sane.ds: Remove unnecessary DllMain implementation when SANE is missing.
[wine.git] / po / eo.po
blobb96c614f6ac14ffc507194461133078165d55d82
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
139 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
140 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
141 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
341 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
342 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:176
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:201
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:205
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:206
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:210
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:211
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:214
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:215
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:225
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:226
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:227
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:233
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:238
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:239
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:250
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:253
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:263
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:264
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:265
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:269
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:271
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:279
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:282
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:283
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:287
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:289
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:291
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:293
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:295
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:305
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:306
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:332
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:337
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:343
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:344
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:361
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:374
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:375
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:377
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:382
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:383
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:386
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:387
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:415
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:420
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:421
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:426
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:435
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:440
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:441
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:445
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:451
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:459
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:465
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:469
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:472
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:485
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:488
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:44
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:48
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:112
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:55
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:57
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:59
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:61
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:63
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:65
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:66
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:70
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:74
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:140
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:142
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:145
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:83
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:84
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:85
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:86
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:87
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:88
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:89
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:90
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:91
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:92
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:93
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:94
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:95
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:96
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:97
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:98
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:99
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:100
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:101
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:102
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:103
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:104
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:105
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:106
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:107
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:76
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:77
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:78
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:79
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:45
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:50
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:30
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:31
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:32
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:33
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:35
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:34
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:53
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:54
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:55
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:167
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:175
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:176
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:177
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:193
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:194
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:195
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:196
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:197
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:198
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:200
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:201
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:202
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:220
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:238
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:239
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:240
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:31
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:32
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:33
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:38
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:39
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:40
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:191
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:192
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:200
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:205
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:206
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:210
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:214
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:217
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:218
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:224
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:231
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:239
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:243
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:244
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:246
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:248
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:253
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:257
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:260
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:271
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:274
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:283
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:286
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:297
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:299
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:301
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:311
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:313
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:315
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:325
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:327
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:340
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:344
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:347
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:348
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2246 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2247 #: wordpad.rc:69
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:355
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:358
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:359
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:361
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2269 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:373
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:376
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:384
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:385
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:386
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:388
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:399
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:407
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:408
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:410
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:412
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:414
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:416
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:418
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:420
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:422
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:439
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:441
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:31
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:32
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:33
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:46
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:51
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:52
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:53
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:62
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:66
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:67
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:68
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:70
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:72
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:74
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:76
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:78
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:82
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:89
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:90
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:94
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:96
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:97
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:99
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:100
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:101
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:105
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:106
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:107
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:116
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:117
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:118
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:119
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:120
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:121
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:124
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:125
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:126
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:129
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:130
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:131
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:147
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:155
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:156
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:157
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:160
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:161
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:163
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:164
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:165
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:169
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:170
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:171
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:174
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:175
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:176
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:33
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:34
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:35
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:36
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:43
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:48
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:52
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:53
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:54
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:56
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:37
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:38
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:28
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:29
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:42
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:43
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:44
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2976 #: gphoto2.rc:30
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2980 #: gphoto2.rc:34
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2984 #: gphoto2.rc:35
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2988 #: gphoto2.rc:36
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2992 #: gphoto2.rc:37
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:38
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:46
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:51
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3012 #: gphoto2.rc:55
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3016 #: hhctrl.rc:59
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3020 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3024 #: hhctrl.rc:61
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:62
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:63
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3041 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3045 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3049 #: hhctrl.rc:32
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3057 #: hhctrl.rc:34
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:36
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:37
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:42
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:43
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3085 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:48
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3106 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3110 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3111 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3112 #: wordpad.rc:29
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3116 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3120 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3124 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3128 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3132 #: ieframe.rc:38
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3136 #: ieframe.rc:39
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3140 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3144 #: ieframe.rc:47
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3148 #: ieframe.rc:49
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3152 #: ieframe.rc:50
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3156 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3160 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3164 #: ieframe.rc:60
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3172 #: ieframe.rc:93
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:94
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3180 #: ieframe.rc:70
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3189 #: ieframe.rc:76
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3193 #: ieframe.rc:81
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3197 #: ieframe.rc:82
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:83
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ieframe.rc:84
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3209 #: inetcpl.rc:49
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:53
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3221 #: inetcpl.rc:54
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3225 #: inetcpl.rc:55
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3229 #: inetcpl.rc:56
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3233 #: inetcpl.rc:57
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:59
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:60
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3249 #: inetcpl.rc:71
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:73
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:75
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:77
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:79
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3284 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:112
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:114
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3298 #: inetcpl.rc:115
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:31
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:32
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:33
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:34
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:35
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:36
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:37
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:38
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:39
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:36
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3342 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3346 #: joy.rc:40
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3352 #: joy.rc:41
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3358 #: joy.rc:43
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3364 #: joy.rc:45
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3370 #: joy.rc:50
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3374 #: joy.rc:54
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3378 #: joy.rc:63
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:67
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3388 #: joy.rc:69
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:31
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3400 #: jscript.rc:28
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:29
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:30
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:31
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:32
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:33
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:34
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:35
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:36
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:37
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:38
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:39
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:40
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3454 #: jscript.rc:41
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:42
3459 msgid "'return' statement outside of function"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:43
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:44
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:45
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:46
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Etikedo ne trovita"
3478 #: jscript.rc:47
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:50
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:48
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:49
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:51
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:52
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:53
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:54
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:55
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:56
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:57
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:58
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:60
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:59
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:61
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:62
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Etendiĝon"
3544 #: jscript.rc:63
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:64
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:476
3909 msgid "Insufficient buffer.\n"
3910 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3912 #: winerror.mc:481
3913 msgid "Invalid name.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:486
3917 msgid "Invalid level.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:491
3921 msgid "No volume label.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:496
3925 msgid "Module not found.\n"
3926 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3928 #: winerror.mc:501
3929 msgid "Procedure not found.\n"
3930 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3932 #: winerror.mc:506
3933 msgid "No children to wait for.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:511
3937 msgid "Child process has not completed.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:516
3941 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:521
3945 msgid "Negative seek.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:531
3949 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:536
3953 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:541
3957 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:546
3961 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:551
3965 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:556
3969 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:561
3973 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:566
3977 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:571
3981 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:576
3985 msgid "Drive is busy.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:581
3989 msgid "Same drive.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:586
3993 msgid "Not top-level directory.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:591
3997 msgid "Directory is not empty.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:596
4001 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:601
4005 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:606
4009 msgid "Path is busy.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:611
4013 msgid "Already a SUBST target.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:616
4017 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:621
4021 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:626
4025 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:631
4029 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:636
4033 msgid "Volume label too long.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:641
4037 msgid "Too many TCBs.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:646
4041 msgid "Signal refused.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:651
4045 msgid "Segment discarded.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:656
4049 msgid "Segment not locked.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:661
4053 msgid "Bad thread ID address.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:666
4057 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:671
4061 msgid "Path is invalid.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:676
4065 msgid "Signal pending.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:681
4069 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:686
4073 msgid "Lock failed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:691
4077 msgid "Resource in use.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:696
4081 msgid "Cancel violation.\n"
4082 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4084 #: winerror.mc:701
4085 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:706
4089 msgid "Invalid segment number.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:711
4093 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:716
4097 msgid "File already exists.\n"
4098 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4100 #: winerror.mc:721
4101 msgid "Invalid flag number.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:726
4105 msgid "Semaphore name not found.\n"
4106 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4108 #: winerror.mc:731
4109 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:736
4113 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:741
4117 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:746
4121 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:751
4125 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:756
4129 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:761
4133 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:766
4137 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:771
4141 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:776
4145 msgid "IOPL not enabled.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:781
4149 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:786
4153 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:791
4157 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:796
4161 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:801
4165 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:806
4169 msgid "Environment variable not found.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:811
4173 msgid "No signal sent.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:816
4177 msgid "File name is too long.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:821
4181 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:826
4185 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:831
4189 msgid "Invalid signal number.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:836
4193 msgid "Error setting signal handler.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:841
4197 msgid "Segment locked.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:846
4201 msgid "Too many modules.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:851
4205 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:856
4209 msgid "Machine type mismatch.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:861
4213 msgid "Bad pipe.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:866
4217 msgid "Pipe busy.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:871
4221 msgid "Pipe closed.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:876
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4228 #: winerror.mc:881
4229 msgid "More data available.\n"
4230 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4232 #: winerror.mc:886
4233 msgid "Session canceled.\n"
4234 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4236 #: winerror.mc:891
4237 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:896
4241 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:901
4245 msgid "No more data available.\n"
4246 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4248 #: winerror.mc:906
4249 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:911
4253 msgid "Directory name invalid.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:916
4257 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:921
4261 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:926
4265 msgid "Extended attribute table full.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:931
4269 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:936
4273 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:941
4277 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:946
4281 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:951
4285 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:956
4289 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:961
4293 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:966
4297 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:971
4301 msgid "Invalid address.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:976
4305 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:981
4309 msgid "Pipe connected.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:986
4313 msgid "Pipe listening.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:991
4317 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:996
4321 msgid "I/O operation aborted.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1001
4325 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1006
4329 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:1011
4333 msgid "No access to memory location.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1016
4337 msgid "Swap error.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1021
4341 msgid "Stack overflow.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1026
4345 msgid "Invalid message.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1031
4349 msgid "Cannot complete.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1036
4353 msgid "Invalid flags.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1041
4357 msgid "Unrecognized volume.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1046
4361 msgid "File invalid.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1051
4365 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1056
4369 msgid "Nonexistent token.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1061
4373 msgid "Registry corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1066
4377 msgid "Invalid key.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1071
4381 msgid "Can't open registry key.\n"
4382 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4384 #: winerror.mc:1076
4385 msgid "Can't read registry key.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1081
4389 msgid "Can't write registry key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1086
4393 msgid "Registry has been recovered.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1091
4397 msgid "Registry is corrupt.\n"
4398 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4400 #: winerror.mc:1096
4401 msgid "I/O to registry failed.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1101
4405 msgid "Not registry file.\n"
4406 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4408 #: winerror.mc:1106
4409 msgid "Key deleted.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1111
4413 msgid "No registry log space.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1116
4417 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1121
4421 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1126
4425 msgid "Notify change request in progress.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1131
4429 msgid "Dependent services are running.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1136
4433 msgid "Invalid service control.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1141
4437 msgid "Service request timeout.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1146
4441 msgid "Cannot create service thread.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1151
4445 msgid "Service database locked.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1156
4449 msgid "Service already running.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1161
4453 msgid "Invalid service account.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1166
4457 msgid "Service is disabled.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1171
4461 msgid "Circular dependency.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1176
4465 msgid "Service does not exist.\n"
4466 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4468 #: winerror.mc:1181
4469 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1186
4473 msgid "Service not active.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1191
4477 msgid "Service controller connect failed.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1196
4481 msgid "Exception in service.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1201
4485 msgid "Database does not exist.\n"
4486 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4488 #: winerror.mc:1206
4489 msgid "Service-specific error.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1211
4493 msgid "Process aborted.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1216
4497 msgid "Service dependency failed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1221
4501 msgid "Service login failed.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1226
4505 msgid "Service start-hang.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1231
4509 msgid "Invalid service lock.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1236
4513 msgid "Service marked for delete.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1241
4517 msgid "Service exists.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1246
4521 msgid "System running last-known-good config.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1251
4525 msgid "Service dependency deleted.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1256
4529 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1261
4533 msgid "Service not started since last boot.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1266
4537 msgid "Duplicate service name.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1271
4541 msgid "Different service account.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1276
4545 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1281
4549 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1286
4553 msgid "No recovery program for service.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1291
4557 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4558 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4560 #: winerror.mc:1296
4561 msgid "End of media.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1301
4565 msgid "Filemark detected.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1306
4569 msgid "Beginning of media.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1311
4573 msgid "Setmark detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1316
4577 msgid "No data detected.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1321
4581 msgid "Partition failure.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1326
4585 msgid "Invalid block length.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1331
4589 msgid "Device not partitioned.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1336
4593 msgid "Unable to lock media.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1341
4597 msgid "Unable to unload media.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1346
4601 msgid "Media changed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1351
4605 msgid "I/O bus reset.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1356
4609 msgid "No media in drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1361
4613 msgid "No Unicode translation.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1366
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Creation failed.\n"
4619 msgid "DLL initialization failed.\n"
4620 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4622 #: winerror.mc:1371
4623 msgid "Shutdown in progress.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1376
4627 msgid "No shutdown in progress.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1381
4631 msgid "I/O device error.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1386
4635 msgid "No serial devices found.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1391
4639 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1396
4643 msgid "Serial I/O completed.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1401
4647 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1406
4651 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1411
4655 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1416
4659 msgid "Unknown floppy error.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1421
4663 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1426
4667 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1431
4671 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1436
4675 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1441
4679 msgid "End of tape media.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1446
4683 msgid "Not enough server memory.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1451
4687 msgid "Possible deadlock.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1456
4691 msgid "Incorrect alignment.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1461
4695 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1466
4699 msgid "Set-power-state failed.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1471
4703 msgid "Too many links.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1476
4707 msgid "Newer windows version needed.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1481
4711 msgid "Wrong operating system.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1486
4715 msgid "Single-instance application.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1491
4719 msgid "Real-mode application.\n"
4720 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4722 #: winerror.mc:1496
4723 msgid "Invalid DLL.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1501
4727 msgid "No associated application.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1506
4731 msgid "DDE failure.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1511
4735 msgid "DLL not found.\n"
4736 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4738 #: winerror.mc:1516
4739 msgid "Out of user handles.\n"
4740 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4742 #: winerror.mc:1521
4743 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1526
4747 msgid "The source element is empty.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1531
4751 msgid "The destination element is full.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1536
4755 msgid "The element address is invalid.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1541
4759 msgid "The magazine is not present.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1546
4763 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1551
4767 msgid "The device requires cleaning.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1556
4771 msgid "The device door is open.\n"
4772 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4774 #: winerror.mc:1561
4775 msgid "The device is not connected.\n"
4776 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4778 #: winerror.mc:1566
4779 msgid "Element not found.\n"
4780 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4782 #: winerror.mc:1571
4783 msgid "No match found.\n"
4784 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4786 #: winerror.mc:1576
4787 msgid "Property set not found.\n"
4788 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4790 #: winerror.mc:1581
4791 msgid "Point not found.\n"
4792 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4794 #: winerror.mc:1586
4795 msgid "No running tracking service.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1591
4799 msgid "No such volume ID.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1596
4803 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1601
4807 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1606
4811 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1611
4815 msgid "The journal is being deleted.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1616
4819 msgid "The journal is not active.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1621
4823 msgid "Potential matching file found.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1626
4827 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1631
4831 msgid "Invalid device name.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1636
4835 msgid "Connection unavailable.\n"
4836 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4838 #: winerror.mc:1641
4839 msgid "Device already remembered.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1646
4843 msgid "No network or bad path.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1651
4847 msgid "Invalid network provider name.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1656
4851 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1661
4855 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1666
4859 msgid "Not a container.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1671
4863 msgid "Extended error.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1676
4867 msgid "Invalid group name.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1681
4871 msgid "Invalid computer name.\n"
4872 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4874 #: winerror.mc:1686
4875 msgid "Invalid event name.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1691
4879 msgid "Invalid domain name.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1696
4883 msgid "Invalid service name.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1701
4887 msgid "Invalid network name.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1706
4891 msgid "Invalid share name.\n"
4892 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4894 #: winerror.mc:1716
4895 msgid "Invalid message name.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1721
4899 msgid "Invalid message destination.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1726
4903 msgid "Session credential conflict.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1731
4907 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1736
4911 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1741
4915 msgid "No network.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1746
4919 msgid "Operation canceled by user.\n"
4920 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4922 #: winerror.mc:1751
4923 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3746
4927 msgid "Connection refused.\n"
4928 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4930 #: winerror.mc:1761
4931 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1766
4935 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1771
4939 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1776
4943 msgid "Connection invalid.\n"
4944 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4946 #: winerror.mc:1781
4947 msgid "Connection is active.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1786
4951 msgid "Network unreachable.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1791
4955 msgid "Host unreachable.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1796
4959 msgid "Protocol unreachable.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1801
4963 msgid "Port unreachable.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1806
4967 msgid "Request aborted.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1811
4971 msgid "Connection aborted.\n"
4972 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4974 #: winerror.mc:1816
4975 msgid "Please retry operation.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1821
4979 msgid "Connection count limit reached.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1826
4983 msgid "Login time restriction.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1831
4987 msgid "Login workstation restriction.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1836
4991 msgid "Incorrect network address.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1841
4995 msgid "Service already registered.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1846
4999 msgid "Service not found.\n"
5000 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5002 #: winerror.mc:1851
5003 msgid "User not authenticated.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1856
5007 msgid "User not logged on.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1861
5011 msgid "Continue work in progress.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1866
5015 msgid "Already initialized.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1871
5019 msgid "No more local devices.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1876
5023 msgid "The site does not exist.\n"
5024 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5026 #: winerror.mc:1881
5027 msgid "The domain controller already exists.\n"
5028 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5030 #: winerror.mc:1886
5031 msgid "Supported only when connected.\n"
5032 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5034 #: winerror.mc:1891
5035 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1896
5039 msgid "The user profile is invalid.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1901
5043 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1906
5047 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1911
5051 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1916
5055 msgid "No quotas for account.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1921
5059 msgid "Local user session key.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1926
5063 msgid "Password too complex for LM.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1931
5067 msgid "Unknown revision.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1936
5071 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1941
5075 msgid "Invalid owner.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1946
5079 msgid "Invalid primary group.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1951
5083 msgid "No impersonation token.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1956
5087 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1961
5091 msgid "No logon servers available.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1966
5095 msgid "No such logon session.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1971
5099 msgid "No such privilege.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1976
5103 msgid "Privilege not held.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1981
5107 msgid "Invalid account name.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1986
5111 msgid "User already exists.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1991
5115 msgid "No such user.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1996
5119 msgid "Group already exists.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:2001
5123 msgid "No such group.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:2006
5127 msgid "User already in group.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:2011
5131 msgid "User not in group.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:2016
5135 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:2021
5139 msgid "Wrong password.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:2026
5143 msgid "Ill-formed password.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:2031
5147 msgid "Password restriction.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:2036
5151 msgid "Logon failure.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:2041
5155 msgid "Account restriction.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:2046
5159 msgid "Invalid logon hours.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:2051
5163 msgid "Invalid workstation.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2056
5167 msgid "Password expired.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2061
5171 msgid "Account disabled.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2066
5175 msgid "No security ID mapped.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2071
5179 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2076
5183 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2081
5187 msgid "Invalid sub authority.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2086
5191 msgid "Invalid ACL.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2091
5195 msgid "Invalid SID.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2096
5199 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2101
5203 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2106
5207 msgid "Server disabled.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2111
5211 msgid "Server not disabled.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2116
5215 msgid "Invalid ID authority.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2121
5219 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2126
5223 msgid "Invalid group attributes.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2131
5227 msgid "Bad impersonation level.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2136
5231 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2141
5235 msgid "Bad validation class.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2146
5239 msgid "Bad token type.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2151
5243 msgid "No security on object.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2156
5247 msgid "Can't access domain information.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2161
5251 msgid "Invalid server state.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2166
5255 msgid "Invalid domain state.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2171
5259 msgid "Invalid domain role.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2176
5263 msgid "No such domain.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2181
5267 msgid "Domain already exists.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2186
5271 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2191
5275 msgid "Internal database corruption.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2196
5279 msgid "Internal error.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2201
5283 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2206
5287 msgid "Bad descriptor format.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2211
5291 msgid "Not a logon process.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2216
5295 msgid "Logon session ID exists.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2221
5299 msgid "Unknown authentication package.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2226
5303 msgid "Bad logon session state.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2231
5307 msgid "Logon session ID collision.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2236
5311 msgid "Invalid logon type.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2241
5315 msgid "Cannot impersonate.\n"
5316 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5318 #: winerror.mc:2246
5319 msgid "Invalid transaction state.\n"
5320 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5322 #: winerror.mc:2251
5323 msgid "Security DB commit failure.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2256
5327 msgid "Account is built-in.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2261
5331 msgid "Group is built-in.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2266
5335 msgid "User is built-in.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2271
5339 msgid "Group is primary for user.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2276
5343 msgid "Token already in use.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2281
5347 msgid "No such local group.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2286
5351 msgid "User not in local group.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2291
5355 msgid "User already in local group.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2296
5359 msgid "Local group already exists.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5363 msgid "Logon type not granted.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2306
5367 msgid "Too many secrets.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2311
5371 msgid "Secret too long.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2316
5375 msgid "Internal security DB error.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2321
5379 msgid "Too many context IDs.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2331
5383 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2336
5387 msgid "No such member.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2341
5391 msgid "Invalid member.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2346
5395 msgid "Too many SIDs.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2351
5399 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2356
5403 msgid "No inheritable components.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2361
5407 msgid "File or directory corrupt.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2366
5411 msgid "Disk is corrupt.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2371
5415 msgid "No user session key.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2376
5419 msgid "License quota exceeded.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2381
5423 msgid "Wrong target name.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2386
5427 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2391
5431 msgid "Time skew between client and server.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2396
5435 msgid "Invalid window handle.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2401
5439 msgid "Invalid menu handle.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2406
5443 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2411
5447 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2416
5451 msgid "Invalid hook handle.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2421
5455 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2426
5459 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2431
5463 msgid "Can't find window class.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2436
5467 msgid "Window owned by another thread.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2441
5471 msgid "Hotkey already registered.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2446
5475 msgid "Class already exists.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2451
5479 msgid "Class does not exist.\n"
5480 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5482 #: winerror.mc:2456
5483 msgid "Class has open windows.\n"
5484 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5486 #: winerror.mc:2461
5487 msgid "Invalid index.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2466
5491 msgid "Invalid icon handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2471
5495 msgid "Private dialog index.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2476
5499 msgid "List box ID not found.\n"
5500 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5502 #: winerror.mc:2481
5503 msgid "No wildcard characters.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2486
5507 msgid "Clipboard not open.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2491
5511 msgid "Hotkey not registered.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2496
5515 msgid "Not a dialog window.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2501
5519 msgid "Control ID not found.\n"
5520 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5522 #: winerror.mc:2506
5523 msgid "Invalid combo box message.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2511
5527 msgid "Not a combo box window.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2516
5531 msgid "Invalid edit height.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2521
5535 msgid "DC not found.\n"
5536 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5538 #: winerror.mc:2526
5539 msgid "Invalid hook filter.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2531
5543 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2536
5547 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2541
5551 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2546
5555 msgid "Journal hook already set.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2551
5559 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2556
5563 msgid "Invalid list box message.\n"
5564 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5566 #: winerror.mc:2561
5567 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2566
5571 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2571
5575 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2576
5579 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2581
5583 msgid "Window has no system menu.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2586
5587 msgid "Invalid message box style.\n"
5588 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5590 #: winerror.mc:2591
5591 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2596
5595 msgid "Screen already locked.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2601
5599 msgid "Window handles have different parents.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2606
5603 msgid "Not a child window.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2611
5607 msgid "Invalid GW command.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2616
5611 msgid "Invalid thread ID.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2621
5615 msgid "Not an MDI child window.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2626
5619 msgid "Popup menu already active.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2631
5623 msgid "No scrollbars.\n"
5624 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5626 #: winerror.mc:2636
5627 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2641
5631 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2646
5635 msgid "No system resources.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2651
5639 msgid "No non-paged system resources.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2656
5643 msgid "No paged system resources.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2661
5647 msgid "No working set quota.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2666
5651 msgid "No page file quota.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2671
5655 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2676
5659 msgid "Menu item not found.\n"
5660 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5662 #: winerror.mc:2681
5663 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5664 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5666 #: winerror.mc:2686
5667 msgid "Hook type not allowed.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2691
5671 msgid "Interactive window station required.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2696
5675 msgid "Timeout.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2701
5679 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5680 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5682 #: winerror.mc:2706
5683 msgid "Event log file corrupt.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2711
5687 msgid "Event log can't start.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2716
5691 msgid "Event log file full.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2721
5695 msgid "Event log file changed.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2726
5699 msgid "Installer service failed.\n"
5700 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5702 #: winerror.mc:2731
5703 msgid "Installation aborted by user.\n"
5704 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5706 #: winerror.mc:2736
5707 msgid "Installation failure.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2741
5711 msgid "Installation suspended.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2746
5715 msgid "Unknown product.\n"
5716 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5718 #: winerror.mc:2751
5719 msgid "Unknown feature.\n"
5720 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5722 #: winerror.mc:2756
5723 msgid "Unknown component.\n"
5724 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5726 #: winerror.mc:2761
5727 msgid "Unknown property.\n"
5728 msgstr "Nekonata eco.\n"
5730 #: winerror.mc:2766
5731 msgid "Invalid handle state.\n"
5732 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5734 #: winerror.mc:2771
5735 msgid "Bad configuration.\n"
5736 msgstr "Erara agordo.\n"
5738 #: winerror.mc:2776
5739 msgid "Index is missing.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2781
5743 msgid "Installation source is missing.\n"
5744 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5746 #: winerror.mc:2786
5747 msgid "Wrong installation package version.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2791
5751 msgid "Product uninstalled.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2796
5755 msgid "Invalid query syntax.\n"
5756 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5758 #: winerror.mc:2801
5759 msgid "Invalid field.\n"
5760 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5762 #: winerror.mc:2806
5763 msgid "Device removed.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2811
5767 msgid "Installation already running.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2816
5771 msgid "Installation package failed to open.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2821
5775 msgid "Installation package is invalid.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2826
5779 msgid "Installer user interface failed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2831
5783 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2836
5787 msgid "Installation language not supported.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2841
5791 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2846
5795 msgid "Installation package rejected.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2851
5799 msgid "Function could not be called.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2856
5803 msgid "Function failed.\n"
5804 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5806 #: winerror.mc:2861
5807 msgid "Invalid table.\n"
5808 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5810 #: winerror.mc:2866
5811 msgid "Data type mismatch.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5815 msgid "Unsupported type.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2876
5819 msgid "Creation failed.\n"
5820 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5822 #: winerror.mc:2881
5823 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2886
5827 msgid "Installation platform not supported.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2891
5831 msgid "Installer not used.\n"
5832 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5834 #: winerror.mc:2896
5835 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2901
5839 msgid "Invalid patch package.\n"
5840 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5842 #: winerror.mc:2906
5843 msgid "Unsupported patch package.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2911
5847 msgid "Another version is installed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2916
5851 msgid "Invalid command line.\n"
5852 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5854 #: winerror.mc:2921
5855 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2926
5859 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2931
5863 msgid "Invalid string binding.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2936
5867 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2941
5871 msgid "Invalid binding.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2946
5875 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2951
5879 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2956
5883 msgid "Invalid string UUID.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2961
5887 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2966
5891 msgid "Invalid network address.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2971
5895 msgid "No endpoint found.\n"
5896 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5898 #: winerror.mc:2976
5899 msgid "Invalid timeout value.\n"
5900 msgstr ""
5902 # FIXME: Invalid formatting directive
5903 #: winerror.mc:2981
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Object UUID not found.\n"
5906 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5908 #: winerror.mc:2986
5909 msgid "UUID already registered.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2991
5913 msgid "UUID type already registered.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2996
5917 msgid "Server already listening.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:3001
5921 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:3006
5925 msgid "RPC server not listening.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:3011
5929 msgid "Unknown manager type.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:3016
5933 msgid "Unknown interface.\n"
5934 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5936 #: winerror.mc:3021
5937 msgid "No bindings.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:3026
5941 msgid "No protocol sequences.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:3031
5945 msgid "Can't create endpoint.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:3036
5949 msgid "Out of resources.\n"
5950 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5952 #: winerror.mc:3041
5953 msgid "RPC server unavailable.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3046
5957 msgid "RPC server too busy.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3051
5961 msgid "Invalid network options.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3056
5965 msgid "No RPC call active.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:3061
5969 msgid "RPC call failed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:3066
5973 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:3071
5977 msgid "RPC protocol error.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:3076
5981 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3086
5985 msgid "Invalid tag.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3091
5989 msgid "Invalid array bounds.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3096
5993 msgid "No entry name.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3101
5997 msgid "Invalid name syntax.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3106
6001 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3111
6005 msgid "No network address.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3116
6009 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3121
6013 msgid "Unknown authentication type.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3126
6017 msgid "Maximum calls too low.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3131
6021 msgid "String too long.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3136
6025 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3141
6029 msgid "Procedure number out of range.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3146
6033 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3151
6037 msgid "Unknown authentication service.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3156
6041 msgid "Unknown authentication level.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3161
6045 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3166
6049 msgid "Unknown authorization service.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3171
6053 msgid "Invalid entry.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3176
6057 msgid "Can't perform operation.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3181
6061 msgid "Endpoints not registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3186
6065 msgid "Nothing to export.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3191
6069 msgid "Incomplete name.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3196
6073 msgid "Invalid version option.\n"
6074 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6076 #: winerror.mc:3201
6077 msgid "No more members.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3206
6081 msgid "Not all objects unexported.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3211
6085 msgid "Interface not found.\n"
6086 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6088 #: winerror.mc:3216
6089 msgid "Entry already exists.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3221
6093 msgid "Entry not found.\n"
6094 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6096 #: winerror.mc:3226
6097 msgid "Name service unavailable.\n"
6098 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6100 #: winerror.mc:3231
6101 msgid "Invalid network address family.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3236
6105 msgid "Operation not supported.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3241
6109 msgid "No security context available.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3246
6113 msgid "RPCInternal error.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3251
6117 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3256
6121 msgid "Address error.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3261
6125 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3266
6129 msgid "Floating-point underflow.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3271
6133 msgid "Floating-point overflow.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3276
6137 msgid "No more entries.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3281
6141 msgid "Character translation table open failed.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3286
6145 msgid "Character translation table file too small.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3291
6149 msgid "Null context handle.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3296
6153 msgid "Context handle damaged.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3301
6157 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3306
6161 msgid "Cannot get call handle.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3311
6165 msgid "Null reference pointer.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3316
6169 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3321
6173 msgid "Byte count too small.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3326
6177 msgid "Bad stub data.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3331
6181 msgid "Invalid user buffer.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3336
6185 msgid "Unrecognized media.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3341
6189 msgid "No trust secret.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3346
6193 msgid "No trust SAM account.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3351
6197 msgid "Trusted domain failure.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3356
6201 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3361
6205 msgid "Trust logon failure.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3366
6209 msgid "RPC call already in progress.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3371
6213 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3376
6217 msgid "Account expired.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3381
6221 msgid "Redirector has open handles.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3386
6225 msgid "Printer driver already installed.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3391
6229 msgid "Unknown port.\n"
6230 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6232 #: winerror.mc:3396
6233 msgid "Unknown printer driver.\n"
6234 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6236 #: winerror.mc:3401
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6240 #: winerror.mc:3406
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3411
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3416
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6250 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6252 #: winerror.mc:3421
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3426
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3431
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6262 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6264 #: winerror.mc:3436
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3441
6269 msgid "No more bindings.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3446
6273 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3451
6277 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3456
6281 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3461
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3466
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3471
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3476
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3481
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3486
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3491
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3496
6313 msgid "No interfaces.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3501
6317 msgid "RPC call canceled.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3506
6321 msgid "Binding incomplete.\n"
6322 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6324 #: winerror.mc:3511
6325 msgid "RPC comm failure.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3516
6329 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3521
6333 msgid "No principal name registered.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3526
6337 msgid "Not an RPC error.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3531
6341 msgid "UUID is local only.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3536
6345 msgid "Security package error.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3541
6349 msgid "Thread not canceled.\n"
6350 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6352 #: winerror.mc:3546
6353 msgid "Invalid handle operation.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3551
6357 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3556
6361 msgid "Wrong stub version.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3561
6365 msgid "Invalid pipe object.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3566
6369 msgid "Wrong pipe order.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3571
6373 msgid "Wrong pipe version.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3576
6377 msgid "Group member not found.\n"
6378 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6380 #: winerror.mc:3581
6381 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3586
6385 msgid "Invalid object.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3591
6389 msgid "Invalid time.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3596
6393 msgid "Invalid form name.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3601
6397 msgid "Invalid form size.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3606
6401 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3611
6405 msgid "Printer deleted.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3616
6409 msgid "Invalid printer state.\n"
6410 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6412 #: winerror.mc:3621
6413 msgid "User must change password.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3626
6417 msgid "Domain controller not found.\n"
6418 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6420 #: winerror.mc:3631
6421 msgid "Account locked out.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3636
6425 msgid "Invalid pixel format.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3641
6429 msgid "Invalid driver.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3646
6433 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6434 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6436 #: winerror.mc:3651
6437 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3656
6441 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3661
6445 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3666
6449 msgid "RPC pipe closed.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3671
6453 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3676
6457 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3681
6461 msgid "No site name available.\n"
6462 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6464 #: winerror.mc:3686
6465 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3691
6469 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6470 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6472 #: winerror.mc:3696
6473 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3701
6477 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3706
6481 msgid "The interface could not be exported.\n"
6482 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6484 #: winerror.mc:3711
6485 msgid "The profile could not be added.\n"
6486 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6488 #: winerror.mc:3716
6489 msgid "The profile element could not be added.\n"
6490 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6492 #: winerror.mc:3721
6493 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6494 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6496 #: winerror.mc:3726
6497 msgid "The group element could not be added.\n"
6498 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6500 #: winerror.mc:3731
6501 msgid "The group element could not be removed.\n"
6502 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6504 #: winerror.mc:3736
6505 msgid "The username could not be found.\n"
6506 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6508 #: winerror.mc:3741
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "The site does not exist.\n"
6511 msgid "This network connection does not exist.\n"
6512 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6514 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6515 msgid "Local Port"
6516 msgstr "Loka Pordo"
6518 #: localspl.rc:32
6519 msgid "Local Monitor"
6520 msgstr ""
6522 #: localui.rc:39
6523 msgid "Add a Local Port"
6524 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6526 #: localui.rc:42
6527 msgid "&Enter the port name to add:"
6528 msgstr ""
6530 #: localui.rc:51
6531 msgid "Configure LPT Port"
6532 msgstr ""
6534 #: localui.rc:54
6535 msgid "Timeout (seconds)"
6536 msgstr ""
6538 #: localui.rc:55
6539 msgid "&Transmission Retry:"
6540 msgstr ""
6542 #: localui.rc:32
6543 msgid "'%s' is not a valid port name"
6544 msgstr ""
6546 #: localui.rc:33
6547 msgid "Port %s already exists"
6548 msgstr ""
6550 #: localui.rc:34
6551 msgid "This port has no options to configure"
6552 msgstr ""
6554 #: mapi32.rc:31
6555 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6556 msgstr ""
6558 #: mapi32.rc:32
6559 msgid "Send Mail"
6560 msgstr ""
6562 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6563 msgid "Enter Network Password"
6564 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6566 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6567 msgid "Please enter your username and password:"
6568 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6570 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6571 msgid "Proxy"
6572 msgstr "Prokurilo"
6574 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6575 msgid "User"
6576 msgstr "Uzanto"
6578 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6579 msgid "Password"
6580 msgstr "Pasvorto"
6582 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6583 msgid "&Save this password (insecure)"
6584 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6586 #: mpr.rc:30
6587 msgid "Entire Network"
6588 msgstr "Tuta Reto"
6590 #: msacm32.rc:30
6591 msgid "Sound Selection"
6592 msgstr "Sona elekto"
6594 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6595 msgid "&Save As..."
6596 msgstr "Konservu &kiel..."
6598 #: msacm32.rc:42
6599 msgid "&Format:"
6600 msgstr "&Formato:"
6602 #: msacm32.rc:47
6603 msgid "&Attributes:"
6604 msgstr "&Atributoj:"
6606 #: mshtml.rc:39
6607 msgid "Hyperlink"
6608 msgstr ""
6610 #: mshtml.rc:42
6611 msgid "Hyperlink Information"
6612 msgstr "Ligilaj informoj"
6614 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6615 msgid "&Type:"
6616 msgstr "&Tipo:"
6618 #: mshtml.rc:45
6619 msgid "&URL:"
6620 msgstr ""
6622 #: mshtml.rc:34
6623 msgid "HTML Document"
6624 msgstr ""
6626 #: mshtml.rc:29
6627 msgid "Downloading from %s..."
6628 msgstr ""
6630 #: mshtml.rc:28
6631 msgid "Done"
6632 msgstr ""
6634 #: msi.rc:30
6635 msgid ""
6636 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6637 "file path and try again."
6638 msgstr ""
6640 #: msi.rc:31
6641 msgid "path %s not found"
6642 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6644 #: msi.rc:32
6645 msgid "insert disk %s"
6646 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6648 #: msi.rc:33
6649 msgid ""
6650 "Windows Installer %s\n"
6651 "\n"
6652 "Usage:\n"
6653 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6654 "\n"
6655 "Install a product:\n"
6656 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6657 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6658 "\t/a package [property]\n"
6659 "Repair an installation:\n"
6660 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6661 "Uninstall a product:\n"
6662 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6663 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6664 "Advertise a product:\n"
6665 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6666 "Apply a patch:\n"
6667 "\t/p patch_package [property]\n"
6668 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6669 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6670 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6671 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6672 "Register the MSI Service:\n"
6673 "\t/y\n"
6674 "Unregister the MSI Service:\n"
6675 "\t/z\n"
6676 "Display this help:\n"
6677 "\t/help\n"
6678 "\t/?\n"
6679 msgstr ""
6681 #: msi.rc:60
6682 msgid "enter which folder contains %s"
6683 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6685 #: msi.rc:61
6686 msgid "install source for feature missing"
6687 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6689 #: msi.rc:62
6690 msgid "network drive for feature missing"
6691 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6693 #: msi.rc:63
6694 msgid "feature from:"
6695 msgstr "taŭgeco el:"
6697 #: msi.rc:64
6698 msgid "choose which folder contains %s"
6699 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6701 #: msrle32.rc:31
6702 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6703 msgstr ""
6705 #: msrle32.rc:32
6706 msgid ""
6707 "Wine MS-RLE video codec\n"
6708 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6709 msgstr ""
6711 #: msvfw32.rc:33
6712 msgid "Video Compression"
6713 msgstr ""
6715 #: msvfw32.rc:39
6716 msgid "&Compressor:"
6717 msgstr ""
6719 #: msvfw32.rc:42
6720 msgid "Con&figure..."
6721 msgstr "A&gordi..."
6723 #: msvfw32.rc:43
6724 msgid "&About"
6725 msgstr "&Pri"
6727 #: msvfw32.rc:47
6728 msgid "Compression &Quality:"
6729 msgstr ""
6731 #: msvfw32.rc:49
6732 msgid "&Key Frame Every"
6733 msgstr ""
6735 #: msvfw32.rc:53
6736 msgid "&Data Rate"
6737 msgstr "&Datuma rapido"
6739 #: msvfw32.rc:55
6740 msgid "kB/s"
6741 msgstr "kB/s"
6743 #: msvfw32.rc:28
6744 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6745 msgstr ""
6747 #: msvidc32.rc:29
6748 msgid "Wine Video 1 video codec"
6749 msgstr ""
6751 #: oleacc.rc:31
6752 msgid "unknown object"
6753 msgstr ""
6755 #: oleacc.rc:32
6756 msgid "title bar"
6757 msgstr "Titolzono"
6759 #: oleacc.rc:33
6760 msgid "menu bar"
6761 msgstr ""
6763 #: oleacc.rc:34
6764 msgid "scroll bar"
6765 msgstr ""
6767 #: oleacc.rc:35
6768 msgid "grip"
6769 msgstr ""
6771 #: oleacc.rc:36
6772 msgid "sound"
6773 msgstr ""
6775 #: oleacc.rc:37
6776 msgid "cursor"
6777 msgstr ""
6779 #: oleacc.rc:38
6780 msgid "caret"
6781 msgstr ""
6783 #: oleacc.rc:39
6784 msgid "alert"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:40
6788 msgid "window"
6789 msgstr "fenestro"
6791 #: oleacc.rc:41
6792 msgid "client"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:42
6796 msgid "popup menu"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:43
6800 msgid "menu item"
6801 msgstr ""
6803 #: oleacc.rc:44
6804 msgid "tool tip"
6805 msgstr ""
6807 #: oleacc.rc:45
6808 msgid "application"
6809 msgstr "programo"
6811 #: oleacc.rc:46
6812 msgid "document"
6813 msgstr ""
6815 #: oleacc.rc:47
6816 msgid "pane"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:48
6820 msgid "chart"
6821 msgstr ""
6823 #: oleacc.rc:49
6824 msgid "dialog"
6825 msgstr ""
6827 #: oleacc.rc:50
6828 msgid "border"
6829 msgstr ""
6831 #: oleacc.rc:51
6832 msgid "grouping"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:52
6836 msgid "separator"
6837 msgstr "apartigilo"
6839 #: oleacc.rc:53
6840 msgid "tool bar"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:54
6844 msgid "status bar"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:55
6848 msgid "table"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:56
6852 msgid "column header"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:57
6856 msgid "row header"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:58
6860 msgid "column"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:59
6864 msgid "row"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:60
6868 msgid "cell"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:61
6872 msgid "link"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:62
6876 msgid "help balloon"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:63
6880 msgid "character"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:64
6884 msgid "list"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:65
6888 msgid "list item"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:66
6892 msgid "outline"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:67
6896 msgid "outline item"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:68
6900 msgid "page tab"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:69
6904 msgid "property page"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:70
6908 msgid "indicator"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:71
6912 msgid "graphic"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:72
6916 msgid "static text"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:73
6920 msgid "text"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:74
6924 msgid "push button"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:75
6928 msgid "check button"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:76
6932 msgid "radio button"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:77
6936 msgid "combo box"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:78
6940 msgid "drop down"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:79
6944 msgid "progress bar"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:80
6948 msgid "dial"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:81
6952 msgid "hot key field"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:82
6956 msgid "slider"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:83
6960 msgid "spin box"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:84
6964 msgid "diagram"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:85
6968 msgid "animation"
6969 msgstr "animaciaĵo"
6971 #: oleacc.rc:86
6972 msgid "equation"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:87
6976 msgid "drop down button"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:88
6980 msgid "menu button"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:89
6984 msgid "grid drop down button"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:90
6988 msgid "white space"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:91
6992 msgid "page tab list"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:92
6996 msgid "clock"
6997 msgstr "horloĝo"
6999 #: oleacc.rc:93
7000 msgid "split button"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:94
7004 msgid "IP address"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:95
7008 msgid "outline button"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:97
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Normal"
7014 msgctxt "object state"
7015 msgid "normal"
7016 msgstr "Ordinara"
7018 #: oleacc.rc:98
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Size available"
7021 msgctxt "object state"
7022 msgid "unavailable"
7023 msgstr "Disponebla Spaco"
7025 #: oleacc.rc:99
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Select"
7028 msgctxt "object state"
7029 msgid "selected"
7030 msgstr "Elekti"
7032 #: oleacc.rc:100
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Paused"
7035 msgctxt "object state"
7036 msgid "focused"
7037 msgstr "Paŭzinta"
7039 #: oleacc.rc:101
7040 msgctxt "object state"
7041 msgid "pressed"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:102
7045 msgctxt "object state"
7046 msgid "checked"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:103
7050 msgctxt "object state"
7051 msgid "mixed"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:104
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "&Read Only"
7057 msgctxt "object state"
7058 msgid "read only"
7059 msgstr "Nur &legebla"
7061 #: oleacc.rc:105
7062 msgctxt "object state"
7063 msgid "hot tracked"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:106
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Defaults"
7069 msgctxt "object state"
7070 msgid "default"
7071 msgstr "Defaŭltojn"
7073 #: oleacc.rc:107
7074 msgctxt "object state"
7075 msgid "expanded"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:108
7079 msgctxt "object state"
7080 msgid "collapsed"
7081 msgstr ""
7083 #: oleacc.rc:109
7084 msgctxt "object state"
7085 msgid "busy"
7086 msgstr ""
7088 #: oleacc.rc:110
7089 msgctxt "object state"
7090 msgid "floating"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:111
7094 msgctxt "object state"
7095 msgid "marqueed"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:112
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "animation"
7101 msgctxt "object state"
7102 msgid "animated"
7103 msgstr "animaciaĵo"
7105 #: oleacc.rc:113
7106 msgctxt "object state"
7107 msgid "invisible"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:114
7111 msgctxt "object state"
7112 msgid "offscreen"
7113 msgstr ""
7115 #: oleacc.rc:115
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "&enable"
7118 msgctxt "object state"
7119 msgid "sizeable"
7120 msgstr "&aktivigi"
7122 #: oleacc.rc:116
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "&enable"
7125 msgctxt "object state"
7126 msgid "moveable"
7127 msgstr "&aktivigi"
7129 #: oleacc.rc:117
7130 msgctxt "object state"
7131 msgid "self voicing"
7132 msgstr ""
7134 #: oleacc.rc:118
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Paused"
7137 msgctxt "object state"
7138 msgid "focusable"
7139 msgstr "Paŭzinta"
7141 #: oleacc.rc:119
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "&Select all"
7144 msgctxt "object state"
7145 msgid "selectable"
7146 msgstr "&Elekton ĉion"
7148 #: oleacc.rc:120
7149 msgctxt "object state"
7150 msgid "linked"
7151 msgstr ""
7153 #: oleacc.rc:121
7154 msgctxt "object state"
7155 msgid "traversed"
7156 msgstr ""
7158 #: oleacc.rc:122
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "&Select all"
7161 msgctxt "object state"
7162 msgid "multi selectable"
7163 msgstr "&Elekton ĉion"
7165 #: oleacc.rc:123
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "&Select all"
7168 msgctxt "object state"
7169 msgid "extended selectable"
7170 msgstr "&Elekton ĉion"
7172 #: oleacc.rc:124
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Toner low; "
7175 msgctxt "object state"
7176 msgid "alert low"
7177 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7179 #: oleacc.rc:125
7180 msgctxt "object state"
7181 msgid "alert medium"
7182 msgstr ""
7184 #: oleacc.rc:126
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Toner low; "
7187 msgctxt "object state"
7188 msgid "alert high"
7189 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7191 #: oleacc.rc:127
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Import Selected"
7194 msgctxt "object state"
7195 msgid "protected"
7196 msgstr "Importaĵo elektita"
7198 #: oleacc.rc:128
7199 msgctxt "object state"
7200 msgid "has popup"
7201 msgstr ""
7203 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7204 msgid "True"
7205 msgstr "Vere"
7207 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7208 msgid "False"
7209 msgstr ""
7211 #: oleaut32.rc:34
7212 msgid "On"
7213 msgstr "Ŝaltita"
7215 #: oleaut32.rc:35
7216 msgid "Off"
7217 msgstr "Malŝaltita"
7219 #: oledlg.rc:51
7220 msgid "Insert Object"
7221 msgstr ""
7223 #: oledlg.rc:57
7224 msgid "Object Type:"
7225 msgstr ""
7227 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7228 msgid "Result"
7229 msgstr ""
7231 #: oledlg.rc:61
7232 msgid "Create New"
7233 msgstr "Krei Novan"
7235 #: oledlg.rc:63
7236 msgid "Create Control"
7237 msgstr "Regado"
7239 #: oledlg.rc:65
7240 msgid "Create From File"
7241 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7243 #: oledlg.rc:68
7244 msgid "&Add Control..."
7245 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7247 #: oledlg.rc:69
7248 msgid "Display As Icon"
7249 msgstr ""
7251 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7252 msgid "Browse..."
7253 msgstr ""
7255 #: oledlg.rc:72
7256 msgid "File:"
7257 msgstr "Dosiero:"
7259 #: oledlg.rc:78
7260 msgid "Paste Special"
7261 msgstr ""
7263 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7264 msgid "Source:"
7265 msgstr "Fonto:"
7267 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7268 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7269 msgid "&Paste"
7270 msgstr "&Alglui"
7272 #: oledlg.rc:84
7273 msgid "Paste &Link"
7274 msgstr "Alglui &ligilon"
7276 #: oledlg.rc:86
7277 msgid "&As:"
7278 msgstr "&Kiel:"
7280 #: oledlg.rc:93
7281 msgid "&Display As Icon"
7282 msgstr ""
7284 #: oledlg.rc:95
7285 msgid "Change &Icon..."
7286 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7288 #: oledlg.rc:28
7289 msgid "Insert a new %s object into your document"
7290 msgstr ""
7292 #: oledlg.rc:29
7293 msgid ""
7294 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7295 "may activate it using the program which created it."
7296 msgstr ""
7298 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7299 msgid "Browse"
7300 msgstr ""
7302 #: oledlg.rc:31
7303 msgid ""
7304 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7305 "control."
7306 msgstr ""
7308 #: oledlg.rc:32
7309 msgid "Add Control"
7310 msgstr ""
7312 #: oledlg.rc:37
7313 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7314 msgstr ""
7316 #: oledlg.rc:38
7317 msgid ""
7318 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7319 "activate it using %s."
7320 msgstr ""
7322 #: oledlg.rc:39
7323 msgid ""
7324 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7325 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:40
7329 msgid ""
7330 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7331 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7332 "your document."
7333 msgstr ""
7335 #: oledlg.rc:41
7336 msgid ""
7337 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7338 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7339 "in your document."
7340 msgstr ""
7342 #: oledlg.rc:42
7343 msgid ""
7344 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7345 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7346 "be reflected in your document."
7347 msgstr ""
7349 #: oledlg.rc:43
7350 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7351 msgstr ""
7353 #: oledlg.rc:44
7354 msgid "Unknown Type"
7355 msgstr ""
7357 #: oledlg.rc:45
7358 msgid "Unknown Source"
7359 msgstr ""
7361 #: oledlg.rc:46
7362 msgid "the program which created it"
7363 msgstr ""
7365 #: sane.rc:41
7366 msgid "Scanning"
7367 msgstr ""
7369 #: sane.rc:44
7370 msgid "SCANNING... Please Wait"
7371 msgstr ""
7373 #: sane.rc:31
7374 msgctxt "unit: pixels"
7375 msgid "px"
7376 msgstr ""
7378 #: sane.rc:32
7379 msgctxt "unit: bits"
7380 msgid "b"
7381 msgstr ""
7383 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7384 msgctxt "unit: dots/inch"
7385 msgid "dpi"
7386 msgstr ""
7388 #: sane.rc:35
7389 msgctxt "unit: percent"
7390 msgid "%"
7391 msgstr ""
7393 #: sane.rc:36
7394 msgctxt "unit: microseconds"
7395 msgid "us"
7396 msgstr ""
7398 #: serialui.rc:28
7399 msgid "Settings for %s"
7400 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7402 #: serialui.rc:31
7403 msgid "Baud Rate"
7404 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7406 #: serialui.rc:33
7407 msgid "Parity"
7408 msgstr "Pareco"
7410 #: serialui.rc:35
7411 msgid "Flow Control"
7412 msgstr "Flua regado"
7414 #: serialui.rc:37
7415 msgid "Data Bits"
7416 msgstr "Datenbitoj"
7418 #: serialui.rc:39
7419 msgid "Stop Bits"
7420 msgstr "Haltbitoj"
7422 #: setupapi.rc:39
7423 msgid "Copying Files..."
7424 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7426 #: setupapi.rc:45
7427 msgid "Destination:"
7428 msgstr "Finpunkto:"
7430 #: setupapi.rc:52
7431 msgid "Files Needed"
7432 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7434 #: setupapi.rc:55
7435 msgid ""
7436 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7437 "make sure the correct drive is selected below"
7438 msgstr ""
7440 #: setupapi.rc:57
7441 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7442 msgstr ""
7444 #: setupapi.rc:31
7445 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7446 msgstr ""
7448 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7449 msgid "Unknown"
7450 msgstr ""
7452 #: setupapi.rc:33
7453 msgid "Copy files from:"
7454 msgstr ""
7456 #: setupapi.rc:34
7457 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:42
7461 msgid "F&orward"
7462 msgstr ""
7464 #: shdoclc.rc:44
7465 msgid "&Save Background As..."
7466 msgstr ""
7468 #: shdoclc.rc:45
7469 msgid "Set As Back&ground"
7470 msgstr ""
7472 #: shdoclc.rc:46
7473 msgid "&Copy Background"
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:47
7477 msgid "Set as &Desktop Item"
7478 msgstr ""
7480 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7481 msgid "Select &All"
7482 msgstr "Elektu ĉion"
7484 #: shdoclc.rc:52
7485 msgid "Create Shor&tcut"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7489 msgid "Add to &Favorites..."
7490 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7492 #: shdoclc.rc:54
7493 msgid "&View Source"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:56
7497 msgid "&Encoding"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:58
7501 msgid "Pr&int"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7505 msgid "&Open Link"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7509 msgid "Open Link in &New Window"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7513 msgid "Save Target &As..."
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7517 msgid "&Print Target"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7521 msgid "S&how Picture"
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7525 msgid "&Save Picture As..."
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:73
7529 msgid "&E-mail Picture..."
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:74
7533 msgid "Pr&int Picture..."
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:75
7537 msgid "&Go to My Pictures"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7541 msgid "Set as Back&ground"
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7545 msgid "Set as &Desktop Item..."
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7549 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7550 msgid "Cu&t"
7551 msgstr "El&tondu"
7553 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7554 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7555 #: wordpad.rc:105
7556 msgid "&Copy"
7557 msgstr "&Kopiu"
7559 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7560 msgid "Copy Shor&tcut"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7564 msgid "P&roperties"
7565 msgstr "&Ecoj"
7567 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7568 msgid "&Undo"
7569 msgstr "&Nuligu"
7571 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7572 msgid "&Delete"
7573 msgstr "&Forigi"
7575 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7576 msgid "&Select"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:105
7580 msgid "&Cell"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:106
7584 msgid "&Row"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:107
7588 msgid "&Column"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:108
7592 msgid "&Table"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:111
7596 msgid "&Cell Properties"
7597 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7599 #: shdoclc.rc:112
7600 msgid "&Table Properties"
7601 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7603 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7604 msgid "Paste"
7605 msgstr "Enmetu"
7607 #: shdoclc.rc:121
7608 msgid "&Print"
7609 msgstr "&Presu"
7611 #: shdoclc.rc:128
7612 msgid "Open in &New Window"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:132
7616 msgid "Cut"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:155
7620 msgid "&Save Video As..."
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7624 msgid "Play"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:192
7628 msgid "Rewind"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:199
7632 msgid "Trace Tags"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:200
7636 msgid "Resource Failures"
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:201
7640 msgid "Dump Tracking Info"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:202
7644 msgid "Debug Break"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:203
7648 msgid "Debug View"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:204
7652 msgid "Dump Tree"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:205
7656 msgid "Dump Lines"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:206
7660 msgid "Dump DisplayTree"
7661 msgstr ""
7663 #: shdoclc.rc:207
7664 msgid "Dump FormatCaches"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:208
7668 msgid "Dump LayoutRects"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:209
7672 msgid "Memory Monitor"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:210
7676 msgid "Performance Meters"
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:211
7680 msgid "Save HTML"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:213
7684 msgid "&Browse View"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:214
7688 msgid "&Edit View"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7692 msgid "Scroll Here"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:221
7696 msgid "Top"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:222
7700 msgid "Bottom"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:224
7704 msgid "Page Up"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:225
7708 msgid "Page Down"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:227
7712 msgid "Scroll Up"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:228
7716 msgid "Scroll Down"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:235
7720 msgid "Left Edge"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:236
7724 msgid "Right Edge"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:238
7728 msgid "Page Left"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:239
7732 msgid "Page Right"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:241
7736 msgid "Scroll Left"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:242
7740 msgid "Scroll Right"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:28
7744 msgid "Wine Internet Explorer"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:33
7748 msgid "&w&bPage &p"
7749 msgstr ""
7751 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7752 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7753 msgid "Lar&ge Icons"
7754 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7756 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7757 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7758 msgid "S&mall Icons"
7759 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7761 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7762 msgid "&List"
7763 msgstr "&Listo"
7765 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7766 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7767 msgid "&Details"
7768 msgstr "&Detale"
7770 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7771 msgid "Arrange &Icons"
7772 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7774 #: shell32.rc:53
7775 msgid "By &Name"
7776 msgstr "Laŭ &Nomo"
7778 #: shell32.rc:54
7779 msgid "By &Type"
7780 msgstr "Laŭ &Tipo"
7782 #: shell32.rc:55
7783 msgid "By &Size"
7784 msgstr "Laŭ Grando"
7786 #: shell32.rc:56
7787 msgid "By &Date"
7788 msgstr "Laŭ &Dato"
7790 #: shell32.rc:58
7791 msgid "&Auto Arrange"
7792 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7794 #: shell32.rc:60
7795 msgid "Line up Icons"
7796 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7798 #: shell32.rc:65
7799 msgid "Paste as Link"
7800 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7802 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7803 msgid "New"
7804 msgstr "Nova"
7806 #: shell32.rc:69
7807 msgid "New &Folder"
7808 msgstr "Nova &Dosierujo"
7810 #: shell32.rc:70
7811 msgid "New &Link"
7812 msgstr "Nova &Ligo"
7814 #: shell32.rc:74
7815 msgid "Properties"
7816 msgstr "Ecoj"
7818 #: shell32.rc:85
7819 msgctxt "recycle bin"
7820 msgid "&Restore"
7821 msgstr "&Restarigi"
7823 #: shell32.rc:86
7824 msgid "&Erase"
7825 msgstr ""
7827 #: shell32.rc:98
7828 msgid "E&xplore"
7829 msgstr "E&splori"
7831 #: shell32.rc:101
7832 msgid "C&ut"
7833 msgstr "Enmeti"
7835 #: shell32.rc:104
7836 msgid "Create &Link"
7837 msgstr "Krei &ligilon"
7839 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7840 msgid "&Rename"
7841 msgstr "Alinomi"
7843 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7844 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7845 msgid "E&xit"
7846 msgstr "&Eliri"
7848 #: shell32.rc:130
7849 msgid "&About Control Panel"
7850 msgstr "&Pri Regilo"
7852 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7853 msgid "Browse for Folder"
7854 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7856 #: shell32.rc:293
7857 msgid "Folder:"
7858 msgstr "Dosierujon:"
7860 #: shell32.rc:299
7861 msgid "&Make New Folder"
7862 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7864 #: shell32.rc:306
7865 msgid "Message"
7866 msgstr "Mesaĝo"
7868 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7869 msgid "&Yes"
7870 msgstr "&Jes"
7872 #: shell32.rc:310
7873 msgid "Yes to &all"
7874 msgstr "Jes al &ĉio"
7876 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7877 msgid "&No"
7878 msgstr "&Ne"
7880 #: shell32.rc:319
7881 msgid "About %s"
7882 msgstr "Pri %s"
7884 #: shell32.rc:323
7885 msgid "Wine &license"
7886 msgstr "Wine-&permesilo"
7888 #: shell32.rc:328
7889 msgid "Running on %s"
7890 msgstr "Rulante en %s"
7892 #: shell32.rc:329
7893 msgid "Wine was brought to you by:"
7894 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7896 #: shell32.rc:337
7897 msgid ""
7898 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7899 "will open it for you."
7900 msgstr ""
7901 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7902 "kaj Wine malfermos ĝin."
7904 #: shell32.rc:338
7905 msgid "&Open:"
7906 msgstr "&Malfermi:"
7908 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7909 #: winefile.rc:133
7910 msgid "&Browse..."
7911 msgstr "&Foliumi..."
7913 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7914 msgid "Size"
7915 msgstr "Grando"
7917 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7918 msgid "Type"
7919 msgstr "Tipo"
7921 #: shell32.rc:140
7922 msgid "Modified"
7923 msgstr "Modifita"
7925 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7926 msgid "Attributes"
7927 msgstr "Atributoj"
7929 #: shell32.rc:143
7930 msgid "Size available"
7931 msgstr "Disponebla Spaco"
7933 #: shell32.rc:145
7934 msgid "Comments"
7935 msgstr "Komentoj"
7937 #: shell32.rc:146
7938 msgid "Owner"
7939 msgstr "Estro"
7941 #: shell32.rc:147
7942 msgid "Group"
7943 msgstr "Grupo"
7945 #: shell32.rc:148
7946 msgid "Original location"
7947 msgstr "Komenca loko"
7949 #: shell32.rc:149
7950 msgid "Date deleted"
7951 msgstr "Dato forigita"
7953 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7954 msgctxt "display name"
7955 msgid "Desktop"
7956 msgstr "Labortablo"
7958 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7959 msgid "My Computer"
7960 msgstr "Mia komputilo"
7962 #: shell32.rc:159
7963 msgid "Control Panel"
7964 msgstr "Regilo"
7966 #: shell32.rc:166
7967 msgid "Select"
7968 msgstr "Elekti"
7970 #: shell32.rc:189
7971 msgid "Restart"
7972 msgstr "Restartigi"
7974 #: shell32.rc:190
7975 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7976 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7978 #: shell32.rc:191
7979 msgid "Shutdown"
7980 msgstr "Adiaŭi"
7982 #: shell32.rc:192
7983 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7984 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7986 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
7987 msgid "Programs"
7988 msgstr "Programoj"
7990 #: shell32.rc:204
7991 msgid "My Documents"
7992 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7994 #: shell32.rc:205
7995 msgid "Favorites"
7996 msgstr "Favoratoj"
7998 #: shell32.rc:206
7999 msgid "StartUp"
8000 msgstr "Starto"
8002 #: shell32.rc:207
8003 msgid "Start Menu"
8004 msgstr "Starta menuo"
8006 #: shell32.rc:208
8007 msgid "My Music"
8008 msgstr "Mia Muziko"
8010 #: shell32.rc:209
8011 msgid "My Videos"
8012 msgstr "Miaj Videoj"
8014 #: shell32.rc:210
8015 msgctxt "directory"
8016 msgid "Desktop"
8017 msgstr "Labortablo"
8019 #: shell32.rc:211
8020 msgid "NetHood"
8021 msgstr "Retoj"
8023 #: shell32.rc:212
8024 msgid "Templates"
8025 msgstr "Ŝablonoj"
8027 #: shell32.rc:213
8028 msgid "PrintHood"
8029 msgstr "Printiloj"
8031 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8032 msgid "History"
8033 msgstr "Historio"
8035 #: shell32.rc:215
8036 msgid "Program Files"
8037 msgstr "Programaj Dosieroj"
8039 #: shell32.rc:217
8040 msgid "My Pictures"
8041 msgstr "Miaj Bildoj"
8043 #: shell32.rc:218
8044 msgid "Common Files"
8045 msgstr "Komunaj dosieroj"
8047 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8048 msgid "Documents"
8049 msgstr "Dokumentoj"
8051 #: shell32.rc:220
8052 msgid "Administrative Tools"
8053 msgstr "Administriloj"
8055 #: shell32.rc:221
8056 msgid "Music"
8057 msgstr "Muziko"
8059 #: shell32.rc:222
8060 msgid "Pictures"
8061 msgstr "Bildoj"
8063 #: shell32.rc:223
8064 msgid "Videos"
8065 msgstr "Videoj"
8067 #: shell32.rc:216
8068 msgid "Program Files (x86)"
8069 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8071 #: shell32.rc:224
8072 msgid "Contacts"
8073 msgstr "Kontaktoj"
8075 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8076 msgid "Links"
8077 msgstr "Ligiloj"
8079 #: shell32.rc:226
8080 msgid "Slide Shows"
8081 msgstr ""
8083 #: shell32.rc:227
8084 msgid "Playlists"
8085 msgstr "Leglistoj"
8087 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8088 msgid "Status"
8089 msgstr "Stato"
8091 #: shell32.rc:152
8092 msgid "Location"
8093 msgstr "Loko"
8095 #: shell32.rc:153
8096 msgid "Model"
8097 msgstr "Modelo"
8099 #: shell32.rc:228
8100 msgid "Sample Music"
8101 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8103 #: shell32.rc:229
8104 msgid "Sample Pictures"
8105 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8107 #: shell32.rc:230
8108 msgid "Sample Playlists"
8109 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8111 #: shell32.rc:231
8112 msgid "Sample Videos"
8113 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8115 #: shell32.rc:232
8116 msgid "Saved Games"
8117 msgstr "Konservitaj ludoj"
8119 #: shell32.rc:233
8120 msgid "Searches"
8121 msgstr "Serĉoj"
8123 #: shell32.rc:234
8124 msgid "Users"
8125 msgstr "Uzantoj"
8127 #: shell32.rc:236
8128 msgid "Downloads"
8129 msgstr "Elŝutaĵoj"
8131 #: shell32.rc:169
8132 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8133 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8135 #: shell32.rc:170
8136 msgid "Error during creation of a new folder"
8137 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8139 #: shell32.rc:171
8140 msgid "Confirm file deletion"
8141 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8143 #: shell32.rc:172
8144 msgid "Confirm folder deletion"
8145 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8147 #: shell32.rc:173
8148 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8149 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8151 #: shell32.rc:174
8152 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8153 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8155 #: shell32.rc:181
8156 msgid "Confirm file overwrite"
8157 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8159 #: shell32.rc:180
8160 msgid ""
8161 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8162 "\n"
8163 "Do you want to replace it?"
8164 msgstr ""
8166 #: shell32.rc:175
8167 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8168 msgstr ""
8170 #: shell32.rc:177
8171 msgid ""
8172 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8173 msgstr ""
8175 #: shell32.rc:176
8176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8177 msgstr ""
8179 #: shell32.rc:178
8180 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8181 msgstr ""
8183 #: shell32.rc:179
8184 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8185 msgstr ""
8187 #: shell32.rc:186
8188 msgid ""
8189 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8190 "\n"
8191 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8192 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8193 "the folder?"
8194 msgstr ""
8196 #: shell32.rc:238
8197 msgid "New Folder"
8198 msgstr ""
8200 #: shell32.rc:240
8201 msgid "Wine Control Panel"
8202 msgstr ""
8204 #: shell32.rc:195
8205 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8206 msgstr ""
8208 #: shell32.rc:196
8209 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8210 msgstr ""
8212 #: shell32.rc:198
8213 msgid "Executable files (*.exe)"
8214 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8216 #: shell32.rc:244
8217 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8218 msgstr ""
8220 #: shell32.rc:246
8221 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8222 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8224 #: shell32.rc:247
8225 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8226 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8228 #: shell32.rc:248
8229 msgid "Confirm deletion"
8230 msgstr "Konfirmi forigon"
8232 #: shell32.rc:249
8233 msgid ""
8234 "A file already exists at the path %1.\n"
8235 "\n"
8236 "Do you want to replace it?"
8237 msgstr ""
8238 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8239 "\n"
8240 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8242 #: shell32.rc:250
8243 msgid ""
8244 "A folder already exists at the path %1.\n"
8245 "\n"
8246 "Do you want to replace it?"
8247 msgstr ""
8248 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8249 "\n"
8250 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8252 #: shell32.rc:251
8253 msgid "Confirm overwrite"
8254 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8256 #: shell32.rc:268
8257 msgid ""
8258 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8259 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8260 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8261 "any later version.\n"
8262 "\n"
8263 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8264 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8265 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8266 "details.\n"
8267 "\n"
8268 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8269 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8270 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8271 msgstr ""
8273 #: shell32.rc:256
8274 msgid "Wine License"
8275 msgstr "Wine-permesilo"
8277 #: shell32.rc:158
8278 msgid "Trash"
8279 msgstr "Rubujo"
8281 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8282 msgid "Error"
8283 msgstr "Eraro"
8285 #: shlwapi.rc:43
8286 msgid "Don't show me th&is message again"
8287 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8289 #: shlwapi.rc:30
8290 msgid "%d bytes"
8291 msgstr "%d bajtoj"
8293 #: shlwapi.rc:31
8294 msgctxt "time unit: hours"
8295 msgid " hr"
8296 msgstr " h"
8298 #: shlwapi.rc:32
8299 msgctxt "time unit: minutes"
8300 msgid " min"
8301 msgstr " min"
8303 #: shlwapi.rc:33
8304 msgctxt "time unit: seconds"
8305 msgid " sec"
8306 msgstr " sek"
8308 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8309 msgid "Security Warning"
8310 msgstr ""
8312 #: urlmon.rc:35
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8315 msgid "Do you want to install this software?"
8316 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8318 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8319 msgid "Location:"
8320 msgstr "Loko:"
8322 #: urlmon.rc:39
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Install/Uninstall"
8325 msgid "Don't install"
8326 msgstr "Instali/Malinstali"
8328 #: urlmon.rc:43
8329 msgid ""
8330 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8331 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8332 msgstr ""
8334 #: urlmon.rc:51
8335 msgid "Installation of component failed: %08x"
8336 msgstr ""
8338 #: urlmon.rc:52
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "&Install"
8341 msgid "Install (%d)"
8342 msgstr "&Instali"
8344 #: urlmon.rc:53
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "&Install"
8347 msgid "Install"
8348 msgstr "&Instali"
8350 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8351 msgctxt "window"
8352 msgid "&Restore"
8353 msgstr "&Renormaligi"
8355 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8356 msgid "&Move"
8357 msgstr "&Movi"
8359 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8360 msgid "&Size"
8361 msgstr "&Grando"
8363 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8364 msgid "Mi&nimize"
8365 msgstr "E&tigi"
8367 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8368 msgid "Ma&ximize"
8369 msgstr "G&randigi"
8371 #: user32.rc:36
8372 msgid "&Close\tAlt+F4"
8373 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8375 #: user32.rc:38
8376 msgid "&About Wine"
8377 msgstr "&Pri Wine"
8379 #: user32.rc:49
8380 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8381 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8383 #: user32.rc:51
8384 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8385 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8387 #: user32.rc:82
8388 msgid "&Abort"
8389 msgstr "&Nuligi"
8391 #: user32.rc:83
8392 msgid "&Retry"
8393 msgstr "&Reprovi"
8395 #: user32.rc:84
8396 msgid "&Ignore"
8397 msgstr "&Ignori"
8399 #: user32.rc:87
8400 msgid "&Try Again"
8401 msgstr "&Reprovi"
8403 #: user32.rc:88
8404 msgid "&Continue"
8405 msgstr "&Daŭrigi"
8407 #: user32.rc:94
8408 msgid "Select Window"
8409 msgstr "Elekti Fenestron"
8411 #: user32.rc:72
8412 msgid "&More Windows..."
8413 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8415 #: wineps.rc:31
8416 msgid "Paper Si&ze:"
8417 msgstr "Papera &Grando:"
8419 #: wineps.rc:39
8420 msgid "Duplex:"
8421 msgstr "Duobla:"
8423 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8424 msgid "Realm"
8425 msgstr "Regno"
8427 #: wininet.rc:57
8428 msgid "Authentication Required"
8429 msgstr ""
8431 #: wininet.rc:61
8432 msgid "Server"
8433 msgstr ""
8435 #: wininet.rc:80
8436 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8437 msgstr ""
8439 #: wininet.rc:82
8440 msgid "Do you want to continue anyway?"
8441 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8443 #: wininet.rc:28
8444 msgid "LAN Connection"
8445 msgstr "LAN konektiĝo"
8447 #: wininet.rc:29
8448 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8449 msgstr ""
8451 #: wininet.rc:30
8452 msgid "The date on the certificate is invalid."
8453 msgstr ""
8455 #: wininet.rc:31
8456 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8457 msgstr ""
8459 #: wininet.rc:32
8460 msgid ""
8461 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:31
8465 msgid "The specified command was carried out."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:32
8469 msgid "Undefined external error."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:33
8473 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:34
8477 msgid "The driver was not enabled."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:35
8481 msgid ""
8482 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8483 "again."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:36
8487 msgid "The specified device handle is invalid."
8488 msgstr ""
8490 #: winmm.rc:37
8491 msgid "There is no driver installed on your system!"
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8495 msgid ""
8496 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8497 "increase available memory, and then try again."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:39
8501 msgid ""
8502 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8503 "which functions and messages the driver supports."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:40
8507 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:41
8511 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:42
8515 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8516 msgstr ""
8518 #: winmm.rc:45
8519 msgid ""
8520 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8521 "Capabilities function to determine the supported formats."
8522 msgstr ""
8524 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8525 msgid ""
8526 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8527 "device, or wait until the data is finished playing."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:47
8531 msgid ""
8532 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8533 "header, and then try again."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:48
8537 msgid ""
8538 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8539 "and then try again."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:51
8543 msgid ""
8544 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8545 "header, and then try again."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:53
8549 msgid ""
8550 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8551 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:54
8555 msgid ""
8556 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8557 "transmitted, and then try again."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8561 msgid ""
8562 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8563 "on the system."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:56
8567 msgid ""
8568 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8569 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:59
8573 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:60
8577 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:61
8581 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:62
8585 msgid ""
8586 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8587 "or contact the device manufacturer."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:63
8591 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8592 msgstr ""
8594 #: winmm.rc:65
8595 msgid ""
8596 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8597 "unique alias."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:66
8601 msgid ""
8602 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:67
8606 msgid "No command was specified."
8607 msgstr ""
8609 #: winmm.rc:68
8610 msgid ""
8611 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8612 "size of the buffer."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:69
8616 msgid ""
8617 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8618 "one."
8619 msgstr ""
8621 #: winmm.rc:70
8622 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:71
8626 msgid ""
8627 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8628 "manufacturer about obtaining a new driver."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:72
8632 msgid ""
8633 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8634 "manufacturer about obtaining a new driver."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:73
8638 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8639 msgstr ""
8641 #: winmm.rc:74
8642 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8643 msgstr ""
8645 #: winmm.rc:75
8646 msgid ""
8647 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:76
8651 msgid "The device driver is not ready."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:77
8655 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:78
8659 msgid ""
8660 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8661 "access error."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:79
8665 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:80
8669 msgid ""
8670 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8671 "separately to determine which devices caused the error."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:81
8675 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:82
8679 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:83
8683 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:84
8687 msgid ""
8688 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8689 "still connected to the network."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:85
8693 msgid ""
8694 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8695 "device name is spelled correctly."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:86
8699 msgid ""
8700 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8701 "again."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:87
8705 msgid ""
8706 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8707 "alias."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:88
8711 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:89
8715 msgid ""
8716 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8717 "parameter with each 'open' command."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:90
8721 msgid ""
8722 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8723 "Please supply one."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:91
8727 msgid ""
8728 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8729 "documentation for valid formats."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:92
8733 msgid ""
8734 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8735 "supply one."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:93
8739 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:94
8743 msgid ""
8744 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8745 "may be corrupt, or not in the correct format."
8746 msgstr ""
8748 #: winmm.rc:95
8749 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:96
8753 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8754 msgstr ""
8756 #: winmm.rc:97
8757 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8758 msgstr ""
8760 #: winmm.rc:98
8761 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:99
8765 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:100
8769 msgid ""
8770 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8771 "sequence, and then try again."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:101
8775 msgid ""
8776 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8777 "the device is closed, and then try again."
8778 msgstr ""
8780 #: winmm.rc:102
8781 msgid ""
8782 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8783 "characters, followed by a period and an extension."
8784 msgstr ""
8786 #: winmm.rc:103
8787 msgid ""
8788 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8789 msgstr ""
8791 #: winmm.rc:104
8792 msgid ""
8793 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8794 "in Control Panel to install the device."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:105
8798 msgid ""
8799 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8800 "restarting your computer."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:106
8804 msgid ""
8805 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8806 "cannot change directories."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:107
8810 msgid ""
8811 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8812 "change drives."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:108
8816 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:109
8820 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:110
8824 msgid ""
8825 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8826 msgstr ""
8828 #: winmm.rc:111
8829 msgid ""
8830 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8831 "until a wave device is free, and then try again."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:112
8835 msgid ""
8836 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8837 "until the device is free, and then try again."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:113
8841 msgid ""
8842 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8843 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:114
8847 msgid ""
8848 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8849 "until the device is free, and then try again."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:115
8853 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:116
8857 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:117
8861 msgid ""
8862 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8863 "the Drivers option to install the wave device."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:118
8867 msgid ""
8868 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8869 "format."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:119
8873 msgid ""
8874 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8875 "the Drivers option to install the wave device."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:120
8879 msgid ""
8880 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8881 "format."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:125
8885 msgid ""
8886 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8887 "You can't use them together."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:127
8891 msgid ""
8892 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8893 "again."
8894 msgstr ""
8896 #: winmm.rc:130
8897 msgid ""
8898 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8899 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8900 msgstr ""
8902 #: winmm.rc:129
8903 msgid "An error occurred with the specified port."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:132
8907 msgid ""
8908 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8909 "these applications; then, try again."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:131
8913 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:126
8917 msgid ""
8918 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8919 "Control Panel to install a MIDI driver."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:121
8923 msgid "There is no display window."
8924 msgstr ""
8926 #: winmm.rc:122
8927 msgid "Could not create or use window."
8928 msgstr ""
8930 #: winmm.rc:123
8931 msgid ""
8932 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8933 "check your disk or network connection."
8934 msgstr ""
8936 #: winmm.rc:124
8937 msgid ""
8938 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8939 "are still connected to the network."
8940 msgstr ""
8942 #: winspool.rc:37
8943 msgid "Print to File"
8944 msgstr "Eligi en dosieron"
8946 #: winspool.rc:40
8947 msgid "&Output File Name:"
8948 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8950 #: winspool.rc:31
8951 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8952 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8954 #: winspool.rc:32
8955 msgid "Unable to create the output file."
8956 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8958 #: wldap32.rc:30
8959 msgid "Success"
8960 msgstr "Sukceso"
8962 #: wldap32.rc:31
8963 msgid "Operations Error"
8964 msgstr ""
8966 #: wldap32.rc:32
8967 msgid "Protocol Error"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:33
8971 msgid "Time Limit Exceeded"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:34
8975 msgid "Size Limit Exceeded"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:35
8979 msgid "Compare False"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:36
8983 msgid "Compare True"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:37
8987 msgid "Authentication Method Not Supported"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:38
8991 msgid "Strong Authentication Required"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:39
8995 msgid "Referral (v2)"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:40
8999 msgid "Referral"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:41
9003 msgid "Administration Limit Exceeded"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:42
9007 msgid "Unavailable Critical Extension"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:43
9011 msgid "Confidentiality Required"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:46
9015 msgid "No Such Attribute"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:47
9019 msgid "Undefined Type"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:48
9023 msgid "Inappropriate Matching"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:49
9027 msgid "Constraint Violation"
9028 msgstr ""
9030 #: wldap32.rc:50
9031 msgid "Attribute Or Value Exists"
9032 msgstr ""
9034 #: wldap32.rc:51
9035 msgid "Invalid Syntax"
9036 msgstr ""
9038 #: wldap32.rc:62
9039 msgid "No Such Object"
9040 msgstr ""
9042 #: wldap32.rc:63
9043 msgid "Alias Problem"
9044 msgstr ""
9046 #: wldap32.rc:64
9047 msgid "Invalid DN Syntax"
9048 msgstr ""
9050 #: wldap32.rc:65
9051 msgid "Is Leaf"
9052 msgstr ""
9054 #: wldap32.rc:66
9055 msgid "Alias Dereference Problem"
9056 msgstr ""
9058 #: wldap32.rc:78
9059 msgid "Inappropriate Authentication"
9060 msgstr ""
9062 #: wldap32.rc:79
9063 msgid "Invalid Credentials"
9064 msgstr ""
9066 #: wldap32.rc:80
9067 msgid "Insufficient Rights"
9068 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9070 #: wldap32.rc:81
9071 msgid "Busy"
9072 msgstr ""
9074 #: wldap32.rc:82
9075 msgid "Unavailable"
9076 msgstr ""
9078 #: wldap32.rc:83
9079 msgid "Unwilling To Perform"
9080 msgstr ""
9082 #: wldap32.rc:84
9083 msgid "Loop Detected"
9084 msgstr ""
9086 #: wldap32.rc:90
9087 msgid "Sort Control Missing"
9088 msgstr ""
9090 #: wldap32.rc:91
9091 msgid "Index range error"
9092 msgstr ""
9094 #: wldap32.rc:94
9095 msgid "Naming Violation"
9096 msgstr ""
9098 #: wldap32.rc:95
9099 msgid "Object Class Violation"
9100 msgstr ""
9102 #: wldap32.rc:96
9103 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9104 msgstr ""
9106 #: wldap32.rc:97
9107 msgid "Not allowed on RDN"
9108 msgstr ""
9110 #: wldap32.rc:98
9111 msgid "Already Exists"
9112 msgstr ""
9114 #: wldap32.rc:99
9115 msgid "No Object Class Mods"
9116 msgstr ""
9118 #: wldap32.rc:100
9119 msgid "Results Too Large"
9120 msgstr ""
9122 #: wldap32.rc:101
9123 msgid "Affects Multiple DSAs"
9124 msgstr ""
9126 #: wldap32.rc:111
9127 msgid "Server Down"
9128 msgstr ""
9130 #: wldap32.rc:112
9131 msgid "Local Error"
9132 msgstr ""
9134 #: wldap32.rc:113
9135 msgid "Encoding Error"
9136 msgstr ""
9138 #: wldap32.rc:114
9139 msgid "Decoding Error"
9140 msgstr ""
9142 #: wldap32.rc:115
9143 msgid "Timeout"
9144 msgstr ""
9146 #: wldap32.rc:116
9147 msgid "Auth Unknown"
9148 msgstr ""
9150 #: wldap32.rc:117
9151 msgid "Filter Error"
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:118
9155 msgid "User Canceled"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:119
9159 msgid "Parameter Error"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:120
9163 msgid "No Memory"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:121
9167 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:122
9171 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:123
9175 msgid "Specified control was not found in message"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:124
9179 msgid "No result present in message"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:125
9183 msgid "More results returned"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:126
9187 msgid "Loop while handling referrals"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:127
9191 msgid "Referral hop limit exceeded"
9192 msgstr ""
9194 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9195 msgid ""
9196 "Not Yet Implemented\n"
9197 "\n"
9198 msgstr ""
9200 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9201 msgid "%1: File Not Found\n"
9202 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9204 #: attrib.rc:50
9205 msgid ""
9206 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9207 "\n"
9208 "Syntax:\n"
9209 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9210 "       [/S [/D]]\n"
9211 "\n"
9212 "Where:\n"
9213 "\n"
9214 "  +   Sets an attribute.\n"
9215 "  -   Clears an attribute.\n"
9216 "  R   Read-only file attribute.\n"
9217 "  A   Archive file attribute.\n"
9218 "  S   System file attribute.\n"
9219 "  H   Hidden file attribute.\n"
9220 "  [drive:][path][filename]\n"
9221 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9222 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9223 "  /D  Processes folders as well.\n"
9224 msgstr ""
9226 #: clock.rc:32
9227 msgid "Ana&log"
9228 msgstr "Ana&loga"
9230 #: clock.rc:33
9231 msgid "Digi&tal"
9232 msgstr "&Cifereca"
9234 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9235 msgid "&Font..."
9236 msgstr "&Tiparo..."
9238 #: clock.rc:37
9239 msgid "&Without Titlebar"
9240 msgstr "Se&n titolzono"
9242 #: clock.rc:39
9243 msgid "&Seconds"
9244 msgstr "&Sekundoj"
9246 #: clock.rc:40
9247 msgid "&Date"
9248 msgstr "&Dato"
9250 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9251 msgid "&Always on Top"
9252 msgstr "&Ĉiam supre"
9254 #: clock.rc:45
9255 msgid "&About Clock"
9256 msgstr "&Pri Horloĝo"
9258 #: clock.rc:51
9259 msgid "Clock"
9260 msgstr "Horloĝo"
9262 #: cmd.rc:40
9263 msgid ""
9264 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9265 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9266 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9267 "called procedure.\n"
9268 "\n"
9269 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9270 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9271 msgstr ""
9273 #: cmd.rc:43
9274 msgid ""
9275 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9276 "default directory.\n"
9277 msgstr ""
9279 #: cmd.rc:44
9280 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9281 msgstr ""
9283 #: cmd.rc:46
9284 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9285 msgstr ""
9287 #: cmd.rc:48
9288 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9289 msgstr ""
9291 #: cmd.rc:49
9292 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9293 msgstr ""
9295 #: cmd.rc:50
9296 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9297 msgstr ""
9299 #: cmd.rc:51
9300 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9301 msgstr ""
9303 #: cmd.rc:52
9304 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: cmd.rc:62
9308 msgid ""
9309 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9310 "\n"
9311 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9312 "on the terminal device before they are executed.\n"
9313 "\n"
9314 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9315 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9316 "preceding it with an @ sign.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: cmd.rc:64
9320 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: cmd.rc:71
9324 msgid ""
9325 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9326 "\n"
9327 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9328 "\n"
9329 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9330 msgstr ""
9332 #: cmd.rc:83
9333 msgid ""
9334 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9335 "batch file.\n"
9336 "\n"
9337 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9338 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9339 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9340 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9341 "label terminates the batch file execution.\n"
9342 "\n"
9343 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9344 msgstr ""
9346 #: cmd.rc:86
9347 msgid ""
9348 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9349 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:96
9353 msgid ""
9354 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9355 "\n"
9356 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9357 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9358 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9359 "\n"
9360 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9361 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9362 msgstr ""
9364 #: cmd.rc:102
9365 msgid ""
9366 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9367 "\n"
9368 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9369 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9370 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9371 msgstr ""
9373 #: cmd.rc:105
9374 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:106
9378 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:113
9382 msgid ""
9383 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9384 "\n"
9385 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9386 "subdirectories\n"
9387 "below the item are moved as well.\n"
9388 "\n"
9389 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: cmd.rc:124
9393 msgid ""
9394 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9395 "\n"
9396 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9397 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9398 "PATH command with the new value.\n"
9399 "\n"
9400 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9401 "variable, for example:\n"
9402 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:130
9406 msgid ""
9407 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9408 "\n"
9409 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9410 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:151
9414 msgid ""
9415 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9416 "\n"
9417 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9418 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9419 "\n"
9420 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9421 "\n"
9422 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9423 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9424 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9425 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9426 "\n"
9427 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9428 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9429 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9430 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9431 "\n"
9432 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9433 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:155
9437 msgid ""
9438 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9439 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:158
9443 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:159
9447 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:161
9451 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:162
9455 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:206
9459 msgid ""
9460 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9461 "\n"
9462 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9463 "\n"
9464 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9465 "\n"
9466 "SET <variable>=<value>\n"
9467 "\n"
9468 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9469 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9470 "have embedded spaces.\n"
9471 "\n"
9472 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9473 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9474 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9475 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:211
9479 msgid ""
9480 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9481 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9482 "if called from the command line.\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9486 msgid ""
9487 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9488 "with that suffix.\n"
9489 "Usage:\n"
9490 "start [options] program_filename [...]\n"
9491 "start [options] document_filename\n"
9492 "\n"
9493 "Options:\n"
9494 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9495 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9496 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9497 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9498 "/min         Start the program minimized.\n"
9499 "/max         Start the program maximized.\n"
9500 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9501 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9502 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9503 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9504 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9505 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9506 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9507 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9508 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9509 "code.\n"
9510 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9511 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9512 "/?           Display this help and exit.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: cmd.rc:213
9516 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: cmd.rc:215
9520 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: cmd.rc:219
9524 msgid ""
9525 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9526 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9527 msgstr ""
9529 #: cmd.rc:228
9530 msgid ""
9531 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9532 "\n"
9533 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9534 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9535 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9536 "\n"
9537 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:231
9541 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:233
9545 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:237
9549 msgid ""
9550 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9551 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:245
9555 msgid ""
9556 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9557 "\n"
9558 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9559 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9560 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9561 "settings are restored.\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:248
9565 msgid ""
9566 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9567 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:250
9571 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:258
9575 msgid ""
9576 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9577 "\n"
9578 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9579 "\n"
9580 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9581 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9582 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9583 "association, if any.\n"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:269
9587 msgid ""
9588 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9589 "\n"
9590 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9591 "\n"
9592 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9593 "currently defined.\n"
9594 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9595 "if any.\n"
9596 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9597 "associated to the specified file type.\n"
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:271
9601 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9602 msgstr ""
9604 #: cmd.rc:275
9605 msgid ""
9606 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9607 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9608 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:279
9612 msgid ""
9613 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9614 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:317
9618 msgid ""
9619 "CMD built-in commands are:\n"
9620 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9621 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9622 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9623 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9624 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9625 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9626 "COPY\t\tCopy file\n"
9627 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9628 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9629 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9630 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9631 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9632 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9633 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9634 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9635 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9636 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9637 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9638 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9639 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9640 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9641 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9642 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9643 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9644 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9645 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9646 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9647 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9648 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9649 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9650 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9651 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9652 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9653 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9654 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9655 "\n"
9656 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:319
9660 msgid "Are you sure?"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9664 msgctxt "Yes key"
9665 msgid "Y"
9666 msgstr ""
9668 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9669 msgctxt "No key"
9670 msgid "N"
9671 msgstr ""
9673 #: cmd.rc:322
9674 msgid "File association missing for extension %1\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:323
9678 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:324
9682 msgid "Overwrite %1?"
9683 msgstr ""
9685 #: cmd.rc:325
9686 msgid "More..."
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:326
9690 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9691 msgstr ""
9693 #: cmd.rc:328
9694 msgid "Argument missing\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:329
9698 msgid "Syntax error\n"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:331
9702 msgid "No help available for %1\n"
9703 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9705 #: cmd.rc:332
9706 msgid "Target to GOTO not found\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:333
9710 msgid "Current Date is %1\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:334
9714 msgid "Current Time is %1\n"
9715 msgstr ""
9717 #: cmd.rc:335
9718 msgid "Enter new date: "
9719 msgstr ""
9721 #: cmd.rc:336
9722 msgid "Enter new time: "
9723 msgstr ""
9725 #: cmd.rc:337
9726 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9730 msgid "Failed to open '%1'\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:339
9734 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9735 msgstr ""
9737 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9738 msgctxt "All key"
9739 msgid "A"
9740 msgstr ""
9742 #: cmd.rc:341
9743 msgid "Delete %1?"
9744 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9746 #: cmd.rc:342
9747 msgid "Echo is %1\n"
9748 msgstr ""
9750 #: cmd.rc:343
9751 msgid "Verify is %1\n"
9752 msgstr ""
9754 #: cmd.rc:344
9755 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9756 msgstr ""
9758 #: cmd.rc:345
9759 msgid "Parameter error\n"
9760 msgstr ""
9762 #: cmd.rc:346
9763 msgid ""
9764 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9765 "\n"
9766 msgstr ""
9768 #: cmd.rc:347
9769 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9770 msgstr ""
9772 #: cmd.rc:348
9773 msgid "PATH not found\n"
9774 msgstr ""
9776 #: cmd.rc:349
9777 msgid "Press any key to continue... "
9778 msgstr ""
9780 #: cmd.rc:350
9781 msgid "Wine Command Prompt"
9782 msgstr ""
9784 #: cmd.rc:351
9785 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:352
9789 msgid "More? "
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:353
9793 msgid "The input line is too long.\n"
9794 msgstr ""
9796 #: cmd.rc:354
9797 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9798 msgstr ""
9800 #: cmd.rc:355
9801 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9802 msgstr ""
9804 #: cmd.rc:356
9805 msgid " (Yes|No)"
9806 msgstr ""
9808 #: cmd.rc:357
9809 msgid " (Yes|No|All)"
9810 msgstr ""
9812 #: cmd.rc:358
9813 msgid ""
9814 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9815 msgstr ""
9817 #: cmd.rc:359
9818 msgid "Division by zero error.\n"
9819 msgstr ""
9821 #: cmd.rc:360
9822 msgid "Expected an operand.\n"
9823 msgstr ""
9825 #: cmd.rc:361
9826 msgid "Expected an operator.\n"
9827 msgstr ""
9829 #: cmd.rc:362
9830 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: cmd.rc:363
9834 msgid ""
9835 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9836 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9837 msgstr ""
9839 #: dxdiag.rc:30
9840 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9841 msgstr ""
9843 #: dxdiag.rc:31
9844 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9845 msgstr ""
9847 #: explorer.rc:31
9848 msgid "Wine Explorer"
9849 msgstr "Esplorilo de Wine"
9851 #: explorer.rc:33
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "StartUp"
9854 msgid "Start"
9855 msgstr "Starto"
9857 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9858 msgid "&Run..."
9859 msgstr ""
9861 #: hostname.rc:30
9862 msgid "Usage: hostname\n"
9863 msgstr ""
9865 #: hostname.rc:31
9866 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: hostname.rc:32
9870 msgid ""
9871 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9872 "utility.\n"
9873 msgstr ""
9875 #: ipconfig.rc:30
9876 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9877 msgstr ""
9879 #: ipconfig.rc:31
9880 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9881 msgstr ""
9883 #: ipconfig.rc:32
9884 msgid "%1 adapter %2\n"
9885 msgstr ""
9887 #: ipconfig.rc:33
9888 msgid "Ethernet"
9889 msgstr ""
9891 #: ipconfig.rc:35
9892 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9893 msgstr ""
9895 #: ipconfig.rc:36
9896 msgid "IPv4 address"
9897 msgstr ""
9899 #: ipconfig.rc:37
9900 msgid "Hostname"
9901 msgstr ""
9903 #: ipconfig.rc:38
9904 msgid "Node type"
9905 msgstr ""
9907 #: ipconfig.rc:39
9908 msgid "Broadcast"
9909 msgstr ""
9911 #: ipconfig.rc:40
9912 msgid "Peer-to-peer"
9913 msgstr ""
9915 #: ipconfig.rc:41
9916 msgid "Mixed"
9917 msgstr ""
9919 #: ipconfig.rc:42
9920 msgid "Hybrid"
9921 msgstr ""
9923 #: ipconfig.rc:43
9924 msgid "IP routing enabled"
9925 msgstr ""
9927 #: ipconfig.rc:45
9928 msgid "Physical address"
9929 msgstr ""
9931 #: ipconfig.rc:46
9932 msgid "DHCP enabled"
9933 msgstr ""
9935 #: ipconfig.rc:49
9936 msgid "Default gateway"
9937 msgstr ""
9939 #: ipconfig.rc:50
9940 msgid "IPv6 address"
9941 msgstr ""
9943 #: net.rc:30
9944 msgid ""
9945 "The syntax of this command is:\n"
9946 "\n"
9947 "NET command [arguments]\n"
9948 "    -or-\n"
9949 "NET command /HELP\n"
9950 "\n"
9951 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: net.rc:31
9955 msgid ""
9956 "The syntax of this command is:\n"
9957 "\n"
9958 "NET START [service]\n"
9959 "\n"
9960 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9961 "'service' is the name of the service to start.\n"
9962 msgstr ""
9964 #: net.rc:32
9965 msgid ""
9966 "The syntax of this command is:\n"
9967 "\n"
9968 "NET STOP service\n"
9969 "\n"
9970 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9971 msgstr ""
9973 #: net.rc:33
9974 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9975 msgstr ""
9977 #: net.rc:34
9978 msgid "Could not stop service %1\n"
9979 msgstr ""
9981 #: net.rc:35
9982 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: net.rc:36
9986 msgid "Could not get handle to service.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: net.rc:37
9990 msgid "The %1 service is starting.\n"
9991 msgstr ""
9993 #: net.rc:38
9994 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9995 msgstr ""
9997 #: net.rc:39
9998 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9999 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10001 #: net.rc:40
10002 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10003 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10005 #: net.rc:41
10006 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10007 msgstr ""
10009 #: net.rc:42
10010 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10011 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10013 #: net.rc:44
10014 msgid "There are no entries in the list.\n"
10015 msgstr ""
10017 #: net.rc:45
10018 msgid ""
10019 "\n"
10020 "Status  Local   Remote\n"
10021 "---------------------------------------------------------------\n"
10022 msgstr ""
10024 #: net.rc:46
10025 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10026 msgstr ""
10028 #: net.rc:48
10029 msgid "Paused"
10030 msgstr "Paŭzinta"
10032 #: net.rc:49
10033 msgid "Disconnected"
10034 msgstr "Malkonektita"
10036 #: net.rc:50
10037 msgid "A network error occurred"
10038 msgstr "Okazis reta eraro"
10040 #: net.rc:51
10041 msgid "Connection is being made"
10042 msgstr "Konekto fariĝas"
10044 #: net.rc:52
10045 msgid "Reconnecting"
10046 msgstr "Rekonektante"
10048 #: net.rc:43
10049 msgid "The following services are running:\n"
10050 msgstr ""
10052 #: netstat.rc:30
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "LAN Connection"
10055 msgid "Active Connections"
10056 msgstr "LAN konektiĝo"
10058 #: netstat.rc:31
10059 msgid "Proto"
10060 msgstr ""
10062 #: netstat.rc:32
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "&Local server"
10065 msgid "Local Address"
10066 msgstr "Loka servilo"
10068 #: netstat.rc:33
10069 msgid "Foreign Address"
10070 msgstr ""
10072 #: netstat.rc:34
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Status"
10075 msgid "State"
10076 msgstr "Stato"
10078 #: netstat.rc:35
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Interface"
10081 msgid "Interface Statistics"
10082 msgstr "Interfaco"
10084 #: netstat.rc:36
10085 msgid "Sent"
10086 msgstr ""
10088 #: netstat.rc:37
10089 msgid "Received"
10090 msgstr ""
10092 #: netstat.rc:38
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "bytes"
10095 msgid "Bytes"
10096 msgstr "bajtoj"
10098 #: netstat.rc:39
10099 msgid "Unicast packets"
10100 msgstr ""
10102 #: netstat.rc:40
10103 msgid "Non-unicast packets"
10104 msgstr ""
10106 #: netstat.rc:41
10107 msgid "Discards"
10108 msgstr ""
10110 #: netstat.rc:42
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Error"
10113 msgid "Errors"
10114 msgstr "Eraro"
10116 #: netstat.rc:43
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Unknown port.\n"
10119 msgid "Unknown protocols"
10120 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10122 #: netstat.rc:44
10123 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10124 msgstr ""
10126 #: netstat.rc:45
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "LAN Connection"
10129 msgid "Active Opens"
10130 msgstr "LAN konektiĝo"
10132 #: netstat.rc:46
10133 msgid "Passive Opens"
10134 msgstr ""
10136 #: netstat.rc:47
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "LAN Connection"
10139 msgid "Failed Connection Attempts"
10140 msgstr "LAN konektiĝo"
10142 #: netstat.rc:48
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "LAN Connection"
10145 msgid "Reset Connections"
10146 msgstr "LAN konektiĝo"
10148 #: netstat.rc:49
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "LAN Connection"
10151 msgid "Current Connections"
10152 msgstr "LAN konektiĝo"
10154 #: netstat.rc:50
10155 msgid "Segments Received"
10156 msgstr ""
10158 #: netstat.rc:51
10159 msgid "Segments Sent"
10160 msgstr ""
10162 #: netstat.rc:52
10163 msgid "Segments Retransmitted"
10164 msgstr ""
10166 #: netstat.rc:53
10167 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10168 msgstr ""
10170 #: netstat.rc:54
10171 msgid "Datagrams Received"
10172 msgstr ""
10174 #: netstat.rc:55
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Local Port"
10177 msgid "No Ports"
10178 msgstr "Loka Pordo"
10180 #: netstat.rc:56
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Error"
10183 msgid "Receive Errors"
10184 msgstr "Eraro"
10186 #: netstat.rc:57
10187 msgid "Datagrams Sent"
10188 msgstr ""
10190 #: notepad.rc:30
10191 msgid "&New\tCtrl+N"
10192 msgstr "&Nova\tStir+N"
10194 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10195 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10196 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10198 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10199 msgid "&Save\tCtrl+S"
10200 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10202 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10203 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10204 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10206 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10207 msgid "Page Se&tup..."
10208 msgstr "Paĝa agor&do..."
10210 #: notepad.rc:37
10211 msgid "P&rinter Setup..."
10212 msgstr "Printila agordo..."
10214 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10215 msgid "&Edit"
10216 msgstr "&Redakti"
10218 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10219 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10220 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10222 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10223 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10224 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10226 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10227 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10228 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10230 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10231 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10232 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10234 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10235 #: winefile.rc:32
10236 msgid "&Delete\tDel"
10237 msgstr "&Forigi\tFor"
10239 #: notepad.rc:49
10240 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10241 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10243 #: notepad.rc:50
10244 msgid "&Time/Date\tF5"
10245 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10247 #: notepad.rc:52
10248 msgid "&Wrap long lines"
10249 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10251 #: notepad.rc:56
10252 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10253 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10255 #: notepad.rc:57
10256 msgid "&Search next\tF3"
10257 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10259 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10260 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10261 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10263 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10264 msgid "&Contents\tF1"
10265 msgstr "&Enhavo\tF1"
10267 #: notepad.rc:62
10268 msgid "&About Notepad"
10269 msgstr "&Pri Notbloko"
10271 #: notepad.rc:100
10272 msgid "Page Setup"
10273 msgstr "Paĝa agordo"
10275 #: notepad.rc:102
10276 msgid "&Header:"
10277 msgstr "&Ĉapo:"
10279 #: notepad.rc:104
10280 msgid "&Footer:"
10281 msgstr "Piedo:"
10283 #: notepad.rc:107
10284 msgid "Margins (millimeters)"
10285 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10287 #: notepad.rc:108
10288 msgid "&Left:"
10289 msgstr "&Maldekstra:"
10291 #: notepad.rc:110
10292 msgid "&Top:"
10293 msgstr "&Supra:"
10295 #: notepad.rc:126
10296 msgid "Encoding:"
10297 msgstr "Tekstoprezento:"
10299 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10300 msgctxt "accelerator Select All"
10301 msgid "A"
10302 msgstr ""
10304 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10305 msgctxt "accelerator Copy"
10306 msgid "C"
10307 msgstr ""
10309 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10310 msgctxt "accelerator Find"
10311 msgid "F"
10312 msgstr "F"
10314 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10315 msgctxt "accelerator Replace"
10316 msgid "H"
10317 msgstr "H"
10319 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10320 msgctxt "accelerator New"
10321 msgid "N"
10322 msgstr "N"
10324 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10325 msgctxt "accelerator Open"
10326 msgid "O"
10327 msgstr "O"
10329 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10330 msgctxt "accelerator Print"
10331 msgid "P"
10332 msgstr "P"
10334 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10335 msgctxt "accelerator Save"
10336 msgid "S"
10337 msgstr "S"
10339 #: notepad.rc:140
10340 msgctxt "accelerator Paste"
10341 msgid "V"
10342 msgstr "V"
10344 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10345 msgctxt "accelerator Cut"
10346 msgid "X"
10347 msgstr "X"
10349 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10350 msgctxt "accelerator Undo"
10351 msgid "Z"
10352 msgstr "Z"
10354 #: notepad.rc:69
10355 msgid "Page &p"
10356 msgstr "Paĝo &p"
10358 #: notepad.rc:71
10359 msgid "Notepad"
10360 msgstr "Notbloko"
10362 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10363 msgid "ERROR"
10364 msgstr "ERARO"
10366 #: notepad.rc:74
10367 msgid "Untitled"
10368 msgstr "(sennoma)"
10370 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10371 msgid "Text files (*.txt)"
10372 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10374 #: notepad.rc:80
10375 msgid ""
10376 "File '%s' does not exist.\n"
10377 "\n"
10378 "Do you want to create a new file?"
10379 msgstr ""
10380 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10381 "\n"
10382 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10384 #: notepad.rc:82
10385 msgid ""
10386 "File '%s' has been modified.\n"
10387 "\n"
10388 "Would you like to save the changes?"
10389 msgstr ""
10390 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10391 "\n"
10392 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10394 #: notepad.rc:83
10395 msgid "'%s' could not be found."
10396 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10398 #: notepad.rc:85
10399 msgid "Unicode (UTF-16)"
10400 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10402 #: notepad.rc:86
10403 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10404 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10406 #: notepad.rc:87
10407 msgid "Unicode (UTF-8)"
10408 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10410 #: notepad.rc:94
10411 msgid ""
10412 "%1\n"
10413 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10414 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10415 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10416 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10417 "Continue?"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:32
10421 msgid "&Bind to file..."
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:33
10425 msgid "&View TypeLib..."
10426 msgstr ""
10428 #: oleview.rc:35
10429 msgid "&System Configuration"
10430 msgstr "&Sistema agordo"
10432 #: oleview.rc:36
10433 msgid "&Run the Registry Editor"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:40
10437 msgid "&Object"
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:42
10441 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:44
10445 msgid "&In-process server"
10446 msgstr ""
10448 #: oleview.rc:45
10449 msgid "In-process &handler"
10450 msgstr ""
10452 #: oleview.rc:46
10453 msgid "&Local server"
10454 msgstr "Loka servilo"
10456 #: oleview.rc:47
10457 msgid "&Remote server"
10458 msgstr "&Defora servilo"
10460 #: oleview.rc:50
10461 msgid "View &Type information"
10462 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10464 #: oleview.rc:52
10465 msgid "Create &Instance"
10466 msgstr "Krei okazon"
10468 #: oleview.rc:53
10469 msgid "Create Instance &On..."
10470 msgstr ""
10472 #: oleview.rc:54
10473 msgid "&Release Instance"
10474 msgstr ""
10476 #: oleview.rc:56
10477 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10478 msgstr ""
10480 #: oleview.rc:57
10481 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10482 msgstr ""
10484 #: oleview.rc:63
10485 msgid "&Expert mode"
10486 msgstr ""
10488 #: oleview.rc:65
10489 msgid "&Hidden component categories"
10490 msgstr ""
10492 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10493 msgid "&Toolbar"
10494 msgstr ""
10496 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10497 msgid "&Status Bar"
10498 msgstr "&Stata linio"
10500 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10501 msgid "&Refresh\tF5"
10502 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10504 #: oleview.rc:74
10505 msgid "&About OleView"
10506 msgstr "&Pri OleView"
10508 #: oleview.rc:82
10509 msgid "&Save as..."
10510 msgstr "Konservi &kiel..."
10512 #: oleview.rc:87
10513 msgid "&Group by type kind"
10514 msgstr ""
10516 #: oleview.rc:157
10517 msgid "Connect to another machine"
10518 msgstr ""
10520 #: oleview.rc:160
10521 msgid "&Machine name:"
10522 msgstr ""
10524 #: oleview.rc:168
10525 msgid "System Configuration"
10526 msgstr "Sistema agordo"
10528 #: oleview.rc:171
10529 msgid "System Settings"
10530 msgstr "Sistema agordo"
10532 #: oleview.rc:172
10533 msgid "&Enable Distributed COM"
10534 msgstr ""
10536 #: oleview.rc:173
10537 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10538 msgstr ""
10540 #: oleview.rc:174
10541 msgid ""
10542 "These settings change only registry values.\n"
10543 "They have no effect on Wine performance."
10544 msgstr ""
10546 #: oleview.rc:181
10547 msgid "Default Interface Viewer"
10548 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10550 #: oleview.rc:184
10551 msgid "Interface"
10552 msgstr "Interfaco"
10554 #: oleview.rc:186
10555 msgid "IID:"
10556 msgstr ""
10558 #: oleview.rc:189
10559 msgid "&View Type Info"
10560 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10562 #: oleview.rc:194
10563 msgid "IPersist Interface Viewer"
10564 msgstr ""
10566 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10567 msgid "Class Name:"
10568 msgstr ""
10570 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10571 msgid "CLSID:"
10572 msgstr ""
10574 #: oleview.rc:206
10575 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10576 msgstr ""
10578 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10579 msgid "OleView"
10580 msgstr "OleView"
10582 #: oleview.rc:101
10583 msgid "ITypeLib viewer"
10584 msgstr ""
10586 #: oleview.rc:99
10587 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10588 msgstr ""
10590 #: oleview.rc:100
10591 msgid "version 1.0"
10592 msgstr ""
10594 #: oleview.rc:103
10595 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10596 msgstr ""
10598 #: oleview.rc:106
10599 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10600 msgstr ""
10602 #: oleview.rc:107
10603 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10604 msgstr ""
10606 #: oleview.rc:108
10607 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10608 msgstr ""
10610 #: oleview.rc:109
10611 msgid "Run the Wine registry editor"
10612 msgstr ""
10614 #: oleview.rc:110
10615 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10616 msgstr ""
10618 #: oleview.rc:111
10619 msgid "Create an instance of the selected object"
10620 msgstr ""
10622 #: oleview.rc:112
10623 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10624 msgstr ""
10626 #: oleview.rc:113
10627 msgid "Release the currently selected object instance"
10628 msgstr ""
10630 #: oleview.rc:114
10631 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10632 msgstr ""
10634 #: oleview.rc:115
10635 msgid "Display the viewer for the selected item"
10636 msgstr ""
10638 #: oleview.rc:120
10639 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10640 msgstr ""
10642 #: oleview.rc:121
10643 msgid ""
10644 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10645 msgstr ""
10647 #: oleview.rc:122
10648 msgid "Show or hide the toolbar"
10649 msgstr ""
10651 #: oleview.rc:123
10652 msgid "Show or hide the status bar"
10653 msgstr ""
10655 #: oleview.rc:124
10656 msgid "Refresh all lists"
10657 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10659 #: oleview.rc:125
10660 msgid "Display program information, version number and copyright"
10661 msgstr ""
10663 #: oleview.rc:116
10664 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10665 msgstr ""
10667 #: oleview.rc:117
10668 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10669 msgstr ""
10671 #: oleview.rc:118
10672 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10673 msgstr ""
10675 #: oleview.rc:119
10676 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10677 msgstr ""
10679 #: oleview.rc:131
10680 msgid "ObjectClasses"
10681 msgstr ""
10683 #: oleview.rc:132
10684 msgid "Grouped by Component Category"
10685 msgstr ""
10687 #: oleview.rc:133
10688 msgid "OLE 1.0 Objects"
10689 msgstr ""
10691 #: oleview.rc:134
10692 msgid "COM Library Objects"
10693 msgstr ""
10695 #: oleview.rc:135
10696 msgid "All Objects"
10697 msgstr ""
10699 #: oleview.rc:136
10700 msgid "Application IDs"
10701 msgstr "Programaj identigiloj"
10703 #: oleview.rc:137
10704 msgid "Type Libraries"
10705 msgstr ""
10707 #: oleview.rc:138
10708 msgid "ver."
10709 msgstr ""
10711 #: oleview.rc:139
10712 msgid "Interfaces"
10713 msgstr ""
10715 #: oleview.rc:141
10716 msgid "Registry"
10717 msgstr ""
10719 #: oleview.rc:142
10720 msgid "Implementation"
10721 msgstr ""
10723 #: oleview.rc:143
10724 msgid "Activation"
10725 msgstr "Aktivigo"
10727 #: oleview.rc:145
10728 msgid "CoGetClassObject failed."
10729 msgstr ""
10731 #: oleview.rc:146
10732 msgid "Unknown error"
10733 msgstr ""
10735 #: oleview.rc:149
10736 msgid "bytes"
10737 msgstr "bajtoj"
10739 #: oleview.rc:151
10740 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10741 msgstr ""
10743 #: oleview.rc:152
10744 msgid "Inherited Interfaces"
10745 msgstr ""
10747 #: oleview.rc:127
10748 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10749 msgstr ""
10751 #: oleview.rc:128
10752 msgid "Close window"
10753 msgstr "Fermi la fenestron"
10755 #: oleview.rc:129
10756 msgid "Group typeinfos by kind"
10757 msgstr ""
10759 #: progman.rc:33
10760 msgid "&New..."
10761 msgstr ""
10763 #: progman.rc:34
10764 msgid "O&pen\tEnter"
10765 msgstr ""
10767 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10768 msgid "&Move...\tF7"
10769 msgstr ""
10771 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10772 msgid "&Copy...\tF8"
10773 msgstr ""
10775 #: progman.rc:38
10776 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10777 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10779 #: progman.rc:40
10780 msgid "&Execute..."
10781 msgstr ""
10783 #: progman.rc:42
10784 msgid "E&xit Windows"
10785 msgstr "Eliri Vindozon"
10787 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10788 msgid "&Options"
10789 msgstr ""
10791 #: progman.rc:45
10792 msgid "&Arrange automatically"
10793 msgstr ""
10795 #: progman.rc:46
10796 msgid "&Minimize on run"
10797 msgstr ""
10799 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10800 msgid "&Save settings on exit"
10801 msgstr ""
10803 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10804 msgid "&Windows"
10805 msgstr ""
10807 #: progman.rc:50
10808 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10809 msgstr ""
10811 #: progman.rc:51
10812 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10813 msgstr ""
10815 #: progman.rc:52
10816 msgid "&Arrange Icons"
10817 msgstr ""
10819 #: progman.rc:57
10820 msgid "&About Program Manager"
10821 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10823 #: progman.rc:103
10824 msgid "Program &group"
10825 msgstr "Programa &grupo"
10827 #: progman.rc:105
10828 msgid "&Program"
10829 msgstr "&Programo"
10831 #: progman.rc:116
10832 msgid "Move Program"
10833 msgstr "Movi programon"
10835 #: progman.rc:118
10836 msgid "Move program:"
10837 msgstr "Movi programon:"
10839 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10840 msgid "From group:"
10841 msgstr ""
10843 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10844 msgid "&To group:"
10845 msgstr ""
10847 #: progman.rc:134
10848 msgid "Copy Program"
10849 msgstr "Kopii programon"
10851 #: progman.rc:136
10852 msgid "Copy program:"
10853 msgstr "Kopii programon:"
10855 #: progman.rc:152
10856 msgid "Program Group Attributes"
10857 msgstr ""
10859 #: progman.rc:156
10860 msgid "&Group file:"
10861 msgstr ""
10863 #: progman.rc:168
10864 msgid "Program Attributes"
10865 msgstr "Programaj atributoj"
10867 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10868 msgid "&Command line:"
10869 msgstr "&Komandlinio:"
10871 #: progman.rc:174
10872 msgid "&Working directory:"
10873 msgstr ""
10875 #: progman.rc:176
10876 msgid "&Key combination:"
10877 msgstr ""
10879 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10880 msgid "&Minimize at launch"
10881 msgstr ""
10883 #: progman.rc:183
10884 msgid "Change &icon..."
10885 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10887 #: progman.rc:192
10888 msgid "Change Icon"
10889 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10891 #: progman.rc:194
10892 msgid "&Filename:"
10893 msgstr "&Dosiernomo:"
10895 #: progman.rc:196
10896 msgid "Current &icon:"
10897 msgstr ""
10899 #: progman.rc:210
10900 msgid "Execute Program"
10901 msgstr ""
10903 #: progman.rc:63
10904 msgid "Program Manager"
10905 msgstr ""
10907 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10908 msgid "WARNING"
10909 msgstr "AVERTO"
10911 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10912 msgid "Information"
10913 msgstr "Informo pri"
10915 #: progman.rc:68
10916 msgid "Delete group `%s'?"
10917 msgstr ""
10919 #: progman.rc:69
10920 msgid "Delete program `%s'?"
10921 msgstr ""
10923 #: progman.rc:70
10924 msgid "Not implemented"
10925 msgstr "Ne realigita"
10927 #: progman.rc:71
10928 msgid "Error reading `%s'."
10929 msgstr ""
10931 #: progman.rc:72
10932 msgid "Error writing `%s'."
10933 msgstr ""
10935 #: progman.rc:75
10936 msgid ""
10937 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10938 "Should it be tried further on?"
10939 msgstr ""
10941 #: progman.rc:77
10942 msgid "Help not available."
10943 msgstr ""
10945 #: progman.rc:78
10946 msgid "Unknown feature in %s"
10947 msgstr ""
10949 #: progman.rc:79
10950 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10951 msgstr ""
10953 #: progman.rc:80
10954 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10955 msgstr ""
10957 #: progman.rc:84
10958 msgid "Libraries (*.dll)"
10959 msgstr ""
10961 #: progman.rc:85
10962 msgid "Icon files"
10963 msgstr ""
10965 #: progman.rc:86
10966 msgid "Icons (*.ico)"
10967 msgstr ""
10969 #: reg.rc:30
10970 msgid ""
10971 "The syntax of this command is:\n"
10972 "\n"
10973 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10974 "REG command /?\n"
10975 msgstr ""
10977 #: reg.rc:31
10978 msgid ""
10979 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10980 "f]\n"
10981 msgstr ""
10983 #: reg.rc:32
10984 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10985 msgstr ""
10987 #: reg.rc:33
10988 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10989 msgstr ""
10991 #: reg.rc:34
10992 msgid "The operation completed successfully\n"
10993 msgstr ""
10995 #: reg.rc:35
10996 msgid "Error: Invalid key name\n"
10997 msgstr ""
10999 #: reg.rc:36
11000 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11001 msgstr ""
11003 #: reg.rc:37
11004 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11005 msgstr ""
11007 #: reg.rc:38
11008 msgid ""
11009 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11010 msgstr ""
11012 #: regedit.rc:34
11013 msgid "&Registry"
11014 msgstr "&Registrejo"
11016 #: regedit.rc:36
11017 msgid "&Import Registry File..."
11018 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11020 #: regedit.rc:37
11021 msgid "&Export Registry File..."
11022 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11024 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11025 msgid "&Key"
11026 msgstr "&Ŝlosilo"
11028 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11029 msgid "&String Value"
11030 msgstr "&Ĉena valora"
11032 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11033 msgid "&Binary Value"
11034 msgstr "&Duuma valoro"
11036 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11037 msgid "&DWORD Value"
11038 msgstr "&Entjera valoro"
11040 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11041 msgid "&Multi-String Value"
11042 msgstr "&Plurĉena valoro"
11044 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11045 msgid "&Expandable String Value"
11046 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11048 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11049 msgid "&Rename\tF2"
11050 msgstr "&Alinomi\tF2"
11052 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11053 msgid "&Copy Key Name"
11054 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11056 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11057 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11058 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11060 #: regedit.rc:64
11061 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11062 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11064 #: regedit.rc:68
11065 msgid "Status &Bar"
11066 msgstr "Stata &linio"
11068 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11069 msgid "Sp&lit"
11070 msgstr "&Dividi"
11072 #: regedit.rc:77
11073 msgid "&Remove Favorite..."
11074 msgstr "&Forigi favoraton..."
11076 #: regedit.rc:82
11077 msgid "&About Registry Editor"
11078 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11080 #: regedit.rc:91
11081 msgid "Modify Binary Data..."
11082 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11084 #: regedit.rc:218
11085 msgid "Export registry"
11086 msgstr "Eksporti registrejon"
11088 #: regedit.rc:220
11089 msgid "S&elected branch:"
11090 msgstr "&Elekti branĉon:"
11092 #: regedit.rc:229
11093 msgid "Find:"
11094 msgstr "Serĉi:"
11096 #: regedit.rc:231
11097 msgid "Find in:"
11098 msgstr "Serĉi en:"
11100 #: regedit.rc:232
11101 msgid "Keys"
11102 msgstr "Ŝlosiloj"
11104 #: regedit.rc:233
11105 msgid "Value names"
11106 msgstr "Valoraj nomoj"
11108 #: regedit.rc:234
11109 msgid "Value content"
11110 msgstr "Valoraj enhavo"
11112 #: regedit.rc:235
11113 msgid "Whole string only"
11114 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11116 #: regedit.rc:242
11117 msgid "Add Favorite"
11118 msgstr "Aldoni favoraton"
11120 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11121 msgid "Name:"
11122 msgstr "Nomo:"
11124 #: regedit.rc:253
11125 msgid "Remove Favorite"
11126 msgstr "&Forigi favoraton"
11128 #: regedit.rc:264
11129 msgid "Edit String"
11130 msgstr "Redakti ĉenon"
11132 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11133 msgid "Value name:"
11134 msgstr "Valora nomo:"
11136 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11137 msgid "Value data:"
11138 msgstr "Valora datumo:"
11140 #: regedit.rc:277
11141 msgid "Edit DWORD"
11142 msgstr "Redakti entjeran"
11144 #: regedit.rc:284
11145 msgid "Base"
11146 msgstr "Baza"
11148 #: regedit.rc:285
11149 msgid "Hexadecimal"
11150 msgstr "Deksesuma"
11152 #: regedit.rc:286
11153 msgid "Decimal"
11154 msgstr "Dekuma"
11156 #: regedit.rc:293
11157 msgid "Edit Binary"
11158 msgstr "Redakti duuman"
11160 #: regedit.rc:306
11161 msgid "Edit Multi-String"
11162 msgstr "Redakti plurĉenon"
11164 #: regedit.rc:137
11165 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11166 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11168 #: regedit.rc:138
11169 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11170 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11172 #: regedit.rc:139
11173 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11174 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11176 #: regedit.rc:140
11177 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11178 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11180 #: regedit.rc:141
11181 msgid ""
11182 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11183 msgstr ""
11184 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11186 #: regedit.rc:142
11187 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11188 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11190 #: regedit.rc:127
11191 msgid "Data"
11192 msgstr "Datumo"
11194 #: regedit.rc:132
11195 msgid "Registry Editor"
11196 msgstr "Registreja Redaktilo"
11198 #: regedit.rc:194
11199 msgid "Import Registry File"
11200 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11202 #: regedit.rc:195
11203 msgid "Export Registry File"
11204 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11206 #: regedit.rc:196
11207 msgid "Registry files (*.reg)"
11208 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11210 #: regedit.rc:197
11211 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11212 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11214 #: regedit.rc:204
11215 msgid "(Default)"
11216 msgstr "(Defaŭlta)"
11218 #: regedit.rc:205
11219 msgid "(value not set)"
11220 msgstr "(valoro ne elektita)"
11222 #: regedit.rc:206
11223 msgid "(cannot display value)"
11224 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11226 #: regedit.rc:207
11227 msgid "(unknown %d)"
11228 msgstr "(nekonata %d)"
11230 #: regedit.rc:163
11231 msgid "Quits the registry editor"
11232 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11234 #: regedit.rc:164
11235 msgid "Adds keys to the favorites list"
11236 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11238 #: regedit.rc:165
11239 msgid "Removes keys from the favorites list"
11240 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11242 #: regedit.rc:166
11243 msgid "Shows or hides the status bar"
11244 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11246 #: regedit.rc:167
11247 msgid "Change position of split between two panes"
11248 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11250 #: regedit.rc:168
11251 msgid "Refreshes the window"
11252 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11254 #: regedit.rc:169
11255 msgid "Deletes the selection"
11256 msgstr "Forigas la elekton"
11258 #: regedit.rc:170
11259 msgid "Renames the selection"
11260 msgstr "Alinoman la elekton"
11262 #: regedit.rc:171
11263 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11264 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11266 #: regedit.rc:172
11267 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11268 msgstr ""
11270 #: regedit.rc:173
11271 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11272 msgstr ""
11274 #: regedit.rc:147
11275 msgid "Modifies the value's data"
11276 msgstr ""
11278 #: regedit.rc:148
11279 msgid "Adds a new key"
11280 msgstr ""
11282 #: regedit.rc:149
11283 msgid "Adds a new string value"
11284 msgstr ""
11286 #: regedit.rc:150
11287 msgid "Adds a new binary value"
11288 msgstr ""
11290 #: regedit.rc:151
11291 msgid "Adds a new double word value"
11292 msgstr ""
11294 #: regedit.rc:153
11295 msgid "Imports a text file into the registry"
11296 msgstr ""
11298 #: regedit.rc:155
11299 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11300 msgstr ""
11302 #: regedit.rc:156
11303 msgid "Prints all or part of the registry"
11304 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11306 #: regedit.rc:158
11307 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11308 msgstr ""
11310 #: regedit.rc:181
11311 msgid "Can't query value '%s'"
11312 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11314 #: regedit.rc:182
11315 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11316 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11318 #: regedit.rc:183
11319 msgid "Value is too big (%u)"
11320 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11322 #: regedit.rc:184
11323 msgid "Confirm Value Delete"
11324 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11326 #: regedit.rc:185
11327 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11328 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11330 #: regedit.rc:189
11331 msgid "Search string '%s' not found"
11332 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11334 #: regedit.rc:186
11335 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11336 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11338 #: regedit.rc:187
11339 msgid "New Key #%d"
11340 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11342 #: regedit.rc:188
11343 msgid "New Value #%d"
11344 msgstr "Nova valoro #%d"
11346 #: regedit.rc:180
11347 msgid "Can't query key '%s'"
11348 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11350 #: regedit.rc:152
11351 msgid "Adds a new multi-string value"
11352 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11354 #: regedit.rc:174
11355 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11356 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11358 #: regsvr32.rc:32
11359 msgid ""
11360 "Wine DLL Registration Utility\n"
11361 "\n"
11362 "Provides DLL registration services.\n"
11363 "\n"
11364 msgstr ""
11366 #: regsvr32.rc:40
11367 msgid ""
11368 "Usage:\n"
11369 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11370 "\n"
11371 "Options:\n"
11372 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11373 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11374 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11375 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11376 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11377 "\n"
11378 msgstr ""
11380 #: regsvr32.rc:41
11381 msgid ""
11382 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11383 "\n"
11384 msgstr ""
11386 #: regsvr32.rc:42
11387 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11388 msgstr ""
11390 #: regsvr32.rc:43
11391 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11392 msgstr ""
11394 #: regsvr32.rc:44
11395 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11396 msgstr ""
11398 #: regsvr32.rc:45
11399 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11400 msgstr ""
11402 #: regsvr32.rc:46
11403 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11404 msgstr ""
11406 #: regsvr32.rc:47
11407 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11408 msgstr ""
11410 #: regsvr32.rc:48
11411 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11412 msgstr ""
11414 #: regsvr32.rc:49
11415 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11416 msgstr ""
11418 #: regsvr32.rc:50
11419 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11420 msgstr ""
11422 #: regsvr32.rc:51
11423 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11424 msgstr ""
11426 #: start.rc:55
11427 msgid ""
11428 "Application could not be started, or no application associated with the "
11429 "specified file.\n"
11430 "ShellExecuteEx failed"
11431 msgstr ""
11433 #: start.rc:57
11434 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11435 msgstr ""
11437 #: taskkill.rc:30
11438 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11439 msgstr ""
11441 #: taskkill.rc:31
11442 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11443 msgstr ""
11445 #: taskkill.rc:32
11446 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11447 msgstr ""
11449 #: taskkill.rc:33
11450 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11451 msgstr ""
11453 #: taskkill.rc:34
11454 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11455 msgstr ""
11457 #: taskkill.rc:35
11458 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11459 msgstr ""
11461 #: taskkill.rc:36
11462 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11463 msgstr ""
11465 #: taskkill.rc:37
11466 msgid ""
11467 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11468 msgstr ""
11470 #: taskkill.rc:38
11471 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11472 msgstr ""
11474 #: taskkill.rc:39
11475 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11476 msgstr ""
11478 #: taskkill.rc:40
11479 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11480 msgstr ""
11482 #: taskkill.rc:41
11483 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11484 msgstr ""
11486 #: taskkill.rc:42
11487 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11488 msgstr ""
11490 #: taskkill.rc:43
11491 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11495 msgid "&New Task (Run...)"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:39
11499 msgid "E&xit Task Manager"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:45
11503 msgid "&Minimize On Use"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:47
11507 msgid "&Hide When Minimized"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11511 msgid "&Show 16-bit tasks"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:54
11515 msgid "&Refresh Now"
11516 msgstr "&Reŝargi nun"
11518 #: taskmgr.rc:55
11519 msgid "&Update Speed"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11523 msgid "&High"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11527 msgid "&Normal"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11531 msgid "&Low"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:61
11535 msgid "&Paused"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11539 msgid "&Select Columns..."
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11543 msgid "&CPU History"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11547 msgid "&One Graph, All CPUs"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11551 msgid "One Graph &Per CPU"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11555 msgid "&Show Kernel Times"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11559 msgid "Tile &Horizontally"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11563 msgid "Tile &Vertically"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11567 msgid "&Minimize"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11571 msgid "&Cascade"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11575 msgid "&Bring To Front"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:90
11579 msgid "&About Task Manager"
11580 msgstr "&Pri taska administrilo"
11582 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11583 msgid "&Switch To"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11587 msgid "&End Task"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:130
11591 msgid "&Go To Process"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11595 msgid "&End Process"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:150
11599 msgid "End Process &Tree"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11603 msgid "&Debug"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:154
11607 msgid "Set &Priority"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:156
11611 msgid "&Realtime"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:160
11615 msgid "&Above Normal"
11616 msgstr "&Supre de Normalo"
11618 #: taskmgr.rc:164
11619 msgid "&Below Normal"
11620 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11622 #: taskmgr.rc:169
11623 msgid "Set &Affinity..."
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:170
11627 msgid "Edit Debug &Channels..."
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11631 msgid "Task Manager"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:351
11635 msgid "&New Task..."
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:364
11639 msgid "&Show processes from all users"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:372
11643 msgid "CPU usage"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:373
11647 msgid "Mem usage"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:374
11651 msgid "Totals"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:375
11655 msgid "Commit charge (K)"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:376
11659 msgid "Physical memory (K)"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:377
11663 msgid "Kernel memory (K)"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11667 msgid "Handles"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11671 msgid "Threads"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11675 msgid "Processes"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11679 msgid "Total"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:388
11683 msgid "Limit"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:389
11687 msgid "Peak"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:398
11691 msgid "System Cache"
11692 msgstr "Sistema tenejo"
11694 #: taskmgr.rc:406
11695 msgid "Paged"
11696 msgstr "Paĝa"
11698 #: taskmgr.rc:407
11699 msgid "Nonpaged"
11700 msgstr "Senpaĝa"
11702 #: taskmgr.rc:414
11703 msgid "CPU usage history"
11704 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11706 #: taskmgr.rc:415
11707 msgid "Memory usage history"
11708 msgstr "Memora uzado"
11710 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11711 msgid "Debug Channels"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:439
11715 msgid "Processor Affinity"
11716 msgstr "Procesora emo"
11718 #: taskmgr.rc:444
11719 msgid ""
11720 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11721 "allowed to execute on."
11722 msgstr ""
11724 #: taskmgr.rc:446
11725 msgid "CPU 0"
11726 msgstr ""
11728 #: taskmgr.rc:448
11729 msgid "CPU 1"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:450
11733 msgid "CPU 2"
11734 msgstr ""
11736 #: taskmgr.rc:452
11737 msgid "CPU 3"
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:454
11741 msgid "CPU 4"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:456
11745 msgid "CPU 5"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:458
11749 msgid "CPU 6"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:460
11753 msgid "CPU 7"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:462
11757 msgid "CPU 8"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:464
11761 msgid "CPU 9"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:466
11765 msgid "CPU 10"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:468
11769 msgid "CPU 11"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:470
11773 msgid "CPU 12"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:472
11777 msgid "CPU 13"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:474
11781 msgid "CPU 14"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:476
11785 msgid "CPU 15"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:478
11789 msgid "CPU 16"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:480
11793 msgid "CPU 17"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:482
11797 msgid "CPU 18"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:484
11801 msgid "CPU 19"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:486
11805 msgid "CPU 20"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:488
11809 msgid "CPU 21"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:490
11813 msgid "CPU 22"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:492
11817 msgid "CPU 23"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:494
11821 msgid "CPU 24"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:496
11825 msgid "CPU 25"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:498
11829 msgid "CPU 26"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:500
11833 msgid "CPU 27"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:502
11837 msgid "CPU 28"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:504
11841 msgid "CPU 29"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:506
11845 msgid "CPU 30"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:508
11849 msgid "CPU 31"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:514
11853 msgid "Select Columns"
11854 msgstr "Elekti kolumnoj"
11856 #: taskmgr.rc:519
11857 msgid ""
11858 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:521
11862 msgid "&Image Name"
11863 msgstr "&Bilda nomo"
11865 #: taskmgr.rc:523
11866 msgid "&PID (Process Identifier)"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:525
11870 msgid "&CPU Usage"
11871 msgstr ""
11873 #: taskmgr.rc:527
11874 msgid "CPU Tim&e"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:529
11878 msgid "&Memory Usage"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:531
11882 msgid "Memory Usage &Delta"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:533
11886 msgid "Pea&k Memory Usage"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:535
11890 msgid "Page &Faults"
11891 msgstr "Paĝaj &misoj"
11893 #: taskmgr.rc:537
11894 msgid "&USER Objects"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11898 msgid "I/O Reads"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11902 msgid "I/O Read Bytes"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:543
11906 msgid "&Session ID"
11907 msgstr ""
11909 #: taskmgr.rc:545
11910 msgid "User &Name"
11911 msgstr "Salut&nomo"
11913 #: taskmgr.rc:547
11914 msgid "Page F&aults Delta"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:549
11918 msgid "&Virtual Memory Size"
11919 msgstr ""
11921 #: taskmgr.rc:551
11922 msgid "Pa&ged Pool"
11923 msgstr ""
11925 #: taskmgr.rc:553
11926 msgid "N&on-paged Pool"
11927 msgstr ""
11929 #: taskmgr.rc:555
11930 msgid "Base P&riority"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:557
11934 msgid "&Handle Count"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:559
11938 msgid "&Thread Count"
11939 msgstr ""
11941 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11942 msgid "GDI Objects"
11943 msgstr ""
11945 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11946 msgid "I/O Writes"
11947 msgstr ""
11949 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11950 msgid "I/O Write Bytes"
11951 msgstr ""
11953 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11954 msgid "I/O Other"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11958 msgid "I/O Other Bytes"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:182
11962 msgid "Create New Task"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:187
11966 msgid "Runs a new program"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:188
11970 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:190
11974 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:191
11978 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:192
11982 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:193
11986 msgid "Displays tasks by using large icons"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:194
11990 msgid "Displays tasks by using small icons"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:195
11994 msgid "Displays information about each task"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:196
11998 msgid "Updates the display twice per second"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:197
12002 msgid "Updates the display every two seconds"
12003 msgstr ""
12005 #: taskmgr.rc:198
12006 msgid "Updates the display every four seconds"
12007 msgstr ""
12009 #: taskmgr.rc:203
12010 msgid "Does not automatically update"
12011 msgstr ""
12013 #: taskmgr.rc:205
12014 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12015 msgstr ""
12017 #: taskmgr.rc:206
12018 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12019 msgstr ""
12021 #: taskmgr.rc:207
12022 msgid "Minimizes the windows"
12023 msgstr ""
12025 #: taskmgr.rc:208
12026 msgid "Maximizes the windows"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:209
12030 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:210
12034 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:211
12038 msgid "Displays Task Manager help topics"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:212
12042 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:213
12046 msgid "Exits the Task Manager application"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:215
12050 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12051 msgstr ""
12053 #: taskmgr.rc:216
12054 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12055 msgstr ""
12057 #: taskmgr.rc:217
12058 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:219
12062 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:220
12066 msgid "Each CPU has its own history graph"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:222
12070 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:227
12074 msgid "Tells the selected tasks to close"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:228
12078 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:229
12082 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:230
12086 msgid "Removes the process from the system"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:232
12090 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:233
12094 msgid "Attaches the debugger to this process"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:235
12098 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:237
12102 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:238
12106 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:240
12110 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:242
12114 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:244
12118 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:245
12122 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:247
12126 msgid "Controls Debug Channels"
12127 msgstr ""
12129 #: taskmgr.rc:264
12130 msgid "Performance"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:265
12134 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:266
12138 msgid "Processes: %d"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:267
12142 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:272
12146 msgid "Image Name"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:273
12150 msgid "PID"
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:274
12154 msgid "CPU"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:275
12158 msgid "CPU Time"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:276
12162 msgid "Mem Usage"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:277
12166 msgid "Mem Delta"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:278
12170 msgid "Peak Mem Usage"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:279
12174 msgid "Page Faults"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:280
12178 msgid "USER Objects"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:283
12182 msgid "Session ID"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:284
12186 msgid "Username"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:285
12190 msgid "PF Delta"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:286
12194 msgid "VM Size"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:287
12198 msgid "Paged Pool"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:288
12202 msgid "NP Pool"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:289
12206 msgid "Base Pri"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:301
12210 msgid "Task Manager Warning"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:304
12214 msgid ""
12215 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12216 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12217 "sure you want to change the priority class?"
12218 msgstr ""
12220 #: taskmgr.rc:305
12221 msgid "Unable to Change Priority"
12222 msgstr ""
12224 #: taskmgr.rc:310
12225 msgid ""
12226 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12227 "results including loss of data and system instability. The\n"
12228 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12229 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12230 "terminate the process?"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:311
12234 msgid "Unable to Terminate Process"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:313
12238 msgid ""
12239 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12240 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:314
12244 msgid "Unable to Debug Process"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:315
12248 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:316
12252 msgid "Invalid Option"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:317
12256 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:322
12260 msgid "System Idle Process"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:323
12264 msgid "Not Responding"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:324
12268 msgid "Running"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:325
12272 msgid "Task"
12273 msgstr ""
12275 #: uninstaller.rc:29
12276 msgid "Wine Application Uninstaller"
12277 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12279 #: uninstaller.rc:30
12280 msgid ""
12281 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12282 "executable.\n"
12283 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12284 msgstr ""
12285 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12286 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12288 #: view.rc:36
12289 msgid "&Pan"
12290 msgstr "&Movo"
12292 #: view.rc:38
12293 msgid "&Scale to Window"
12294 msgstr "&Skali je fenestro"
12296 #: view.rc:40
12297 msgid "&Left"
12298 msgstr "&Maldekstre"
12300 #: view.rc:41
12301 msgid "&Right"
12302 msgstr "&Dekstre"
12304 #: view.rc:49
12305 msgid "Regular Metafile Viewer"
12306 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12308 #: wineboot.rc:31
12309 msgid "Waiting for Program"
12310 msgstr ""
12312 #: wineboot.rc:35
12313 msgid "Terminate Process"
12314 msgstr "Mortigi procezon"
12316 #: wineboot.rc:36
12317 msgid ""
12318 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12319 "responding.\n"
12320 "\n"
12321 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12322 msgstr ""
12324 #: wineboot.rc:42
12325 msgid "Wine"
12326 msgstr "Wine"
12328 #: wineboot.rc:46
12329 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12330 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12332 #: winecfg.rc:135
12333 msgid ""
12334 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12335 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12336 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12337 "option) any later version."
12338 msgstr ""
12340 #: winecfg.rc:137
12341 msgid "Windows registration information"
12342 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12344 #: winecfg.rc:138
12345 msgid "&Owner:"
12346 msgstr "&Estro:"
12348 #: winecfg.rc:140
12349 msgid "Organi&zation:"
12350 msgstr "Organi&zaĵo:"
12352 #: winecfg.rc:148
12353 msgid "Application settings"
12354 msgstr "Programa agordo"
12356 #: winecfg.rc:149
12357 msgid ""
12358 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12359 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12360 "or per-application settings in those tabs as well."
12361 msgstr ""
12362 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12363 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12364 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12366 #: winecfg.rc:153
12367 msgid "&Add application..."
12368 msgstr "&Aldoni programon..."
12370 #: winecfg.rc:154
12371 msgid "&Remove application"
12372 msgstr "&Forigi programon"
12374 #: winecfg.rc:155
12375 msgid "&Windows Version:"
12376 msgstr "&Vindoza eldono:"
12378 #: winecfg.rc:163
12379 msgid "Window settings"
12380 msgstr "Fenestra agordo"
12382 #: winecfg.rc:164
12383 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12384 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12386 #: winecfg.rc:165
12387 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12388 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12390 #: winecfg.rc:166
12391 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12392 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12394 #: winecfg.rc:167
12395 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12396 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12398 #: winecfg.rc:169
12399 msgid "Desktop &size:"
12400 msgstr "Labortabla &grando:"
12402 #: winecfg.rc:174
12403 msgid "Screen resolution"
12404 msgstr "Ekrana distingivo"
12406 #: winecfg.rc:178
12407 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12408 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12410 #: winecfg.rc:185
12411 msgid "DLL overrides"
12412 msgstr "DLL superregoj"
12414 #: winecfg.rc:186
12415 msgid ""
12416 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12417 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12418 "application)."
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:188
12422 msgid "&New override for library:"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12426 msgid "&Add"
12427 msgstr "&Aldoni"
12429 #: winecfg.rc:191
12430 msgid "Existing &overrides:"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:193
12434 msgid "&Edit..."
12435 msgstr "&Redakti..."
12437 #: winecfg.rc:199
12438 msgid "Edit Override"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:202
12442 msgid "Load order"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:203
12446 msgid "&Builtin (Wine)"
12447 msgstr "&Ena (Wino)"
12449 #: winecfg.rc:204
12450 msgid "&Native (Windows)"
12451 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12453 #: winecfg.rc:205
12454 msgid "Bui&ltin then Native"
12455 msgstr "&Post ena indiĝena"
12457 #: winecfg.rc:206
12458 msgid "Nati&ve then Builtin"
12459 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12461 #: winecfg.rc:214
12462 msgid "Select Drive Letter"
12463 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12465 #: winecfg.rc:226
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Wine configuration"
12468 msgid "Drive configuration"
12469 msgstr "Wine-agordo"
12471 #: winecfg.rc:227
12472 msgid ""
12473 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12474 "edited."
12475 msgstr ""
12477 #: winecfg.rc:230
12478 msgid "&Add..."
12479 msgstr "&Aldoni..."
12481 #: winecfg.rc:232
12482 msgid "Auto&detect"
12483 msgstr ""
12485 #: winecfg.rc:235
12486 msgid "&Path:"
12487 msgstr "&Vojo:"
12489 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12490 msgid "Show &Advanced"
12491 msgstr "Montri &Altnivele"
12493 #: winecfg.rc:243
12494 msgid "De&vice:"
12495 msgstr "&Aparato:"
12497 #: winecfg.rc:245
12498 msgid "Bro&wse..."
12499 msgstr "&Foliumi..."
12501 #: winecfg.rc:247
12502 msgid "&Label:"
12503 msgstr "&Etikedo:"
12505 #: winecfg.rc:249
12506 msgid "S&erial:"
12507 msgstr "&Seria:"
12509 #: winecfg.rc:252
12510 msgid "Show &dot files"
12511 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12513 #: winecfg.rc:259
12514 msgid "Driver diagnostics"
12515 msgstr ""
12517 #: winecfg.rc:261
12518 msgid "Defaults"
12519 msgstr "Defaŭltojn"
12521 #: winecfg.rc:262
12522 msgid "Output device:"
12523 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12525 #: winecfg.rc:263
12526 msgid "Voice output device:"
12527 msgstr ""
12529 #: winecfg.rc:264
12530 msgid "Input device:"
12531 msgstr "Ena aparato:"
12533 #: winecfg.rc:265
12534 msgid "Voice input device:"
12535 msgstr ""
12537 #: winecfg.rc:270
12538 msgid "&Test Sound"
12539 msgstr "&Provo sona"
12541 #: winecfg.rc:277
12542 msgid "Appearance"
12543 msgstr "Aspekto"
12545 #: winecfg.rc:278
12546 msgid "&Theme:"
12547 msgstr "&Etoso:"
12549 #: winecfg.rc:280
12550 msgid "&Install theme..."
12551 msgstr "&Instali etoson..."
12553 #: winecfg.rc:285
12554 msgid "It&em:"
12555 msgstr ""
12557 #: winecfg.rc:287
12558 msgid "C&olor:"
12559 msgstr "&Koloro:"
12561 #: winecfg.rc:293
12562 msgid "Folders"
12563 msgstr "Dosierujoj"
12565 #: winecfg.rc:296
12566 msgid "&Link to:"
12567 msgstr ""
12569 #: winecfg.rc:34
12570 msgid "Libraries"
12571 msgstr "Bibliotekoj"
12573 #: winecfg.rc:35
12574 msgid "Drives"
12575 msgstr "Aparatoj"
12577 #: winecfg.rc:36
12578 msgid "Select the Unix target directory, please."
12579 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12581 #: winecfg.rc:37
12582 msgid "Hide &Advanced"
12583 msgstr ""
12585 #: winecfg.rc:39
12586 msgid "(No Theme)"
12587 msgstr "(Neniu etoso)"
12589 #: winecfg.rc:40
12590 msgid "Graphics"
12591 msgstr "Grafikaĵoj"
12593 #: winecfg.rc:41
12594 msgid "Desktop Integration"
12595 msgstr "Labortabla integriĝo"
12597 #: winecfg.rc:42
12598 msgid "Audio"
12599 msgstr "Sono"
12601 #: winecfg.rc:43
12602 msgid "About"
12603 msgstr "Pri"
12605 #: winecfg.rc:44
12606 msgid "Wine configuration"
12607 msgstr "Wine-agordo"
12609 #: winecfg.rc:46
12610 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12611 msgstr ""
12613 #: winecfg.rc:47
12614 msgid "Select a theme file"
12615 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12617 #: winecfg.rc:48
12618 msgid "Folder"
12619 msgstr "Dosierujo"
12621 #: winecfg.rc:49
12622 msgid "Links to"
12623 msgstr "Ligiĝas al"
12625 #: winecfg.rc:45
12626 msgid "Wine configuration for %s"
12627 msgstr "Wine-agordo por %s"
12629 #: winecfg.rc:84
12630 msgid "Selected driver: %s"
12631 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12633 #: winecfg.rc:85
12634 msgid "(None)"
12635 msgstr "(Neniu)"
12637 #: winecfg.rc:86
12638 msgid "Audio test failed!"
12639 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12641 #: winecfg.rc:88
12642 msgid "(System default)"
12643 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12645 #: winecfg.rc:54
12646 msgid ""
12647 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12648 "Are you sure you want to do this?"
12649 msgstr ""
12651 #: winecfg.rc:55
12652 msgid "Warning: system library"
12653 msgstr ""
12655 #: winecfg.rc:56
12656 msgid "native"
12657 msgstr ""
12659 #: winecfg.rc:57
12660 msgid "builtin"
12661 msgstr ""
12663 #: winecfg.rc:58
12664 msgid "native, builtin"
12665 msgstr ""
12667 #: winecfg.rc:59
12668 msgid "builtin, native"
12669 msgstr ""
12671 #: winecfg.rc:60
12672 msgid "disabled"
12673 msgstr ""
12675 #: winecfg.rc:61
12676 msgid "Default Settings"
12677 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12679 #: winecfg.rc:62
12680 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12681 msgstr ""
12683 #: winecfg.rc:63
12684 msgid "Use global settings"
12685 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12687 #: winecfg.rc:64
12688 msgid "Select an executable file"
12689 msgstr ""
12691 #: winecfg.rc:69
12692 msgid "Autodetect"
12693 msgstr ""
12695 #: winecfg.rc:70
12696 msgid "Local hard disk"
12697 msgstr ""
12699 #: winecfg.rc:71
12700 msgid "Network share"
12701 msgstr ""
12703 #: winecfg.rc:72
12704 msgid "Floppy disk"
12705 msgstr ""
12707 #: winecfg.rc:73
12708 msgid "CD-ROM"
12709 msgstr ""
12711 #: winecfg.rc:74
12712 msgid ""
12713 "You cannot add any more drives.\n"
12714 "\n"
12715 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12716 msgstr ""
12718 #: winecfg.rc:75
12719 msgid "System drive"
12720 msgstr ""
12722 #: winecfg.rc:76
12723 msgid ""
12724 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12725 "\n"
12726 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12727 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12728 msgstr ""
12730 #: winecfg.rc:77
12731 msgctxt "Drive letter"
12732 msgid "Letter"
12733 msgstr "Litero"
12735 #: winecfg.rc:78
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Create New Folder"
12738 msgid "Target folder"
12739 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12741 #: winecfg.rc:79
12742 msgid ""
12743 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12744 "\n"
12745 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12746 msgstr ""
12748 #: winecfg.rc:93
12749 msgid "Controls Background"
12750 msgstr "Fenestraĵa fono"
12752 #: winecfg.rc:94
12753 msgid "Controls Text"
12754 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12756 #: winecfg.rc:96
12757 msgid "Menu Background"
12758 msgstr ""
12760 #: winecfg.rc:97
12761 msgid "Menu Text"
12762 msgstr ""
12764 #: winecfg.rc:98
12765 msgid "Scrollbar"
12766 msgstr "Rulumilo"
12768 #: winecfg.rc:99
12769 msgid "Selection Background"
12770 msgstr ""
12772 #: winecfg.rc:100
12773 msgid "Selection Text"
12774 msgstr "Elektita teksto"
12776 #: winecfg.rc:101
12777 msgid "Tooltip Background"
12778 msgstr ""
12780 #: winecfg.rc:102
12781 msgid "Tooltip Text"
12782 msgstr ""
12784 #: winecfg.rc:103
12785 msgid "Window Background"
12786 msgstr ""
12788 #: winecfg.rc:104
12789 msgid "Window Text"
12790 msgstr "Fenestra teksto"
12792 #: winecfg.rc:105
12793 msgid "Active Title Bar"
12794 msgstr "Aktiva titolzono"
12796 #: winecfg.rc:106
12797 msgid "Active Title Text"
12798 msgstr ""
12800 #: winecfg.rc:107
12801 msgid "Inactive Title Bar"
12802 msgstr ""
12804 #: winecfg.rc:108
12805 msgid "Inactive Title Text"
12806 msgstr ""
12808 #: winecfg.rc:109
12809 msgid "Message Box Text"
12810 msgstr ""
12812 #: winecfg.rc:110
12813 msgid "Application Workspace"
12814 msgstr "Programa laborspaco"
12816 #: winecfg.rc:111
12817 msgid "Window Frame"
12818 msgstr "Fenestra kadro"
12820 #: winecfg.rc:112
12821 msgid "Active Border"
12822 msgstr ""
12824 #: winecfg.rc:113
12825 msgid "Inactive Border"
12826 msgstr ""
12828 #: winecfg.rc:114
12829 msgid "Controls Shadow"
12830 msgstr "Regas ombrojn"
12832 #: winecfg.rc:115
12833 msgid "Gray Text"
12834 msgstr ""
12836 #: winecfg.rc:116
12837 msgid "Controls Highlight"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:117
12841 msgid "Controls Dark Shadow"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:118
12845 msgid "Controls Light"
12846 msgstr ""
12848 #: winecfg.rc:119
12849 msgid "Controls Alternate Background"
12850 msgstr ""
12852 #: winecfg.rc:120
12853 msgid "Hot Tracked Item"
12854 msgstr ""
12856 #: winecfg.rc:121
12857 msgid "Active Title Bar Gradient"
12858 msgstr ""
12860 #: winecfg.rc:122
12861 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12862 msgstr ""
12864 #: winecfg.rc:123
12865 msgid "Menu Highlight"
12866 msgstr ""
12868 #: winecfg.rc:124
12869 msgid "Menu Bar"
12870 msgstr "Menuzono"
12872 #: wineconsole.rc:63
12873 msgid "Cursor size"
12874 msgstr "Kursor-grando"
12876 #: wineconsole.rc:64
12877 msgid "&Small"
12878 msgstr "&Eta"
12880 #: wineconsole.rc:65
12881 msgid "&Medium"
12882 msgstr "&Meza"
12884 #: wineconsole.rc:66
12885 msgid "&Large"
12886 msgstr "&Larĝa"
12888 #: wineconsole.rc:68
12889 msgid "Control"
12890 msgstr "Regado"
12892 #: wineconsole.rc:69
12893 msgid "Popup menu"
12894 msgstr "Ŝprucmenuo"
12896 #: wineconsole.rc:70
12897 msgid "&Control"
12898 msgstr "&Stirklavo"
12900 #: wineconsole.rc:71
12901 msgid "S&hift"
12902 msgstr "&Registrumo"
12904 #: wineconsole.rc:72
12905 msgid "Quick edit"
12906 msgstr "Rapida Redaktado"
12908 #: wineconsole.rc:73
12909 msgid "&enable"
12910 msgstr "&aktivigi"
12912 #: wineconsole.rc:75
12913 msgid "Command history"
12914 msgstr "Kronologio"
12916 #: wineconsole.rc:76
12917 msgid "&Number of recalled commands:"
12918 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12920 #: wineconsole.rc:79
12921 msgid "&Remove doubles"
12922 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12924 #: wineconsole.rc:87
12925 msgid "&Font"
12926 msgstr "&Tiparo"
12928 #: wineconsole.rc:89
12929 msgid "&Color"
12930 msgstr "&Koloro"
12932 #: wineconsole.rc:100
12933 msgid "Configuration"
12934 msgstr "Agordo"
12936 #: wineconsole.rc:103
12937 msgid "Buffer zone"
12938 msgstr "Bufro"
12940 #: wineconsole.rc:104
12941 msgid "&Width:"
12942 msgstr "&Larĝo:"
12944 #: wineconsole.rc:107
12945 msgid "&Height:"
12946 msgstr "&Alto:"
12948 #: wineconsole.rc:111
12949 msgid "Window size"
12950 msgstr "Fenestro"
12952 #: wineconsole.rc:112
12953 msgid "W&idth:"
12954 msgstr "La&rĝo:"
12956 #: wineconsole.rc:115
12957 msgid "H&eight:"
12958 msgstr "Al&to:"
12960 #: wineconsole.rc:119
12961 msgid "End of program"
12962 msgstr "Programfino"
12964 #: wineconsole.rc:120
12965 msgid "&Close console"
12966 msgstr "&Fermi terminalon"
12968 #: wineconsole.rc:122
12969 msgid "Edition"
12970 msgstr "Redaktado"
12972 #: wineconsole.rc:128
12973 msgid "Console parameters"
12974 msgstr "Terminala parametoj"
12976 #: wineconsole.rc:131
12977 msgid "Retain these settings for later sessions"
12978 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12980 #: wineconsole.rc:132
12981 msgid "Modify only current session"
12982 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12984 #: wineconsole.rc:29
12985 msgid "Set &Defaults"
12986 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12988 #: wineconsole.rc:31
12989 msgid "&Mark"
12990 msgstr "&Punkto"
12992 #: wineconsole.rc:34
12993 msgid "&Select all"
12994 msgstr "&Elekton ĉion"
12996 #: wineconsole.rc:35
12997 msgid "Sc&roll"
12998 msgstr "&Rulumi"
13000 #: wineconsole.rc:36
13001 msgid "S&earch"
13002 msgstr "&Serĉi"
13004 #: wineconsole.rc:39
13005 msgid "Setup - Default settings"
13006 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13008 #: wineconsole.rc:40
13009 msgid "Setup - Current settings"
13010 msgstr "Nunaj Agordoj"
13012 #: wineconsole.rc:41
13013 msgid "Configuration error"
13014 msgstr "Eraro de agordado"
13016 #: wineconsole.rc:42
13017 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13018 msgstr ""
13019 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13021 #: wineconsole.rc:37
13022 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13023 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13025 #: wineconsole.rc:38
13026 msgid "This is a test"
13027 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13029 #: wineconsole.rc:44
13030 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13031 msgstr ""
13033 #: wineconsole.rc:45
13034 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13035 msgstr ""
13037 #: wineconsole.rc:46
13038 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13039 msgstr ""
13041 #: wineconsole.rc:47
13042 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13043 msgstr ""
13045 #: wineconsole.rc:48
13046 msgid ""
13047 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13048 "The command is invalid.\n"
13049 msgstr ""
13051 #: wineconsole.rc:50
13052 msgid ""
13053 "\n"
13054 "Usage:\n"
13055 "  wineconsole [options] <command>\n"
13056 "\n"
13057 "Options:\n"
13058 msgstr ""
13060 #: wineconsole.rc:52
13061 msgid ""
13062 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13063 "will\n"
13064 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13065 "console.\n"
13066 msgstr ""
13068 #: wineconsole.rc:53
13069 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13070 msgstr ""
13072 #: wineconsole.rc:54
13073 msgid ""
13074 "\n"
13075 "Example:\n"
13076 "  wineconsole cmd\n"
13077 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13078 "\n"
13079 msgstr ""
13081 #: winedbg.rc:49
13082 msgid "Program Error"
13083 msgstr "Programa eraro"
13085 #: winedbg.rc:54
13086 msgid ""
13087 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13088 "sorry for the inconvenience."
13089 msgstr ""
13091 #: winedbg.rc:58
13092 msgid ""
13093 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13094 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13095 "Database</a> for tips about running this application."
13096 msgstr ""
13098 #: winedbg.rc:61
13099 msgid "Show &Details"
13100 msgstr "Pliaj &detaloj"
13102 #: winedbg.rc:66
13103 msgid "Program Error Details"
13104 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13106 #: winedbg.rc:73
13107 msgid ""
13108 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13109 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13110 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13111 "and attach that file to the report."
13112 msgstr ""
13114 #: winedbg.rc:38
13115 msgid "Wine program crash"
13116 msgstr ""
13118 #: winedbg.rc:39
13119 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13120 msgstr ""
13122 #: winedbg.rc:40
13123 msgid "(unidentified)"
13124 msgstr ""
13126 #: winedbg.rc:43
13127 msgid "Saving failed"
13128 msgstr "Konservi malsukcesis"
13130 #: winedbg.rc:44
13131 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13132 msgstr ""
13134 #: winefile.rc:29
13135 msgid "&Open\tEnter"
13136 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13138 #: winefile.rc:33
13139 msgid "Re&name..."
13140 msgstr "Ali&nomi..."
13142 #: winefile.rc:34
13143 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13144 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13146 #: winefile.rc:38
13147 msgid "Cr&eate Directory..."
13148 msgstr ""
13150 #: winefile.rc:43
13151 msgid "&Disk"
13152 msgstr ""
13154 #: winefile.rc:44
13155 msgid "Connect &Network Drive..."
13156 msgstr ""
13158 #: winefile.rc:45
13159 msgid "&Disconnect Network Drive"
13160 msgstr ""
13162 #: winefile.rc:51
13163 msgid "&Name"
13164 msgstr ""
13166 #: winefile.rc:52
13167 msgid "&All File Details"
13168 msgstr ""
13170 #: winefile.rc:54
13171 msgid "&Sort by Name"
13172 msgstr ""
13174 #: winefile.rc:55
13175 msgid "Sort &by Type"
13176 msgstr ""
13178 #: winefile.rc:56
13179 msgid "Sort by Si&ze"
13180 msgstr ""
13182 #: winefile.rc:57
13183 msgid "Sort by &Date"
13184 msgstr ""
13186 #: winefile.rc:59
13187 msgid "Filter by&..."
13188 msgstr "Filtri laŭ&..."
13190 #: winefile.rc:66
13191 msgid "&Drive Bar"
13192 msgstr ""
13194 #: winefile.rc:68
13195 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13196 msgstr ""
13198 #: winefile.rc:74
13199 msgid "New &Window"
13200 msgstr ""
13202 #: winefile.rc:75
13203 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13204 msgstr ""
13206 #: winefile.rc:77
13207 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13208 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13210 #: winefile.rc:84
13211 msgid "&About Wine File Manager"
13212 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13214 #: winefile.rc:125
13215 msgid "Select destination"
13216 msgstr ""
13218 #: winefile.rc:138
13219 msgid "By File Type"
13220 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13222 #: winefile.rc:143
13223 msgid "File type"
13224 msgstr "Dosiertipo"
13226 #: winefile.rc:144
13227 msgid "&Directories"
13228 msgstr ""
13230 #: winefile.rc:146
13231 msgid "&Programs"
13232 msgstr "&Programoj"
13234 #: winefile.rc:148
13235 msgid "Docu&ments"
13236 msgstr "Doku&mentoj"
13238 #: winefile.rc:150
13239 msgid "&Other files"
13240 msgstr ""
13242 #: winefile.rc:152
13243 msgid "Show Hidden/&System Files"
13244 msgstr ""
13246 #: winefile.rc:163
13247 msgid "&File Name:"
13248 msgstr "&Dosiernomo:"
13250 #: winefile.rc:165
13251 msgid "Full &Path:"
13252 msgstr ""
13254 #: winefile.rc:167
13255 msgid "Last Change:"
13256 msgstr ""
13258 #: winefile.rc:171
13259 msgid "Cop&yright:"
13260 msgstr "Kop&irajto::"
13262 #: winefile.rc:173
13263 msgid "Size:"
13264 msgstr "Grando:"
13266 #: winefile.rc:177
13267 msgid "H&idden"
13268 msgstr ""
13270 #: winefile.rc:178
13271 msgid "&Archive"
13272 msgstr ""
13274 #: winefile.rc:179
13275 msgid "&System"
13276 msgstr "&Sistemo"
13278 #: winefile.rc:180
13279 msgid "&Compressed"
13280 msgstr ""
13282 #: winefile.rc:181
13283 msgid "Version information"
13284 msgstr "Eldonaj informoj"
13286 #: winefile.rc:197
13287 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13288 msgid "S"
13289 msgstr ""
13291 #: winefile.rc:90
13292 msgid "Applying font settings"
13293 msgstr ""
13295 #: winefile.rc:91
13296 msgid "Error while selecting new font."
13297 msgstr ""
13299 #: winefile.rc:96
13300 msgid "Wine File Manager"
13301 msgstr ""
13303 #: winefile.rc:98
13304 msgid "root fs"
13305 msgstr ""
13307 #: winefile.rc:99
13308 msgid "unixfs"
13309 msgstr ""
13311 #: winefile.rc:101
13312 msgid "Shell"
13313 msgstr ""
13315 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13316 msgid "Not yet implemented"
13317 msgstr "Ne jam funkcias"
13319 #: winefile.rc:109
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Creation failed.\n"
13322 msgid "Creation date"
13323 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13325 #: winefile.rc:110
13326 msgid "Access date"
13327 msgstr ""
13329 #: winefile.rc:111
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Certification Path"
13332 msgid "Modification date"
13333 msgstr "&Atestila vojo"
13335 #: winefile.rc:112
13336 msgid "Index/Inode"
13337 msgstr ""
13339 #: winefile.rc:117
13340 msgid "%1 of %2 free"
13341 msgstr ""
13343 #: winefile.rc:118
13344 msgctxt "unit kilobyte"
13345 msgid "kB"
13346 msgstr "kB"
13348 #: winefile.rc:119
13349 msgctxt "unit megabyte"
13350 msgid "MB"
13351 msgstr "MB"
13353 #: winefile.rc:120
13354 msgctxt "unit gigabyte"
13355 msgid "GB"
13356 msgstr "GB"
13358 #: winemine.rc:37
13359 msgid "&Game"
13360 msgstr "&Ludo"
13362 #: winemine.rc:38
13363 msgid "&New\tF2"
13364 msgstr "&Nova\tF2"
13366 #: winemine.rc:40
13367 msgid "Question &Marks"
13368 msgstr "&Demandosignoj"
13370 #: winemine.rc:42
13371 msgid "&Beginner"
13372 msgstr "&Komencanta"
13374 #: winemine.rc:43
13375 msgid "&Advanced"
13376 msgstr "&Altnivela"
13378 #: winemine.rc:44
13379 msgid "&Expert"
13380 msgstr "&Sperta"
13382 #: winemine.rc:45
13383 msgid "&Custom..."
13384 msgstr "K&utima..."
13386 #: winemine.rc:47
13387 msgid "&Fastest Times"
13388 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13390 #: winemine.rc:52
13391 msgid "&About WineMine"
13392 msgstr "&Pri WineMine"
13394 #: winemine.rc:59
13395 msgid "Fastest Times"
13396 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13398 #: winemine.rc:61
13399 msgid "Fastest times"
13400 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13402 #: winemine.rc:62
13403 msgid "Beginner"
13404 msgstr "Komencanta"
13406 #: winemine.rc:63
13407 msgid "Advanced"
13408 msgstr "Altnivela"
13410 #: winemine.rc:64
13411 msgid "Expert"
13412 msgstr "Sperta"
13414 #: winemine.rc:77
13415 msgid "Congratulations!"
13416 msgstr "Gratulon!"
13418 #: winemine.rc:79
13419 msgid "Please enter your name"
13420 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13422 #: winemine.rc:87
13423 msgid "Custom Game"
13424 msgstr "Kutima ludo"
13426 #: winemine.rc:89
13427 msgid "Rows"
13428 msgstr "Vicoj"
13430 #: winemine.rc:90
13431 msgid "Columns"
13432 msgstr "Kolumnoj"
13434 #: winemine.rc:91
13435 msgid "Mines"
13436 msgstr "Minoj"
13438 #: winemine.rc:30
13439 msgid "WineMine"
13440 msgstr "WineMine"
13442 #: winemine.rc:31
13443 msgid "Nobody"
13444 msgstr "Neniu"
13446 #: winemine.rc:32
13447 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13448 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13450 #: winhlp32.rc:35
13451 msgid "Printer &setup..."
13452 msgstr "&Agordi Printilon..."
13454 #: winhlp32.rc:42
13455 msgid "&Annotate..."
13456 msgstr "&Noti..."
13458 #: winhlp32.rc:44
13459 msgid "&Bookmark"
13460 msgstr "&Legosigno"
13462 #: winhlp32.rc:45
13463 msgid "&Define..."
13464 msgstr "&Difini..."
13466 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13467 msgid "Fonts"
13468 msgstr "Tiparoj"
13470 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13471 msgid "Small"
13472 msgstr "Malgranda"
13474 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13475 msgid "Normal"
13476 msgstr "Ordinara"
13478 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13479 msgid "Large"
13480 msgstr "Granda"
13482 #: winhlp32.rc:57
13483 msgid "&Help on help\tF1"
13484 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13486 #: winhlp32.rc:58
13487 msgid "Always on &top"
13488 msgstr "Ĉiam &supre"
13490 #: winhlp32.rc:59
13491 msgid "&About Wine Help"
13492 msgstr "&Pri Wine-Help"
13494 #: winhlp32.rc:67
13495 msgid "Annotation..."
13496 msgstr "Prinoto..."
13498 #: winhlp32.rc:68
13499 msgid "Copy"
13500 msgstr "Kopii"
13502 #: winhlp32.rc:100
13503 msgid "Index"
13504 msgstr "Indekso"
13506 #: winhlp32.rc:108
13507 msgid "Search"
13508 msgstr "Serĉi"
13510 #: winhlp32.rc:81
13511 msgid "Wine Help"
13512 msgstr "Wine Helpanto"
13514 #: winhlp32.rc:86
13515 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13516 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13518 #: winhlp32.rc:88
13519 msgid "Summary"
13520 msgstr "Resumo"
13522 #: winhlp32.rc:87
13523 msgid "&Index"
13524 msgstr "&Enhavo"
13526 #: winhlp32.rc:91
13527 msgid "Help files (*.hlp)"
13528 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13530 #: winhlp32.rc:92
13531 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13532 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13534 #: winhlp32.rc:93
13535 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13536 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13538 #: winhlp32.rc:94
13539 msgid "Help topics: "
13540 msgstr "Helpaj tempoj: "
13542 #: wmic.rc:28
13543 msgid "Error: Command line not supported\n"
13544 msgstr ""
13546 #: wmic.rc:29
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Property set not found.\n"
13549 msgid "Error: Alias not found\n"
13550 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13552 #: wmic.rc:30
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13555 msgid "Error: Invalid query\n"
13556 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13558 #: wordpad.rc:31
13559 msgid "&New...\tCtrl+N"
13560 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13562 #: wordpad.rc:45
13563 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13564 msgstr "Refari\tStir+Y"
13566 #: wordpad.rc:50
13567 msgid "&Clear\tDel"
13568 msgstr "&Verŝi\tDel"
13570 #: wordpad.rc:51
13571 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13572 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13574 #: wordpad.rc:54
13575 msgid "Find &next\tF3"
13576 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13578 #: wordpad.rc:57
13579 msgid "Read-&only"
13580 msgstr "&Nurlega"
13582 #: wordpad.rc:58
13583 msgid "&Modified"
13584 msgstr "&Modifita"
13586 #: wordpad.rc:60
13587 msgid "E&xtras"
13588 msgstr "&Ekstroj"
13590 #: wordpad.rc:62
13591 msgid "Selection &info"
13592 msgstr "Elektaj &informoj"
13594 #: wordpad.rc:63
13595 msgid "Character &format"
13596 msgstr "Signa &formato"
13598 #: wordpad.rc:64
13599 msgid "&Def. char format"
13600 msgstr ""
13602 #: wordpad.rc:65
13603 msgid "Paragrap&h format"
13604 msgstr "&Alinea formato"
13606 #: wordpad.rc:66
13607 msgid "&Get text"
13608 msgstr "&Atingi tekston"
13610 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13611 msgid "&Format Bar"
13612 msgstr ""
13614 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13615 msgid "&Ruler"
13616 msgstr "&Mezurilo"
13618 #: wordpad.rc:78
13619 msgid "&Insert"
13620 msgstr "&Enmeti"
13622 #: wordpad.rc:80
13623 msgid "&Date and time..."
13624 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13626 #: wordpad.rc:82
13627 msgid "F&ormat"
13628 msgstr "F&ormato"
13630 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13631 msgid "&Bullet points"
13632 msgstr "&Buletaj punktoj"
13634 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13635 msgid "&Paragraph..."
13636 msgstr "&Alineo..."
13638 #: wordpad.rc:87
13639 msgid "&Tabs..."
13640 msgstr "&Taboj..."
13642 #: wordpad.rc:88
13643 msgid "Backgroun&d"
13644 msgstr "&Fono"
13646 #: wordpad.rc:90
13647 msgid "&System\tCtrl+1"
13648 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13650 #: wordpad.rc:91
13651 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13652 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13654 #: wordpad.rc:96
13655 msgid "&About Wine Wordpad"
13656 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13658 #: wordpad.rc:133
13659 msgid "Automatic"
13660 msgstr "Aŭtomata"
13662 #: wordpad.rc:202
13663 msgid "Date and time"
13664 msgstr "Dato kaj tempo"
13666 #: wordpad.rc:205
13667 msgid "Available formats"
13668 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13670 #: wordpad.rc:216
13671 msgid "New document type"
13672 msgstr "Nova dokumentotipo"
13674 #: wordpad.rc:224
13675 msgid "Paragraph format"
13676 msgstr "Alinea formato"
13678 #: wordpad.rc:227
13679 msgid "Indentation"
13680 msgstr "Deŝovo"
13682 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13683 msgid "Left"
13684 msgstr "Maldekstre"
13686 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13687 msgid "Right"
13688 msgstr "Dekstre"
13690 #: wordpad.rc:232
13691 msgid "First line"
13692 msgstr "Unua linio"
13694 #: wordpad.rc:234
13695 msgid "Alignment"
13696 msgstr "Alniveligo"
13698 #: wordpad.rc:242
13699 msgid "Tabs"
13700 msgstr "Taboj"
13702 #: wordpad.rc:245
13703 msgid "Tab stops"
13704 msgstr "Tabaj celoj"
13706 #: wordpad.rc:251
13707 msgid "Remove al&l"
13708 msgstr "Forigi ĉion"
13710 #: wordpad.rc:259
13711 msgid "Line wrapping"
13712 msgstr "Linia faldado"
13714 #: wordpad.rc:260
13715 msgid "&No line wrapping"
13716 msgstr "&Neniu faldado"
13718 #: wordpad.rc:261
13719 msgid "Wrap text by the &window border"
13720 msgstr ""
13722 #: wordpad.rc:262
13723 msgid "Wrap text by the &margin"
13724 msgstr ""
13726 #: wordpad.rc:263
13727 msgid "Toolbars"
13728 msgstr "Ilobretoj"
13730 #: wordpad.rc:276
13731 msgctxt "accelerator Align Left"
13732 msgid "L"
13733 msgstr ""
13735 #: wordpad.rc:277
13736 msgctxt "accelerator Align Center"
13737 msgid "E"
13738 msgstr ""
13740 #: wordpad.rc:278
13741 msgctxt "accelerator Align Right"
13742 msgid "R"
13743 msgstr ""
13745 #: wordpad.rc:285
13746 msgctxt "accelerator Redo"
13747 msgid "Y"
13748 msgstr ""
13750 #: wordpad.rc:286
13751 msgctxt "accelerator Bold"
13752 msgid "B"
13753 msgstr ""
13755 #: wordpad.rc:287
13756 msgctxt "accelerator Italic"
13757 msgid "I"
13758 msgstr ""
13760 #: wordpad.rc:288
13761 msgctxt "accelerator Underline"
13762 msgid "U"
13763 msgstr ""
13765 #: wordpad.rc:139
13766 msgid "All documents (*.*)"
13767 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13769 #: wordpad.rc:140
13770 msgid "Text documents (*.txt)"
13771 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13773 #: wordpad.rc:141
13774 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13775 msgstr ""
13777 #: wordpad.rc:142
13778 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13779 msgstr ""
13781 #: wordpad.rc:143
13782 msgid "Rich text document"
13783 msgstr ""
13785 #: wordpad.rc:144
13786 msgid "Text document"
13787 msgstr ""
13789 #: wordpad.rc:145
13790 msgid "Unicode text document"
13791 msgstr ""
13793 #: wordpad.rc:146
13794 msgid "Printer files (*.prn)"
13795 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13797 #: wordpad.rc:153
13798 msgid "Center"
13799 msgstr ""
13801 #: wordpad.rc:159
13802 msgid "Text"
13803 msgstr ""
13805 #: wordpad.rc:160
13806 msgid "Rich text"
13807 msgstr ""
13809 #: wordpad.rc:166
13810 msgid "Next page"
13811 msgstr ""
13813 #: wordpad.rc:167
13814 msgid "Previous page"
13815 msgstr ""
13817 #: wordpad.rc:168
13818 msgid "Two pages"
13819 msgstr ""
13821 #: wordpad.rc:169
13822 msgid "One page"
13823 msgstr ""
13825 #: wordpad.rc:170
13826 msgid "Zoom in"
13827 msgstr ""
13829 #: wordpad.rc:171
13830 msgid "Zoom out"
13831 msgstr ""
13833 #: wordpad.rc:173
13834 msgid "Page"
13835 msgstr "Paĝo"
13837 #: wordpad.rc:174
13838 msgid "Pages"
13839 msgstr "Paĝoj"
13841 #: wordpad.rc:175
13842 msgctxt "unit: centimeter"
13843 msgid "cm"
13844 msgstr "cm"
13846 #: wordpad.rc:176
13847 msgctxt "unit: inch"
13848 msgid "in"
13849 msgstr "colo"
13851 #: wordpad.rc:177
13852 msgid "inch"
13853 msgstr "colo"
13855 #: wordpad.rc:178
13856 msgctxt "unit: point"
13857 msgid "pt"
13858 msgstr ""
13860 #: wordpad.rc:183
13861 msgid "Document"
13862 msgstr ""
13864 #: wordpad.rc:184
13865 msgid "Save changes to '%s'?"
13866 msgstr ""
13868 #: wordpad.rc:185
13869 msgid "Finished searching the document."
13870 msgstr ""
13872 #: wordpad.rc:186
13873 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13874 msgstr ""
13876 #: wordpad.rc:187
13877 msgid ""
13878 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13879 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13880 msgstr ""
13882 #: wordpad.rc:190
13883 msgid "Invalid number format."
13884 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13886 #: wordpad.rc:191
13887 msgid "OLE storage documents are not supported."
13888 msgstr ""
13890 #: wordpad.rc:192
13891 msgid "Could not save the file."
13892 msgstr ""
13894 #: wordpad.rc:193
13895 msgid "You do not have access to save the file."
13896 msgstr ""
13898 #: wordpad.rc:194
13899 msgid "Could not open the file."
13900 msgstr ""
13902 #: wordpad.rc:195
13903 msgid "You do not have access to open the file."
13904 msgstr ""
13906 #: wordpad.rc:196
13907 msgid "Printing not implemented."
13908 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13910 #: wordpad.rc:197
13911 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13912 msgstr ""
13914 #: write.rc:30
13915 msgid "Starting Wordpad failed"
13916 msgstr ""
13918 #: xcopy.rc:30
13919 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13920 msgstr ""
13922 #: xcopy.rc:31
13923 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13924 msgstr ""
13926 #: xcopy.rc:32
13927 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13928 msgstr ""
13930 #: xcopy.rc:33
13931 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13932 msgstr ""
13934 #: xcopy.rc:34
13935 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13936 msgstr ""
13938 #: xcopy.rc:37
13939 msgid ""
13940 "Is '%1' a filename or directory\n"
13941 "on the target?\n"
13942 "(F - File, D - Directory)\n"
13943 msgstr ""
13945 #: xcopy.rc:38
13946 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13947 msgstr ""
13949 #: xcopy.rc:39
13950 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13951 msgstr ""
13953 #: xcopy.rc:40
13954 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13955 msgstr ""
13957 #: xcopy.rc:42
13958 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13959 msgstr ""
13961 #: xcopy.rc:46
13962 msgctxt "File key"
13963 msgid "F"
13964 msgstr ""
13966 #: xcopy.rc:47
13967 msgctxt "Directory key"
13968 msgid "D"
13969 msgstr ""
13971 #: xcopy.rc:80
13972 msgid ""
13973 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13974 "\n"
13975 "Syntax:\n"
13976 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13977 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13978 "\n"
13979 "Where:\n"
13980 "\n"
13981 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13982 "\tmore files.\n"
13983 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13984 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13985 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13986 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13987 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13988 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13989 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13990 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13991 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13992 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13993 "[/N]  Copy using short names.\n"
13994 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13995 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13996 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13997 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13998 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13999 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14000 "\tarchive attribute.\n"
14001 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14002 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14003 "\t\tthan source.\n"
14004 "\n"
14005 msgstr ""