joy.cpl: Add a new xinput controller test tab.
[wine.git] / po / sk.po
blob0f9b6deb0715f3b1c425c2dea9238a83eb575324
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:273
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
802 #: programs/regedit/regedit.rc:290
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Properties"
1357 msgstr ""
1358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1359 "&Vlastnosti\n"
1360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1361 "&Properties"
1363 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1364 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 msgid "Options"
1366 msgstr "Voľby"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Defaults"
1371 msgid "Default"
1372 msgstr "Predvolené"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 msgid "&User name:"
1376 msgstr "&Užívateľské meno:"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1379 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 msgid "&Password:"
1381 msgstr "&Heslo:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:50
1384 msgid "&Remember my password"
1385 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:30
1388 msgid "Connect to %s"
1389 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:31
1392 msgid "Connecting to %s"
1393 msgstr "Pripájam sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:32
1396 msgid "Logon unsuccessful"
1397 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:33
1400 msgid ""
1401 "Make sure that your user name\n"
1402 "and password are correct."
1403 msgstr ""
1404 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1405 "a heslo sú správne."
1407 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 msgid ""
1409 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "\n"
1411 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1412 "entering your password."
1413 msgstr ""
1414 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1415 "\n"
1416 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1417 "zadaním Vášho hesla."
1419 #: dlls/credui/credui.rc:34
1420 msgid "Caps Lock is On"
1421 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1424 msgid "Authority Key Identifier"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1428 msgid "Key Attributes"
1429 msgstr "Atribúty kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1432 msgid "Key Usage Restriction"
1433 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1436 msgid "Subject Alternative Name"
1437 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1440 msgid "Issuer Alternative Name"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1444 msgid "Basic Constraints"
1445 msgstr "Základné obmedzenie"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 msgid "Key Usage"
1449 msgstr "Použitie kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1452 msgid "Certificate Policies"
1453 msgstr "Politika certifikátu"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1456 msgid "Subject Key Identifier"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1460 msgid "CRL Reason Code"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1464 msgid "CRL Distribution Points"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1468 msgid "Enhanced Key Usage"
1469 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1472 msgid "Authority Information Access"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1476 msgid "Certificate Extensions"
1477 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1480 msgid "Next Update Location"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1484 msgid "Yes or No Trust"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1488 msgid "Email Address"
1489 msgstr "Email adresa"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1492 msgid "Unstructured Name"
1493 msgstr "Neštruktúrované meno"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1496 msgid "Content Type"
1497 msgstr "Typ obsahu"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1500 msgid "Message Digest"
1501 msgstr "Skrátená správa"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1504 msgid "Signing Time"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1508 msgid "Counter Sign"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1512 msgid "Challenge Password"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1516 msgid "Unstructured Address"
1517 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1520 msgid "S/MIME Capabilities"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1524 msgid "Prefer Signed Data"
1525 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1528 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 msgid "CPS"
1530 msgstr "CPS"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 msgid "User Notice"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1537 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1541 msgid "Certification Authority Issuer"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1545 msgid "Certification Template Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1549 msgid "Certificate Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1553 msgid "Certificate Manifold"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1557 msgid "Netscape Cert Type"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1561 msgid "Netscape Base URL"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1565 msgid "Netscape Revocation URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1569 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1573 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1577 msgid "Netscape CA Policy URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1581 msgid "Netscape SSL ServerName"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1585 msgid "Netscape Comment"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1589 msgid "Country/Region"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1593 msgid "Organization"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1597 msgid "Organizational Unit"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 msgid "Common Name"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 msgid "Locality"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1609 msgid "State or Province"
1610 msgstr "Štát alebo oblasť"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 msgid "Title"
1614 msgstr "Titul"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 msgid "Given Name"
1618 msgstr "Krstné meno"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 msgid "Initials"
1622 msgstr "Iniciálky"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 msgid "Surname"
1626 msgstr "Priezvisko"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1629 msgid "Domain Component"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1633 msgid "Street Address"
1634 msgstr "Ulica"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1637 msgid "Serial Number"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 msgid "CA Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1645 msgid "Cross CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1649 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1653 msgid "Principal Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1657 msgid "Windows Product Update"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1661 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 msgid "OS Version"
1666 msgstr "Verzia OS"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1669 msgid "Enrollment CSP"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 msgid "CRL Number"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1677 msgid "Delta CRL Indicator"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1681 msgid "Issuing Distribution Point"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1685 msgid "Freshest CRL"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1689 msgid "Name Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1693 msgid "Policy Mappings"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1697 msgid "Policy Constraints"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1701 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1705 msgid "Application Policies"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1709 msgid "Application Policy Mappings"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1713 msgid "Application Policy Constraints"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 msgid "CMC Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1721 msgid "CMC Response"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1725 msgid "Unsigned CMC Request"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1729 msgid "CMC Status Info"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1733 msgid "CMC Extensions"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1737 msgid "CMC Attributes"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 msgid "PKCS 7 Data"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1745 msgid "PKCS 7 Signed"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1749 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1753 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1757 msgid "PKCS 7 Digested"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1761 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1765 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1769 msgid "Virtual Base CRL Number"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1773 msgid "Next CRL Publish"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1777 msgid "CA Encryption Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1781 msgid "Key Recovery Agent"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1785 msgid "Certificate Template Information"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1789 msgid "Enterprise Root OID"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1793 msgid "Dummy Signer"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1797 msgid "Encrypted Private Key"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1801 msgid "Published CRL Locations"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1805 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1809 msgid "Transaction Id"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1813 msgid "Sender Nonce"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1817 msgid "Recipient Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 msgid "Reg Info"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1825 msgid "Get Certificate"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 msgid "Get CRL"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1833 msgid "Revoke Request"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1837 msgid "Query Pending"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1841 msgid "Certificate Trust List"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1845 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1849 msgid "Private Key Usage Period"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1853 msgid "Client Information"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1857 msgid "Server Authentication"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1861 msgid "Client Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1865 msgid "Code Signing"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1869 msgid "Secure Email"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1873 msgid "Time Stamping"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1877 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1881 msgid "Microsoft Time Stamping"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1885 msgid "IP security end system"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1889 msgid "IP security tunnel termination"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1893 msgid "IP security user"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1897 msgid "Encrypting File System"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1901 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1905 msgid "Windows System Component Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1909 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1913 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1917 msgid "Key Pack Licenses"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1921 msgid "License Server Verification"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1925 msgid "Smart Card Logon"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1929 msgid "Digital Rights"
1930 msgstr "Digi&tálne práva"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1933 msgid "Qualified Subordination"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1937 msgid "Key Recovery"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1941 msgid "Document Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1945 msgid "IP security IKE intermediate"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1949 msgid "File Recovery"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1953 msgid "Root List Signer"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1957 msgid "All application policies"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1961 msgid "Directory Service Email Replication"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1965 msgid "Certificate Request Agent"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1969 msgid "Lifetime Signing"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1973 msgid "All issuance policies"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1977 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 msgid "Personal"
1982 msgstr "Osobné"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1985 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1989 msgid "Other People"
1990 msgstr "Ostatný ludia"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1993 msgid "Trusted Publishers"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1997 msgid "Untrusted Certificates"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 msgid "KeyID="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2005 msgid "Certificate Issuer"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2009 msgid "Certificate Serial Number="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 msgid "Other Name="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2017 msgid "Email Address="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 msgid "DNS Name="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2025 msgid "Directory Address"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 msgid "URL="
2030 msgstr "URL="
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 msgid "IP Address="
2034 msgstr "IP adresa="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 msgid "Mask="
2038 msgstr "Maska="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2041 msgid "Registered ID="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2045 msgid "Unknown Key Usage"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2049 msgid "Subject Type="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2053 msgctxt "Certificate Authority"
2054 msgid "CA"
2055 msgstr "CA"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 msgid "End Entity"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2062 msgid "Path Length Constraint="
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2066 msgctxt "path length"
2067 msgid "None"
2068 msgstr "Žiadne"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2071 msgid "Information Not Available"
2072 msgstr "Informácie nedostupné"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2075 msgid "Authority Info Access"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2079 msgid "Access Method="
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2083 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2084 msgid "OCSP"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2088 msgid "CA Issuers"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2092 msgid "Unknown Access Method"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2096 msgid "Alternative Name"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2100 msgid "CRL Distribution Point"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2104 msgid "Distribution Point Name"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2108 msgid "Full Name"
2109 msgstr "Celé meno"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2112 msgid "RDN Name"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2116 msgid "CRL Reason="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2120 msgid "CRL Issuer"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2124 msgid "Key Compromise"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2128 msgid "CA Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2132 msgid "Affiliation Changed"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2136 msgid "Superseded"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2140 msgid "Operation Ceased"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2144 msgid "Certificate Hold"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2148 msgid "Financial Information="
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2152 msgid "Available"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2156 msgid "Not Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2160 msgid "Meets Criteria="
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2164 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "Áno"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2172 msgid "No"
2173 msgstr "Nie"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2176 msgid "Digital Signature"
2177 msgstr "Digitálny podpis"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2180 msgid "Non-Repudiation"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2184 msgid "Key Encipherment"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2188 msgid "Data Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2192 msgid "Key Agreement"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2196 msgid "Certificate Signing"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2200 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2204 msgid "CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2208 msgid "Encipher Only"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2212 msgid "Decipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2216 msgid "SSL Client Authentication"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2220 msgid "SSL Server Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2224 msgid "S/MIME"
2225 msgstr "S/MIME"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2228 msgid "Signature"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2232 msgid "SSL CA"
2233 msgstr "SSL CA"
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2236 msgid "S/MIME CA"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2240 msgid "Signature CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2244 msgid "Certificate Policy"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2248 msgid "Policy Identifier: "
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2252 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2256 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2260 msgid "Qualifier"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2264 msgid "Notice Reference"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2268 msgid "Organization="
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2272 msgid "Notice Number="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2276 msgid "Notice Text="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2280 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2281 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2282 msgid "General"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2286 msgid "&Install Certificate..."
2287 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2290 msgid "Issuer &Statement"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 msgid "&Show:"
2295 msgstr "&Ukáž:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2299 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2302 msgid "&Copy to File..."
2303 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "Cesta k certifikátu"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2310 msgid "Certification path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2314 msgid "&View Certificate"
2315 msgstr "&Ukáž certifikát"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2318 msgid "Certificate &status:"
2319 msgstr "Stav &certifikátu:"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2322 msgid "Disclaimer"
2323 msgstr "Odvolanie"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2326 msgid "More &Info"
2327 msgstr "Viac &informácií"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2330 msgid "&Friendly name:"
2331 msgstr "&Popisný názov:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2334 #: programs/progman/progman.rc:170
2335 msgid "&Description:"
2336 msgstr "&Popis:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2339 msgid "Certificate purposes"
2340 msgstr "Účel certifikátu"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2343 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2344 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2347 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2351 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2352 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2355 msgid "Add &Purpose..."
2356 msgstr "Pridaj &účel..."
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2359 msgid "Add Purpose"
2360 msgstr "Pridaj účel"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2363 msgid ""
2364 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2368 msgid "Select Certificate Store"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2372 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2376 msgid "&Show physical stores"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2382 msgid "Certificate Import Wizard"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2386 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2390 msgid ""
2391 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2392 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2393 "\n"
2394 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2395 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2396 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2397 "lists, and certificate trust lists.\n"
2398 "\n"
2399 "To continue, click Next."
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2403 msgid "&File name:"
2404 msgstr "&Súbor:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2408 msgid "B&rowse..."
2409 msgstr "P&rechádzaj..."
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2412 msgid ""
2413 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2414 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2418 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2422 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2427 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2431 msgid ""
2432 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2433 "location for the certificates."
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2437 msgid "&Automatically select certificate store"
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2441 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2445 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2449 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2453 msgid "You have specified the following settings:"
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2458 msgid "Certificates"
2459 msgstr "Certifikáty"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2462 msgid "I&ntended purpose:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2466 msgid "&Import..."
2467 msgstr "&Importovať..."
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2470 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2471 msgid "&Export..."
2472 msgstr "&Exportovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2475 msgid "&Advanced..."
2476 msgstr "&Pokročilé..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2479 msgid "Certificate intended purposes"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2483 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2484 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2485 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2486 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2487 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 msgid "&View"
2489 msgstr "&Ukáž"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2492 msgid "Advanced Options"
2493 msgstr "Pokročilé možnosti"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2496 msgid "Certificate purpose"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 msgid ""
2501 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 msgid ""
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "\n"
2529 "To continue, click Next."
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 msgid ""
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2552 msgstr "&Potvrď heslo:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Certificate"
2601 msgid "Select Certificate"
2602 msgstr "Certifikát"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2605 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2609 msgid "Certificate"
2610 msgstr "Certifikát"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2614 msgstr "Informácie o certifikáte"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 msgid ""
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 msgid ""
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2645 msgid "Issued to: "
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2649 msgid "Issued by: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2653 msgid "Valid from "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2657 msgid " to "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2681 msgid "Field"
2682 msgstr "Pole"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2685 msgid "Value"
2686 msgstr "Hodnota"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2690 msgid "<All>"
2691 msgstr "<Všetko>"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2706 msgid "Properties Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2710 msgid "Serial number"
2711 msgstr "Sériové číslo"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2714 msgid "Issuer"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2718 msgid "Valid from"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2722 msgid "Valid to"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2726 msgid "Subject"
2727 msgstr "Predmet"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2730 msgid "Public key"
2731 msgstr "Verejný kľúč"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2734 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2735 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2738 msgid "SHA1 hash"
2739 msgstr "SHA1 hash"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2742 msgid "Enhanced key usage (property)"
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2746 msgid "Friendly name"
2747 msgstr "Popisný názov"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2751 msgid "Description"
2752 msgstr "Popis"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2755 msgid "Certificate Properties"
2756 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2759 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2763 msgid "The OID you entered already exists."
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2767 msgid "Please select a certificate store."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2771 msgid ""
2772 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2773 "select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2777 msgid "File to Import"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2781 msgid "Specify the file you want to import."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2785 msgid "Certificate Store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2789 msgid ""
2790 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2791 "lists, and certificate trust lists."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2795 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2799 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2803 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2807 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2815 msgid "Please select a file."
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2819 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2823 msgid "Could not open "
2824 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2827 msgid "Determined by the program"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2831 msgid "Please select a store"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2835 msgid "Certificate Store Selected"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2839 msgid "Automatically determined by the program"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2843 msgid "File"
2844 msgstr "Súbor"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2847 msgid "Content"
2848 msgstr "Obsah"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2851 msgid "Certificate Revocation List"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2855 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2859 msgid "Personal Information Exchange"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2863 msgid "The import was successful."
2864 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2867 msgid "The import failed."
2868 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2871 msgid "Arial"
2872 msgstr "Arial"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2875 msgid "<Advanced Purposes>"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2879 msgid "Issued To"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2883 msgid "Issued By"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2887 msgid "Expiration Date"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2891 msgid "Friendly Name"
2892 msgstr "Popisný názov"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2895 msgid "<None>"
2896 msgstr "<Žiadne>"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2901 "sign messages with it.\n"
2902 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2906 msgid ""
2907 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2908 "sign messages with them.\n"
2909 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2913 msgid ""
2914 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2915 "verify messages signed with it.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2920 msgid ""
2921 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2922 "verify messages signed with them.\n"
2923 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2929 "trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2934 msgid ""
2935 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2936 "trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2941 msgid ""
2942 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2943 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2944 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2948 msgid ""
2949 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2950 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2951 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2955 msgid ""
2956 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2961 msgid ""
2962 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2967 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2971 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2975 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2979 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2983 msgid ""
2984 "Ensures software came from software publisher\n"
2985 "Protects software from alteration after publication"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2989 msgid "Protects e-mail messages"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2993 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2997 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3001 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3005 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3009 msgid "Private Key Archival"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3013 msgid "Export Format"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3017 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3021 msgid "Export Filename"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3025 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3029 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3033 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3037 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3041 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3045 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3049 msgid "File Format"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3053 msgid "Include all certificates in certificate path"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3057 msgid "Export keys"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3061 msgid "The export was successful."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3065 msgid "The export failed."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3069 msgid "Export Private Key"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3073 msgid ""
3074 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3075 "certificate."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3079 msgid "Enter Password"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3083 msgid "You may password-protect a private key."
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3087 msgid "The passwords do not match."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3091 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3095 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3099 msgid "Intended Use"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Location"
3105 msgstr "Informácie"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Select a certificate"
3110 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3113 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Not yet implemented"
3116 msgstr "Neimplementované"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3119 msgid "Configure Devices"
3120 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3123 msgid "Reset"
3124 msgstr "Vynulovať"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3127 msgid "Player"
3128 msgstr "Prehrávač"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3131 msgid "Device"
3132 msgstr "Zariadenie"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3135 msgid "Actions"
3136 msgstr "Akcie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3139 msgid "Mapping"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3143 msgid "Show Assigned First"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3147 msgid "Action"
3148 msgstr "Akcia"
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3151 msgid "Object"
3152 msgstr "Objekt"
3154 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3155 msgid "Regional Setting"
3156 msgstr "Regionálne nastavenia"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3159 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3163 msgid "Western"
3164 msgstr "Západné"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3167 msgid "Central European"
3168 msgstr "Stredná Európa"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3171 msgid "Cyrillic"
3172 msgstr "Cyrilika"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3175 msgid "Greek"
3176 msgstr "Gréčtina"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3179 msgid "Turkish"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3183 msgid "Hebrew"
3184 msgstr "Hebrejčina"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3187 msgid "Arabic"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3191 msgid "Baltic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3195 msgid "Vietnamese"
3196 msgstr "Vietnamčina"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3199 msgid "Thai"
3200 msgstr "Thajčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3203 msgid "Japanese"
3204 msgstr "Japončina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3207 msgid "CHINESE_GB2312"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3211 msgid "Hangul"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3215 msgid "CHINESE_BIG5"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3219 msgid "Hangul(Johab)"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3223 msgid "Symbol"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3227 msgid "OEM/DOS"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3232 msgid "Other"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3236 msgid "Files on Camera"
3237 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3240 msgid "Import Selected"
3241 msgstr "Importuj zvolené"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3244 msgid "Preview"
3245 msgstr "Náhľad"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3248 msgid "Import All"
3249 msgstr "Importuj všetko"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3252 msgid "Skip This Dialog"
3253 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3256 msgid "Exit"
3257 msgstr "Koniec"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3260 msgid "Transferring"
3261 msgstr "Prenášam"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3264 msgid "Transferring... Please Wait"
3265 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3268 msgid "Connecting to camera"
3269 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3272 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3276 msgid "S&ync"
3277 msgstr "S&ynchronizácia"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3281 msgid "&Back"
3282 msgstr "&Späť"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3285 msgid "&Forward"
3286 msgstr "&Dopredu"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3289 msgctxt "table of contents"
3290 msgid "&Home"
3291 msgstr "&Domov"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3294 msgid "&Stop"
3295 msgstr "&Zastaviť"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3298 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3299 msgid "&Refresh"
3300 msgstr "&Obnoviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3304 msgid "&Print..."
3305 msgstr "&Tlačiť..."
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3310 msgid "Select &All"
3311 msgstr "&Označiť všetko"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3314 msgid "&View Source"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Proper&ties"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Vlastnosti\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Properties"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3329 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3330 msgid "Cu&t"
3331 msgstr "Vyst&rihnúť"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3337 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3338 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Copy"
3341 msgstr ""
3342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3343 "&Copy\n"
3344 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3345 "&Kopírovať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3348 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3349 msgid "Paste"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3353 msgid "&Print"
3354 msgstr "&Tlačiť"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3357 msgid "&Contents"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3361 msgid "I&ndex"
3362 msgstr "Z&oznam"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3365 msgid "&Search"
3366 msgstr "&Hľadať"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3369 msgid "Favor&ites"
3370 msgstr "Obľúbené"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3373 msgid "Hide &Tabs"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3377 msgid "Show &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3381 msgid "Show"
3382 msgstr "Ukázať"
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3385 msgid "Hide"
3386 msgstr "Skryť"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3390 msgid "Stop"
3391 msgstr "Zastaviť"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3394 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3395 msgid "Refresh"
3396 msgstr "Obnoviť"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3399 msgid "Back"
3400 msgstr "Späť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3403 msgctxt "table of contents"
3404 msgid "Home"
3405 msgstr "Domov"
3407 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3408 msgid "Sync"
3409 msgstr "Synchronizovať"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3412 msgid "Forward"
3413 msgstr "Späť"
3415 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3416 msgid "Cinepak Video codec"
3417 msgstr ""
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3420 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3421 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3423 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3425 msgid "&File"
3426 msgstr "&Súbor"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3429 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3430 msgid "&New"
3431 msgstr "&Nový"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3434 msgid "&Window"
3435 msgstr "&Okno"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3439 msgid "&Open..."
3440 msgstr "&Otvoriť..."
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3444 msgid "Save &as..."
3445 msgstr "Uložiť &ako..."
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3448 msgid "Print &format..."
3449 msgstr "&Tlačiť..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3452 msgid "Pr&int..."
3453 msgstr "Tlač&iť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3456 msgid "Print previe&w"
3457 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3460 msgid "&Toolbars"
3461 msgstr "&Panely nástrojov"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3464 msgid "&Standard bar"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3468 msgid "&Address bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3472 msgid "&Favorites"
3473 msgstr "&Obľúbené"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3476 msgid "&Add to Favorites..."
3477 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3480 msgid "&About Internet Explorer"
3481 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3484 msgid "Open URL"
3485 msgstr "Otvoriť URL"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3488 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3489 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3492 msgid "Open:"
3493 msgstr "Otvoriť:"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3496 msgctxt "home page"
3497 msgid "Home"
3498 msgstr "Domov"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3501 msgid "Print..."
3502 msgstr "Tlačiť..."
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3505 msgid "Address"
3506 msgstr "Adresa"
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3509 msgid "Searching for %s"
3510 msgstr "Hľadanie %s"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3513 msgid "Start downloading %s"
3514 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3517 msgid "Downloading %s"
3518 msgstr "Sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Asking for %s"
3523 msgstr ""
3524 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3525 "&Vlastnosti\n"
3526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3527 "&Properties"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3530 msgid "Home page"
3531 msgstr "Domovská stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3534 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3535 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3538 msgid "&Current page"
3539 msgstr "&Aktuálna stránka"
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3542 msgid "&Default page"
3543 msgstr "&Predvolená stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3546 msgid "&Blank page"
3547 msgstr "&Prázdna stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3550 msgid "Browsing history"
3551 msgstr "Prechádzať históriu"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3554 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3555 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3558 msgid "Delete &files..."
3559 msgstr "Zmazať &súbory..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3562 msgid "&Settings..."
3563 msgstr "&Nastavenia..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3566 msgid "Delete browsing history"
3567 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3570 msgid ""
3571 "Temporary internet files\n"
3572 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3573 msgstr ""
3574 "Dočasné internetové súbory\n"
3575 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3578 msgid ""
3579 "Cookies\n"
3580 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3581 "preferences and login information."
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3585 msgid ""
3586 "History\n"
3587 "List of websites you have accessed."
3588 msgstr ""
3589 "História\n"
3590 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3593 msgid ""
3594 "Form data\n"
3595 "Usernames and other information you have entered into forms."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3599 msgid ""
3600 "Passwords\n"
3601 "Saved passwords you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3605 msgid "Delete"
3606 msgstr "Zmazať"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3609 msgid ""
3610 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3611 "certificate authorities and publishers."
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3615 msgid "Certificates..."
3616 msgstr "Certifikáty..."
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3619 msgid "Publishers..."
3620 msgstr "Distribútori..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Activation"
3625 msgid "Connections"
3626 msgstr "Aktivácia"
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Automatic configuration"
3631 msgstr "Informácie"
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3634 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3638 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Address"
3644 msgid "Address:"
3645 msgstr "Adresa"
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "&Local server"
3650 msgid "Proxy server"
3651 msgstr "Lokálny server"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3654 msgid "Use a proxy server"
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3658 msgid "Port:"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3662 msgid "Internet Settings"
3663 msgstr "Nastavenia internetu"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3666 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3667 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3670 msgid "Security settings for zone: "
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3674 msgid "Custom"
3675 msgstr "Vlastné"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3678 msgid "Very Low"
3679 msgstr "Veľmi nízke"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3682 msgid "Low"
3683 msgstr "Nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3686 msgid "Medium"
3687 msgstr "Stredné"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3690 msgid "Increased"
3691 msgstr "Zvýšené"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3694 msgid "High"
3695 msgstr "Vysoké"
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3698 msgid "Joysticks"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3702 msgid "&Disable"
3703 msgstr "&Zakázať"
3705 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Reset"
3708 msgid "&Reset"
3709 msgstr "Vynulovať"
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "&Disable"
3714 msgid "&Enable"
3715 msgstr "&Zakázať"
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Edit Override"
3720 msgid "&Override"
3721 msgstr "Upraviť prepísanie"
3723 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Connected"
3726 msgstr "Súbor nenájdený"
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Voice input device:"
3731 msgid "Connected (xinput device)"
3732 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "&Disable"
3737 msgid "Disabled"
3738 msgstr "&Zakázať"
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3741 msgid ""
3742 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3743 "updated here until you restart this applet."
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3747 msgid "DInput"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3751 msgid "Buttons"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3755 msgid "Force Feedback Effect"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:66
3759 msgid ""
3760 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3761 "direction can be changed with the controller axis."
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3765 msgid "XInput"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3769 msgid "User #0"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3773 msgid "User #1"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:77
3777 msgid "User #2"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3781 msgid "User #3"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:80
3785 msgid ""
3786 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3787 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:84
3791 msgid ""
3792 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3793 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:88
3797 msgid ""
3798 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3799 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:92
3803 msgid ""
3804 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3805 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3809 msgid "Game Controllers"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3813 msgid "Test and configure game controllers."
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3817 msgid "Error converting object to primitive type"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3821 msgid "Invalid procedure call or argument"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3825 msgid "Subscript out of range"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "Out of paper; "
3831 msgid "Out of stack space"
3832 msgstr "Chýba papier; "
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3835 msgid "Object required"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3839 msgid "Automation server can't create object"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3843 msgid "Object doesn't support this property or method"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3847 msgid "Object doesn't support this action"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3851 msgid "Argument not optional"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3855 msgid "Syntax error"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3859 msgid "Expected ';'"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3863 msgid "Expected '('"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3867 msgid "Expected ')'"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3871 msgid "Expected identifier"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3875 msgid "Expected '='"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3881 msgid "Invalid character"
3882 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3885 msgid "Unterminated string constant"
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3889 msgid "'return' statement outside of function"
3890 msgstr ""
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3893 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3894 msgstr ""
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3897 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3898 msgstr ""
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3901 msgid "Label redefined"
3902 msgstr ""
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3905 msgid "Label not found"
3906 msgstr "Pole nenájdené"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3909 msgid "Expected '@end'"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3913 msgid "Conditional compilation is turned off"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3917 msgid "Expected '@'"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3921 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3925 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "Unknown error"
3931 msgid "Unknown runtime error"
3932 msgstr "Neznáma chyba"
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3935 msgid "Number expected"
3936 msgstr "Očakávané číslo"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3939 msgid "Function expected"
3940 msgstr "Očakávaná funkcia"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3943 msgid "'[object]' is not a date object"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3947 msgid "Object expected"
3948 msgstr "Očakávaný objekt"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3951 msgid "Illegal assignment"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3955 msgid "'|' is undefined"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3959 msgid "Boolean object expected"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3963 msgid "Cannot delete '|'"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3967 msgid "VBArray object expected"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3971 msgid "JScript object expected"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Object expected"
3977 msgid "Enumerator object expected"
3978 msgstr "Očakávaný objekt"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3981 msgid "Regular Expression object expected"
3982 msgstr ""
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3985 msgid "Syntax error in regular expression"
3986 msgstr ""
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3989 msgid "Exception thrown and not caught"
3990 msgstr ""
3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3993 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3994 msgstr ""
3996 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3997 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3998 msgstr ""
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4001 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Print range"
4007 msgid "Precision is out of range"
4008 msgstr "Rozsah tlače"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4011 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4015 msgid "Array object expected"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4019 msgid ""
4020 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4021 "this object"
4022 msgstr ""
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4025 msgid "Cyclic __proto__ value"
4026 msgstr ""
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4029 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4030 msgstr ""
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4033 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4034 msgstr ""
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4037 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4038 msgstr ""
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4041 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4042 msgstr ""
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4045 msgid "'this' is not a | object"
4046 msgstr ""
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4049 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4050 msgstr ""
4052 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4053 msgid "Wine kernel DLL"
4054 msgstr ""
4056 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4057 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4058 msgid "Wine"
4059 msgstr "Wine"
4061 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4062 msgid "Western Europe and United States"
4063 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4065 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4066 msgid "Central Europe"
4067 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4069 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4070 msgid "Turkic"
4071 msgstr "Turecké jazyky"
4073 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4074 msgid "Korean"
4075 msgstr "Kórejčina"
4077 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4078 msgid "Traditional Chinese"
4079 msgstr "Čínština (tradičná)"
4081 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4082 msgid "Simplified Chinese"
4083 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4085 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4086 msgid "Indic"
4087 msgstr "Indické jazyky"
4089 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4090 msgid "Georgian"
4091 msgstr "Gruzínčina"
4093 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4094 msgid "Armenian"
4095 msgstr "Arménčina"
4097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4098 msgid "Success.\n"
4099 msgstr "Úspech.\n"
4101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4102 msgid "Invalid function.\n"
4103 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4106 msgid "File not found.\n"
4107 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4110 msgid "Path not found.\n"
4111 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4114 msgid "Too many open files.\n"
4115 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4118 msgid "Access denied.\n"
4119 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4122 msgid "Invalid handle.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4126 msgid "Memory trashed.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4130 msgid "Not enough memory.\n"
4131 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4134 msgid "Invalid block.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4138 msgid "Bad environment.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4142 msgid "Bad format.\n"
4143 msgstr "Zlý formát.\n"
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4146 msgid "Invalid access.\n"
4147 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4150 msgid "Invalid data.\n"
4151 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4154 msgid "Out of memory.\n"
4155 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4158 msgid "Invalid drive.\n"
4159 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4162 msgid "Can't delete current directory.\n"
4163 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4166 msgid "Not same device.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4170 msgid "No more files.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4174 msgid "Write protected.\n"
4175 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4178 msgid "Bad unit.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4182 msgid "Not ready.\n"
4183 msgstr "Nepripravené.\n"
4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4186 msgid "Bad command.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4190 msgid "CRC error.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4194 msgid "Bad length.\n"
4195 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4198 msgid "Seek error.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4202 msgid "Not DOS disk.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4206 msgid "Sector not found.\n"
4207 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4210 msgid "Out of paper.\n"
4211 msgstr "Chýba papier; .\n"
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4214 msgid "Write fault.\n"
4215 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4218 msgid "Read fault.\n"
4219 msgstr "Chyba čítania.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4222 msgid "General failure.\n"
4223 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4226 msgid "Sharing violation.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4230 msgid "Lock violation.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4234 msgid "Wrong disk.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4238 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4242 msgid "End of file.\n"
4243 msgstr "Koniec súboru.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4246 msgid "Disk full.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4250 msgid "Request not supported.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4254 msgid "Remote machine not listening.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4258 msgid "Duplicate network name.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4262 msgid "Bad network path.\n"
4263 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4266 msgid "Network busy.\n"
4267 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4270 msgid "Device does not exist.\n"
4271 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4274 msgid "Too many commands.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4278 msgid "Adapter hardware error.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4282 msgid "Bad network response.\n"
4283 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4286 msgid "Unexpected network error.\n"
4287 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4290 msgid "Bad remote adapter.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4294 msgid "Print queue full.\n"
4295 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4298 msgid "No spool space.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4302 msgid "Print canceled.\n"
4303 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4306 msgid "Network name deleted.\n"
4307 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4310 msgid "Network access denied.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4314 msgid "Bad device type.\n"
4315 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4318 msgid "Bad network name.\n"
4319 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4322 msgid "Too many network names.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4326 msgid "Too many network sessions.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4330 msgid "Sharing paused.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4334 msgid "Request not accepted.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4338 msgid "Redirector paused.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4342 msgid "File exists.\n"
4343 msgstr "Súbor existuje.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4346 msgid "Cannot create.\n"
4347 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4350 msgid "Int24 failure.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4354 msgid "Out of structures.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4358 msgid "Already assigned.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4362 msgid "Invalid password.\n"
4363 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4366 msgid "Invalid parameter.\n"
4367 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4370 msgid "Net write fault.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4374 msgid "No process slots.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4378 msgid "Too many semaphores.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4382 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4386 msgid "Semaphore is set.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4390 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4394 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4398 msgid "Semaphore owner died.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4402 msgid "Semaphore user limit.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4406 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4410 msgid "Drive locked.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4414 msgid "Broken pipe.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4418 msgid "Open failed.\n"
4419 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4422 msgid "Buffer overflow.\n"
4423 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4426 msgid "No more search handles.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4430 msgid "Invalid target handle.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4434 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4438 msgid "Invalid verify switch.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4442 msgid "Bad driver level.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4446 msgid "Call not implemented.\n"
4447 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4450 msgid "Semaphore timeout.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Insufficient buffer.\n"
4456 msgstr "Digi&tálne.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4459 msgid "Invalid name.\n"
4460 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4463 msgid "Invalid level.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4467 msgid "No volume label.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4471 msgid "Module not found.\n"
4472 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Procedure not found.\n"
4477 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4480 msgid "No children to wait for.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4484 msgid "Child process has not completed.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4488 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4492 msgid "Negative seek.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4496 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4500 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4504 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4508 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4512 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4516 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4520 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4524 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4528 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4532 msgid "Drive is busy.\n"
4533 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4536 msgid "Same drive.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4540 msgid "Not top-level directory.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4544 msgid "Directory is not empty.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4548 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4552 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4556 msgid "Path is busy.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4560 msgid "Already a SUBST target.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4564 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4568 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4572 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4576 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4580 msgid "Volume label too long.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4584 msgid "Too many TCBs.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4588 msgid "Signal refused.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4592 msgid "Segment discarded.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4596 msgid "Segment not locked.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4600 msgid "Bad thread ID address.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4604 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4608 msgid "Path is invalid.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4612 msgid "Signal pending.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4616 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4620 msgid "Lock failed.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4624 msgid "Resource in use.\n"
4625 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Cancel violation.\n"
4630 msgstr "Informácie.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4633 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4637 msgid "Invalid segment number.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4641 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4645 msgid "File already exists.\n"
4646 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4649 msgid "Invalid flag number.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4653 msgid "Semaphore name not found.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4657 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4661 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4665 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4669 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4673 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4677 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4681 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4685 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4689 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4693 msgid "IOPL not enabled.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4697 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4701 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4705 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4709 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4713 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4717 msgid "Environment variable not found.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4721 msgid "No signal sent.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4725 msgid "File name is too long.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4729 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4733 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4737 msgid "Invalid signal number.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4741 msgid "Error setting signal handler.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4745 msgid "Segment locked.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4749 msgid "Too many modules.\n"
4750 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4753 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4757 msgid "Machine type mismatch.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4761 msgid "Bad pipe.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4765 msgid "Pipe busy.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4769 msgid "Pipe closed.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Pipe not connected.\n"
4775 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4778 #, fuzzy
4779 msgid "More data available.\n"
4780 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Session canceled.\n"
4785 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4788 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4792 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4796 #, fuzzy
4797 msgid "No more data available.\n"
4798 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4801 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4805 msgid "Directory name invalid.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4809 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4813 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4817 msgid "Extended attribute table full.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4821 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4825 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4829 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4833 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4837 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4841 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4845 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4849 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4853 msgid "Invalid address.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4857 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4861 msgid "Pipe connected.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4865 msgid "Pipe listening.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4869 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4873 msgid "I/O operation aborted.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4877 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4881 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4885 msgid "No access to memory location.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4889 msgid "Swap error.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4893 msgid "Stack overflow.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4897 msgid "Invalid message.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4901 msgid "Cannot complete.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4905 msgid "Invalid flags.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4909 msgid "Unrecognized volume.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4913 msgid "File invalid.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4917 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4921 msgid "Nonexistent token.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4925 msgid "Registry corrupt.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4929 msgid "Invalid key.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Can't open registry key.\n"
4935 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4938 msgid "Can't read registry key.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4942 msgid "Can't write registry key.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4946 msgid "Registry has been recovered.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Registry is corrupt.\n"
4952 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4955 msgid "I/O to registry failed.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Not registry file.\n"
4961 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4964 msgid "Key deleted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4968 msgid "No registry log space.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4972 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4976 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4980 msgid "Notify change request in progress.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4984 msgid "Dependent services are running.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4988 msgid "Invalid service control.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4992 msgid "Service request timeout.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4996 msgid "Cannot create service thread.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5000 msgid "Service database locked.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5004 msgid "Service already running.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5008 msgid "Invalid service account.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5012 msgid "Service is disabled.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5016 msgid "Circular dependency.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Service does not exist.\n"
5022 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5025 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5029 msgid "Service not active.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5033 msgid "Service controller connect failed.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5037 msgid "Exception in service.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Database does not exist.\n"
5043 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5046 msgid "Service-specific error.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5050 msgid "Process aborted.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5054 msgid "Service dependency failed.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5058 msgid "Service login failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5062 msgid "Service start-hang.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5066 msgid "Invalid service lock.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5070 msgid "Service marked for delete.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5074 msgid "Service exists.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5078 msgid "System running last-known-good config.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5082 msgid "Service dependency deleted.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5086 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5090 msgid "Service not started since last boot.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5094 msgid "Duplicate service name.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5098 msgid "Different service account.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5102 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5106 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5110 msgid "No recovery program for service.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5116 msgstr "Neimplementované.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5119 msgid "End of media.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5123 msgid "Filemark detected.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5127 msgid "Beginning of media.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5131 msgid "Setmark detected.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5135 msgid "No data detected.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5139 msgid "Partition failure.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5143 msgid "Invalid block length.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5147 msgid "Device not partitioned.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5151 msgid "Unable to lock media.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5155 msgid "Unable to unload media.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5159 msgid "Media changed.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5163 msgid "I/O bus reset.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5167 msgid "No media in drive.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5171 msgid "No Unicode translation.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5175 #, fuzzy
5176 msgid "DLL initialization failed.\n"
5177 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5180 msgid "Shutdown in progress.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5184 msgid "No shutdown in progress.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5188 msgid "I/O device error.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5192 msgid "No serial devices found.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5196 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5200 msgid "Serial I/O completed.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5204 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5208 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5212 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5216 msgid "Unknown floppy error.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5220 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5224 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5228 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5232 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5236 msgid "End of tape media.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5240 msgid "Not enough server memory.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5244 msgid "Possible deadlock.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5248 msgid "Incorrect alignment.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5252 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5256 msgid "Set-power-state failed.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5260 msgid "Too many links.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5264 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5268 msgid "Wrong operating system.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5272 msgid "Single-instance application.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5276 msgid "Real-mode application.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5280 msgid "Invalid DLL.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5284 msgid "No associated application.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5288 msgid "DDE failure.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5292 msgid "DLL not found.\n"
5293 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Out of user handles.\n"
5298 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5301 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5305 msgid "The source element is empty.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5309 msgid "The destination element is full.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5313 msgid "The element address is invalid.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5317 msgid "The magazine is not present.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5321 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5325 #, fuzzy
5326 msgid "The device requires cleaning.\n"
5327 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5330 msgid "The device door is open.\n"
5331 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5334 msgid "The device is not connected.\n"
5335 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Element not found.\n"
5340 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5343 #, fuzzy
5344 msgid "No match found.\n"
5345 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Property set not found.\n"
5350 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Point not found.\n"
5355 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5358 msgid "No running tracking service.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5362 msgid "No such volume ID.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5366 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5370 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5374 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5378 msgid "The journal is being deleted.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5382 msgid "The journal is not active.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5386 msgid "Potential matching file found.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5390 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5394 msgid "Invalid device name.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5398 msgid "Connection unavailable.\n"
5399 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5402 msgid "Device already remembered.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5406 msgid "No network or bad path.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5410 msgid "Invalid network provider name.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5414 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5418 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5422 msgid "Not a container.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5426 msgid "Extended error.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5430 msgid "Invalid group name.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5434 msgid "Invalid computer name.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5438 msgid "Invalid event name.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5442 msgid "Invalid domain name.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5446 msgid "Invalid service name.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5450 msgid "Invalid network name.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5454 msgid "Invalid share name.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5458 msgid "Invalid message name.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5462 msgid "Invalid message destination.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5466 msgid "Session credential conflict.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5470 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5474 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5478 msgid "No network.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5482 msgid "Operation canceled by user.\n"
5483 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5486 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5490 msgid "Connection refused.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5494 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5498 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5502 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5506 msgid "Connection invalid.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5510 msgid "Connection is active.\n"
5511 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5514 msgid "Network unreachable.\n"
5515 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5518 msgid "Host unreachable.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5522 msgid "Protocol unreachable.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5526 msgid "Port unreachable.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5530 msgid "Request aborted.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5534 msgid "Connection aborted.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5538 msgid "Please retry operation.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5542 msgid "Connection count limit reached.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5546 msgid "Login time restriction.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5550 msgid "Login workstation restriction.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5554 msgid "Incorrect network address.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5558 msgid "Service already registered.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5562 msgid "Service not found.\n"
5563 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5566 msgid "User not authenticated.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5570 msgid "User not logged on.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5574 msgid "Continue work in progress.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5578 msgid "Already initialized.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5582 msgid "No more local devices.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5586 #, fuzzy
5587 msgid "The site does not exist.\n"
5588 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5591 #, fuzzy
5592 msgid "The domain controller already exists.\n"
5593 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Supported only when connected.\n"
5598 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5601 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5605 msgid "The user profile is invalid.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5609 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5613 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5617 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5621 msgid "No quotas for account.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5625 msgid "Local user session key.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5629 msgid "Password too complex for LM.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5633 msgid "Unknown revision.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5637 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5641 msgid "Invalid owner.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5645 msgid "Invalid primary group.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5649 msgid "No impersonation token.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5653 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5657 msgid "No logon servers available.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5661 msgid "No such logon session.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5665 msgid "No such privilege.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5669 msgid "Privilege not held.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5673 msgid "Invalid account name.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5677 msgid "User already exists.\n"
5678 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5681 msgid "No such user.\n"
5682 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5685 msgid "Group already exists.\n"
5686 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5689 msgid "No such group.\n"
5690 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5693 msgid "User already in group.\n"
5694 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5697 msgid "User not in group.\n"
5698 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5701 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5702 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5705 msgid "Wrong password.\n"
5706 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5709 msgid "Ill-formed password.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5713 msgid "Password restriction.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5717 msgid "Logon failure.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5721 msgid "Account restriction.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5725 msgid "Invalid logon hours.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5729 msgid "Invalid workstation.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5733 msgid "Password expired.\n"
5734 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5737 msgid "Account disabled.\n"
5738 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5741 msgid "No security ID mapped.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5745 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5749 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5753 msgid "Invalid sub authority.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5757 msgid "Invalid ACL.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5761 msgid "Invalid SID.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5765 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5769 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5773 msgid "Server disabled.\n"
5774 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5777 msgid "Server not disabled.\n"
5778 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5781 msgid "Invalid ID authority.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5785 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5789 msgid "Invalid group attributes.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5793 msgid "Bad impersonation level.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5797 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5801 msgid "Bad validation class.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5805 msgid "Bad token type.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5809 msgid "No security on object.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5813 msgid "Can't access domain information.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5817 msgid "Invalid server state.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5821 msgid "Invalid domain state.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5825 msgid "Invalid domain role.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5829 msgid "No such domain.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5833 msgid "Domain already exists.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5837 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5841 msgid "Internal database corruption.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5845 msgid "Internal error.\n"
5846 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5849 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5853 msgid "Bad descriptor format.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5857 msgid "Not a logon process.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5861 msgid "Logon session ID exists.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5865 msgid "Unknown authentication package.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5869 msgid "Bad logon session state.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5873 msgid "Logon session ID collision.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5877 msgid "Invalid logon type.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Cannot impersonate.\n"
5883 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5886 msgid "Invalid transaction state.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5890 msgid "Security DB commit failure.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5894 msgid "Account is built-in.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5898 msgid "Group is built-in.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5902 msgid "User is built-in.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5906 msgid "Group is primary for user.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5910 msgid "Token already in use.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5914 msgid "No such local group.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5918 msgid "User not in local group.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5922 msgid "User already in local group.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5926 msgid "Local group already exists.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5930 msgid "Logon type not granted.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5934 msgid "Too many secrets.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5938 msgid "Secret too long.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5942 msgid "Internal security DB error.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5946 msgid "Too many context IDs.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5950 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5954 msgid "No such member.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5958 msgid "Invalid member.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5962 msgid "Too many SIDs.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5966 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5970 msgid "No inheritable components.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5974 msgid "File or directory corrupt.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5978 msgid "Disk is corrupt.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5982 msgid "No user session key.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5986 msgid "License quota exceeded.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5990 msgid "Wrong target name.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5994 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5998 msgid "Time skew between client and server.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6002 msgid "Invalid window handle.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6006 msgid "Invalid menu handle.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6010 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6014 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6018 msgid "Invalid hook handle.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6022 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6026 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6030 msgid "Can't find window class.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6034 msgid "Window owned by another thread.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6038 msgid "Hotkey already registered.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6042 msgid "Class already exists.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Class does not exist.\n"
6048 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6051 msgid "Class has open windows.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6055 msgid "Invalid index.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6059 msgid "Invalid icon handle.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6063 msgid "Private dialog index.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6067 #, fuzzy
6068 msgid "List box ID not found.\n"
6069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6072 msgid "No wildcard characters.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Clipboard not open.\n"
6078 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6081 msgid "Hotkey not registered.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6085 msgid "Not a dialog window.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Control ID not found.\n"
6091 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6094 msgid "Invalid combo box message.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6098 msgid "Not a combo box window.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6102 msgid "Invalid edit height.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6106 #, fuzzy
6107 msgid "DC not found.\n"
6108 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6111 msgid "Invalid hook filter.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6115 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6119 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6123 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6127 msgid "Journal hook already set.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6131 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6135 msgid "Invalid list box message.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6139 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6143 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6147 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6151 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6155 msgid "Window has no system menu.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6159 msgid "Invalid message box style.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6163 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6167 msgid "Screen already locked.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6171 msgid "Window handles have different parents.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6175 msgid "Not a child window.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6179 msgid "Invalid GW command.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6183 msgid "Invalid thread ID.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6187 msgid "Not an MDI child window.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6191 msgid "Popup menu already active.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6195 msgid "No scrollbars.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6199 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6203 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6207 msgid "No system resources.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6211 msgid "No non-paged system resources.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6215 msgid "No paged system resources.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6219 msgid "No working set quota.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6223 msgid "No page file quota.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6227 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6231 msgid "Menu item not found.\n"
6232 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6235 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6239 msgid "Hook type not allowed.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6243 msgid "Interactive window station required.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6247 msgid "Timeout.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6251 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6255 msgid "Event log file corrupt.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6259 msgid "Event log can't start.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6263 msgid "Event log file full.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6267 msgid "Event log file changed.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Installer service failed.\n"
6273 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6276 msgid "Installation aborted by user.\n"
6277 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6280 msgid "Installation failure.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6284 msgid "Installation suspended.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6288 msgid "Unknown product.\n"
6289 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Unknown feature.\n"
6294 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Unknown component.\n"
6299 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Unknown property.\n"
6304 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6307 msgid "Invalid handle state.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6311 msgid "Bad configuration.\n"
6312 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6315 msgid "Index is missing.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6319 msgid "Installation source is missing.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6323 msgid "Wrong installation package version.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6327 msgid "Product uninstalled.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6331 msgid "Invalid query syntax.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6335 msgid "Invalid field.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6339 msgid "Device removed.\n"
6340 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6343 msgid "Installation already running.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6347 msgid "Installation package failed to open.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6351 msgid "Installation package is invalid.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6355 msgid "Installer user interface failed.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6359 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6363 msgid "Installation language not supported.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6367 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6371 msgid "Installation package rejected.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6375 msgid "Function could not be called.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Function failed.\n"
6381 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6384 msgid "Invalid table.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6388 msgid "Data type mismatch.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6392 msgid "Unsupported type.\n"
6393 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Creation failed.\n"
6398 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6401 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6405 msgid "Installation platform not supported.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6409 msgid "Installer not used.\n"
6410 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6413 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6417 msgid "Invalid patch package.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6421 msgid "Unsupported patch package.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6425 msgid "Another version is installed.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6429 msgid "Invalid command line.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6433 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6437 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6441 msgid "Invalid string binding.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6445 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6449 msgid "Invalid binding.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6453 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6457 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6461 msgid "Invalid string UUID.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6465 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6469 msgid "Invalid network address.\n"
6470 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6473 #, fuzzy
6474 msgid "No endpoint found.\n"
6475 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6478 msgid "Invalid timeout value.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Object UUID not found.\n"
6484 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6487 msgid "UUID already registered.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6491 msgid "UUID type already registered.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6495 msgid "Server already listening.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6499 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6503 msgid "RPC server not listening.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6507 msgid "Unknown manager type.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Unknown interface.\n"
6513 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6516 msgid "No bindings.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6520 msgid "No protocol sequences.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6524 msgid "Can't create endpoint.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Out of resources.\n"
6530 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6533 msgid "RPC server unavailable.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6537 msgid "RPC server too busy.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6541 msgid "Invalid network options.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6545 msgid "No RPC call active.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6549 msgid "RPC call failed.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6553 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6557 msgid "RPC protocol error.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6561 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6565 msgid "Invalid tag.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6569 msgid "Invalid array bounds.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6573 msgid "No entry name.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6577 msgid "Invalid name syntax.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6581 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6585 msgid "No network address.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6589 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6593 msgid "Unknown authentication type.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6597 msgid "Maximum calls too low.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6601 msgid "String too long.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6605 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6609 msgid "Procedure number out of range.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6613 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6617 msgid "Unknown authentication service.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6621 msgid "Unknown authentication level.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6625 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6629 msgid "Unknown authorization service.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6633 msgid "Invalid entry.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6637 msgid "Can't perform operation.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6641 msgid "Endpoints not registered.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6645 msgid "Nothing to export.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6649 msgid "Incomplete name.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6653 msgid "Invalid version option.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6657 msgid "No more members.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6661 msgid "Not all objects unexported.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Interface not found.\n"
6667 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6670 msgid "Entry already exists.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Entry not found.\n"
6676 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Name service unavailable.\n"
6681 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6684 msgid "Invalid network address family.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6688 msgid "Operation not supported.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6692 msgid "No security context available.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6696 #, fuzzy
6697 msgid "RPCInternal error.\n"
6698 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6701 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6705 msgid "Address error.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6709 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6713 msgid "Floating-point underflow.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6717 msgid "Floating-point overflow.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6721 msgid "No more entries.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6725 msgid "Character translation table open failed.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6729 msgid "Character translation table file too small.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6733 msgid "Null context handle.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6737 msgid "Context handle damaged.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6741 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6745 msgid "Cannot get call handle.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6749 msgid "Null reference pointer.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6753 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6757 msgid "Byte count too small.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6761 msgid "Bad stub data.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6765 msgid "Invalid user buffer.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6769 msgid "Unrecognized media.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6773 msgid "No trust secret.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6777 msgid "No trust SAM account.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6781 msgid "Trusted domain failure.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6785 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6789 msgid "Trust logon failure.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6793 msgid "RPC call already in progress.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6797 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6801 msgid "Account expired.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6805 msgid "Redirector has open handles.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6809 msgid "Printer driver already installed.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Unknown port.\n"
6815 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Unknown printer driver.\n"
6820 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Unknown print processor.\n"
6825 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6828 msgid "Invalid separator file.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6832 msgid "Invalid priority.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6836 msgid "Invalid printer name.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6840 msgid "Printer already exists.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6844 msgid "Invalid printer command.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6848 msgid "Invalid data type.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6852 msgid "Invalid environment.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6856 msgid "No more bindings.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6860 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6864 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6868 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6872 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6876 msgid "Server has open handles.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6880 msgid "Resource data not found.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6884 msgid "Resource type not found.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6888 msgid "Resource name not found.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6892 msgid "Resource language not found.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6896 msgid "Not enough quota.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6900 msgid "No interfaces.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6904 msgid "RPC call canceled.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Binding incomplete.\n"
6910 msgstr "Neimplementované.\n"
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6913 msgid "RPC comm failure.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6917 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6921 msgid "No principal name registered.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6925 msgid "Not an RPC error.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6929 msgid "UUID is local only.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6933 msgid "Security package error.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Thread not canceled.\n"
6939 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6942 msgid "Invalid handle operation.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6946 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6950 msgid "Wrong stub version.\n"
6951 msgstr ""
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6954 msgid "Invalid pipe object.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6958 msgid "Wrong pipe order.\n"
6959 msgstr ""
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6962 msgid "Wrong pipe version.\n"
6963 msgstr ""
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6966 msgid "Group member not found.\n"
6967 msgstr ""
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6970 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6974 msgid "Invalid object.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6978 msgid "Invalid time.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6982 msgid "Invalid form name.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6986 msgid "Invalid form size.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6990 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6994 msgid "Printer deleted.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6998 msgid "Invalid printer state.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7002 msgid "User must change password.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Domain controller not found.\n"
7008 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7011 msgid "Account locked out.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7015 msgid "Invalid pixel format.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7019 msgid "Invalid driver.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7023 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7027 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7031 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7035 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7039 msgid "RPC pipe closed.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7043 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7047 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7051 #, fuzzy
7052 msgid "No site name available.\n"
7053 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7056 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7060 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7064 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7068 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7072 msgid "The interface could not be exported.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7076 msgid "The profile could not be added.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7080 msgid "The profile element could not be added.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7084 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7088 msgid "The group element could not be added.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7092 msgid "The group element could not be removed.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7096 msgid "The username could not be found.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7100 #, fuzzy
7101 msgid "This network connection does not exist.\n"
7102 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Call not implemented.\n"
7107 msgid "Call interrupted.\n"
7108 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Invalid data.\n"
7113 msgid "Invalid file handle.\n"
7114 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Invalid network address.\n"
7119 msgid "Invalid pointer address.\n"
7120 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Invalid name.\n"
7125 msgid "Invalid argument.\n"
7126 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Connection is active.\n"
7131 msgid "Connection reset by peer.\n"
7132 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Host not found.\n"
7137 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "File not found.\n"
7142 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7143 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "A printer error occurred."
7148 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7149 msgstr "Chyba tlačiarne."
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7152 msgid "Name valid, no data record.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Not implemented"
7158 msgid "Not implemented.\n"
7159 msgstr "Neimplementované"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Call failed.\n"
7164 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7167 msgid "No Signature found in file.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Invalid data.\n"
7173 msgid "Invalid call.\n"
7174 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Help not available."
7179 msgid "Resource is not currently available.\n"
7180 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7182 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7183 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7184 msgid "Normal"
7185 msgstr "Normálne"
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7188 #, fuzzy
7189 #| msgctxt "Drive letter"
7190 #| msgid "Letter"
7191 msgid "Letter"
7192 msgstr "Písmeno"
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7195 #, fuzzy
7196 #| msgctxt "Drive letter"
7197 #| msgid "Letter"
7198 msgid "Letter Small"
7199 msgstr "Písmeno"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7202 msgid "Tabloid"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7206 msgid "Ledger"
7207 msgstr ""
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7210 msgid "Legal"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Status:"
7216 msgid "Statement"
7217 msgstr "Stav:"
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "&Execute..."
7222 msgid "Executive"
7223 msgstr "&Spustiť..."
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7226 #, fuzzy
7227 #| msgctxt "All key"
7228 #| msgid "A"
7229 msgid "A3"
7230 msgstr "V"
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7233 #, fuzzy
7234 #| msgctxt "All key"
7235 #| msgid "A"
7236 msgid "A4"
7237 msgstr "V"
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Small"
7242 msgid "A4 Small"
7243 msgstr "Malé"
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7246 #, fuzzy
7247 #| msgctxt "All key"
7248 #| msgid "A"
7249 msgid "A5"
7250 msgstr "V"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7253 msgid "B4 (JIS)"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7257 msgid "B5 (JIS)"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7261 msgid "Folio"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7265 msgid "Quarto"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7269 msgid "10x14"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7273 msgid "11x17"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Notepad"
7279 msgid "Note"
7280 msgstr "Poznámkový blok"
7282 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7283 msgid "Envelope #9"
7284 msgstr ""
7286 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7287 msgid "Envelope #10"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7291 msgid "Envelope #11"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7295 msgid "Envelope #12"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7299 msgid "Envelope #14"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7303 msgid "C size sheet"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7307 msgid "D size sheet"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7311 msgid "E size sheet"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7315 msgid "Envelope DL"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7319 msgid "Envelope C5"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7323 msgid "Envelope C3"
7324 msgstr ""
7326 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7327 msgid "Envelope C4"
7328 msgstr ""
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7331 msgid "Envelope C6"
7332 msgstr ""
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7335 msgid "Envelope C65"
7336 msgstr ""
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7339 msgid "Envelope B4"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7343 msgid "Envelope B5"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7347 msgid "Envelope B6"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7351 msgid "Envelope"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7355 msgid "Envelope Monarch"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7359 msgid "6 3/4 Envelope"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7363 msgid "US Std Fanfold"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7367 msgid "German Std Fanfold"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7371 msgid "German Legal Fanfold"
7372 msgstr ""
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7375 msgid "B4 (ISO)"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7379 msgid "Japanese Postcard"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7383 msgid "9x11"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7387 msgid "10x11"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7391 msgid "15x11"
7392 msgstr ""
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7395 msgid "Envelope Invite"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7399 #, fuzzy
7400 #| msgctxt "Drive letter"
7401 #| msgid "Letter"
7402 msgid "Letter Extra"
7403 msgstr "Písmeno"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7406 msgid "Legal Extra"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7410 msgid "Tabloid Extra"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "E&xtras"
7416 msgid "A4 Extra"
7417 msgstr "D&oplnky"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7420 msgid "Letter Transverse"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7424 msgid "A4 Transverse"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7428 msgid "Letter Extra Transverse"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7432 msgid "Super A"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7436 msgid "Super B"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7440 #, fuzzy
7441 #| msgctxt "Drive letter"
7442 #| msgid "Letter"
7443 msgid "Letter Plus"
7444 msgstr "Písmeno"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7447 msgid "A4 Plus"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7451 msgid "A5 Transverse"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7455 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "E&xtras"
7461 msgid "A3 Extra"
7462 msgstr "D&oplnky"
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "E&xtras"
7467 msgid "A5 Extra"
7468 msgstr "D&oplnky"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7471 msgid "B5 (ISO) Extra"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7475 #, fuzzy
7476 #| msgctxt "All key"
7477 #| msgid "A"
7478 msgid "A2"
7479 msgstr "V"
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7482 msgid "A3 Transverse"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7486 msgid "A3 Extra Transverse"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7490 msgid "Japanese Double Postcard"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7494 #, fuzzy
7495 #| msgctxt "All key"
7496 #| msgid "A"
7497 msgid "A6"
7498 msgstr "V"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7501 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7505 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7509 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7513 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7517 msgid "Letter Rotated"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7521 msgid "A3 Rotated"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7525 msgid "A4 Rotated"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7529 msgid "A5 Rotated"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7533 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7537 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7538 msgstr ""
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7541 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7542 msgstr ""
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7545 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7546 msgstr ""
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7549 msgid "A6 Rotated"
7550 msgstr ""
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7553 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7554 msgstr ""
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7557 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7558 msgstr ""
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7561 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7562 msgstr ""
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7565 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7569 msgid "B6 (JIS)"
7570 msgstr ""
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7573 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7574 msgstr ""
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7577 msgid "12x11"
7578 msgstr ""
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7581 msgid "Japan Envelope You #4"
7582 msgstr ""
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7585 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7586 msgstr ""
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7589 msgid "PRC 16K"
7590 msgstr ""
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7593 msgid "PRC 32K"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7597 msgid "PRC 32K(Big)"
7598 msgstr ""
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7601 msgid "PRC Envelope #1"
7602 msgstr ""
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7605 msgid "PRC Envelope #2"
7606 msgstr ""
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7609 msgid "PRC Envelope #3"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7613 msgid "PRC Envelope #4"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7617 msgid "PRC Envelope #5"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7621 msgid "PRC Envelope #6"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7625 msgid "PRC Envelope #7"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7629 msgid "PRC Envelope #8"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7633 msgid "PRC Envelope #9"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7637 msgid "PRC Envelope #10"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7641 msgid "PRC 16K Rotated"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7645 msgid "PRC 32K Rotated"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7649 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7653 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7657 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7661 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7665 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7669 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7673 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7677 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7681 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7685 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7689 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7693 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7694 msgid "Local Port"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7698 msgid "Local Monitor"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localui/localui.rc:39
7702 msgid "Add a Local Port"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localui/localui.rc:42
7706 msgid "&Enter the port name to add:"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localui/localui.rc:51
7710 msgid "Configure LPT Port"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localui/localui.rc:54
7714 msgid "Timeout (seconds)"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localui/localui.rc:55
7718 msgid "&Transmission Retry:"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localui/localui.rc:32
7722 msgid "'%s' is not a valid port name"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localui/localui.rc:33
7726 msgid "Port %s already exists"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localui/localui.rc:34
7730 msgid "This port has no options to configure"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7734 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7738 msgid "Send Mail"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7742 msgid "Begin request has already been made.\n"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7748 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "File already exists.\n"
7753 msgid "Clock was stopped\n"
7754 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7757 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7761 msgid "Buffer is too small.\n"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Invalid drive.\n"
7767 msgid "Invalid request.\n"
7768 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7773 msgid "Invalid stream number.\n"
7774 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Invalid data.\n"
7779 msgid "Invalid media type.\n"
7780 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7783 msgid "No more input is accepted.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Object is not initialized.\n"
7789 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7792 msgid "Representation is not supported.\n"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7796 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Unsupported type.\n"
7802 msgid "Unsupported service.\n"
7803 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7808 msgid "Unexpected error.\n"
7809 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Invalid data.\n"
7814 msgid "Invalid type.\n"
7815 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Invalid data.\n"
7820 msgid "Invalid file format.\n"
7821 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Invalid data.\n"
7826 msgid "Invalid timestamp.\n"
7827 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Unsupported type.\n"
7832 msgid "Unsupported scheme.\n"
7833 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Unsupported type.\n"
7838 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7839 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Unsupported type.\n"
7844 msgid "Unsupported time format.\n"
7845 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7848 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7852 msgid "No duration set for the sample.\n"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Invalid data.\n"
7858 msgid "Invalid stream data.\n"
7859 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Help not available."
7864 msgid "Realtime support is not available.\n"
7865 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Unsupported type.\n"
7870 msgid "Unsupported rate.\n"
7871 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Unsupported type.\n"
7876 msgid "Unsupported thinning.\n"
7877 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7880 msgid "Reversing is not supported.\n"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Unsupported type.\n"
7886 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7887 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7889 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7890 msgid "Rate change was preempted.\n"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7896 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Help not available."
7901 msgid "Value is not available.\n"
7902 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Help not available."
7907 msgid "Clock is not available.\n"
7908 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7911 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7912 msgstr ""
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "The device door is open.\n"
7917 msgid "The timer was orphaned.\n"
7918 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7921 msgid "State transition is pending.\n"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Unsupported type.\n"
7927 msgid "Unsupported state transition.\n"
7928 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "A printer error occurred."
7933 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7934 msgstr "Chyba tlačiarne."
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7937 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Server not disabled.\n"
7943 msgid "Sample is not writable.\n"
7944 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7947 msgid "Key is invalid.\n"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Bad network response.\n"
7953 msgid "Bad startup version.\n"
7954 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Unsupported type.\n"
7959 msgid "Unsupported caption.\n"
7960 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Invalid function.\n"
7965 msgid "Invalid position.\n"
7966 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "File not found.\n"
7971 msgid "Attribute is not found.\n"
7972 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Property type is not allowed.\n"
7977 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Property type is not supported.\n"
7982 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Property is empty.\n"
7987 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Property is not empty.\n"
7992 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7997 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8000 msgid "Vector property is required.\n"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8006 msgid "Operation was cancelled.\n"
8007 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Server not disabled.\n"
8012 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8013 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8016 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Cannot create.\n"
8022 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8023 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8026 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8032 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Invalid network address.\n"
8037 msgid "Invalid work queue index.\n"
8038 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8041 #, fuzzy
8042 msgid "No events available.\n"
8043 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Unsupported type.\n"
8048 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8049 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8052 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8056 msgid "Shutdown() was called.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Resource in use.\n"
8062 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8063 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8066 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Property wasn't found.\n"
8072 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Property is read-only.\n"
8077 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Property is not allowed.\n"
8082 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Resource in use.\n"
8087 msgid "Media source is not started.\n"
8088 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Unsupported type.\n"
8093 msgid "Unsupported media format.\n"
8094 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Resource in use.\n"
8099 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8100 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8103 msgid "No media streams were selected.\n"
8104 msgstr ""
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Unsupported type.\n"
8109 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8110 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8113 msgid "Stream sink was removed.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8117 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Resource in use.\n"
8123 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8124 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "File already exists.\n"
8129 msgid "Stream sink already exists.\n"
8130 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8135 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8136 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8141 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "File already exists.\n"
8146 msgid "Sink was already stopped.\n"
8147 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8150 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8154 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8158 msgid "Metadata was too long.\n"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8162 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8163 msgstr ""
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8166 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8167 msgstr ""
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8170 msgid "Optional node is invalid.\n"
8171 msgstr ""
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Cannot find the printer."
8176 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8177 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "Module not found.\n"
8182 msgid "Codec was not found.\n"
8183 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8185 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8186 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8187 msgstr ""
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8190 msgid "Topology request is not supported.\n"
8191 msgstr ""
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8194 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8195 msgstr ""
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8198 msgid "Found loops in topology.\n"
8199 msgstr ""
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8202 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8203 msgstr ""
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8206 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8207 msgstr ""
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "The device is not connected.\n"
8212 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8213 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8215 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Resource in use.\n"
8218 msgid "Source is missing.\n"
8219 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8222 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8223 msgstr ""
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8226 msgid "Clock has no time source set.\n"
8227 msgstr ""
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "File already exists.\n"
8232 msgid "Clock state was already set.\n"
8233 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Help not available."
8238 msgid "Clock is not simple\n"
8239 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8241 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8242 msgid "Enter Network Password"
8243 msgstr ""
8245 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8246 msgid "Please enter your username and password:"
8247 msgstr ""
8249 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8250 msgid "Proxy"
8251 msgstr ""
8253 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8254 msgid "User"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8258 msgid "Password"
8259 msgstr ""
8261 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8262 msgid "&Save this password (insecure)"
8263 msgstr ""
8265 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8266 msgid "Entire Network"
8267 msgstr ""
8269 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8270 msgid "Sound Selection"
8271 msgstr ""
8273 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8274 #, fuzzy
8275 msgid "&Save As..."
8276 msgstr "Uložiť ako"
8278 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8279 msgid "&Format:"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8283 #, fuzzy
8284 msgid "&Attributes:"
8285 msgstr "Atribúty"
8287 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8288 msgid "Hyperlink"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Hyperlink Information"
8294 msgstr "Informácie"
8296 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8297 #, fuzzy
8298 msgid "&Type:"
8299 msgstr "Typ"
8301 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8302 msgid "&URL:"
8303 msgstr ""
8305 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8306 msgid "HTML Document"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8310 msgid "Downloading from %s..."
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8314 msgid "Done"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:31
8318 msgid ""
8319 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8320 "file path and try again."
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/msi/msi.rc:32
8324 msgid "path %s not found"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:33
8328 msgid "insert disk %s"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:34
8332 msgid ""
8333 "Windows Installer %s\n"
8334 "\n"
8335 "Usage:\n"
8336 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8337 "\n"
8338 "Install a product:\n"
8339 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8340 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8341 "\t/a package [property]\n"
8342 "Repair an installation:\n"
8343 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8344 "Uninstall a product:\n"
8345 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8346 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8347 "Advertise a product:\n"
8348 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8349 "Apply a patch:\n"
8350 "\t/p patch_package [property]\n"
8351 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8352 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8353 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8354 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8355 "Register the MSI Service:\n"
8356 "\t/y\n"
8357 "Unregister the MSI Service:\n"
8358 "\t/z\n"
8359 "Display this help:\n"
8360 "\t/help\n"
8361 "\t/?\n"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:61
8365 msgid "enter which folder contains %s"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/msi/msi.rc:62
8369 msgid "install source for feature missing"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/msi/msi.rc:63
8373 msgid "network drive for feature missing"
8374 msgstr ""
8376 #: dlls/msi/msi.rc:64
8377 msgid "feature from:"
8378 msgstr ""
8380 #: dlls/msi/msi.rc:65
8381 msgid "choose which folder contains %s"
8382 msgstr ""
8384 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8385 msgid "New Folder"
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/msi/msi.rc:91
8389 msgid "Allocating registry space"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:92
8393 msgid "Searching for installed applications"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:93
8397 msgid "Binding executables"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Searching for %s"
8403 msgid "Searching for qualifying products"
8404 msgstr "Hľadanie %s"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8407 msgid "Computing space requirements"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/msi/msi.rc:97
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Create New Folder"
8413 msgid "Creating folders"
8414 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8416 #: dlls/msi/msi.rc:98
8417 msgid "Creating shortcuts"
8418 msgstr ""
8420 #: dlls/msi/msi.rc:99
8421 msgid "Deleting services"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/msi/msi.rc:100
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Creating duplicate files"
8427 msgstr "&Dátum"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:102
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Searching for %s"
8432 msgid "Searching for related applications"
8433 msgstr "Hľadanie %s"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:103
8436 msgid "Copying network install files"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:104
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Copying Files..."
8442 msgid "Copying new files"
8443 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8445 #: dlls/msi/msi.rc:105
8446 msgid "Installing ODBC components"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:106
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Installing new services"
8452 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:107
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Install/Uninstall"
8457 msgid "Installing system catalog"
8458 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:108
8461 msgid "Validating install"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/msi/msi.rc:109
8465 msgid "Evaluating launch conditions"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/msi/msi.rc:110
8469 msgid "Migrating feature states from related applications"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:111
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Icon files"
8475 msgid "Moving files"
8476 msgstr "Súbory ikon"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:112
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Version information"
8481 msgid "Publishing assembly information"
8482 msgstr "Informácie o verzii"
8484 #: dlls/msi/msi.rc:113
8485 msgid "Unpublishing assembly information"
8486 msgstr ""
8488 #: dlls/msi/msi.rc:114
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Icon files"
8491 msgid "Patching files"
8492 msgstr "Súbory ikon"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:115
8495 msgid "Updating component registration"
8496 msgstr ""
8498 #: dlls/msi/msi.rc:116
8499 msgid "Publishing Qualified Components"
8500 msgstr ""
8502 #: dlls/msi/msi.rc:117
8503 msgid "Publishing Product Features"
8504 msgstr ""
8506 #: dlls/msi/msi.rc:118
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "Version information"
8509 msgid "Publishing product information"
8510 msgstr "Informácie o verzii"
8512 #: dlls/msi/msi.rc:119
8513 msgid "Registering Class servers"
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/msi/msi.rc:120
8517 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/msi/msi.rc:121
8521 msgid "Registering extension servers"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:122
8525 msgid "Registering fonts"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/msi/msi.rc:123
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Registry Editor"
8531 msgid "Registering MIME info"
8532 msgstr "Editor registrov"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:124
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Registering product"
8537 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:125
8540 msgid "Registering program identifiers"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:126
8544 msgid "Registering type libraries"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:127
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Resource in use.\n"
8550 msgid "Registering user"
8551 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:128
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Removing duplicated files"
8556 msgstr "&Skomentovať..."
8558 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8559 msgid "Updating environment strings"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/msi/msi.rc:130
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "&Remove application"
8565 msgid "Removing applications"
8566 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:131
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Icon files"
8571 msgid "Removing files"
8572 msgstr "Súbory ikon"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:132
8575 msgid "Removing folders"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/msi/msi.rc:133
8579 msgid "Removing INI files entries"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:134
8583 msgid "Removing ODBC components"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:135
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8589 msgid "Removing system registry values"
8590 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8592 #: dlls/msi/msi.rc:136
8593 msgid "Removing shortcuts"
8594 msgstr ""
8596 #: dlls/msi/msi.rc:138
8597 msgid "Registering modules"
8598 msgstr ""
8600 #: dlls/msi/msi.rc:139
8601 msgid "Unregistering modules"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:140
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Initializing; "
8607 msgid "Initializing ODBC directories"
8608 msgstr "Inicializácia; "
8610 #: dlls/msi/msi.rc:141
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8613 msgid "Starting services"
8614 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:142
8617 msgid "Stopping services"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/msi/msi.rc:143
8621 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8622 msgstr ""
8624 #: dlls/msi/msi.rc:144
8625 msgid "Unpublishing Product Features"
8626 msgstr ""
8628 #: dlls/msi/msi.rc:145
8629 msgid "Unpublishing product information"
8630 msgstr ""
8632 #: dlls/msi/msi.rc:146
8633 msgid "Unregister Class servers"
8634 msgstr ""
8636 #: dlls/msi/msi.rc:147
8637 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8638 msgstr ""
8640 #: dlls/msi/msi.rc:148
8641 msgid "Unregistering extension servers"
8642 msgstr ""
8644 #: dlls/msi/msi.rc:149
8645 msgid "Unregistering fonts"
8646 msgstr ""
8648 #: dlls/msi/msi.rc:150
8649 msgid "Unregistering MIME info"
8650 msgstr ""
8652 #: dlls/msi/msi.rc:151
8653 msgid "Unregistering program identifiers"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/msi/msi.rc:152
8657 msgid "Unregistering type libraries"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/msi/msi.rc:154
8661 msgid "Writing INI files values"
8662 msgstr ""
8664 #: dlls/msi/msi.rc:155
8665 msgid "Writing system registry values"
8666 msgstr ""
8668 #: dlls/msi/msi.rc:161
8669 msgid "Free space: [1]"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:162
8673 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:163
8677 #, fuzzy
8678 msgid "File: [1]"
8679 msgstr "Súbor"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Folder: [1]"
8684 msgstr "Systémové adresáre"
8686 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8687 msgid "Shortcut: [1]"
8688 msgstr ""
8690 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "De&vice:"
8693 msgid "Service: [1]"
8694 msgstr "Za&riadenie:"
8696 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8697 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/msi/msi.rc:168
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "&Remove application"
8703 msgid "Found application: [1]"
8704 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:169
8707 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msi/msi.rc:171
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "De&vice:"
8713 msgid "Service: [2]"
8714 msgstr "Za&riadenie:"
8716 #: dlls/msi/msi.rc:172
8717 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8718 msgstr ""
8720 #: dlls/msi/msi.rc:173
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Applications"
8723 msgid "Application: [1]"
8724 msgstr "Aplikácie"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8727 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/msi/msi.rc:177
8731 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8732 msgstr ""
8734 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8735 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8736 msgstr ""
8738 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8739 msgid "Feature: [1]"
8740 msgstr ""
8742 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8743 msgid "Class Id: [1]"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/msi/msi.rc:181
8747 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8748 msgstr ""
8750 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8751 msgid "Extension: [1]"
8752 msgstr ""
8754 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8755 msgid "Font: [1]"
8756 msgstr "Písmo: [1]"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8759 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8763 msgid "ProgId: [1]"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8767 msgid "LibID: [1]"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8771 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8775 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/msi/msi.rc:189
8779 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8783 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:193
8787 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8791 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:202
8795 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:210
8799 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:72
8803 msgid "{{Fatal error: }}"
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msi/msi.rc:73
8807 msgid "{{Error [1]. }}"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:74
8811 msgid "Warning [1]."
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msi/msi.rc:75
8815 msgid "Info [1]."
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:76
8819 msgid ""
8820 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8821 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8822 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:77
8826 msgid "{{Disk full: }}"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:78
8830 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:79
8834 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:82
8838 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:80
8842 msgid "Action start [Time]: [1]."
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/msi/msi.rc:81
8846 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/msi/msi.rc:84
8850 msgid "Please insert the disk: [2]"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/msi/msi.rc:85
8854 msgid ""
8855 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8856 "that you can access it."
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8860 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8864 msgid ""
8865 "Wine MS-RLE video codec\n"
8866 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8870 msgid "Video Compression"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8874 msgid "&Compressor:"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Con&figure..."
8880 msgstr "&Definovať..."
8882 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8883 #, fuzzy
8884 msgid "&About"
8885 msgstr "&O hodinách..."
8887 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8888 msgid "Compression &Quality:"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8892 msgid "&Key Frame Every"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8896 #, fuzzy
8897 msgid "&Data Rate"
8898 msgstr "&Dátum"
8900 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8901 msgid "kB/s"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8905 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8909 msgid "Wine Video 1 video codec"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8913 msgid "unknown object"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8917 #, fuzzy
8918 msgid "title bar"
8919 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8922 msgid "menu bar"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8926 msgid "scroll bar"
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8930 msgid "grip"
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8934 msgid "sound"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8938 msgid "cursor"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8942 msgid "caret"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8946 msgid "alert"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8950 msgid "window"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8954 msgid "client"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8958 msgid "popup menu"
8959 msgstr ""
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8962 msgid "menu item"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8966 msgid "tool tip"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8970 msgid "application"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8974 msgid "document"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8978 msgid "pane"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8982 msgid "chart"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8986 msgid "dialog"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8990 msgid "border"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8994 msgid "grouping"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8998 #, fuzzy
8999 msgid "separator"
9000 msgstr "Oddeľovač"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9003 msgid "tool bar"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9007 msgid "status bar"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9011 msgid "table"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9015 msgid "column header"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9019 msgid "row header"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9023 msgid "column"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9027 msgid "row"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9031 msgid "cell"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9035 msgid "link"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9039 msgid "help balloon"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9043 msgid "character"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9047 msgid "list"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9051 msgid "list item"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9055 msgid "outline"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9059 msgid "outline item"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9063 msgid "page tab"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9067 msgid "property page"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9071 msgid "indicator"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9075 msgid "graphic"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9079 msgid "static text"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9083 msgid "text"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9087 msgid "push button"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9091 msgid "check button"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9095 msgid "radio button"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9099 msgid "combo box"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9103 msgid "drop down"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9107 msgid "progress bar"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9111 msgid "dial"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9115 msgid "hot key field"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9119 msgid "slider"
9120 msgstr ""
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9123 msgid "spin box"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9127 msgid "diagram"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9131 #, fuzzy
9132 msgid "animation"
9133 msgstr "Informácie"
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9136 msgid "equation"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9140 msgid "drop down button"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9144 msgid "menu button"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9148 msgid "grid drop down button"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9152 msgid "white space"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9156 msgid "page tab list"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9160 #, fuzzy
9161 msgid "clock"
9162 msgstr "Hodiny"
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9165 msgid "split button"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9169 msgid "IP address"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9173 msgid "outline button"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Normal"
9179 msgctxt "object state"
9180 msgid "normal"
9181 msgstr "Normálne"
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Size available"
9186 msgctxt "object state"
9187 msgid "unavailable"
9188 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "Import Selected"
9193 msgctxt "object state"
9194 msgid "selected"
9195 msgstr "Importuj zvolené"
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9198 #, fuzzy
9199 msgctxt "object state"
9200 msgid "focused"
9201 msgstr "Pozastavená; "
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "uncompressed"
9206 msgctxt "object state"
9207 msgid "pressed"
9208 msgstr "nekomprimované"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9211 msgctxt "object state"
9212 msgid "checked"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9216 msgctxt "object state"
9217 msgid "mixed"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "&Read Only"
9223 msgctxt "object state"
9224 msgid "read only"
9225 msgstr "&Len na čítanie"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9228 msgctxt "object state"
9229 msgid "hot tracked"
9230 msgstr ""
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Defaults"
9235 msgctxt "object state"
9236 msgid "default"
9237 msgstr "Predvolené"
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9240 msgctxt "object state"
9241 msgid "expanded"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9245 msgctxt "object state"
9246 msgid "collapsed"
9247 msgstr ""
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9250 msgctxt "object state"
9251 msgid "busy"
9252 msgstr ""
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "floating"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "marqueed"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9265 #, fuzzy
9266 msgctxt "object state"
9267 msgid "animated"
9268 msgstr "Informácie"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9271 msgctxt "object state"
9272 msgid "invisible"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9276 msgctxt "object state"
9277 msgid "offscreen"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Size available"
9283 msgctxt "object state"
9284 msgid "sizeable"
9285 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Remove al&l"
9290 msgctxt "object state"
9291 msgid "moveable"
9292 msgstr "Odstrániť &všetko"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9295 msgctxt "object state"
9296 msgid "self voicing"
9297 msgstr ""
9299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9300 #, fuzzy
9301 msgctxt "object state"
9302 msgid "focusable"
9303 msgstr "Pozastavená; "
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Import Selected"
9308 msgctxt "object state"
9309 msgid "selectable"
9310 msgstr "Importuj zvolené"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9313 msgctxt "object state"
9314 msgid "linked"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9318 msgctxt "object state"
9319 msgid "traversed"
9320 msgstr ""
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9323 msgctxt "object state"
9324 msgid "multi selectable"
9325 msgstr ""
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9328 msgctxt "object state"
9329 msgid "extended selectable"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Toner low; "
9335 msgctxt "object state"
9336 msgid "alert low"
9337 msgstr "Primálo toneru; "
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9340 msgctxt "object state"
9341 msgid "alert medium"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Toner low; "
9347 msgctxt "object state"
9348 msgid "alert high"
9349 msgstr "Primálo toneru; "
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Write protected.\n"
9354 msgctxt "object state"
9355 msgid "protected"
9356 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9359 msgctxt "object state"
9360 msgid "has popup"
9361 msgstr ""
9363 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9364 msgid "True"
9365 msgstr ""
9367 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9368 msgid "False"
9369 msgstr ""
9371 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9372 msgid "On"
9373 msgstr ""
9375 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9376 msgid "Off"
9377 msgstr ""
9379 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "video"
9382 msgid "Provider"
9383 msgstr "video"
9385 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9386 msgid "Select the data you want to connect to:"
9387 msgstr ""
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Activation"
9392 msgid "Connection"
9393 msgstr "Aktivácia"
9395 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9396 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9397 msgstr ""
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9400 msgid "1. Specify the source of data:"
9401 msgstr ""
9403 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Please enter your name"
9406 msgid "Use &data source name"
9407 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9409 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Activation"
9412 msgid "Use c&onnection string"
9413 msgstr "Aktivácia"
9415 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Activation"
9418 msgid "&Connection string:"
9419 msgstr "Aktivácia"
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "&Add..."
9424 msgid "B&uild..."
9425 msgstr "&Pridať..."
9427 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9428 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9429 msgstr ""
9431 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "&User name:"
9434 msgid "User &name:"
9435 msgstr "&Užívateľské meno:"
9437 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "&Blank page"
9440 msgid "&Blank password"
9441 msgstr "&Prázdna stránka"
9443 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Wrong password.\n"
9446 msgid "Allow &saving password"
9447 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9449 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9450 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9451 msgstr ""
9453 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Activation"
9456 msgid "&Test Connection"
9457 msgstr "Aktivácia"
9459 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9460 msgid "Advanced"
9461 msgstr "Pokročilý"
9463 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Window settings"
9466 msgid "Network settings"
9467 msgstr "Nastavenia okna"
9469 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9470 msgid "&Impersonation level:"
9471 msgstr ""
9473 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9474 msgid "P&rotection level:"
9475 msgstr ""
9477 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Connect:"
9480 msgstr "Súbor nenájdený"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "&Seconds"
9485 msgid "seconds."
9486 msgstr "&Sekundy"
9488 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9489 #, fuzzy
9490 msgid "A&ccess:"
9491 msgstr "&Dátum"
9493 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "&All"
9496 msgid "All"
9497 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9499 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9500 msgid ""
9501 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9502 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "&Edit..."
9508 msgid "&Edit Value..."
9509 msgstr "&Upraviť..."
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Data Link Error"
9514 msgstr ""
9515 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9516 "&Vlastnosti\n"
9517 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9518 "&Properties"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9521 msgid "Please select a provider."
9522 msgstr ""
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9525 msgid ""
9526 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9527 "properly."
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Data Link Properties"
9533 msgstr ""
9534 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9535 "&Vlastnosti\n"
9536 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9537 "&Properties"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9540 msgid "OLE DB Provider(s)"
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Ready"
9546 msgid "Read"
9547 msgstr "Pripravená"
9549 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Readme:"
9552 msgid "ReadWrite"
9553 msgstr "Čítaj ma:"
9555 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9556 msgid "Share Deny None"
9557 msgstr ""
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9560 msgid "Share Deny Read"
9561 msgstr ""
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9564 msgid "Share Deny Write"
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9568 msgid "Share Exclusive"
9569 msgstr ""
9571 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9572 msgid "Write"
9573 msgstr ""
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9576 msgid "Insert Object"
9577 msgstr ""
9579 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9580 msgid "Object Type:"
9581 msgstr ""
9583 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9584 msgid "Result"
9585 msgstr ""
9587 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Create New"
9590 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9593 msgid "Create Control"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Create From File"
9599 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9602 msgid "&Add Control..."
9603 msgstr ""
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9606 msgid "Display As Icon"
9607 msgstr ""
9609 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9610 msgid "Browse..."
9611 msgstr ""
9613 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9614 #, fuzzy
9615 msgid "File:"
9616 msgstr "Súbor"
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9619 msgid "Paste Special"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9623 msgid "Source:"
9624 msgstr "Zdroj:"
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9627 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9630 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9631 msgid "&Paste"
9632 msgstr "V&ložiť"
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9635 msgid "Paste &Link"
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9639 msgid "&As:"
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9643 msgid "&Display As Icon"
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9647 msgid "Change &Icon..."
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9651 msgid "Insert a new %s object into your document"
9652 msgstr ""
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9655 msgid ""
9656 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9657 "may activate it using the program which created it."
9658 msgstr ""
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9661 msgid "Browse"
9662 msgstr ""
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9665 msgid ""
9666 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9667 "control."
9668 msgstr ""
9670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9671 msgid "Add Control"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "&Import..."
9677 msgid "&Convert..."
9678 msgstr "&Importovať..."
9680 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Object"
9683 msgid "%1 %2 &Object"
9684 msgstr "Objekt"
9686 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Object"
9689 msgid "%1 &Object"
9690 msgstr "Objekt"
9692 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9693 msgid "&Object"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9697 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9701 msgid ""
9702 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9703 "activate it using %s."
9704 msgstr ""
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9707 msgid ""
9708 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9709 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9713 msgid ""
9714 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9715 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9716 "your document."
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9720 msgid ""
9721 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9722 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9723 "in your document."
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9727 msgid ""
9728 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9729 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9730 "be reflected in your document."
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9734 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9738 msgid "Unknown Type"
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9742 msgid "Unknown Source"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9746 msgid "the program which created it"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9750 msgid "Scanning"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9754 msgid "SCANNING... Please Wait"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9758 msgctxt "unit: pixels"
9759 msgid "px"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9763 msgctxt "unit: bits"
9764 msgid "b"
9765 msgstr ""
9767 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9769 msgctxt "unit: dots/inch"
9770 msgid "dpi"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9774 msgctxt "unit: percent"
9775 msgid "%"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9779 msgctxt "unit: microseconds"
9780 msgid "us"
9781 msgstr ""
9783 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Settings for %s"
9786 msgstr ""
9787 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9788 "&Vlastnosti\n"
9789 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9790 "&Properties"
9792 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9793 msgid "Baud Rate"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9797 msgid "Parity"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9801 msgid "Flow Control"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9805 msgid "Data Bits"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9809 msgid "Stop Bits"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9813 msgid "Copying Files..."
9814 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9816 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9817 msgid "Destination:"
9818 msgstr "Cieľ:"
9820 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Files Needed"
9823 msgstr "&Súbor"
9825 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9826 msgid ""
9827 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9828 "make sure the correct drive is selected below"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9832 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9836 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9840 msgid "Unknown"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9844 msgid "Copy files from:"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9848 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9852 msgid "F&orward"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9856 msgid "&Save Background As..."
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9860 msgid "Set As Back&ground"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9864 msgid "&Copy Background"
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9868 msgid "Set as &Desktop Item"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9872 msgid "Create Shor&tcut"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9878 msgid "Add to &Favorites..."
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9882 msgid "&Encoding"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9886 msgid "Pr&int"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9891 msgid "&Open Link"
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9896 msgid "Open Link in &New Window"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9901 msgid "Save Target &As..."
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9906 msgid "&Print Target"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9911 msgid "S&how Picture"
9912 msgstr ""
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9915 msgid "&Save Picture As..."
9916 msgstr ""
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9919 msgid "&E-mail Picture..."
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9923 msgid "Pr&int Picture..."
9924 msgstr ""
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9927 msgid "&Go to My Pictures"
9928 msgstr ""
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9932 msgid "Set as Back&ground"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9937 msgid "Set as &Desktop Item..."
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9942 msgid "Copy Shor&tcut"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9947 #, fuzzy
9948 msgid "P&roperties"
9949 msgstr "&Vlastnosti"
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9952 msgid "&Undo"
9953 msgstr "&Späť"
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9956 #: dlls/user32/user32.rc:63
9957 #, fuzzy
9958 msgid "&Delete"
9959 msgstr ""
9960 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9961 "&Delete\n"
9962 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9963 "&Vymazať"
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9966 msgid "&Select"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9970 msgid "&Cell"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9974 msgid "&Row"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9978 msgid "&Column"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9982 msgid "&Table"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9986 #, fuzzy
9987 msgid "&Cell Properties"
9988 msgstr "&Vlastnosti"
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9991 #, fuzzy
9992 msgid "&Table Properties"
9993 msgstr "&Vlastnosti"
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9996 msgid "Open in &New Window"
9997 msgstr ""
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10000 msgid "Cut"
10001 msgstr ""
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10004 msgid "&Save Video As..."
10005 msgstr ""
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10008 msgid "Play"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10012 msgid "Rewind"
10013 msgstr ""
10015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10016 msgid "Trace Tags"
10017 msgstr ""
10019 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10020 msgid "Resource Failures"
10021 msgstr ""
10023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10024 msgid "Dump Tracking Info"
10025 msgstr ""
10027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10028 msgid "Debug Break"
10029 msgstr ""
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10032 msgid "Debug View"
10033 msgstr ""
10035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10036 msgid "Dump Tree"
10037 msgstr ""
10039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10040 msgid "Dump Lines"
10041 msgstr ""
10043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10044 msgid "Dump DisplayTree"
10045 msgstr ""
10047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10048 msgid "Dump FormatCaches"
10049 msgstr ""
10051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10052 msgid "Dump LayoutRects"
10053 msgstr ""
10055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10056 msgid "Memory Monitor"
10057 msgstr ""
10059 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10060 msgid "Performance Meters"
10061 msgstr ""
10063 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10064 msgid "Save HTML"
10065 msgstr ""
10067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10068 msgid "&Browse View"
10069 msgstr ""
10071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10072 msgid "&Edit View"
10073 msgstr ""
10075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10076 msgid "Scroll Here"
10077 msgstr ""
10079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10080 msgid "Top"
10081 msgstr ""
10083 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10084 msgid "Bottom"
10085 msgstr ""
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10088 msgid "Page Up"
10089 msgstr ""
10091 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10092 msgid "Page Down"
10093 msgstr ""
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10096 msgid "Scroll Up"
10097 msgstr ""
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10100 msgid "Scroll Down"
10101 msgstr ""
10103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10104 msgid "Left Edge"
10105 msgstr ""
10107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10108 msgid "Right Edge"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10112 msgid "Page Left"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10116 msgid "Page Right"
10117 msgstr ""
10119 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10120 msgid "Scroll Left"
10121 msgstr ""
10123 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10124 msgid "Scroll Right"
10125 msgstr ""
10127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10128 msgid "Wine Internet Explorer"
10129 msgstr ""
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10132 msgid "&w&bPage &p"
10133 msgstr ""
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10139 msgid "Lar&ge Icons"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10146 msgid "S&mall Icons"
10147 msgstr ""
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10151 msgid "&List"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10158 msgid "&Details"
10159 msgstr "&Detaily"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10162 msgid "Arrange &Icons"
10163 msgstr ""
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10166 msgid "By &Name"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10170 #, fuzzy
10171 msgid "By &Type"
10172 msgstr "Typ"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10175 #, fuzzy
10176 msgid "By &Size"
10177 msgstr "Veľkosť"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10180 #, fuzzy
10181 msgid "By &Date"
10182 msgstr "&Dátum"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10185 msgid "&Auto Arrange"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10189 msgid "Line up Icons"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10193 msgid "Paste as Link"
10194 msgstr ""
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10198 msgid "New"
10199 msgstr ""
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10202 msgid "New &Folder"
10203 msgstr ""
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10206 msgid "New &Link"
10207 msgstr ""
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10210 #, fuzzy
10211 msgctxt "recycle bin"
10212 msgid "&Restore"
10213 msgstr "&Obnoviť"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10216 msgid "&Erase"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10220 msgid "E&xplore"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10224 msgid "C&ut"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10228 msgid "Create &Link"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10232 msgid "&Rename"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10236 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10237 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10238 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10240 msgid "E&xit"
10241 msgstr "U&končiť"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10244 msgid "&About Control Panel"
10245 msgstr ""
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10248 msgid "Browse for Folder"
10249 msgstr ""
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10252 msgid "Folder:"
10253 msgstr ""
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10256 #, fuzzy
10257 msgid "&Make New Folder"
10258 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10261 msgid "Message"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10265 msgid "Yes to &all"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10269 msgid "About %s"
10270 msgstr "O programe %s"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10273 msgid "Wine &license"
10274 msgstr ""
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10277 msgid "Running on %s"
10278 msgstr ""
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10281 msgid "Wine was brought to you by:"
10282 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Running"
10287 msgid "Run"
10288 msgstr "Beží"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10291 msgid ""
10292 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10293 "will open it for you."
10294 msgstr ""
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10297 msgid "&Open:"
10298 msgstr ""
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10301 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10303 msgid "&Browse..."
10304 msgstr ""
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10307 #, fuzzy
10308 msgid "File type:"
10309 msgstr "Súbor"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10312 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Location:"
10315 msgstr "Informácie"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10318 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10319 msgid "Size:"
10320 msgstr "Veľkosť:"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Creation date:"
10325 msgstr "&Dátum"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Attributes:"
10330 msgstr "Atribúty"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10333 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10334 msgid "H&idden"
10335 msgstr "S&kryté"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10338 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10339 msgid "&Archive"
10340 msgstr ""
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Open:"
10345 msgid "Open with:"
10346 msgstr "Otvoriť:"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Change &icon..."
10351 msgid "&Change..."
10352 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Modified"
10357 msgid "Last modified:"
10358 msgstr "Modifikovaný"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Last Change:"
10363 msgid "Last accessed:"
10364 msgstr "Posledná zmena:"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10367 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10368 msgid "Size"
10369 msgstr "Veľkosť"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10372 msgid "Type"
10373 msgstr "Typ"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10376 msgid "Modified"
10377 msgstr "Modifikovaný"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10380 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10381 msgid "Attributes"
10382 msgstr "Atribúty"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10385 msgid "Size available"
10386 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10389 msgid "Comments"
10390 msgstr ""
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10393 msgid "Original location"
10394 msgstr ""
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10397 msgid "Date deleted"
10398 msgstr ""
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10401 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10402 #, fuzzy
10403 msgctxt "display name"
10404 msgid "Desktop"
10405 msgstr "Pracovná plocha"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10408 msgid "My Computer"
10409 msgstr "Tento počítač"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10412 msgid "Control Panel"
10413 msgstr ""
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10416 msgid "Select"
10417 msgstr ""
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10420 msgid "Restart"
10421 msgstr ""
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10424 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10425 msgstr ""
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10428 msgid "Shutdown"
10429 msgstr ""
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10432 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10433 msgstr ""
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10436 msgid "Programs"
10437 msgstr ""
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10441 msgid "Documents"
10442 msgstr ""
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10445 msgid "Favorites"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10449 msgid "StartUp"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10453 msgid "Start Menu"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10457 msgid "Music"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10461 msgid "Videos"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10465 #, fuzzy
10466 msgctxt "directory"
10467 msgid "Desktop"
10468 msgstr "Pracovná plocha"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10471 msgid "NetHood"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10475 msgid "Templates"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10479 #, fuzzy
10480 msgid "PrintHood"
10481 msgstr "&Tlačiť"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10484 msgid "History"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10488 msgid "Program Files"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10492 msgid "Pictures"
10493 msgstr ""
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Common Files"
10498 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10501 msgid "Administrative Tools"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10505 msgid "Program Files (x86)"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10509 msgid "Contacts"
10510 msgstr ""
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10513 msgid "Links"
10514 msgstr ""
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10517 msgid "Slide Shows"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10521 msgid "Playlists"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10525 msgid "Status"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10529 msgid "Model"
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Sample Music"
10535 msgstr "Vzorka"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10538 msgid "Sample Pictures"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10542 msgid "Sample Playlists"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Sample Videos"
10548 msgstr "Vzorka"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10551 msgid "Saved Games"
10552 msgstr ""
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10555 msgid "Searches"
10556 msgstr ""
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10559 msgid "Users"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10563 msgid "Downloads"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10567 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10571 msgid "Error during creation of a new folder"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10575 msgid "Confirm file deletion"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10579 msgid "Confirm folder deletion"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10583 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10587 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10588 msgstr ""
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10591 msgid "Confirm file overwrite"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10595 msgid ""
10596 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10597 "\n"
10598 "Do you want to replace it?"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10602 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10606 msgid ""
10607 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10611 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10615 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10619 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10623 msgid ""
10624 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10625 "\n"
10626 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10627 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10628 "the folder?"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10632 msgid "Wine Control Panel"
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10636 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10637 msgstr ""
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10640 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Executable files (*.exe)"
10646 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10649 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10653 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10657 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10661 msgid "Confirm deletion"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10665 msgid ""
10666 "A file already exists at the path %1.\n"
10667 "\n"
10668 "Do you want to replace it?"
10669 msgstr ""
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10672 msgid ""
10673 "A folder already exists at the path %1.\n"
10674 "\n"
10675 "Do you want to replace it?"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10679 msgid "Confirm overwrite"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10683 msgid ""
10684 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10685 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10686 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10687 "any later version.\n"
10688 "\n"
10689 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10690 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10691 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10692 "details.\n"
10693 "\n"
10694 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10695 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10696 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Wine License"
10702 msgstr "Wine Pomoc"
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10705 msgid "Trash"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10709 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10710 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10711 msgid "Error"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10715 msgid "Don't show me th&is message again"
10716 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10718 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10719 #, fuzzy
10720 msgid "%d bytes"
10721 msgstr "%ld bajtov"
10723 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10724 #, fuzzy
10725 msgctxt "time unit: hours"
10726 msgid " hr"
10727 msgstr " hod."
10729 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10730 #, fuzzy
10731 msgctxt "time unit: minutes"
10732 msgid " min"
10733 msgstr " min."
10735 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10736 #, fuzzy
10737 msgctxt "time unit: seconds"
10738 msgid " sec"
10739 msgstr " s"
10741 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Select &All"
10744 msgid "Select Source"
10745 msgstr "&Označiť všetko"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Date and time"
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "China Standard Time"
10752 msgstr "Dátum a čas"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Date and time"
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "China Daylight Time"
10759 msgstr "Dátum a čas"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10762 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Date and time"
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10769 msgid "North Asia Standard Time"
10770 msgstr "Dátum a čas"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Date and time"
10775 msgctxt "maximum 31 characters"
10776 msgid "North Asia Daylight Time"
10777 msgstr "Dátum a čas"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10780 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Date and time"
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Georgian Standard Time"
10788 msgstr "Dátum a čas"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Date and time"
10793 msgctxt "maximum 31 characters"
10794 msgid "Georgian Daylight Time"
10795 msgstr "Dátum a čas"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10798 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10802 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 msgid "UTC+12"
10804 msgstr ""
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10807 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10808 msgstr ""
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Date and time"
10813 msgctxt "maximum 31 characters"
10814 msgid "Nepal Standard Time"
10815 msgstr "Dátum a čas"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Date and time"
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Nepal Daylight Time"
10822 msgstr "Dátum a čas"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10825 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Date and time"
10831 msgctxt "maximum 31 characters"
10832 msgid "Cape Verde Standard Time"
10833 msgstr "Dátum a čas"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Date and time"
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10840 msgstr "Dátum a čas"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10843 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10844 msgstr ""
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Date and time"
10849 msgctxt "maximum 31 characters"
10850 msgid "Haiti Standard Time"
10851 msgstr "Dátum a čas"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Date and time"
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Haiti Daylight Time"
10858 msgstr "Dátum a čas"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10861 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Central European"
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Central European Standard Time"
10869 msgstr "Stredná Európa"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Central European"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Central European Daylight Time"
10876 msgstr "Stredná Európa"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10879 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10880 msgstr ""
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Date and time"
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Morocco Standard Time"
10887 msgstr "Dátum a čas"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Date and time"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Morocco Daylight Time"
10894 msgstr "Dátum a čas"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10897 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10898 msgstr ""
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "UTC-08"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10906 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Date and time"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Altai Standard Time"
10914 msgstr "Dátum a čas"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Date and time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Altai Daylight Time"
10921 msgstr "Dátum a čas"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10924 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10925 msgstr ""
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Central European"
10930 msgctxt "maximum 31 characters"
10931 msgid "Central Europe Standard Time"
10932 msgstr "Stredná Európa"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Central European"
10937 msgctxt "maximum 31 characters"
10938 msgid "Central Europe Daylight Time"
10939 msgstr "Stredná Európa"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10942 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Iran Standard Time"
10950 msgstr "Dátum a čas"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Iran Daylight Time"
10957 msgstr "Dátum a čas"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10960 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Date and time"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10968 msgstr "Dátum a čas"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Date and time"
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10975 msgstr "Dátum a čas"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Date and time"
10980 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10981 msgstr "Dátum a čas"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Date and time"
10986 msgctxt "maximum 31 characters"
10987 msgid "Sao Tome Standard Time"
10988 msgstr "Dátum a čas"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Date and time"
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10995 msgstr "Dátum a čas"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10998 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Date and time"
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Namibia Standard Time"
11006 msgstr "Dátum a čas"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Date and time"
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Namibia Daylight Time"
11013 msgstr "Dátum a čas"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11016 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Date and time"
11022 msgctxt "maximum 31 characters"
11023 msgid "Tonga Standard Time"
11024 msgstr "Dátum a čas"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Date and time"
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "Tonga Daylight Time"
11031 msgstr "Dátum a čas"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11034 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Date and time"
11040 msgctxt "maximum 31 characters"
11041 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11042 msgstr "Dátum a čas"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Date and time"
11047 msgctxt "maximum 31 characters"
11048 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11049 msgstr "Dátum a čas"
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11052 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Date and time"
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "GMT Standard Time"
11060 msgstr "Dátum a čas"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Date and time"
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "GMT Daylight Time"
11067 msgstr "Dátum a čas"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11070 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11071 msgstr ""
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Date and time"
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "South Sudan Standard Time"
11078 msgstr "Dátum a čas"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Date and time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "South Sudan Daylight Time"
11085 msgstr "Dátum a čas"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11088 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11089 msgstr ""
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Central European"
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Central Asia Standard Time"
11096 msgstr "Stredná Európa"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Central European"
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "Central Asia Daylight Time"
11103 msgstr "Stredná Európa"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11106 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Date and time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Lord Howe Standard Time"
11114 msgstr "Dátum a čas"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11121 msgstr "Dátum a čas"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11124 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Arabic Standard Time"
11132 msgstr "Dátum a čas"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Arabic Daylight Time"
11139 msgstr "Dátum a čas"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11142 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "UTC+13"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11151 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Date and time"
11157 msgctxt "maximum 31 characters"
11158 msgid "Magadan Standard Time"
11159 msgstr "Dátum a čas"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Date and time"
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Magadan Daylight Time"
11166 msgstr "Dátum a čas"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11169 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "Date and time"
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Newfoundland Standard Time"
11177 msgstr "Dátum a čas"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Date and time"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11184 msgstr "Dátum a čas"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11187 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "Date and time"
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Sudan Standard Time"
11195 msgstr "Dátum a čas"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Date and time"
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Sudan Daylight Time"
11202 msgstr "Dátum a čas"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11205 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Date and time"
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "West Pacific Standard Time"
11213 msgstr "Dátum a čas"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Date and time"
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "West Pacific Daylight Time"
11220 msgstr "Dátum a čas"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11223 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Date and time"
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Pacific Standard Time"
11231 msgstr "Dátum a čas"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Date and time"
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Pacific Daylight Time"
11238 msgstr "Dátum a čas"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11241 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Date and time"
11247 msgctxt "maximum 31 characters"
11248 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11249 msgstr "Dátum a čas"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Date and time"
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11256 msgstr "Dátum a čas"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11259 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Date and time"
11265 msgctxt "maximum 31 characters"
11266 msgid "Magallanes Standard Time"
11267 msgstr "Dátum a čas"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Date and time"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Magallanes Daylight Time"
11274 msgstr "Dátum a čas"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11277 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Date and time"
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Samoa Standard Time"
11285 msgstr "Dátum a čas"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Date and time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Samoa Daylight Time"
11292 msgstr "Dátum a čas"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11295 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11296 msgstr ""
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Date and time"
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11303 msgstr "Dátum a čas"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Date and time"
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11310 msgstr "Dátum a čas"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11313 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Date and time"
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11321 msgstr "Dátum a čas"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Date and time"
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11328 msgstr "Dátum a čas"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11331 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Date and time"
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Middle East Standard Time"
11339 msgstr "Dátum a čas"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Date and time"
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Middle East Daylight Time"
11346 msgstr "Dátum a čas"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11349 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Date and time"
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Tokyo Standard Time"
11357 msgstr "Dátum a čas"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Date and time"
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "Tokyo Daylight Time"
11364 msgstr "Dátum a čas"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11367 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11368 msgstr ""
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Date and time"
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Line Islands Standard Time"
11375 msgstr "Dátum a čas"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Date and time"
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Line Islands Daylight Time"
11382 msgstr "Dátum a čas"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11385 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11386 msgstr ""
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Date and time"
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "Cuba Standard Time"
11393 msgstr "Dátum a čas"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Date and time"
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Cuba Daylight Time"
11400 msgstr "Dátum a čas"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11403 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Date and time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Jordan Standard Time"
11411 msgstr "Dátum a čas"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Jordan Daylight Time"
11418 msgstr "Dátum a čas"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11421 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Central European"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Central Standard Time"
11429 msgstr "Stredná Európa"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Central European"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Central Daylight Time"
11436 msgstr "Stredná Európa"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11439 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Russia Time Zone 3"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11448 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Date and time"
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Volgograd Standard Time"
11456 msgstr "Dátum a čas"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Date and time"
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Volgograd Daylight Time"
11463 msgstr "Dátum a čas"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11466 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Date and time"
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Azores Standard Time"
11474 msgstr "Dátum a čas"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Date and time"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Azores Daylight Time"
11481 msgstr "Dátum a čas"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11484 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Date and time"
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "North Asia East Standard Time"
11492 msgstr "Dátum a čas"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Date and time"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "North Asia East Daylight Time"
11499 msgstr "Dátum a čas"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11502 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "UTC-11"
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11511 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Date and time"
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Argentina Standard Time"
11519 msgstr "Dátum a čas"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Argentina Daylight Time"
11526 msgstr "Dátum a čas"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11529 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Date and time"
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11537 msgstr "Dátum a čas"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Date and time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11544 msgstr "Dátum a čas"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11547 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Date and time"
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Marquesas Standard Time"
11555 msgstr "Dátum a čas"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Marquesas Daylight Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11565 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Myanmar Standard Time"
11573 msgstr "Dátum a čas"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Myanmar Daylight Time"
11580 msgstr "Dátum a čas"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11583 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Coordinated Universal Time"
11589 msgstr ""
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11592 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Date and time"
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "India Standard Time"
11600 msgstr "Dátum a čas"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Date and time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "India Daylight Time"
11607 msgstr "Dátum a čas"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11610 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11611 msgstr ""
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Date and time"
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "GTB Standard Time"
11618 msgstr "Dátum a čas"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Date and time"
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "GTB Daylight Time"
11625 msgstr "Dátum a čas"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11628 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11629 msgstr ""
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Date and time"
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "Turkey Standard Time"
11636 msgstr "Dátum a čas"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Date and time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Turkey Daylight Time"
11643 msgstr "Dátum a čas"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11646 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11647 msgstr ""
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Date and time"
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Astrakhan Standard Time"
11654 msgstr "Dátum a čas"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Date and time"
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11661 msgstr "Dátum a čas"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11664 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Date and time"
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Fiji Standard Time"
11672 msgstr "Dátum a čas"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Date and time"
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Fiji Daylight Time"
11679 msgstr "Dátum a čas"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11682 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11683 msgstr ""
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Central European"
11688 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 msgid "Canada Central Standard Time"
11690 msgstr "Stredná Európa"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Central European"
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "Canada Central Daylight Time"
11697 msgstr "Stredná Európa"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11700 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11701 msgstr ""
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Date and time"
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "Yukon Standard Time"
11708 msgstr "Dátum a čas"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Date and time"
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "Yukon Daylight Time"
11715 msgstr "Dátum a čas"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11718 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11719 msgstr ""
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Date and time"
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "Taipei Standard Time"
11726 msgstr "Dátum a čas"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Date and time"
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Taipei Daylight Time"
11733 msgstr "Dátum a čas"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11736 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Central European"
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "W. Europe Standard Time"
11744 msgstr "Stredná Európa"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Central European"
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "W. Europe Daylight Time"
11751 msgstr "Stredná Európa"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11754 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Date and time"
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Montevideo Standard Time"
11762 msgstr "Dátum a čas"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Date and time"
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Montevideo Daylight Time"
11769 msgstr "Dátum a čas"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11772 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Date and time"
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Pakistan Standard Time"
11780 msgstr "Dátum a čas"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Date and time"
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Pakistan Daylight Time"
11787 msgstr "Dátum a čas"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11790 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Date and time"
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Tomsk Standard Time"
11798 msgstr "Dátum a čas"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Date and time"
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "Tomsk Daylight Time"
11805 msgstr "Dátum a čas"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11808 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11809 msgstr ""
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Date and time"
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "Caucasus Standard Time"
11816 msgstr "Dátum a čas"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Date and time"
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Caucasus Daylight Time"
11823 msgstr "Dátum a čas"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11826 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Date and time"
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11834 msgstr "Dátum a čas"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Date and time"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11841 msgstr "Dátum a čas"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11844 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Central European"
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11852 msgstr "Stredná Európa"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Central European"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11859 msgstr "Stredná Európa"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11862 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Date and time"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Eastern Standard Time"
11870 msgstr "Dátum a čas"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Date and time"
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Eastern Daylight Time"
11877 msgstr "Dátum a čas"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11880 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11881 msgstr ""
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Date and time"
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Transbaikal Standard Time"
11888 msgstr "Dátum a čas"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Date and time"
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11895 msgstr "Dátum a čas"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11898 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Central European"
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "E. Europe Standard Time"
11906 msgstr "Stredná Európa"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Central European"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "E. Europe Daylight Time"
11913 msgstr "Stredná Európa"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11916 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11917 msgstr ""
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Date and time"
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11924 msgstr "Dátum a čas"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Date and time"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11931 msgstr "Dátum a čas"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11934 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Date and time"
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Saratov Standard Time"
11942 msgstr "Dátum a čas"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Date and time"
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Saratov Daylight Time"
11949 msgstr "Dátum a čas"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11952 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Date and time"
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "Atlantic Standard Time"
11960 msgstr "Dátum a čas"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Date and time"
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Atlantic Daylight Time"
11967 msgstr "Dátum a čas"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11970 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Date and time"
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Mountain Standard Time"
11978 msgstr "Dátum a čas"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Date and time"
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Mountain Daylight Time"
11985 msgstr "Dátum a čas"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11988 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Date and time"
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "US Eastern Standard Time"
11996 msgstr "Dátum a čas"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Date and time"
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "US Eastern Daylight Time"
12003 msgstr "Dátum a čas"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12006 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Date and time"
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Sakhalin Standard Time"
12014 msgstr "Dátum a čas"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Date and time"
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12021 msgstr "Dátum a čas"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12024 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Date and time"
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "North Korea Standard Time"
12032 msgstr "Dátum a čas"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Date and time"
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "North Korea Daylight Time"
12039 msgstr "Dátum a čas"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12042 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Date and time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Tasmania Standard Time"
12050 msgstr "Dátum a čas"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Date and time"
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Tasmania Daylight Time"
12057 msgstr "Dátum a čas"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12060 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Central European"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "Central America Standard Time"
12068 msgstr "Stredná Európa"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Central European"
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "Central America Daylight Time"
12075 msgstr "Stredná Európa"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12078 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "UTC-02"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12087 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Date and time"
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "US Mountain Standard Time"
12095 msgstr "Dátum a čas"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Date and time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "US Mountain Daylight Time"
12102 msgstr "Dátum a čas"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12105 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Date and time"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "South Africa Standard Time"
12113 msgstr "Dátum a čas"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Date and time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "South Africa Daylight Time"
12120 msgstr "Dátum a čas"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12123 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Date and time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12131 msgstr "Dátum a čas"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12138 msgstr "Dátum a čas"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12141 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "UTC-09"
12147 msgstr ""
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12150 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Date and time"
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12158 msgstr "Dátum a čas"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Date and time"
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12165 msgstr "Dátum a čas"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12168 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Date and time"
12174 msgctxt "maximum 31 characters"
12175 msgid "Afghanistan Standard Time"
12176 msgstr "Dátum a čas"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Date and time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12183 msgstr "Dátum a čas"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12186 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12187 msgstr ""
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Date and time"
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Yakutsk Standard Time"
12194 msgstr "Dátum a čas"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12201 msgstr "Dátum a čas"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12204 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Date and time"
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "SA Eastern Standard Time"
12212 msgstr "Dátum a čas"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Date and time"
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12219 msgstr "Dátum a čas"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12222 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Date and time"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Arab Standard Time"
12230 msgstr "Dátum a čas"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Date and time"
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Arab Daylight Time"
12237 msgstr "Dátum a čas"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12240 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12241 msgstr ""
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Date and time"
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Arabian Standard Time"
12248 msgstr "Dátum a čas"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Date and time"
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Arabian Daylight Time"
12255 msgstr "Dátum a čas"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12258 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12259 msgstr ""
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Date and time"
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Tocantins Standard Time"
12266 msgstr "Dátum a čas"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Date and time"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Tocantins Daylight Time"
12273 msgstr "Dátum a čas"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12276 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12277 msgstr ""
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Date and time"
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Russian Standard Time"
12284 msgstr "Dátum a čas"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Date and time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Russian Daylight Time"
12291 msgstr "Dátum a čas"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12294 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Central European"
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12302 msgstr "Stredná Európa"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Central European"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12309 msgstr "Stredná Európa"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12312 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12313 msgstr ""
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Date and time"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "Romance Standard Time"
12320 msgstr "Dátum a čas"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Romance Daylight Time"
12327 msgstr "Dátum a čas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12330 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Date and time"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12338 msgstr "Dátum a čas"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12345 msgstr "Dátum a čas"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12348 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Russia Time Zone 11"
12354 msgstr ""
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12357 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Date and time"
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "West Bank Standard Time"
12365 msgstr "Dátum a čas"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Date and time"
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "West Bank Daylight Time"
12372 msgstr "Dátum a čas"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12375 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12376 msgstr ""
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Date and time"
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "Syria Standard Time"
12383 msgstr "Dátum a čas"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Date and time"
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Syria Daylight Time"
12390 msgstr "Dátum a čas"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12393 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12394 msgstr ""
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Central European"
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "AUS Central Standard Time"
12401 msgstr "Stredná Európa"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Central European"
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "AUS Central Daylight Time"
12408 msgstr "Stredná Európa"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12411 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12412 msgstr ""
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Date and time"
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Greenwich Standard Time"
12419 msgstr "Dátum a čas"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Date and time"
12424 msgctxt "maximum 31 characters"
12425 msgid "Greenwich Daylight Time"
12426 msgstr "Dátum a čas"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12429 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12430 msgstr ""
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Date and time"
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12437 msgstr "Dátum a čas"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Date and time"
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12444 msgstr "Dátum a čas"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12447 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12448 msgstr ""
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Date and time"
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Norfolk Standard Time"
12455 msgstr "Dátum a čas"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Date and time"
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Norfolk Daylight Time"
12462 msgstr "Dátum a čas"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12465 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12466 msgstr ""
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Date and time"
12471 msgctxt "maximum 31 characters"
12472 msgid "Israel Standard Time"
12473 msgstr "Dátum a čas"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Date and time"
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Israel Daylight Time"
12480 msgstr "Dátum a čas"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12483 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12484 msgstr ""
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Date and time"
12489 msgctxt "maximum 31 characters"
12490 msgid "Bangladesh Standard Time"
12491 msgstr "Dátum a čas"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Date and time"
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12498 msgstr "Dátum a čas"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12501 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12502 msgstr ""
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Date and time"
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "SA Pacific Standard Time"
12509 msgstr "Dátum a čas"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Date and time"
12514 msgctxt "maximum 31 characters"
12515 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12516 msgstr "Dátum a čas"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12519 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12520 msgstr ""
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Date and time"
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "West Asia Standard Time"
12527 msgstr "Dátum a čas"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Date and time"
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "West Asia Daylight Time"
12534 msgstr "Dátum a čas"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12537 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12538 msgstr ""
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Date and time"
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Alaskan Standard Time"
12545 msgstr "Dátum a čas"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Date and time"
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "Alaskan Daylight Time"
12552 msgstr "Dátum a čas"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12555 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12556 msgstr ""
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Date and time"
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "Paraguay Standard Time"
12563 msgstr "Dátum a čas"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Date and time"
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Paraguay Daylight Time"
12570 msgstr "Dátum a čas"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12573 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12574 msgstr ""
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Date and time"
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "Dateline Standard Time"
12581 msgstr "Dátum a čas"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Date and time"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Dateline Daylight Time"
12588 msgstr "Dátum a čas"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12591 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12592 msgstr ""
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Date and time"
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Libya Standard Time"
12599 msgstr "Dátum a čas"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Date and time"
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Libya Daylight Time"
12606 msgstr "Dátum a čas"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12609 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12610 msgstr ""
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Date and time"
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Bahia Standard Time"
12617 msgstr "Dátum a čas"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Date and time"
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Bahia Daylight Time"
12624 msgstr "Dátum a čas"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12627 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12628 msgstr ""
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Date and time"
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Venezuela Standard Time"
12635 msgstr "Dátum a čas"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Date and time"
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Venezuela Daylight Time"
12642 msgstr "Dátum a čas"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12645 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12646 msgstr ""
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Date and time"
12651 msgctxt "maximum 31 characters"
12652 msgid "Bougainville Standard Time"
12653 msgstr "Dátum a čas"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Date and time"
12658 msgctxt "maximum 31 characters"
12659 msgid "Bougainville Daylight Time"
12660 msgstr "Dátum a čas"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12663 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12664 msgstr ""
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Date and time"
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "Hawaiian Standard Time"
12671 msgstr "Dátum a čas"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Date and time"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12678 msgstr "Dátum a čas"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12681 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12682 msgstr ""
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Date and time"
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "SE Asia Standard Time"
12689 msgstr "Dátum a čas"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Date and time"
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "SE Asia Daylight Time"
12696 msgstr "Dátum a čas"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12699 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Date and time"
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12707 msgstr "Dátum a čas"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Date and time"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12714 msgstr "Dátum a čas"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12717 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12718 msgstr ""
12720 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Date and time"
12723 msgctxt "maximum 31 characters"
12724 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12725 msgstr "Dátum a čas"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Date and time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12732 msgstr "Dátum a čas"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12735 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12736 msgstr ""
12738 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Date and time"
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "New Zealand Standard Time"
12743 msgstr "Dátum a čas"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Date and time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "New Zealand Daylight Time"
12750 msgstr "Dátum a čas"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12753 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12754 msgstr ""
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Date and time"
12759 msgctxt "maximum 31 characters"
12760 msgid "Aleutian Standard Time"
12761 msgstr "Dátum a čas"
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Date and time"
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Aleutian Daylight Time"
12768 msgstr "Dátum a čas"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12771 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Date and time"
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Omsk Standard Time"
12779 msgstr "Dátum a čas"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Date and time"
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Omsk Daylight Time"
12786 msgstr "Dátum a čas"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12789 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Central European"
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12797 msgstr "Stredná Európa"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Central European"
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12804 msgstr "Stredná Európa"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12807 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12808 msgstr ""
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Date and time"
12813 msgctxt "maximum 31 characters"
12814 msgid "Belarus Standard Time"
12815 msgstr "Dátum a čas"
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Date and time"
12820 msgctxt "maximum 31 characters"
12821 msgid "Belarus Daylight Time"
12822 msgstr "Dátum a čas"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12825 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12826 msgstr ""
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Date and time"
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "SA Western Standard Time"
12833 msgstr "Dátum a čas"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Date and time"
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "SA Western Daylight Time"
12840 msgstr "Dátum a čas"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12843 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Date and time"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Greenland Standard Time"
12851 msgstr "Dátum a čas"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Greenland Daylight Time"
12858 msgstr "Dátum a čas"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12861 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12862 msgstr ""
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Date and time"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Easter Island Standard Time"
12869 msgstr "Dátum a čas"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Easter Island Daylight Time"
12876 msgstr "Dátum a čas"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12879 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12880 msgstr ""
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Russia Time Zone 10"
12885 msgstr ""
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12888 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12889 msgstr ""
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Date and time"
12894 msgctxt "maximum 31 characters"
12895 msgid "Egypt Standard Time"
12896 msgstr "Dátum a čas"
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Date and time"
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "Egypt Daylight Time"
12903 msgstr "Dátum a čas"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12906 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12907 msgstr ""
12909 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Date and time"
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12914 msgstr "Dátum a čas"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Date and time"
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12921 msgstr "Dátum a čas"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12924 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12925 msgstr ""
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Date and time"
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "Mauritius Standard Time"
12932 msgstr "Dátum a čas"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Date and time"
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "Mauritius Daylight Time"
12939 msgstr "Dátum a čas"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12942 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12943 msgstr ""
12945 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Date and time"
12948 msgctxt "maximum 31 characters"
12949 msgid "Vladivostok Standard Time"
12950 msgstr "Dátum a čas"
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Date and time"
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12957 msgstr "Dátum a čas"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12960 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12961 msgstr ""
12963 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Date and time"
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "Singapore Standard Time"
12968 msgstr "Dátum a čas"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Date and time"
12973 msgctxt "maximum 31 characters"
12974 msgid "Singapore Daylight Time"
12975 msgstr "Dátum a čas"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12978 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12979 msgstr ""
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Date and time"
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Korea Standard Time"
12986 msgstr "Dátum a čas"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Date and time"
12991 msgctxt "maximum 31 characters"
12992 msgid "Korea Daylight Time"
12993 msgstr "Dátum a čas"
12995 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12996 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12997 msgstr ""
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Date and time"
13002 msgctxt "maximum 31 characters"
13003 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13004 msgstr "Dátum a čas"
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Date and time"
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13011 msgstr "Dátum a čas"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13014 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13015 msgstr ""
13017 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Central European"
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "E. Africa Standard Time"
13022 msgstr "Stredná Európa"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Central European"
13027 msgctxt "maximum 31 characters"
13028 msgid "E. Africa Daylight Time"
13029 msgstr "Stredná Európa"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13032 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13033 msgstr ""
13035 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Date and time"
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "FLE Standard Time"
13040 msgstr "Dátum a čas"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Date and time"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "FLE Daylight Time"
13047 msgstr "Dátum a čas"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13050 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13051 msgstr ""
13053 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Date and time"
13056 msgctxt "maximum 31 characters"
13057 msgid "E. South America Standard Time"
13058 msgstr "Dátum a čas"
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Date and time"
13063 msgctxt "maximum 31 characters"
13064 msgid "E. South America Daylight Time"
13065 msgstr "Dátum a čas"
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13068 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13069 msgstr ""
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Central European"
13074 msgctxt "maximum 31 characters"
13075 msgid "Central Pacific Standard Time"
13076 msgstr "Stredná Európa"
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Central European"
13081 msgctxt "maximum 31 characters"
13082 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13083 msgstr "Stredná Európa"
13085 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13086 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13087 msgstr ""
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Central European"
13092 msgctxt "maximum 31 characters"
13093 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13094 msgstr "Stredná Európa"
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Central European"
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13101 msgstr "Stredná Európa"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13104 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13105 msgstr ""
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Date and time"
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "Pacific SA Standard Time"
13112 msgstr "Dátum a čas"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Date and time"
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13119 msgstr "Dátum a čas"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13122 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13123 msgstr ""
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Date and time"
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "E. Australia Standard Time"
13130 msgstr "Dátum a čas"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Date and time"
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "E. Australia Daylight Time"
13137 msgstr "Dátum a čas"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13140 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13141 msgstr ""
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Date and time"
13146 msgctxt "maximum 31 characters"
13147 msgid "W. Australia Standard Time"
13148 msgstr "Dátum a čas"
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Date and time"
13153 msgctxt "maximum 31 characters"
13154 msgid "W. Australia Daylight Time"
13155 msgstr "Dátum a čas"
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13158 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13159 msgstr ""
13161 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13162 msgid "Security Warning"
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13166 msgid "Do you want to install this software?"
13167 msgstr ""
13169 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Install/Uninstall"
13172 msgid "Don't install"
13173 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13175 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13176 msgid ""
13177 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13178 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13179 msgstr ""
13181 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13182 msgid "Installation of component failed: %08x"
13183 msgstr ""
13185 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "&Install"
13188 msgid "Install (%d)"
13189 msgstr "&Inštalovať"
13191 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "&Install"
13194 msgid "Install"
13195 msgstr "&Inštalovať"
13197 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13199 #, fuzzy
13200 msgctxt "window"
13201 msgid "&Restore"
13202 msgstr "&Obnoviť"
13204 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13205 msgid "&Move"
13206 msgstr "Pre&sunúť"
13208 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13209 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13210 msgid "&Size"
13211 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13213 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13214 msgid "Mi&nimize"
13215 msgstr "Mi&nimalizovať"
13217 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13220 msgid "Ma&ximize"
13221 msgstr "Ma&ximalizovať"
13223 #: dlls/user32/user32.rc:36
13224 msgid "&Close\tAlt+F4"
13225 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13227 #: dlls/user32/user32.rc:38
13228 msgid "&About Wine"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/user32/user32.rc:49
13232 #, fuzzy
13233 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13234 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13236 #: dlls/user32/user32.rc:51
13237 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13238 msgstr ""
13240 #: dlls/user32/user32.rc:81
13241 msgid "&Abort"
13242 msgstr "&Prerušiť"
13244 #: dlls/user32/user32.rc:85
13245 msgid "&Ignore"
13246 msgstr "&Ignorovať"
13248 #: dlls/user32/user32.rc:86
13249 msgid "&Try Again"
13250 msgstr ""
13252 #: dlls/user32/user32.rc:87
13253 msgid "&Continue"
13254 msgstr ""
13256 #: dlls/user32/user32.rc:94
13257 msgid "Select Window"
13258 msgstr ""
13260 #: dlls/user32/user32.rc:72
13261 msgid "&More Windows..."
13262 msgstr "&Viac okien..."
13264 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13265 msgid "Overflow"
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Out of memory."
13271 msgid "Out of memory"
13272 msgstr "Nedostatok pamäte."
13274 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13275 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13276 msgstr ""
13278 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13279 msgid "Type mismatch"
13280 msgstr ""
13282 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13283 msgid "Device I/O error"
13284 msgstr ""
13286 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "File already exists.\n"
13289 msgid "File already exists"
13290 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13292 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13293 msgid "Disk full"
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Too many open files.\n"
13299 msgid "Too many files"
13300 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13302 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Access denied.\n"
13305 msgid "Permission denied"
13306 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13308 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13309 msgid "Path/File access error"
13310 msgstr ""
13312 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Path not found.\n"
13315 msgid "Path not found"
13316 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13318 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13319 msgid "Object variable not set"
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13323 msgid "Invalid use of Null"
13324 msgstr ""
13326 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13327 msgid "Can't create necessary temporary file"
13328 msgstr ""
13330 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13331 msgid "ActiveX component can't create object"
13332 msgstr ""
13334 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13335 msgid "Class doesn't support Automation"
13336 msgstr ""
13338 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13339 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13340 msgstr ""
13342 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13343 msgid "Object doesn't support named arguments"
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13347 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13348 msgstr ""
13350 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Named argument not found"
13353 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13355 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13356 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13360 msgid "Object not a collection"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Sector not found.\n"
13366 msgid "Specified DLL function not found"
13367 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13370 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13374 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13375 msgstr ""
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13378 msgid "Invalid or unqualified reference"
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13382 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13383 msgstr ""
13385 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13386 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13387 msgstr ""
13389 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Hide"
13392 msgid "Hide %@"
13393 msgstr "Skryť"
13395 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13396 msgid "Hide Others"
13397 msgstr ""
13399 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Show"
13402 msgid "Show All"
13403 msgstr "Ukázať"
13405 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13406 msgid "Quit %@"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13410 msgid "Quit"
13411 msgstr ""
13413 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "&Window"
13416 msgid "Window"
13417 msgstr "&Okno"
13419 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Mi&nimize"
13422 msgid "Minimize"
13423 msgstr "Mi&nimalizovať"
13425 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Zoom in"
13428 msgid "Zoom"
13429 msgstr "Priblížiť"
13431 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13432 msgid "Enter Full Screen"
13433 msgstr ""
13435 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13436 msgid "Bring All to Front"
13437 msgstr ""
13439 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13440 msgid "Paper Si&ze:"
13441 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13443 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13444 msgid "Duplex:"
13445 msgstr ""
13447 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13448 msgid "Realm"
13449 msgstr ""
13451 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13452 msgid "Authentication Required"
13453 msgstr ""
13455 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13456 msgid "Server"
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13460 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13461 msgstr ""
13463 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13464 msgid "Do you want to continue anyway?"
13465 msgstr ""
13467 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13468 msgid "LAN Connection"
13469 msgstr ""
13471 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13472 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13473 msgstr ""
13475 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13476 msgid "The date on the certificate is invalid."
13477 msgstr ""
13479 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13480 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13484 msgid ""
13485 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13489 msgid "Effective Date"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Security"
13495 msgid "Security Protocol"
13496 msgstr "Bezpečnosť"
13498 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Content Type"
13501 msgid "Signature Type"
13502 msgstr "Typ obsahu"
13504 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13505 msgid "Encryption Type"
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13509 msgid "Privacy Strength"
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13513 msgid "bits"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13517 msgid "The request has timed out.\n"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "A printer error occurred."
13523 msgid "An internal error has occurred.\n"
13524 msgstr "Chyba tlačiarne."
13526 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13527 msgid "The URL is invalid.\n"
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13531 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13535 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13539 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13543 msgid ""
13544 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13545 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13549 msgid "The requested item could not be located.\n"
13550 msgstr ""
13552 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13553 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13554 msgstr ""
13556 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13557 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13561 msgid ""
13562 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13563 "certificate is expired.\n"
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13567 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13568 msgstr ""
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13571 msgid "The specified command was carried out."
13572 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13575 msgid "Undefined external error."
13576 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13579 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13583 msgid "The driver was not enabled."
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13587 msgid ""
13588 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13589 "again."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13593 msgid "The specified device handle is invalid."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13597 msgid "There is no driver installed on your system!"
13598 msgstr ""
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13601 msgid ""
13602 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13603 "increase available memory, and then try again."
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13607 msgid ""
13608 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13609 "which functions and messages the driver supports."
13610 msgstr ""
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13613 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13617 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13621 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13622 msgstr ""
13624 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13625 msgid ""
13626 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13627 "Capabilities function to determine the supported formats."
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13631 msgid ""
13632 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13633 "device, or wait until the data is finished playing."
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13637 msgid ""
13638 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13639 "header, and then try again."
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13643 msgid ""
13644 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13645 "and then try again."
13646 msgstr ""
13648 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13649 msgid ""
13650 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13651 "header, and then try again."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13655 msgid ""
13656 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13657 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13661 msgid ""
13662 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13663 "transmitted, and then try again."
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13667 msgid ""
13668 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13669 "on the system."
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13673 msgid ""
13674 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13675 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13679 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13683 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13687 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13691 msgid ""
13692 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13693 "or contact the device manufacturer."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13697 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13698 msgstr ""
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13701 msgid ""
13702 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13703 "unique alias."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13707 msgid ""
13708 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13712 msgid "No command was specified."
13713 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13716 msgid ""
13717 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13718 "size of the buffer."
13719 msgstr ""
13721 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13722 msgid ""
13723 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13724 "one."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13728 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13732 msgid ""
13733 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13734 "manufacturer about obtaining a new driver."
13735 msgstr ""
13737 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13738 msgid ""
13739 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13740 "manufacturer about obtaining a new driver."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13744 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13748 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13752 msgid ""
13753 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13757 msgid "The device driver is not ready."
13758 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13761 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13765 msgid ""
13766 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13767 "access error."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13771 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13775 msgid ""
13776 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13777 "separately to determine which devices caused the error."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13781 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13785 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13789 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13793 msgid ""
13794 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13795 "still connected to the network."
13796 msgstr ""
13798 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13799 msgid ""
13800 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13801 "device name is spelled correctly."
13802 msgstr ""
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13805 msgid ""
13806 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13807 "again."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13811 msgid ""
13812 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13813 "alias."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13817 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13818 msgstr ""
13820 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13821 msgid ""
13822 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13823 "parameter with each 'open' command."
13824 msgstr ""
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13827 msgid ""
13828 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13829 "Please supply one."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13833 msgid ""
13834 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13835 "documentation for valid formats."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13839 msgid ""
13840 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13841 "supply one."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13845 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13849 msgid ""
13850 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13851 "may be corrupt, or not in the correct format."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13855 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13859 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13860 msgstr ""
13862 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13863 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13867 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13871 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13872 msgstr ""
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13875 msgid ""
13876 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13877 "sequence, and then try again."
13878 msgstr ""
13880 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13881 msgid ""
13882 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13883 "the device is closed, and then try again."
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13887 msgid ""
13888 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13889 "characters, followed by a period and an extension."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13893 msgid ""
13894 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13898 msgid ""
13899 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13900 "in Control Panel to install the device."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13904 msgid ""
13905 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13906 "restarting your computer."
13907 msgstr ""
13909 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13910 msgid ""
13911 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13912 "cannot change directories."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13916 msgid ""
13917 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13918 "change drives."
13919 msgstr ""
13921 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13922 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13926 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13930 msgid ""
13931 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13935 msgid ""
13936 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13937 "until a wave device is free, and then try again."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13941 msgid ""
13942 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13943 "until the device is free, and then try again."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13947 msgid ""
13948 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13949 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13953 msgid ""
13954 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13955 "until the device is free, and then try again."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13959 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13963 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13967 msgid ""
13968 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13969 "the Drivers option to install the wave device."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13973 msgid ""
13974 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13975 "format."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13979 msgid ""
13980 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13981 "the Drivers option to install the wave device."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13985 msgid ""
13986 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13987 "format."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13991 msgid ""
13992 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13993 "You can't use them together."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13997 msgid ""
13998 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13999 "try again."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14003 msgid ""
14004 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14005 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14009 msgid "An error occurred with the specified port."
14010 msgstr ""
14012 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14013 msgid ""
14014 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14015 "these applications, and then try again."
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14019 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14023 msgid ""
14024 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14025 "Control Panel to install a MIDI driver."
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14029 msgid "There is no display window."
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14033 msgid "Could not create or use window."
14034 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14037 msgid ""
14038 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14039 "check your disk or network connection."
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14043 msgid ""
14044 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14045 "are still connected to the network."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14051 msgid "Wine Sound Mapper"
14052 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14054 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "Columns"
14057 msgid "Volume"
14058 msgstr "Stĺpce"
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14061 msgid "Master Volume"
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14065 msgid "Mute"
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Print to File"
14071 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14073 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14074 #, fuzzy
14075 msgid "&Output File Name:"
14076 msgstr "&Súbor"
14078 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14079 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14083 msgid "Unable to create the output file."
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14087 msgid "Success"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14091 msgid "Operations Error"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14095 msgid "Protocol Error"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14099 msgid "Time Limit Exceeded"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14103 msgid "Size Limit Exceeded"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14107 msgid "Compare False"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14111 msgid "Compare True"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14115 msgid "Authentication Method Not Supported"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14119 msgid "Strong Authentication Required"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14123 msgid "Referral (v2)"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14127 msgid "Referral"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14131 msgid "Administration Limit Exceeded"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14135 msgid "Unavailable Critical Extension"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14139 msgid "Confidentiality Required"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14143 msgid "SASL Bind in Progress"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14147 msgid "No Such Attribute"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14151 msgid "Undefined Type"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14155 msgid "Inappropriate Matching"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14159 msgid "Constraint Violation"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14163 msgid "Attribute Or Value Exists"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14167 msgid "Invalid Syntax"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14171 msgid "No Such Object"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14175 msgid "Alias Problem"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14179 msgid "Invalid DN Syntax"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14183 msgid "Is Leaf"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14187 msgid "Alias Dereference Problem"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14191 msgid "Inappropriate Authentication"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14195 msgid "Invalid Credentials"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Insufficient Rights"
14201 msgstr "Digi&tálne"
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14204 msgid "Busy"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14208 msgid "Unavailable"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14212 msgid "Unwilling To Perform"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14216 msgid "Loop Detected"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14220 msgid "Sort Control Missing"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14224 msgid "Index range error"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14228 msgid "Naming Violation"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14232 msgid "Object Class Violation"
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14236 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14237 msgstr ""
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14240 msgid "Not allowed on RDN"
14241 msgstr ""
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14244 msgid "Already Exists"
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14248 msgid "No Object Class Mods"
14249 msgstr ""
14251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14252 msgid "Results Too Large"
14253 msgstr ""
14255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14256 msgid "Affects Multiple DSAs"
14257 msgstr ""
14259 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14260 msgid "Server Down"
14261 msgstr ""
14263 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14264 msgid "Local Error"
14265 msgstr ""
14267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14268 msgid "Encoding Error"
14269 msgstr ""
14271 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14272 msgid "Decoding Error"
14273 msgstr ""
14275 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14276 msgid "Timeout"
14277 msgstr ""
14279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14280 msgid "Auth Unknown"
14281 msgstr ""
14283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14284 msgid "Filter Error"
14285 msgstr ""
14287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14288 msgid "User Canceled"
14289 msgstr ""
14291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14292 msgid "Parameter Error"
14293 msgstr ""
14295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14296 msgid "No Memory"
14297 msgstr ""
14299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14300 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14301 msgstr ""
14303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14304 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14305 msgstr ""
14307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14308 msgid "Specified control was not found in message"
14309 msgstr ""
14311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14312 msgid "No result present in message"
14313 msgstr ""
14315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14316 msgid "More results returned"
14317 msgstr ""
14319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14320 msgid "Loop while handling referrals"
14321 msgstr ""
14323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14324 msgid "Referral hop limit exceeded"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14328 msgid ""
14329 "Not Yet Implemented\n"
14330 "\n"
14331 msgstr ""
14333 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14334 #, fuzzy
14335 msgid "%1: File Not Found\n"
14336 msgstr "Súbor nenájdený"
14338 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14339 msgid ""
14340 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14341 "\n"
14342 "Syntax:\n"
14343 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14344 "       [/S [/D]]\n"
14345 "\n"
14346 "Where:\n"
14347 "\n"
14348 "  +   Sets an attribute.\n"
14349 "  -   Clears an attribute.\n"
14350 "  R   Read-only file attribute.\n"
14351 "  A   Archive file attribute.\n"
14352 "  S   System file attribute.\n"
14353 "  H   Hidden file attribute.\n"
14354 "  [drive:][path][filename]\n"
14355 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14356 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14357 "  /D  Processes folders as well.\n"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14361 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Invalid data.\n"
14367 msgid "Invalid code page\n"
14368 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14370 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14371 msgid ""
14372 "CHCP [number]\n"
14373 "\n"
14374 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14375 "\n"
14376 "  number   The console code page to activate.\n"
14377 "\n"
14378 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14379 "\n"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/clock/clock.rc:32
14383 msgid "Ana&log"
14384 msgstr "Ana&lógové"
14386 #: programs/clock/clock.rc:33
14387 msgid "Digi&tal"
14388 msgstr "Digi&tálne"
14390 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14393 msgid "&Font..."
14394 msgstr ""
14396 #: programs/clock/clock.rc:37
14397 msgid "&Without Titlebar"
14398 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14400 #: programs/clock/clock.rc:39
14401 msgid "&Seconds"
14402 msgstr "&Sekundy"
14404 #: programs/clock/clock.rc:40
14405 msgid "&Date"
14406 msgstr "&Dátum"
14408 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14410 msgid "&Always on Top"
14411 msgstr "&Vždy na vrchu"
14413 #: programs/clock/clock.rc:45
14414 #, fuzzy
14415 msgid "&About Clock"
14416 msgstr "&O hodinách..."
14418 #: programs/clock/clock.rc:51
14419 msgid "Clock"
14420 msgstr "Hodiny"
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14423 msgid ""
14424 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14425 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14426 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14427 "procedure.\n"
14428 "\n"
14429 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14430 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14431 msgstr ""
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14434 msgid ""
14435 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14436 "default directory.\n"
14437 msgstr ""
14439 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14442 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14443 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14446 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14447 msgstr ""
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14450 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14454 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14455 msgstr ""
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14458 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14462 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14463 msgstr ""
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14466 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14467 msgstr ""
14469 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14470 msgid ""
14471 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14472 "\n"
14473 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14474 "the terminal device before they are executed.\n"
14475 "\n"
14476 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14477 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14478 "preceding it with an @ sign.\n"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14482 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14483 msgstr ""
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14486 msgid ""
14487 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14488 "\n"
14489 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14490 "\n"
14491 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14495 msgid ""
14496 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14497 "file.\n"
14498 "\n"
14499 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14500 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14501 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14502 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14503 "terminates the batch file execution.\n"
14504 "\n"
14505 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14509 msgid ""
14510 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14511 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14515 msgid ""
14516 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14517 "\n"
14518 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14519 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14520 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14521 "\n"
14522 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14523 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14524 msgstr ""
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14527 msgid ""
14528 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14529 "\n"
14530 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14531 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14532 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14536 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14537 msgstr ""
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14540 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14544 msgid ""
14545 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14546 "\n"
14547 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14548 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14549 "\n"
14550 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14554 msgid ""
14555 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14556 "\n"
14557 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14558 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14559 "value.\n"
14560 "\n"
14561 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14562 "variable, for example:\n"
14563 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14567 msgid ""
14568 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14569 "\n"
14570 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14571 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14575 msgid ""
14576 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14577 "\n"
14578 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14579 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14580 "\n"
14581 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14582 "\n"
14583 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14584 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14585 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14586 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14587 "\n"
14588 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14589 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14590 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14591 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14592 "\n"
14593 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14594 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14595 msgstr ""
14597 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14598 msgid ""
14599 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14600 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14604 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14608 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14612 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14616 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14617 msgstr ""
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14620 msgid ""
14621 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14622 "\n"
14623 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14624 "\n"
14625 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14626 "\n"
14627 "SET <variable>=<value>\n"
14628 "\n"
14629 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14630 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14631 "\n"
14632 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14633 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14634 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14635 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14639 msgid ""
14640 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14641 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14642 "called from the command line.\n"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14646 msgid ""
14647 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14648 "with that suffix.\n"
14649 "Usage:\n"
14650 "start [options] program_filename [...]\n"
14651 "start [options] document_filename\n"
14652 "\n"
14653 "Options:\n"
14654 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14655 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14656 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14657 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14658 "/min           Start the program minimized.\n"
14659 "/max           Start the program maximized.\n"
14660 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14661 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14662 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14663 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14664 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14665 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14666 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14667 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14668 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14669 "exit code.\n"
14670 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14671 "Explorer.\n"
14672 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14673 "/?             Display this help and exit.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14677 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14678 msgstr ""
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14681 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14682 msgstr ""
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14685 msgid ""
14686 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14687 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14688 msgstr ""
14690 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14691 msgid ""
14692 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14693 "\n"
14694 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14695 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14696 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14697 "\n"
14698 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14702 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14706 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14710 msgid ""
14711 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14712 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14716 msgid ""
14717 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14718 "\n"
14719 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14720 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14721 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14722 "settings are restored.\n"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14726 msgid ""
14727 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14728 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14732 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14736 msgid ""
14737 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14738 "\n"
14739 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14740 "\n"
14741 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14742 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14743 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14744 "association, if any.\n"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14748 msgid ""
14749 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14750 "\n"
14751 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14752 "\n"
14753 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14754 "currently defined.\n"
14755 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14756 "if any.\n"
14757 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14758 "associated to the specified file type.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14762 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14763 msgstr ""
14765 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14766 msgid ""
14767 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14768 "from a selectable list.\n"
14769 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14773 msgid ""
14774 "Create a symbolic link.\n"
14775 "\n"
14776 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14777 "\n"
14778 "Options:\n"
14779 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14780 "/h             Create a hard link.\n"
14781 "/j             Create a directory junction.\n"
14782 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14783 "target is the path that link_name points to.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14787 msgid ""
14788 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14789 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14793 msgid ""
14794 "CMD built-in commands are:\n"
14795 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14796 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14797 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14798 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14799 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14800 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14801 "COPY\t\tCopy file\n"
14802 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14803 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14804 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14805 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14806 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14807 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14808 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14809 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14810 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14811 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14812 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14813 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14814 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14815 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14816 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14817 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14818 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14819 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14820 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14821 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14822 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14823 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14824 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14825 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14826 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14827 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14828 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14829 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14830 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14831 "\n"
14832 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14836 msgid "Are you sure?"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14840 msgctxt "Yes key"
14841 msgid "Y"
14842 msgstr "O"
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14845 msgctxt "No key"
14846 msgid "N"
14847 msgstr "N"
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14850 msgid "File association missing for extension %1\n"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14854 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14858 msgid "Overwrite %1?"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14862 msgid "More..."
14863 msgstr ""
14865 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14866 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14870 msgid "Argument missing\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14874 msgid "Syntax error\n"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14878 #, fuzzy
14879 msgid "No help available for %1\n"
14880 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14883 msgid "Target to GOTO not found\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14887 msgid "Current Date is %1\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14891 msgid "Current Time is %1\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14895 msgid "Enter new date: "
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14899 msgid "Enter new time: "
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14903 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14907 msgid "Failed to open '%1'\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14911 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14915 msgctxt "All key"
14916 msgid "A"
14917 msgstr "V"
14919 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Delete %1?"
14922 msgstr ""
14923 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14924 "&Delete\n"
14925 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14926 "&Vymazať"
14928 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14929 msgid "Echo is %1\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14933 msgid "Verify is %1\n"
14934 msgstr ""
14936 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14937 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14938 msgstr ""
14940 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14941 msgid "Parameter error\n"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14945 msgid ""
14946 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14947 "\n"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14951 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14955 msgid "PATH not found\n"
14956 msgstr ""
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14959 msgid "Press any key to continue... "
14960 msgstr ""
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14963 msgid "Wine Command Prompt"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14967 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14971 msgid "More? "
14972 msgstr ""
14974 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14975 msgid "The input line is too long.\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14979 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14983 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14987 msgid " (Yes|No)"
14988 msgstr " (Áno|Nie)"
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14991 msgid " (Yes|No|All)"
14992 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14995 msgid ""
14996 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15000 msgid "Division by zero error.\n"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15004 msgid "Expected an operand.\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15010 msgid "Expected an operator.\n"
15011 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15013 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15014 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15015 msgstr ""
15017 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15018 msgid ""
15019 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15020 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15024 msgid "Cursor size"
15025 msgstr ""
15027 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15028 msgid "&Small"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15032 msgid "&Medium"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15036 msgid "&Large"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15040 msgid "Command history"
15041 msgstr ""
15043 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15044 msgid "&Buffer size:"
15045 msgstr ""
15047 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15048 #, fuzzy
15049 msgid "&Remove duplicates"
15050 msgstr "&Skomentovať..."
15052 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15053 msgid "Popup menu"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15057 msgid "&Control"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15061 msgid "S&hift"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15065 msgid "Console"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15069 msgid "&Quick Edit mode"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "&Insert"
15075 msgid "&Insert mode"
15076 msgstr "&Vložiť"
15078 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15079 #, fuzzy
15080 msgid "&Font"
15081 msgstr "Písma"
15083 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15084 msgid "&Color"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Configuration"
15090 msgstr "Informácie"
15092 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15093 msgid "Buffer zone"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15097 msgid "&Width:"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15101 #, fuzzy
15102 msgid "&Height:"
15103 msgstr "&Right:"
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15106 msgid "Window size"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15110 msgid "W&idth:"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15114 #, fuzzy
15115 msgid "H&eight:"
15116 msgstr "&Right:"
15118 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15119 msgid "End of program"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15123 msgid "&Close console"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Edition"
15129 msgstr "&Upraviť"
15131 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15134 msgid "&Edit"
15135 msgstr "&Upraviť"
15137 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15138 msgid "Set &Defaults"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15142 msgid "&Mark"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15146 msgid "&Select all"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15150 msgid "Sc&roll"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15154 msgid "S&earch"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15158 msgid "Setup - Default settings"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15162 msgid "Setup - Current settings"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15166 msgid "Configuration error"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15170 msgid ""
15171 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15172 "the window."
15173 msgstr ""
15175 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15176 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15180 msgid "This is a test"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15184 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15188 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15192 msgid "Wine Explorer"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15196 msgid "Start"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15200 msgid "&Run..."
15201 msgstr ""
15203 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15204 msgid ""
15205 "- Supported Commands -\n"
15206 "\n"
15207 "hardlink      hardlink management\n"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15211 msgid ""
15212 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15213 "\n"
15214 "create        create a hardlink\n"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15218 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15222 msgid "Usage: hostname\n"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15226 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15232 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15233 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15235 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15236 msgid ""
15237 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15238 "utility.\n"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15242 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15246 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15250 msgid "%1 adapter %2\n"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15254 msgid "Ethernet"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15258 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "IP Address="
15264 msgid "IPv4 address"
15265 msgstr "IP adresa="
15267 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15268 msgid "Hostname"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15272 msgid "Node type"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15276 msgid "Broadcast"
15277 msgstr ""
15279 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15280 msgid "Peer-to-peer"
15281 msgstr ""
15283 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15284 msgid "Mixed"
15285 msgstr ""
15287 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15288 msgid "Hybrid"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15292 msgid "IP routing enabled"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15296 msgid "Physical address"
15297 msgstr ""
15299 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15300 msgid "DHCP enabled"
15301 msgstr ""
15303 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15304 msgid "Default gateway"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "IP Address="
15310 msgid "IPv6 address"
15311 msgstr "IP adresa="
15313 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15314 msgid "Primary DNS suffix"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "System Configuration"
15320 msgid "System Information"
15321 msgstr "Systémová konfigurácia"
15323 #: programs/net/net.rc:30
15324 msgid ""
15325 "The syntax of this command is:\n"
15326 "\n"
15327 "NET command [arguments]\n"
15328 "    -or-\n"
15329 "NET command /HELP\n"
15330 "\n"
15331 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/net/net.rc:31
15335 msgid ""
15336 "The syntax of this command is:\n"
15337 "\n"
15338 "NET START [service]\n"
15339 "\n"
15340 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15341 "'service' is the name of the service to start.\n"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/net/net.rc:32
15345 msgid ""
15346 "The syntax of this command is:\n"
15347 "\n"
15348 "NET STOP service\n"
15349 "\n"
15350 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/net/net.rc:33
15354 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/net/net.rc:34
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Could not stop service %1\n"
15360 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15362 #: programs/net/net.rc:35
15363 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/net/net.rc:36
15367 msgid "Could not get handle to service.\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/net/net.rc:37
15371 #, fuzzy
15372 msgid "The %1 service is starting.\n"
15373 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15375 #: programs/net/net.rc:38
15376 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/net/net.rc:39
15380 #, fuzzy
15381 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15382 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15384 #: programs/net/net.rc:40
15385 #, fuzzy
15386 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15387 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15389 #: programs/net/net.rc:41
15390 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/net/net.rc:42
15394 #, fuzzy
15395 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15396 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15398 #: programs/net/net.rc:44
15399 msgid "There are no entries in the list.\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/net/net.rc:45
15403 msgid ""
15404 "\n"
15405 "Status  Local   Remote\n"
15406 "---------------------------------------------------------------\n"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/net/net.rc:46
15410 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/net/net.rc:48
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Paused"
15416 msgstr "Pozastavená; "
15418 #: programs/net/net.rc:49
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Disconnected"
15421 msgstr "Súbor nenájdený"
15423 #: programs/net/net.rc:50
15424 msgid "A network error occurred"
15425 msgstr ""
15427 #: programs/net/net.rc:51
15428 msgid "Connection is being made"
15429 msgstr ""
15431 #: programs/net/net.rc:52
15432 msgid "Reconnecting"
15433 msgstr ""
15435 #: programs/net/net.rc:43
15436 msgid "The following services are running:\n"
15437 msgstr ""
15439 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Activation"
15442 msgid "Active Connections"
15443 msgstr "Aktivácia"
15445 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15446 msgid "Proto"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Email Address"
15452 msgid "Local Address"
15453 msgstr "Email adresa"
15455 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Street Address"
15458 msgid "Foreign Address"
15459 msgstr "Ulica"
15461 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Status:"
15464 msgid "State"
15465 msgstr "Stav:"
15467 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Internet Settings"
15470 msgid "Interface Statistics"
15471 msgstr "Nastavenia internetu"
15473 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15474 msgid "Sent"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15478 msgid "Received"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "bytes"
15484 msgid "Bytes"
15485 msgstr "bajtov"
15487 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15488 msgid "Unicast packets"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15492 msgid "Non-unicast packets"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Disclaimer"
15498 msgid "Discards"
15499 msgstr "Odvolanie"
15501 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Error; "
15504 msgid "Errors"
15505 msgstr "Chyba; "
15507 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Unknown protocols"
15510 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15512 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15513 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Activation"
15519 msgid "Active Opens"
15520 msgstr "Aktivácia"
15522 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15523 msgid "Passive Opens"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Activation"
15529 msgid "Failed Connection Attempts"
15530 msgstr "Aktivácia"
15532 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Activation"
15535 msgid "Reset Connections"
15536 msgstr "Aktivácia"
15538 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Activation"
15541 msgid "Current Connections"
15542 msgstr "Aktivácia"
15544 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15545 msgid "Segments Received"
15546 msgstr ""
15548 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15549 msgid "Segments Sent"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15553 msgid "Segments Retransmitted"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15557 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15561 msgid "Datagrams Received"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15565 msgid "No Ports"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Error; "
15571 msgid "Receive Errors"
15572 msgstr "Chyba; "
15574 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15575 msgid "Datagrams Sent"
15576 msgstr ""
15578 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15579 msgid "&New\tCtrl+N"
15580 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15582 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15583 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15584 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15587 msgid "&Save\tCtrl+S"
15588 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15592 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15593 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15595 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15596 msgid "Page Se&tup..."
15597 msgstr "Nastavenia str&any..."
15599 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15600 msgid "P&rinter Setup..."
15601 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15603 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15604 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15605 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15607 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15608 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15609 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15611 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15612 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15613 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15615 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15616 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15617 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15619 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15620 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15621 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15622 msgid "&Delete\tDel"
15623 msgstr "&Zmazať\tDel"
15625 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15626 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15627 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15629 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15630 msgid "&Time/Date\tF5"
15631 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15633 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15634 msgid "&Wrap long lines"
15635 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15637 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15638 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15639 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15641 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15642 msgid "&Search next\tF3"
15643 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15645 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15646 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15647 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15649 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15652 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15653 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15658 msgid "&Status Bar"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15662 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15663 msgid "&Contents\tF1"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15667 msgid "&About Notepad"
15668 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15670 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15671 msgid "Page Setup"
15672 msgstr "Nastavenie strany"
15674 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15675 msgid "&Header:"
15676 msgstr "&Hlavička:"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15679 msgid "&Footer:"
15680 msgstr "&Päta:"
15682 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15683 msgid "Margins (millimeters)"
15684 msgstr "Okraje (milimetre)"
15686 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15687 msgid "&Left:"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15691 msgid "&Top:"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15695 msgid "Go To Line"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15699 msgid "&Line Number:"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15703 msgid "Go To"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15707 msgid "Encoding:"
15708 msgstr "Kódovanie:"
15710 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15711 msgctxt "accelerator Select All"
15712 msgid "A"
15713 msgstr "A"
15715 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15716 msgctxt "accelerator Copy"
15717 msgid "C"
15718 msgstr "C"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15722 msgctxt "accelerator Find"
15723 msgid "F"
15724 msgstr "F"
15726 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15727 msgctxt "accelerator Replace"
15728 msgid "H"
15729 msgstr "H"
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15732 msgctxt "accelerator New"
15733 msgid "N"
15734 msgstr "N"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15737 msgctxt "accelerator Open"
15738 msgid "O"
15739 msgstr "O"
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15743 msgctxt "accelerator Print"
15744 msgid "P"
15745 msgstr "P"
15747 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15748 msgctxt "accelerator Save"
15749 msgid "S"
15750 msgstr "S"
15752 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15753 msgctxt "accelerator Paste"
15754 msgid "V"
15755 msgstr "V"
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15758 msgctxt "accelerator Cut"
15759 msgid "X"
15760 msgstr "X"
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15763 msgctxt "accelerator Undo"
15764 msgid "Z"
15765 msgstr "Z"
15767 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15768 msgctxt "accelerator GoTo"
15769 msgid "G"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15773 msgid "Page &p"
15774 msgstr "Strana &p"
15776 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15777 msgid "Notepad"
15778 msgstr "Poznámkový blok"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15781 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15782 msgid "ERROR"
15783 msgstr "CHYBA"
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15786 msgid "Untitled"
15787 msgstr "Nepomenovaný"
15789 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15790 msgid "Text files (*.txt)"
15791 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15793 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15794 msgid ""
15795 "File '%s' does not exist.\n"
15796 "\n"
15797 "Do you want to create a new file?"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15801 msgid ""
15802 "File '%s' has been modified.\n"
15803 "\n"
15804 "Would you like to save the changes?"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15808 msgid "'%s' could not be found."
15809 msgstr ""
15811 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15812 msgid "Unicode (UTF-16)"
15813 msgstr ""
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15816 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15817 msgstr ""
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15820 msgid "Unicode (UTF-8)"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15824 msgid ""
15825 "%1\n"
15826 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15827 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15828 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15829 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15830 "Continue?"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15834 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15838 msgid "&Bind to file..."
15839 msgstr ""
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15842 msgid "&View TypeLib..."
15843 msgstr ""
15845 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15846 msgid "&System Configuration"
15847 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15849 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15850 msgid "&Run the Registry Editor"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15854 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15858 msgid "&In-process server"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15862 msgid "In-process &handler"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15866 msgid "&Local server"
15867 msgstr "Lokálny server"
15869 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15870 msgid "&Remote server"
15871 msgstr "&Vzdialený server"
15873 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15874 #, fuzzy
15875 msgid "View &Type information"
15876 msgstr "Informácie"
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15879 msgid "Create &Instance"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15883 msgid "Create Instance &On..."
15884 msgstr ""
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15887 msgid "&Release Instance"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15891 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15895 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15899 msgid "&Expert mode"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15903 msgid "&Hidden component categories"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15907 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15909 msgid "&Toolbar"
15910 msgstr "&Panel nástrojov"
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15913 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15914 msgid "&Refresh\tF5"
15915 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15917 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15918 msgid "&About OleView"
15919 msgstr "&O programe OleView"
15921 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15922 msgid "&Save as..."
15923 msgstr "&Uložiť ako..."
15925 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15926 msgid "&Group by type kind"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15930 msgid "Connect to another machine"
15931 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15933 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15934 msgid "&Machine name:"
15935 msgstr "&Názov stroja:"
15937 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15938 msgid "System Configuration"
15939 msgstr "Systémová konfigurácia"
15941 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15942 msgid "System Settings"
15943 msgstr "Systémové nastavenia"
15945 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15946 msgid "&Enable Distributed COM"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15950 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15954 msgid ""
15955 "These settings change only registry values.\n"
15956 "They have no effect on Wine performance."
15957 msgstr ""
15959 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Default Interface Viewer"
15962 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15965 msgid "Interface"
15966 msgstr "Rozhranie"
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15969 msgid "IID:"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15973 #, fuzzy
15974 msgid "&View Type Info"
15975 msgstr "Informácie"
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15978 msgid "IPersist Interface Viewer"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15982 msgid "Class Name:"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15986 msgid "CLSID:"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15990 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15994 msgid "OleView"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15998 msgid "ITypeLib viewer"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16002 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16006 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16010 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16014 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16018 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16022 msgid "Run the Wine registry editor"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16026 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16030 msgid "Create an instance of the selected object"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16034 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16038 msgid "Release the currently selected object instance"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16042 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16046 msgid "Display the viewer for the selected item"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16050 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16054 msgid ""
16055 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16059 msgid "Show or hide the toolbar"
16060 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16063 msgid "Show or hide the status bar"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16067 msgid "Refresh all lists"
16068 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16071 msgid "Display program information, version number and copyright"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16075 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16079 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16083 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16087 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16091 msgid "ObjectClasses"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16095 msgid "Grouped by Component Category"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16099 msgid "OLE 1.0 Objects"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16103 msgid "COM Library Objects"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16107 msgid "All Objects"
16108 msgstr "Všetky objekty"
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16111 msgid "Application IDs"
16112 msgstr ""
16114 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16115 msgid "Type Libraries"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16119 msgid "ver."
16120 msgstr ""
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16123 msgid "Interfaces"
16124 msgstr ""
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16127 msgid "Registry"
16128 msgstr ""
16130 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16131 msgid "Implementation"
16132 msgstr ""
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16135 msgid "Activation"
16136 msgstr "Aktivácia"
16138 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16139 msgid "CoGetClassObject failed."
16140 msgstr ""
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16143 msgid "Unknown error"
16144 msgstr "Neznáma chyba"
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16147 msgid "bytes"
16148 msgstr "bajtov"
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16155 msgid "Inherited Interfaces"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16159 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16160 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16162 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16163 msgid "Close window"
16164 msgstr "Zatvoriť okno"
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16167 msgid "Group typeinfos by kind"
16168 msgstr ""
16170 #: programs/progman/progman.rc:33
16171 msgid "&New..."
16172 msgstr "&Nový..."
16174 #: programs/progman/progman.rc:34
16175 msgid "O&pen\tEnter"
16176 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16178 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16179 msgid "&Move...\tF7"
16180 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16182 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16183 msgid "&Copy...\tF8"
16184 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16186 #: programs/progman/progman.rc:38
16187 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16188 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16190 #: programs/progman/progman.rc:40
16191 msgid "&Execute..."
16192 msgstr "&Spustiť..."
16194 #: programs/progman/progman.rc:42
16195 #, fuzzy
16196 msgid "E&xit Windows"
16197 msgstr "&Viac okien..."
16199 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16200 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16201 msgid "&Options"
16202 msgstr "&Nastavenia"
16204 #: programs/progman/progman.rc:45
16205 msgid "&Arrange automatically"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/progman/progman.rc:46
16209 msgid "&Minimize on run"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16213 msgid "&Save settings on exit"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16218 msgid "&Windows"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:50
16222 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/progman/progman.rc:51
16226 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/progman/progman.rc:52
16230 msgid "&Arrange Icons"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/progman/progman.rc:57
16234 msgid "&About Program Manager"
16235 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16237 #: programs/progman/progman.rc:103
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Program &group"
16240 msgstr ""
16241 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16242 "&Vlastnosti\n"
16243 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16244 "&Properties"
16246 #: programs/progman/progman.rc:105
16247 msgid "&Program"
16248 msgstr "&Program"
16250 #: programs/progman/progman.rc:116
16251 msgid "Move Program"
16252 msgstr "Presunúť program"
16254 #: programs/progman/progman.rc:118
16255 msgid "Move program:"
16256 msgstr "Presunúť program:"
16258 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16259 msgid "From group:"
16260 msgstr "Zo skupiny:"
16262 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16263 msgid "&To group:"
16264 msgstr "&Do skupiny:"
16266 #: programs/progman/progman.rc:134
16267 msgid "Copy Program"
16268 msgstr "Kopírovať program"
16270 #: programs/progman/progman.rc:136
16271 msgid "Copy program:"
16272 msgstr "Kopírovať program:"
16274 #: programs/progman/progman.rc:152
16275 msgid "Program Group Attributes"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/progman/progman.rc:156
16279 msgid "&Group file:"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/progman/progman.rc:168
16283 msgid "Program Attributes"
16284 msgstr "Atribúty programu"
16286 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16287 msgid "&Command line:"
16288 msgstr "&Príkazový riadok:"
16290 #: programs/progman/progman.rc:174
16291 msgid "&Working directory:"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/progman/progman.rc:176
16295 msgid "&Key combination:"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16299 msgid "&Minimize at launch"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/progman/progman.rc:183
16303 msgid "Change &icon..."
16304 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16306 #: programs/progman/progman.rc:192
16307 msgid "Change Icon"
16308 msgstr "Zmeniť ikonu"
16310 #: programs/progman/progman.rc:194
16311 msgid "&Filename:"
16312 msgstr "&Súbor:"
16314 #: programs/progman/progman.rc:196
16315 msgid "Current &icon:"
16316 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16318 #: programs/progman/progman.rc:210
16319 msgid "Execute Program"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/progman/progman.rc:63
16323 msgid "Program Manager"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16327 msgid "WARNING"
16328 msgstr "VAROVANIE"
16330 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16331 msgid "Information"
16332 msgstr "Informácie"
16334 #: programs/progman/progman.rc:68
16335 msgid "Delete group `%s'?"
16336 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16338 #: programs/progman/progman.rc:69
16339 msgid "Delete program `%s'?"
16340 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16342 #: programs/progman/progman.rc:70
16343 msgid "Not implemented"
16344 msgstr "Neimplementované"
16346 #: programs/progman/progman.rc:71
16347 msgid "Error reading `%s'."
16348 msgstr ""
16350 #: programs/progman/progman.rc:72
16351 msgid "Error writing `%s'."
16352 msgstr ""
16354 #: programs/progman/progman.rc:75
16355 msgid ""
16356 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16357 "Should it be tried further on?"
16358 msgstr ""
16360 #: programs/progman/progman.rc:77
16361 msgid "Help not available."
16362 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16364 #: programs/progman/progman.rc:78
16365 msgid "Unknown feature in %s"
16366 msgstr ""
16368 #: programs/progman/progman.rc:79
16369 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16370 msgstr ""
16372 #: programs/progman/progman.rc:80
16373 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16374 msgstr ""
16376 #: programs/progman/progman.rc:84
16377 msgid "Libraries (*.dll)"
16378 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16380 #: programs/progman/progman.rc:85
16381 msgid "Icon files"
16382 msgstr "Súbory ikon"
16384 #: programs/progman/progman.rc:86
16385 msgid "Icons (*.ico)"
16386 msgstr "Icony (*.ico)"
16388 #: programs/reg/reg.rc:139
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Invalid name.\n"
16391 msgid "reg: Invalid syntax. "
16392 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16394 #: programs/reg/reg.rc:142
16395 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16396 msgstr ""
16398 #: programs/reg/reg.rc:181
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16401 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16402 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16404 #: programs/reg/reg.rc:116
16405 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16406 msgstr ""
16408 #: programs/reg/reg.rc:131
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16411 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16412 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16414 #: programs/reg/reg.rc:174
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16417 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16418 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16420 #: programs/reg/reg.rc:120
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16423 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16424 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16426 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16427 msgid "(Default)"
16428 msgstr "(Predvolené)"
16430 #: programs/reg/reg.rc:141
16431 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/reg/reg.rc:35
16435 msgid ""
16436 "Usage:\n"
16437 "  REG [operation] [parameters]\n"
16438 "\n"
16439 "Supported operations:\n"
16440 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16441 "\n"
16442 "For help on a specific operation, type:\n"
16443 "  REG [operation] /?\n"
16444 "\n"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/reg/reg.rc:67
16448 msgid ""
16449 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16450 "\n"
16451 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16452 "\n"
16453 "  <key>\n"
16454 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16455 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16456 "\n"
16457 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16458 "\n"
16459 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16460 "\n"
16461 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16462 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16463 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16464 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16465 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16466 "\n"
16467 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16468 "\n"
16469 "  /v <value_name>\n"
16470 "     The name of the registry value to add.\n"
16471 "\n"
16472 "  /ve\n"
16473 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16474 "     registry value.\n"
16475 "\n"
16476 "  /t <type>\n"
16477 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16478 "     <type> must be one of the following:\n"
16479 "\n"
16480 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16481 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16482 "\n"
16483 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16484 "\n"
16485 "  /s <separator>\n"
16486 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16487 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16488 "\n"
16489 "  /d <data>\n"
16490 "     The data to add to the new registry value.\n"
16491 "\n"
16492 "  /f\n"
16493 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16494 "\n"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/reg/reg.rc:202
16498 msgid ""
16499 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16500 "\n"
16501 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16502 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16503 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16504 "\n"
16505 "  <key1>, <key2>\n"
16506 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16507 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16508 "\n"
16509 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16510 "\n"
16511 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16512 "\n"
16513 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16514 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16515 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16516 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16517 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16518 "\n"
16519 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16520 "\n"
16521 "  /s\n"
16522 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16523 "\n"
16524 "  /f\n"
16525 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16526 "confirmation.\n"
16527 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16528 "<key2>.\n"
16529 "\n"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/reg/reg.rc:92
16533 msgid ""
16534 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16535 "\n"
16536 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16537 "  one or more values from a given registry key.\n"
16538 "\n"
16539 "  <key>\n"
16540 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16541 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16542 "\n"
16543 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16544 "\n"
16545 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16546 "\n"
16547 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16548 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16549 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16550 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16551 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16552 "\n"
16553 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16554 "\n"
16555 "  /v <value_name>\n"
16556 "     The name of the registry value to delete.\n"
16557 "\n"
16558 "  /ve\n"
16559 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16560 "     registry value.\n"
16561 "\n"
16562 "  /va\n"
16563 "     Delete all values from a registry key.\n"
16564 "\n"
16565 "  /f\n"
16566 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16567 "     prompting for confirmation.\n"
16568 "\n"
16569 msgstr ""
16571 #: programs/reg/reg.rc:170
16572 msgid ""
16573 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16574 "\n"
16575 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16576 "  to a file.\n"
16577 "\n"
16578 "  <key>\n"
16579 "     The registry key to export.\n"
16580 "\n"
16581 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16582 "\n"
16583 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16584 "\n"
16585 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16586 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16587 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16588 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16589 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16590 "\n"
16591 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16592 "\n"
16593 "  <file>\n"
16594 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16595 "     This file must have a .reg extension.\n"
16596 "\n"
16597 "  /y\n"
16598 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16599 "\n"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/reg/reg.rc:148
16603 msgid ""
16604 "REG IMPORT <file>\n"
16605 "\n"
16606 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16607 "\n"
16608 "  <file>\n"
16609 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16610 "\n"
16611 msgstr ""
16613 #: programs/reg/reg.rc:114
16614 msgid ""
16615 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16616 "\n"
16617 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16618 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16619 "\n"
16620 "  <key>\n"
16621 "     The registry key to query.\n"
16622 "\n"
16623 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16624 "\n"
16625 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16626 "\n"
16627 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16628 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16629 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16630 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16631 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16632 "\n"
16633 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16634 "\n"
16635 "  /v <value_name>\n"
16636 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16637 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16638 "\n"
16639 "  /ve\n"
16640 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16641 "     registry value.\n"
16642 "\n"
16643 "  /s\n"
16644 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16645 "\n"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/reg/reg.rc:180
16649 msgid ""
16650 "  /reg:32\n"
16651 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16652 "\n"
16653 "  /reg:64\n"
16654 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16655 "\n"
16656 msgstr ""
16658 #: programs/reg/reg.rc:117
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Invalid name.\n"
16661 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16662 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16664 #: programs/reg/reg.rc:119
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16667 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16668 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16670 #: programs/reg/reg.rc:172
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Invalid name.\n"
16673 msgid "reg: Invalid system key\n"
16674 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16676 #: programs/reg/reg.rc:140
16677 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16678 msgstr ""
16680 #: programs/reg/reg.rc:122
16681 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/reg/reg.rc:123
16685 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16686 msgstr ""
16688 #: programs/reg/reg.rc:136
16689 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16690 msgstr ""
16692 #: programs/reg/reg.rc:124
16693 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/reg/reg.rc:121
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Unsupported type.\n"
16699 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16700 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16702 #: programs/reg/reg.rc:125
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid ""
16705 #| "File already exists.\n"
16706 #| "Do you want to replace it?"
16707 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16708 msgstr ""
16709 "Súbor už existuje.\n"
16710 "Prajete si ho prepísať?"
16712 #: programs/reg/reg.rc:118
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16715 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16716 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16718 #: programs/reg/reg.rc:204
16719 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16720 msgstr ""
16722 #: programs/reg/reg.rc:205
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid ""
16725 #| "File already exists.\n"
16726 #| "Do you want to replace it?"
16727 msgid ""
16728 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16729 "overwrite it?"
16730 msgstr ""
16731 "Súbor už existuje.\n"
16732 "Prajete si ho prepísať?"
16734 #: programs/reg/reg.rc:133
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16737 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16738 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16740 #: programs/reg/reg.rc:134
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16743 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16744 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16746 #: programs/reg/reg.rc:135
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16749 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16750 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16752 #: programs/reg/reg.rc:137
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16755 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16756 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16758 #: programs/reg/reg.rc:173
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid ""
16761 #| "File already exists.\n"
16762 #| "Do you want to replace it?"
16763 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16764 msgstr ""
16765 "Súbor už existuje.\n"
16766 "Prajete si ho prepísať?"
16768 #: programs/reg/reg.rc:151
16769 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16770 msgstr ""
16772 #: programs/reg/reg.rc:175
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16775 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16776 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16778 #: programs/reg/reg.rc:150
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "No command was specified."
16781 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16782 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16784 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16785 msgid "(value not set)"
16786 msgstr ""
16788 #: programs/reg/reg.rc:138
16789 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16790 msgstr ""
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16793 msgid "&Registry"
16794 msgstr "&Registry"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16797 msgid "&Import Registry File..."
16798 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16801 msgid "&Export Registry File..."
16802 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16806 msgid "&Key"
16807 msgstr "&Kľúč"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16811 msgid "&String Value"
16812 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16816 msgid "&Binary Value"
16817 msgstr "&Binárna hodnota"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16821 msgid "&DWORD Value"
16822 msgstr "&DWORD hodnota"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "&DWORD Value"
16828 msgid "&QWORD Value"
16829 msgstr "&DWORD hodnota"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16833 msgid "&Multi-String Value"
16834 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16837 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16838 msgid "&Expandable String Value"
16839 msgstr ""
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16843 msgid "&Rename\tF2"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16847 msgid "&Copy Key Name"
16848 msgstr ""
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16852 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16853 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16856 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16857 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16860 msgid "Status &Bar"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16864 msgid "Sp&lit"
16865 msgstr "Sp&ojiť"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16868 msgid "&Remove Favorite..."
16869 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16872 msgid "&About Registry Editor"
16873 msgstr "&O programe Registry Editor"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16877 msgid "Expand"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16881 msgid "Modify &Binary Data..."
16882 msgstr ""
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16885 msgid "Export registry"
16886 msgstr "Exportuj registry"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16889 msgid "S&elected branch:"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16893 msgid "Find:"
16894 msgstr "Hľadať:"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16897 msgid "Find in:"
16898 msgstr "Hľadať v:"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16901 msgid "Keys"
16902 msgstr "Kľúče"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16905 msgid "Value names"
16906 msgstr "Náov hodnoty"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16909 msgid "Value content"
16910 msgstr "Obsah hodnoty"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16913 msgid "Whole string only"
16914 msgstr "Len celý reťazec"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16917 msgid "Add Favorite"
16918 msgstr "Pridať obľúbené"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16921 msgid "Name:"
16922 msgstr "Súbor:"
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16925 msgid "Remove Favorite"
16926 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16929 msgid "Edit String"
16930 msgstr "Upraviť reťazec"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16934 msgid "Value name:"
16935 msgstr "Názov hodnoty:"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16939 msgid "Value data:"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16943 msgid "Edit DWORD"
16944 msgstr ""
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16947 msgid "Base"
16948 msgstr ""
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16951 msgid "Hexadecimal"
16952 msgstr ""
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16955 msgid "Decimal"
16956 msgstr ""
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Edit Binary"
16961 msgstr "&Upraviť"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16964 msgid "Edit Multi-String"
16965 msgstr ""
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16968 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16972 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16976 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16980 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16984 msgid ""
16985 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16989 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16990 msgstr ""
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16993 msgid "Data"
16994 msgstr ""
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16997 msgid "Registry Editor"
16998 msgstr "Editor registrov"
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17001 msgid "Import Registry File"
17002 msgstr "Importuj súbor registrov"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17005 msgid "Export Registry File"
17006 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17009 msgid "Registry files (*.reg)"
17010 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17013 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17014 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17017 msgid "(cannot display value)"
17018 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17021 msgid "(unknown %d)"
17022 msgstr "(neznáme %d)"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17027 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17028 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17030 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17033 msgid "Unable to create a new registry key."
17034 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17036 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17039 msgid "Unable to create a new registry value."
17040 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17043 msgid ""
17044 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17045 "The specified key name already exists."
17046 msgstr ""
17048 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17049 msgid ""
17050 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17051 "The specified value name already exists."
17052 msgstr ""
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17057 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17058 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17063 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17064 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17069 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17070 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17073 msgid ""
17074 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17075 msgstr ""
17077 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17080 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17081 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17084 msgid ""
17085 "Usage:\n"
17086 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17087 "\n"
17088 "Options:\n"
17089 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17090 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17091 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17092 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17093 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17094 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17095 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17096 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17097 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17098 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17099 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17100 "  /?             Display this information and exit.\n"
17101 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17102 "to\n"
17103 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17104 "the\n"
17105 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17106 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17107 "\n"
17108 "Usage examples:\n"
17109 "  regedit \"import.reg\"\n"
17110 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17111 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17115 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17119 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17120 msgstr ""
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "No command was specified."
17125 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17126 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17129 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17130 msgstr ""
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17133 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17134 msgstr ""
17136 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17139 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17140 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17143 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17147 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Invalid name.\n"
17153 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17154 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17157 msgid ""
17158 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17159 "encountered at '%1'.\n"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17163 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid "Unsupported type.\n"
17169 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17170 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17172 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17173 #, fuzzy
17174 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17175 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17176 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "No command was specified."
17181 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17182 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17187 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17188 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17193 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17194 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Unsupported type.\n"
17199 msgid ""
17200 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17201 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17204 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Invalid name.\n"
17210 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17211 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17214 msgid ""
17215 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17221 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17222 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "No command was specified."
17227 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17228 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Quits the registry editor"
17233 msgid "Quits the Registry Editor"
17234 msgstr "Ukončí editor registrov"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17237 msgid "Adds keys to the favorites list"
17238 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17241 msgid "Removes keys from the favorites list"
17242 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17245 msgid "Shows or hides the status bar"
17246 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17249 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17253 msgid "Refreshes the window"
17254 msgstr "Obnoví okno"
17256 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17257 msgid "Deletes the selection"
17258 msgstr "Zmaže výber"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17261 msgid "Renames the selection"
17262 msgstr "Premenuje výber"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17265 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17266 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17269 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17273 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17277 msgid "Modifies the value's data"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17281 msgid "Adds a new key"
17282 msgstr "Pridá nový kľúč"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17285 msgid "Adds a new string value"
17286 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17289 msgid "Adds a new binary value"
17290 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Adds a new binary value"
17295 msgid "Adds a new 32-bit value"
17296 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17299 msgid "Imports a text file into the registry"
17300 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17303 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17304 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17307 msgid "Prints all or part of the registry"
17308 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Registry Editor"
17313 msgid "Opens Registry Editor Help"
17314 msgstr "Editor registrov"
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17317 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17323 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17324 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17327 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Value is too big (%u)"
17333 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17334 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17337 msgid "Confirm Value Delete"
17338 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17343 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17344 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Search string '%s' not found"
17349 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17350 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17352 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17353 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17354 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17356 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17357 msgid "New Key #%d"
17358 msgstr "Nový kľúč #%d"
17360 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17361 msgid "New Value #%d"
17362 msgstr "Nová hodnota #%d"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17367 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17368 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17371 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17375 msgid "Adds a new multi-string value"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17381 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17382 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "Adds a new string value"
17387 msgid "Adds a new expandable string value"
17388 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Confirm Value Delete"
17393 msgid "Confirm Key Delete"
17394 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17399 msgid ""
17400 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17401 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17404 msgid "Expands or collapses the selected node"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "C&ollate"
17410 msgid "Collapse"
17411 msgstr "Z&oradiť"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Adds a new binary value"
17416 msgid "Adds a new 64-bit value"
17417 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17419 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17420 msgid "Edit QWORD"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17424 msgid ""
17425 "Wine DLL Registration Utility\n"
17426 "\n"
17427 "Provides DLL registration services.\n"
17428 "\n"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17432 msgid ""
17433 "Usage:\n"
17434 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17435 "\n"
17436 "Options:\n"
17437 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17438 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17439 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17440 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17441 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17442 "\n"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17446 msgid ""
17447 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17448 "\n"
17449 msgstr ""
17451 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17452 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17456 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17460 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17464 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17468 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17469 msgstr ""
17471 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17472 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17473 msgstr ""
17475 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17476 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17480 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17484 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17485 msgstr ""
17487 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17488 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17489 msgstr ""
17491 #: programs/start/start.rc:57
17492 msgid ""
17493 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17494 "with that suffix.\n"
17495 "Usage:\n"
17496 "start [options] program_filename [...]\n"
17497 "start [options] document_filename\n"
17498 "\n"
17499 "Options:\n"
17500 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17501 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17502 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17503 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17504 "/min           Start the program minimized.\n"
17505 "/max           Start the program maximized.\n"
17506 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17507 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17508 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17509 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17510 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17511 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17512 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17513 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17514 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17515 "exit code.\n"
17516 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17517 "Explorer.\n"
17518 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17519 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17520 "/?             Display this help and exit.\n"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/start/start.rc:59
17524 msgid ""
17525 "Application could not be started, or no application associated with the "
17526 "specified file.\n"
17527 "ShellExecuteEx failed"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/start/start.rc:61
17531 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17532 msgstr ""
17534 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17535 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17539 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17543 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17547 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17551 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17555 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17559 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17560 msgstr ""
17562 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17563 msgid ""
17564 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17568 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17572 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17576 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17577 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17579 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17580 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17584 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17585 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17587 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17588 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17592 msgid "&New Task (Run...)"
17593 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17596 msgid "E&xit Task Manager"
17597 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17600 msgid "&Minimize On Use"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17604 msgid "&Hide When Minimized"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17608 msgid "&Show 16-bit tasks"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17612 msgid "&Refresh Now"
17613 msgstr "&Obnov teraz"
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17616 msgid "&Update Speed"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17620 msgid "&High"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17624 msgid "&Normal"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17628 msgid "&Low"
17629 msgstr ""
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17632 msgid "&Paused"
17633 msgstr "&Pozastavené"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17636 msgid "&Select Columns..."
17637 msgstr ""
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17640 msgid "&CPU History"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17644 msgid "&One Graph, All CPUs"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17648 msgid "One Graph &Per CPU"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17652 msgid "&Show Kernel Times"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17657 msgid "Tile &Horizontally"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17662 msgid "Tile &Vertically"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17667 msgid "&Minimize"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17672 msgid "&Cascade"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17677 msgid "&Bring To Front"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17681 msgid "&About Task Manager"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17685 msgid "&Switch To"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17689 msgid "&End Task"
17690 msgstr "&Ukonči úlohu"
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17693 msgid "&Go To Process"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17697 msgid "&End Process"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17701 msgid "End Process &Tree"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17705 msgid "&Debug"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17709 msgid "Set &Priority"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17713 msgid "&Realtime"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17717 #, fuzzy
17718 msgid "&Above Normal"
17719 msgstr "Normal"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17722 #, fuzzy
17723 msgid "&Below Normal"
17724 msgstr "Normal"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17727 msgid "Set &Affinity..."
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17731 msgid "Edit Debug &Channels..."
17732 msgstr ""
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17736 msgid "Task Manager"
17737 msgstr "Správca úloh"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17740 msgid "&New Task..."
17741 msgstr "&Nová úloha..."
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17744 msgid "&Show processes from all users"
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17748 msgid "CPU usage"
17749 msgstr "CPU využitie"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17752 msgid "Mem usage"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17756 msgid "Totals"
17757 msgstr ""
17759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17760 msgid "Commit charge (K)"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17764 msgid "Physical memory (K)"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17768 msgid "Kernel memory (K)"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17772 msgid "Handles"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17776 msgid "Threads"
17777 msgstr "Vlákna"
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17780 msgid "Processes"
17781 msgstr "Procesy"
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17785 msgid "Total"
17786 msgstr "Celkovo"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17789 msgid "Limit"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17793 msgid "Peak"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17797 #, fuzzy
17798 msgid "System Cache"
17799 msgstr "Systémová cesta"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17802 msgid "Paged"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17806 msgid "Nonpaged"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17810 msgid "CPU usage history"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17814 msgid "Memory usage history"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17818 msgid "Debug Channels"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17822 #, fuzzy
17823 msgid "Processor Affinity"
17824 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17827 msgid ""
17828 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17829 "allowed to execute on."
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17833 msgid "CPU 0"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17837 msgid "CPU 1"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17841 msgid "CPU 2"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17845 msgid "CPU 3"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17849 msgid "CPU 4"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17853 msgid "CPU 5"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17857 msgid "CPU 6"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17861 msgid "CPU 7"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17865 msgid "CPU 8"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17869 msgid "CPU 9"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17873 msgid "CPU 10"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17877 msgid "CPU 11"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17881 msgid "CPU 12"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17885 msgid "CPU 13"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17889 msgid "CPU 14"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17893 msgid "CPU 15"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17897 msgid "CPU 16"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17901 msgid "CPU 17"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17905 msgid "CPU 18"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17909 msgid "CPU 19"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17913 msgid "CPU 20"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17917 msgid "CPU 21"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17921 msgid "CPU 22"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17925 msgid "CPU 23"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17929 msgid "CPU 24"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17933 msgid "CPU 25"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17937 msgid "CPU 26"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17941 msgid "CPU 27"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17945 msgid "CPU 28"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17949 msgid "CPU 29"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17953 msgid "CPU 30"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17957 msgid "CPU 31"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17961 #, fuzzy
17962 msgid "Select Columns"
17963 msgstr "&Označiť všetko"
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17966 msgid ""
17967 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17971 #, fuzzy
17972 msgid "&Image Name"
17973 msgstr "&Súbor"
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17976 msgid "&PID (Process Identifier)"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17980 msgid "&CPU Usage"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17984 msgid "CPU Tim&e"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17988 msgid "&Memory Usage"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17992 msgid "Memory Usage &Delta"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17996 msgid "Pea&k Memory Usage"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18000 msgid "Page &Faults"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18004 msgid "&USER Objects"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18008 msgid "I/O Reads"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18012 msgid "I/O Read Bytes"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18016 msgid "&Session ID"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18020 msgid "User &Name"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18024 msgid "Page F&aults Delta"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18028 msgid "&Virtual Memory Size"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18032 msgid "Pa&ged Pool"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18036 msgid "N&on-paged Pool"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18040 msgid "Base P&riority"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18044 msgid "&Handle Count"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18048 msgid "&Thread Count"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18052 msgid "GDI Objects"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18056 msgid "I/O Writes"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18060 msgid "I/O Write Bytes"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18064 msgid "I/O Other"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18068 msgid "I/O Other Bytes"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18072 msgid "Create New Task"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18076 msgid "Runs a new program"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18080 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18084 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18088 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18092 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18096 msgid "Displays tasks by using large icons"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18100 msgid "Displays tasks by using small icons"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18104 msgid "Displays information about each task"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18108 msgid "Updates the display twice per second"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18112 msgid "Updates the display every two seconds"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18116 msgid "Updates the display every four seconds"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18120 msgid "Does not automatically update"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18124 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18128 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18132 msgid "Minimizes the windows"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18136 msgid "Maximizes the windows"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18140 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18144 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18148 msgid "Displays Task Manager help topics"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18152 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18156 msgid "Exits the Task Manager application"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18160 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18164 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18168 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18172 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18176 msgid "Each CPU has its own history graph"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18180 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18184 msgid "Tells the selected tasks to close"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18188 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18192 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18196 msgid "Removes the process from the system"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18200 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18204 msgid "Attaches the debugger to this process"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18208 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18212 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18216 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18220 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18224 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18228 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18232 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18236 msgid "Controls Debug Channels"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18240 msgid "Performance"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18244 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18248 msgid "Processes: %d"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18252 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18256 msgid "Image Name"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18260 msgid "PID"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18264 msgid "CPU"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18268 msgid "CPU Time"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18272 msgid "Mem Usage"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18276 msgid "Mem Delta"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18280 msgid "Peak Mem Usage"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18284 msgid "Page Faults"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18288 msgid "USER Objects"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18292 msgid "Session ID"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18296 msgid "Username"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18300 msgid "PF Delta"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18304 msgid "VM Size"
18305 msgstr ""
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18308 msgid "Paged Pool"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18312 msgid "NP Pool"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18316 msgid "Base Pri"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18320 msgid "Task Manager Warning"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18324 msgid ""
18325 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18326 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18327 "sure you want to change the priority class?"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18331 msgid "Unable to Change Priority"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18335 msgid ""
18336 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18337 "results including loss of data and system instability. The\n"
18338 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18339 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18340 "terminate the process?"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18344 msgid "Unable to Terminate Process"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18348 msgid ""
18349 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18350 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18354 msgid "Unable to Debug Process"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18358 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18362 msgid "Invalid Option"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18366 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18370 msgid "System Idle Process"
18371 msgstr "Nečinné procesy systému"
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18374 msgid "Not Responding"
18375 msgstr "Neodpovedá"
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18378 msgid "Running"
18379 msgstr "Beží"
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18382 msgid "Task"
18383 msgstr "Úloha"
18385 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18386 msgid "Wine Application Uninstaller"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18390 msgid ""
18391 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18392 "executable.\n"
18393 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18397 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18401 msgid ""
18402 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18406 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18410 msgid ""
18411 "Wine Application Uninstaller\n"
18412 "\n"
18413 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18414 "\n"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18418 msgid ""
18419 "Usage:\n"
18420 "  uninstaller [options]\n"
18421 "\n"
18422 "Options:\n"
18423 "  --help\t    Display this information.\n"
18424 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18425 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18426 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18427 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18428 "\n"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/view/view.rc:36
18432 msgid "&Pan"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/view/view.rc:38
18436 msgid "&Scale to Window"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/view/view.rc:40
18440 msgid "&Left"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/view/view.rc:41
18444 msgid "&Right"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/view/view.rc:49
18448 msgid "Regular Metafile Viewer"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/view/view.rc:50
18452 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18456 msgid "Waiting for Program"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18460 msgid "Terminate Process"
18461 msgstr "Ukončiť proces"
18463 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18464 msgid ""
18465 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18466 "responding.\n"
18467 "\n"
18468 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18469 msgstr ""
18471 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18472 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18473 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18476 msgid ""
18477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18478 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18479 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18480 "option) any later version."
18481 msgstr ""
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18484 msgid "Windows registration information"
18485 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18488 msgid "&Owner:"
18489 msgstr "&Vlastník:"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18492 msgid "Organi&zation:"
18493 msgstr "Organi&zácia:"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18496 msgid "Application settings"
18497 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18500 msgid ""
18501 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18502 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18503 "or per-application settings in those tabs as well."
18504 msgstr ""
18505 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18506 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18507 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18510 #, fuzzy
18511 #| msgid "&Add application..."
18512 msgid "Add appli&cation..."
18513 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18516 msgid "&Remove application"
18517 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18520 msgid "&Windows Version:"
18521 msgstr "&Verzia Windows:"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18524 msgid "Window settings"
18525 msgstr "Nastavenia okna"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18528 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18532 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18536 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18540 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18541 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18544 msgid "Desktop &size:"
18545 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18548 msgid "Screen resolution"
18549 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18552 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18556 msgid "DLL overrides"
18557 msgstr "DLL prepísania"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18560 msgid ""
18561 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18562 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18563 "application)."
18564 msgstr ""
18565 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18566 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18567 "aplikáciou)."
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18570 msgid "&New override for library:"
18571 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18574 msgid "A&dd"
18575 msgstr ""
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18578 msgid "Existing &overrides:"
18579 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18582 msgid "&Edit..."
18583 msgstr "&Upraviť..."
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18586 msgid "Edit Override"
18587 msgstr "Upraviť prepísanie"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18590 msgid "Load order"
18591 msgstr "Poradie načítavania"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18594 msgid "&Builtin (Wine)"
18595 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18598 msgid "&Native (Windows)"
18599 msgstr "&Natívne (Windows)"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18604 msgid "Buil&tin then Native"
18605 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18608 msgid "Nati&ve then Builtin"
18609 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18612 msgid "Select Drive Letter"
18613 msgstr ""
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Drive configuration"
18618 msgstr "Informácie"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18621 msgid ""
18622 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18623 "edited."
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "&Add..."
18629 msgid "A&dd..."
18630 msgstr "&Pridať..."
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18633 msgid "&Path:"
18634 msgstr "&Cesta:"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18637 #, fuzzy
18638 #| msgid "Show &Advanced"
18639 msgid "Show Advan&ced"
18640 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18643 msgid "De&vice:"
18644 msgstr "Za&riadenie:"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18647 msgid "Bro&wse..."
18648 msgstr "Pre&chádzať..."
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18651 msgid "&Label:"
18652 msgstr "&Označenie:"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18655 msgid "S&erial:"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18659 #, fuzzy
18660 msgid "&Show dot files"
18661 msgstr "&Detaily"
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18664 msgid "Driver diagnostics"
18665 msgstr "Diagnostika ovládača"
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18668 msgid "Defaults"
18669 msgstr "Predvolené"
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18672 msgid "Output device:"
18673 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18676 msgid "Voice output device:"
18677 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18680 msgid "Input device:"
18681 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18684 msgid "Voice input device:"
18685 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18688 msgid "&Test Sound"
18689 msgstr "&Skúška zvuku"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Speaker configuration"
18694 msgstr "Informácie"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18697 msgid "Speakers:"
18698 msgstr ""
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18701 msgid "Appearance"
18702 msgstr "Vzhľad"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18705 msgid "&Theme:"
18706 msgstr ""
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18709 #, fuzzy
18710 msgid "&Install theme..."
18711 msgstr "&Skomentovať..."
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18714 msgid "It&em:"
18715 msgstr ""
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18718 msgid "C&olor:"
18719 msgstr ""
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18722 msgid "MIME types"
18723 msgstr ""
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18726 msgid "Manage file &associations"
18727 msgstr ""
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Folders"
18732 msgstr "Systémové adresáre"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18735 msgid "&Link to:"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18739 msgid "Libraries"
18740 msgstr ""
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18743 msgid "Drives"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18747 msgid "Select the Unix target directory, please."
18748 msgstr ""
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Advanced"
18753 msgid "Hide Advan&ced"
18754 msgstr "Pokročilý"
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18757 msgid "(No Theme)"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18761 msgid "Graphics"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18765 msgid "Desktop Integration"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18769 msgid "Audio"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18773 msgid "About"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18777 #, fuzzy
18778 msgid "Wine configuration"
18779 msgstr "Informácie"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18782 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18783 msgstr ""
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18786 #, fuzzy
18787 msgid "Select a theme file"
18788 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18791 msgid "Folder"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18795 msgid "Links to"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18799 msgid "Wine configuration for %s"
18800 msgstr ""
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18803 msgid "Selected driver: %s"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18807 #, fuzzy
18808 msgid "(None)"
18809 msgstr "Žiadne"
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18812 msgid "Audio test failed!"
18813 msgstr ""
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18816 #, fuzzy
18817 msgid "(System default)"
18818 msgstr "Systémová cesta"
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18821 msgid "5.1 Surround"
18822 msgstr ""
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18825 msgid "Quadraphonic"
18826 msgstr ""
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18829 msgid "Stereo"
18830 msgstr ""
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18833 msgid "Mono"
18834 msgstr ""
18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18837 msgid ""
18838 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18839 "Are you sure you want to do this?"
18840 msgstr ""
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18843 msgid "Warning: system library"
18844 msgstr ""
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18847 msgid "native"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18851 msgid "builtin"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18855 msgid "native, builtin"
18856 msgstr ""
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18859 msgid "builtin, native"
18860 msgstr ""
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18863 msgid "disabled"
18864 msgstr ""
18866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18867 msgid "Default Settings"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18871 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18875 msgid "Use global settings"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18879 msgid "Select an executable file"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Autodetect"
18885 msgstr "Automatická &detekcia"
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18888 msgid "Local hard disk"
18889 msgstr ""
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18892 msgid "Network share"
18893 msgstr ""
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18896 msgid "Floppy disk"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18900 msgid "CD-ROM"
18901 msgstr ""
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18904 msgid ""
18905 "You cannot add any more drives.\n"
18906 "\n"
18907 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18911 msgid "System drive"
18912 msgstr "Systémová jednotka"
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18915 msgid ""
18916 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18917 "\n"
18918 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18919 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18923 msgctxt "Drive letter"
18924 msgid "Letter"
18925 msgstr "Písmeno"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Create New Folder"
18930 msgid "Target folder"
18931 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18934 msgid ""
18935 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18936 "\n"
18937 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18938 msgstr ""
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18941 msgid "Controls Background"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18945 msgid "Controls Text"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18949 msgid "Menu Background"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18953 msgid "Menu Text"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18957 msgid "Scrollbar"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18961 msgid "Selection Background"
18962 msgstr ""
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18965 msgid "Selection Text"
18966 msgstr ""
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18969 msgid "Tooltip Background"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18973 msgid "Tooltip Text"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18977 msgid "Window Background"
18978 msgstr "Pozadie okna"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18981 msgid "Window Text"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Active Title Bar"
18987 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18990 msgid "Active Title Text"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18994 msgid "Inactive Title Bar"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18998 msgid "Inactive Title Text"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19002 msgid "Message Box Text"
19003 msgstr ""
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19006 msgid "Application Workspace"
19007 msgstr ""
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19010 msgid "Window Frame"
19011 msgstr ""
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19014 msgid "Active Border"
19015 msgstr ""
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19018 msgid "Inactive Border"
19019 msgstr ""
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19022 msgid "Controls Shadow"
19023 msgstr ""
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19026 msgid "Gray Text"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19030 msgid "Controls Highlight"
19031 msgstr ""
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19034 msgid "Controls Dark Shadow"
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19038 msgid "Controls Light"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19042 msgid "Controls Alternate Background"
19043 msgstr ""
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19046 msgid "Hot Tracked Item"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19050 msgid "Active Title Bar Gradient"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19054 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19058 msgid "Menu Highlight"
19059 msgstr ""
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19062 msgid "Menu Bar"
19063 msgstr ""
19065 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19066 msgid ""
19067 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19068 "The command is invalid.\n"
19069 msgstr ""
19071 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19072 #, fuzzy
19073 msgid "Program Error"
19074 msgstr ""
19075 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19076 "&Vlastnosti\n"
19077 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19078 "&Properties"
19080 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19081 msgid ""
19082 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19083 "sorry for the inconvenience."
19084 msgstr ""
19086 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19087 msgid ""
19088 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19089 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19090 "Database</a> for tips about running this application."
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19094 #, fuzzy
19095 msgid "Show &Details"
19096 msgstr "&Detaily"
19098 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Program Error Details"
19101 msgstr ""
19102 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19103 "&Vlastnosti\n"
19104 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19105 "&Properties"
19107 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19108 msgid ""
19109 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19110 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19111 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19112 "and attach that file to the report."
19113 msgstr ""
19115 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19116 msgid ""
19117 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19118 "the process to obtain a backtrace."
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19122 msgid "(unidentified)"
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Saving failed"
19128 msgstr "Otvoriť súbor"
19130 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19131 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19135 #, fuzzy
19136 msgid "&Open\tEnter"
19137 msgstr "&Otvoriť..."
19139 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Re&name..."
19142 msgstr "&Skomentovať..."
19144 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19147 msgstr ""
19148 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19149 "&Vlastnosti\n"
19150 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19151 "&Properties"
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19154 msgid "Cr&eate Directory..."
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19158 msgid "&Disk"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19162 msgid "Connect &Network Drive..."
19163 msgstr ""
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19166 msgid "&Disconnect Network Drive"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19170 msgid "&Name"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19174 msgid "&All File Details"
19175 msgstr ""
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19178 msgid "&Sort by Name"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19182 msgid "Sort &by Type"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19186 msgid "Sort by Si&ze"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19190 msgid "Sort by &Date"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19194 msgid "Filter by&..."
19195 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19198 msgid "&Drive Bar"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19202 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19206 msgid "New &Window"
19207 msgstr "Nové &okno"
19209 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19210 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19211 msgstr ""
19213 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19214 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19218 msgid "&About Wine File Manager"
19219 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19222 msgid "Select destination"
19223 msgstr "Zvoľte cieľ"
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19226 msgid "By File Type"
19227 msgstr "Podľa typu súboru"
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19230 #, fuzzy
19231 msgid "File type"
19232 msgstr "Súbor"
19234 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19235 msgid "&Directories"
19236 msgstr "&Priečinky"
19238 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19239 msgid "&Programs"
19240 msgstr "&Programy"
19242 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19243 msgid "Docu&ments"
19244 msgstr "Doku&menty"
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19247 msgid "&Other files"
19248 msgstr "&Ostatné súbory"
19250 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19251 msgid "Show Hidden/&System Files"
19252 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19254 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19255 msgid "&File Name:"
19256 msgstr "&Súbor:"
19258 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19259 msgid "Full &Path:"
19260 msgstr "Celá &cesta:"
19262 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19263 msgid "Last Change:"
19264 msgstr "Posledná zmena:"
19266 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19267 msgid "Cop&yright:"
19268 msgstr ""
19270 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19271 msgid "&System"
19272 msgstr "&Systém"
19274 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19275 msgid "&Compressed"
19276 msgstr ""
19278 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19279 msgid "Version information"
19280 msgstr "Informácie o verzii"
19282 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19283 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19284 msgid "S"
19285 msgstr ""
19287 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19288 msgid "Applying font settings"
19289 msgstr ""
19291 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19292 msgid "Error while selecting new font."
19293 msgstr ""
19295 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19296 msgid "Wine File Manager"
19297 msgstr ""
19299 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19300 msgid "root fs"
19301 msgstr ""
19303 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19304 msgid "Shell"
19305 msgstr ""
19307 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Creation date"
19310 msgstr "&Dátum"
19312 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Access date"
19315 msgstr "&Dátum"
19317 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Modification date"
19320 msgstr "&Dátum"
19322 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19323 msgid "Index/Inode"
19324 msgstr ""
19326 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19327 msgid "%1 of %2 free"
19328 msgstr ""
19330 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19331 msgid "&Game"
19332 msgstr "&Hra"
19334 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19335 msgid "&New\tF2"
19336 msgstr "&Nová\tF2"
19338 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19339 msgid "Question &Marks"
19340 msgstr "&Otázniky"
19342 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19343 msgid "&Beginner"
19344 msgstr "&Začiatočník"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "Interface"
19349 msgid "&Intermediate"
19350 msgstr "Rozhranie"
19352 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19353 msgid "&Expert"
19354 msgstr "&Skúsený"
19356 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19357 msgid "&Custom..."
19358 msgstr "&Vlastná..."
19360 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19361 msgid "&Fastest Times"
19362 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19365 msgid "&About WineMine"
19366 msgstr "&O programe WineMine"
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19369 msgid "Fastest Times"
19370 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19373 msgid "Fastest times"
19374 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19377 msgid "Beginner"
19378 msgstr "Začiatočník"
19380 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19381 #, fuzzy
19382 #| msgid "Interface"
19383 msgid "Intermediate"
19384 msgstr "Rozhranie"
19386 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19387 msgid "Expert"
19388 msgstr "Skúsený"
19390 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "Activation"
19393 msgid "Reset Results"
19394 msgstr "Aktivácia"
19396 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19397 msgid "Congratulations!"
19398 msgstr "Gratulujem!"
19400 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19401 msgid "Please enter your name"
19402 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19404 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19405 msgid "Custom Game"
19406 msgstr "Vlastná hra"
19408 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19409 msgid "Rows"
19410 msgstr "Riadky"
19412 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19413 msgid "Columns"
19414 msgstr "Stĺpce"
19416 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19417 msgid "Mines"
19418 msgstr ""
19420 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19421 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19422 msgstr ""
19424 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19425 msgid "WineMine"
19426 msgstr ""
19428 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19429 msgid "Nobody"
19430 msgstr "Nikto"
19432 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19433 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19437 msgid "Printer &setup..."
19438 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19441 msgid "&Annotate..."
19442 msgstr "&Skomentovať..."
19444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19445 msgid "&Bookmark"
19446 msgstr "&Záložka"
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19449 msgid "&Define..."
19450 msgstr "&Definovať..."
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19453 msgid "Always on &top"
19454 msgstr "Vždy na &vrchu"
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19457 msgid "Fonts"
19458 msgstr "Písma"
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19461 msgid "Small"
19462 msgstr "Malé"
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19465 msgid "Large"
19466 msgstr "Veľké"
19468 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19469 msgid "&Help on help\tF1"
19470 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19473 msgid "&About Wine Help"
19474 msgstr "&O programe Wine Help"
19476 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19477 msgid "Annotation..."
19478 msgstr "Anotácia..."
19480 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19481 msgid "Copy"
19482 msgstr "Kopírovať"
19484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19485 msgid "Index"
19486 msgstr "Obsah"
19488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19489 msgid "Search"
19490 msgstr "Hľadať"
19492 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19493 msgid "Wine Help"
19494 msgstr "Wine Pomoc"
19496 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19497 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19498 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19500 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19501 msgid "Summary"
19502 msgstr "Zhrnutie"
19504 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19505 msgid "&Index"
19506 msgstr "&Obsah"
19508 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19509 msgid "Help files (*.hlp)"
19510 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19512 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19513 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19514 msgstr ""
19516 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19517 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19518 msgstr ""
19520 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19521 msgid "Help topics: "
19522 msgstr ""
19524 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19525 msgid "Error: Command line not supported\n"
19526 msgstr ""
19528 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Error: Alias not found\n"
19531 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19533 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19534 msgid "Error: Invalid query\n"
19535 msgstr ""
19537 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19538 #, fuzzy
19539 #| msgid "Invalid name.\n"
19540 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19541 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19544 msgid "&New...\tCtrl+N"
19545 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19548 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19549 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19552 msgid "&Clear\tDel"
19553 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19556 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19557 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19560 msgid "Find &next\tF3"
19561 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19564 msgid "Read-&only"
19565 msgstr "Len na &čítanie"
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19568 msgid "&Modified"
19569 msgstr "&Upravené"
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19572 msgid "E&xtras"
19573 msgstr "D&oplnky"
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19576 msgid "Selection &info"
19577 msgstr ""
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19580 msgid "Character &format"
19581 msgstr ""
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19584 msgid "&Def. char format"
19585 msgstr ""
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19588 msgid "Paragrap&h format"
19589 msgstr ""
19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19592 msgid "&Get text"
19593 msgstr ""
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19596 msgid "&Format Bar"
19597 msgstr ""
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19600 msgid "&Ruler"
19601 msgstr "&Pravítko"
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19604 msgid "&Insert"
19605 msgstr "&Vložiť"
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19608 msgid "&Date and time..."
19609 msgstr "&Dátum a čas..."
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19612 msgid "F&ormat"
19613 msgstr ""
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19616 #, fuzzy
19617 #| msgid "List"
19618 msgid "&Lists"
19619 msgstr "Zoznam"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19622 msgid "&Bullet points"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19626 msgid "Numbers"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19630 msgid "Letters - lower case"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19634 msgid "Letters - upper case"
19635 msgstr ""
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19638 msgid "Roman numerals - lower case"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19642 msgid "Roman numerals - upper case"
19643 msgstr ""
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19646 msgid "&Paragraph..."
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19650 msgid "&Tabs..."
19651 msgstr "&Karty..."
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19654 msgid "Backgroun&d"
19655 msgstr "Poza&die"
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19658 msgid "&System\tCtrl+1"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19662 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19663 msgstr ""
19665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19666 msgid "&About Wine Wordpad"
19667 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19670 msgid "Automatic"
19671 msgstr ""
19673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19674 msgid "Date and time"
19675 msgstr "Dátum a čas"
19677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19678 msgid "Available formats"
19679 msgstr "Dostupné formáty"
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19682 msgid "New document type"
19683 msgstr ""
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19686 msgid "Paragraph format"
19687 msgstr ""
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19690 msgid "Indentation"
19691 msgstr "Odsadenie"
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19694 msgid "Left"
19695 msgstr "Vľavo"
19697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19698 msgid "Right"
19699 msgstr "Vpravo"
19701 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19702 msgid "First line"
19703 msgstr "Prvý riadok"
19705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19706 msgid "Alignment"
19707 msgstr "Zarovnanie"
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19710 msgid "Tabs"
19711 msgstr "Karty"
19713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19714 msgid "Tab stops"
19715 msgstr ""
19717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19718 msgid "&Add"
19719 msgstr "&Pridať"
19721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19722 msgid "Remove al&l"
19723 msgstr "Odstrániť &všetko"
19725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19726 msgid "Line wrapping"
19727 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19730 msgid "&No line wrapping"
19731 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19734 msgid "Wrap text by the &window border"
19735 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19738 msgid "Wrap text by the &margin"
19739 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19742 msgid "Toolbars"
19743 msgstr "Panely nástrojov"
19745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19746 msgctxt "accelerator Align Left"
19747 msgid "L"
19748 msgstr "L"
19750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19751 msgctxt "accelerator Align Center"
19752 msgid "E"
19753 msgstr "E"
19755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19756 msgctxt "accelerator Align Right"
19757 msgid "R"
19758 msgstr "R"
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19761 msgctxt "accelerator Redo"
19762 msgid "Y"
19763 msgstr "Y"
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19766 msgctxt "accelerator Bold"
19767 msgid "B"
19768 msgstr "B"
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19771 msgctxt "accelerator Italic"
19772 msgid "I"
19773 msgstr "I"
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19776 msgctxt "accelerator Underline"
19777 msgid "U"
19778 msgstr "U"
19780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19781 msgid "All documents (*.*)"
19782 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19784 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19785 msgid "Text documents (*.txt)"
19786 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19791 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19792 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19795 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19796 msgstr ""
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19799 msgid "Rich text document"
19800 msgstr ""
19802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19803 msgid "Text document"
19804 msgstr "Textový dokument"
19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19807 msgid "Unicode text document"
19808 msgstr "Unicode textový dokument"
19810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19811 msgid "Printer files (*.prn)"
19812 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19815 msgid "Center"
19816 msgstr "Centrovať"
19818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19819 msgid "Text"
19820 msgstr "Text"
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19823 msgid "Rich text"
19824 msgstr ""
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19827 msgid "Next page"
19828 msgstr "Ďalšia strana"
19830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19831 msgid "Previous page"
19832 msgstr "Predchádzajúca strana"
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19835 msgid "Two pages"
19836 msgstr "Dve stránky"
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19839 msgid "One page"
19840 msgstr "Jedna stránka"
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19843 msgid "Zoom in"
19844 msgstr "Priblížiť"
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19847 msgid "Zoom out"
19848 msgstr "Oddialiť"
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19851 msgid "Page"
19852 msgstr "Strana"
19854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19855 msgid "Pages"
19856 msgstr "Strany"
19858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19859 msgctxt "unit: centimeter"
19860 msgid "cm"
19861 msgstr "cm"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19864 #, fuzzy
19865 msgctxt "unit: inch"
19866 msgid "in"
19867 msgstr " min."
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19870 msgid "inch"
19871 msgstr ""
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19874 msgctxt "unit: point"
19875 msgid "pt"
19876 msgstr "pt"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19879 msgid "Document"
19880 msgstr "Dokument"
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19883 msgid "Save changes to '%s'?"
19884 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19887 msgid "Finished searching the document."
19888 msgstr ""
19890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19891 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19892 msgstr ""
19894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19895 msgid ""
19896 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19897 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19898 msgstr ""
19900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19901 msgid "Invalid number format."
19902 msgstr ""
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19905 msgid "OLE storage documents are not supported."
19906 msgstr ""
19908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19909 msgid "Could not save the file."
19910 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19913 msgid "You do not have access to save the file."
19914 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19917 msgid "Could not open the file."
19918 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19921 msgid "You do not have access to open the file."
19922 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19925 msgid "Printing not implemented."
19926 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19929 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19930 msgstr ""
19932 #: programs/write/write.rc:30
19933 msgid "Starting Wordpad failed"
19934 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19936 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19937 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19938 msgstr ""
19940 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19941 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19942 msgstr ""
19944 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19945 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19946 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19948 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19949 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19950 msgstr ""
19952 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19953 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19954 msgstr ""
19956 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19957 msgid ""
19958 "Is '%1' a filename or directory\n"
19959 "on the target?\n"
19960 "(F - File, D - Directory)\n"
19961 msgstr ""
19963 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19964 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19965 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19967 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19968 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19969 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19971 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19972 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19973 msgstr ""
19975 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19976 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19977 msgstr ""
19979 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19980 msgctxt "File key"
19981 msgid "F"
19982 msgstr ""
19984 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19985 msgctxt "Directory key"
19986 msgid "D"
19987 msgstr ""
19989 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19990 msgid ""
19991 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19992 "\n"
19993 "Syntax:\n"
19994 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19995 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19996 "\n"
19997 "Where:\n"
19998 "\n"
19999 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20000 "\tmore files.\n"
20001 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20002 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20003 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20004 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20005 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20006 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20007 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20008 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20009 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20010 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20011 "[/N]  Copy using short names.\n"
20012 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20013 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20014 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20015 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20016 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20017 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20018 "\tarchive attribute.\n"
20019 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20020 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20021 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20022 "\t\tthan source.\n"
20023 "\n"
20024 msgstr ""