1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2022 msgstr "&Съдържание"
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2137 msgid "Internet Settings"
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2153 msgid "Subscript out of range"
2157 msgid "Automation server can't create object"
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2169 msgid "Argument not optional"
2173 msgid "Syntax error"
2177 msgid "Expected ';'"
2181 msgid "Expected '('"
2185 msgid "Expected ')'"
2189 msgid "Unterminated string constant"
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2197 msgid "Number expected"
2201 msgid "Function expected"
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2209 msgid "Object expected"
2213 msgid "Illegal assignment"
2217 msgid "'|' is undefined"
2221 msgid "Boolean object expected"
2225 msgid "VBArray object expected"
2229 msgid "JScript object expected"
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2245 msgid "Array object expected"
2253 msgid "Invalid function\n"
2258 msgid "File not found\n"
2259 msgstr "Файлът не е намерен"
2263 msgid "Path not found\n"
2264 msgstr "пътят %s не е намерен"
2267 msgid "Too many open files\n"
2271 msgid "Access denied\n"
2275 msgid "Invalid handle\n"
2280 msgid "Memory trashed\n"
2281 msgstr "Memory Monitor"
2285 msgid "Not enough memory\n"
2286 msgstr "Недостиг на памет."
2289 msgid "Invalid block\n"
2293 msgid "Bad environment\n"
2297 msgid "Bad format\n"
2301 msgid "Invalid access\n"
2305 msgid "Invalid data\n"
2310 msgid "Out of memory\n"
2311 msgstr "Недостиг на памет."
2314 msgid "Invalid drive\n"
2318 msgid "Can't delete current directory\n"
2322 msgid "Not same device\n"
2326 msgid "No more files\n"
2330 msgid "Write protected\n"
2342 msgid "Bad command\n"
2350 msgid "Bad length\n"
2353 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2354 msgid "Seek error\n"
2358 msgid "Not DOS disk\n"
2363 msgid "Sector not found\n"
2364 msgstr "Файлът не е намерен"
2368 msgid "Out of paper\n"
2369 msgstr "Няма хартия; "
2373 msgid "Write fault\n"
2378 msgid "Read fault\n"
2382 msgid "General failure\n"
2386 msgid "Sharing violation\n"
2391 msgid "Lock violation\n"
2395 msgid "Wrong disk\n"
2399 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2404 msgid "End of file\n"
2405 msgstr "Добави към от&метките..."
2407 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2412 msgid "Request not supported\n"
2416 msgid "Remote machine not listening\n"
2420 msgid "Duplicate network name\n"
2424 msgid "Bad network path\n"
2429 msgid "Network busy\n"
2430 msgstr "Network share"
2434 msgid "Device does not exist\n"
2435 msgstr "Файлът не съществува"
2438 msgid "Too many commands\n"
2442 msgid "Adaptor hardware error\n"
2446 msgid "Bad network response\n"
2450 msgid "Unexpected network error\n"
2454 msgid "Bad remote adaptor\n"
2458 msgid "Print queue full\n"
2462 msgid "No spool space\n"
2466 msgid "Print cancelled\n"
2471 msgid "Network name deleted\n"
2472 msgstr "Date deleted"
2475 msgid "Network access denied\n"
2479 msgid "Bad device type\n"
2484 msgid "Bad network name\n"
2485 msgstr "Network share"
2488 msgid "Too many network names\n"
2492 msgid "Too many network sessions\n"
2497 msgid "Sharing paused\n"
2498 msgstr "&Текстова стойност"
2501 msgid "Request not accepted\n"
2505 msgid "Redirector paused\n"
2510 msgid "File exists\n"
2511 msgstr "Файлът не съществува"
2514 msgid "Cannot create\n"
2518 msgid "Int24 failure\n"
2522 msgid "Out of structures\n"
2526 msgid "Already assigned\n"
2529 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2530 msgid "Invalid password\n"
2535 msgid "Invalid parameter\n"
2536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2540 msgid "Net write fault\n"
2544 msgid "No process slots\n"
2548 msgid "Too many semaphores\n"
2552 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2556 msgid "Semaphore is set\n"
2560 msgid "Too many semaphore requests\n"
2564 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2568 msgid "Semaphore owner died\n"
2572 msgid "Semaphore user limit\n"
2577 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2578 msgstr "поставете диск %s"
2581 msgid "Drive locked\n"
2585 msgid "Broken pipe\n"
2590 msgid "Open failed\n"
2591 msgstr "Отвори файл"
2594 msgid "Buffer overflow\n"
2598 msgid "No more search handles\n"
2602 msgid "Invalid target handle\n"
2606 msgid "Invalid IOCTL\n"
2610 msgid "Invalid verify switch\n"
2614 msgid "Bad driver level\n"
2619 msgid "Call not implemented\n"
2620 msgstr "Не е реализирано"
2623 msgid "Semaphore timeout\n"
2627 msgid "Insufficient buffer\n"
2631 msgid "Invalid name\n"
2635 msgid "Invalid level\n"
2639 msgid "No volume label\n"
2644 msgid "Module not found\n"
2645 msgstr "Файлът не е намерен"
2649 msgid "Procedure not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2653 msgid "No children to wait for\n"
2657 msgid "Child process has not completed\n"
2661 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2665 msgid "Negative seek\n"
2669 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2673 msgid "Drive is already JOINed\n"
2677 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2681 msgid "Drive is not JOINed\n"
2685 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2689 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2693 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2697 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2701 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2706 msgid "Drive is busy\n"
2711 msgid "Same drive\n"
2712 msgstr "System drive"
2715 msgid "Not toplevel directory\n"
2719 msgid "Directory is not empty\n"
2723 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2727 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2731 msgid "Path is busy\n"
2735 msgid "Already a SUBST target\n"
2739 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2743 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2747 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2751 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2755 msgid "Volume label too long\n"
2759 msgid "Too many TCBs\n"
2763 msgid "Signal refused\n"
2767 msgid "Segment discarded\n"
2771 msgid "Segment not locked\n"
2775 msgid "Bad thread ID address\n"
2779 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2783 msgid "Path is invalid\n"
2787 msgid "Signal pending\n"
2791 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2795 msgid "Lock failed\n"
2800 msgid "Resource in use\n"
2801 msgstr "Resource Failures"
2805 msgid "Cancel violation\n"
2809 msgid "Atomic locks not supported\n"
2813 msgid "Invalid segment number\n"
2817 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2822 msgid "File already exists\n"
2823 msgstr "Файлът не съществува"
2826 msgid "Invalid flag number\n"
2831 msgid "Semaphore name not found\n"
2832 msgstr "пътят %s не е намерен"
2835 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2839 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2843 msgid "Invalid module type for %1\n"
2847 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2851 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2855 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2859 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2863 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2867 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2871 msgid "IOPL not enabled\n"
2875 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2879 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2883 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2887 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2891 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2895 msgid "Environment variable not found\n"
2899 msgid "No signal sent\n"
2903 msgid "File name is too long\n"
2907 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2911 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2915 msgid "Invalid signal number\n"
2919 msgid "Error setting signal handler\n"
2923 msgid "Segment locked\n"
2927 msgid "Too many modules\n"
2931 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2935 msgid "Machine type mismatch\n"
2947 msgid "Pipe closed\n"
2952 msgid "Pipe not connected\n"
2953 msgstr "Файлът не е намерен"
2957 msgid "More data available\n"
2958 msgstr "Не е наличен; "
2961 msgid "Session cancelled\n"
2965 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2969 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2974 msgid "No more data available\n"
2975 msgstr "Не е наличен; "
2978 msgid "Cannot use Copy API\n"
2982 msgid "Directory name invalid\n"
2986 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2990 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2994 msgid "Extended attribute table full\n"
2998 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3002 msgid "Extended attributes not supported\n"
3006 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3010 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3014 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3018 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3022 msgid "Invalid oplock message received\n"
3026 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3030 msgid "Invalid address\n"
3034 msgid "Arithmetic overflow\n"
3038 msgid "Pipe connected\n"
3042 msgid "Pipe listening\n"
3046 msgid "Extended attribute access denied\n"
3050 msgid "I/O operation aborted\n"
3054 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3058 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3062 msgid "No access to memory location\n"
3066 msgid "Swap error\n"
3070 msgid "Stack overflow\n"
3074 msgid "Invalid message\n"
3078 msgid "Cannot complete\n"
3082 msgid "Invalid flags\n"
3086 msgid "Unrecognised volume\n"
3090 msgid "File invalid\n"
3094 msgid "Cannot run full-screen\n"
3098 msgid "Nonexistent token\n"
3103 msgid "Registry corrupt\n"
3104 msgstr "Редактор на системния регистър"
3107 msgid "Invalid key\n"
3112 msgid "Can't open registry key\n"
3113 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3116 msgid "Can't read registry key\n"
3121 msgid "Can't write registry key\n"
3122 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3125 msgid "Registry has been recovered\n"
3130 msgid "Registry is corrupt\n"
3131 msgstr "Редактор на системния регистър"
3135 msgid "I/O to registry failed\n"
3136 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3140 msgid "Not registry file\n"
3141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3145 msgid "Key deleted\n"
3146 msgstr "Date deleted"
3149 msgid "No registry log space\n"
3153 msgid "Registry key has subkeys\n"
3157 msgid "Subkey must be volatile\n"
3161 msgid "Notify change request in progress\n"
3165 msgid "Dependent services are running\n"
3169 msgid "Invalid service control\n"
3173 msgid "Service request timeout\n"
3177 msgid "Cannot create service thread\n"
3181 msgid "Service database locked\n"
3185 msgid "Service already running\n"
3189 msgid "Invalid service account\n"
3193 msgid "Service is disabled\n"
3197 msgid "Circular dependency\n"
3202 msgid "Service does not exist\n"
3203 msgstr "Файлът не съществува"
3206 msgid "Service cannot accept control message\n"
3210 msgid "Service not active\n"
3214 msgid "Service controller connect failed\n"
3218 msgid "Exception in service\n"
3223 msgid "Database does not exist\n"
3224 msgstr "Пътят не съществува"
3227 msgid "Service-specific error\n"
3231 msgid "Process aborted\n"
3235 msgid "Service dependency failed\n"
3239 msgid "Service login failed\n"
3243 msgid "Service start-hang\n"
3247 msgid "Invalid service lock\n"
3251 msgid "Service marked for delete\n"
3255 msgid "Service exists\n"
3259 msgid "System running last-known-good config\n"
3263 msgid "Service dependency deleted\n"
3267 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3271 msgid "Service not started since last boot\n"
3275 msgid "Duplicate service name\n"
3279 msgid "Different service account\n"
3283 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3287 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3291 msgid "No recovery program for service\n"
3296 msgid "Service not implemented by exe\n"
3297 msgstr "Не е реализирано"
3300 msgid "End of media\n"
3304 msgid "Filemark detected\n"
3308 msgid "Beginning of media\n"
3312 msgid "Setmark detected\n"
3316 msgid "No data detected\n"
3320 msgid "Partition failure\n"
3324 msgid "Invalid block length\n"
3328 msgid "Device not partitioned\n"
3332 msgid "Unable to lock media\n"
3336 msgid "Unable to unload media\n"
3340 msgid "Media changed\n"
3344 msgid "I/O bus reset\n"
3348 msgid "No media in drive\n"
3352 msgid "No Unicode translation\n"
3356 msgid "DLL init failed\n"
3360 msgid "Shutdown in progress\n"
3364 msgid "No shutdown in progress\n"
3368 msgid "I/O device error\n"
3372 msgid "No serial devices found\n"
3376 msgid "Shared IRQ busy\n"
3380 msgid "Serial I/O completed\n"
3384 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3388 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3392 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3397 msgid "Unknown floppy error\n"
3398 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3401 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3405 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3409 msgid "Hard disk operation failed\n"
3413 msgid "Hard disk reset failed\n"
3417 msgid "End of tape media\n"
3421 msgid "Not enough server memory\n"
3425 msgid "Possible deadlock\n"
3429 msgid "Incorrect alignment\n"
3433 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3437 msgid "Set-power-state failed\n"
3441 msgid "Too many links\n"
3445 msgid "Newer windows version needed\n"
3449 msgid "Wrong operating system\n"
3453 msgid "Single-instance application\n"
3458 msgid "Real-mode application\n"
3459 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3462 msgid "Invalid DLL\n"
3466 msgid "No associated application\n"
3470 msgid "DDE failure\n"
3475 msgid "DLL not found\n"
3476 msgstr "Файлът не е намерен"
3480 msgid "Out of user handles\n"
3481 msgstr "Недостиг на памет."
3484 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3488 msgid "The source element is empty\n"
3492 msgid "The destination element is full\n"
3496 msgid "The element address is invalid\n"
3500 msgid "The magazine is not present\n"
3504 msgid "The device needs reinitialization\n"
3508 msgid "The device requires cleaning\n"
3513 msgid "The device door is open\n"
3514 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3518 msgid "The device is not connected\n"
3519 msgstr "Файлът не е намерен"
3523 msgid "Element not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3528 msgid "No match found\n"
3529 msgstr "пътят %s не е намерен"
3533 msgid "Property set not found\n"
3534 msgstr "Файлът не е намерен"
3538 msgid "Point not found\n"
3539 msgstr "пътят %s не е намерен"
3542 msgid "No running tracking service\n"
3546 msgid "No such volume ID\n"
3550 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3554 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3558 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3563 msgid "The journal is being deleted\n"
3564 msgstr "Date deleted"
3567 msgid "The journal is not active\n"
3571 msgid "Potential matching file found\n"
3575 msgid "The journal entry was deleted\n"
3579 msgid "Invalid device name\n"
3584 msgid "Connection unavailable\n"
3585 msgstr "Не е наличен; "
3588 msgid "Device already remembered\n"
3592 msgid "No network or bad path\n"
3596 msgid "Invalid network provider name\n"
3600 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3604 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3608 msgid "Not a container\n"
3612 msgid "Extended error\n"
3616 msgid "Invalid group name\n"
3621 msgid "Invalid computer name\n"
3622 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3625 msgid "Invalid event name\n"
3629 msgid "Invalid domain name\n"
3633 msgid "Invalid service name\n"
3637 msgid "Invalid network name\n"
3642 msgid "Invalid share name\n"
3643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3646 msgid "Invalid message name\n"
3650 msgid "Invalid message destination\n"
3654 msgid "Session credential conflict\n"
3658 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3662 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3666 msgid "No network\n"
3670 msgid "Operation cancelled by user\n"
3674 msgid "File has a user-mapped section\n"
3677 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3679 msgid "Connection refused\n"
3683 msgid "Connection gracefully closed\n"
3687 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3691 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3696 msgid "Connection invalid\n"
3700 msgid "Connection is active\n"
3705 msgid "Network unreachable\n"
3706 msgstr "Network share"
3709 msgid "Host unreachable\n"
3713 msgid "Protocol unreachable\n"
3717 msgid "Port unreachable\n"
3721 msgid "Request aborted\n"
3726 msgid "Connection aborted\n"
3730 msgid "Please retry operation\n"
3734 msgid "Connection count limit reached\n"
3738 msgid "Login time restriction\n"
3742 msgid "Login workstation restriction\n"
3746 msgid "Incorrect network address\n"
3750 msgid "Service already registered\n"
3755 msgid "Service not found\n"
3756 msgstr "Файлът не е намерен"
3759 msgid "User not authenticated\n"
3763 msgid "User not logged on\n"
3767 msgid "Continue work in progress\n"
3771 msgid "Already initialised\n"
3775 msgid "No more local devices\n"
3780 msgid "The site does not exist\n"
3781 msgstr "Файлът не съществува"
3785 msgid "The domain controller already exists\n"
3786 msgstr "Файлът не съществува"
3790 msgid "Supported only when connected\n"
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3794 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3798 msgid "The user profile is invalid\n"
3802 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3806 msgid "Not all privileges assigned\n"
3810 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3814 msgid "No quotas for account\n"
3818 msgid "Local user session key\n"
3822 msgid "Password too complex for LM\n"
3827 msgid "Unknown revision\n"
3828 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3831 msgid "Incompatible revision levels\n"
3835 msgid "Invalid owner\n"
3839 msgid "Invalid primary group\n"
3843 msgid "No impersonation token\n"
3847 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3851 msgid "No logon servers available\n"
3855 msgid "No such logon session\n"
3859 msgid "No such privilege\n"
3863 msgid "Privilege not held\n"
3867 msgid "Invalid account name\n"
3871 msgid "User already exists\n"
3875 msgid "No such user\n"
3879 msgid "Group already exists\n"
3883 msgid "No such group\n"
3887 msgid "User already in group\n"
3891 msgid "User not in group\n"
3895 msgid "Can't delete last admin user\n"
3899 msgid "Wrong password\n"
3903 msgid "Ill-formed password\n"
3907 msgid "Password restriction\n"
3911 msgid "Logon failure\n"
3915 msgid "Account restriction\n"
3919 msgid "Invalid logon hours\n"
3923 msgid "Invalid workstation\n"
3927 msgid "Password expired\n"
3932 msgid "Account disabled\n"
3936 msgid "No security ID mapped\n"
3940 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3944 msgid "LUIDs exhausted\n"
3948 msgid "Invalid sub authority\n"
3952 msgid "Invalid ACL\n"
3956 msgid "Invalid SID\n"
3960 msgid "Invalid security descriptor\n"
3964 msgid "Bad inherited ACL\n"
3969 msgid "Server disabled\n"
3973 msgid "Server not disabled\n"
3977 msgid "Invalid ID authority\n"
3981 msgid "Allotted space exceeded\n"
3985 msgid "Invalid group attributes\n"
3989 msgid "Bad impersonation level\n"
3993 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3997 msgid "Bad validation class\n"
4001 msgid "Bad token type\n"
4005 msgid "No security on object\n"
4009 msgid "Can't access domain information\n"
4013 msgid "Invalid server state\n"
4017 msgid "Invalid domain state\n"
4021 msgid "Invalid domain role\n"
4025 msgid "No such domain\n"
4029 msgid "Domain already exists\n"
4033 msgid "Domain limit exceeded\n"
4037 msgid "Internal database corruption\n"
4041 msgid "Internal error\n"
4045 msgid "Generic access types not mapped\n"
4049 msgid "Bad descriptor format\n"
4053 msgid "Not a logon process\n"
4057 msgid "Logon session ID exists\n"
4061 msgid "Unknown authentication package\n"
4065 msgid "Bad logon session state\n"
4069 msgid "Logon session ID collision\n"
4073 msgid "Invalid logon type\n"
4078 msgid "Cannot impersonate\n"
4079 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4083 msgid "Invalid transaction state\n"
4084 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4087 msgid "Security DB commit failure\n"
4092 msgid "Account is built-in\n"
4093 msgstr "собствена, вградена"
4096 msgid "Group is built-in\n"
4100 msgid "User is built-in\n"
4104 msgid "Group is primary for user\n"
4108 msgid "Token already in use\n"
4112 msgid "No such local group\n"
4116 msgid "User not in local group\n"
4120 msgid "User already in local group\n"
4124 msgid "Local group already exists\n"
4127 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4128 msgid "Logon type not granted\n"
4132 msgid "Too many secrets\n"
4136 msgid "Secret too long\n"
4140 msgid "Internal security DB error\n"
4144 msgid "Too many context IDs\n"
4148 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4152 msgid "No such member\n"
4156 msgid "Invalid member\n"
4160 msgid "Too many SIDs\n"
4164 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4168 msgid "No inheritable components\n"
4172 msgid "File or directory corrupt\n"
4176 msgid "Disk is corrupt\n"
4180 msgid "No user session key\n"
4184 msgid "Licence quota exceeded\n"
4188 msgid "Wrong target name\n"
4192 msgid "Mutual authentication failed\n"
4196 msgid "Time skew between client and server\n"
4200 msgid "Invalid window handle\n"
4204 msgid "Invalid menu handle\n"
4208 msgid "Invalid cursor handle\n"
4212 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4216 msgid "Invalid hook handle\n"
4220 msgid "Invalid DWP handle\n"
4224 msgid "Can't create top-level child window\n"
4228 msgid "Can't find window class\n"
4232 msgid "Window owned by another thread\n"
4236 msgid "Hotkey already registered\n"
4240 msgid "Class already exists\n"
4245 msgid "Class does not exist\n"
4246 msgstr "Пътят не съществува"
4250 msgid "Class has open windows\n"
4251 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4254 msgid "Invalid index\n"
4258 msgid "Invalid icon handle\n"
4262 msgid "Private dialog index\n"
4267 msgid "List box ID not found\n"
4268 msgstr "пътят %s не е намерен"
4271 msgid "No wildcard characters\n"
4275 msgid "Clipboard not open\n"
4279 msgid "Hotkey not registered\n"
4283 msgid "Not a dialog window\n"
4288 msgid "Control ID not found\n"
4289 msgstr "пътят %s не е намерен"
4292 msgid "Invalid combobox message\n"
4296 msgid "Not a combobox window\n"
4300 msgid "Invalid edit height\n"
4305 msgid "DC not found\n"
4306 msgstr "Файлът не е намерен"
4309 msgid "Invalid hook filter\n"
4313 msgid "Invalid filter procedure\n"
4317 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4321 msgid "Global-only hook procedure\n"
4325 msgid "Journal hook already set\n"
4329 msgid "Hook procedure not installed\n"
4334 msgid "Invalid list box message\n"
4335 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4338 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4342 msgid "No tab stops on this list box\n"
4346 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4350 msgid "Child window menus not allowed\n"
4354 msgid "Window has no system menu\n"
4359 msgid "Invalid message box style\n"
4360 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4363 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4367 msgid "Screen already locked\n"
4371 msgid "Window handles have different parents\n"
4375 msgid "Not a child window\n"
4379 msgid "Invalid GW command\n"
4383 msgid "Invalid thread ID\n"
4387 msgid "Not an MDI child window\n"
4391 msgid "Popup menu already active\n"
4396 msgid "No scrollbars\n"
4397 msgstr "Превърти тук"
4400 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4404 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4408 msgid "No system resources\n"
4412 msgid "No non-paged system resources\n"
4416 msgid "No paged system resources\n"
4420 msgid "No working set quota\n"
4424 msgid "No page file quota\n"
4428 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4433 msgid "Menu item not found\n"
4434 msgstr "Файлът не е намерен"
4438 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4439 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4442 msgid "Hook type not allowed\n"
4446 msgid "Interactive window station required\n"
4455 msgid "Invalid monitor handle\n"
4456 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4459 msgid "Event log file corrupt\n"
4463 msgid "Event log can't start\n"
4467 msgid "Event log file full\n"
4471 msgid "Event log file changed\n"
4476 msgid "Installer service failed.\n"
4477 msgstr "Оставащ размер"
4481 msgid "Installation aborted by user\n"
4482 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4485 msgid "Installation failure\n"
4489 msgid "Installation suspended\n"
4494 msgid "Unknown product\n"
4495 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4499 msgid "Unknown feature\n"
4500 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4504 msgid "Unknown component\n"
4505 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4509 msgid "Unknown property\n"
4510 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4514 msgid "Invalid handle state\n"
4515 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4519 msgid "Bad configuration\n"
4520 msgstr "Настройки на Wine"
4523 msgid "Index is missing\n"
4528 msgid "Installation source is missing\n"
4529 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4532 msgid "Wrong installation package version\n"
4536 msgid "Product uninstalled\n"
4541 msgid "Invalid query syntax\n"
4542 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4546 msgid "Invalid field\n"
4547 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4550 msgid "Device removed\n"
4554 msgid "Installation already running\n"
4558 msgid "Installation package failed to open\n"
4562 msgid "Installation package is invalid\n"
4566 msgid "Installer user interface failed\n"
4570 msgid "Failed to open installation log file\n"
4574 msgid "Installation language not supported\n"
4578 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4582 msgid "Installation package rejected\n"
4586 msgid "Function could not be called\n"
4591 msgid "Function failed\n"
4592 msgstr "Отвори файл"
4596 msgid "Invalid table\n"
4597 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4600 msgid "Data type mismatch\n"
4603 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4604 msgid "Unsupported type\n"
4609 msgid "Creation failed\n"
4610 msgstr "Отвори файл"
4613 msgid "Temporary directory not writable\n"
4617 msgid "Installation platform not supported\n"
4622 msgid "Installer not used\n"
4623 msgstr "Файлът не е намерен"
4626 msgid "Failed to open the patch package\n"
4631 msgid "Invalid patch package\n"
4632 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4635 msgid "Unsupported patch package\n"
4639 msgid "Another version is installed\n"
4644 msgid "Invalid command line\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4648 msgid "Remote installation not allowed\n"
4652 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4656 msgid "Invalid string binding\n"
4660 msgid "Wrong kind of binding\n"
4664 msgid "Invalid binding\n"
4668 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4672 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4676 msgid "Invalid string UUID\n"
4680 msgid "Invalid endpoint format\n"
4684 msgid "Invalid network address\n"
4689 msgid "No endpoint found\n"
4690 msgstr "Файлът не е намерен"
4693 msgid "Invalid timeout value\n"
4698 msgid "Object UUID not found\n"
4699 msgstr "пътят %s не е намерен"
4702 msgid "UUID already registered\n"
4706 msgid "UUID type already registered\n"
4710 msgid "Server already listening\n"
4714 msgid "No protocol sequences registered\n"
4718 msgid "RPC server not listening\n"
4722 msgid "Unknown manager type\n"
4727 msgid "Unknown interface\n"
4728 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4731 msgid "No bindings\n"
4735 msgid "No protocol sequences\n"
4739 msgid "Can't create endpoint\n"
4744 msgid "Out of resources\n"
4745 msgstr "Недостиг на памет."
4748 msgid "RPC server unavailable\n"
4752 msgid "RPC server too busy\n"
4756 msgid "Invalid network options\n"
4760 msgid "No RPC call active\n"
4764 msgid "RPC call failed\n"
4768 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4772 msgid "RPC protocol error\n"
4776 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4780 msgid "Invalid tag\n"
4784 msgid "Invalid array bounds\n"
4788 msgid "No entry name\n"
4792 msgid "Invalid name syntax\n"
4796 msgid "Unsupported name syntax\n"
4801 msgid "No network address\n"
4802 msgstr "Network share"
4805 msgid "Duplicate endpoint\n"
4809 msgid "Unknown authentication type\n"
4813 msgid "Maximum calls too low\n"
4817 msgid "String too long\n"
4821 msgid "Protocol sequence not found\n"
4825 msgid "Procedure number out of range\n"
4829 msgid "Binding has no authentication data\n"
4833 msgid "Unknown authentication service\n"
4837 msgid "Unknown authentication level\n"
4841 msgid "Invalid authentication identity\n"
4845 msgid "Unknown authorisation service\n"
4849 msgid "Invalid entry\n"
4853 msgid "Can't perform operation\n"
4858 msgid "Endpoints not registered\n"
4859 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4862 msgid "Nothing to export\n"
4866 msgid "Incomplete name\n"
4871 msgid "Invalid version option\n"
4872 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4875 msgid "No more members\n"
4879 msgid "Not all objects unexported\n"
4884 msgid "Interface not found\n"
4885 msgstr "Файлът не е намерен"
4888 msgid "Entry already exists\n"
4893 msgid "Entry not found\n"
4894 msgstr "Файлът не е намерен"
4898 msgid "Name service unavailable\n"
4899 msgstr "Оставащ размер"
4902 msgid "Invalid network address family\n"
4906 msgid "Operation not supported\n"
4910 msgid "No security context available\n"
4914 msgid "RPCInternal error\n"
4918 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4922 msgid "Address error\n"
4926 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4930 msgid "Floating-point underflow\n"
4934 msgid "Floating-point overflow\n"
4938 msgid "No more entries\n"
4942 msgid "Character translation table open failed\n"
4946 msgid "Character translation table file too small\n"
4950 msgid "Null context handle\n"
4954 msgid "Context handle damaged\n"
4958 msgid "Binding handle mismatch\n"
4962 msgid "Cannot get call handle\n"
4966 msgid "Null reference pointer\n"
4970 msgid "Enumeration value out of range\n"
4974 msgid "Byte count too small\n"
4978 msgid "Bad stub data\n"
4982 msgid "Invalid user buffer\n"
4986 msgid "Unrecognised media\n"
4990 msgid "No trust secret\n"
4994 msgid "No trust SAM account\n"
4998 msgid "Trusted domain failure\n"
5002 msgid "Trusted relationship failure\n"
5006 msgid "Trust logon failure\n"
5010 msgid "RPC call already in progress\n"
5014 msgid "NETLOGON is not started\n"
5018 msgid "Account expired\n"
5022 msgid "Redirector has open handles\n"
5026 msgid "Printer driver already installed\n"
5031 msgid "Unknown port\n"
5032 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5036 msgid "Unknown printer driver\n"
5037 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5041 msgid "Unknown print processor\n"
5042 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5045 msgid "Invalid separator file\n"
5049 msgid "Invalid priority\n"
5054 msgid "Invalid printer name\n"
5055 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5058 msgid "Printer already exists\n"
5062 msgid "Invalid printer command\n"
5067 msgid "Invalid data type\n"
5068 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5071 msgid "Invalid environment\n"
5075 msgid "No more bindings\n"
5079 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5083 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5087 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5091 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5095 msgid "Server has open handles\n"
5099 msgid "Resource data not found\n"
5103 msgid "Resource type not found\n"
5107 msgid "Resource name not found\n"
5111 msgid "Resource language not found\n"
5115 msgid "Not enough quota\n"
5119 msgid "No interfaces\n"
5123 msgid "RPC call cancelled\n"
5128 msgid "Binding incomplete\n"
5129 msgstr "Не е реализирано"
5132 msgid "RPC comm failure\n"
5136 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5140 msgid "No principal name registered\n"
5144 msgid "Not an RPC error\n"
5148 msgid "UUID is local only\n"
5152 msgid "Security package error\n"
5156 msgid "Thread not cancelled\n"
5160 msgid "Invalid handle operation\n"
5164 msgid "Wrong serialising package version\n"
5168 msgid "Wrong stub version\n"
5172 msgid "Invalid pipe object\n"
5176 msgid "Wrong pipe order\n"
5180 msgid "Wrong pipe version\n"
5185 msgid "Group member not found\n"
5186 msgstr "пътят %s не е намерен"
5189 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5193 msgid "Invalid object\n"
5197 msgid "Invalid time\n"
5201 msgid "Invalid form name\n"
5205 msgid "Invalid form size\n"
5209 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5214 msgid "Printer deleted\n"
5215 msgstr "Date deleted"
5219 msgid "Invalid printer state\n"
5220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5223 msgid "User must change password\n"
5228 msgid "Domain controller not found\n"
5229 msgstr "Файлът не е намерен"
5232 msgid "Account locked out\n"
5236 msgid "Invalid pixel format\n"
5240 msgid "Invalid driver\n"
5245 msgid "Invalid object resolver set\n"
5246 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5249 msgid "Incomplete RPC send\n"
5253 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5257 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5261 msgid "RPC pipe closed\n"
5265 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5269 msgid "No data on RPC pipe\n"
5274 msgid "No site name available\n"
5275 msgstr "Не е наличен; "
5278 msgid "The file cannot be accessed\n"
5283 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5284 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5287 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5291 msgid "Not all objects could be exported\n"
5296 msgid "The interface could not be exported\n"
5297 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5301 msgid "The profile could not be added\n"
5302 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5306 msgid "The profile element could not be added\n"
5307 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5311 msgid "The profile element could not be removed\n"
5312 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5316 msgid "The group element could not be added\n"
5317 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5321 msgid "The group element could not be removed\n"
5322 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5326 msgid "The username could not be found\n"
5327 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5329 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5331 msgstr "Локален порт"
5334 msgid "Local Monitor"
5338 msgid "'%s' is not a valid port name"
5342 msgid "Port %s already exists"
5346 msgid "This port has no options to configure"
5350 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5358 msgid "Entire Network"
5359 msgstr "Цялата мрежа"
5362 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5363 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5366 msgid "HTML Document"
5367 msgstr "HTML документ"
5370 msgid "Downloading from %s..."
5379 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5380 "file path and try again."
5382 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5383 "file path and try again."
5386 msgid "path %s not found"
5387 msgstr "пътят %s не е намерен"
5390 msgid "insert disk %s"
5391 msgstr "поставете диск %s"
5396 "Windows Installer %s\n"
5399 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5401 "Install a product:\n"
5402 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5403 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5404 "\t/a package [property]\n"
5405 "Repair an installation:\n"
5406 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5407 "Uninstall a product:\n"
5408 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5409 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5410 "Advertise a product:\n"
5411 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5413 "\t/p patch_package [property]\n"
5414 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5415 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5416 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5417 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5418 "Register MSI Service:\n"
5420 "Unregister MSI Service:\n"
5422 "Display this help:\n"
5426 "Windows Installer %s\n"
5429 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5431 "Install a product:\n"
5432 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5433 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5434 "\t/a package [property]\n"
5435 "Repair an installation:\n"
5436 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5437 "Uninstall a product:\n"
5438 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5439 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5440 "Advertise a product:\n"
5441 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5443 "\t/p patchpackage [property]\n"
5444 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5445 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5446 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5447 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5448 "Register MSI Service:\n"
5450 "Unregister MSI Service:\n"
5452 "Display this help:\n"
5457 msgid "enter which folder contains %s"
5458 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5461 msgid "install source for feature missing"
5462 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5465 msgid "network drive for feature missing"
5466 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5469 msgid "feature from:"
5470 msgstr "функционалност от:"
5473 msgid "choose which folder contains %s"
5474 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5478 msgstr "WINE-MS-RLE"
5481 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5482 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5486 "Wine MS-RLE video codec\n"
5487 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5489 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5490 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5493 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5502 msgid "Wine Video 1 video codec"
5503 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5506 msgid "unknown object"
5520 msgstr "Превърти тук"
5545 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5566 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5571 msgstr "HTML документ"
5612 msgid "column header"
5637 msgid "help balloon"
5657 msgid "outline item"
5665 msgid "property page"
5689 msgid "check button"
5693 msgid "radio button"
5705 msgid "progress bar"
5713 msgid "hot key field"
5738 msgid "drop down button"
5746 msgid "grid drop down button"
5754 msgid "page tab list"
5762 msgid "split button"
5765 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5770 msgid "outline button"
5773 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5777 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5790 msgid "Insert a new %s object into your document"
5795 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5796 "may activate it using the program which created it."
5799 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5802 msgstr "&Browse View"
5806 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5816 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5821 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5822 "activate it using %s."
5827 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5828 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5833 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5834 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5840 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5841 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5847 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5848 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5849 "be reflected in your document."
5853 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5857 msgid "Unknown Type"
5862 msgid "Unknown Source"
5863 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5866 msgid "the program which created it"
5870 msgctxt "unit: pixels"
5875 msgctxt "unit: bits"
5881 msgctxt "unit: millimeters"
5886 msgctxt "unit: dots/inch"
5891 msgctxt "unit: percent"
5896 msgctxt "unit: microseconds"
5901 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5904 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5909 msgid "Copy files from:"
5913 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5916 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5925 msgid "&Save Background As..."
5926 msgstr "&Съхрани фона като..."
5929 msgid "Set As Back&ground"
5930 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5933 msgid "&Copy Background"
5934 msgstr "&Копирай фона"
5937 msgid "Set as &Desktop Item"
5938 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5940 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5944 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5945 "Маркирай &всичко\n"
5946 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5949 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5950 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5955 msgid "Create Shor&tcut"
5956 msgstr "Създай препра&тка"
5959 msgid "Add to &Favorites"
5960 msgstr "Добави към &отметките"
5963 msgid "&View Source"
5964 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5974 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5978 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5980 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5987 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5989 msgstr "&Отвори връзката"
5991 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5992 msgid "Open Link in &New Window"
5993 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
5995 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
5996 msgid "Save Target &As..."
5997 msgstr "Запи&ши целта като..."
5999 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6000 msgid "&Print Target"
6001 msgstr "Раз&печатай целта"
6003 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6004 msgid "S&how Picture"
6005 msgstr "По&кажи изображението"
6007 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6008 msgid "&Save Picture As..."
6009 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6012 msgid "&E-mail Picture..."
6013 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6016 msgid "Pr&int Picture..."
6017 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6020 msgid "&Go to My Pictures"
6021 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6023 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6024 msgid "Set as Back&ground"
6025 msgstr "Постави като &фон"
6027 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6028 msgid "Set as &Desktop Item..."
6029 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6031 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6032 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6036 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6037 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6041 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6042 msgid "Copy Shor&tcut"
6043 msgstr "Копирай препра&тката"
6045 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6046 msgid "Add to &Favorites..."
6047 msgstr "Добави към от&метките..."
6049 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6057 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6061 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6069 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6090 msgid "&Cell Properties"
6091 msgstr "&Свойства на клетката"
6094 msgid "&Table Properties"
6095 msgstr "&Свойства на таблицата"
6098 msgid "1DSite Select"
6099 msgstr "1DSite Select"
6101 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6105 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6107 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6110 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6118 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6123 msgid "Open in &New Window"
6124 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6131 msgid "Context Unknown"
6132 msgstr "Context Unknown"
6135 msgid "DYNSRC Image"
6136 msgstr "DYNSRC Image"
6139 msgid "&Save Video As..."
6140 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6142 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6144 msgstr "Възпроизведи"
6152 msgstr "Върни се в началото"
6163 msgid "Resource Failures"
6164 msgstr "Resource Failures"
6167 msgid "Dump Tracking Info"
6168 msgstr "Dump Tracking Info"
6172 msgstr "Debug Break"
6187 msgid "Dump DisplayTree"
6188 msgstr "Dump DisplayTree"
6191 msgid "Dump FormatCaches"
6192 msgstr "Dump FormatCaches"
6195 msgid "Dump LayoutRects"
6196 msgstr "Dump LayoutRects"
6199 msgid "Memory Monitor"
6200 msgstr "Memory Monitor"
6203 msgid "Performance Meters"
6204 msgstr "Performance Meters"
6211 msgid "&Browse View"
6212 msgstr "&Browse View"
6219 msgid "Vertical Scrollbar"
6220 msgstr "Vertical Scrollbar"
6222 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6224 msgstr "Превърти тук"
6236 msgstr "Страница нагоре"
6240 msgstr "Страница надолу"
6244 msgstr "Превърти нагоре"
6248 msgstr "Превърти надолу"
6251 msgid "Horizontal Scrollbar"
6252 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6264 msgstr "Страница наляво"
6268 msgstr "Страница надясно"
6272 msgstr "Превърти наляво"
6275 msgid "Scroll Right"
6276 msgstr "Превърти надясно"
6279 msgid "Wine Internet Explorer"
6285 msgstr "Страница нагоре"
6291 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6292 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6297 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6301 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6310 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6312 msgstr "Съхрани &като..."
6316 msgid "Print &format..."
6324 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6326 msgid "Print previe&w..."
6327 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6331 msgid "&Properties..."
6334 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6338 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6339 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6348 msgid "&Standard bar"
6352 msgid "&Address bar"
6355 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6359 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6360 msgid "&Add to Favorites..."
6361 msgstr "&Добави към отметките"
6363 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6364 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6370 msgid "&About Internet Explorer..."
6371 msgstr "&About Notepad"
6377 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6378 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6379 msgid "Lar&ge Icons"
6380 msgstr "&Големи икони"
6382 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6383 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6384 msgid "S&mall Icons"
6385 msgstr "&Малки икони"
6387 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6391 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6392 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6394 msgstr "&Подробности"
6397 msgid "Arrange &Icons"
6398 msgstr "Подреди &иконите"
6417 msgid "&Auto Arrange"
6418 msgstr "&Автоматично подреждане"
6421 msgid "Line up Icons"
6422 msgstr "Подравни иконите"
6425 msgid "Paste as Link"
6426 msgstr "Вмъкни като връзка"
6434 msgstr "Нова &папка"
6438 msgstr "Нова &връзка"
6453 msgid "Create &Link"
6454 msgstr "Създай &връзка"
6456 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6458 msgstr "&Преименувай"
6460 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6461 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6465 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6467 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6471 msgid "&About Control Panel..."
6472 msgstr "&About Control Panel..."
6474 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6478 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6486 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6491 msgid "Size available"
6492 msgstr "Оставащ размер"
6507 msgid "Original location"
6508 msgstr "Original location"
6511 msgid "Date deleted"
6512 msgstr "Date deleted"
6515 msgid "Control Panel"
6516 msgstr "Control Panel"
6522 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6528 msgstr "Рестартиране"
6531 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6532 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6539 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6540 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6543 msgid "Start Menu\\Programs"
6544 msgstr "Start Menu\\Programs"
6551 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6552 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6583 msgid "Application Data"
6584 msgstr "Application Data"
6591 msgid "Local Settings\\Application Data"
6592 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6595 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6596 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6603 msgid "Local Settings\\History"
6604 msgstr "Local Settings\\History"
6607 msgid "Program Files"
6608 msgstr "Program Files"
6612 msgstr "My Pictures"
6615 msgid "Program Files\\Common Files"
6616 msgstr "Program Files\\Common Files"
6618 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6623 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6628 msgstr "Documents\\My Music"
6632 msgstr "Documents\\My Pictures"
6636 msgstr "Documents\\My Video"
6639 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6640 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6644 msgid "Program Files (x86)"
6645 msgstr "Program Files"
6649 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6650 msgstr "Program Files\\Common Files"
6655 msgstr "&Съдържание"
6657 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6662 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6666 msgid "Music\\Playlists"
6669 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6672 msgstr "Изтегляне..."
6674 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6700 msgid "Music\\Sample Music"
6704 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6708 msgid "Music\\Sample Playlists"
6712 msgid "Videos\\Sample Videos"
6718 msgstr "Съхрани &като..."
6732 msgstr "&Отвори връзката"
6735 msgid "AppData\\LocalLow"
6739 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6740 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6743 msgid "Error during creation of a new folder"
6744 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6747 msgid "Confirm file deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6751 msgid "Confirm folder deletion"
6752 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6755 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6759 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6760 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6763 msgid "Confirm file overwrite"
6764 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6772 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6774 "Do you want to replace it?"
6777 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6778 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6782 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6784 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6787 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6788 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6791 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6792 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6795 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6797 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6801 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6803 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6804 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6807 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6809 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6810 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6818 msgid "Wine Control Panel"
6819 msgstr "Wine Control Panel"
6822 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6826 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6831 msgid "Executable files (*.exe)"
6832 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6835 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6840 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6841 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6842 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6843 "any later version.\n"
6845 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6846 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6847 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6850 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6851 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6852 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6857 msgid "Wine License"
6880 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6882 msgstr "&Възстанови"
6896 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6901 msgid "&Close\tAlt-F4"
6902 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6905 msgid "&About Wine..."
6906 msgstr "&Относно Wine..."
6908 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6913 msgid "&More Windows..."
6914 msgstr "&Още прозорци..."
6917 msgid "LAN Connection"
6921 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6925 msgid "The date on the certificate is invalid."
6929 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6934 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6938 msgid "The specified command was carried out."
6942 msgid "Undefined external error."
6946 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6950 msgid "The driver was not enabled."
6955 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6960 msgid "The specified device handle is invalid."
6964 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
6969 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6970 "increase available memory, and then try again."
6975 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6976 "which functions and messages the driver supports."
6980 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6984 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6988 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6993 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6994 "Capabilities function to determine the supported formats."
6997 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6999 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7000 "device, or wait until the data is finished playing."
7005 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7006 "header, and then try again."
7011 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7012 "and then try again."
7017 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7018 "header, and then try again."
7023 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7024 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7029 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7030 "transmitted, and then try again."
7035 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7036 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7041 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7042 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7046 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7050 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7054 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7059 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7060 "or contact the device manufacturer."
7064 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7069 "Not enough memory available for this task.\n"
7070 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7076 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7082 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7086 msgid "No command was specified."
7091 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7092 "size of the buffer."
7097 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7102 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7107 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7108 "manufacturer about obtaining a new driver."
7113 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7114 "manufacturer about obtaining a new driver."
7118 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7122 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7127 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7131 msgid "The device driver is not ready."
7135 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7140 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7145 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7150 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7151 "separately to determine which devices caused the error."
7155 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7159 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7163 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7168 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7169 "still connected to the network."
7174 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7175 "device name is spelled correctly."
7180 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7186 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7191 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7196 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7197 "parameter with each 'open' command."
7202 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7203 "Please supply one."
7208 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7209 "documentation for valid formats."
7214 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7219 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7224 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7225 "may be corrupt, or not in the correct format."
7229 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7233 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7237 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7241 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7245 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7250 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7251 "sequence, and then try again."
7256 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7257 "the device is closed, and then try again."
7262 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7263 "characters, followed by a period and an extension."
7268 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7273 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7274 "in Control Panel to install the device."
7279 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7280 "restarting your computer."
7285 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7286 "cannot change directories."
7291 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7296 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7300 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7305 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7310 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7311 "until a wave device is free, and then try again."
7316 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7317 "until the device is free, and then try again."
7322 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7323 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7328 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7329 "until the device is free, and then try again."
7333 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7337 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7342 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7343 "the Drivers option to install the wave device."
7348 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7354 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7355 "the Drivers option to install the wave device."
7360 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7366 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7367 "You can't use them together."
7372 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7378 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7379 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7384 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7385 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7390 msgid "An error occurred with the specified port."
7395 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7396 "these applications; then, try again."
7400 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7405 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7406 "Control Panel to install a MIDI driver."
7410 msgid "There is no display window."
7414 msgid "Could not create or use window."
7419 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7420 "check your disk or network connection."
7425 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7426 "are still connected to the network."
7430 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7431 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7434 msgid "Unable to create the output file."
7435 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7442 msgid "Operations Error"
7446 msgid "Protocol Error"
7450 msgid "Time Limit Exceeded"
7454 msgid "Size Limit Exceeded"
7458 msgid "Compare False"
7462 msgid "Compare True"
7466 msgid "Authentication Method Not Supported"
7470 msgid "Strong Authentication Required"
7474 msgid "Referral (v2)"
7482 msgid "Administration Limit Exceeded"
7486 msgid "Unavailable Critical Extension"
7490 msgid "Confidentiality Required"
7494 msgid "No Such Attribute"
7498 msgid "Undefined Type"
7502 msgid "Inappropriate Matching"
7506 msgid "Constraint Violation"
7510 msgid "Attribute Or Value Exists"
7514 msgid "Invalid Syntax"
7518 msgid "No Such Object"
7522 msgid "Alias Problem"
7526 msgid "Invalid DN Syntax"
7534 msgid "Alias Dereference Problem"
7538 msgid "Inappropriate Authentication"
7542 msgid "Invalid Credentials"
7546 msgid "Insufficient Rights"
7558 msgid "Unwilling To Perform"
7562 msgid "Loop Detected"
7566 msgid "Sort Control Missing"
7570 msgid "Index range error"
7574 msgid "Naming Violation"
7578 msgid "Object Class Violation"
7582 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7586 msgid "Not allowed on RDN"
7590 msgid "Already Exists"
7594 msgid "No Object Class Mods"
7598 msgid "Results Too Large"
7602 msgid "Affects Multiple DSAs"
7612 msgstr "Превърти надолу"
7620 msgid "Encoding Error"
7624 msgid "Decoding Error"
7633 msgid "Auth Unknown"
7634 msgstr "Context Unknown"
7637 msgid "Filter Error"
7641 msgid "User Cancelled"
7645 msgid "Parameter Error"
7653 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7657 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7661 msgid "Specified control was not found in message"
7665 msgid "No result present in message"
7669 msgid "More results returned"
7673 msgid "Loop while handling referrals"
7677 msgid "Referral hop limit exceeded"
7688 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7693 msgid "&Without Titlebar"
7704 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7705 msgid "&Always on Top"
7713 msgid "&About Clock..."
7721 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7726 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7727 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7728 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7729 "called procedure.\n"
7731 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7732 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7737 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7738 "default directory.\n"
7742 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7746 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7750 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7754 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7758 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7762 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7766 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7771 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7773 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7774 "on the terminal device before they are executed.\n"
7776 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7777 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7778 "preceding it with an @ sign.\n"
7782 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7787 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7789 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7791 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7792 "not exist in wine's cmd.\n"
7797 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7800 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7801 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7802 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7803 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7804 "label terminates the batch file execution.\n"
7806 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7811 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7812 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7817 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7819 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7820 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7821 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7823 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7824 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7829 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7831 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7832 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7833 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7837 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7841 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7846 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7848 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7850 "below the item are moved as well.\n"
7852 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7857 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7859 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7860 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7861 "PATH command with the new value.\n"
7863 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7864 "variable, for example:\n"
7865 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7870 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7871 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7872 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7873 "before it scrolls off the screen.\n"
7878 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7880 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7881 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7883 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7885 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7886 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7887 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7888 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7890 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7891 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7892 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7893 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7895 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7896 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7901 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7902 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7906 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7910 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7914 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7918 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7923 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7925 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7927 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7929 "SET <variable>=<value>\n"
7931 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7932 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7933 "have embedded spaces.\n"
7935 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7936 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7937 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7938 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7943 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7944 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7945 "if called from the command line.\n"
7949 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7953 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7958 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7959 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7964 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7966 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7967 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7968 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7970 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7974 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7978 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7983 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7984 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7989 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7994 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
7999 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8000 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8001 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8006 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8007 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8012 "CMD built-in commands are:\n"
8013 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8014 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8015 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8016 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8017 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8018 "COPY\t\tCopy file\n"
8019 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8020 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8021 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8022 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8023 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8024 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8025 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8026 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8027 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8028 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8029 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8030 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8031 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8032 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8033 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8034 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8035 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8036 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8037 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8038 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8039 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8040 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8042 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8046 msgid "Are you sure"
8049 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8054 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8060 msgid "File association missing for extension %s\n"
8064 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8068 msgid "Overwrite %s"
8076 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8081 "Not Yet Implemented\n"
8086 msgid "Argument missing\n"
8090 msgid "Syntax error\n"
8094 msgid "%s : File Not Found\n"
8098 msgid "No help available for %s\n"
8102 msgid "Target to GOTO not found\n"
8106 msgid "Current Date is %s\n"
8110 msgid "Current Time is %s\n"
8114 msgid "Enter new date: "
8118 msgid "Enter new time: "
8122 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8125 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8126 msgid "Failed to open '%s'\n"
8130 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8133 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8143 msgid "Echo is %s\n"
8147 msgid "Verify is %s\n"
8151 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8155 msgid "Parameter error\n"
8160 "Volume in drive %c is %s\n"
8161 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8166 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8170 msgid "PATH not found\n"
8174 msgid "Press Return key to continue: "
8178 msgid "Wine Command Prompt"
8192 msgid "The input line is too long.\n"
8196 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8200 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8204 msgid "%s adapter %s\n"
8212 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8228 msgid "Peer-to-peer"
8240 msgid "IP routing enabled"
8244 msgid "Physical address"
8248 msgid "DHCP enabled"
8252 msgid "Default gateway"
8257 "The syntax of this command is:\n"
8259 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8263 msgid "Specify service name to start.\n"
8267 msgid "Specify service name to stop.\n"
8271 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8275 msgid "Could not stop service %s\n"
8279 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8283 msgid "Could not get handle to service.\n"
8287 msgid "The %s service is starting.\n"
8291 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8295 msgid "The %s service failed to start.\n"
8299 msgid "The %s service is stopping.\n"
8303 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8307 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8312 "The syntax of this command is:\n"
8314 "NET HELP command\n"
8316 "NET command /HELP\n"
8318 " Commands available are:\n"
8319 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8323 msgid "There are no entries in the list.\n"
8329 "Status Local Remote\n"
8330 "---------------------------------------------------------------\n"
8334 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8338 msgid "&New\tCtrl+N"
8339 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8341 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8342 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8343 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8345 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8346 msgid "&Save\tCtrl+S"
8347 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8349 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8350 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8351 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8353 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8354 msgid "Page Se&tup..."
8355 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8358 msgid "P&rinter Setup..."
8359 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8361 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8363 msgstr "&Редактиране"
8365 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8366 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8367 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8369 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8370 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8371 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8373 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8374 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8375 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8377 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8378 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8379 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8381 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8384 msgid "&Delete\tDel"
8386 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8388 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8392 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8393 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8396 msgid "&Time/Date\tF5"
8397 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8400 msgid "&Wrap long lines"
8401 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8404 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8405 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8408 msgid "&Search next\tF3"
8409 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8411 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8412 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8413 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8415 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8419 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8420 msgid "&Help on help"
8421 msgstr "&Помощ за помощта"
8424 msgid "&About Notepad"
8425 msgstr "&About Notepad"
8439 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8443 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8447 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8449 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8452 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8458 msgstr "(неозаглавен)"
8461 msgid "Text files (*.txt)"
8462 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8466 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8467 "Please use a different editor."
8469 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8470 " Използвайте друг редактор."
8474 "You didn't enter any text.\n"
8475 "Please type something and try again"
8477 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8478 "Напишете нещо и опитайте отново."
8482 "File '%s' does not exist.\n"
8484 "Do you want to create a new file?"
8489 " Искате ли да създадете нов файл?"
8493 "File '%s' has been modified.\n"
8495 "Would you like to save the changes?"
8500 " Искате ли да съхраните промените?"
8503 msgid "'%s' could not be found."
8504 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8508 "Not enough memory to complete this task.\n"
8509 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8511 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8512 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8515 msgid "Unicode (UTF-16)"
8519 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8523 msgid "Unicode (UTF-8)"
8529 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8530 "you save this file in the %s encoding.\n"
8531 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8532 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8538 msgid "&Bind to file..."
8539 msgstr "Добави към от&метките..."
8542 msgid "&View TypeLib..."
8547 msgid "&System Configuration..."
8551 msgid "&Run the Registry Editor"
8559 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8563 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8567 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8571 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8575 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8580 msgid "View &Type information"
8585 msgid "Create &Instance"
8586 msgstr "Създай &връзка"
8589 msgid "Create Instance &On..."
8593 msgid "&Release Instance"
8597 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8601 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8610 msgid "&Expert mode"
8614 msgid "&Hidden component categories"
8617 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8621 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8625 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8626 msgid "&Refresh\tF5"
8627 msgstr "&Обнови\tF5"
8631 msgid "&About OleView"
8632 msgstr "&About Notepad"
8637 msgstr "Съхрани &като..."
8640 msgid "&Group by type kind"
8643 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8649 msgid "ITypeLib viewer"
8653 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8661 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8665 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8669 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8673 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8677 msgid "Run the Wine registry editor"
8681 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8685 msgid "Create an instance of the selected object"
8689 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8693 msgid "Release the currently selected object instance"
8697 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8701 msgid "Display the viewer for the selected item"
8705 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8710 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8714 msgid "Show or hide the toolbar"
8718 msgid "Show or hide the status bar"
8722 msgid "Refresh all lists"
8726 msgid "Display program information, version number and copyright"
8730 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8734 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8738 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8742 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8746 msgid "ObjectClasses"
8750 msgid "Grouped by Component Category"
8754 msgid "OLE 1.0 Objects"
8758 msgid "COM Library Objects"
8767 msgid "Application IDs"
8768 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8771 msgid "Type Libraries"
8787 msgid "Implementation"
8796 msgid "CoGetClassObject failed."
8801 msgid "Unknown error"
8802 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8809 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8813 msgid "Inherited Interfaces"
8817 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8822 msgid "Close window"
8823 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8826 msgid "Group typeinfos by kind"
8834 msgid "O&pen\tEnter"
8837 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8838 msgid "&Move...\tF7"
8841 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8843 msgid "&Copy...\tF8"
8847 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8855 msgid "E&xit Windows..."
8858 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8863 msgid "&Arrange automatically"
8866 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
8867 msgid "&Minimize on run"
8870 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
8871 msgid "&Save settings on exit"
8874 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8879 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8883 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8887 msgid "&Arrange Icons"
8897 msgstr "&About Notepad"
8900 msgid "Program Manager"
8909 msgid "Delete group `%s' ?"
8913 msgid "Delete program `%s' ?"
8916 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
8917 msgid "Not implemented"
8918 msgstr "Не е реализирано"
8921 msgid "Error reading `%s'."
8925 msgid "Error writing `%s'."
8930 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8931 "Should it be tried further on?"
8935 msgid "Help not available."
8939 msgid "Unknown feature in %s"
8943 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8947 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8955 msgid "Libraries (*.dll)"
8963 msgid "Icons (*.ico)"
8968 "The syntax of this command is:\n"
8970 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8976 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8981 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8985 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8989 msgid "The operation completed successfully\n"
8993 msgid "Error: Invalid key name\n"
8997 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9001 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9006 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9014 msgid "&Import Registry File..."
9015 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9018 msgid "&Export Registry File..."
9019 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9022 msgid "&Connect Network Registry..."
9023 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
9026 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9027 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
9030 msgid "&Print\tCtrl+P"
9031 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9033 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9037 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9041 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9042 msgid "&String Value"
9043 msgstr "&Текстова стойност"
9045 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9046 msgid "&Binary Value"
9047 msgstr "&Двоична стойност"
9049 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9050 msgid "&DWORD Value"
9051 msgstr "&DWORD стойност"
9053 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9054 msgid "&Multi String Value"
9055 msgstr "&Multi String Value"
9057 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9059 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9061 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9062 msgid "&Copy Key Name"
9063 msgstr "&Копирай името на ключа"
9065 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9066 msgid "&Find\tCtrl+F"
9067 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9070 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9071 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9075 msgstr "Лента на &състоянието"
9077 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9079 msgstr "&Разделител"
9082 msgid "&Remove Favorite..."
9083 msgstr "&Премахни отметка"
9085 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9086 msgid "&Help Topics\tF1"
9087 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9090 msgid "&About Registry Editor"
9091 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9094 msgid "Modify Binary Data"
9095 msgstr "Промени двоичните данни"
9102 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9103 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9106 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9107 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9110 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9111 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9114 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9115 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9119 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9120 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9123 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9124 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9131 msgid "Registry Editor"
9132 msgstr "Редактор на системния регистър"
9136 msgid "Import Registry File"
9137 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9141 msgid "Export Registry File"
9142 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9146 msgid "Registry files (*.reg)"
9147 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9150 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9159 msgid "(value not set)"
9163 msgid "(cannot display value)"
9167 msgid "(unknown %d)"
9171 msgid "Quits the registry editor"
9172 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9175 msgid "Adds keys to the favorites list"
9176 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9179 msgid "Removes keys from the favorites list"
9180 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9183 msgid "Shows or hides the status bar"
9184 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9187 msgid "Change position of split between two panes"
9189 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9192 msgid "Refreshes the window"
9193 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9196 msgid "Deletes the selection"
9197 msgstr "Изтрива избраното"
9200 msgid "Renames the selection"
9201 msgstr "Преименува избраното"
9204 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9205 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9208 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9209 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9212 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9213 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9216 msgid "Modifies the value's data"
9217 msgstr "Променя данните в стойността"
9220 msgid "Adds a new key"
9221 msgstr "Добавя нов ключ"
9224 msgid "Adds a new string value"
9225 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9228 msgid "Adds a new binary value"
9229 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9232 msgid "Adds a new double word value"
9233 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9236 msgid "Imports a text file into the registry"
9237 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9240 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9242 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9246 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9247 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
9250 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9251 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
9254 msgid "Prints all or part of the registry"
9255 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9258 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9259 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9262 msgid "Can't query value '%s'"
9263 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9266 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9267 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9270 msgid "Value is too big (%u)"
9271 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9274 msgid "Confirm Value Delete"
9275 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9278 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9279 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9282 msgid "Search string '%s' not found"
9283 msgstr "Search string '%s' not found"
9286 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9287 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9291 msgstr "Нов ключ #%d"
9294 msgid "New Value #%d"
9295 msgstr "Нова стойност #%d"
9298 msgid "Can't query key '%s'"
9299 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9303 msgid "Adds a new multi string value"
9304 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9308 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9310 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9315 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9316 "with that suffix.\n"
9318 "start [options] program_filename [...]\n"
9319 "start [options] document_filename\n"
9322 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9323 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9324 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9325 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9327 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9328 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9329 "/L Show end-user license.\n"
9331 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9332 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9333 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9334 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9339 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9340 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9341 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9342 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9343 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9345 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9346 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9347 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9348 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9350 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9351 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9352 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9354 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9359 "Application could not be started, or no application associated with the "
9361 "ShellExecuteEx failed"
9365 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9369 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9373 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9377 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9381 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9385 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9389 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9393 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9398 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9402 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9406 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9410 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9414 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9418 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9422 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9425 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9426 msgid "&New Task (Run...)"
9430 msgid "E&xit Task Manager"
9434 msgid "&Minimize On Use"
9438 msgid "&Hide When Minimized"
9441 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9442 msgid "&Show 16-bit tasks"
9447 msgid "&Refresh Now"
9451 msgid "&Update Speed"
9454 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9458 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9462 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9470 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9471 msgid "&Select Columns..."
9474 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9475 msgid "&CPU History"
9478 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9479 msgid "&One Graph, All CPUs"
9482 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9483 msgid "One Graph &Per CPU"
9486 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9487 msgid "&Show Kernel Times"
9490 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9491 msgid "Tile &Horizontally"
9494 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9495 msgid "Tile &Vertically"
9498 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9502 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9506 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9507 msgid "&Bring To Front"
9511 msgid "Task Manager &Help Topics"
9516 msgid "&About Task Manager"
9517 msgstr "&About Notepad"
9519 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9533 msgid "&Go To Process"
9534 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9537 msgid "&End Process"
9541 msgid "End Process &Tree"
9544 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9550 msgid "Set &Priority"
9558 msgid "&AboveNormal"
9562 msgid "&BelowNormal"
9566 msgid "Set &Affinity..."
9570 msgid "Edit Debug &Channels..."
9573 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9574 msgid "Task Manager"
9578 msgid "Create New Task"
9582 msgid "Runs a new program"
9586 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9590 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9594 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9598 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9602 msgid "Displays tasks by using large icons"
9606 msgid "Displays tasks by using small icons"
9610 msgid "Displays information about each task"
9614 msgid "Updates the display twice per second"
9618 msgid "Updates the display every two seconds"
9622 msgid "Updates the display every four seconds"
9626 msgid "Does not automatically update"
9630 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9634 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9638 msgid "Minimizes the windows"
9642 msgid "Maximizes the windows"
9646 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9650 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9654 msgid "Displays Task Manager help topics"
9658 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9662 msgid "Exits the Task Manager application"
9666 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9670 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9674 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9678 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9682 msgid "Each CPU has its own history graph"
9686 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9690 msgid "Tells the selected tasks to close"
9694 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9698 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9702 msgid "Removes the process from the system"
9706 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9710 msgid "Attaches the debugger to this process"
9714 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9718 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9722 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9726 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9730 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9734 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9738 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9742 msgid "Controls Debug Channels"
9752 msgstr "Performance Meters"
9755 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9759 msgid "Processes: %d"
9763 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9792 msgid "Peak Mem Usage"
9798 msgstr "Страница наляво"
9801 msgid "USER Objects"
9809 msgid "I/O Read Bytes"
9831 msgstr "Страница надолу"
9858 msgid "I/O Write Bytes"
9866 msgid "I/O Other Bytes"
9870 msgid "Task Manager Warning"
9875 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9876 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9877 "sure you want to change the priority class?"
9881 msgid "Unable to Change Priority"
9886 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9887 "results including loss of data and system instability. The\n"
9888 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9889 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9890 "terminate the process?"
9894 msgid "Unable to Terminate Process"
9899 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9900 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9904 msgid "Unable to Debug Process"
9908 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9912 msgid "Invalid Option"
9916 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9920 msgid "System Idle Process"
9924 msgid "Not Responding"
9936 msgid "Debug Channels"
9956 #: uninstaller.rc:26
9957 msgid "Wine Application Uninstaller"
9958 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9960 #: uninstaller.rc:27
9962 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9964 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
9966 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9967 "липсващ изпълним файл.\n"
9968 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9975 msgid "&Scale to Window"
9996 msgid "Regular Metafile Viewer"
10005 msgstr "Библиотеки"
10009 msgstr "Устройства"
10012 msgid "Select the unix target directory, please."
10013 msgstr "Изберете Unix директория"
10016 msgid "Show &Advanced"
10017 msgstr "Покажи допълнителните"
10020 msgid "Hide &Advanced"
10021 msgstr "Скрий допълнителните"
10025 msgstr "(без тема)"
10032 msgid "Desktop Integration"
10033 msgstr "Интеграция"
10044 msgid "Wine configuration"
10045 msgstr "Настройки на Wine"
10048 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10049 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10052 msgid "Select a theme file"
10053 msgstr "Изберете файл с тема"
10061 msgstr "Връзка към"
10064 msgid "Wine configuration for %s"
10065 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10069 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10071 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10072 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10074 "You must click Apply for the selection to take effect."
10076 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10078 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10079 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10081 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10085 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10086 "Are you sure you want to do this?"
10088 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10089 "искате да направите това?"
10092 msgid "Warning: system library"
10093 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10104 msgid "native, builtin"
10105 msgstr "собствена, вградена"
10108 msgid "builtin, native"
10109 msgstr "вградена, собствена"
10116 msgid "Default Settings"
10117 msgstr "Default Settings"
10120 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10121 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10124 msgid "Use global settings"
10125 msgstr "Use global settings"
10128 msgid "Select an executable file"
10129 msgstr "Select an executable file"
10137 msgstr "Autodetect"
10140 msgid "Local hard disk"
10141 msgstr "Local hard disk"
10144 msgid "Network share"
10145 msgstr "Network share"
10148 msgid "Floppy disk"
10149 msgstr "Floppy disk"
10158 "You cannot add any more drives.\n"
10160 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10162 "You cannot add any more drives.\n"
10164 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10167 msgid "System drive"
10168 msgstr "System drive"
10172 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10174 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10175 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10177 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10179 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10180 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10187 msgid "Drive Mapping"
10188 msgstr "Drive Mapping"
10192 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10194 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10196 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10198 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10217 msgid "ALSA Driver"
10218 msgstr "ALSA Driver"
10221 msgid "EsounD Driver"
10222 msgstr "EsounD Driver"
10226 msgstr "OSS Driver"
10229 msgid "JACK Driver"
10230 msgstr "JACK Driver"
10234 msgstr "NAS Driver"
10237 msgid "CoreAudio Driver"
10238 msgstr "CoreAudio Driver"
10241 msgid "Couldn't open %s!"
10242 msgstr "Couldn't open %s!"
10245 msgid "Sound Drivers"
10246 msgstr "Sound Drivers"
10249 msgid "Wave Out Devices"
10250 msgstr "Wave Out Devices"
10253 msgid "Wave In Devices"
10254 msgstr "Wave In Devices"
10257 msgid "MIDI Out Devices"
10258 msgstr "MIDI Out Devices"
10261 msgid "MIDI In Devices"
10262 msgstr "MIDI In Devices"
10265 msgid "Aux Devices"
10266 msgstr "Aux Devices"
10269 msgid "Mixer Devices"
10270 msgstr "Mixer Devices"
10274 "Found driver in registry that is not available!\n"
10276 "Remove '%s' from registry?"
10278 "Found driver in registry that is not available!\n"
10280 "Remove \"%s\" from registry?"
10288 msgid "Controls Background"
10289 msgstr "&Копирай фона"
10293 msgid "Controls Text"
10298 msgid "Menu Background"
10299 msgstr "&Копирай фона"
10308 msgstr "Превърти тук"
10312 msgid "Selection Background"
10313 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10317 msgid "Selection Text"
10318 msgstr "Маркирай &всичко"
10322 msgid "ToolTip Background"
10323 msgstr "&Копирай фона"
10326 msgid "ToolTip Text"
10331 msgid "Window Background"
10332 msgstr "&Копирай фона"
10335 msgid "Window Text"
10339 msgid "Active Title Bar"
10343 msgid "Active Title Text"
10347 msgid "Inactive Title Bar"
10351 msgid "Inactive Title Text"
10355 msgid "Message Box Text"
10360 msgid "Application Workspace"
10361 msgstr "Приложения"
10364 msgid "Window Frame"
10368 msgid "Active Border"
10372 msgid "Inactive Border"
10377 msgid "Controls Shadow"
10378 msgstr "Control Panel"
10385 msgid "Controls Highlight"
10389 msgid "Controls Dark Shadow"
10394 msgid "Controls Light"
10398 msgid "Controls Alternate Background"
10402 msgid "Hot Tracked Item"
10406 msgid "Active Title Bar Gradient"
10410 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10414 msgid "Menu Highlight"
10421 #: wineconsole.rc:26
10423 msgid "Set &Defaults"
10426 #: wineconsole.rc:28
10430 #: wineconsole.rc:31
10432 msgid "&Select all"
10433 msgstr "Маркирай &всичко"
10435 #: wineconsole.rc:32
10438 msgstr "Превърти нагоре"
10440 #: wineconsole.rc:33
10445 #: wineconsole.rc:36
10446 msgid "Setup - Default settings"
10449 #: wineconsole.rc:37
10450 msgid "Setup - Current settings"
10453 #: wineconsole.rc:38
10454 msgid "Configuration error"
10457 #: wineconsole.rc:39
10458 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10461 #: wineconsole.rc:34
10462 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10465 #: wineconsole.rc:35
10466 msgid "This is a test"
10469 #: wineconsole.rc:41
10470 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10473 #: wineconsole.rc:42
10474 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10477 #: wineconsole.rc:43
10478 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10481 #: wineconsole.rc:44
10482 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10485 #: wineconsole.rc:45
10487 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10488 "The command is invalid.\n"
10491 #: wineconsole.rc:48
10495 " wineconsole [options] <command>\n"
10500 #: wineconsole.rc:49
10502 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10504 " try to setup the current terminal as a Wine "
10508 #: wineconsole.rc:51
10509 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10512 #: wineconsole.rc:52
10516 " wineconsole cmd\n"
10517 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10522 msgid "Wine program crash"
10526 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10530 msgid "(unidentified)"
10535 msgid "&Open\tEnter"
10539 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10545 msgstr "&Анотирай..."
10548 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10552 msgid "C&ompress..."
10556 msgid "Dec&ompress..."
10565 msgid "Associate..."
10566 msgstr "&Анотирай..."
10569 msgid "Cr&eate Directory..."
10579 msgid "&Select Files..."
10580 msgstr "Маркирай &всичко"
10582 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10584 msgid "E&xit\tAlt+X"
10593 msgid "&Copy Disk..."
10594 msgstr "&Копирай..."
10597 msgid "&Label Disk..."
10601 msgid "&Format Disk..."
10605 msgid "Connect &Network Drive"
10609 msgid "&Disconnect Network Drive"
10614 msgid "Share as..."
10615 msgstr "Съхрани &като..."
10618 msgid "&Remove Share..."
10623 msgid "&Select Drive..."
10627 msgid "Di&rectories"
10631 msgid "&Next Level\t+"
10635 msgid "Expand &Tree\t*"
10640 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
10641 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10644 msgid "Collapse &Tree\t-"
10648 msgid "&Mark Children"
10652 msgid "T&ree and Directory"
10660 msgid "Directory &Only"
10668 msgid "&All File Details"
10672 msgid "&Partial Details..."
10676 msgid "&Sort by Name"
10680 msgid "Sort &by Type"
10684 msgid "Sort by Si&ze"
10688 msgid "Sort by &Date"
10692 msgid "Filter by &..."
10697 msgid "&Confirmation..."
10698 msgstr "Информация"
10701 msgid "Customize Tool&bar..."
10709 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10721 msgid "&Logging..."
10730 msgid "New &Window"
10731 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10734 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10739 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10740 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10743 msgid "Arrange Automatically"
10747 msgid "Arrange &Symbols"
10752 msgid "Help &Search...\tF1"
10757 msgid "&Using Help\tF1"
10758 msgstr "Wine Помощ"
10762 msgid "&About Winefile..."
10763 msgstr "&About Notepad"
10766 msgid "Applying font settings"
10770 msgid "Error while selecting new font."
10774 msgid "Wine File Manager"
10795 msgid "Not yet implemented"
10796 msgstr "Не е реализирано"
10801 msgstr "Wine Помощ"
10816 msgid "Index/Inode"
10824 msgid "%s of %s free"
10832 msgid "&Mark Question"
10856 msgid "&Fastest Times..."
10862 msgstr "&About Notepad"
10873 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10877 msgid "Printer &setup..."
10878 msgstr "&Настройка на принтера..."
10882 msgstr "&Копирай..."
10885 msgid "&Annotate..."
10886 msgstr "&Анотирай..."
10896 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
10897 msgid "Help always visible"
10898 msgstr "Help always visible"
10900 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
10904 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
10905 msgid "Non visible"
10906 msgstr "Non visible"
10912 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
10916 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
10920 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
10924 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
10925 msgid "Use system colors"
10926 msgstr "Use system colors"
10929 msgid "Always on &top"
10930 msgstr "Винаги от&горе"
10933 msgid "&About Wine Help"
10934 msgstr "&Информация..."
10938 msgid "Annotation..."
10939 msgstr "&Анотирай..."
10953 msgstr "Wine Помощ"
10956 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10957 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10965 msgstr "&Съдържание"
10968 msgid "Help files (*.hlp)"
10969 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10972 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10973 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10976 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10977 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10980 msgid "Help topics: "
10985 msgid "&New...\tCtrl+N"
10986 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10990 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10991 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10994 msgid "&Clear\tDEL"
10999 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11000 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11004 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11005 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
11008 msgid "Find &next\tF3"
11025 msgid "Selection &info"
11026 msgstr "Маркирай &всичко"
11029 msgid "Character &format"
11033 msgid "&Def. char format"
11037 msgid "Paragrap&h format"
11058 msgid "&Options..."
11066 msgid "&Date and time..."
11074 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11075 msgid "&Bullet points"
11078 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11080 msgid "&Paragraph..."
11086 msgstr "Съхрани &като..."
11090 msgid "Backgroun&d"
11091 msgstr "&Копирай фона"
11095 msgid "&System\tCtrl+1"
11096 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11100 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11101 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11105 msgid "&About Wine Wordpad"
11106 msgstr "&Информация..."
11114 msgid "All documents (*.*)"
11115 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11119 msgid "Text documents (*.txt)"
11120 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11123 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11127 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11131 msgid "Rich text document"
11135 msgid "Text document"
11139 msgid "Unicode text document"
11144 msgid "Printer files (*.PRN)"
11145 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11155 msgstr "Най-вдясно"
11174 msgid "Previous page"
11196 msgstr "Страница нагоре"
11201 msgstr "Страница нагоре"
11224 msgid "Save changes to '%s'?"
11228 msgid "Finished searching the document."
11232 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11237 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11238 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11242 msgid "Invalid number format"
11246 msgid "OLE storage documents are not supported"
11250 msgid "Could not save the file."
11254 msgid "You do not have access to save the file."
11258 msgid "Could not open the file."
11262 msgid "You do not have access to open the file."
11267 msgid "Printing not implemented"
11268 msgstr "Не е реализирано"
11271 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11275 msgid "Starting Wordpad failed"
11279 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11283 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11287 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11291 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11295 msgid "%d file(s) copied\n"
11300 "Is '%s' a filename or directory\n"
11302 "(F - File, D - Directory)\n"
11306 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11310 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11314 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11318 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11327 msgctxt "Directory key"
11333 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11336 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11337 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11341 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11343 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11344 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11345 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11346 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11347 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11348 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11349 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11350 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11351 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11352 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11353 "[/N] Copy using short names\n"
11354 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11355 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11356 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11357 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11358 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11359 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11360 "\tarchive attribute\n"
11361 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11362 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11363 "\t\tthan source\n"