1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
771 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1326 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1330 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1332 #| msgctxt "object state"
1335 msgstr "por defeutu"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:45
1341 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1342 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1344 msgstr "&Contraseña:"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:50
1347 msgid "&Remember my password"
1348 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:30
1351 msgid "Connect to %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:31
1355 msgid "Connecting to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:32
1359 msgid "Logon unsuccessful"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:33
1364 "Make sure that your user name\n"
1365 "and password are correct."
1368 #: dlls/credui/credui.rc:35
1370 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1372 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1373 "entering your password."
1376 #: dlls/credui/credui.rc:34
1377 msgid "Caps Lock is On"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1381 msgid "Authority Key Identifier"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1385 msgid "Key Attributes"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1389 msgid "Key Usage Restriction"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1393 msgid "Subject Alternative Name"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1397 msgid "Issuer Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1401 msgid "Basic Constraints"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1409 msgid "Certificate Policies"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1413 msgid "Subject Key Identifier"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1417 msgid "CRL Reason Code"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1421 msgid "CRL Distribution Points"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1425 msgid "Enhanced Key Usage"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1429 msgid "Authority Information Access"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1433 msgid "Certificate Extensions"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1437 msgid "Next Update Location"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1441 msgid "Yes or No Trust"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1445 msgid "Email Address"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1449 msgid "Unstructured Name"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1453 msgid "Content Type"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1457 msgid "Message Digest"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1461 msgid "Signing Time"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1465 msgid "Counter Sign"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1469 msgid "Challenge Password"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1473 msgid "Unstructured Address"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1477 msgid "S/MIME Capabilities"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1481 msgid "Prefer Signed Data"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1485 msgctxt "Certification Practice Statement"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1494 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1498 msgid "Certification Authority Issuer"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1502 msgid "Certification Template Name"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1506 msgid "Certificate Type"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1510 msgid "Certificate Manifold"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1514 msgid "Netscape Cert Type"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1518 msgid "Netscape Base URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1522 msgid "Netscape Revocation URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1526 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1530 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1534 msgid "Netscape CA Policy URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1538 msgid "Netscape SSL ServerName"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1542 msgid "Netscape Comment"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1546 msgid "Country/Region"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1550 msgid "Organization"
1551 msgstr "Organización"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1554 msgid "Organizational Unit"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1566 msgid "State or Province"
1567 msgstr "Estáu o provincia"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1586 msgid "Domain Component"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1590 msgid "Street Address"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1594 msgid "Serial Number"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1602 msgid "Cross CA Version"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1606 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1610 msgid "Principal Name"
1611 msgstr "Nome principal"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1614 msgid "Windows Product Update"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1618 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1626 msgid "Enrollment CSP"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1631 msgstr "Númberu CRL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1634 msgid "Delta CRL Indicator"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1638 msgid "Issuing Distribution Point"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1642 msgid "Freshest CRL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1646 msgid "Name Constraints"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1650 msgid "Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1654 msgid "Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1658 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1662 msgid "Application Policies"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1666 msgid "Application Policy Mappings"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1670 msgid "Application Policy Constraints"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1678 msgid "CMC Response"
1679 msgstr "Rempuesta CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1682 msgid "Unsigned CMC Request"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1686 msgid "CMC Status Info"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1690 msgid "CMC Extensions"
1691 msgstr "Estensiones CMC"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1694 msgid "CMC Attributes"
1695 msgstr "Atributos CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1702 msgid "PKCS 7 Signed"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1706 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1710 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1714 msgid "PKCS 7 Digested"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1718 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1722 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1726 msgid "Virtual Base CRL Number"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1730 msgid "Next CRL Publish"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1734 msgid "CA Encryption Certificate"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1738 msgid "Key Recovery Agent"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1742 msgid "Certificate Template Information"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1746 msgid "Enterprise Root OID"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1750 msgid "Dummy Signer"
1751 msgstr "Roblador maniquín"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1754 msgid "Encrypted Private Key"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1758 msgid "Published CRL Locations"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1762 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1766 msgid "Transaction Id"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1770 msgid "Sender Nonce"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1774 msgid "Recipient Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1782 msgid "Get Certificate"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1790 msgid "Revoke Request"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1794 msgid "Query Pending"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1798 msgid "Certificate Trust List"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1802 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1806 msgid "Private Key Usage Period"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1810 msgid "Client Information"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1814 msgid "Server Authentication"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1818 msgid "Client Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1822 msgid "Code Signing"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1826 msgid "Secure Email"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1830 msgid "Time Stamping"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1834 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1838 msgid "Microsoft Time Stamping"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1842 msgid "IP security end system"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1846 msgid "IP security tunnel termination"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1850 msgid "IP security user"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1854 msgid "Encrypting File System"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1858 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1862 msgid "Windows System Component Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1866 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1870 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1874 msgid "Key Pack Licenses"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1878 msgid "License Server Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1882 msgid "Smart Card Logon"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1886 msgid "Digital Rights"
1887 msgstr "Drechos dixitales"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1890 msgid "Qualified Subordination"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1894 msgid "Key Recovery"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1898 msgid "Document Signing"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1902 msgid "IP security IKE intermediate"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1906 msgid "File Recovery"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1910 msgid "Root List Signer"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1914 msgid "All application policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1918 msgid "Directory Service Email Replication"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1922 msgid "Certificate Request Agent"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1926 msgid "Lifetime Signing"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1930 msgid "All issuance policies"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1934 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1942 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1946 msgid "Other People"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1950 msgid "Trusted Publishers"
1951 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1954 msgid "Untrusted Certificates"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1962 msgid "Certificate Issuer"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1966 msgid "Certificate Serial Number="
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1974 msgid "Email Address="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1982 msgid "Directory Address"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1991 msgstr "Direición IP="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1998 msgid "Registered ID="
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2002 msgid "Unknown Key Usage"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2006 msgid "Subject Type="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2010 msgctxt "Certificate Authority"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2019 msgid "Path Length Constraint="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2023 msgctxt "path length"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2028 msgid "Information Not Available"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2032 msgid "Authority Info Access"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2036 msgid "Access Method="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2040 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2049 msgid "Unknown Access Method"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2053 msgid "Alternative Name"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2057 msgid "CRL Distribution Point"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2061 msgid "Distribution Point Name"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2066 msgstr "Nome completu"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2081 msgid "Key Compromise"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2085 msgid "CA Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2089 msgid "Affiliation Changed"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2097 msgid "Operation Ceased"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2101 msgid "Certificate Hold"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2105 msgid "Financial Information="
2106 msgstr "Información financiera="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2113 msgid "Not Available"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2117 msgid "Meets Criteria="
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2121 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2133 msgid "Digital Signature"
2134 msgstr "Robla dixital"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2137 msgid "Non-Repudiation"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2141 msgid "Key Encipherment"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2145 msgid "Data Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2149 msgid "Key Agreement"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2153 msgid "Certificate Signing"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2157 msgid "Off-line CRL Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2165 msgid "Encipher Only"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2169 msgid "Decipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2173 msgid "SSL Client Authentication"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2177 msgid "SSL Server Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2197 msgid "Signature CA"
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2201 msgid "Certificate Policy"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2205 msgid "Policy Identifier: "
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2209 msgid "Policy Qualifier Info"
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2213 msgid "Policy Qualifier Id="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2221 msgid "Notice Reference"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2225 msgid "Organization="
2226 msgstr "Organización="
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2229 msgid "Notice Number="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2233 msgid "Notice Text="
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2237 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2238 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2243 msgid "&Install Certificate..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2247 msgid "Issuer &Statement"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2255 msgid "&Edit Properties..."
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2259 msgid "&Copy to File..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2263 msgid "Certification Path"
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2267 msgid "Certification path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2271 msgid "&View Certificate"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2275 msgid "Certificate &status:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2284 msgstr "Más &información"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2287 msgid "&Friendly name:"
2288 msgstr "Nome &amigable:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2291 #: programs/progman/progman.rc:170
2292 msgid "&Description:"
2293 msgstr "&Descripción:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2296 msgid "Certificate purposes"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2300 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2304 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2308 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2312 msgid "Add &Purpose..."
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2321 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2325 msgid "Select Certificate Store"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2329 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2333 msgid "&Show physical stores"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2339 msgid "Certificate Import Wizard"
2340 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2343 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2348 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2349 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2351 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2352 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2353 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2354 "lists, and certificate trust lists.\n"
2356 "To continue, click Next."
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2366 msgstr "R&estolar..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2370 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2371 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2375 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2379 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2384 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2389 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2390 "location for the certificates."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2394 msgid "&Automatically select certificate store"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2398 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2402 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2406 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2410 msgid "You have specified the following settings:"
2411 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2414 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2415 msgid "Certificates"
2416 msgstr "Certificaos"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2419 msgid "I&ntended purpose:"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2424 msgstr "&Importar..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2427 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2429 msgstr "&Esportar..."
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2432 msgid "&Advanced..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2436 msgid "Certificate intended purposes"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2440 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2441 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2442 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2443 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2444 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2449 msgid "Advanced Options"
2450 msgstr "Opciones avanzaes"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2453 msgid "Certificate purpose"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2458 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2462 msgid "&Certificate purposes:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2469 msgid "Certificate Export Wizard"
2470 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2473 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2478 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2479 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2481 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2482 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2483 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2484 "lists, and certificate trust lists.\n"
2486 "To continue, click Next."
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2491 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2492 "to protect the private key on a later page."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2496 msgid "Do you wish to export the private key?"
2497 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2500 msgid "&Yes, export the private key"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2504 msgid "N&o, do not export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2508 msgid "&Confirm password:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2512 msgid "Select the format you want to use:"
2513 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2516 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2520 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2524 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2528 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2532 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2536 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2540 msgid "&Enable strong encryption"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2544 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2548 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2552 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2556 msgid "Select Certificate"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr "Namái estensiones"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2686 msgstr "Clave pública"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2707 msgstr "Descripción"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr "Ficheru a importar"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr "Falló la importación."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr "Data de caducidá"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr "Falló la esportación."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3059 msgstr "Allugamientu"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 msgid "Select a certificate"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Entá nun s'implementó"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Axuste rexonal"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr "CHINESE_GB2312"
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr "CHINESE_BIG5"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgstr "S&incronizar"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 msgstr "Propie&daes"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3276 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3284 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3290 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3336 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3345 msgctxt "table of contents"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3357 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3358 msgid "Cinepak Video codec"
3359 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3361 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3362 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3363 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3365 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3371 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3375 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3387 msgstr "Guardar &como..."
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3390 msgid "Print &format..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3398 msgid "Print previe&w"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3406 msgid "&Standard bar"
3407 msgstr "Barra &estándar"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3410 msgid "&Address bar"
3411 msgstr "Barra de &direiciones"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3418 msgid "&Add to Favorites..."
3419 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3422 msgid "&About Internet Explorer"
3423 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3430 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3444 msgstr "Imprentar..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3451 msgid "Searching for %s"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3455 msgid "Start downloading %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3459 msgid "Downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3463 msgid "Asking for %s"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3468 msgstr "Páxina d'aniciu"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3471 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3472 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3475 msgid "&Current page"
3476 msgstr "Páxina &actual"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3479 msgid "&Default page"
3480 msgstr "&Páxina predeterminada"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3484 msgstr "Páxina &balera"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3487 msgid "Browsing history"
3488 msgstr "Historial de restolar"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3491 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3492 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3495 msgid "Delete &files..."
3496 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3499 msgid "&Settings..."
3500 msgstr "&Axustes..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3503 msgid "Delete browsing history"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3508 "Temporary internet files\n"
3509 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3511 "Ficheros temporales d'internet\n"
3512 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3517 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3518 "preferences and login information."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3524 "List of websites you have accessed."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3530 "Usernames and other information you have entered into forms."
3532 "Datos de formularios\n"
3533 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3538 "Saved passwords you have entered into forms."
3541 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3549 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3550 "certificate authorities and publishers."
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3554 msgid "Certificates..."
3555 msgstr "Certificaos..."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3558 msgid "Publishers..."
3559 msgstr "Espublizadores..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3566 msgid "Automatic configuration"
3567 msgstr "Configuración automática"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3570 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3574 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3582 msgid "Proxy server"
3583 msgstr "Sirvidor proxy"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3586 msgid "Use a proxy server"
3587 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3594 msgid "Internet Settings"
3595 msgstr "Axustes d'internet"
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3598 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3602 msgid "Security settings for zone: "
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3635 msgstr "&Inhabilitar"
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3639 #| msgctxt "recycle bin"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3648 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3650 #| msgid "Overwrite %1?"
3652 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3659 msgid "Connected (xinput device)"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3668 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3669 "updated here until you restart this applet."
3671 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3672 "hasta que reanicies esti applet."
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3683 msgid "Force Feedback Effect"
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:66
3688 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3689 "direction can be changed with the controller axis."
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:77
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:80
3722 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3723 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:84
3728 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3729 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3732 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:88
3734 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3735 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:92
3740 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3741 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3745 msgid "Game Controllers"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3749 msgid "Test and configure game controllers."
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3753 msgid "Error converting object to primitive type"
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3757 msgid "Invalid procedure call or argument"
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3761 msgid "Subscript out of range"
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3765 msgid "Out of stack space"
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3769 msgid "Object required"
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3773 msgid "Automation server can't create object"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3777 msgid "Object doesn't support this property or method"
3778 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3781 msgid "Object doesn't support this action"
3782 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3785 msgid "Argument not optional"
3786 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3789 msgid "Syntax error"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3793 msgid "Expected ';'"
3794 msgstr "Esperábase «;»"
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3797 msgid "Expected '('"
3798 msgstr "Esperábase «(»"
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3801 msgid "Expected ')'"
3802 msgstr "Esperábase «)»"
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3805 msgid "Expected identifier"
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3809 msgid "Expected '='"
3810 msgstr "Esperábase «=»"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3813 msgid "Invalid character"
3814 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3817 msgid "Unterminated string constant"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3821 msgid "'return' statement outside of function"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3825 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3829 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3833 msgid "Label redefined"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3837 msgid "Label not found"
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3841 msgid "Expected '@end'"
3842 msgstr "Esperábase «@end»"
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3845 msgid "Conditional compilation is turned off"
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3849 msgid "Expected '@'"
3850 msgstr "Esperábase «@»"
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3853 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3857 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3861 msgid "Unknown runtime error"
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3865 msgid "Number expected"
3868 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3869 msgid "Function expected"
3872 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3873 msgid "'[object]' is not a date object"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3877 msgid "Object expected"
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3881 msgid "Illegal assignment"
3882 msgstr "Asignación illegal"
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3885 msgid "'|' is undefined"
3886 msgstr "«|» nun se definió"
3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3889 msgid "Boolean object expected"
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3893 msgid "Cannot delete '|'"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3897 msgid "VBArray object expected"
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3901 msgid "JScript object expected"
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3905 msgid "Enumerator object expected"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3909 msgid "Regular Expression object expected"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3913 msgid "Syntax error in regular expression"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3917 msgid "Exception thrown and not caught"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3921 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3925 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3929 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3933 msgid "Precision is out of range"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3937 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3941 msgid "Array object expected"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3946 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3951 msgid "Cyclic __proto__ value"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3955 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3959 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3963 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3967 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3971 msgid "'this' is not a | object"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3975 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3978 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3979 msgid "Wine kernel DLL"
3982 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3983 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3987 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3988 msgid "Western Europe and United States"
3991 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3993 #| msgctxt "maximum 31 characters"
3994 #| msgid "Central Europe Standard Time"
3995 msgid "Central Europe"
3996 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
3998 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4002 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4006 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4007 msgid "Traditional Chinese"
4010 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4011 msgid "Simplified Chinese"
4014 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4018 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4022 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4031 msgid "Invalid function.\n"
4032 msgstr "La función nun ye válida.\n"
4034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4035 msgid "File not found.\n"
4036 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
4038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4039 msgid "Path not found.\n"
4040 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
4042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4043 msgid "Too many open files.\n"
4044 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
4046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4047 msgid "Access denied.\n"
4050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4051 msgid "Invalid handle.\n"
4054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4055 msgid "Memory trashed.\n"
4058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4059 msgid "Not enough memory.\n"
4062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4063 msgid "Invalid block.\n"
4066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4067 msgid "Bad environment.\n"
4070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4071 msgid "Bad format.\n"
4074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4075 msgid "Invalid access.\n"
4078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4079 msgid "Invalid data.\n"
4080 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4083 msgid "Out of memory.\n"
4084 msgstr "Ensin memoria.\n"
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4087 msgid "Invalid drive.\n"
4088 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4091 msgid "Can't delete current directory.\n"
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4095 msgid "Not same device.\n"
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4099 msgid "No more files.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4103 msgid "Write protected.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4111 msgid "Not ready.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4115 msgid "Bad command.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4119 msgid "CRC error.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4123 msgid "Bad length.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4127 msgid "Seek error.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4131 msgid "Not DOS disk.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4135 msgid "Sector not found.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4139 msgid "Out of paper.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4143 msgid "Write fault.\n"
4144 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4147 msgid "Read fault.\n"
4148 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4151 msgid "General failure.\n"
4152 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4155 msgid "Sharing violation.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4159 msgid "Lock violation.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4163 msgid "Wrong disk.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4167 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4171 msgid "End of file.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4175 msgid "Disk full.\n"
4176 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4179 msgid "Request not supported.\n"
4180 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4183 msgid "Remote machine not listening.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4187 msgid "Duplicate network name.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4191 msgid "Bad network path.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4195 msgid "Network busy.\n"
4196 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4199 msgid "Device does not exist.\n"
4200 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4203 msgid "Too many commands.\n"
4204 msgstr "Milenta comandos.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4207 msgid "Adapter hardware error.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4211 msgid "Bad network response.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4215 msgid "Unexpected network error.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4219 msgid "Bad remote adapter.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4223 msgid "Print queue full.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4227 msgid "No spool space.\n"
4228 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4231 msgid "Print canceled.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4235 msgid "Network name deleted.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4239 msgid "Network access denied.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4243 msgid "Bad device type.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4247 msgid "Bad network name.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4251 msgid "Too many network names.\n"
4252 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4255 msgid "Too many network sessions.\n"
4256 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4259 msgid "Sharing paused.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4263 msgid "Request not accepted.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4267 msgid "Redirector paused.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4271 msgid "File exists.\n"
4272 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4275 msgid "Cannot create.\n"
4276 msgstr "Nun pue crease.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4279 msgid "Int24 failure.\n"
4280 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4283 msgid "Out of structures.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4287 msgid "Already assigned.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4291 msgid "Invalid password.\n"
4292 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4295 msgid "Invalid parameter.\n"
4296 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4299 msgid "Net write fault.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4303 msgid "No process slots.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4307 msgid "Too many semaphores.\n"
4308 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4311 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4315 msgid "Semaphore is set.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4319 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4323 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4327 msgid "Semaphore owner died.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4331 msgid "Semaphore user limit.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4335 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4339 msgid "Drive locked.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4343 msgid "Broken pipe.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4347 msgid "Open failed.\n"
4348 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4351 msgid "Buffer overflow.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4355 msgid "No more search handles.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4359 msgid "Invalid target handle.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4363 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4367 msgid "Invalid verify switch.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4371 msgid "Bad driver level.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4375 msgid "Call not implemented.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4379 msgid "Semaphore timeout.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4383 msgid "Insufficient buffer.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4387 msgid "Invalid name.\n"
4388 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4391 msgid "Invalid level.\n"
4392 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4395 msgid "No volume label.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4399 msgid "Module not found.\n"
4400 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4403 msgid "Procedure not found.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4407 msgid "No children to wait for.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4411 msgid "Child process has not completed.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4415 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4419 msgid "Negative seek.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4423 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4427 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4431 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4435 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4439 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4443 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4447 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4451 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4455 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4459 msgid "Drive is busy.\n"
4460 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4463 msgid "Same drive.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4467 msgid "Not top-level directory.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4471 msgid "Directory is not empty.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4475 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4479 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4483 msgid "Path is busy.\n"
4484 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4487 msgid "Already a SUBST target.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4491 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4495 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4499 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4503 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4507 msgid "Volume label too long.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4511 msgid "Too many TCBs.\n"
4512 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4515 msgid "Signal refused.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4519 msgid "Segment discarded.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4523 msgid "Segment not locked.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4527 msgid "Bad thread ID address.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4531 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4535 msgid "Path is invalid.\n"
4536 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4539 msgid "Signal pending.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4543 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4547 msgid "Lock failed.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4551 msgid "Resource in use.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4555 msgid "Cancel violation.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4559 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4563 msgid "Invalid segment number.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4567 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4571 msgid "File already exists.\n"
4572 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4575 msgid "Invalid flag number.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4579 msgid "Semaphore name not found.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4583 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4587 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4591 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4595 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4599 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4603 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4607 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4611 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4615 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4619 msgid "IOPL not enabled.\n"
4620 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4623 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4627 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4631 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4635 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4639 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4643 msgid "Environment variable not found.\n"
4644 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4647 msgid "No signal sent.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4651 msgid "File name is too long.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4655 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4659 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4663 msgid "Invalid signal number.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4667 msgid "Error setting signal handler.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4671 msgid "Segment locked.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4675 msgid "Too many modules.\n"
4676 msgstr "Milenta módulos.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4679 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4683 msgid "Machine type mismatch.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4691 msgid "Pipe busy.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4695 msgid "Pipe closed.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4699 msgid "Pipe not connected.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4703 msgid "More data available.\n"
4704 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4707 msgid "Session canceled.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4711 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4715 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4719 msgid "No more data available.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4723 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4727 msgid "Directory name invalid.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4731 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4735 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4739 msgid "Extended attribute table full.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4743 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4747 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4751 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4755 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4759 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4763 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4767 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4771 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4772 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4775 msgid "Invalid address.\n"
4776 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4779 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4780 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4783 msgid "Pipe connected.\n"
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4787 msgid "Pipe listening.\n"
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4791 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4795 msgid "I/O operation aborted.\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4799 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4803 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4807 msgid "No access to memory location.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4811 msgid "Swap error.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4815 msgid "Stack overflow.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4819 msgid "Invalid message.\n"
4820 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4823 msgid "Cannot complete.\n"
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4827 msgid "Invalid flags.\n"
4828 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4831 msgid "Unrecognized volume.\n"
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4835 msgid "File invalid.\n"
4836 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4839 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4843 msgid "Nonexistent token.\n"
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4847 msgid "Registry corrupt.\n"
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4851 msgid "Invalid key.\n"
4852 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4855 msgid "Can't open registry key.\n"
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4859 msgid "Can't read registry key.\n"
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4863 msgid "Can't write registry key.\n"
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4867 msgid "Registry has been recovered.\n"
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4871 msgid "Registry is corrupt.\n"
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4875 msgid "I/O to registry failed.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4879 msgid "Not registry file.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4883 msgid "Key deleted.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4887 msgid "No registry log space.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4891 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4895 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4899 msgid "Notify change request in progress.\n"
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4903 msgid "Dependent services are running.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4907 msgid "Invalid service control.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4911 msgid "Service request timeout.\n"
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4915 msgid "Cannot create service thread.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4919 msgid "Service database locked.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4923 msgid "Service already running.\n"
4924 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4927 msgid "Invalid service account.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4931 msgid "Service is disabled.\n"
4932 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4935 msgid "Circular dependency.\n"
4936 msgstr "Dependencia circular.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4939 msgid "Service does not exist.\n"
4940 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4943 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4947 msgid "Service not active.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4951 msgid "Service controller connect failed.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4955 msgid "Exception in service.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4959 msgid "Database does not exist.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4963 msgid "Service-specific error.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4967 msgid "Process aborted.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4971 msgid "Service dependency failed.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4975 msgid "Service login failed.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4979 msgid "Service start-hang.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4983 msgid "Invalid service lock.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4987 msgid "Service marked for delete.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4991 msgid "Service exists.\n"
4992 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4995 msgid "System running last-known-good config.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4999 msgid "Service dependency deleted.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5003 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5007 msgid "Service not started since last boot.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5011 msgid "Duplicate service name.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5015 msgid "Different service account.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5019 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5023 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5027 msgid "No recovery program for service.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5031 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5035 msgid "End of media.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5039 msgid "Filemark detected.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5043 msgid "Beginning of media.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5047 msgid "Setmark detected.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5051 msgid "No data detected.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5055 msgid "Partition failure.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5059 msgid "Invalid block length.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5063 msgid "Device not partitioned.\n"
5064 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5067 msgid "Unable to lock media.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5071 msgid "Unable to unload media.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5075 msgid "Media changed.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5079 msgid "I/O bus reset.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5083 msgid "No media in drive.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5087 msgid "No Unicode translation.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5091 msgid "DLL initialization failed.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5095 msgid "Shutdown in progress.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5099 msgid "No shutdown in progress.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5103 msgid "I/O device error.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5107 msgid "No serial devices found.\n"
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5111 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5115 msgid "Serial I/O completed.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5119 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5123 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5127 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5131 msgid "Unknown floppy error.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5135 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5139 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5143 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5147 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5151 msgid "End of tape media.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5155 msgid "Not enough server memory.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5159 msgid "Possible deadlock.\n"
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5163 msgid "Incorrect alignment.\n"
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5167 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5171 msgid "Set-power-state failed.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5175 msgid "Too many links.\n"
5176 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5179 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5183 msgid "Wrong operating system.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5187 msgid "Single-instance application.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5191 msgid "Real-mode application.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5195 msgid "Invalid DLL.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5199 msgid "No associated application.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5203 msgid "DDE failure.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5207 msgid "DLL not found.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5211 msgid "Out of user handles.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5215 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5216 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5219 msgid "The source element is empty.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5223 msgid "The destination element is full.\n"
5224 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5227 msgid "The element address is invalid.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5231 msgid "The magazine is not present.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5235 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5239 msgid "The device requires cleaning.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5243 msgid "The device door is open.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5247 msgid "The device is not connected.\n"
5248 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5251 msgid "Element not found.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5255 msgid "No match found.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5259 msgid "Property set not found.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5263 msgid "Point not found.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5267 msgid "No running tracking service.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5271 msgid "No such volume ID.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5275 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5276 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5279 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5283 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5287 msgid "The journal is being deleted.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5291 msgid "The journal is not active.\n"
5292 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5295 msgid "Potential matching file found.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5299 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5303 msgid "Invalid device name.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5307 msgid "Connection unavailable.\n"
5308 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5311 msgid "Device already remembered.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5315 msgid "No network or bad path.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5319 msgid "Invalid network provider name.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5323 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5327 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5331 msgid "Not a container.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5335 msgid "Extended error.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5339 msgid "Invalid group name.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5343 msgid "Invalid computer name.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5347 msgid "Invalid event name.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5351 msgid "Invalid domain name.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5355 msgid "Invalid service name.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5359 msgid "Invalid network name.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5363 msgid "Invalid share name.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5367 msgid "Invalid message name.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5371 msgid "Invalid message destination.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5375 msgid "Session credential conflict.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5379 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5383 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5387 msgid "No network.\n"
5388 msgstr "Nun hai rede.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5391 msgid "Operation canceled by user.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5395 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5399 msgid "Connection refused.\n"
5400 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5403 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5407 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5411 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5415 msgid "Connection invalid.\n"
5416 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5419 msgid "Connection is active.\n"
5420 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5423 msgid "Network unreachable.\n"
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5427 msgid "Host unreachable.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5431 msgid "Protocol unreachable.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5435 msgid "Port unreachable.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5439 msgid "Request aborted.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5443 msgid "Connection aborted.\n"
5444 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5447 msgid "Please retry operation.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5451 msgid "Connection count limit reached.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5455 msgid "Login time restriction.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5459 msgid "Login workstation restriction.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5463 msgid "Incorrect network address.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5467 msgid "Service already registered.\n"
5468 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5471 msgid "Service not found.\n"
5472 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5475 msgid "User not authenticated.\n"
5476 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5479 msgid "User not logged on.\n"
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5483 msgid "Continue work in progress.\n"
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5487 msgid "Already initialized.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5491 msgid "No more local devices.\n"
5492 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5495 msgid "The site does not exist.\n"
5496 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5499 msgid "The domain controller already exists.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5503 msgid "Supported only when connected.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5507 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5511 msgid "The user profile is invalid.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5515 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5519 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5523 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5527 msgid "No quotas for account.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5531 msgid "Local user session key.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5535 msgid "Password too complex for LM.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5539 msgid "Unknown revision.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5543 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5547 msgid "Invalid owner.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5551 msgid "Invalid primary group.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5555 msgid "No impersonation token.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5559 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5563 msgid "No logon servers available.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5567 msgid "No such logon session.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5571 msgid "No such privilege.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5575 msgid "Privilege not held.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5579 msgid "Invalid account name.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5583 msgid "User already exists.\n"
5584 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5587 msgid "No such user.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5591 msgid "Group already exists.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5595 msgid "No such group.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5599 msgid "User already in group.\n"
5600 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5603 msgid "User not in group.\n"
5604 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5607 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5611 msgid "Wrong password.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5615 msgid "Ill-formed password.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5619 msgid "Password restriction.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5623 msgid "Logon failure.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5627 msgid "Account restriction.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5631 msgid "Invalid logon hours.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5635 msgid "Invalid workstation.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5639 msgid "Password expired.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5643 msgid "Account disabled.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5647 msgid "No security ID mapped.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5651 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5655 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5659 msgid "Invalid sub authority.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5663 msgid "Invalid ACL.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5667 msgid "Invalid SID.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5671 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5675 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5679 msgid "Server disabled.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5683 msgid "Server not disabled.\n"
5684 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5687 msgid "Invalid ID authority.\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5691 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5695 msgid "Invalid group attributes.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5699 msgid "Bad impersonation level.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5703 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5707 msgid "Bad validation class.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5711 msgid "Bad token type.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5715 msgid "No security on object.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5719 msgid "Can't access domain information.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5723 msgid "Invalid server state.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5727 msgid "Invalid domain state.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5731 msgid "Invalid domain role.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5735 msgid "No such domain.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5739 msgid "Domain already exists.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5743 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5747 msgid "Internal database corruption.\n"
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5751 msgid "Internal error.\n"
5752 msgstr "Fallu internu.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5755 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5759 msgid "Bad descriptor format.\n"
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5763 msgid "Not a logon process.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5767 msgid "Logon session ID exists.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5771 msgid "Unknown authentication package.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5775 msgid "Bad logon session state.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5779 msgid "Logon session ID collision.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5783 msgid "Invalid logon type.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5787 msgid "Cannot impersonate.\n"
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5791 msgid "Invalid transaction state.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5795 msgid "Security DB commit failure.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5799 msgid "Account is built-in.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5803 msgid "Group is built-in.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5807 msgid "User is built-in.\n"
5808 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5811 msgid "Group is primary for user.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5815 msgid "Token already in use.\n"
5816 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5819 msgid "No such local group.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5823 msgid "User not in local group.\n"
5824 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5827 msgid "User already in local group.\n"
5828 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5831 msgid "Local group already exists.\n"
5832 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5835 msgid "Logon type not granted.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5839 msgid "Too many secrets.\n"
5840 msgstr "Milenta secretos.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5843 msgid "Secret too long.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5847 msgid "Internal security DB error.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5851 msgid "Too many context IDs.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5855 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5859 msgid "No such member.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5863 msgid "Invalid member.\n"
5864 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5867 msgid "Too many SIDs.\n"
5868 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5871 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5875 msgid "No inheritable components.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5879 msgid "File or directory corrupt.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5883 msgid "Disk is corrupt.\n"
5884 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5887 msgid "No user session key.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5891 msgid "License quota exceeded.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5895 msgid "Wrong target name.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5899 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5903 msgid "Time skew between client and server.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5907 msgid "Invalid window handle.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5911 msgid "Invalid menu handle.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5915 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5919 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5923 msgid "Invalid hook handle.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5927 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5931 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5935 msgid "Can't find window class.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5939 msgid "Window owned by another thread.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5943 msgid "Hotkey already registered.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5947 msgid "Class already exists.\n"
5948 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5951 msgid "Class does not exist.\n"
5952 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5955 msgid "Class has open windows.\n"
5956 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5959 msgid "Invalid index.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5963 msgid "Invalid icon handle.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5967 msgid "Private dialog index.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5971 msgid "List box ID not found.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5975 msgid "No wildcard characters.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5979 msgid "Clipboard not open.\n"
5980 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5983 msgid "Hotkey not registered.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5987 msgid "Not a dialog window.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5991 msgid "Control ID not found.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5995 msgid "Invalid combo box message.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5999 msgid "Not a combo box window.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6003 msgid "Invalid edit height.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6007 msgid "DC not found.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6011 msgid "Invalid hook filter.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6015 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6019 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6023 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6027 msgid "Journal hook already set.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6031 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6035 msgid "Invalid list box message.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6039 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6043 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6047 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6051 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6055 msgid "Window has no system menu.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6059 msgid "Invalid message box style.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6063 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6067 msgid "Screen already locked.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6071 msgid "Window handles have different parents.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6075 msgid "Not a child window.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6079 msgid "Invalid GW command.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6083 msgid "Invalid thread ID.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6087 msgid "Not an MDI child window.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6091 msgid "Popup menu already active.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6095 msgid "No scrollbars.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6099 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6103 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6107 msgid "No system resources.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6111 msgid "No non-paged system resources.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6115 msgid "No paged system resources.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6119 msgid "No working set quota.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6123 msgid "No page file quota.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6127 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6131 msgid "Menu item not found.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6135 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6139 msgid "Hook type not allowed.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6143 msgid "Interactive window station required.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6151 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6155 msgid "Event log file corrupt.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6159 msgid "Event log can't start.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6163 msgid "Event log file full.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6167 msgid "Event log file changed.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6171 msgid "Installer service failed.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6175 msgid "Installation aborted by user.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6179 msgid "Installation failure.\n"
6180 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6183 msgid "Installation suspended.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6187 msgid "Unknown product.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6191 msgid "Unknown feature.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6195 msgid "Unknown component.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6199 msgid "Unknown property.\n"
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6203 msgid "Invalid handle state.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6207 msgid "Bad configuration.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6211 msgid "Index is missing.\n"
6212 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6215 msgid "Installation source is missing.\n"
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6219 msgid "Wrong installation package version.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6223 msgid "Product uninstalled.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6227 msgid "Invalid query syntax.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6231 msgid "Invalid field.\n"
6232 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6235 msgid "Device removed.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6239 msgid "Installation already running.\n"
6240 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6243 msgid "Installation package failed to open.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6247 msgid "Installation package is invalid.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6251 msgid "Installer user interface failed.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6255 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6259 msgid "Installation language not supported.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6263 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6267 msgid "Installation package rejected.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6271 msgid "Function could not be called.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6275 msgid "Function failed.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6279 msgid "Invalid table.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6283 msgid "Data type mismatch.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6287 msgid "Unsupported type.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6291 msgid "Creation failed.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6295 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6299 msgid "Installation platform not supported.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6303 msgid "Installer not used.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6307 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6311 msgid "Invalid patch package.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6315 msgid "Unsupported patch package.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6319 msgid "Another version is installed.\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6323 msgid "Invalid command line.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6327 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6331 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6335 msgid "Invalid string binding.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6339 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6343 msgid "Invalid binding.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6347 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6351 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6355 msgid "Invalid string UUID.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6359 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6363 msgid "Invalid network address.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6367 msgid "No endpoint found.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6371 msgid "Invalid timeout value.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6375 msgid "Object UUID not found.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6379 msgid "UUID already registered.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6383 msgid "UUID type already registered.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6387 msgid "Server already listening.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6391 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6395 msgid "RPC server not listening.\n"
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6399 msgid "Unknown manager type.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6403 msgid "Unknown interface.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6407 msgid "No bindings.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6411 msgid "No protocol sequences.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6415 msgid "Can't create endpoint.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6419 msgid "Out of resources.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6423 msgid "RPC server unavailable.\n"
6424 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6427 msgid "RPC server too busy.\n"
6428 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6431 msgid "Invalid network options.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6435 msgid "No RPC call active.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6439 msgid "RPC call failed.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6443 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6447 msgid "RPC protocol error.\n"
6448 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6451 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6455 msgid "Invalid tag.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6459 msgid "Invalid array bounds.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6463 msgid "No entry name.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6467 msgid "Invalid name syntax.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6471 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6475 msgid "No network address.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6479 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6483 msgid "Unknown authentication type.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6487 msgid "Maximum calls too low.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6491 msgid "String too long.\n"
6492 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6495 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6499 msgid "Procedure number out of range.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6503 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6507 msgid "Unknown authentication service.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6511 msgid "Unknown authentication level.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6515 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6519 msgid "Unknown authorization service.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6523 msgid "Invalid entry.\n"
6524 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6527 msgid "Can't perform operation.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6531 msgid "Endpoints not registered.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6535 msgid "Nothing to export.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6539 msgid "Incomplete name.\n"
6540 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6543 msgid "Invalid version option.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6547 msgid "No more members.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6551 msgid "Not all objects unexported.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6555 msgid "Interface not found.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6559 msgid "Entry already exists.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6563 msgid "Entry not found.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6567 msgid "Name service unavailable.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6571 msgid "Invalid network address family.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6575 msgid "Operation not supported.\n"
6576 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6579 msgid "No security context available.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6583 msgid "RPCInternal error.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6587 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6591 msgid "Address error.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6595 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6599 msgid "Floating-point underflow.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6603 msgid "Floating-point overflow.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6607 msgid "No more entries.\n"
6608 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6611 msgid "Character translation table open failed.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6615 msgid "Character translation table file too small.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6619 msgid "Null context handle.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6623 msgid "Context handle damaged.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6627 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6631 msgid "Cannot get call handle.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6635 msgid "Null reference pointer.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6639 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6643 msgid "Byte count too small.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6647 msgid "Bad stub data.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6651 msgid "Invalid user buffer.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6655 msgid "Unrecognized media.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6659 msgid "No trust secret.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6663 msgid "No trust SAM account.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6667 msgid "Trusted domain failure.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6671 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6675 msgid "Trust logon failure.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6679 msgid "RPC call already in progress.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6683 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6687 msgid "Account expired.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6691 msgid "Redirector has open handles.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6695 msgid "Printer driver already installed.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6699 msgid "Unknown port.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6703 msgid "Unknown printer driver.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6707 msgid "Unknown print processor.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6711 msgid "Invalid separator file.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6715 msgid "Invalid priority.\n"
6716 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6719 msgid "Invalid printer name.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6723 msgid "Printer already exists.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6727 msgid "Invalid printer command.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6731 msgid "Invalid data type.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6735 msgid "Invalid environment.\n"
6736 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6739 msgid "No more bindings.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6743 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6747 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6751 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6755 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6759 msgid "Server has open handles.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6763 msgid "Resource data not found.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6767 msgid "Resource type not found.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6771 msgid "Resource name not found.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6775 msgid "Resource language not found.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6779 msgid "Not enough quota.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6783 msgid "No interfaces.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6787 msgid "RPC call canceled.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6791 msgid "Binding incomplete.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6795 msgid "RPC comm failure.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6799 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6803 msgid "No principal name registered.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6807 msgid "Not an RPC error.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6811 msgid "UUID is local only.\n"
6812 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6815 msgid "Security package error.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6819 msgid "Thread not canceled.\n"
6820 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6823 msgid "Invalid handle operation.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6827 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6831 msgid "Wrong stub version.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6835 msgid "Invalid pipe object.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6839 msgid "Wrong pipe order.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6843 msgid "Wrong pipe version.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6847 msgid "Group member not found.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6851 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6855 msgid "Invalid object.\n"
6856 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6859 msgid "Invalid time.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6863 msgid "Invalid form name.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6867 msgid "Invalid form size.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6871 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6875 msgid "Printer deleted.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6879 msgid "Invalid printer state.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6883 msgid "User must change password.\n"
6884 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6887 msgid "Domain controller not found.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6891 msgid "Account locked out.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6895 msgid "Invalid pixel format.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6899 msgid "Invalid driver.\n"
6900 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6903 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6907 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6911 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6915 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6919 msgid "RPC pipe closed.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6923 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6927 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6931 msgid "No site name available.\n"
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6935 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6936 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6939 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6943 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6947 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6951 msgid "The interface could not be exported.\n"
6952 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6955 msgid "The profile could not be added.\n"
6956 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6959 msgid "The profile element could not be added.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6963 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6967 msgid "The group element could not be added.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6971 msgid "The group element could not be removed.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6975 msgid "The username could not be found.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6979 msgid "This network connection does not exist.\n"
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6984 #| msgid "Open failed.\n"
6985 msgid "Call interrupted.\n"
6986 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6990 #| msgid "Invalid field.\n"
6991 msgid "Invalid file handle.\n"
6992 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6996 #| msgid "Invalid address.\n"
6997 msgid "Invalid pointer address.\n"
6998 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7002 #| msgid "Invalid name.\n"
7003 msgid "Invalid argument.\n"
7004 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7007 msgid "Connection reset by peer.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7012 #| msgid "Path not found.\n"
7013 msgid "Host not found.\n"
7014 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7018 #| msgid "File not found.\n"
7019 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7020 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7024 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7025 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7026 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7029 msgid "Name valid, no data record.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7034 #| msgid "Not implemented"
7035 msgid "Not implemented.\n"
7036 msgstr "Nun s'implementó"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7040 #| msgid "Open failed.\n"
7041 msgid "Call failed.\n"
7042 msgstr "Falló l'apertura.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7045 msgid "No Signature found in file.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7050 #| msgid "Invalid level.\n"
7051 msgid "Invalid call.\n"
7052 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7056 #| msgid "Help not available."
7057 msgid "Resource is not currently available.\n"
7058 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7060 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7065 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7067 #| msgctxt "Drive letter"
7072 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7074 #| msgctxt "Drive letter"
7076 msgid "Letter Small"
7079 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7083 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7087 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7091 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7097 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7099 #| msgid "&Execute..."
7101 msgstr "&Executar..."
7103 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7105 #| msgctxt "accelerator Select All"
7110 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7112 #| msgctxt "accelerator Select All"
7117 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7123 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7125 #| msgctxt "accelerator Select All"
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7134 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7138 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7142 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7146 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7150 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7154 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7158 msgstr "Bloc de notes"
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7165 msgid "Envelope #10"
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7169 msgid "Envelope #11"
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7173 msgid "Envelope #12"
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7177 msgid "Envelope #14"
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7181 msgid "C size sheet"
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7185 msgid "D size sheet"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7189 msgid "E size sheet"
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7213 msgid "Envelope C65"
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7233 msgid "Envelope Monarch"
7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7237 msgid "6 3/4 Envelope"
7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7241 msgid "US Std Fanfold"
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7245 msgid "German Std Fanfold"
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7249 msgid "German Legal Fanfold"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7257 msgid "Japanese Postcard"
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7273 msgid "Envelope Invite"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7278 #| msgctxt "Drive letter"
7280 msgid "Letter Extra"
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7288 msgid "Tabloid Extra"
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7298 msgid "Letter Transverse"
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7302 msgid "A4 Transverse"
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7306 msgid "Letter Extra Transverse"
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7319 #| msgctxt "Drive letter"
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7329 msgid "A5 Transverse"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7333 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7349 msgid "B5 (ISO) Extra"
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7354 #| msgctxt "accelerator Select All"
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7360 msgid "A3 Transverse"
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7364 msgid "A3 Extra Transverse"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7368 msgid "Japanese Double Postcard"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7373 #| msgctxt "accelerator Select All"
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7379 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7383 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7387 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7391 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7395 msgid "Letter Rotated"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7411 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7415 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7419 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7423 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7431 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7435 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7439 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7443 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7451 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7459 msgid "Japan Envelope You #4"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7463 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7475 msgid "PRC 32K(Big)"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7479 msgid "PRC Envelope #1"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7483 msgid "PRC Envelope #2"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7487 msgid "PRC Envelope #3"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7491 msgid "PRC Envelope #4"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7495 msgid "PRC Envelope #5"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7499 msgid "PRC Envelope #6"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7503 msgid "PRC Envelope #7"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7507 msgid "PRC Envelope #8"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7511 msgid "PRC Envelope #9"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7515 msgid "PRC Envelope #10"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7519 msgid "PRC 16K Rotated"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7523 msgid "PRC 32K Rotated"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7527 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7531 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7535 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7539 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7543 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7547 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7551 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7555 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7559 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7563 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7567 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7571 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7573 msgstr "Puertu llocal"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7576 msgid "Local Monitor"
7579 #: dlls/localui/localui.rc:39
7580 msgid "Add a Local Port"
7583 #: dlls/localui/localui.rc:42
7584 msgid "&Enter the port name to add:"
7587 #: dlls/localui/localui.rc:51
7588 msgid "Configure LPT Port"
7591 #: dlls/localui/localui.rc:54
7592 msgid "Timeout (seconds)"
7595 #: dlls/localui/localui.rc:55
7596 msgid "&Transmission Retry:"
7599 #: dlls/localui/localui.rc:32
7600 msgid "'%s' is not a valid port name"
7603 #: dlls/localui/localui.rc:33
7604 msgid "Port %s already exists"
7607 #: dlls/localui/localui.rc:34
7608 msgid "This port has no options to configure"
7611 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7612 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7615 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7620 msgid "Begin request has already been made.\n"
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7624 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7629 #| msgid "Class already exists.\n"
7630 msgid "Clock was stopped\n"
7631 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7633 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7634 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7638 msgid "Buffer is too small.\n"
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7643 #| msgid "Invalid address.\n"
7644 msgid "Invalid request.\n"
7645 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7649 #| msgid "Invalid member.\n"
7650 msgid "Invalid stream number.\n"
7651 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7655 #| msgid "Invalid data.\n"
7656 msgid "Invalid media type.\n"
7657 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7661 #| msgid "No more entries.\n"
7662 msgid "No more input is accepted.\n"
7663 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7665 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7666 msgid "Object is not initialized.\n"
7669 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7671 #| msgid "Operation not supported.\n"
7672 msgid "Representation is not supported.\n"
7673 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7676 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7680 msgid "Unsupported service.\n"
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7685 #| msgid "Internal error.\n"
7686 msgid "Unexpected error.\n"
7687 msgstr "Fallu internu.\n"
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7691 #| msgid "Invalid entry.\n"
7692 msgid "Invalid type.\n"
7693 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7695 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7697 #| msgid "Invalid field.\n"
7698 msgid "Invalid file format.\n"
7699 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7703 #| msgid "Invalid message.\n"
7704 msgid "Invalid timestamp.\n"
7705 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7708 msgid "Unsupported scheme.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7712 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7716 msgid "Unsupported time format.\n"
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7720 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7724 msgid "No duration set for the sample.\n"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7729 #| msgid "Invalid data.\n"
7730 msgid "Invalid stream data.\n"
7731 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7735 #| msgid "Help not available."
7736 msgid "Realtime support is not available.\n"
7737 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7741 #| msgid "Cannot create.\n"
7742 msgid "Unsupported rate.\n"
7743 msgstr "Nun pue crease.\n"
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7746 msgid "Unsupported thinning.\n"
7749 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7751 #| msgid "Request not supported.\n"
7752 msgid "Reversing is not supported.\n"
7753 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7756 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7760 msgid "Rate change was preempted.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7765 #| msgid "Service not found.\n"
7766 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7767 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7771 #| msgid "Help not available."
7772 msgid "Value is not available.\n"
7773 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7777 #| msgid "Help not available."
7778 msgid "Clock is not available.\n"
7779 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7781 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7783 #| msgid "Request not supported.\n"
7784 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7785 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7789 #| msgid "The driver was not enabled."
7790 msgid "The timer was orphaned.\n"
7791 msgstr "El controlador nun s'activó."
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7794 msgid "State transition is pending.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7798 msgid "Unsupported state transition.\n"
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7803 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7804 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7805 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7808 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7813 #| msgid "Server not disabled.\n"
7814 msgid "Sample is not writable.\n"
7815 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7819 #| msgid "Path is invalid.\n"
7820 msgid "Key is invalid.\n"
7821 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7824 msgid "Bad startup version.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7828 msgid "Unsupported caption.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7833 #| msgid "Invalid Option"
7834 msgid "Invalid position.\n"
7835 msgstr "La opción nun ye válida"
7837 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7839 #| msgid "File not found.\n"
7840 msgid "Attribute is not found.\n"
7841 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7844 msgid "Property type is not allowed.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7849 #| msgid "Operation not supported.\n"
7850 msgid "Property type is not supported.\n"
7851 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7853 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7855 #| msgid "Properties"
7856 msgid "Property is empty.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7861 #| msgid "Properties for %s"
7862 msgid "Property is not empty.\n"
7863 msgstr "Propiedaes de %s"
7865 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7866 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7870 msgid "Vector property is required.\n"
7873 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7875 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7876 msgid "Operation was cancelled.\n"
7877 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7881 #| msgid "Server not disabled.\n"
7882 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7883 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7885 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7886 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7889 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7891 #| msgid "Cannot create.\n"
7892 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7893 msgstr "Nun pue crease.\n"
7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7896 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7900 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7905 #| msgid "Invalid password.\n"
7906 msgid "Invalid work queue index.\n"
7907 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7909 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7911 #| msgid "More data available.\n"
7912 msgid "No events available.\n"
7913 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7916 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7920 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7924 msgid "Shutdown() was called.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7928 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7932 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7937 #| msgid "Path not found.\n"
7938 msgid "Property wasn't found.\n"
7939 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7943 #| msgid "Open as &read-only"
7944 msgid "Property is read-only.\n"
7945 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7949 #| msgid "Server not disabled.\n"
7950 msgid "Property is not allowed.\n"
7951 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7955 #| msgid "The journal is not active.\n"
7956 msgid "Media source is not started.\n"
7957 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7960 msgid "Unsupported media format.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7964 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7968 msgid "No media streams were selected.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7972 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7976 msgid "Stream sink was removed.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7980 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7984 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7989 #| msgid "Class already exists.\n"
7990 msgid "Stream sink already exists.\n"
7991 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7995 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7996 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7997 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8001 #| msgid "Properties"
8002 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8007 #| msgid "Class already exists.\n"
8008 msgid "Sink was already stopped.\n"
8009 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8012 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8016 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8021 #| msgid "String too long.\n"
8022 msgid "Metadata was too long.\n"
8023 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8026 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8030 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8035 #| msgid "Connection invalid.\n"
8036 msgid "Optional node is invalid.\n"
8037 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8041 #| msgid "Cannot find the printer."
8042 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8043 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8047 #| msgid "Module not found.\n"
8048 msgid "Codec was not found.\n"
8049 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8052 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8057 #| msgid "Request not supported.\n"
8058 msgid "Topology request is not supported.\n"
8059 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8062 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8066 msgid "Found loops in topology.\n"
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8070 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8075 #| msgid "Index is missing.\n"
8076 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8077 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8081 #| msgid "The device is not connected.\n"
8082 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8083 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8087 #| msgid "Index is missing.\n"
8088 msgid "Source is missing.\n"
8089 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8092 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8096 msgid "Clock has no time source set.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8101 #| msgid "Class already exists.\n"
8102 msgid "Clock state was already set.\n"
8103 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8107 #| msgid "Help not available."
8108 msgid "Clock is not simple\n"
8109 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8111 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8112 msgid "Enter Network Password"
8115 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8116 msgid "Please enter your username and password:"
8119 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8123 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8127 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8131 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8132 msgid "&Save this password (insecure)"
8135 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8136 msgid "Entire Network"
8139 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8140 msgid "Sound Selection"
8143 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8145 msgstr "&Guardar como..."
8147 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8151 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8152 msgid "&Attributes:"
8153 msgstr "&Atributos:"
8155 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8159 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8160 msgid "Hyperlink Information"
8163 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8167 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8171 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8172 msgid "HTML Document"
8173 msgstr "Documentu HTML"
8175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8176 msgid "Downloading from %s..."
8177 msgstr "Baxando dende %s..."
8179 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8183 #: dlls/msi/msi.rc:31
8185 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8186 "file path and try again."
8189 #: dlls/msi/msi.rc:32
8190 msgid "path %s not found"
8193 #: dlls/msi/msi.rc:33
8194 msgid "insert disk %s"
8197 #: dlls/msi/msi.rc:34
8199 "Windows Installer %s\n"
8202 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8204 "Install a product:\n"
8205 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8206 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8207 "\t/a package [property]\n"
8208 "Repair an installation:\n"
8209 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8210 "Uninstall a product:\n"
8211 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8212 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8213 "Advertise a product:\n"
8214 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8216 "\t/p patch_package [property]\n"
8217 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8218 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8219 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8220 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8221 "Register the MSI Service:\n"
8223 "Unregister the MSI Service:\n"
8225 "Display this help:\n"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:61
8231 msgid "enter which folder contains %s"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:62
8235 msgid "install source for feature missing"
8238 #: dlls/msi/msi.rc:63
8239 msgid "network drive for feature missing"
8242 #: dlls/msi/msi.rc:64
8243 msgid "feature from:"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:65
8247 msgid "choose which folder contains %s"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8252 msgstr "Carpeta nueva"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:91
8255 msgid "Allocating registry space"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:92
8259 msgid "Searching for installed applications"
8262 #: dlls/msi/msi.rc:93
8263 msgid "Binding executables"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8267 msgid "Searching for qualifying products"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8271 msgid "Computing space requirements"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:97
8275 msgid "Creating folders"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:98
8279 msgid "Creating shortcuts"
8282 #: dlls/msi/msi.rc:99
8283 msgid "Deleting services"
8286 #: dlls/msi/msi.rc:100
8287 msgid "Creating duplicate files"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:102
8291 msgid "Searching for related applications"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:103
8295 msgid "Copying network install files"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:104
8299 msgid "Copying new files"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:105
8303 msgid "Installing ODBC components"
8306 #: dlls/msi/msi.rc:106
8307 msgid "Installing new services"
8310 #: dlls/msi/msi.rc:107
8311 msgid "Installing system catalog"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:108
8315 msgid "Validating install"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:109
8319 msgid "Evaluating launch conditions"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:110
8323 msgid "Migrating feature states from related applications"
8326 #: dlls/msi/msi.rc:111
8327 msgid "Moving files"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:112
8331 msgid "Publishing assembly information"
8334 #: dlls/msi/msi.rc:113
8335 msgid "Unpublishing assembly information"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:114
8339 msgid "Patching files"
8342 #: dlls/msi/msi.rc:115
8343 msgid "Updating component registration"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:116
8347 msgid "Publishing Qualified Components"
8350 #: dlls/msi/msi.rc:117
8351 msgid "Publishing Product Features"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:118
8355 msgid "Publishing product information"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:119
8359 msgid "Registering Class servers"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:120
8363 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8366 #: dlls/msi/msi.rc:121
8367 msgid "Registering extension servers"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:122
8371 msgid "Registering fonts"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:123
8375 msgid "Registering MIME info"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:124
8379 msgid "Registering product"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:125
8383 msgid "Registering program identifiers"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:126
8387 msgid "Registering type libraries"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:127
8391 msgid "Registering user"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:128
8395 msgid "Removing duplicated files"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8399 msgid "Updating environment strings"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:130
8403 msgid "Removing applications"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:131
8407 msgid "Removing files"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:132
8411 msgid "Removing folders"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:133
8415 msgid "Removing INI files entries"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:134
8419 msgid "Removing ODBC components"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:135
8423 msgid "Removing system registry values"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:136
8427 msgid "Removing shortcuts"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:138
8431 msgid "Registering modules"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:139
8435 msgid "Unregistering modules"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:140
8439 msgid "Initializing ODBC directories"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:141
8443 msgid "Starting services"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:142
8447 msgid "Stopping services"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:143
8451 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:144
8455 msgid "Unpublishing Product Features"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:145
8459 msgid "Unpublishing product information"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:146
8463 msgid "Unregister Class servers"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:147
8467 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:148
8471 msgid "Unregistering extension servers"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:149
8475 msgid "Unregistering fonts"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:150
8479 msgid "Unregistering MIME info"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:151
8483 msgid "Unregistering program identifiers"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:152
8487 msgid "Unregistering type libraries"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:154
8491 msgid "Writing INI files values"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:155
8495 msgid "Writing system registry values"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:161
8499 msgid "Free space: [1]"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:162
8503 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:163
8508 msgstr "Ficheru: [1]"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8512 msgstr "Carpeta: [1]"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8515 msgid "Shortcut: [1]"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8519 msgid "Service: [1]"
8520 msgstr "Serviciu: [1]"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8523 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8524 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:168
8527 msgid "Found application: [1]"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:169
8531 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8532 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:171
8535 msgid "Service: [2]"
8536 msgstr "Serviciu: [2]"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:172
8539 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8540 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:173
8543 msgid "Application: [1]"
8544 msgstr "Aplicación: [1]"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8547 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:177
8551 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8552 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8555 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8559 msgid "Feature: [1]"
8560 msgstr "Carauterística: [1]"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8563 msgid "Class Id: [1]"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:181
8567 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8571 msgid "Extension: [1]"
8572 msgstr "Estensión: [1]"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8578 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8579 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8586 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8590 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8591 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8592 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8595 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:189
8599 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8602 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8603 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8604 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8606 #: dlls/msi/msi.rc:193
8607 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8611 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8612 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:202
8615 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:210
8619 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8622 #: dlls/msi/msi.rc:72
8623 msgid "{{Fatal error: }}"
8624 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8626 #: dlls/msi/msi.rc:73
8627 msgid "{{Error [1]. }}"
8628 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:74
8631 msgid "Warning [1]."
8634 #: dlls/msi/msi.rc:75
8638 #: dlls/msi/msi.rc:76
8640 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8641 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8642 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:77
8646 msgid "{{Disk full: }}"
8647 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:78
8650 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:79
8654 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:82
8658 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8661 #: dlls/msi/msi.rc:80
8662 msgid "Action start [Time]: [1]."
8665 #: dlls/msi/msi.rc:81
8666 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8669 #: dlls/msi/msi.rc:84
8670 msgid "Please insert the disk: [2]"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:85
8675 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8676 "that you can access it."
8679 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8680 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8683 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8685 "Wine MS-RLE video codec\n"
8686 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8688 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8689 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8691 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8692 msgid "Video Compression"
8695 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8696 msgid "&Compressor:"
8697 msgstr "&Compresor:"
8699 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8700 msgid "Con&figure..."
8703 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8707 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8708 msgid "Compression &Quality:"
8711 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8712 msgid "&Key Frame Every"
8715 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8719 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8723 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8724 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8727 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8728 msgid "Wine Video 1 video codec"
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8732 msgid "unknown object"
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8745 msgstr "barra de desplazamientu"
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8777 msgstr "menú emerxente"
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8832 msgid "column header"
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8856 msgid "help balloon"
8857 msgstr "globu d'ayuda"
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8876 msgid "outline item"
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8884 msgid "property page"
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8897 msgstr "testu estáticu"
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8908 msgid "check button"
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8912 msgid "radio button"
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8924 msgid "progress bar"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8932 msgid "hot key field"
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8956 msgid "drop down button"
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8964 msgid "grid drop down button"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8972 msgid "page tab list"
8975 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8980 msgid "split button"
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8985 msgstr "Direición IP"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8988 msgid "outline button"
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8992 msgctxt "object state"
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8997 msgctxt "object state"
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9002 msgctxt "object state"
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9007 msgctxt "object state"
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9012 msgctxt "object state"
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9017 msgctxt "object state"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9022 msgctxt "object state"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9027 msgctxt "object state"
9029 msgstr "namái llectura"
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9032 msgctxt "object state"
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9037 msgctxt "object state"
9039 msgstr "por defeutu"
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9042 msgctxt "object state"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9047 msgctxt "object state"
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9052 msgctxt "object state"
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9057 msgctxt "object state"
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9062 msgctxt "object state"
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9067 msgctxt "object state"
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9072 msgctxt "object state"
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9077 msgctxt "object state"
9081 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9082 msgctxt "object state"
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9087 msgctxt "object state"
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9092 msgctxt "object state"
9093 msgid "self voicing"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9097 msgctxt "object state"
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9102 msgctxt "object state"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9107 msgctxt "object state"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9112 msgctxt "object state"
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9117 msgctxt "object state"
9118 msgid "multi selectable"
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9122 msgctxt "object state"
9123 msgid "extended selectable"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9127 msgctxt "object state"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9132 msgctxt "object state"
9133 msgid "alert medium"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9137 msgctxt "object state"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9142 msgctxt "object state"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9147 msgctxt "object state"
9151 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9155 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9159 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9163 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9173 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9175 #| msgid "Select the format you want to use:"
9176 msgid "Select the data you want to connect to:"
9177 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9179 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9181 #| msgid "Connections"
9185 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9187 #| msgid "Select the format you want to use:"
9188 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9189 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9192 msgid "1. Specify the source of data:"
9195 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9196 msgid "Use &data source name"
9199 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9201 #| msgid "Connections"
9202 msgid "Use c&onnection string"
9205 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9207 #| msgid "Connections"
9208 msgid "&Connection string:"
9211 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9215 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9216 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9219 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9221 #| msgid "Value name:"
9223 msgstr "Nome del valor:"
9225 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9227 #| msgid "&Blank page"
9228 msgid "&Blank password"
9229 msgstr "Páxina &balera"
9231 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9232 msgid "Allow &saving password"
9235 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9236 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9239 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9241 #| msgid "Current Connections"
9242 msgid "&Test Connection"
9243 msgstr "Conexones actuales"
9245 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9251 #| msgid "Window settings"
9252 msgid "Network settings"
9253 msgstr "Axustes de ventanes"
9255 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9256 msgid "&Impersonation level:"
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9260 msgid "P&rotection level:"
9263 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9265 #| msgid "Connections"
9269 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9285 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9287 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9288 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9291 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9294 msgid "&Edit Value..."
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9299 #| msgid "Properties"
9300 msgid "Data Link Error"
9303 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9304 msgid "Please select a provider."
9307 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9309 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9313 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9315 #| msgid "Properties"
9316 msgid "Data Link Properties"
9319 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9320 msgid "OLE DB Provider(s)"
9323 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9329 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9335 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9336 msgid "Share Deny None"
9339 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9340 msgid "Share Deny Read"
9343 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9344 msgid "Share Deny Write"
9347 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9348 msgid "Share Exclusive"
9351 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9355 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9356 msgid "Insert Object"
9359 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9360 msgid "Object Type:"
9363 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9367 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9371 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9372 msgid "Create Control"
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9376 msgid "Create From File"
9379 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9380 msgid "&Add Control..."
9383 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9384 msgid "Display As Icon"
9387 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9391 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9395 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9396 msgid "Paste Special"
9399 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9407 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9419 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9420 msgid "&Display As Icon"
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9424 msgid "Change &Icon..."
9427 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9428 msgid "Insert a new %s object into your document"
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9433 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9434 "may activate it using the program which created it."
9437 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9443 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9447 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9456 msgid "%1 %2 &Object"
9459 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9463 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9467 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9468 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9471 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9473 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9474 "activate it using %s."
9477 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9479 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9480 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9483 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9485 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9486 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9490 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9492 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9493 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9497 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9499 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9500 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9501 "be reflected in your document."
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9505 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9509 msgid "Unknown Type"
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9513 msgid "Unknown Source"
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9517 msgid "the program which created it"
9520 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9524 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9525 msgid "SCANNING... Please Wait"
9528 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9529 msgctxt "unit: pixels"
9533 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9534 msgctxt "unit: bits"
9538 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9540 msgctxt "unit: dots/inch"
9544 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9545 msgctxt "unit: percent"
9549 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9550 msgctxt "unit: microseconds"
9554 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9555 msgid "Settings for %s"
9558 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9562 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9566 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9567 msgid "Flow Control"
9570 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9574 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9578 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9579 msgid "Copying Files..."
9580 msgstr "Copiando ficheros..."
9582 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9583 msgid "Destination:"
9586 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9587 msgid "Files Needed"
9590 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9592 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9593 "make sure the correct drive is selected below"
9596 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9597 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9600 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9601 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9604 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9608 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9609 msgid "Copy files from:"
9612 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9613 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9614 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9621 msgid "&Save Background As..."
9622 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9625 msgid "Set As Back&ground"
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9629 msgid "&Copy Background"
9632 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9633 msgid "Set as &Desktop Item"
9636 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9637 msgid "Create Shor&tcut"
9640 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9643 msgid "Add to &Favorites..."
9644 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9648 msgstr "&Codificación"
9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9655 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9661 msgid "Open Link in &New Window"
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9666 msgid "Save Target &As..."
9667 msgstr "Guardar el destín &como..."
9669 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9671 msgid "&Print Target"
9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9676 msgid "S&how Picture"
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9680 msgid "&Save Picture As..."
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9684 msgid "&E-mail Picture..."
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9688 msgid "Pr&int Picture..."
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9692 msgid "&Go to My Pictures"
9693 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9697 msgid "Set as Back&ground"
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9702 msgid "Set as &Desktop Item..."
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9707 msgid "Copy Shor&tcut"
9708 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9720 #: dlls/user32/user32.rc:63
9722 msgstr "&Desaniciar"
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9745 msgid "&Cell Properties"
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9749 msgid "&Table Properties"
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9753 msgid "Open in &New Window"
9754 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9761 msgid "&Save Video As..."
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9777 msgid "Resource Failures"
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9781 msgid "Dump Tracking Info"
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9801 msgid "Dump DisplayTree"
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9805 msgid "Dump FormatCaches"
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9809 msgid "Dump LayoutRects"
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9813 msgid "Memory Monitor"
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9817 msgid "Performance Meters"
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9825 msgid "&Browse View"
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9881 msgid "Scroll Right"
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9885 msgid "Wine Internet Explorer"
9886 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9896 msgid "Lar&ge Icons"
9897 msgstr "Iconos &grandes"
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9903 msgid "S&mall Icons"
9904 msgstr "Iconos &pequeños"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9907 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9911 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9919 msgid "Arrange &Icons"
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9939 msgid "&Auto Arrange"
9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9943 msgid "Line up Icons"
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9947 msgid "Paste as Link"
9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9957 msgstr "&Carpeta nueva"
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9961 msgstr "&Enllaz nuevu"
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9964 msgctxt "recycle bin"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9981 msgid "Create &Link"
9982 msgstr "Crear un &enllaz"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9989 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9990 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9991 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9997 msgid "&About Control Panel"
9998 msgstr "&Tocante a Panel de control"
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10001 msgid "Browse for Folder"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10009 msgid "&Make New Folder"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10017 msgid "Yes to &all"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10025 msgid "Wine &license"
10026 msgstr "&Llicencia de Wine"
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10029 msgid "Running on %s"
10030 msgstr "Executándose en %s"
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10033 msgid "Wine was brought to you by:"
10034 msgstr "Wine úfrentelu:"
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10042 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10043 "will open it for you."
10045 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
10046 "Wine va abrilu pa ti."
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10053 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10056 msgstr "&Restolar..."
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10063 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10065 msgstr "Allugamientu:"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10068 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10073 msgid "Creation date:"
10074 msgstr "Data de creación:"
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10077 msgid "Attributes:"
10078 msgstr "Atributos:"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10081 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10086 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10096 msgstr "&Camudar..."
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10099 msgid "Last modified:"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10103 msgid "Last accessed:"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10107 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10109 msgstr "Redimensionar"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10117 msgstr "Data de modificación"
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10120 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10125 msgid "Size available"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10133 msgid "Original location"
10134 msgstr "Allugamientu orixinal"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10137 msgid "Date deleted"
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10141 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10142 msgctxt "display name"
10144 msgstr "Escritoriu"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10147 msgid "My Computer"
10148 msgstr "Ordenador de mio"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10151 msgid "Control Panel"
10152 msgstr "Panel de control"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10163 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10164 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10171 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10181 msgstr "Documentos"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10204 msgctxt "directory"
10206 msgstr "Escritoriu"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10225 msgid "Program Files"
10226 msgstr "Ficheros de programes"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10233 msgid "Common Files"
10234 msgstr "Ficheros comunes"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10237 msgid "Administrative Tools"
10238 msgstr "Ferramientes alministratives"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10241 msgid "Program Files (x86)"
10242 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10253 msgid "Slide Shows"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10258 msgstr "Llistes de reproducción"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10269 msgid "Sample Music"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10273 msgid "Sample Pictures"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10277 msgid "Sample Playlists"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10281 msgid "Sample Videos"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10285 msgid "Saved Games"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10301 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10302 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10305 msgid "Error during creation of a new folder"
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10309 msgid "Confirm file deletion"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10313 msgid "Confirm folder deletion"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10317 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10318 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10321 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10322 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10325 msgid "Confirm file overwrite"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10330 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10332 "Do you want to replace it?"
10334 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10339 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10340 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10344 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10348 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10352 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10353 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10356 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10357 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10361 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10363 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10364 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10367 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10369 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10370 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10374 msgid "Wine Control Panel"
10375 msgstr "Panel de control de Wine"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10378 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10382 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10386 msgid "Executable files (*.exe)"
10387 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10390 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10394 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10398 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10402 msgid "Confirm deletion"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10407 "A file already exists at the path %1.\n"
10409 "Do you want to replace it?"
10411 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10417 "A folder already exists at the path %1.\n"
10419 "Do you want to replace it?"
10421 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10426 msgid "Confirm overwrite"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10431 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10432 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10433 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10434 "any later version.\n"
10436 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10437 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10438 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10441 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10442 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10443 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10447 msgid "Wine License"
10448 msgstr "Llicencia de Wine"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10454 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10455 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10456 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10460 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10461 msgid "Don't show me th&is message again"
10464 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10468 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10469 msgctxt "time unit: hours"
10473 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10474 msgctxt "time unit: minutes"
10478 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10479 msgctxt "time unit: seconds"
10483 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10484 msgid "Select Source"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10488 msgctxt "maximum 31 characters"
10489 msgid "China Standard Time"
10490 msgstr "Hora estándar de China"
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10493 msgctxt "maximum 31 characters"
10494 msgid "China Daylight Time"
10495 msgstr "Hora braniega de China"
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10498 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10502 msgctxt "maximum 31 characters"
10503 msgid "North Asia Standard Time"
10504 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10507 msgctxt "maximum 31 characters"
10508 msgid "North Asia Daylight Time"
10509 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10512 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10517 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10518 #| msgid "Jordan Standard Time"
10519 msgctxt "maximum 31 characters"
10520 msgid "Georgian Standard Time"
10521 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10525 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10526 #| msgid "Syria Daylight Time"
10527 msgctxt "maximum 31 characters"
10528 msgid "Georgian Daylight Time"
10529 msgstr "Hora braniega de Siria"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10532 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10536 msgctxt "maximum 31 characters"
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10541 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10545 msgctxt "maximum 31 characters"
10546 msgid "Nepal Standard Time"
10547 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10550 msgctxt "maximum 31 characters"
10551 msgid "Nepal Daylight Time"
10552 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10555 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10559 msgctxt "maximum 31 characters"
10560 msgid "Cape Verde Standard Time"
10561 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10564 msgctxt "maximum 31 characters"
10565 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10566 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10569 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10574 #| msgid "Taipei Standard Time"
10575 msgctxt "maximum 31 characters"
10576 msgid "Haiti Standard Time"
10577 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10581 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10582 msgctxt "maximum 31 characters"
10583 msgid "Haiti Daylight Time"
10584 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10587 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10592 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10593 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10594 msgctxt "maximum 31 characters"
10595 msgid "Central European Standard Time"
10596 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10600 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10601 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10602 msgctxt "maximum 31 characters"
10603 msgid "Central European Daylight Time"
10604 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10607 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10611 msgctxt "maximum 31 characters"
10612 msgid "Morocco Standard Time"
10613 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10616 msgctxt "maximum 31 characters"
10617 msgid "Morocco Daylight Time"
10618 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10621 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10625 msgctxt "maximum 31 characters"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10630 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10635 #| msgid "Argentina Standard Time"
10636 msgctxt "maximum 31 characters"
10637 msgid "Altai Standard Time"
10638 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10642 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10643 msgctxt "maximum 31 characters"
10644 msgid "Altai Daylight Time"
10645 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10648 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10652 msgctxt "maximum 31 characters"
10653 msgid "Central Europe Standard Time"
10654 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10657 msgctxt "maximum 31 characters"
10658 msgid "Central Europe Daylight Time"
10659 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10662 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10666 msgctxt "maximum 31 characters"
10667 msgid "Iran Standard Time"
10668 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10672 #| msgid "China Daylight Time"
10673 msgctxt "maximum 31 characters"
10674 msgid "Iran Daylight Time"
10675 msgstr "Hora braniega de China"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10678 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10683 #| msgid "Taipei Standard Time"
10684 msgctxt "maximum 31 characters"
10685 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10686 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10690 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10691 msgctxt "maximum 31 characters"
10692 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10693 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10697 #| msgid "Taipei Standard Time"
10698 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10699 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10703 #| msgid "Samoa Standard Time"
10704 msgctxt "maximum 31 characters"
10705 msgid "Sao Tome Standard Time"
10706 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10710 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10711 msgctxt "maximum 31 characters"
10712 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10713 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10716 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10720 msgctxt "maximum 31 characters"
10721 msgid "Namibia Standard Time"
10722 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10725 msgctxt "maximum 31 characters"
10726 msgid "Namibia Daylight Time"
10727 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10730 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10735 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10736 #| msgid "China Standard Time"
10737 msgctxt "maximum 31 characters"
10738 msgid "Tonga Standard Time"
10739 msgstr "Hora estándar de China"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10743 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10744 #| msgid "China Daylight Time"
10745 msgctxt "maximum 31 characters"
10746 msgid "Tonga Daylight Time"
10747 msgstr "Hora braniega de China"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10750 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10755 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10756 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10759 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10763 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10764 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10765 msgctxt "maximum 31 characters"
10766 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10767 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10770 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "GMT Standard Time"
10776 msgstr "Hora estándar de GMT"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10779 msgctxt "maximum 31 characters"
10780 msgid "GMT Daylight Time"
10781 msgstr "Hora braniega de GMT"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10784 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10789 #| msgid "Jordan Standard Time"
10790 msgctxt "maximum 31 characters"
10791 msgid "South Sudan Standard Time"
10792 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10796 #| msgid "China Daylight Time"
10797 msgctxt "maximum 31 characters"
10798 msgid "South Sudan Daylight Time"
10799 msgstr "Hora braniega de China"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10802 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "Central Asia Standard Time"
10808 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Central Asia Daylight Time"
10813 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10816 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10821 #| msgid "Korea Standard Time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Lord Howe Standard Time"
10824 msgstr "Hora estándar de Corea"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10828 #| msgid "Korea Daylight Time"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10831 msgstr "Hora braniega de Corea"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10834 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10839 #| msgid "Argentina Standard Time"
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Arabic Standard Time"
10842 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10846 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Arabic Daylight Time"
10849 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10852 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10861 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10866 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Magadan Standard Time"
10869 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10873 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Magadan Daylight Time"
10876 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10879 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10883 msgctxt "maximum 31 characters"
10884 msgid "Newfoundland Standard Time"
10885 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10890 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10893 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10898 #| msgid "Jordan Standard Time"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Sudan Standard Time"
10901 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10905 #| msgid "China Daylight Time"
10906 msgctxt "maximum 31 characters"
10907 msgid "Sudan Daylight Time"
10908 msgstr "Hora braniega de China"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10911 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10916 #| msgid "West Asia Standard Time"
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "West Pacific Standard Time"
10919 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10923 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "West Pacific Daylight Time"
10926 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10929 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10934 #| msgid "Taipei Standard Time"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Pacific Standard Time"
10937 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10941 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Pacific Daylight Time"
10944 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10947 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10951 msgctxt "maximum 31 characters"
10952 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10953 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10956 msgctxt "maximum 31 characters"
10957 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10958 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10961 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10966 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Magallanes Standard Time"
10969 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10973 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Magallanes Daylight Time"
10976 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10979 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Samoa Standard Time"
10985 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Samoa Daylight Time"
10990 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
10993 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10999 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11004 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11007 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11012 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11013 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11016 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11020 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11021 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11022 msgctxt "maximum 31 characters"
11023 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11024 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11027 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Middle East Standard Time"
11033 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11037 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11038 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "Middle East Daylight Time"
11041 msgstr "Hora braniega oriental"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11044 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "Tokyo Standard Time"
11050 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "Tokyo Daylight Time"
11055 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11058 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11063 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11064 msgctxt "maximum 31 characters"
11065 msgid "Line Islands Standard Time"
11066 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11070 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11071 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "Line Islands Daylight Time"
11074 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11077 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11082 #| msgid "China Standard Time"
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Cuba Standard Time"
11085 msgstr "Hora estándar de China"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11089 #| msgid "China Daylight Time"
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Cuba Daylight Time"
11092 msgstr "Hora braniega de China"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11095 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Jordan Standard Time"
11101 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11105 #| msgid "China Daylight Time"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "Jordan Daylight Time"
11108 msgstr "Hora braniega de China"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11111 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11115 msgctxt "maximum 31 characters"
11116 msgid "Central Standard Time"
11117 msgstr "Hora estándar central"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11120 msgctxt "maximum 31 characters"
11121 msgid "Central Daylight Time"
11122 msgstr "Hora braniega central"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11125 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11129 msgctxt "maximum 31 characters"
11130 msgid "Russia Time Zone 3"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11134 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11139 #| msgid "Korea Standard Time"
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11141 msgid "Volgograd Standard Time"
11142 msgstr "Hora estándar de Corea"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11146 #| msgid "Korea Daylight Time"
11147 msgctxt "maximum 31 characters"
11148 msgid "Volgograd Daylight Time"
11149 msgstr "Hora braniega de Corea"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11152 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11157 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11158 #| msgid "Korea Standard Time"
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Azores Standard Time"
11161 msgstr "Hora estándar de Corea"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11165 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11166 #| msgid "Korea Daylight Time"
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "Azores Daylight Time"
11169 msgstr "Hora braniega de Corea"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11172 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11177 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11178 #| msgid "North Asia Standard Time"
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "North Asia East Standard Time"
11181 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11185 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11186 msgctxt "maximum 31 characters"
11187 msgid "North Asia East Daylight Time"
11188 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11191 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11200 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Argentina Standard Time"
11206 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Argentina Daylight Time"
11211 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11214 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11219 #| msgid "Turkey Standard Time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11222 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11226 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11229 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11232 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11237 #| msgid "Belarus Standard Time"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Marquesas Standard Time"
11240 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11244 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Marquesas Daylight Time"
11247 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11250 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11255 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11256 #| msgid "Samoa Standard Time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Myanmar Standard Time"
11259 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11263 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11264 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11265 msgctxt "maximum 31 characters"
11266 msgid "Myanmar Daylight Time"
11267 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11270 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Coordinated Universal Time"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11279 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "India Standard Time"
11285 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "India Daylight Time"
11290 msgstr "Hora braniega d'India"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11293 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "GTB Standard Time"
11299 msgstr "Hora estándar de GTB"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "GTB Daylight Time"
11304 msgstr "Hora braniega de GTB"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11307 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Turkey Standard Time"
11313 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Turkey Daylight Time"
11318 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11321 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11326 #| msgid "Iran Standard Time"
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Astrakhan Standard Time"
11329 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11333 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11336 msgstr "Hora braniega oriental"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11339 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11344 #| msgid "Fiji Standard Time"
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Fiji Standard Time"
11347 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11351 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Fiji Daylight Time"
11354 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11357 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "Canada Central Standard Time"
11363 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Canada Central Daylight Time"
11368 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11371 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11376 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Yukon Standard Time"
11379 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11383 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "Yukon Daylight Time"
11386 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11389 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Taipei Standard Time"
11395 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Taipei Daylight Time"
11400 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11403 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11408 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "W. Europe Standard Time"
11411 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11415 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "W. Europe Daylight Time"
11418 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11421 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Montevideo Standard Time"
11427 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11431 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Montevideo Daylight Time"
11434 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11437 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Pakistan Standard Time"
11443 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Pakistan Daylight Time"
11448 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11451 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11456 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Tomsk Standard Time"
11459 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11463 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Tomsk Daylight Time"
11466 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11469 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11474 #| msgid "China Standard Time"
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "Caucasus Standard Time"
11477 msgstr "Hora estándar de China"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11481 #| msgid "China Daylight Time"
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Caucasus Daylight Time"
11484 msgstr "Hora braniega de China"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11487 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11492 #| msgid "Iran Standard Time"
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11495 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11499 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11500 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11503 msgstr "Hora braniega oriental"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11506 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11511 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11512 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11515 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11519 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11520 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11523 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11526 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11531 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11532 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Eastern Standard Time"
11535 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "Eastern Daylight Time"
11540 msgstr "Hora braniega oriental"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11543 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11548 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Transbaikal Standard Time"
11551 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11555 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11558 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11561 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11566 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11567 msgctxt "maximum 31 characters"
11568 msgid "E. Europe Standard Time"
11569 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11573 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "E. Europe Daylight Time"
11576 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11579 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11585 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11590 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11593 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11598 #| msgid "Samoa Standard Time"
11599 msgctxt "maximum 31 characters"
11600 msgid "Saratov Standard Time"
11601 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11605 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Saratov Daylight Time"
11608 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11611 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11616 #| msgid "Argentina Standard Time"
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "Atlantic Standard Time"
11619 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11623 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Atlantic Daylight Time"
11626 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11629 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11634 #| msgid "Taipei Standard Time"
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Mountain Standard Time"
11637 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11641 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "Mountain Daylight Time"
11644 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11647 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11652 #| msgid "Jordan Standard Time"
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "US Eastern Standard Time"
11655 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11659 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11660 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "US Eastern Daylight Time"
11663 msgstr "Hora braniega oriental"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11666 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11671 #| msgid "China Standard Time"
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Sakhalin Standard Time"
11674 msgstr "Hora estándar de China"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11678 #| msgid "China Daylight Time"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11681 msgstr "Hora braniega de China"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11684 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11689 #| msgid "Korea Standard Time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "North Korea Standard Time"
11692 msgstr "Hora estándar de Corea"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11696 #| msgid "Korea Daylight Time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "North Korea Daylight Time"
11699 msgstr "Hora braniega de Corea"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11702 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "Tasmania Standard Time"
11708 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Tasmania Daylight Time"
11713 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11716 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Central America Standard Time"
11722 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "Central America Daylight Time"
11727 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11730 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11739 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11744 #| msgid "Jordan Standard Time"
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "US Mountain Standard Time"
11747 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11751 #| msgid "China Daylight Time"
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "US Mountain Daylight Time"
11754 msgstr "Hora braniega de China"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11757 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "South Africa Standard Time"
11763 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "South Africa Daylight Time"
11768 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11771 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11776 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11779 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11783 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11786 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11789 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11798 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11804 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11809 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11812 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Afghanistan Standard Time"
11818 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11823 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11826 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Yakutsk Standard Time"
11832 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11836 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11839 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11842 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11847 #| msgid "Iran Standard Time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "SA Eastern Standard Time"
11850 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11854 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11855 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11858 msgstr "Hora braniega oriental"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11861 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11866 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11867 #| msgid "Iran Standard Time"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Arab Standard Time"
11870 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11874 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Arab Daylight Time"
11877 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11880 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11885 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11886 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Arabian Standard Time"
11889 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11893 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11894 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Arabian Daylight Time"
11897 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11900 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11905 #| msgid "Taipei Standard Time"
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "Tocantins Standard Time"
11908 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11912 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Tocantins Daylight Time"
11915 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11918 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11922 msgctxt "maximum 31 characters"
11923 msgid "Russian Standard Time"
11924 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Russian Daylight Time"
11929 msgstr "Hora braniega de Russia"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11932 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11937 #| msgid "Central Standard Time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11940 msgstr "Hora estándar central"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11944 #| msgid "Central Daylight Time"
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11947 msgstr "Hora braniega central"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11950 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11955 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11956 #| msgid "Jordan Standard Time"
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Romance Standard Time"
11959 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11963 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11964 #| msgid "Russian Daylight Time"
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Romance Daylight Time"
11967 msgstr "Hora braniega de Russia"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11970 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11975 #| msgid "Taipei Standard Time"
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11978 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11982 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11983 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11986 msgstr "Hora braniega oriental"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11989 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "Russia Time Zone 11"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11998 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12003 #| msgid "West Asia Standard Time"
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "West Bank Standard Time"
12006 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12010 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12011 msgctxt "maximum 31 characters"
12012 msgid "West Bank Daylight Time"
12013 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12016 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Syria Standard Time"
12022 msgstr "Hora estándar de Siria"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Syria Daylight Time"
12027 msgstr "Hora braniega de Siria"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12030 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12035 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12036 #| msgid "Central Standard Time"
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "AUS Central Standard Time"
12039 msgstr "Hora estándar central"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12043 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12044 #| msgid "Central Daylight Time"
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "AUS Central Daylight Time"
12047 msgstr "Hora braniega central"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12050 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12055 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12056 #| msgid "Argentina Standard Time"
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Greenwich Standard Time"
12059 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12063 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12064 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Greenwich Daylight Time"
12067 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12070 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12076 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12081 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12084 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12089 #| msgid "Morocco Standard Time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Norfolk Standard Time"
12092 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12096 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Norfolk Daylight Time"
12099 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12102 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Israel Standard Time"
12108 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12112 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12113 #| msgid "Central Daylight Time"
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Israel Daylight Time"
12116 msgstr "Hora braniega central"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12119 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Bangladesh Standard Time"
12125 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12130 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12133 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12138 #| msgid "Taipei Standard Time"
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "SA Pacific Standard Time"
12141 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12145 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12148 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12151 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "West Asia Standard Time"
12157 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "West Asia Daylight Time"
12162 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12165 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12170 #| msgid "Iran Standard Time"
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Alaskan Standard Time"
12173 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12177 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Alaskan Daylight Time"
12180 msgstr "Hora braniega oriental"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12183 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Paraguay Standard Time"
12189 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Paraguay Daylight Time"
12194 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12197 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12202 #| msgid "Taipei Standard Time"
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Dateline Standard Time"
12205 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12209 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12210 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "Dateline Daylight Time"
12213 msgstr "Hora braniega oriental"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12216 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Libya Standard Time"
12222 msgstr "Hora estándar de Libia"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Libya Daylight Time"
12227 msgstr "Hora braniega de Libia"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12230 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12235 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12236 #| msgid "China Standard Time"
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Bahia Standard Time"
12239 msgstr "Hora estándar de China"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12243 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12244 #| msgid "China Daylight Time"
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "Bahia Daylight Time"
12247 msgstr "Hora braniega de China"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12250 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "Venezuela Standard Time"
12256 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Venezuela Daylight Time"
12261 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12264 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12269 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12270 msgctxt "maximum 31 characters"
12271 msgid "Bougainville Standard Time"
12272 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12276 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Bougainville Daylight Time"
12279 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12282 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12287 #| msgid "Taipei Standard Time"
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "Hawaiian Standard Time"
12290 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12294 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12297 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12300 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12305 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12306 #| msgid "West Asia Standard Time"
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "SE Asia Standard Time"
12309 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12313 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12314 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "SE Asia Daylight Time"
12317 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12320 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12325 #| msgid "Jordan Standard Time"
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12328 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12332 #| msgid "Syria Daylight Time"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12335 msgstr "Hora braniega de Siria"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12338 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12343 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12346 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12350 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12353 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12356 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "New Zealand Standard Time"
12362 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "New Zealand Daylight Time"
12367 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12370 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12375 #| msgid "Argentina Standard Time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Aleutian Standard Time"
12378 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12382 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Aleutian Daylight Time"
12385 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12388 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12393 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Omsk Standard Time"
12396 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12400 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Omsk Daylight Time"
12403 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12406 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12411 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12412 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12415 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12419 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12420 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12423 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12426 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Belarus Standard Time"
12432 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Belarus Daylight Time"
12437 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12440 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12445 #| msgid "Iran Standard Time"
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "SA Western Standard Time"
12448 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12452 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12453 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "SA Western Daylight Time"
12456 msgstr "Hora braniega oriental"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12459 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12464 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12465 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "Greenland Standard Time"
12468 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12472 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12473 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Greenland Daylight Time"
12476 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12479 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12484 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Easter Island Standard Time"
12487 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Easter Island Daylight Time"
12492 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12495 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Russia Time Zone 10"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12504 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Egypt Standard Time"
12510 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12513 msgctxt "maximum 31 characters"
12514 msgid "Egypt Daylight Time"
12515 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12518 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12523 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12526 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12530 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12533 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12536 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12541 #| msgid "Taipei Standard Time"
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "Mauritius Standard Time"
12544 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12548 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Mauritius Daylight Time"
12551 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12554 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Vladivostok Standard Time"
12560 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12565 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12568 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Singapore Standard Time"
12574 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Singapore Daylight Time"
12579 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12582 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Korea Standard Time"
12588 msgstr "Hora estándar de Corea"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Korea Daylight Time"
12593 msgstr "Hora braniega de Corea"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12596 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12601 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12604 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12608 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12611 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12614 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12619 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12620 #| msgid "South Africa Standard Time"
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "E. Africa Standard Time"
12623 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12626 msgctxt "maximum 31 characters"
12627 msgid "E. Africa Daylight Time"
12628 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12631 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12636 #| msgid "Fiji Standard Time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "FLE Standard Time"
12639 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12643 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12644 msgctxt "maximum 31 characters"
12645 msgid "FLE Daylight Time"
12646 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12648 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12649 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12654 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12655 #| msgid "South Africa Standard Time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "E. South America Standard Time"
12658 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12662 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "E. South America Daylight Time"
12665 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12668 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12673 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12674 #| msgid "Central Standard Time"
12675 msgctxt "maximum 31 characters"
12676 msgid "Central Pacific Standard Time"
12677 msgstr "Hora estándar central"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12681 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12682 #| msgid "Central Daylight Time"
12683 msgctxt "maximum 31 characters"
12684 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12685 msgstr "Hora braniega central"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12688 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12693 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12696 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12700 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12701 msgctxt "maximum 31 characters"
12702 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12703 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12706 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12711 #| msgid "Taipei Standard Time"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Pacific SA Standard Time"
12714 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12718 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12721 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12724 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12729 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "E. Australia Standard Time"
12732 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12736 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "E. Australia Daylight Time"
12739 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12742 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12747 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "W. Australia Standard Time"
12750 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12754 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "W. Australia Daylight Time"
12757 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12760 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12763 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12764 msgid "Security Warning"
12765 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12767 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12768 msgid "Do you want to install this software?"
12769 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12771 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12772 msgid "Don't install"
12773 msgstr "Nun instalar"
12775 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12777 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12778 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12780 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12781 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12783 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12784 msgid "Installation of component failed: %08x"
12787 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12788 msgid "Install (%d)"
12791 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12795 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12799 msgstr "&Restaurar"
12801 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12805 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12806 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12810 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12814 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12820 #: dlls/user32/user32.rc:36
12821 msgid "&Close\tAlt+F4"
12822 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12824 #: dlls/user32/user32.rc:38
12825 msgid "&About Wine"
12826 msgstr "&Tocante a Wine"
12828 #: dlls/user32/user32.rc:49
12829 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12830 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12832 #: dlls/user32/user32.rc:51
12833 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12836 #: dlls/user32/user32.rc:81
12840 #: dlls/user32/user32.rc:85
12844 #: dlls/user32/user32.rc:86
12848 #: dlls/user32/user32.rc:87
12852 #: dlls/user32/user32.rc:94
12853 msgid "Select Window"
12856 #: dlls/user32/user32.rc:72
12857 msgid "&More Windows..."
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12866 #| msgid "Out of memory."
12867 msgid "Out of memory"
12868 msgstr "Ensin memoria."
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12871 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12875 msgid "Type mismatch"
12878 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12879 msgid "Device I/O error"
12882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12884 #| msgid "File already exists.\n"
12885 msgid "File already exists"
12886 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12890 #| msgid "Disk full.\n"
12892 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12896 #| msgid "Too many open files.\n"
12897 msgid "Too many files"
12898 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12900 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12901 msgid "Permission denied"
12904 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12905 msgid "Path/File access error"
12908 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12910 #| msgid "Path not found.\n"
12911 msgid "Path not found"
12912 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12916 #| msgid "(value not set)"
12917 msgid "Object variable not set"
12918 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12921 msgid "Invalid use of Null"
12924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12925 msgid "Can't create necessary temporary file"
12928 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12929 msgid "ActiveX component can't create object"
12932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12934 #| msgid "Object doesn't support this action"
12935 msgid "Class doesn't support Automation"
12936 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12938 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12939 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12942 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12944 #| msgid "Object doesn't support this action"
12945 msgid "Object doesn't support named arguments"
12946 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12948 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12950 #| msgid "Object doesn't support this action"
12951 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12952 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12954 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12956 #| msgid "Argument not optional"
12957 msgid "Named argument not found"
12958 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12960 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12961 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12964 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12965 msgid "Object not a collection"
12968 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12969 msgid "Specified DLL function not found"
12972 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12973 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12976 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12977 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12980 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12981 msgid "Invalid or unqualified reference"
12984 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12985 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12988 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12989 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12992 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12996 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12997 msgid "Hide Others"
13000 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13004 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13008 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13012 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13016 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13020 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13024 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13025 msgid "Enter Full Screen"
13028 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13029 msgid "Bring All to Front"
13032 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13033 msgid "Paper Si&ze:"
13036 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13044 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13045 msgid "Authentication Required"
13046 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13048 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13052 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13053 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13054 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13056 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13057 msgid "Do you want to continue anyway?"
13058 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13060 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13061 msgid "LAN Connection"
13062 msgstr "Conexón LAN"
13064 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13065 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13068 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13069 msgid "The date on the certificate is invalid."
13072 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13073 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13076 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13078 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13081 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13082 msgid "Effective Date"
13085 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13087 #| msgid "Security"
13088 msgid "Security Protocol"
13091 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13092 msgid "Signature Type"
13095 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13096 msgid "Encryption Type"
13099 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13100 msgid "Privacy Strength"
13103 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13107 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13108 msgid "The request has timed out.\n"
13109 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13111 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13112 msgid "An internal error has occurred.\n"
13113 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13115 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13116 msgid "The URL is invalid.\n"
13117 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13119 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13120 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13124 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13127 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13128 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13129 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13131 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13133 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13134 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13137 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13138 msgid "The requested item could not be located.\n"
13139 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13141 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13142 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13143 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13145 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13146 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13147 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13149 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13151 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13152 "certificate is expired.\n"
13155 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13156 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13160 msgid "The specified command was carried out."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13164 msgid "Undefined external error."
13167 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13168 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13171 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13172 msgid "The driver was not enabled."
13173 msgstr "El controlador nun s'activó."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13177 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13180 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13183 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13184 msgid "The specified device handle is invalid."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13188 msgid "There is no driver installed on your system!"
13189 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13191 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13193 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13194 "increase available memory, and then try again."
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13199 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13200 "which functions and messages the driver supports."
13203 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13204 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13205 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13207 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13208 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13211 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13212 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13217 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13218 "Capabilities function to determine the supported formats."
13221 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13223 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13224 "device, or wait until the data is finished playing."
13227 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13229 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13230 "header, and then try again."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13235 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13236 "and then try again."
13238 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13241 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13243 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13244 "header, and then try again."
13247 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13249 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13250 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13253 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13255 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13256 "transmitted, and then try again."
13258 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13259 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13261 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13263 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13267 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13269 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13270 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13273 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13274 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13277 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13278 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13281 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13282 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13283 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13285 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13287 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13288 "or contact the device manufacturer."
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13292 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13293 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13297 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13301 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13303 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13307 msgid "No command was specified."
13308 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13310 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13312 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13313 "size of the buffer."
13316 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13318 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13323 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13324 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13326 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13328 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13329 "manufacturer about obtaining a new driver."
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13334 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13335 "manufacturer about obtaining a new driver."
13338 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13339 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13340 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13343 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13348 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13352 msgid "The device driver is not ready."
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13356 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13361 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13365 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13366 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13369 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13371 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13372 "separately to determine which devices caused the error."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13376 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13380 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13384 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13385 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13387 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13389 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13390 "still connected to the network."
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13395 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13396 "device name is spelled correctly."
13399 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13401 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13407 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13412 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13413 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13417 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13418 "parameter with each 'open' command."
13421 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13423 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13424 "Please supply one."
13427 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13429 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13430 "documentation for valid formats."
13433 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13435 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13439 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13440 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13445 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13446 "may be corrupt, or not in the correct format."
13449 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13450 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13453 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13454 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13458 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13461 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13462 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13466 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13469 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13471 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13472 "sequence, and then try again."
13475 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13477 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13478 "the device is closed, and then try again."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13483 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13484 "characters, followed by a period and an extension."
13487 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13489 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13494 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13495 "in Control Panel to install the device."
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13500 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13501 "restarting your computer."
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13506 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13507 "cannot change directories."
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13512 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13517 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13521 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13526 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13528 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13532 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13533 "until a wave device is free, and then try again."
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13538 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13539 "until the device is free, and then try again."
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13544 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13545 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13550 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13551 "until the device is free, and then try again."
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13555 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13559 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13562 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13564 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13565 "the Drivers option to install the wave device."
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13570 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13576 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13577 "the Drivers option to install the wave device."
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13582 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13588 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13589 "You can't use them together."
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13595 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13598 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13601 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13606 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13607 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13609 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13610 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13613 msgid "An error occurred with the specified port."
13614 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13618 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13619 "these applications, and then try again."
13622 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13623 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13628 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13629 "Control Panel to install a MIDI driver."
13632 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13633 msgid "There is no display window."
13636 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13637 msgid "Could not create or use window."
13640 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13642 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13643 "check your disk or network connection."
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13648 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13649 "are still connected to the network."
13652 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13653 msgid "Wine Sound Mapper"
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13661 msgid "Master Volume"
13662 msgstr "Volume maestru"
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13668 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13669 msgid "Print to File"
13672 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13673 msgid "&Output File Name:"
13676 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13677 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13680 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13681 msgid "Unable to create the output file."
13682 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13689 msgid "Operations Error"
13690 msgstr "Fallu d'operaciones"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13693 msgid "Protocol Error"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13697 msgid "Time Limit Exceeded"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13701 msgid "Size Limit Exceeded"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13705 msgid "Compare False"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13709 msgid "Compare True"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13713 msgid "Authentication Method Not Supported"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13717 msgid "Strong Authentication Required"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13721 msgid "Referral (v2)"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13729 msgid "Administration Limit Exceeded"
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13733 msgid "Unavailable Critical Extension"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13737 msgid "Confidentiality Required"
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13741 msgid "SASL Bind in Progress"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13745 msgid "No Such Attribute"
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13749 msgid "Undefined Type"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13753 msgid "Inappropriate Matching"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13757 msgid "Constraint Violation"
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13761 msgid "Attribute Or Value Exists"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13765 msgid "Invalid Syntax"
13766 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13769 msgid "No Such Object"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13773 msgid "Alias Problem"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13777 msgid "Invalid DN Syntax"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13785 msgid "Alias Dereference Problem"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13789 msgid "Inappropriate Authentication"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13793 msgid "Invalid Credentials"
13794 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13797 msgid "Insufficient Rights"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13805 msgid "Unavailable"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13809 msgid "Unwilling To Perform"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13813 msgid "Loop Detected"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13817 msgid "Sort Control Missing"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13821 msgid "Index range error"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13825 msgid "Naming Violation"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13829 msgid "Object Class Violation"
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13833 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13837 msgid "Not allowed on RDN"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13841 msgid "Already Exists"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13845 msgid "No Object Class Mods"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13849 msgid "Results Too Large"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13853 msgid "Affects Multiple DSAs"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13857 msgid "Server Down"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13861 msgid "Local Error"
13862 msgstr "Fallu llocal"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13865 msgid "Encoding Error"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13869 msgid "Decoding Error"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13877 msgid "Auth Unknown"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13881 msgid "Filter Error"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13885 msgid "User Canceled"
13888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13889 msgid "Parameter Error"
13892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13897 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13898 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13901 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13905 msgid "Specified control was not found in message"
13908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13909 msgid "No result present in message"
13912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13913 msgid "More results returned"
13916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13917 msgid "Loop while handling referrals"
13920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13921 msgid "Referral hop limit exceeded"
13924 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13926 "Not Yet Implemented\n"
13929 "Entá nun s'implementó\n"
13932 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13933 msgid "%1: File Not Found\n"
13934 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13936 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13938 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13941 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13946 " + Sets an attribute.\n"
13947 " - Clears an attribute.\n"
13948 " R Read-only file attribute.\n"
13949 " A Archive file attribute.\n"
13950 " S System file attribute.\n"
13951 " H Hidden file attribute.\n"
13952 " [drive:][path][filename]\n"
13953 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13954 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13955 " /D Processes folders as well.\n"
13958 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13959 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13962 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13964 #| msgid "Invalid message.\n"
13965 msgid "Invalid code page\n"
13966 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13968 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13972 " Sets or displays the active console code page.\n"
13974 " number The console code page to activate.\n"
13976 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13980 #: programs/clock/clock.rc:32
13982 msgstr "Ana&lóxicu"
13984 #: programs/clock/clock.rc:33
13988 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13994 #: programs/clock/clock.rc:37
13995 msgid "&Without Titlebar"
13998 #: programs/clock/clock.rc:39
14002 #: programs/clock/clock.rc:40
14006 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14008 msgid "&Always on Top"
14009 msgstr "&Siempres enriba"
14011 #: programs/clock/clock.rc:45
14012 msgid "&About Clock"
14013 msgstr "&Tocante a Reló"
14015 #: programs/clock/clock.rc:51
14019 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14021 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14022 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14023 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14026 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14027 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14030 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14032 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14033 "default directory.\n"
14035 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
14036 "predetermináu actual.\n"
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14039 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14040 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
14042 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14043 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14044 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14046 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14047 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14051 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14054 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14055 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14058 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14059 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14060 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14062 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14063 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14064 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14068 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14070 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14071 "the terminal device before they are executed.\n"
14073 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14074 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14075 "preceding it with an @ sign.\n"
14078 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14079 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14082 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14084 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14086 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14088 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14093 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14096 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14097 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14098 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14099 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14100 "terminates the batch file execution.\n"
14102 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14105 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14107 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14108 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14111 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14113 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14115 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14116 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14117 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14119 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14120 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14125 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14127 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14128 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14129 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14133 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14134 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14136 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14137 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14140 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14142 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14144 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14145 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14147 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14150 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14152 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14154 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14155 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14158 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14159 "variable, for example:\n"
14160 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14165 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14167 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14168 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14170 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14173 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14174 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14176 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14178 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14180 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14181 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14183 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14185 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14186 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14187 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14188 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14190 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14191 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14192 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14193 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14195 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14196 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14199 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14201 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14202 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14206 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14208 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14210 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14211 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14212 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14214 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14215 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14217 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14219 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14220 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14221 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14223 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14225 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14227 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14229 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14231 "SET <variable>=<value>\n"
14233 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14234 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14236 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14237 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14238 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14239 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14242 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14244 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14245 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14246 "called from the command line.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14251 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14252 "with that suffix.\n"
14254 "start [options] program_filename [...]\n"
14255 "start [options] document_filename\n"
14258 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14259 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14260 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14261 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14262 "/min Start the program minimized.\n"
14263 "/max Start the program maximized.\n"
14264 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14265 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14266 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14267 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14268 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14269 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14270 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14271 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14272 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14274 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14276 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14277 "/? Display this help and exit.\n"
14280 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14281 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14285 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14290 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14291 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14294 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14296 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14298 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14299 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14300 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14302 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14306 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14307 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14310 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14315 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14316 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14319 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14321 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14323 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14324 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14325 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14326 "settings are restored.\n"
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14331 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14332 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14335 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14336 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14339 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14341 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14343 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14345 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14346 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14347 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14348 "association, if any.\n"
14351 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14353 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14355 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14357 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14358 "currently defined.\n"
14359 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14361 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14362 "associated to the specified file type.\n"
14365 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14366 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14371 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14372 "from a selectable list.\n"
14373 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14375 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14376 "permitida de la llista esbillable.\n"
14377 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14380 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14382 "Create a symbolic link.\n"
14384 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14387 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14388 "/h Create a hard link.\n"
14389 "/j Create a directory junction.\n"
14390 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14391 "target is the path that link_name points to.\n"
14394 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14396 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14397 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14402 "CMD built-in commands are:\n"
14403 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14404 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14405 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14406 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14407 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14408 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14409 "COPY\t\tCopy file\n"
14410 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14411 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14412 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14413 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14414 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14415 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14416 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14417 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14418 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14419 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14420 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14421 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14422 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14423 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14424 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14425 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14426 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14427 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14428 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14429 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14430 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14431 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14432 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14433 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14434 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14435 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14436 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14437 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14438 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14440 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14443 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14444 msgid "Are you sure?"
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14458 msgid "File association missing for extension %1\n"
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14462 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14466 msgid "Overwrite %1?"
14467 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14469 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14473 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14474 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14477 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14478 msgid "Argument missing\n"
14479 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14482 msgid "Syntax error\n"
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14486 msgid "No help available for %1\n"
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14490 msgid "Target to GOTO not found\n"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14494 msgid "Current Date is %1\n"
14495 msgstr "La data actual ye %1\n"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14498 msgid "Current Time is %1\n"
14499 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14502 msgid "Enter new date: "
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14506 msgid "Enter new time: "
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14510 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14511 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14513 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14514 msgid "Failed to open '%1'\n"
14515 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14518 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14531 msgid "Echo is %1\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14535 msgid "Verify is %1\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14539 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14543 msgid "Parameter error\n"
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14548 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14553 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14557 msgid "PATH not found\n"
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14561 msgid "Press any key to continue... "
14562 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14565 msgid "Wine Command Prompt"
14566 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14569 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14577 msgid "The input line is too long.\n"
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14581 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14585 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14593 msgid " (Yes|No|All)"
14596 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14598 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14600 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14604 msgid "Division by zero error.\n"
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14608 msgid "Expected an operand.\n"
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14612 msgid "Expected an operator.\n"
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14616 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14621 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14622 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14626 msgid "Cursor size"
14627 msgstr "Tamañu del cursor"
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14642 msgid "Command history"
14643 msgstr "Historial de comandos"
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14646 msgid "&Buffer size:"
14647 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14649 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14650 msgid "&Remove duplicates"
14651 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14653 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14655 msgstr "Menú emerxente"
14657 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14669 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14670 msgid "&Quick Edit mode"
14671 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14674 msgid "&Insert mode"
14675 msgstr "Mou d'&inxertu"
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14681 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14685 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14686 msgid "Configuration"
14687 msgstr "Configuración"
14689 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14690 msgid "Buffer zone"
14691 msgstr "Zona del búfer"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14702 msgid "Window size"
14703 msgstr "Tamañu de la ventana"
14705 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14709 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14713 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14714 msgid "End of program"
14715 msgstr "Fin del programa"
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14718 msgid "&Close console"
14719 msgstr "&Zarrar la consola"
14721 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14725 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14731 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14732 msgid "Set &Defaults"
14735 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14739 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14740 msgid "&Select all"
14741 msgstr "&Esbillar too"
14743 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14747 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14751 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14752 msgid "Setup - Default settings"
14753 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14755 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14756 msgid "Setup - Current settings"
14757 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14759 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14760 msgid "Configuration error"
14763 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14765 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14769 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14770 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14771 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14773 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14774 msgid "This is a test"
14775 msgstr "Esto ye una prueba"
14777 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14778 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14781 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14782 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14785 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14786 msgid "Wine Explorer"
14787 msgstr "Esplorador de Wine"
14789 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14793 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14795 msgstr "&Executar..."
14797 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14799 "- Supported Commands -\n"
14801 "hardlink hardlink management\n"
14804 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14806 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14808 "create create a hardlink\n"
14811 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14812 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14815 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14816 msgid "Usage: hostname\n"
14819 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14820 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14821 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14823 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14824 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14827 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14829 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14833 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14834 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14835 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14837 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14838 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14840 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14841 "válidos o desconocíos\n"
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14844 msgid "%1 adapter %2\n"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14852 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14855 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14856 msgid "IPv4 address"
14857 msgstr "Direición IPv4"
14859 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14863 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14867 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14871 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14872 msgid "Peer-to-peer"
14875 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14879 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14883 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14884 msgid "IP routing enabled"
14887 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14888 msgid "Physical address"
14889 msgstr "Direición física"
14891 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14892 msgid "DHCP enabled"
14895 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14896 msgid "Default gateway"
14897 msgstr "Pasera predeterminada"
14899 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14900 msgid "IPv6 address"
14901 msgstr "Direición IPv6"
14903 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14904 msgid "Primary DNS suffix"
14907 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14908 msgid "System Information"
14911 #: programs/net/net.rc:30
14913 "The syntax of this command is:\n"
14915 "NET command [arguments]\n"
14917 "NET command /HELP\n"
14919 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14921 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14923 "NET comandu [argumentos]\n"
14925 "NET comandu /HELP\n"
14927 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14929 #: programs/net/net.rc:31
14931 "The syntax of this command is:\n"
14933 "NET START [service]\n"
14935 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14936 "'service' is the name of the service to start.\n"
14938 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14940 "NET START [serviciu]\n"
14942 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14943 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14945 #: programs/net/net.rc:32
14947 "The syntax of this command is:\n"
14949 "NET STOP service\n"
14951 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14953 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14955 "NET STOP serviciu\n"
14957 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14959 #: programs/net/net.rc:33
14960 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14963 #: programs/net/net.rc:34
14964 msgid "Could not stop service %1\n"
14967 #: programs/net/net.rc:35
14968 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14971 #: programs/net/net.rc:36
14972 msgid "Could not get handle to service.\n"
14975 #: programs/net/net.rc:37
14976 msgid "The %1 service is starting.\n"
14977 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14979 #: programs/net/net.rc:38
14980 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14983 #: programs/net/net.rc:39
14984 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14985 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14987 #: programs/net/net.rc:40
14988 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14989 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14991 #: programs/net/net.rc:41
14992 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14995 #: programs/net/net.rc:42
14996 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14997 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14999 #: programs/net/net.rc:44
15000 msgid "There are no entries in the list.\n"
15001 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
15003 #: programs/net/net.rc:45
15006 "Status Local Remote\n"
15007 "---------------------------------------------------------------\n"
15010 #: programs/net/net.rc:46
15011 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15014 #: programs/net/net.rc:48
15018 #: programs/net/net.rc:49
15019 msgid "Disconnected"
15022 #: programs/net/net.rc:50
15023 msgid "A network error occurred"
15026 #: programs/net/net.rc:51
15027 msgid "Connection is being made"
15030 #: programs/net/net.rc:52
15031 msgid "Reconnecting"
15034 #: programs/net/net.rc:43
15035 msgid "The following services are running:\n"
15036 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
15038 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15039 msgid "Active Connections"
15040 msgstr "Conexones actives"
15042 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15047 msgid "Local Address"
15048 msgstr "Direición llocal"
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15051 msgid "Foreign Address"
15052 msgstr "Direición foriata"
15054 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15059 msgid "Interface Statistics"
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15070 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15074 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15075 msgid "Unicast packets"
15078 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15079 msgid "Non-unicast packets"
15082 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15091 msgid "Unknown protocols"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15095 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15098 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15099 msgid "Active Opens"
15102 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15103 msgid "Passive Opens"
15106 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15107 msgid "Failed Connection Attempts"
15110 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15111 msgid "Reset Connections"
15114 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15115 msgid "Current Connections"
15116 msgstr "Conexones actuales"
15118 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15119 msgid "Segments Received"
15122 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15123 msgid "Segments Sent"
15126 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15127 msgid "Segments Retransmitted"
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15131 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15135 msgid "Datagrams Received"
15138 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15142 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15143 msgid "Receive Errors"
15146 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15147 msgid "Datagrams Sent"
15150 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15151 msgid "&New\tCtrl+N"
15154 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15155 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15156 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15158 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15159 msgid "&Save\tCtrl+S"
15160 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15162 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15164 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15165 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15167 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15168 msgid "Page Se&tup..."
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15172 msgid "P&rinter Setup..."
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15176 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15177 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15180 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15181 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15184 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15185 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15188 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15189 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15192 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15194 msgid "&Delete\tDel"
15195 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15197 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15198 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15201 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15202 msgid "&Time/Date\tF5"
15205 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15206 msgid "&Wrap long lines"
15207 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15210 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15211 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15214 msgid "&Search next\tF3"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15218 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15219 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15221 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15223 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15224 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15225 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15228 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15230 msgid "&Status Bar"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15235 msgid "&Contents\tF1"
15236 msgstr "&Conteníu\tF1"
15238 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15239 msgid "&About Notepad"
15240 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15242 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15246 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15255 msgid "Margins (millimeters)"
15256 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15262 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15272 #| msgid "CRL Number"
15273 msgid "&Line Number:"
15274 msgstr "Númberu CRL"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15280 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15282 msgstr "Codificación:"
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15285 msgctxt "accelerator Select All"
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15290 msgctxt "accelerator Copy"
15294 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15296 msgctxt "accelerator Find"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15301 msgctxt "accelerator Replace"
15305 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15306 msgctxt "accelerator New"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15311 msgctxt "accelerator Open"
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15317 msgctxt "accelerator Print"
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15322 msgctxt "accelerator Save"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15327 msgctxt "accelerator Paste"
15331 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15332 msgctxt "accelerator Cut"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15337 msgctxt "accelerator Undo"
15341 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15342 msgctxt "accelerator GoTo"
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15350 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15352 msgstr "Bloc de notes"
15354 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15355 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15363 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15364 msgid "Text files (*.txt)"
15367 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15369 "File '%s' does not exist.\n"
15371 "Do you want to create a new file?"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15376 "File '%s' has been modified.\n"
15378 "Would you like to save the changes?"
15380 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15382 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15385 msgid "'%s' could not be found."
15388 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15389 msgid "Unicode (UTF-16)"
15390 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15392 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15393 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15397 msgid "Unicode (UTF-8)"
15398 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15400 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15403 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15404 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15405 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15406 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15411 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15414 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15415 msgid "&Bind to file..."
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15419 msgid "&View TypeLib..."
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15423 msgid "&System Configuration"
15424 msgstr "Configuración del &sistema"
15426 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15427 msgid "&Run the Registry Editor"
15430 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15431 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15434 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15435 msgid "&In-process server"
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15439 msgid "In-process &handler"
15442 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15443 msgid "&Local server"
15444 msgstr "Sirvidor &llocal"
15446 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15447 msgid "&Remote server"
15448 msgstr "Sirvidor &remotu"
15450 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15451 msgid "View &Type information"
15454 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15455 msgid "Create &Instance"
15458 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15459 msgid "Create Instance &On..."
15462 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15463 msgid "&Release Instance"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15467 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15471 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15475 msgid "&Expert mode"
15476 msgstr "Mou &espertu"
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15479 msgid "&Hidden component categories"
15482 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15483 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15488 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15489 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15490 msgid "&Refresh\tF5"
15491 msgstr "&Refrescar\tF5"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15494 msgid "&About OleView"
15495 msgstr "&Tocante a OleView"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15498 msgid "&Save as..."
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15502 msgid "&Group by type kind"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15506 msgid "Connect to another machine"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15510 msgid "&Machine name:"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15514 msgid "System Configuration"
15515 msgstr "Configuración del sistema"
15517 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15518 msgid "System Settings"
15519 msgstr "Axustes del sistema"
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15522 msgid "&Enable Distributed COM"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15526 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15531 "These settings change only registry values.\n"
15532 "They have no effect on Wine performance."
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15536 msgid "Default Interface Viewer"
15539 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15543 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15548 msgid "&View Type Info"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15552 msgid "IPersist Interface Viewer"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15556 msgid "Class Name:"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15564 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15572 msgid "ITypeLib viewer"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15576 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15577 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15580 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15584 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15588 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15592 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15596 msgid "Run the Wine registry editor"
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15600 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15604 msgid "Create an instance of the selected object"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15608 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15612 msgid "Release the currently selected object instance"
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15616 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15620 msgid "Display the viewer for the selected item"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15624 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15629 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15633 msgid "Show or hide the toolbar"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15637 msgid "Show or hide the status bar"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15641 msgid "Refresh all lists"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15645 msgid "Display program information, version number and copyright"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15649 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15653 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15657 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15661 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15665 msgid "ObjectClasses"
15666 msgstr "ObjectClasses"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15669 msgid "Grouped by Component Category"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15673 msgid "OLE 1.0 Objects"
15674 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15677 msgid "COM Library Objects"
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15681 msgid "All Objects"
15682 msgstr "Tolos oxetos"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15685 msgid "Application IDs"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15689 msgid "Type Libraries"
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15698 msgstr "Interfaces"
15700 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15704 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15705 msgid "Implementation"
15706 msgstr "Implementación"
15708 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15710 msgstr "Activación"
15712 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15713 msgid "CoGetClassObject failed."
15714 msgstr "CoGetClassObject falló."
15716 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15717 msgid "Unknown error"
15720 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15724 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15725 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15729 msgid "Inherited Interfaces"
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15733 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15736 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15737 msgid "Close window"
15740 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15741 msgid "Group typeinfos by kind"
15744 #: programs/progman/progman.rc:33
15748 #: programs/progman/progman.rc:34
15749 msgid "O&pen\tEnter"
15750 msgstr "A&brir\tIntro"
15752 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15753 msgid "&Move...\tF7"
15754 msgstr "&Mover...\tF7"
15756 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15757 msgid "&Copy...\tF8"
15760 #: programs/progman/progman.rc:38
15761 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15762 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15764 #: programs/progman/progman.rc:40
15765 msgid "&Execute..."
15766 msgstr "&Executar..."
15768 #: programs/progman/progman.rc:42
15769 msgid "E&xit Windows"
15772 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15773 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15777 #: programs/progman/progman.rc:45
15778 msgid "&Arrange automatically"
15781 #: programs/progman/progman.rc:46
15782 msgid "&Minimize on run"
15785 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15786 msgid "&Save settings on exit"
15789 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15794 #: programs/progman/progman.rc:50
15795 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15798 #: programs/progman/progman.rc:51
15799 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15802 #: programs/progman/progman.rc:52
15803 msgid "&Arrange Icons"
15806 #: programs/progman/progman.rc:57
15807 msgid "&About Program Manager"
15808 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15810 #: programs/progman/progman.rc:103
15811 msgid "Program &group"
15814 #: programs/progman/progman.rc:105
15818 #: programs/progman/progman.rc:116
15819 msgid "Move Program"
15822 #: programs/progman/progman.rc:118
15823 msgid "Move program:"
15826 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15827 msgid "From group:"
15830 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15834 #: programs/progman/progman.rc:134
15835 msgid "Copy Program"
15838 #: programs/progman/progman.rc:136
15839 msgid "Copy program:"
15842 #: programs/progman/progman.rc:152
15843 msgid "Program Group Attributes"
15846 #: programs/progman/progman.rc:156
15847 msgid "&Group file:"
15850 #: programs/progman/progman.rc:168
15851 msgid "Program Attributes"
15854 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15855 msgid "&Command line:"
15858 #: programs/progman/progman.rc:174
15859 msgid "&Working directory:"
15862 #: programs/progman/progman.rc:176
15863 msgid "&Key combination:"
15866 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15867 msgid "&Minimize at launch"
15870 #: programs/progman/progman.rc:183
15871 msgid "Change &icon..."
15874 #: programs/progman/progman.rc:192
15875 msgid "Change Icon"
15878 #: programs/progman/progman.rc:194
15882 #: programs/progman/progman.rc:196
15883 msgid "Current &icon:"
15884 msgstr "&Iconu actual:"
15886 #: programs/progman/progman.rc:210
15887 msgid "Execute Program"
15890 #: programs/progman/progman.rc:63
15891 msgid "Program Manager"
15892 msgstr "Xestor de programes"
15894 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15896 msgstr "ALVERTENCIA"
15898 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15899 msgid "Information"
15900 msgstr "Información"
15902 #: programs/progman/progman.rc:68
15903 msgid "Delete group `%s'?"
15906 #: programs/progman/progman.rc:69
15907 msgid "Delete program `%s'?"
15910 #: programs/progman/progman.rc:70
15911 msgid "Not implemented"
15912 msgstr "Nun s'implementó"
15914 #: programs/progman/progman.rc:71
15915 msgid "Error reading `%s'."
15918 #: programs/progman/progman.rc:72
15919 msgid "Error writing `%s'."
15922 #: programs/progman/progman.rc:75
15924 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15925 "Should it be tried further on?"
15928 #: programs/progman/progman.rc:77
15929 msgid "Help not available."
15930 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15932 #: programs/progman/progman.rc:78
15933 msgid "Unknown feature in %s"
15936 #: programs/progman/progman.rc:79
15937 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15940 #: programs/progman/progman.rc:80
15941 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15944 #: programs/progman/progman.rc:84
15945 msgid "Libraries (*.dll)"
15946 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15948 #: programs/progman/progman.rc:85
15952 #: programs/progman/progman.rc:86
15953 msgid "Icons (*.ico)"
15954 msgstr "Iconos (*.ico)"
15956 #: programs/reg/reg.rc:139
15957 msgid "reg: Invalid syntax. "
15958 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15960 #: programs/reg/reg.rc:142
15961 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15964 #: programs/reg/reg.rc:181
15966 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15967 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15968 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15970 #: programs/reg/reg.rc:116
15972 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15973 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15974 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15976 #: programs/reg/reg.rc:131
15978 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15979 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15980 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15982 #: programs/reg/reg.rc:174
15984 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15985 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15986 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15988 #: programs/reg/reg.rc:120
15990 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15991 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15992 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15994 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15998 #: programs/reg/reg.rc:141
15999 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16002 #: programs/reg/reg.rc:35
16006 #| " REG [operation] [parameters]\n"
16008 #| "Supported operations:\n"
16009 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16011 #| "For help on a specific operation, type:\n"
16012 #| " REG [operation] /?\n"
16016 " REG [operation] [parameters]\n"
16018 "Supported operations:\n"
16019 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16021 "For help on a specific operation, type:\n"
16022 " REG [operation] /?\n"
16026 " REG [operación] [parámetros]\n"
16028 "Operaciones sofitaes:\n"
16029 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
16031 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
16032 " REG [operación] /?\n"
16035 #: programs/reg/reg.rc:67
16037 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16039 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16042 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16043 " the key in which to add the new registry data.\n"
16045 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16047 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16049 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16050 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16051 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16052 " HKEY_USERS | HKU\n"
16053 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16055 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16057 " /v <value_name>\n"
16058 " The name of the registry value to add.\n"
16061 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16062 " registry value.\n"
16065 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16066 " <type> must be one of the following:\n"
16068 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16069 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16071 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16073 " /s <separator>\n"
16074 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16075 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16078 " The data to add to the new registry value.\n"
16081 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16085 #: programs/reg/reg.rc:202
16087 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16089 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16090 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16091 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16093 " <key1>, <key2>\n"
16094 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16095 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16097 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16099 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16101 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16102 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16103 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16104 " HKEY_USERS | HKU\n"
16105 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16107 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16110 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16113 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16115 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16120 #: programs/reg/reg.rc:92
16122 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16124 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16125 " one or more values from a given registry key.\n"
16128 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16129 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16131 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16133 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16135 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16136 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16137 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16138 " HKEY_USERS | HKU\n"
16139 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16141 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16143 " /v <value_name>\n"
16144 " The name of the registry value to delete.\n"
16147 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16148 " registry value.\n"
16151 " Delete all values from a registry key.\n"
16154 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16155 " prompting for confirmation.\n"
16159 #: programs/reg/reg.rc:170
16161 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16163 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16167 " The registry key to export.\n"
16169 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16171 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16173 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16174 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16175 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16176 " HKEY_USERS | HKU\n"
16177 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16179 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16182 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16183 " This file must have a .reg extension.\n"
16186 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16190 #: programs/reg/reg.rc:148
16192 "REG IMPORT <file>\n"
16194 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16197 " The name and path of the registry file to import.\n"
16201 #: programs/reg/reg.rc:114
16203 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16205 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16206 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16209 " The registry key to query.\n"
16211 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16213 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16215 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16216 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16217 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16218 " HKEY_USERS | HKU\n"
16219 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16221 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16223 " /v <value_name>\n"
16224 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16225 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16228 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16229 " registry value.\n"
16232 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16236 #: programs/reg/reg.rc:180
16239 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16242 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16246 #: programs/reg/reg.rc:117
16248 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16249 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16250 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16252 #: programs/reg/reg.rc:119
16253 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16254 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16256 #: programs/reg/reg.rc:172
16258 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16259 msgid "reg: Invalid system key\n"
16260 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16262 #: programs/reg/reg.rc:140
16263 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16266 #: programs/reg/reg.rc:122
16268 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16269 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16270 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16272 #: programs/reg/reg.rc:123
16273 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16274 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16276 #: programs/reg/reg.rc:136
16277 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16278 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16280 #: programs/reg/reg.rc:124
16281 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16284 #: programs/reg/reg.rc:121
16285 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16288 #: programs/reg/reg.rc:125
16289 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16292 #: programs/reg/reg.rc:118
16293 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16296 #: programs/reg/reg.rc:204
16297 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16300 #: programs/reg/reg.rc:205
16302 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16304 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16306 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16308 #: programs/reg/reg.rc:133
16309 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16312 #: programs/reg/reg.rc:134
16313 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16316 #: programs/reg/reg.rc:135
16317 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16320 #: programs/reg/reg.rc:137
16322 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16323 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16324 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16326 #: programs/reg/reg.rc:173
16327 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16328 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16330 #: programs/reg/reg.rc:151
16331 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16332 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16334 #: programs/reg/reg.rc:175
16336 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16337 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16338 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16340 #: programs/reg/reg.rc:150
16341 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16342 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16344 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16345 msgid "(value not set)"
16346 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16348 #: programs/reg/reg.rc:138
16349 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16357 msgid "&Import Registry File..."
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16361 msgid "&Export Registry File..."
16364 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16369 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16371 msgid "&String Value"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16375 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16376 msgid "&Binary Value"
16377 msgstr "Valor &binariu"
16379 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16380 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16381 msgid "&DWORD Value"
16384 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16386 msgid "&QWORD Value"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16391 msgid "&Multi-String Value"
16394 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16396 msgid "&Expandable String Value"
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16401 msgid "&Rename\tF2"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16405 msgid "&Copy Key Name"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16410 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16414 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16418 msgid "Status &Bar"
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16426 msgid "&Remove Favorite..."
16429 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16430 msgid "&About Registry Editor"
16431 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16439 msgid "Modify &Binary Data..."
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16443 msgid "Export registry"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16447 msgid "S&elected branch:"
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16456 msgstr "Alcontrar en:"
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16463 msgid "Value names"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16467 msgid "Value content"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16471 msgid "Whole string only"
16472 msgstr "Namái tola cadena"
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16475 msgid "Add Favorite"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16483 msgid "Remove Favorite"
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16487 msgid "Edit String"
16488 msgstr "Edición d'una cadena"
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16492 msgid "Value name:"
16493 msgstr "Nome del valor:"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16497 msgid "Value data:"
16498 msgstr "Datos del valor:"
16500 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16504 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16508 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16509 msgid "Hexadecimal"
16510 msgstr "Hexadecimal"
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16517 msgid "Edit Binary"
16520 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16521 msgid "Edit Multi-String"
16524 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16525 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16526 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16529 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16530 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16533 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16534 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16537 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16538 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16542 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16544 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16548 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16549 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16556 msgid "Registry Editor"
16557 msgstr "Editor del rexistru"
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16560 msgid "Import Registry File"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16564 msgid "Export Registry File"
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16568 msgid "Registry files (*.reg)"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16572 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16576 msgid "(cannot display value)"
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16580 msgid "(unknown %d)"
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16584 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16588 msgid "Unable to create a new registry key."
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16592 msgid "Unable to create a new registry value."
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16597 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16598 "The specified key name already exists."
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16603 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16604 "The specified value name already exists."
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16608 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16611 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16612 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16616 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16621 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16625 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16631 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16634 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16635 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16636 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16637 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16638 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16639 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16640 " /D Delete a specified registry key.\n"
16641 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16642 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16643 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16644 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16645 " /? Display this information and exit.\n"
16646 " [filename] The location of the file containing registry information "
16648 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16650 " file location where registry information will be exported.\n"
16651 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16653 "Usage examples:\n"
16654 " regedit \"import.reg\"\n"
16655 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16656 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16660 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16664 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16665 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16668 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16672 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16676 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16677 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16680 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16681 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16684 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16688 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16689 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16692 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16693 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16697 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16698 "encountered at '%1'.\n"
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16702 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16706 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16710 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16714 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16715 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16718 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16722 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16727 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16731 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16735 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16740 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16744 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16748 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16752 msgid "Quits the Registry Editor"
16753 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16756 msgid "Adds keys to the favorites list"
16757 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16760 msgid "Removes keys from the favorites list"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16764 msgid "Shows or hides the status bar"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16768 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16772 msgid "Refreshes the window"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16776 msgid "Deletes the selection"
16777 msgstr "Desanicia la esbilla"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16780 msgid "Renames the selection"
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16784 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16788 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16792 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16796 msgid "Modifies the value's data"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16800 msgid "Adds a new key"
16801 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16804 msgid "Adds a new string value"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16808 msgid "Adds a new binary value"
16809 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16812 msgid "Adds a new 32-bit value"
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16816 msgid "Imports a text file into the registry"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16820 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16824 msgid "Prints all or part of the registry"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16828 msgid "Opens Registry Editor Help"
16829 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16832 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16836 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16840 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16844 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16845 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16848 msgid "Confirm Value Delete"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16852 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16856 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16860 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16861 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16864 msgid "New Key #%d"
16865 msgstr "Clave nueva #%d"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16868 msgid "New Value #%d"
16869 msgstr "Valor nuevu #%d"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16872 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16876 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16880 msgid "Adds a new multi-string value"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16884 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16888 msgid "Adds a new expandable string value"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16892 msgid "Confirm Key Delete"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16897 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16901 msgid "Expands or collapses the selected node"
16902 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16910 #| msgid "Adds a new binary value"
16911 msgid "Adds a new 64-bit value"
16912 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16918 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16920 "Wine DLL Registration Utility\n"
16922 "Provides DLL registration services.\n"
16926 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16929 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16932 " [/u] Unregister a server.\n"
16933 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16934 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16935 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16936 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16940 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16942 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16946 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16947 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16948 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16950 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16951 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16952 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16954 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16955 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16956 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16958 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16959 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16962 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16963 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16966 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16967 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16970 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16971 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16972 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16974 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16975 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16978 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16979 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16980 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16982 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16983 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16986 #: programs/start/start.rc:57
16988 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16989 "with that suffix.\n"
16991 "start [options] program_filename [...]\n"
16992 "start [options] document_filename\n"
16995 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16996 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16997 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16998 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16999 "/min Start the program minimized.\n"
17000 "/max Start the program maximized.\n"
17001 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17002 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17003 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17004 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17005 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17006 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17007 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17008 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17009 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17011 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17013 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17014 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17015 "/? Display this help and exit.\n"
17018 #: programs/start/start.rc:59
17020 "Application could not be started, or no application associated with the "
17021 "specified file.\n"
17022 "ShellExecuteEx failed"
17024 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
17025 "ficheru especificáu.\n"
17026 "ShellExecuteEx falló"
17028 #: programs/start/start.rc:61
17029 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17032 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17033 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17034 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
17036 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17037 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17039 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
17040 "válides o desconocíes.\n"
17042 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17043 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17046 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17047 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17050 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17051 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17054 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17055 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17058 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17059 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17062 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17064 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17067 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17068 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17071 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17072 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17075 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17076 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17079 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17080 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17083 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17084 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17087 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17088 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17092 msgid "&New Task (Run...)"
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17096 msgid "E&xit Task Manager"
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17100 msgid "&Minimize On Use"
17103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17104 msgid "&Hide When Minimized"
17107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17108 msgid "&Show 16-bit tasks"
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17112 msgid "&Refresh Now"
17113 msgstr "&Refrescar agora"
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17116 msgid "&Update Speed"
17119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17136 msgid "&Select Columns..."
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17140 msgid "&CPU History"
17141 msgstr "Historial de la &CPU"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17144 msgid "&One Graph, All CPUs"
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17148 msgid "One Graph &Per CPU"
17151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17152 msgid "&Show Kernel Times"
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17157 msgid "Tile &Horizontally"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17162 msgid "Tile &Vertically"
17165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17177 msgid "&Bring To Front"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17181 msgid "&About Task Manager"
17182 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17193 msgid "&Go To Process"
17194 msgstr "&Dir al procesu"
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17197 msgid "&End Process"
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17201 msgid "End Process &Tree"
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17209 msgid "Set &Priority"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17214 msgstr "Tiempu &real"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17217 msgid "&Above Normal"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17221 msgid "&Below Normal"
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17225 msgid "Set &Affinity..."
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17229 msgid "Edit Debug &Channels..."
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17234 msgid "Task Manager"
17235 msgstr "Xestor de xeres"
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17238 msgid "&New Task..."
17239 msgstr "Xera &nueva..."
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17242 msgid "&Show processes from all users"
17243 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17258 msgid "Commit charge (K)"
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17262 msgid "Physical memory (K)"
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17266 msgid "Kernel memory (K)"
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17295 msgid "System Cache"
17296 msgstr "Caché del sistema"
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17307 msgid "CPU usage history"
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17311 msgid "Memory usage history"
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17315 msgid "Debug Channels"
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17319 msgid "Processor Affinity"
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17324 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17325 "allowed to execute on."
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17457 msgid "Select Columns"
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17462 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17466 msgid "&Image Name"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17470 msgid "&PID (Process Identifier)"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17475 msgstr "Usu de la &CPU"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17482 msgid "&Memory Usage"
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17486 msgid "Memory Usage &Delta"
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17490 msgid "Pea&k Memory Usage"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17494 msgid "Page &Faults"
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17498 msgid "&USER Objects"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17506 msgid "I/O Read Bytes"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17510 msgid "&Session ID"
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17518 msgid "Page F&aults Delta"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17522 msgid "&Virtual Memory Size"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17526 msgid "Pa&ged Pool"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17530 msgid "N&on-paged Pool"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17534 msgid "Base P&riority"
17535 msgstr "P&rioridá base"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17538 msgid "&Handle Count"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17542 msgid "&Thread Count"
17543 msgstr "Númberu de &filos"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17546 msgid "GDI Objects"
17547 msgstr "Oxetos GDI"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17554 msgid "I/O Write Bytes"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17562 msgid "I/O Other Bytes"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17566 msgid "Create New Task"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17570 msgid "Runs a new program"
17571 msgstr "Executa un programa nuevu"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17574 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17578 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17582 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17586 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17590 msgid "Displays tasks by using large icons"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17594 msgid "Displays tasks by using small icons"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17598 msgid "Displays information about each task"
17599 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17602 msgid "Updates the display twice per second"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17606 msgid "Updates the display every two seconds"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17610 msgid "Updates the display every four seconds"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17614 msgid "Does not automatically update"
17615 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17618 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17622 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17626 msgid "Minimizes the windows"
17627 msgstr "Minimiza la ventana"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17630 msgid "Maximizes the windows"
17631 msgstr "Maximiza la ventana"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17634 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17638 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17642 msgid "Displays Task Manager help topics"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17646 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17650 msgid "Exits the Task Manager application"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17654 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17658 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17662 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17666 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17670 msgid "Each CPU has its own history graph"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17674 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17678 msgid "Tells the selected tasks to close"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17682 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17683 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17686 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17690 msgid "Removes the process from the system"
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17694 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17698 msgid "Attaches the debugger to this process"
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17702 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17706 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17710 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17714 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17718 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17722 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17726 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17730 msgid "Controls Debug Channels"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17734 msgid "Performance"
17735 msgstr "Rindimientu"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17738 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17742 msgid "Processes: %d"
17743 msgstr "Procesos: %d"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17746 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17774 msgid "Peak Mem Usage"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17778 msgid "Page Faults"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17782 msgid "USER Objects"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17814 msgid "Task Manager Warning"
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17819 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17820 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17821 "sure you want to change the priority class?"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17825 msgid "Unable to Change Priority"
17826 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17830 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17831 "results including loss of data and system instability. The\n"
17832 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17833 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17834 "terminate the process?"
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17838 msgid "Unable to Terminate Process"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17843 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17844 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17848 msgid "Unable to Debug Process"
17849 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17852 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17856 msgid "Invalid Option"
17857 msgstr "La opción nun ye válida"
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17860 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17864 msgid "System Idle Process"
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17868 msgid "Not Responding"
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17879 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17880 msgid "Wine Application Uninstaller"
17881 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17883 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17885 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17887 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17890 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17891 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17894 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17896 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17899 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17900 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17903 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17905 "Wine Application Uninstaller\n"
17907 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17911 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17914 " uninstaller [options]\n"
17917 " --help\t Display this information.\n"
17918 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17919 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17920 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17921 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17925 " uninstaller [opciones]\n"
17928 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17929 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17930 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17931 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17932 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17935 #: programs/view/view.rc:36
17939 #: programs/view/view.rc:38
17940 msgid "&Scale to Window"
17943 #: programs/view/view.rc:40
17945 msgstr "&Esquierda"
17947 #: programs/view/view.rc:41
17951 #: programs/view/view.rc:49
17952 msgid "Regular Metafile Viewer"
17955 #: programs/view/view.rc:50
17956 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17957 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17959 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17960 msgid "Waiting for Program"
17963 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17964 msgid "Terminate Process"
17967 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17969 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17972 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17975 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17976 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17977 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17981 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17982 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17983 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17984 "option) any later version."
17987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17988 msgid "Windows registration information"
17991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17996 msgid "Organi&zation:"
17997 msgstr "Organi&zación:"
17999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18000 msgid "Application settings"
18001 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
18003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18005 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18006 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18007 "or per-application settings in those tabs as well."
18010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18011 msgid "Add appli&cation..."
18012 msgstr "Amestar una apli&cación..."
18014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18015 msgid "&Remove application"
18016 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
18018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18019 msgid "&Windows Version:"
18020 msgstr "Versión de &Windows:"
18022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18023 msgid "Window settings"
18024 msgstr "Axustes de ventanes"
18026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18027 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18028 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
18030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18031 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18032 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18035 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18036 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
18038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18039 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18040 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
18042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18043 msgid "Desktop &size:"
18044 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18047 msgid "Screen resolution"
18048 msgstr "Resolución de la pantalla"
18050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18051 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18052 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18055 msgid "DLL overrides"
18058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18060 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18061 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18066 msgid "&New override for library:"
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18074 msgid "Existing &overrides:"
18077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18079 msgstr "&Editar..."
18081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18082 msgid "Edit Override"
18085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18090 msgid "&Builtin (Wine)"
18093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18094 msgid "&Native (Windows)"
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18098 msgid "Buil&tin then Native"
18101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18102 msgid "Nati&ve then Builtin"
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18106 msgid "Select Drive Letter"
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18110 msgid "Drive configuration"
18111 msgstr "Configuración d'unidaes"
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18115 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18128 msgid "Show Advan&ced"
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18148 msgid "&Show dot files"
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18152 msgid "Driver diagnostics"
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18160 msgid "Output device:"
18161 msgstr "Preséu de salida:"
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18164 msgid "Voice output device:"
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18168 msgid "Input device:"
18169 msgstr "Preséu d'entrada:"
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18172 msgid "Voice input device:"
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18176 msgid "&Test Sound"
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18180 msgid "Speaker configuration"
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18185 msgstr "Altavoces:"
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18196 msgid "&Install theme..."
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18201 msgstr "&Elementu:"
18203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18209 msgstr "Tribes MIME"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18212 msgid "Manage file &associations"
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18225 msgstr "Biblioteques"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18232 msgid "Select the Unix target directory, please."
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18236 msgid "Hide Advan&ced"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18248 msgid "Desktop Integration"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18260 msgid "Wine configuration"
18261 msgstr "Configuración de Wine"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18264 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18268 msgid "Select a theme file"
18269 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18280 msgid "Wine configuration for %s"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18284 msgid "Selected driver: %s"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18292 msgid "Audio test failed!"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18296 msgid "(System default)"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18300 msgid "5.1 Surround"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18304 msgid "Quadraphonic"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18317 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18318 "Are you sure you want to do this?"
18320 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18321 "¿De xuru que quies facelo?"
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18324 msgid "Warning: system library"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18336 msgid "native, builtin"
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18340 msgid "builtin, native"
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18348 msgid "Default Settings"
18351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18352 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18353 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18356 msgid "Use global settings"
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18360 msgid "Select an executable file"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18368 msgid "Local hard disk"
18369 msgstr "Discu duru llocal"
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18372 msgid "Network share"
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18376 msgid "Floppy disk"
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18385 "You cannot add any more drives.\n"
18387 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18391 msgid "System drive"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18396 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18398 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18399 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18403 msgctxt "Drive letter"
18407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18408 msgid "Target folder"
18411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18413 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18415 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18419 msgid "Controls Background"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18423 msgid "Controls Text"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18427 msgid "Menu Background"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18436 msgstr "Barra de desplazamientu"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18439 msgid "Selection Background"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18443 msgid "Selection Text"
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18447 msgid "Tooltip Background"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18451 msgid "Tooltip Text"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18455 msgid "Window Background"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18459 msgid "Window Text"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18463 msgid "Active Title Bar"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18467 msgid "Active Title Text"
18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18471 msgid "Inactive Title Bar"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18475 msgid "Inactive Title Text"
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18479 msgid "Message Box Text"
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18483 msgid "Application Workspace"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18487 msgid "Window Frame"
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18491 msgid "Active Border"
18492 msgstr "Berbesu activu"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18495 msgid "Inactive Border"
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18499 msgid "Controls Shadow"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18507 msgid "Controls Highlight"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18511 msgid "Controls Dark Shadow"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18515 msgid "Controls Light"
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18519 msgid "Controls Alternate Background"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18523 msgid "Hot Tracked Item"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18527 msgid "Active Title Bar Gradient"
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18531 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18535 msgid "Menu Highlight"
18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18542 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18544 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18545 "The command is invalid.\n"
18547 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18548 "El comandu nun ye válidu.\n"
18550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18551 msgid "Program Error"
18554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18556 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18557 "sorry for the inconvenience."
18560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18562 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18563 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18564 "Database</a> for tips about running this application."
18567 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18568 msgid "Show &Details"
18571 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18572 msgid "Program Error Details"
18575 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18577 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18578 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18579 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18580 "and attach that file to the report."
18583 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18585 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18586 "the process to obtain a backtrace."
18589 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18590 msgid "(unidentified)"
18593 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18594 msgid "Saving failed"
18597 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18598 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18601 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18602 msgid "&Open\tEnter"
18603 msgstr "&Abrir\tIntro"
18605 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18607 msgstr "Re&nomar..."
18609 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18610 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18611 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18613 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18614 msgid "Cr&eate Directory..."
18617 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18621 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18622 msgid "Connect &Network Drive..."
18625 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18626 msgid "&Disconnect Network Drive"
18629 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18633 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18634 msgid "&All File Details"
18635 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18637 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18638 msgid "&Sort by Name"
18641 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18642 msgid "Sort &by Type"
18645 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18646 msgid "Sort by Si&ze"
18649 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18650 msgid "Sort by &Date"
18653 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18654 msgid "Filter by&..."
18657 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18661 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18662 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18665 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18666 msgid "New &Window"
18667 msgstr "&Ventana nueva"
18669 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18670 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18673 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18674 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18677 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18678 msgid "&About Wine File Manager"
18679 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18681 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18682 msgid "Select destination"
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18686 msgid "By File Type"
18689 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18693 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18694 msgid "&Directories"
18695 msgstr "&Direutorios"
18697 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18699 msgstr "&Programes"
18701 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18703 msgstr "Docu&mentos"
18705 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18706 msgid "&Other files"
18707 msgstr "&Otros ficheros"
18709 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18710 msgid "Show Hidden/&System Files"
18713 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18714 msgid "&File Name:"
18717 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18718 msgid "Full &Path:"
18721 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18722 msgid "Last Change:"
18725 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18726 msgid "Cop&yright:"
18727 msgstr "Cop&yright:"
18729 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18733 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18734 msgid "&Compressed"
18737 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18738 msgid "Version information"
18739 msgstr "Información de la versión"
18741 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18742 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18746 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18747 msgid "Applying font settings"
18750 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18751 msgid "Error while selecting new font."
18754 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18755 msgid "Wine File Manager"
18756 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18758 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18762 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18766 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18767 msgid "Creation date"
18768 msgstr "Data de creación"
18770 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18771 msgid "Access date"
18772 msgstr "Data d'accesu"
18774 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18775 msgid "Modification date"
18776 msgstr "Data de modificación"
18778 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18779 msgid "Index/Inode"
18782 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18783 msgid "%1 of %2 free"
18786 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18790 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18794 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18795 msgid "Question &Marks"
18798 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18802 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18804 #| msgid "Interface"
18805 msgid "&Intermediate"
18808 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18812 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18816 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18817 msgid "&Fastest Times"
18820 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18821 msgid "&About WineMine"
18822 msgstr "&Tocante a WineMine"
18824 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18825 msgid "Fastest Times"
18828 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18829 msgid "Fastest times"
18832 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18836 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18838 #| msgid "Interface"
18839 msgid "Intermediate"
18842 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18846 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18847 msgid "Reset Results"
18850 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18851 msgid "Congratulations!"
18852 msgstr "¡Norabona!"
18854 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18855 msgid "Please enter your name"
18858 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18859 msgid "Custom Game"
18862 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18866 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18870 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18874 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18875 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18878 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18882 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18886 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18887 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18888 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18890 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18891 msgid "Printer &setup..."
18894 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18895 msgid "&Annotate..."
18896 msgstr "&Anotar..."
18898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18902 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18904 msgstr "&Definir..."
18906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18907 msgid "Always on &top"
18908 msgstr "Siempres &enriba"
18910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18922 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18923 msgid "&Help on help\tF1"
18926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18927 msgid "&About Wine Help"
18928 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18931 msgid "Annotation..."
18932 msgstr "Anotación..."
18934 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18938 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18942 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18946 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18948 msgstr "Ayuda de Wine"
18950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18951 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18952 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18963 msgid "Help files (*.hlp)"
18964 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18967 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18968 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18971 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18972 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18975 msgid "Help topics: "
18976 msgstr "Temes d'ayuda:"
18978 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18979 msgid "Error: Command line not supported\n"
18980 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18982 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18983 msgid "Error: Alias not found\n"
18986 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18987 msgid "Error: Invalid query\n"
18990 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18991 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18995 msgid "&New...\tCtrl+N"
18998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18999 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19003 msgid "&Clear\tDel"
19004 msgstr "&Llimpiar\tDel"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19007 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19008 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
19010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19011 msgid "Find &next\tF3"
19014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19016 msgstr "&Namai llectura"
19018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19027 msgid "Selection &info"
19030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19031 msgid "Character &format"
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19035 msgid "&Def. char format"
19038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19039 msgid "Paragrap&h format"
19042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19047 msgid "&Format Bar"
19050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19059 msgid "&Date and time..."
19060 msgstr "&Data y hora..."
19062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19071 msgid "&Bullet points"
19074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19079 msgid "Letters - lower case"
19080 msgstr "Lletres - minúscules"
19082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19083 msgid "Letters - upper case"
19084 msgstr "Lletres - mayúscules"
19086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19087 msgid "Roman numerals - lower case"
19090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19091 msgid "Roman numerals - upper case"
19094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19095 msgid "&Paragraph..."
19096 msgstr "&Párrafu..."
19098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19103 msgid "Backgroun&d"
19106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19107 msgid "&System\tCtrl+1"
19108 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19111 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19115 msgid "&About Wine Wordpad"
19116 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19123 msgid "Date and time"
19124 msgstr "Data y hora"
19126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19127 msgid "Available formats"
19128 msgstr "Formatos disponibles"
19130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19131 msgid "New document type"
19134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19135 msgid "Paragraph format"
19138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19139 msgid "Indentation"
19142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19152 msgstr "Primer llinia"
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19156 msgstr "Alliniación"
19158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19171 msgid "Remove al&l"
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19175 msgid "Line wrapping"
19176 msgstr "Axuste de llinies"
19178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19179 msgid "&No line wrapping"
19180 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19183 msgid "Wrap text by the &window border"
19186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19187 msgid "Wrap text by the &margin"
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19192 msgstr "Barres de ferramientes"
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19195 msgctxt "accelerator Align Left"
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19200 msgctxt "accelerator Align Center"
19204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19205 msgctxt "accelerator Align Right"
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19210 msgctxt "accelerator Redo"
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19215 msgctxt "accelerator Bold"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19220 msgctxt "accelerator Italic"
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19225 msgctxt "accelerator Underline"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19230 msgid "All documents (*.*)"
19231 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19234 msgid "Text documents (*.txt)"
19235 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19238 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19239 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19242 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19243 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19246 msgid "Rich text document"
19247 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19250 msgid "Text document"
19251 msgstr "Documentu de testu"
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19254 msgid "Unicode text document"
19255 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19258 msgid "Printer files (*.prn)"
19261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19271 msgstr "Testu arriquecíu"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19275 msgstr "Páxina siguiente"
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19278 msgid "Previous page"
19279 msgstr "Páxina anterior"
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19283 msgstr "Dos páxines"
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19287 msgstr "Una páxina"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19306 msgctxt "unit: centimeter"
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19311 msgctxt "unit: inch"
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19320 msgctxt "unit: point"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19329 msgid "Save changes to '%s'?"
19330 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19333 msgid "Finished searching the document."
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19337 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19338 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19342 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19343 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19347 msgid "Invalid number format."
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19351 msgid "OLE storage documents are not supported."
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19355 msgid "Could not save the file."
19356 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19359 msgid "You do not have access to save the file."
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19363 msgid "Could not open the file."
19364 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19367 msgid "You do not have access to open the file."
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19371 msgid "Printing not implemented."
19372 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19375 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19378 #: programs/write/write.rc:30
19379 msgid "Starting Wordpad failed"
19380 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19382 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19383 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19386 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19387 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19390 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19391 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19394 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19395 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19398 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19399 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19402 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19404 "Is '%1' a filename or directory\n"
19406 "(F - File, D - Directory)\n"
19409 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19410 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19413 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19414 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19417 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19418 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19421 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19422 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19423 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19425 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19430 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19431 msgctxt "Directory key"
19435 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19437 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19440 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19441 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19445 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19447 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19448 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19449 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19450 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19451 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19452 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19453 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19454 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19455 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19456 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19457 "[/N] Copy using short names.\n"
19458 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19459 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19460 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19461 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19462 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19463 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19464 "\tarchive attribute.\n"
19465 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19466 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19467 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19468 "\t\tthan source.\n"