user32: Use custom window procs instead of DefWindowProcA/W in the IsWindowUnicode...
[wine.git] / programs / winefile / De.rc
blob550f2386b2eab6783eccda1d5fcc7948e1032bee
1 /*
2  * Winefile
3  * German Language Support
4  *
5  * Copyright 2000, 2005 Martin Fuchs
6  * Copyright 2002 Steven Edwards
7  * Copyright 2002 Alexandre Julliard
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
26 /* Menu */
28 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
30     POPUP "&Datei"  {
31         MENUITEM "Ö&ffnen\tEingabetaste",       ID_ACTIVATE
32         MENUITEM "&Verschieben...\tF7",         ID_FILE_MOVE
33         MENUITEM "&Kopieren...\tF8",            ID_FILE_COPY
34         MENUITEM "&In Zwischenablage...\tF9",   118
35         MENUITEM "&Löschen\tEntf",              ID_FILE_DELETE
36         MENUITEM "&Umbenennen...",              109
37         MENUITEM "&Eigenschaften...\tAlt+Eingabetaste", ID_EDIT_PROPERTIES
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "K&omprimieren...",            119
40         MENUITEM "Deko&mprimieren...",          120
41         MENUITEM SEPARATOR
42         MENUITEM "&Ausführen...",               ID_EXECUTE
43         MENUITEM "&Drucken...",                 102
44         MENUITEM "Zuord&nen...",                103
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "Ver&zeichnis erstellen...",   111
47         MENUITEM "&Suchen...",                  104
48         MENUITEM "Dateien aus&wählen...",       116
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "&Beenden\tAlt+X",             ID_FILE_EXIT
51     }
53     POPUP "Da&tenträger"  {
54         MENUITEM "Datenträger &kopieren...",    201
55         MENUITEM "Datenträger &benennen...",    202
56         MENUITEM SEPARATOR
57         MENUITEM "Datenträger &formatieren...", ID_FORMAT_DISK
58 #ifdef _WIN95
59         MENUITEM "...",         -1  /*TODO*/
60 #endif
61         MENUITEM SEPARATOR
62         MENUITEM "Netzwerklaufwerk &verbinden...",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
63         MENUITEM "Netzwerklaufwerk &trennen...",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
64         MENUITEM SEPARATOR
65         MENUITEM "F&reigeben als...",           254
66         MENUITEM "Freigabe been&den...",        255
67         MENUITEM SEPARATOR
68         MENUITEM "Laufwerk aus&wählen...",      251
69     }
72     POPUP "&Verzeichnisse"  {
73         MENUITEM "&Nächste Ebene einblenden\t+",301
74         MENUITEM "&Zweig einblenden\t*",        302
75         MENUITEM "Alle &Ebenen einblenden\tStrg+*",303
76         MENUITEM "Zweig &ausblenden\t-",        304
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Verzweigungen kennzeichnen", 505
79     }
81     POPUP "&Ansicht"  {
82         MENUITEM "Struktur &und Verzeichnis",   413
83         MENUITEM "Nur St&ruktur",               411
84         MENUITEM "Nur &Verzeichnis",            412
85         MENUITEM SEPARATOR
86         MENUITEM "&Teilen",                     ID_VIEW_SPLIT
87         MENUITEM SEPARATOR
88         MENUITEM "&Name",                       ID_VIEW_NAME
89         MENUITEM "A&lle Dateiangaben",          ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
90         MENUITEM "&Bestimmte Dateiangaben...",  ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
91         MENUITEM SEPARATOR
92         MENUITEM "Nach N&ame",                  ID_VIEW_SORT_NAME
93         MENUITEM "Nach T&yp",                   ID_VIEW_SORT_TYPE
94         MENUITEM "Nach &Größe",                 ID_VIEW_SORT_SIZE
95         MENUITEM "Nach &Datum",                 ID_VIEW_SORT_DATE
96         MENUITEM SEPARATOR
97         MENUITEM "Angaben ausw&ählen...",       ID_VIEW_FILTER
98     }
100     POPUP "&Optionen"  {
101         MENUITEM "&Bestätigen...",              501
102         MENUITEM "Schrift&art...",              ID_SELECT_FONT
103         MENUITEM "Symbolleiste &definieren...", 512
104         MENUITEM SEPARATOR
105         MENUITEM "Sy&mbolleiste",               ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
106         MENUITEM "Lauf&werkleiste",             ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
107         MENUITEM "&Statusleiste",               ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
108 #ifndef _NO_EXTENSIONS
109         MENUITEM "Vollb&ild\tStrg+Umschalt+S",  ID_VIEW_FULLSCREEN
110 #endif
111         MENUITEM SEPARATOR
112         MENUITEM "&Symbol nach Programmstart",  504
113         MENUITEM "&Einstellungen beim Beenden speichern", 511
114     }
116     POPUP "&Sicherheit"  {
117         MENUITEM "&Berechtigungen...",          605
118         MENUITEM "Über&wachen...",              606
119         MENUITEM "Besi&tzer...",                607
120     }
122     POPUP "&Fenster"  {
123         MENUITEM "Neues &Fenster",              ID_WINDOW_NEW
124         MENUITEM "Über&lappend\tUmschalt+F5",   ID_WINDOW_CASCADE
125         MENUITEM "&Untereinander",              ID_WINDOW_TILE_HORZ
126         MENUITEM "&Nebeneinander\tUmschalt+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
127 #ifndef _NO_EXTENSIONS
128         MENUITEM "au&tomatisch anordnen",       ID_WINDOW_AUTOSORT
129 #endif
130         MENUITEM "&Symbole anordnen",           ID_WINDOW_ARRANGE
131         MENUITEM "&Aktualisieren\tF5",          ID_REFRESH
132     }
134     POPUP "&Hilfe"  {
135         MENUITEM "&Hilfethemen\tF1",            ID_HELP
136         MENUITEM "&Suchen...\tF1",              ID_HELP
137         MENUITEM "Hilfe &verwenden\tF1",        ID_HELP_USING
138         MENUITEM SEPARATOR
139         MENUITEM "&Info über Winefile...",      ID_ABOUT
140 #ifdef __WINE__
141         MENUITEM "Info über &Wine...",          ID_ABOUT_WINE
142 #endif
143     }
147 IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Ausführen"
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
153     CONTROL         "Befehls&zeile:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
154     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
155     CONTROL         "Als &Symbol", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
156     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
157     PUSHBUTTON      "Abbrechen", 2, 158, 23, 47, 14
158     PUSHBUTTON      "&Hilfe", 254, 158, 43, 47, 14
161 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
162 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163 CAPTION "Ziel auswählen"
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
166     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
167     CONTROL         "&Verzeichnis:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
168     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
169     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
170     PUSHBUTTON      "Abbrechen", 2, 158, 23, 47, 14
171     PUSHBUTTON      "&Durchsuchen", 254, 158, 43, 47, 14
174 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
175 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
176 CAPTION "Angaben auswählen"
177 FONT 8, "MS Sans Serif"
178 BEGIN
179     LTEXT           "&Name:",-1,7,8,22,10
180     EDITTEXT        IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
181     GROUPBOX        "Dateityp",-1,7,23,87,56
182     CONTROL         "&Verzeichnisse",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
183                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
184     CONTROL         "&Programme",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
185                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
186     CONTROL         "&Dokumente",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
187                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
188     CONTROL         "&Andere Dateien",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
189                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
190     CONTROL         "Vers&teckte/Systemdateien anzeigen",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
191                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
192     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,104,7,50,14
193     PUSHBUTTON      "Abbrechen",IDCANCEL,104,24,50,14
196 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 248, 215
197 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
198 CAPTION "Eigenschaften für %s"
199 FONT 8, "MS Sans Serif"
200 BEGIN
201     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,191,7,50,14
202     PUSHBUTTON      "Abbrechen",IDCANCEL,191,29,50,14
203     LTEXT           "&Dateiname:",-1,7,7,59,9
204     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
205     LTEXT           "&Pfad:",-1,7,18,59,9
206     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
207     LTEXT           "Letzte &Änderung:",-1,7,29,59,9
208     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
209     LTEXT           "&Version:",-1,7,40,59,9
210     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
211     LTEXT           "&Copyright:",-1,7,51,59,9
212     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
213     LTEXT           "&Größe:",-1,7,62,59,9
214     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
215     GROUPBOX        "Attribute",-1,7,79,158,46
216     CONTROL         "&Schreibgeschützt",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
217     CONTROL         "&Versteckt",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
218     CONTROL         "&Archiv",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
219     CONTROL         "Sys&tem",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
220     CONTROL         "&Komprimiert",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
221     GROUPBOX        "&Versionsinformationen",-1,7,129,234,79
222     LISTBOX         IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
223     EDITTEXT        IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
227 STRINGTABLE
229     IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Anwenden der Schriftarteinstellung"
230     IDS_FONT_SEL_ERROR      "Fehler während der Schriftart-Auswahl."
233 STRINGTABLE
235     IDS_WINEFILE            "Winefile"
236     IDS_ERROR               "Fehler"
237     IDS_ROOT_FS             "root fs"
238     IDS_UNIXFS              "unixfs"
239     IDS_DESKTOP             "Desktop"
240     IDS_SHELL               "Shell"
241     IDS_TITLEFMT            "%s - %s"
242     IDS_NO_IMPL             "Noch nicht implementiert"
243     IDS_WINE                "WINE"
244     IDS_WINE_FILE           "Wine File"
247 STRINGTABLE
249     IDS_COL_NAME            "Name"
250     IDS_COL_SIZE            "Größe"
251     IDS_COL_CDATE           "CDatum"
252     IDS_COL_ADATE           "ZDatum"
253     IDS_COL_MDATE           "ÄDatum"
254     IDS_COL_IDX             "Index/Inode"
255     IDS_COL_LINKS           "Links"
256     IDS_COL_ATTR            "Attribute"
257     IDS_COL_SEC             "Sicherheit"
259     IDS_FREE_SPACE_FMT      "%s von %s frei"
262 STRINGTABLE
264 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LIZENZ"
265 IDS_LICENSE,
266 "Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den \
267 Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \
268 Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder \
269 modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach \
270 Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\
271 Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie \
272 nützlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \
273 die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \
274 FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \
275 GNU Lesser General Public License.\n\
276 Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \
277 mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \
278 die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
279 Boston, MA 02110, USA."
281 IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
282 IDS_WARRANTY,
283 "Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \
284 sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
285 der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
286 finden Sie in der GNU Lesser General Public License."