ddraw: Factor out fixup_texture_alpha_op() function.
[wine.git] / po / el.po
blob8272b65c715914af45ca284cb240dc6d562c6d2a
1 # Greek translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Language: el\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:62
27 msgid "&Install..."
28 msgstr ""
30 #: appwiz.rc:65
31 msgid ""
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
34 "Remove."
35 msgstr ""
37 #: appwiz.rc:67
38 #, fuzzy
39 msgid "&Support Information"
40 msgstr "Εκτύπωση"
42 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
43 msgid "&Modify..."
44 msgstr ""
46 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
47 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
48 msgid "&Remove"
49 msgstr ""
51 #: appwiz.rc:75
52 msgid "Support Information"
53 msgstr ""
55 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
56 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:388 comdlg32.rc:422
57 #: comdlg32.rc:453 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
58 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
59 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
60 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
61 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
62 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
63 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
64 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
65 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
66 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
67 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
68 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
69 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
70 msgid "OK"
71 msgstr ""
73 #: appwiz.rc:79
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
75 msgstr ""
77 #: appwiz.rc:80
78 msgid "Publisher:"
79 msgstr ""
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
82 msgid "Version:"
83 msgstr ""
85 #: appwiz.rc:82
86 #, fuzzy
87 msgid "Contact:"
88 msgstr "&Περιεχόμενα"
90 #: appwiz.rc:83
91 #, fuzzy
92 msgid "Support Information:"
93 msgstr "Εκτύπωση"
95 #: appwiz.rc:84
96 msgid "Support Telephone:"
97 msgstr ""
99 #: appwiz.rc:85
100 #, fuzzy
101 msgid "Readme:"
102 msgstr "Έτοιμο"
104 #: appwiz.rc:86
105 msgid "Product Updates:"
106 msgstr ""
108 #: appwiz.rc:87
109 #, fuzzy
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "&Περιεχόμενα"
113 #: appwiz.rc:100
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr ""
117 #: appwiz.rc:103
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
129 msgid "&Install"
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
133 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
134 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
135 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:389 comdlg32.rc:423
136 #: comdlg32.rc:454 comdlg32.rc:479 comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 credui.rc:53
137 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
138 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
139 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
140 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
141 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
142 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
143 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
144 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
145 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
146 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
147 #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
148 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
149 #: wordpad.rc:258
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Άκυρο"
153 #: appwiz.rc:115
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr ""
157 #: appwiz.rc:118
158 msgid ""
159 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
160 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
161 "it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:31
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:32
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
179 #, fuzzy
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Επιλογές"
183 #: appwiz.rc:35
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
189 #: appwiz.rc:36
190 msgid "Not specified"
191 msgstr ""
193 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:106
194 msgid "Name"
195 msgstr ""
197 #: appwiz.rc:39
198 msgid "Publisher"
199 msgstr ""
201 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
202 msgid "Version"
203 msgstr ""
205 #: appwiz.rc:41
206 msgid "Installation programs"
207 msgstr ""
209 #: appwiz.rc:42
210 msgid "Programs (*.exe)"
211 msgstr ""
213 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
214 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
215 msgid "All files (*.*)"
216 msgstr ""
218 #: appwiz.rc:46
219 msgid "&Modify/Remove"
220 msgstr ""
222 #: appwiz.rc:51
223 msgid "Downloading..."
224 msgstr ""
226 #: appwiz.rc:52
227 msgid "Installing..."
228 msgstr ""
230 #: appwiz.rc:53
231 msgid ""
232 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
233 "file."
234 msgstr ""
236 #: avifil32.rc:42
237 msgid "Compress options"
238 msgstr ""
240 #: avifil32.rc:45
241 msgid "&Choose a stream:"
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
245 #, fuzzy
246 msgid "&Options..."
247 msgstr "Επιλογές"
249 #: avifil32.rc:49
250 msgid "&Interleave every"
251 msgstr ""
253 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
254 msgid "frames"
255 msgstr ""
257 #: avifil32.rc:52
258 #, fuzzy
259 msgid "Current format:"
260 msgstr "Εκτύπωση"
262 #: avifil32.rc:30
263 msgid "Waveform: %s"
264 msgstr ""
266 #: avifil32.rc:31
267 msgid "Waveform"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:32
271 msgid "All multimedia files"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:34
275 msgid "video"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:35
279 msgid "audio"
280 msgstr ""
282 #: avifil32.rc:36
283 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr ""
286 #: avifil32.rc:37
287 msgid "uncompressed"
288 msgstr ""
290 #: browseui.rc:28
291 msgid "Canceling..."
292 msgstr ""
294 #: browseui.rc:29
295 msgid "%1!u! %2 remaining"
296 msgstr ""
298 #: browseui.rc:30
299 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
300 msgstr ""
302 #: browseui.rc:31
303 msgid "seconds"
304 msgstr ""
306 #: browseui.rc:32
307 msgid "minutes"
308 msgstr ""
310 #: browseui.rc:33
311 msgid "hours"
312 msgstr ""
314 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
315 msgid "Properties for %s"
316 msgstr "Ιδιότητες για %s"
318 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
319 msgid "&Apply"
320 msgstr "&Εφαρμογή"
322 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
323 msgid "Help"
324 msgstr "Βοήθεια"
326 #: comctl32.rc:81
327 msgid "Wizard"
328 msgstr "Βοηθός"
330 #: comctl32.rc:84
331 msgid "< &Back"
332 msgstr "< &Προηγούμενο"
334 #: comctl32.rc:85
335 msgid "&Next >"
336 msgstr "&Επόμενο >"
338 #: comctl32.rc:86
339 msgid "Finish"
340 msgstr "Ολοκλήρωση"
342 #: comctl32.rc:97
343 msgid "Customize Toolbar"
344 msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων"
346 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
347 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
348 msgid "&Close"
349 msgstr "&Κλείσιμο"
351 #: comctl32.rc:101
352 msgid "R&eset"
353 msgstr "Ε&παναφορά"
355 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
356 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
357 #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:529 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
358 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
359 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
360 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
361 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
362 msgid "&Help"
363 msgstr "&Βοήθεια"
365 #: comctl32.rc:103
366 msgid "Move &Up"
367 msgstr "Μετακίνηση &Πάνω"
369 #: comctl32.rc:104
370 msgid "Move &Down"
371 msgstr "Μετακίνηση &Κάτω"
373 #: comctl32.rc:105
374 msgid "A&vailable buttons:"
375 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
377 #: comctl32.rc:107
378 msgid "&Add ->"
379 msgstr "&Προσθήκη ->"
381 #: comctl32.rc:108
382 msgid "<- &Remove"
383 msgstr "<- &Αφαίρεση"
385 #: comctl32.rc:109
386 msgid "&Toolbar buttons:"
387 msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:"
389 #: comctl32.rc:42
390 msgid "Separator"
391 msgstr "Διαχωριστής"
393 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
394 #, fuzzy
395 msgctxt "hotkey"
396 msgid "None"
397 msgstr "Κανένα"
399 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
400 msgid "&Yes"
401 msgstr ""
403 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
404 #, fuzzy
405 msgid "&No"
406 msgstr "όχι"
408 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
409 msgid "&Retry"
410 msgstr ""
412 #: comctl32.rc:62
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Details"
415 msgid "Hide details"
416 msgstr "Λεπτομέρειες"
418 #: comctl32.rc:63
419 #, fuzzy
420 #| msgid "Details"
421 msgid "See details"
422 msgstr "Λεπτομέρειες"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
425 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Κλείσιμο"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Σήμερα:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:460 comdlg32.rc:485
438 #: comdlg32.rc:512 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Άνοιγμα"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "File &Όνομα:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Κατάλογοι:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr ""
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
459 #: winefile.rc:172
460 msgid "&Read Only"
461 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
463 #: comdlg32.rc:179
464 msgid "Save As..."
465 msgstr "Αποθήκευση ως..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
468 msgid "Save As"
469 msgstr "Αποθήκευση ως"
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
472 #: wordpad.rc:173
473 msgid "Print"
474 msgstr "Εκτύπωση"
476 #: comdlg32.rc:204
477 msgid "Printer:"
478 msgstr "Εκτυπωτής:"
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:373
481 msgid "Print range"
482 msgstr ""
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:374 regedit.rc:268
485 msgid "&All"
486 msgstr "&Όλα"
488 #: comdlg32.rc:208
489 msgid "S&election"
490 msgstr "Ε&πιλογή"
492 #: comdlg32.rc:209
493 msgid "&Pages"
494 msgstr "&Σελίδες"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
497 msgid "&Setup"
498 msgstr "&Εγκατάσταση"
500 #: comdlg32.rc:213
501 msgid "&From:"
502 msgstr "&Από:"
504 #: comdlg32.rc:214
505 msgid "&To:"
506 msgstr "&Έως:"
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "Print &Ποιότητα:"
512 #: comdlg32.rc:217
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
516 #: comdlg32.rc:218
517 msgid "Condensed"
518 msgstr ""
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
521 msgid "Print Setup"
522 msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
525 msgid "Printer"
526 msgstr "PΕκτυπωτής"
528 #: comdlg32.rc:228
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
532 #: comdlg32.rc:229
533 msgid "[none]"
534 msgstr ""
536 #: comdlg32.rc:230
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr ""
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:417 comdlg32.rc:441 wineps.rc:34
541 msgid "Orientation"
542 msgstr ""
544 #: comdlg32.rc:236
545 msgid "Po&rtrait"
546 msgstr ""
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:443 wineps.rc:37
549 msgid "&Landscape"
550 msgstr ""
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:411 comdlg32.rc:436 wineps.rc:28
553 msgid "Paper"
554 msgstr "Χαρτί"
556 #: comdlg32.rc:241
557 msgid "Si&ze"
558 msgstr "Μέγε&θος"
560 #: comdlg32.rc:242
561 msgid "&Source"
562 msgstr "&Πηγή"
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
565 msgid "Font"
566 msgstr "Γραμματοσειρά"
568 #: comdlg32.rc:253
569 msgid "&Font:"
570 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
572 #: comdlg32.rc:256
573 msgid "Font St&yle:"
574 msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:437 winecfg.rc:294
577 msgid "&Size:"
578 msgstr "&Μέγεθος:"
580 #: comdlg32.rc:266
581 msgid "Effects"
582 msgstr "Εφφέ"
584 #: comdlg32.rc:267
585 msgid "Stri&keout"
586 msgstr ""
588 #: comdlg32.rc:268
589 msgid "&Underline"
590 msgstr "&Υπογράμμιση"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
593 msgid "&Color:"
594 msgstr "&Χρώμα:"
596 #: comdlg32.rc:272
597 msgid "Sample"
598 msgstr "Δείγμα"
600 #: comdlg32.rc:274
601 msgid "Scr&ipt:"
602 msgstr "Σκρ&ιπτ:"
604 #: comdlg32.rc:282
605 msgid "Color"
606 msgstr "Χρώμα"
608 #: comdlg32.rc:285
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "&Βασικά χρώματα:"
612 #: comdlg32.rc:286
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color |  Sol&id"
618 msgstr "Χρώμα |  Sol&id"
620 #: comdlg32.rc:288
621 msgid "&Red:"
622 msgstr "&Κόκκινο:"
624 #: comdlg32.rc:290
625 msgid "&Green:"
626 msgstr "&Πράσινο:"
628 #: comdlg32.rc:292
629 msgid "&Blue:"
630 msgstr "&Μπλε:"
632 #: comdlg32.rc:294
633 msgid "&Hue:"
634 msgstr ""
636 #: comdlg32.rc:296
637 msgctxt "Saturation"
638 msgid "&Sat:"
639 msgstr ""
641 #: comdlg32.rc:298
642 #, fuzzy
643 msgctxt "Luminance"
644 msgid "&Lum:"
645 msgstr "&Φωτεινότητα:"
647 #: comdlg32.rc:308
648 msgid "&Add to Custom Colors"
649 msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα"
651 #: comdlg32.rc:309
652 msgid "&Define Custom Colors >>"
653 msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>"
655 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
656 msgid "Find"
657 msgstr "Εύρεση"
659 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
660 msgid "Fi&nd What:"
661 msgstr "Εύ&ρεση του:"
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
664 msgid "Match &Whole Word Only"
665 msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο"
667 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
668 msgid "Match &Case"
669 msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων"
671 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
672 msgid "Direction"
673 msgstr "Κατεύθυνση"
675 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
676 msgid "&Up"
677 msgstr "&Πάνω"
679 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
680 msgid "&Down"
681 msgstr "&Κάτω"
683 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
684 msgid "&Find Next"
685 msgstr "&Εύρεση Επόμενου"
687 #: comdlg32.rc:335
688 msgid "Replace"
689 msgstr "Αντικατάσταση"
691 #: comdlg32.rc:340
692 msgid "Re&place With:"
693 msgstr "Αν&τικατάσταση Με:"
695 #: comdlg32.rc:346
696 msgid "&Replace"
697 msgstr "&Αντικατάσταση"
699 #: comdlg32.rc:347
700 msgid "Replace &All"
701 msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
703 #: comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:401 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
704 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
705 msgid "&Properties"
706 msgstr "&Ιδιότητες"
708 #: comdlg32.rc:362
709 msgid "Print to fi&le"
710 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
712 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:399 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
713 msgid "&Name:"
714 msgstr "&Όνομα:"
716 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
717 msgid "Status:"
718 msgstr "Κατάσταση:"
720 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
721 msgid "Type:"
722 msgstr "Τύπος:"
724 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
725 msgid "Where:"
726 msgstr "Που:"
728 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
729 msgid "Comment:"
730 msgstr "Σχόλιο:"
732 #: comdlg32.rc:375
733 msgid "Pa&ges"
734 msgstr "Σε&λίδες"
736 #: comdlg32.rc:376
737 msgid "&Selection"
738 msgstr "&Επιλογή"
740 #: comdlg32.rc:379
741 msgid "&from:"
742 msgstr "&από:"
744 #: comdlg32.rc:380
745 msgid "&to:"
746 msgstr "&έως:"
748 #: comdlg32.rc:382
749 msgid "Copies"
750 msgstr "Αντίγραφα"
752 #: comdlg32.rc:383
753 msgid "Number of &copies:"
754 msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
756 #: comdlg32.rc:385
757 msgid "C&ollate"
758 msgstr ""
760 #: comdlg32.rc:412 winecfg.rc:300
761 msgid "Si&ze:"
762 msgstr "Μέγε&θος:"
764 #: comdlg32.rc:414
765 msgid "&Source:"
766 msgstr "&Πηγή:"
768 #: comdlg32.rc:419
769 msgid "P&ortrait"
770 msgstr ""
772 #: comdlg32.rc:420
773 msgid "L&andscape"
774 msgstr ""
776 #: comdlg32.rc:430
777 msgid "Setup Page"
778 msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
780 #: comdlg32.rc:439
781 msgid "&Tray:"
782 msgstr ""
784 #: comdlg32.rc:442 wineps.rc:35
785 msgid "&Portrait"
786 msgstr ""
788 #: comdlg32.rc:445
789 msgid "L&eft:"
790 msgstr "Α&ριστερά:"
792 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:112
793 msgid "&Right:"
794 msgstr "&Δεξιά:"
796 #: comdlg32.rc:449
797 msgid "T&op:"
798 msgstr "Πά&νω:"
800 #: comdlg32.rc:451 notepad.rc:114
801 msgid "&Bottom:"
802 msgstr "&Κάτω:"
804 #: comdlg32.rc:455
805 msgid "P&rinter..."
806 msgstr "Εκ&τυπωτής..."
808 #: comdlg32.rc:463 comdlg32.rc:488
809 msgid "Look &in:"
810 msgstr ""
812 #: comdlg32.rc:469 comdlg32.rc:495
813 msgid "File &name:"
814 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
816 #: comdlg32.rc:473 comdlg32.rc:499
817 msgid "Files of &type:"
818 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
820 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:502
821 msgid "Open as &read-only"
822 msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση"
824 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:522 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
825 msgid "&Open"
826 msgstr "&Άνοιγμα"
828 #: comdlg32.rc:515
829 #, fuzzy
830 msgid "File name:"
831 msgstr "&Περιεχόμενα"
833 #: comdlg32.rc:518
834 #, fuzzy
835 msgid "Files of type:"
836 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
838 #: comdlg32.rc:32
839 msgid "File not found"
840 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
842 #: comdlg32.rc:33
843 msgid "Please verify that the correct file name was given"
844 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου"
846 #: comdlg32.rc:34
847 msgid ""
848 "File does not exist.\n"
849 "Do you want to create file?"
850 msgstr ""
851 "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
852 "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;"
854 #: comdlg32.rc:35
855 msgid ""
856 "File already exists.\n"
857 "Do you want to replace it?"
858 msgstr ""
859 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
860 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
862 #: comdlg32.rc:36
863 msgid "Invalid character(s) in path"
864 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
866 #: comdlg32.rc:37
867 msgid ""
868 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
869 "                          / : < > |"
870 msgstr ""
871 "Ένα όνομα αρχείο δε μπορεί να περιέχει κάποιον από τους παρακάτω "
872 "χαρακτήρες:\n"
873 "                          / : < > |"
875 #: comdlg32.rc:38
876 msgid "Path does not exist"
877 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει"
879 #: comdlg32.rc:39
880 msgid "File does not exist"
881 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
883 #: comdlg32.rc:40
884 msgid "The selection contains a non-folder object"
885 msgstr ""
887 #: comdlg32.rc:45
888 msgid "Up One Level"
889 msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
891 #: comdlg32.rc:46
892 msgid "Create New Folder"
893 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
895 #: comdlg32.rc:47
896 msgid "List"
897 msgstr "Λίστα"
899 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
900 msgid "Details"
901 msgstr "Λεπτομέρειες"
903 #: comdlg32.rc:49
904 msgid "Browse to Desktop"
905 msgstr ""
907 #: comdlg32.rc:113
908 msgid "Regular"
909 msgstr "Κανονικά"
911 #: comdlg32.rc:114
912 msgid "Bold"
913 msgstr "Έντονα"
915 #: comdlg32.rc:115
916 msgid "Italic"
917 msgstr "Πλάγια"
919 #: comdlg32.rc:116
920 msgid "Bold Italic"
921 msgstr "Έντονα Πλάγια"
923 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
924 msgid "Black"
925 msgstr "Μαύρο"
927 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
928 msgid "Maroon"
929 msgstr ""
931 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
932 msgid "Green"
933 msgstr "Πράσινο"
935 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
936 msgid "Olive"
937 msgstr ""
939 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
940 msgid "Navy"
941 msgstr ""
943 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
944 msgid "Purple"
945 msgstr "Μωβ"
947 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
948 msgid "Teal"
949 msgstr ""
951 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
952 msgid "Gray"
953 msgstr "Γκρι"
955 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
956 msgid "Silver"
957 msgstr "Ασημί"
959 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
960 msgid "Red"
961 msgstr "Κόκκινο"
963 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
964 msgid "Lime"
965 msgstr ""
967 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
968 msgid "Yellow"
969 msgstr "Κίτρινο"
971 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
972 msgid "Blue"
973 msgstr "Μπλε"
975 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
976 msgid "Fuchsia"
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
980 msgid "Aqua"
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
984 msgid "White"
985 msgstr "Άσπρο"
987 #: comdlg32.rc:56
988 msgid "Unreadable Entry"
989 msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή"
991 #: comdlg32.rc:58
992 msgid ""
993 "This value does not lie within the page range.\n"
994 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
995 msgstr ""
997 #: comdlg32.rc:60
998 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
999 msgstr ""
1001 #: comdlg32.rc:62
1002 msgid ""
1003 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1004 "Please reenter margins."
1005 msgstr ""
1007 #: comdlg32.rc:64
1008 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1009 msgstr ""
1011 #: comdlg32.rc:66
1012 msgid ""
1013 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1014 "Please enter a value between 1 and %d."
1015 msgstr ""
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "A printer error occurred."
1019 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "No default printer defined."
1023 msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής."
1025 #: comdlg32.rc:69
1026 msgid "Cannot find the printer."
1027 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
1029 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1030 msgid "Out of memory."
1031 msgstr ""
1033 #: comdlg32.rc:71
1034 msgid "An error occurred."
1035 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα."
1037 #: comdlg32.rc:72
1038 msgid "Unknown printer driver."
1039 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
1041 #: comdlg32.rc:75
1042 msgid ""
1043 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1044 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1045 msgstr ""
1047 #: comdlg32.rc:141
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1050 msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους."
1052 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1053 msgid "&Save"
1054 msgstr "&Αποθήκευση"
1056 #: comdlg32.rc:143
1057 msgid "Save &in:"
1058 msgstr "Αποθήκευση &σε:"
1060 #: comdlg32.rc:144
1061 msgid "Save"
1062 msgstr "Αποθήκευση"
1064 #: comdlg32.rc:146
1065 msgid "Open File"
1066 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
1068 #: comdlg32.rc:147
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Select Folder"
1071 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
1073 #: comdlg32.rc:148
1074 msgid "Font size has to be a number."
1075 msgstr ""
1077 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1078 msgid "Ready"
1079 msgstr "Έτοιμο"
1081 #: comdlg32.rc:84
1082 msgid "Paused; "
1083 msgstr "Σταματημένος, "
1085 #: comdlg32.rc:85
1086 msgid "Error; "
1087 msgstr "Σφάλμα, "
1089 #: comdlg32.rc:86
1090 msgid "Pending deletion; "
1091 msgstr ""
1093 #: comdlg32.rc:87
1094 msgid "Paper jam; "
1095 msgstr ""
1097 #: comdlg32.rc:88
1098 msgid "Out of paper; "
1099 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
1101 #: comdlg32.rc:89
1102 msgid "Feed paper manual; "
1103 msgstr ""
1105 #: comdlg32.rc:90
1106 msgid "Paper problem; "
1107 msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, "
1109 #: comdlg32.rc:91
1110 msgid "Printer offline; "
1111 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, "
1113 #: comdlg32.rc:92
1114 msgid "I/O Active; "
1115 msgstr ""
1117 #: comdlg32.rc:93
1118 msgid "Busy; "
1119 msgstr "Απασχολημένος, "
1121 #: comdlg32.rc:94
1122 msgid "Printing; "
1123 msgstr "Γίνεται εκτύπωση, "
1125 #: comdlg32.rc:95
1126 msgid "Output tray is full; "
1127 msgstr ""
1129 #: comdlg32.rc:96
1130 msgid "Not available; "
1131 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
1133 #: comdlg32.rc:97
1134 msgid "Waiting; "
1135 msgstr "Αναμονή, "
1137 #: comdlg32.rc:98
1138 msgid "Processing; "
1139 msgstr ""
1141 #: comdlg32.rc:99
1142 msgid "Initializing; "
1143 msgstr "Εκκίνηση, "
1145 #: comdlg32.rc:100
1146 msgid "Warming up; "
1147 msgstr "Γίνεται προθέρμανση, "
1149 #: comdlg32.rc:101
1150 msgid "Toner low; "
1151 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
1153 #: comdlg32.rc:102
1154 msgid "No toner; "
1155 msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, "
1157 #: comdlg32.rc:103
1158 msgid "Page punt; "
1159 msgstr ""
1161 #: comdlg32.rc:104
1162 msgid "Interrupted by user; "
1163 msgstr ""
1165 #: comdlg32.rc:105
1166 msgid "Out of memory; "
1167 msgstr ""
1169 #: comdlg32.rc:106
1170 msgid "The printer door is open; "
1171 msgstr ""
1173 #: comdlg32.rc:107
1174 msgid "Print server unknown; "
1175 msgstr ""
1177 #: comdlg32.rc:108
1178 msgid "Power save mode; "
1179 msgstr ""
1181 #: comdlg32.rc:77
1182 msgid "Default Printer; "
1183 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, "
1185 #: comdlg32.rc:78
1186 msgid "There are %d documents in the queue"
1187 msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
1189 #: comdlg32.rc:79
1190 msgid "Margins [inches]"
1191 msgstr ""
1193 #: comdlg32.rc:80
1194 msgid "Margins [mm]"
1195 msgstr ""
1197 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1198 #, fuzzy
1199 msgctxt "unit: millimeters"
1200 msgid "mm"
1201 msgstr "mm"
1203 #: credui.rc:45
1204 msgid "&User name:"
1205 msgstr ""
1207 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402
1208 msgid "&Password:"
1209 msgstr ""
1211 #: credui.rc:50
1212 msgid "&Remember my password"
1213 msgstr ""
1215 #: credui.rc:30
1216 msgid "Connect to %s"
1217 msgstr ""
1219 #: credui.rc:31
1220 msgid "Connecting to %s"
1221 msgstr ""
1223 #: credui.rc:32
1224 msgid "Logon unsuccessful"
1225 msgstr ""
1227 #: credui.rc:33
1228 msgid ""
1229 "Make sure that your user name\n"
1230 "and password are correct."
1231 msgstr ""
1233 #: credui.rc:35
1234 msgid ""
1235 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1236 "\n"
1237 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1238 "entering your password."
1239 msgstr ""
1241 #: credui.rc:34
1242 msgid "Caps Lock is On"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:30
1246 msgid "Authority Key Identifier"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:31
1250 msgid "Key Attributes"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:32
1254 msgid "Key Usage Restriction"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:33
1258 msgid "Subject Alternative Name"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:34
1262 msgid "Issuer Alternative Name"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:35
1266 msgid "Basic Constraints"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:36
1270 msgid "Key Usage"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:37
1274 msgid "Certificate Policies"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:38
1278 msgid "Subject Key Identifier"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:39
1282 msgid "CRL Reason Code"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:40
1286 msgid "CRL Distribution Points"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:41
1290 msgid "Enhanced Key Usage"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:42
1294 msgid "Authority Information Access"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:43
1298 msgid "Certificate Extensions"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:44
1302 msgid "Next Update Location"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:45
1306 msgid "Yes or No Trust"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:46
1310 msgid "Email Address"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:47
1314 msgid "Unstructured Name"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:48
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Content Type"
1320 msgstr "&Περιεχόμενα"
1322 #: crypt32.rc:49
1323 msgid "Message Digest"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:50
1327 msgid "Signing Time"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:51
1331 msgid "Counter Sign"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:52
1335 msgid "Challenge Password"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:53
1339 msgid "Unstructured Address"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:54
1343 msgid "S/MIME Capabilities"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:55
1347 msgid "Prefer Signed Data"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1351 msgctxt "Certification Practice Statement"
1352 msgid "CPS"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1356 msgid "User Notice"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:58
1360 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:59
1364 msgid "Certification Authority Issuer"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:60
1368 msgid "Certification Template Name"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:61
1372 msgid "Certificate Type"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:62
1376 msgid "Certificate Manifold"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:63
1380 msgid "Netscape Cert Type"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:64
1384 msgid "Netscape Base URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:65
1388 msgid "Netscape Revocation URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:66
1392 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:67
1396 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:68
1400 msgid "Netscape CA Policy URL"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:69
1404 msgid "Netscape SSL ServerName"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:70
1408 msgid "Netscape Comment"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:71
1412 msgid "Country/Region"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:72
1416 msgid "Organization"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:73
1420 msgid "Organizational Unit"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:74
1424 msgid "Common Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:75
1428 msgid "Locality"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:76
1432 msgid "State or Province"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:77
1436 msgid "Title"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:78
1440 msgid "Given Name"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:79
1444 msgid "Initials"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:80
1448 msgid "Surname"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:81
1452 msgid "Domain Component"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:82
1456 msgid "Street Address"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:83
1460 msgid "Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:84
1464 msgid "CA Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:85
1468 msgid "Cross CA Version"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:86
1472 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:87
1476 msgid "Principal Name"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:88
1480 msgid "Windows Product Update"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:89
1484 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:90
1488 msgid "OS Version"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:91
1492 msgid "Enrollment CSP"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:92
1496 msgid "CRL Number"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:93
1500 msgid "Delta CRL Indicator"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:94
1504 msgid "Issuing Distribution Point"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:95
1508 msgid "Freshest CRL"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:96
1512 msgid "Name Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:97
1516 msgid "Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:98
1520 msgid "Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:99
1524 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:100
1528 msgid "Application Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:101
1532 msgid "Application Policy Mappings"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:102
1536 msgid "Application Policy Constraints"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:103
1540 msgid "CMC Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:104
1544 msgid "CMC Response"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:105
1548 msgid "Unsigned CMC Request"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:106
1552 msgid "CMC Status Info"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:107
1556 msgid "CMC Extensions"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:108
1560 msgid "CMC Attributes"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:109
1564 msgid "PKCS 7 Data"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:110
1568 msgid "PKCS 7 Signed"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:111
1572 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:112
1576 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:113
1580 msgid "PKCS 7 Digested"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:114
1584 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:115
1588 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:116
1592 msgid "Virtual Base CRL Number"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:117
1596 msgid "Next CRL Publish"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:118
1600 msgid "CA Encryption Certificate"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1604 msgid "Key Recovery Agent"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:120
1608 msgid "Certificate Template Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:121
1612 msgid "Enterprise Root OID"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:122
1616 msgid "Dummy Signer"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:123
1620 msgid "Encrypted Private Key"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:124
1624 msgid "Published CRL Locations"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:125
1628 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:126
1632 msgid "Transaction Id"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:127
1636 msgid "Sender Nonce"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:128
1640 msgid "Recipient Nonce"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:129
1644 msgid "Reg Info"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:130
1648 msgid "Get Certificate"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:131
1652 msgid "Get CRL"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:132
1656 msgid "Revoke Request"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:133
1660 msgid "Query Pending"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1664 msgid "Certificate Trust List"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:135
1668 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:136
1672 msgid "Private Key Usage Period"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:137
1676 msgid "Client Information"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:138
1680 msgid "Server Authentication"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:139
1684 msgid "Client Authentication"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:140
1688 msgid "Code Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:141
1692 msgid "Secure Email"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:142
1696 msgid "Time Stamping"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:143
1700 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:144
1704 msgid "Microsoft Time Stamping"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:145
1708 msgid "IP security end system"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:146
1712 msgid "IP security tunnel termination"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:147
1716 msgid "IP security user"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:148
1720 msgid "Encrypting File System"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1724 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1728 msgid "Windows System Component Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1732 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1736 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1740 msgid "Key Pack Licenses"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1744 msgid "License Server Verification"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1748 msgid "Smart Card Logon"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1752 msgid "Digital Rights"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1756 msgid "Qualified Subordination"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1760 msgid "Key Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1764 msgid "Document Signing"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:160
1768 msgid "IP security IKE intermediate"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1772 msgid "File Recovery"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1776 msgid "Root List Signer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:163
1780 msgid "All application policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1784 msgid "Directory Service Email Replication"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1788 msgid "Certificate Request Agent"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1792 msgid "Lifetime Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:167
1796 msgid "All issuance policies"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:172
1800 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:173
1804 msgid "Personal"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:174
1808 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:175
1812 msgid "Other People"
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:176
1816 msgid "Trusted Publishers"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:177
1820 msgid "Untrusted Certificates"
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:182
1824 msgid "KeyID="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:183
1828 msgid "Certificate Issuer"
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:184
1832 msgid "Certificate Serial Number="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:185
1836 msgid "Other Name="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:186
1840 msgid "Email Address="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:187
1844 msgid "DNS Name="
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:188
1848 msgid "Directory Address"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:189
1852 msgid "URL="
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:190
1856 msgid "IP Address="
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:191
1860 msgid "Mask="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:192
1864 msgid "Registered ID="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:193
1868 msgid "Unknown Key Usage"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:194
1872 msgid "Subject Type="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:195
1876 msgctxt "Certificate Authority"
1877 msgid "CA"
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:196
1881 msgid "End Entity"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:197
1885 msgid "Path Length Constraint="
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:198
1889 #, fuzzy
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Κανένα"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Operation Ceased"
1966 msgstr "Επιλογές"
1968 #: crypt32.rc:217
1969 msgid "Certificate Hold"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:218
1973 msgid "Financial Information="
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1977 msgid "Available"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:220
1981 msgid "Not Available"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:221
1985 msgid "Meets Criteria="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Ναι"
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1993 msgid "No"
1994 msgstr "όχι"
1996 #: crypt32.rc:224
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:225
2001 msgid "Non-Repudiation"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:226
2005 msgid "Key Encipherment"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:227
2009 msgid "Data Encipherment"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:228
2013 msgid "Key Agreement"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:229
2017 msgid "Certificate Signing"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:230
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:231
2025 msgid "CRL Signing"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:232
2029 msgid "Encipher Only"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:233
2033 msgid "Decipher Only"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:234
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:235
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:236
2045 msgid "S/MIME"
2046 msgstr ""
2048 #: crypt32.rc:237
2049 msgid "Signature"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:238
2053 msgid "SSL CA"
2054 msgstr ""
2056 #: crypt32.rc:239
2057 msgid "S/MIME CA"
2058 msgstr ""
2060 #: crypt32.rc:240
2061 msgid "Signature CA"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:30
2065 msgid "Certificate Policy"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:31
2069 msgid "Policy Identifier: "
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:32
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:33
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:36
2081 msgid "Qualifier"
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:37
2085 msgid "Notice Reference"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:38
2089 msgid "Organization="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:39
2093 msgid "Notice Number="
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:40
2097 msgid "Notice Text="
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2101 msgid "General"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:196
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr ""
2108 #: cryptui.rc:197
2109 msgid "Issuer &Statement"
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:205
2113 #, fuzzy
2114 msgid "&Show:"
2115 msgstr "Εμφάνιση"
2117 #: cryptui.rc:210
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Edit Properties..."
2120 msgstr "Επιλογές"
2122 #: cryptui.rc:211
2123 #, fuzzy
2124 msgid "&Copy to File..."
2125 msgstr "Α&γαπημένα"
2127 #: cryptui.rc:215
2128 msgid "Certification Path"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:219
2132 msgid "Certification path"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2136 msgid "&View Certificate"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:223
2140 msgid "Certificate &status:"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:229
2144 msgid "Disclaimer"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:236
2148 msgid "More &Info"
2149 msgstr ""
2151 #: cryptui.rc:244
2152 msgid "&Friendly name:"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2156 msgid "&Description:"
2157 msgstr ""
2159 #: cryptui.rc:248
2160 msgid "Certificate purposes"
2161 msgstr ""
2163 #: cryptui.rc:249
2164 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:251
2168 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:258
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Add &Purpose..."
2178 msgstr "&Περιεχόμενα"
2180 #: cryptui.rc:262
2181 msgid "Add Purpose"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:265
2185 msgid ""
2186 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2190 msgid "Select Certificate Store"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:276
2194 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:279
2198 msgid "&Show physical stores"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2202 msgid "Certificate Import Wizard"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:288
2206 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:291
2210 msgid ""
2211 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2212 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2213 "\n"
2214 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2215 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2216 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2217 "lists, and certificate trust lists.\n"
2218 "\n"
2219 "To continue, click Next."
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2223 #, fuzzy
2224 msgid "&File name:"
2225 msgstr "&Περιεχόμενα"
2227 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
2228 msgid "B&rowse..."
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:302
2232 msgid ""
2233 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2234 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:304
2238 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:306
2242 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2246 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:316
2250 msgid ""
2251 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2252 "location for the certificates."
2253 msgstr ""
2255 #: cryptui.rc:318
2256 msgid "&Automatically select certificate store"
2257 msgstr ""
2259 #: cryptui.rc:320
2260 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:330
2264 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2265 msgstr ""
2267 #: cryptui.rc:332
2268 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2269 msgstr ""
2271 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2272 msgid "You have specified the following settings:"
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2276 msgid "Certificates"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:345
2280 msgid "I&ntended purpose:"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:349
2284 #, fuzzy
2285 msgid "&Import..."
2286 msgstr "Εκτύπωση"
2288 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Export..."
2291 msgstr "Εκτύπωση"
2293 #: cryptui.rc:352
2294 msgid "&Advanced..."
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:353
2298 msgid "Certificate intended purposes"
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2302 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2303 #: wordpad.rc:69
2304 msgid "&View"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:360
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Advanced Options"
2310 msgstr "Επιλογές"
2312 #: cryptui.rc:363
2313 msgid "Certificate purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:364
2317 msgid ""
2318 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:366
2322 msgid "&Certificate purposes:"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2326 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2327 msgid "Certificate Export Wizard"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:378
2331 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:381
2335 msgid ""
2336 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2337 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2338 "\n"
2339 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2340 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2341 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2342 "lists, and certificate trust lists.\n"
2343 "\n"
2344 "To continue, click Next."
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:389
2348 msgid ""
2349 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2350 "to protect the private key on a later page."
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:390
2354 msgid "Do you wish to export the private key?"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:391
2358 msgid "&Yes, export the private key"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:393
2362 msgid "N&o, do not export the private key"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:404
2366 msgid "&Confirm password:"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:412
2370 msgid "Select the format you want to use:"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:413
2374 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:415
2378 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:417
2382 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:419
2386 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:421
2390 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:423
2394 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:425
2398 msgid "&Enable strong encryption"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:427
2402 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:444
2406 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:446
2410 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Select Certificate"
2416 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2418 #: cryptui.rc:459
2419 msgid "Select a certificate you want to use"
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2423 msgid "Certificate"
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:31
2427 msgid "Certificate Information"
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:32
2431 msgid ""
2432 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2433 "altered or corrupted."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:33
2437 msgid ""
2438 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2439 "trusted root certificate store."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:34
2443 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:35
2447 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:36
2451 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:37
2455 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:38
2459 msgid "Issued to: "
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:39
2463 msgid "Issued by: "
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:40
2467 msgid "Valid from "
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:41
2471 msgid " to "
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:42
2475 msgid "This certificate has an invalid signature."
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:43
2479 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:44
2483 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:45
2487 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:46
2491 msgid "This certificate is OK."
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:47
2495 msgid "Field"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:48
2499 msgid "Value"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2503 msgid "<All>"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:50
2507 msgid "Version 1 Fields Only"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:51
2511 msgid "Extensions Only"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:52
2515 msgid "Critical Extensions Only"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:53
2519 msgid "Properties Only"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:55
2523 msgid "Serial number"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:56
2527 msgid "Issuer"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:57
2531 msgid "Valid from"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:58
2535 msgid "Valid to"
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:59
2539 msgid "Subject"
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:60
2543 msgid "Public key"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:61
2547 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:62
2551 msgid "SHA1 hash"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:63
2555 msgid "Enhanced key usage (property)"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:64
2559 msgid "Friendly name"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2563 msgid "Description"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:66
2567 msgid "Certificate Properties"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:67
2571 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:68
2575 msgid "The OID you entered already exists."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:70
2579 msgid "Please select a certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:72
2583 msgid ""
2584 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2585 "select another file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:73
2589 msgid "File to Import"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:74
2593 msgid "Specify the file you want to import."
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2597 msgid "Certificate Store"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:76
2601 msgid ""
2602 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2603 "lists, and certificate trust lists."
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:77
2607 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:78
2611 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2615 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2619 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:82
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:84
2627 msgid "Please select a file."
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:85
2631 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:86
2635 msgid "Could not open "
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:87
2639 msgid "Determined by the program"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:88
2643 msgid "Please select a store"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:89
2647 msgid "Certificate Store Selected"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:90
2651 msgid "Automatically determined by the program"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2655 msgid "File"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Content"
2661 msgstr "&Περιεχόμενα"
2663 #: cryptui.rc:94
2664 msgid "Certificate Revocation List"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:96
2668 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:97
2672 msgid "Personal Information Exchange"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:99
2676 msgid "The import was successful."
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:100
2680 msgid "The import failed."
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:101
2684 msgid "Arial"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:103
2688 msgid "<Advanced Purposes>"
2689 msgstr ""
2691 #: cryptui.rc:104
2692 msgid "Issued To"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:105
2696 msgid "Issued By"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:106
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Expiration Date"
2702 msgstr "Επιλογές"
2704 #: cryptui.rc:107
2705 msgid "Friendly Name"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2709 #, fuzzy
2710 msgid "<None>"
2711 msgstr "Κανένα"
2713 #: cryptui.rc:110
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2716 "sign messages with it.\n"
2717 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:111
2721 msgid ""
2722 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2723 "sign messages with them.\n"
2724 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:112
2728 msgid ""
2729 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2730 "verify messages signed with it.\n"
2731 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:113
2735 msgid ""
2736 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2737 "verify messages signed with them.\n"
2738 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:114
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2744 "trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:115
2749 msgid ""
2750 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2751 "trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:116
2756 msgid ""
2757 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2758 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2759 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:117
2763 msgid ""
2764 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2765 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2766 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:118
2770 msgid ""
2771 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2772 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:119
2776 msgid ""
2777 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2778 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:120
2782 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:121
2786 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:124
2790 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:125
2794 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:126
2798 msgid ""
2799 "Ensures software came from software publisher\n"
2800 "Protects software from alteration after publication"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:127
2804 msgid "Protects e-mail messages"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:128
2808 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:129
2812 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:130
2816 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:131
2820 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:147
2824 msgid "Private Key Archival"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:151
2828 msgid "Export Format"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:152
2832 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:153
2836 msgid "Export Filename"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:154
2840 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:155
2844 #, fuzzy
2845 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2846 msgstr ""
2847 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
2848 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
2850 #: cryptui.rc:156
2851 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:157
2855 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:160
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:161
2863 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:163
2867 msgid "File Format"
2868 msgstr ""
2870 #: cryptui.rc:164
2871 msgid "Include all certificates in certificate path"
2872 msgstr ""
2874 #: cryptui.rc:165
2875 msgid "Export keys"
2876 msgstr ""
2878 #: cryptui.rc:168
2879 msgid "The export was successful."
2880 msgstr ""
2882 #: cryptui.rc:169
2883 msgid "The export failed."
2884 msgstr ""
2886 #: cryptui.rc:170
2887 msgid "Export Private Key"
2888 msgstr ""
2890 #: cryptui.rc:171
2891 msgid ""
2892 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2893 "certificate."
2894 msgstr ""
2896 #: cryptui.rc:172
2897 msgid "Enter Password"
2898 msgstr ""
2900 #: cryptui.rc:173
2901 msgid "You may password-protect a private key."
2902 msgstr ""
2904 #: cryptui.rc:174
2905 msgid "The passwords do not match."
2906 msgstr ""
2908 #: cryptui.rc:175
2909 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2910 msgstr ""
2912 #: cryptui.rc:176
2913 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2914 msgstr ""
2916 #: cryptui.rc:177
2917 msgid "Intended Use"
2918 msgstr ""
2920 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Location"
2923 msgstr "Επιλογές"
2925 #: cryptui.rc:180
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Select a certificate"
2928 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2930 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2931 msgid "Not yet implemented"
2932 msgstr ""
2934 #: dinput.rc:34
2935 msgid "Configure Devices"
2936 msgstr ""
2938 #: dinput.rc:39
2939 msgid "Reset"
2940 msgstr ""
2942 #: dinput.rc:42
2943 msgid "Player"
2944 msgstr ""
2946 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
2947 msgid "Device"
2948 msgstr ""
2950 #: dinput.rc:44
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Actions"
2953 msgstr "Επιλογές"
2955 #: dinput.rc:45
2956 msgid "Mapping"
2957 msgstr ""
2959 #: dinput.rc:47
2960 msgid "Show Assigned First"
2961 msgstr ""
2963 #: dinput.rc:28
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Action"
2966 msgstr "Επιλογές"
2968 #: dinput.rc:29
2969 msgid "Object"
2970 msgstr ""
2972 #: dxdiagn.rc:28
2973 msgid "Regional Setting"
2974 msgstr ""
2976 #: dxdiagn.rc:29
2977 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:28
2981 msgid "Western"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:29
2985 msgid "Central European"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:30
2989 msgid "Cyrillic"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:31
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Greek"
2995 msgstr "Πράσινο"
2997 #: gdi32.rc:32
2998 msgid "Turkish"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:33
3002 msgid "Hebrew"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:34
3006 msgid "Arabic"
3007 msgstr ""
3009 #: gdi32.rc:35
3010 msgid "Baltic"
3011 msgstr ""
3013 #: gdi32.rc:36
3014 msgid "Vietnamese"
3015 msgstr ""
3017 #: gdi32.rc:37
3018 msgid "Thai"
3019 msgstr ""
3021 #: gdi32.rc:38
3022 msgid "Japanese"
3023 msgstr ""
3025 #: gdi32.rc:39
3026 msgid "CHINESE_GB2312"
3027 msgstr ""
3029 #: gdi32.rc:40
3030 msgid "Hangul"
3031 msgstr ""
3033 #: gdi32.rc:41
3034 msgid "CHINESE_BIG5"
3035 msgstr ""
3037 #: gdi32.rc:42
3038 msgid "Hangul(Johab)"
3039 msgstr ""
3041 #: gdi32.rc:43
3042 msgid "Symbol"
3043 msgstr ""
3045 #: gdi32.rc:44
3046 msgid "OEM/DOS"
3047 msgstr ""
3049 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3050 msgid "Other"
3051 msgstr ""
3053 #: gphoto2.rc:30
3054 msgid "Files on Camera"
3055 msgstr ""
3057 #: gphoto2.rc:34
3058 msgid "Import Selected"
3059 msgstr ""
3061 #: gphoto2.rc:35
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Preview"
3064 msgstr "Εκτύπωση"
3066 #: gphoto2.rc:36
3067 msgid "Import All"
3068 msgstr ""
3070 #: gphoto2.rc:37
3071 msgid "Skip This Dialog"
3072 msgstr ""
3074 #: gphoto2.rc:38
3075 msgid "Exit"
3076 msgstr ""
3078 #: gphoto2.rc:43
3079 msgid "Transferring"
3080 msgstr ""
3082 #: gphoto2.rc:46
3083 msgid "Transferring... Please Wait"
3084 msgstr ""
3086 #: gphoto2.rc:51
3087 msgid "Connecting to camera"
3088 msgstr ""
3090 #: gphoto2.rc:55
3091 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:59
3095 msgid "S&ync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3099 #, fuzzy
3100 msgid "&Back"
3101 msgstr "Πίσω"
3103 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3104 msgid "&Forward"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:62
3108 msgctxt "table of contents"
3109 msgid "&Home"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:63
3113 #, fuzzy
3114 msgid "&Stop"
3115 msgstr "Τερματισμός"
3117 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Refresh"
3120 msgstr "Ανανέωση"
3122 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3123 #, fuzzy
3124 msgid "&Print..."
3125 msgstr "Εκτύπωση"
3127 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3128 #: user32.rc:65
3129 msgid "Select &All"
3130 msgstr ""
3132 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3133 msgid "&View Source"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:83
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Proper&ties"
3139 msgstr "Επιλογές"
3141 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3142 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3143 msgid "Cu&t"
3144 msgstr ""
3146 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3147 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3148 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3149 msgid "&Copy"
3150 msgstr ""
3152 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3153 msgid "Paste"
3154 msgstr ""
3156 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Print"
3159 msgstr "Εκτύπωση"
3161 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3162 msgid "&Contents"
3163 msgstr "&Περιεχόμενα"
3165 #: hhctrl.rc:32
3166 msgid "I&ndex"
3167 msgstr ""
3169 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3170 msgid "&Search"
3171 msgstr "&Αναζήτηση"
3173 #: hhctrl.rc:34
3174 msgid "Favor&ites"
3175 msgstr "Α&γαπημένα"
3177 #: hhctrl.rc:36
3178 msgid "Hide &Tabs"
3179 msgstr ""
3181 #: hhctrl.rc:37
3182 msgid "Show &Tabs"
3183 msgstr ""
3185 #: hhctrl.rc:42
3186 msgid "Show"
3187 msgstr "Εμφάνιση"
3189 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3190 msgid "Hide"
3191 msgstr "Απόκρυψη"
3193 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3194 msgid "Stop"
3195 msgstr "Τερματισμός"
3197 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3198 msgid "Refresh"
3199 msgstr "Ανανέωση"
3201 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3202 msgid "Back"
3203 msgstr "Πίσω"
3205 #: hhctrl.rc:47
3206 msgctxt "table of contents"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr ""
3210 #: hhctrl.rc:48
3211 msgid "Sync"
3212 msgstr ""
3214 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3215 msgid "Options"
3216 msgstr "Επιλογές"
3218 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3219 msgid "Forward"
3220 msgstr ""
3222 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3223 msgid "Cinepak Video codec"
3224 msgstr ""
3226 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3227 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3228 #: wordpad.rc:29
3229 msgid "&File"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3233 msgid "&New"
3234 msgstr ""
3236 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3237 msgid "&Window"
3238 msgstr ""
3240 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3241 msgid "&Open..."
3242 msgstr ""
3244 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3245 msgid "Save &as..."
3246 msgstr ""
3248 #: ieframe.rc:38
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Print &format..."
3251 msgstr "Εκτύπωση"
3253 #: ieframe.rc:39
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Pr&int..."
3256 msgstr "Εκτύπωση"
3258 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Print previe&w"
3261 msgstr "Εκτύπωση"
3263 #: ieframe.rc:47
3264 msgid "&Toolbars"
3265 msgstr ""
3267 #: ieframe.rc:49
3268 msgid "&Standard bar"
3269 msgstr ""
3271 #: ieframe.rc:50
3272 msgid "&Address bar"
3273 msgstr ""
3275 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3276 #, fuzzy
3277 msgid "&Favorites"
3278 msgstr "Α&γαπημένα"
3280 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Add to Favorites..."
3283 msgstr "Α&γαπημένα"
3285 #: ieframe.rc:60
3286 msgid "&About Internet Explorer"
3287 msgstr ""
3289 #: ieframe.rc:90
3290 msgid "Open URL"
3291 msgstr ""
3293 #: ieframe.rc:93
3294 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3295 msgstr ""
3297 #: ieframe.rc:94
3298 msgid "Open:"
3299 msgstr ""
3301 #: ieframe.rc:70
3302 msgctxt "home page"
3303 msgid "Home"
3304 msgstr ""
3306 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Print..."
3309 msgstr "Εκτύπωση"
3311 #: ieframe.rc:76
3312 msgid "Address"
3313 msgstr ""
3315 #: ieframe.rc:81
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Searching for %s"
3318 msgstr "Επιλογές"
3320 #: ieframe.rc:82
3321 msgid "Start downloading %s"
3322 msgstr ""
3324 #: ieframe.rc:83
3325 msgid "Downloading %s"
3326 msgstr ""
3328 #: ieframe.rc:84
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Asking for %s"
3331 msgstr "Επιλογές"
3333 #: inetcpl.rc:49
3334 msgid "Home page"
3335 msgstr ""
3337 #: inetcpl.rc:50
3338 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3339 msgstr ""
3341 #: inetcpl.rc:53
3342 msgid "&Current page"
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:54
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&Default page"
3348 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
3350 #: inetcpl.rc:55
3351 msgid "&Blank page"
3352 msgstr ""
3354 #: inetcpl.rc:56
3355 msgid "Browsing history"
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:57
3359 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:59
3363 msgid "Delete &files..."
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:60
3367 #, fuzzy
3368 msgid "&Settings..."
3369 msgstr "Επιλογές"
3371 #: inetcpl.rc:68
3372 msgid "Delete browsing history"
3373 msgstr ""
3375 #: inetcpl.rc:71
3376 msgid ""
3377 "Temporary internet files\n"
3378 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3379 msgstr ""
3381 #: inetcpl.rc:73
3382 msgid ""
3383 "Cookies\n"
3384 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3385 "preferences and login information."
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:75
3389 msgid ""
3390 "History\n"
3391 "List of websites you have accessed."
3392 msgstr ""
3394 #: inetcpl.rc:77
3395 msgid ""
3396 "Form data\n"
3397 "Usernames and other information you have entered into forms."
3398 msgstr ""
3400 #: inetcpl.rc:79
3401 msgid ""
3402 "Passwords\n"
3403 "Saved passwords you have entered into forms."
3404 msgstr ""
3406 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3407 msgid "Delete"
3408 msgstr ""
3410 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
3411 msgid "Security"
3412 msgstr ""
3414 #: inetcpl.rc:112
3415 msgid ""
3416 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3417 "certificate authorities and publishers."
3418 msgstr ""
3420 #: inetcpl.rc:114
3421 msgid "Certificates..."
3422 msgstr ""
3424 #: inetcpl.rc:115
3425 msgid "Publishers..."
3426 msgstr ""
3428 #: inetcpl.rc:123
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Connections"
3431 msgstr "Επιλογές"
3433 #: inetcpl.rc:125
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Automatic configuration"
3436 msgstr "Επιλογές"
3438 #: inetcpl.rc:126
3439 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3440 msgstr ""
3442 #: inetcpl.rc:127
3443 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3444 msgstr ""
3446 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Address:"
3449 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3451 #: inetcpl.rc:130
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Proxy server"
3454 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3456 #: inetcpl.rc:131
3457 msgid "Use a proxy server"
3458 msgstr ""
3460 #: inetcpl.rc:134
3461 msgid "Port:"
3462 msgstr ""
3464 #: inetcpl.rc:31
3465 msgid "Internet Settings"
3466 msgstr ""
3468 #: inetcpl.rc:32
3469 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3470 msgstr ""
3472 #: inetcpl.rc:33
3473 msgid "Security settings for zone: "
3474 msgstr ""
3476 #: inetcpl.rc:34
3477 msgid "Custom"
3478 msgstr ""
3480 #: inetcpl.rc:35
3481 msgid "Very Low"
3482 msgstr ""
3484 #: inetcpl.rc:36
3485 msgid "Low"
3486 msgstr ""
3488 #: inetcpl.rc:37
3489 msgid "Medium"
3490 msgstr ""
3492 #: inetcpl.rc:38
3493 msgid "Increased"
3494 msgstr ""
3496 #: inetcpl.rc:39
3497 msgid "High"
3498 msgstr ""
3500 #: joy.rc:36
3501 msgid "Joysticks"
3502 msgstr ""
3504 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3505 msgid "&Disable"
3506 msgstr ""
3508 #: joy.rc:40
3509 msgid "&Enable"
3510 msgstr ""
3512 #: joy.rc:41
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Connected"
3515 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3517 #: joy.rc:43
3518 msgid "Disabled"
3519 msgstr ""
3521 #: joy.rc:45
3522 msgid ""
3523 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3524 "updated here until you restart this applet."
3525 msgstr ""
3527 #: joy.rc:50
3528 msgid "Test Joystick"
3529 msgstr ""
3531 #: joy.rc:54
3532 msgid "Buttons"
3533 msgstr ""
3535 #: joy.rc:63
3536 msgid "Test Force Feedback"
3537 msgstr ""
3539 #: joy.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "A&vailable buttons:"
3542 msgid "Available Effects"
3543 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
3545 #: joy.rc:69
3546 msgid ""
3547 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3548 "direction can be changed with the controller axis."
3549 msgstr ""
3551 #: joy.rc:31
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Game Controllers"
3554 msgstr "&Περιεχόμενα"
3556 #: jscript.rc:28
3557 msgid "Error converting object to primitive type"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:29
3561 msgid "Invalid procedure call or argument"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:30
3565 msgid "Subscript out of range"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:31
3569 msgid "Object required"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:32
3573 msgid "Automation server can't create object"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:33
3577 msgid "Object doesn't support this property or method"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:34
3581 msgid "Object doesn't support this action"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:35
3585 msgid "Argument not optional"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:36
3589 msgid "Syntax error"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:37
3593 msgid "Expected ';'"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:38
3597 msgid "Expected '('"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:39
3601 msgid "Expected ')'"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:40
3605 msgid "Expected identifier"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:41
3609 msgid "Expected '='"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:42
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Invalid character"
3615 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
3617 #: jscript.rc:43
3618 msgid "Unterminated string constant"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:44
3622 msgid "'return' statement outside of function"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:45
3626 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:46
3630 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:47
3634 msgid "Label redefined"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:48
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Label not found"
3640 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3642 #: jscript.rc:49
3643 msgid "Expected '@end'"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:50
3647 msgid "Conditional compilation is turned off"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:51
3651 msgid "Expected '@'"
3652 msgstr ""
3654 #: jscript.rc:54
3655 msgid "Number expected"
3656 msgstr ""
3658 #: jscript.rc:52
3659 msgid "Function expected"
3660 msgstr ""
3662 #: jscript.rc:53
3663 msgid "'[object]' is not a date object"
3664 msgstr ""
3666 #: jscript.rc:55
3667 msgid "Object expected"
3668 msgstr ""
3670 #: jscript.rc:56
3671 msgid "Illegal assignment"
3672 msgstr ""
3674 #: jscript.rc:57
3675 msgid "'|' is undefined"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:58
3679 msgid "Boolean object expected"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:59
3683 msgid "Cannot delete '|'"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:60
3687 msgid "VBArray object expected"
3688 msgstr ""
3690 #: jscript.rc:61
3691 msgid "JScript object expected"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:62
3695 msgid "Syntax error in regular expression"
3696 msgstr ""
3698 #: jscript.rc:64
3699 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:63
3703 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:65
3707 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:66
3711 msgid "Precision is out of range"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:67
3715 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:68
3719 msgid "Array object expected"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:69
3723 msgid ""
3724 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3725 "this object"
3726 msgstr ""
3728 #: jscript.rc:70
3729 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3730 msgstr ""
3732 #: jscript.rc:71
3733 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3734 msgstr ""
3736 #: jscript.rc:72
3737 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3738 msgstr ""
3740 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3741 msgid "Wine kernel DLL"
3742 msgstr ""
3744 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3745 msgid "Wine"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:28
3749 msgid "Success.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:33
3753 msgid "Invalid function.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:38
3757 #, fuzzy
3758 msgid "File not found.\n"
3759 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3761 #: winerror.mc:43
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Path not found.\n"
3764 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3766 #: winerror.mc:48
3767 msgid "Too many open files.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:53
3771 msgid "Access denied.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:58
3775 msgid "Invalid handle.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:63
3779 msgid "Memory trashed.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:68
3783 msgid "Not enough memory.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:73
3787 msgid "Invalid block.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:78
3791 msgid "Bad environment.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:83
3795 msgid "Bad format.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:88
3799 msgid "Invalid access.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:93
3803 msgid "Invalid data.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:98
3807 msgid "Out of memory.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:103
3811 msgid "Invalid drive.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:108
3815 msgid "Can't delete current directory.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:113
3819 msgid "Not same device.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:118
3823 msgid "No more files.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:123
3827 msgid "Write protected.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:128
3831 msgid "Bad unit.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:133
3835 msgid "Not ready.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:138
3839 msgid "Bad command.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:143
3843 msgid "CRC error.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:148
3847 msgid "Bad length.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3851 msgid "Seek error.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:158
3855 msgid "Not DOS disk.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:163
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Sector not found.\n"
3861 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3863 #: winerror.mc:168
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Out of paper.\n"
3866 msgstr "Τέλος χαρτιού; .\n"
3868 #: winerror.mc:173
3869 msgid "Write fault.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:178
3873 msgid "Read fault.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:183
3877 msgid "General failure.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:188
3881 msgid "Sharing violation.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:193
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Lock violation.\n"
3887 msgstr "Επιλογές.\n"
3889 #: winerror.mc:198
3890 msgid "Wrong disk.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:203
3894 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:208
3898 #, fuzzy
3899 msgid "End of file.\n"
3900 msgstr "Α&γαπημένα.\n"
3902 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3903 msgid "Disk full.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:218
3907 msgid "Request not supported.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:223
3911 msgid "Remote machine not listening.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:228
3915 msgid "Duplicate network name.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:233
3919 msgid "Bad network path.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:238
3923 msgid "Network busy.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:243
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Device does not exist.\n"
3929 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
3931 #: winerror.mc:248
3932 msgid "Too many commands.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:253
3936 msgid "Adapter hardware error.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:258
3940 msgid "Bad network response.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:263
3944 msgid "Unexpected network error.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:268
3948 msgid "Bad remote adapter.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:273
3952 msgid "Print queue full.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:278
3956 msgid "No spool space.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:283
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Print canceled.\n"
3962 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
3964 #: winerror.mc:288
3965 msgid "Network name deleted.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:293
3969 msgid "Network access denied.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:298
3973 msgid "Bad device type.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:303
3977 msgid "Bad network name.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:308
3981 msgid "Too many network names.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:313
3985 msgid "Too many network sessions.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:318
3989 msgid "Sharing paused.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:323
3993 msgid "Request not accepted.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:328
3997 msgid "Redirector paused.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:333
4001 #, fuzzy
4002 msgid "File exists.\n"
4003 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4005 #: winerror.mc:338
4006 msgid "Cannot create.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:343
4010 msgid "Int24 failure.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:348
4014 msgid "Out of structures.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:353
4018 msgid "Already assigned.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4022 msgid "Invalid password.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:363
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Invalid parameter.\n"
4028 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
4030 #: winerror.mc:368
4031 msgid "Net write fault.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:373
4035 msgid "No process slots.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:378
4039 msgid "Too many semaphores.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:383
4043 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:388
4047 msgid "Semaphore is set.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:393
4051 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:398
4055 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:403
4059 msgid "Semaphore owner died.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:408
4063 msgid "Semaphore user limit.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:413
4067 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:418
4071 msgid "Drive locked.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:423
4075 msgid "Broken pipe.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:428
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Open failed.\n"
4081 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4083 #: winerror.mc:433
4084 msgid "Buffer overflow.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:443
4088 msgid "No more search handles.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:448
4092 msgid "Invalid target handle.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:453
4096 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:458
4100 msgid "Invalid verify switch.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:463
4104 msgid "Bad driver level.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:468
4108 msgid "Call not implemented.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:473
4112 msgid "Semaphore timeout.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:478
4116 msgid "Insufficient buffer.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
4120 msgid "Invalid name.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:488
4124 msgid "Invalid level.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:493
4128 msgid "No volume label.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:498
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Module not found.\n"
4134 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4136 #: winerror.mc:503
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Procedure not found.\n"
4139 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4141 #: winerror.mc:508
4142 msgid "No children to wait for.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:513
4146 msgid "Child process has not completed.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:518
4150 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:523
4154 msgid "Negative seek.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:533
4158 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:538
4162 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:543
4166 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:548
4170 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:553
4174 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:558
4178 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:563
4182 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:568
4186 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:573
4190 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:578
4194 msgid "Drive is busy.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:583
4198 msgid "Same drive.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:588
4202 msgid "Not top-level directory.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:593
4206 msgid "Directory is not empty.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:598
4210 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:603
4214 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:608
4218 msgid "Path is busy.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:613
4222 msgid "Already a SUBST target.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:618
4226 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:623
4230 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:628
4234 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:633
4238 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:638
4242 msgid "Volume label too long.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:643
4246 msgid "Too many TCBs.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:648
4250 msgid "Signal refused.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:653
4254 msgid "Segment discarded.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:658
4258 msgid "Segment not locked.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:663
4262 msgid "Bad thread ID address.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:668
4266 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:673
4270 msgid "Path is invalid.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:678
4274 msgid "Signal pending.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:683
4278 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:688
4282 msgid "Lock failed.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:693
4286 msgid "Resource in use.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:698
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Cancel violation.\n"
4292 msgstr "Επιλογές.\n"
4294 #: winerror.mc:703
4295 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:708
4299 msgid "Invalid segment number.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:713
4303 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:718
4307 #, fuzzy
4308 msgid "File already exists.\n"
4309 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4311 #: winerror.mc:723
4312 msgid "Invalid flag number.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:728
4316 msgid "Semaphore name not found.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:733
4320 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:738
4324 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:743
4328 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:748
4332 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:753
4336 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:758
4340 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:763
4344 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:768
4348 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:773
4352 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:778
4356 msgid "IOPL not enabled.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:783
4360 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:788
4364 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:793
4368 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:798
4372 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:803
4376 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:808
4380 msgid "Environment variable not found.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:813
4384 msgid "No signal sent.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:818
4388 msgid "File name is too long.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:823
4392 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:828
4396 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:833
4400 msgid "Invalid signal number.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:838
4404 msgid "Error setting signal handler.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:843
4408 msgid "Segment locked.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:848
4412 msgid "Too many modules.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:853
4416 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:858
4420 msgid "Machine type mismatch.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:863
4424 msgid "Bad pipe.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:868
4428 msgid "Pipe busy.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:873
4432 msgid "Pipe closed.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:878
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Pipe not connected.\n"
4438 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4440 #: winerror.mc:883
4441 #, fuzzy
4442 msgid "More data available.\n"
4443 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4445 #: winerror.mc:888
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Session canceled.\n"
4448 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4450 #: winerror.mc:893
4451 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:898
4455 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:903
4459 #, fuzzy
4460 msgid "No more data available.\n"
4461 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4463 #: winerror.mc:908
4464 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:913
4468 msgid "Directory name invalid.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:918
4472 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:923
4476 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:928
4480 msgid "Extended attribute table full.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:933
4484 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:938
4488 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:943
4492 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:948
4496 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:953
4500 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:958
4504 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:963
4508 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:968
4512 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:973
4516 msgid "Invalid address.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:978
4520 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:983
4524 msgid "Pipe connected.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:988
4528 msgid "Pipe listening.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:993
4532 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:998
4536 #, fuzzy
4537 msgid "I/O operation aborted.\n"
4538 msgstr "Επιλογές.\n"
4540 #: winerror.mc:1003
4541 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1008
4545 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1013
4549 msgid "No access to memory location.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1018
4553 msgid "Swap error.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1023
4557 msgid "Stack overflow.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1028
4561 msgid "Invalid message.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1033
4565 msgid "Cannot complete.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1038
4569 msgid "Invalid flags.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1043
4573 msgid "Unrecognized volume.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1048
4577 msgid "File invalid.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1053
4581 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1058
4585 msgid "Nonexistent token.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1063
4589 msgid "Registry corrupt.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1068
4593 msgid "Invalid key.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1073
4597 msgid "Can't open registry key.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1078
4601 msgid "Can't read registry key.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1083
4605 msgid "Can't write registry key.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1088
4609 msgid "Registry has been recovered.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1093
4613 msgid "Registry is corrupt.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1098
4617 msgid "I/O to registry failed.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1103
4621 msgid "Not registry file.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1108
4625 msgid "Key deleted.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1113
4629 msgid "No registry log space.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1118
4633 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1123
4637 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1128
4641 msgid "Notify change request in progress.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1133
4645 msgid "Dependent services are running.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1138
4649 msgid "Invalid service control.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1143
4653 msgid "Service request timeout.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1148
4657 msgid "Cannot create service thread.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1153
4661 msgid "Service database locked.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1158
4665 msgid "Service already running.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1163
4669 msgid "Invalid service account.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1168
4673 msgid "Service is disabled.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1173
4677 msgid "Circular dependency.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1178
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Service does not exist.\n"
4683 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4685 #: winerror.mc:1183
4686 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1188
4690 msgid "Service not active.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1193
4694 msgid "Service controller connect failed.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1198
4698 msgid "Exception in service.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1203
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Database does not exist.\n"
4704 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
4706 #: winerror.mc:1208
4707 msgid "Service-specific error.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1213
4711 msgid "Process aborted.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1218
4715 msgid "Service dependency failed.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1223
4719 msgid "Service login failed.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1228
4723 msgid "Service start-hang.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1233
4727 msgid "Invalid service lock.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1238
4731 msgid "Service marked for delete.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1243
4735 msgid "Service exists.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1248
4739 msgid "System running last-known-good config.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1253
4743 msgid "Service dependency deleted.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1258
4747 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1263
4751 msgid "Service not started since last boot.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1268
4755 msgid "Duplicate service name.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1273
4759 msgid "Different service account.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1278
4763 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1283
4767 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1288
4771 msgid "No recovery program for service.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1293
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4777 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4779 #: winerror.mc:1298
4780 msgid "End of media.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1303
4784 msgid "Filemark detected.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1308
4788 msgid "Beginning of media.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1313
4792 msgid "Setmark detected.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1318
4796 msgid "No data detected.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1323
4800 msgid "Partition failure.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1328
4804 msgid "Invalid block length.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1333
4808 msgid "Device not partitioned.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1338
4812 msgid "Unable to lock media.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1343
4816 msgid "Unable to unload media.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1348
4820 msgid "Media changed.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1353
4824 msgid "I/O bus reset.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1358
4828 msgid "No media in drive.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1363
4832 msgid "No Unicode translation.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1368
4836 #, fuzzy
4837 msgid "DLL initialization failed.\n"
4838 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4840 #: winerror.mc:1373
4841 msgid "Shutdown in progress.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1378
4845 msgid "No shutdown in progress.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1383
4849 msgid "I/O device error.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1388
4853 msgid "No serial devices found.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1393
4857 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1398
4861 msgid "Serial I/O completed.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1403
4865 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1408
4869 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1413
4873 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1418
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Unknown floppy error.\n"
4879 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
4881 #: winerror.mc:1423
4882 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1428
4886 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1433
4890 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1438
4894 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1443
4898 msgid "End of tape media.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1448
4902 msgid "Not enough server memory.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1453
4906 msgid "Possible deadlock.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1458
4910 msgid "Incorrect alignment.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1463
4914 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1468
4918 msgid "Set-power-state failed.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1473
4922 msgid "Too many links.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1478
4926 msgid "Newer Windows version needed.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1483
4930 msgid "Wrong operating system.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1488
4934 msgid "Single-instance application.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1493
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Real-mode application.\n"
4940 msgstr "Επιλογές.\n"
4942 #: winerror.mc:1498
4943 msgid "Invalid DLL.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1503
4947 msgid "No associated application.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1508
4951 msgid "DDE failure.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1513
4955 #, fuzzy
4956 msgid "DLL not found.\n"
4957 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4959 #: winerror.mc:1518
4960 msgid "Out of user handles.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1523
4964 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1528
4968 msgid "The source element is empty.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1533
4972 msgid "The destination element is full.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1538
4976 msgid "The element address is invalid.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1543
4980 msgid "The magazine is not present.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1548
4984 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1553
4988 msgid "The device requires cleaning.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1558
4992 msgid "The device door is open.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1563
4996 #, fuzzy
4997 msgid "The device is not connected.\n"
4998 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5000 #: winerror.mc:1568
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Element not found.\n"
5003 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5005 #: winerror.mc:1573
5006 #, fuzzy
5007 msgid "No match found.\n"
5008 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5010 #: winerror.mc:1578
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Property set not found.\n"
5013 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5015 #: winerror.mc:1583
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Point not found.\n"
5018 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5020 #: winerror.mc:1588
5021 msgid "No running tracking service.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1593
5025 msgid "No such volume ID.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1598
5029 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1603
5033 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1608
5037 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1613
5041 msgid "The journal is being deleted.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1618
5045 msgid "The journal is not active.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1623
5049 msgid "Potential matching file found.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1628
5053 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1633
5057 msgid "Invalid device name.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1638
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Connection unavailable.\n"
5063 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
5065 #: winerror.mc:1643
5066 msgid "Device already remembered.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1648
5070 msgid "No network or bad path.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1653
5074 msgid "Invalid network provider name.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1658
5078 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1663
5082 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1668
5086 msgid "Not a container.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1673
5090 msgid "Extended error.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1678
5094 msgid "Invalid group name.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1683
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Invalid computer name.\n"
5100 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5102 #: winerror.mc:1688
5103 msgid "Invalid event name.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1693
5107 msgid "Invalid domain name.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1698
5111 msgid "Invalid service name.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1703
5115 msgid "Invalid network name.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1708
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Invalid share name.\n"
5121 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5123 #: winerror.mc:1718
5124 msgid "Invalid message name.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1723
5128 msgid "Invalid message destination.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1728
5132 msgid "Session credential conflict.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1733
5136 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1738
5140 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1743
5144 msgid "No network.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1748
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Operation canceled by user.\n"
5150 msgstr "Επιλογές.\n"
5152 #: winerror.mc:1753
5153 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5157 msgid "Connection refused.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1763
5161 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1768
5165 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1773
5169 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1778
5173 msgid "Connection invalid.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1783
5177 msgid "Connection is active.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1788
5181 msgid "Network unreachable.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1793
5185 msgid "Host unreachable.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1798
5189 msgid "Protocol unreachable.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:1803
5193 msgid "Port unreachable.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:1808
5197 msgid "Request aborted.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:1813
5201 msgid "Connection aborted.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:1818
5205 msgid "Please retry operation.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1823
5209 msgid "Connection count limit reached.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1828
5213 msgid "Login time restriction.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1833
5217 msgid "Login workstation restriction.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1838
5221 msgid "Incorrect network address.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1843
5225 msgid "Service already registered.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1848
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Service not found.\n"
5231 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5233 #: winerror.mc:1853
5234 msgid "User not authenticated.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1858
5238 msgid "User not logged on.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1863
5242 msgid "Continue work in progress.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1868
5246 msgid "Already initialized.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1873
5250 msgid "No more local devices.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1878
5254 #, fuzzy
5255 msgid "The site does not exist.\n"
5256 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5258 #: winerror.mc:1883
5259 #, fuzzy
5260 msgid "The domain controller already exists.\n"
5261 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5263 #: winerror.mc:1888
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Supported only when connected.\n"
5266 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5268 #: winerror.mc:1893
5269 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:1898
5273 msgid "The user profile is invalid.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:1903
5277 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:1908
5281 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:1913
5285 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:1918
5289 msgid "No quotas for account.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:1923
5293 msgid "Local user session key.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:1928
5297 msgid "Password too complex for LM.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:1933
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Unknown revision.\n"
5303 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5305 #: winerror.mc:1938
5306 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:1943
5310 msgid "Invalid owner.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:1948
5314 msgid "Invalid primary group.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:1953
5318 msgid "No impersonation token.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:1958
5322 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:1963
5326 msgid "No logon servers available.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:1968
5330 msgid "No such logon session.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:1973
5334 msgid "No such privilege.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:1978
5338 msgid "Privilege not held.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:1983
5342 msgid "Invalid account name.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:1988
5346 msgid "User already exists.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:1993
5350 msgid "No such user.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:1998
5354 msgid "Group already exists.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2003
5358 msgid "No such group.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2008
5362 msgid "User already in group.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2013
5366 msgid "User not in group.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2018
5370 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2023
5374 msgid "Wrong password.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2028
5378 msgid "Ill-formed password.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2033
5382 msgid "Password restriction.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2038
5386 msgid "Logon failure.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2043
5390 msgid "Account restriction.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2048
5394 msgid "Invalid logon hours.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2053
5398 msgid "Invalid workstation.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2058
5402 msgid "Password expired.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2063
5406 msgid "Account disabled.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2068
5410 msgid "No security ID mapped.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2073
5414 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2078
5418 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2083
5422 msgid "Invalid sub authority.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2088
5426 msgid "Invalid ACL.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2093
5430 msgid "Invalid SID.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2098
5434 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2103
5438 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2108
5442 msgid "Server disabled.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2113
5446 msgid "Server not disabled.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2118
5450 msgid "Invalid ID authority.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2123
5454 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2128
5458 msgid "Invalid group attributes.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2133
5462 msgid "Bad impersonation level.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2138
5466 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2143
5470 msgid "Bad validation class.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2148
5474 msgid "Bad token type.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2153
5478 msgid "No security on object.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2158
5482 msgid "Can't access domain information.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2163
5486 msgid "Invalid server state.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2168
5490 msgid "Invalid domain state.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2173
5494 msgid "Invalid domain role.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2178
5498 msgid "No such domain.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2183
5502 msgid "Domain already exists.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2188
5506 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2193
5510 msgid "Internal database corruption.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2198
5514 msgid "Internal error.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2203
5518 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2208
5522 msgid "Bad descriptor format.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2213
5526 msgid "Not a logon process.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2218
5530 msgid "Logon session ID exists.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2223
5534 msgid "Unknown authentication package.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2228
5538 msgid "Bad logon session state.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2233
5542 msgid "Logon session ID collision.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2238
5546 msgid "Invalid logon type.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2243
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Cannot impersonate.\n"
5552 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
5554 #: winerror.mc:2248
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Invalid transaction state.\n"
5557 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5559 #: winerror.mc:2253
5560 msgid "Security DB commit failure.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2258
5564 msgid "Account is built-in.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2263
5568 msgid "Group is built-in.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2268
5572 msgid "User is built-in.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2273
5576 msgid "Group is primary for user.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2278
5580 msgid "Token already in use.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2283
5584 msgid "No such local group.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2288
5588 msgid "User not in local group.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2293
5592 msgid "User already in local group.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2298
5596 msgid "Local group already exists.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5600 msgid "Logon type not granted.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2308
5604 msgid "Too many secrets.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2313
5608 msgid "Secret too long.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2318
5612 msgid "Internal security DB error.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2323
5616 msgid "Too many context IDs.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2333
5620 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2338
5624 msgid "No such member.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2343
5628 msgid "Invalid member.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2348
5632 msgid "Too many SIDs.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2353
5636 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2358
5640 msgid "No inheritable components.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2363
5644 msgid "File or directory corrupt.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2368
5648 msgid "Disk is corrupt.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2373
5652 msgid "No user session key.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2378
5656 msgid "License quota exceeded.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2383
5660 msgid "Wrong target name.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2388
5664 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2393
5668 msgid "Time skew between client and server.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2398
5672 msgid "Invalid window handle.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2403
5676 msgid "Invalid menu handle.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2408
5680 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2413
5684 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2418
5688 msgid "Invalid hook handle.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2423
5692 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2428
5696 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2433
5700 msgid "Can't find window class.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2438
5704 msgid "Window owned by another thread.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2443
5708 msgid "Hotkey already registered.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2448
5712 msgid "Class already exists.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2453
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Class does not exist.\n"
5718 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
5720 #: winerror.mc:2458
5721 msgid "Class has open windows.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
5725 msgid "Invalid index.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2468
5729 msgid "Invalid icon handle.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2473
5733 msgid "Private dialog index.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2478
5737 #, fuzzy
5738 msgid "List box ID not found.\n"
5739 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5741 #: winerror.mc:2483
5742 msgid "No wildcard characters.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2488
5746 msgid "Clipboard not open.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2493
5750 msgid "Hotkey not registered.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2498
5754 msgid "Not a dialog window.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2503
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Control ID not found.\n"
5760 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5762 #: winerror.mc:2508
5763 msgid "Invalid combo box message.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2513
5767 msgid "Not a combo box window.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2518
5771 msgid "Invalid edit height.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2523
5775 #, fuzzy
5776 msgid "DC not found.\n"
5777 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5779 #: winerror.mc:2528
5780 msgid "Invalid hook filter.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2533
5784 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2538
5788 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2543
5792 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2548
5796 msgid "Journal hook already set.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2553
5800 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2558
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Invalid list box message.\n"
5806 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5808 #: winerror.mc:2563
5809 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2568
5813 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2573
5817 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2578
5821 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2583
5825 msgid "Window has no system menu.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2588
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Invalid message box style.\n"
5831 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5833 #: winerror.mc:2593
5834 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2598
5838 msgid "Screen already locked.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2603
5842 msgid "Window handles have different parents.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2608
5846 msgid "Not a child window.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2613
5850 msgid "Invalid GW command.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2618
5854 msgid "Invalid thread ID.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2623
5858 msgid "Not an MDI child window.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2628
5862 msgid "Popup menu already active.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2633
5866 msgid "No scrollbars.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2638
5870 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2643
5874 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2648
5878 msgid "No system resources.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2653
5882 msgid "No non-paged system resources.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2658
5886 msgid "No paged system resources.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2663
5890 msgid "No working set quota.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2668
5894 msgid "No page file quota.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2673
5898 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2678
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Menu item not found.\n"
5904 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5906 #: winerror.mc:2683
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5909 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5911 #: winerror.mc:2688
5912 msgid "Hook type not allowed.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2693
5916 msgid "Interactive window station required.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2698
5920 msgid "Timeout.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2703
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5926 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5928 #: winerror.mc:2708
5929 msgid "Event log file corrupt.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2713
5933 msgid "Event log can't start.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2718
5937 msgid "Event log file full.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2723
5941 msgid "Event log file changed.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2728
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Installer service failed.\n"
5947 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5949 #: winerror.mc:2733
5950 msgid "Installation aborted by user.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2738
5954 msgid "Installation failure.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:2743
5958 msgid "Installation suspended.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2748
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Unknown product.\n"
5964 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5966 #: winerror.mc:2753
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Unknown feature.\n"
5969 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
5971 #: winerror.mc:2758
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Unknown component.\n"
5974 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5976 #: winerror.mc:2763
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Unknown property.\n"
5979 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5981 #: winerror.mc:2768
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Invalid handle state.\n"
5984 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5986 #: winerror.mc:2773
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Bad configuration.\n"
5989 msgstr "Επιλογές.\n"
5991 #: winerror.mc:2778
5992 msgid "Index is missing.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2783
5996 msgid "Installation source is missing.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2788
6000 msgid "Wrong installation package version.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2793
6004 msgid "Product uninstalled.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2798
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Invalid query syntax.\n"
6010 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6012 #: winerror.mc:2803
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Invalid field.\n"
6015 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6017 #: winerror.mc:2808
6018 msgid "Device removed.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:2813
6022 msgid "Installation already running.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:2818
6026 msgid "Installation package failed to open.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:2823
6030 msgid "Installation package is invalid.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:2828
6034 msgid "Installer user interface failed.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:2833
6038 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:2838
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Installation language not supported.\n"
6044 msgstr "Επιλογές.\n"
6046 #: winerror.mc:2843
6047 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2848
6051 msgid "Installation package rejected.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:2853
6055 msgid "Function could not be called.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:2858
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Function failed.\n"
6061 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6063 #: winerror.mc:2863
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Invalid table.\n"
6066 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6068 #: winerror.mc:2868
6069 msgid "Data type mismatch.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6073 msgid "Unsupported type.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:2878
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Creation failed.\n"
6079 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6081 #: winerror.mc:2883
6082 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2888
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Installation platform not supported.\n"
6088 msgstr "Επιλογές.\n"
6090 #: winerror.mc:2893
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Installer not used.\n"
6093 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6095 #: winerror.mc:2898
6096 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:2903
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Invalid patch package.\n"
6102 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6104 #: winerror.mc:2908
6105 msgid "Unsupported patch package.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:2913
6109 msgid "Another version is installed.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:2918
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Invalid command line.\n"
6115 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6117 #: winerror.mc:2923
6118 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:2928
6122 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:2933
6126 msgid "Invalid string binding.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:2938
6130 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:2943
6134 msgid "Invalid binding.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:2948
6138 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:2953
6142 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:2958
6146 msgid "Invalid string UUID.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:2963
6150 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:2968
6154 msgid "Invalid network address.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:2973
6158 #, fuzzy
6159 msgid "No endpoint found.\n"
6160 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6162 #: winerror.mc:2978
6163 msgid "Invalid timeout value.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:2983
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Object UUID not found.\n"
6169 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6171 #: winerror.mc:2988
6172 msgid "UUID already registered.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:2993
6176 msgid "UUID type already registered.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:2998
6180 msgid "Server already listening.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3003
6184 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3008
6188 msgid "RPC server not listening.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3013
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Unknown manager type.\n"
6194 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6196 #: winerror.mc:3018
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Unknown interface.\n"
6199 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6201 #: winerror.mc:3023
6202 msgid "No bindings.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3028
6206 msgid "No protocol sequences.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3033
6210 msgid "Can't create endpoint.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3038
6214 msgid "Out of resources.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3043
6218 msgid "RPC server unavailable.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3048
6222 msgid "RPC server too busy.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3053
6226 msgid "Invalid network options.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3058
6230 msgid "No RPC call active.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3063
6234 msgid "RPC call failed.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3068
6238 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3073
6242 msgid "RPC protocol error.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3078
6246 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3088
6250 msgid "Invalid tag.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3093
6254 msgid "Invalid array bounds.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3098
6258 msgid "No entry name.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3103
6262 msgid "Invalid name syntax.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3108
6266 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3113
6270 msgid "No network address.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3118
6274 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3123
6278 msgid "Unknown authentication type.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3128
6282 msgid "Maximum calls too low.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3133
6286 msgid "String too long.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3138
6290 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3143
6294 msgid "Procedure number out of range.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3148
6298 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3153
6302 msgid "Unknown authentication service.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3158
6306 msgid "Unknown authentication level.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3163
6310 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3168
6314 msgid "Unknown authorization service.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3173
6318 msgid "Invalid entry.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3178
6322 msgid "Can't perform operation.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3183
6326 msgid "Endpoints not registered.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3188
6330 msgid "Nothing to export.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3193
6334 msgid "Incomplete name.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3198
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Invalid version option.\n"
6340 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6342 #: winerror.mc:3203
6343 msgid "No more members.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3208
6347 msgid "Not all objects unexported.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3213
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Interface not found.\n"
6353 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6355 #: winerror.mc:3218
6356 msgid "Entry already exists.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3223
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Entry not found.\n"
6362 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6364 #: winerror.mc:3228
6365 msgid "Name service unavailable.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3233
6369 msgid "Invalid network address family.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3238
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Operation not supported.\n"
6375 msgstr "Επιλογές.\n"
6377 #: winerror.mc:3243
6378 msgid "No security context available.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3248
6382 msgid "RPCInternal error.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3253
6386 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3258
6390 msgid "Address error.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3263
6394 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3268
6398 msgid "Floating-point underflow.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3273
6402 msgid "Floating-point overflow.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3278
6406 msgid "No more entries.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3283
6410 msgid "Character translation table open failed.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3288
6414 msgid "Character translation table file too small.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3293
6418 msgid "Null context handle.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3298
6422 msgid "Context handle damaged.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3303
6426 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3308
6430 msgid "Cannot get call handle.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3313
6434 msgid "Null reference pointer.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3318
6438 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3323
6442 msgid "Byte count too small.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3328
6446 msgid "Bad stub data.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3333
6450 msgid "Invalid user buffer.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3338
6454 msgid "Unrecognized media.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3343
6458 msgid "No trust secret.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3348
6462 msgid "No trust SAM account.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3353
6466 msgid "Trusted domain failure.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3358
6470 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3363
6474 msgid "Trust logon failure.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3368
6478 msgid "RPC call already in progress.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3373
6482 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3378
6486 msgid "Account expired.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3383
6490 msgid "Redirector has open handles.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3388
6494 msgid "Printer driver already installed.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3393
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Unknown port.\n"
6500 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6502 #: winerror.mc:3398
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unknown printer driver.\n"
6505 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6507 #: winerror.mc:3403
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Unknown print processor.\n"
6510 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6512 #: winerror.mc:3408
6513 msgid "Invalid separator file.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3413
6517 msgid "Invalid priority.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3418
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Invalid printer name.\n"
6523 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6525 #: winerror.mc:3423
6526 msgid "Printer already exists.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3428
6530 msgid "Invalid printer command.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3433
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Invalid data type.\n"
6536 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6538 #: winerror.mc:3438
6539 msgid "Invalid environment.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3443
6543 msgid "No more bindings.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3448
6547 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3453
6551 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3458
6555 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3463
6559 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3468
6563 msgid "Server has open handles.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3473
6567 msgid "Resource data not found.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: winerror.mc:3478
6571 msgid "Resource type not found.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3483
6575 msgid "Resource name not found.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3488
6579 msgid "Resource language not found.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3493
6583 msgid "Not enough quota.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3498
6587 msgid "No interfaces.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3503
6591 msgid "RPC call canceled.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3508
6595 msgid "Binding incomplete.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3513
6599 msgid "RPC comm failure.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3518
6603 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3523
6607 msgid "No principal name registered.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3528
6611 msgid "Not an RPC error.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3533
6615 msgid "UUID is local only.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3538
6619 msgid "Security package error.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3543
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Thread not canceled.\n"
6625 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6627 #: winerror.mc:3548
6628 msgid "Invalid handle operation.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: winerror.mc:3553
6632 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: winerror.mc:3558
6636 msgid "Wrong stub version.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: winerror.mc:3563
6640 msgid "Invalid pipe object.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3568
6644 msgid "Wrong pipe order.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3573
6648 msgid "Wrong pipe version.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3578
6652 msgid "Group member not found.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3583
6656 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3588
6660 msgid "Invalid object.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3593
6664 msgid "Invalid time.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3598
6668 msgid "Invalid form name.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: winerror.mc:3603
6672 msgid "Invalid form size.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: winerror.mc:3608
6676 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: winerror.mc:3613
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Printer deleted.\n"
6682 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
6684 #: winerror.mc:3618
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Invalid printer state.\n"
6687 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6689 #: winerror.mc:3623
6690 msgid "User must change password.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: winerror.mc:3628
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Domain controller not found.\n"
6696 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6698 #: winerror.mc:3633
6699 msgid "Account locked out.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: winerror.mc:3638
6703 msgid "Invalid pixel format.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: winerror.mc:3643
6707 msgid "Invalid driver.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: winerror.mc:3648
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6713 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6715 #: winerror.mc:3653
6716 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: winerror.mc:3658
6720 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: winerror.mc:3663
6724 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: winerror.mc:3668
6728 msgid "RPC pipe closed.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: winerror.mc:3673
6732 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: winerror.mc:3678
6736 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: winerror.mc:3683
6740 #, fuzzy
6741 msgid "No site name available.\n"
6742 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6744 #: winerror.mc:3688
6745 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: winerror.mc:3693
6749 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: winerror.mc:3698
6753 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: winerror.mc:3703
6757 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: winerror.mc:3708
6761 msgid "The interface could not be exported.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: winerror.mc:3713
6765 msgid "The profile could not be added.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: winerror.mc:3718
6769 msgid "The profile element could not be added.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: winerror.mc:3723
6773 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: winerror.mc:3728
6777 msgid "The group element could not be added.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: winerror.mc:3733
6781 msgid "The group element could not be removed.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: winerror.mc:3738
6785 msgid "The username could not be found.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: winerror.mc:3743
6789 #, fuzzy
6790 msgid "This network connection does not exist.\n"
6791 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6793 #: winerror.mc:3748
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Connection reset by peer.\n"
6796 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6798 #: winerror.mc:3760
6799 msgid "No Signature found in file.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6803 msgid "Local Port"
6804 msgstr ""
6806 #: localspl.rc:32
6807 msgid "Local Monitor"
6808 msgstr ""
6810 #: localui.rc:39
6811 msgid "Add a Local Port"
6812 msgstr ""
6814 #: localui.rc:42
6815 msgid "&Enter the port name to add:"
6816 msgstr ""
6818 #: localui.rc:51
6819 msgid "Configure LPT Port"
6820 msgstr ""
6822 #: localui.rc:54
6823 msgid "Timeout (seconds)"
6824 msgstr ""
6826 #: localui.rc:55
6827 msgid "&Transmission Retry:"
6828 msgstr ""
6830 #: localui.rc:32
6831 msgid "'%s' is not a valid port name"
6832 msgstr ""
6834 #: localui.rc:33
6835 msgid "Port %s already exists"
6836 msgstr ""
6838 #: localui.rc:34
6839 msgid "This port has no options to configure"
6840 msgstr ""
6842 #: mapi32.rc:31
6843 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6844 msgstr ""
6846 #: mapi32.rc:32
6847 msgid "Send Mail"
6848 msgstr ""
6850 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
6851 msgid "Begin request has already been made.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: mferror.mc:599
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6857 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6859 #: mferror.mc:32
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6862 msgstr "Επιλογές.\n"
6864 #: mferror.mc:39
6865 msgid "Buffer is too small.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: mferror.mc:46
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Invalid request.\n"
6871 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6873 #: mferror.mc:53
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Invalid stream number.\n"
6876 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6878 #: mferror.mc:60
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Invalid media type.\n"
6881 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6883 #: mferror.mc:67
6884 msgid "No more input is accepted.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: mferror.mc:74
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Object is not initialized.\n"
6890 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6892 #: mferror.mc:81
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Representation is not supported.\n"
6895 msgstr "Επιλογές.\n"
6897 #: mferror.mc:88
6898 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6899 msgstr ""
6901 #: mferror.mc:95
6902 msgid "Unsupported service.\n"
6903 msgstr ""
6905 #: mferror.mc:102
6906 msgid "Unexpected error.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: mferror.mc:116
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Invalid type.\n"
6912 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6914 #: mferror.mc:123
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Invalid file format.\n"
6917 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
6919 #: mferror.mc:137
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Invalid timestamp.\n"
6922 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6924 #: mferror.mc:144
6925 msgid "Unsupported scheme.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: mferror.mc:151
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
6931 msgstr "Επιλογές.\n"
6933 #: mferror.mc:158
6934 msgid "Unsupported time format.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: mferror.mc:165
6938 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: mferror.mc:172
6942 msgid "No duration set for the sample.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: mferror.mc:179
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Invalid stream data.\n"
6948 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6950 #: mferror.mc:186
6951 msgid "Realtime support is not available.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: mferror.mc:193
6955 msgid "Unsupported rate.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: mferror.mc:200
6959 msgid "Unsupported thinning.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: mferror.mc:207
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Reversing is not supported.\n"
6965 msgstr "Επιλογές.\n"
6967 #: mferror.mc:214
6968 msgid "Unsupported rate transition.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: mferror.mc:221
6972 msgid "Rate change was preempted.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: mferror.mc:228
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Object or value wasn't found.\n"
6978 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6980 #: mferror.mc:235
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Value is not available.\n"
6983 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6985 #: mferror.mc:242
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Clock is not available.\n"
6988 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6990 #: mferror.mc:263
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
6993 msgstr "Επιλογές.\n"
6995 #: mferror.mc:270
6996 msgid "The timer was orphaned.\n"
6997 msgstr ""
6999 #: mferror.mc:277
7000 msgid "State transition is pending.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: mferror.mc:284
7004 msgid "Unsupported state transition.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: mferror.mc:291
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "A printer error occurred."
7010 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7011 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
7013 #: mferror.mc:298
7014 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: mferror.mc:305
7018 msgid "Sample is not writable.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: mferror.mc:312
7022 msgid "Key is invalid.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: mferror.mc:319
7026 msgid "Bad startup version.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: mferror.mc:326
7030 msgid "Unsupported caption.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: mferror.mc:333
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Invalid position.\n"
7036 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7038 #: mferror.mc:340
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Attribute is not found.\n"
7041 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7043 #: mferror.mc:347
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Property type is not allowed.\n"
7046 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7048 #: mferror.mc:354
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Property type is not supported.\n"
7051 msgstr "Επιλογές.\n"
7053 #: mferror.mc:361
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Property is empty.\n"
7056 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7058 #: mferror.mc:368
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Property is not empty.\n"
7061 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7063 #: mferror.mc:375
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7066 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7068 #: mferror.mc:382
7069 msgid "Vector property is required.\n"
7070 msgstr ""
7072 #: mferror.mc:389
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Operation was cancelled.\n"
7075 msgstr "Επιλογές.\n"
7077 #: mferror.mc:396
7078 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: mferror.mc:403
7082 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: mferror.mc:410
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7088 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7090 #: mferror.mc:417
7091 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: mferror.mc:424
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7097 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
7099 #: mferror.mc:431
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Invalid work queue index.\n"
7102 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7104 #: mferror.mc:438
7105 #, fuzzy
7106 msgid "No events available.\n"
7107 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7109 #: mferror.mc:445
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7112 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7114 #: mferror.mc:452
7115 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: mferror.mc:459
7119 msgid "Shutdown() was called.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: mferror.mc:466
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7125 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7127 #: mferror.mc:473
7128 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: mferror.mc:480
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Property wasn't found.\n"
7134 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7136 #: mferror.mc:487
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Property is read-only.\n"
7139 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7141 #: mferror.mc:494
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Property is not allowed.\n"
7144 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7146 #: mferror.mc:501
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Media source is not started.\n"
7149 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7151 #: mferror.mc:508
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Unsupported media format.\n"
7154 msgstr "Επιλογές.\n"
7156 #: mferror.mc:515
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7159 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7161 #: mferror.mc:522
7162 msgid "No media streams were selected.\n"
7163 msgstr ""
7165 #: mferror.mc:529
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7168 msgstr "Επιλογές.\n"
7170 #: mferror.mc:536
7171 msgid "Stream sink was removed.\n"
7172 msgstr ""
7174 #: mferror.mc:543
7175 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: mferror.mc:550
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7181 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7183 #: mferror.mc:557
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Stream sink already exists.\n"
7186 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7188 #: mferror.mc:564
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7191 msgstr "Επιλογές.\n"
7193 #: mferror.mc:571
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7196 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7198 #: mferror.mc:578
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Sink was already stopped.\n"
7201 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7203 #: mferror.mc:585
7204 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7205 msgstr ""
7207 #: mferror.mc:592
7208 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7209 msgstr ""
7211 #: mferror.mc:606
7212 msgid "Metadata was too long.\n"
7213 msgstr ""
7215 #: mferror.mc:613
7216 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7217 msgstr ""
7219 #: mferror.mc:620
7220 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: mferror.mc:627
7224 msgid "Optional node is invalid.\n"
7225 msgstr ""
7227 #: mferror.mc:634
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Cannot find the printer."
7230 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7231 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7233 #: mferror.mc:641
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Codec was not found.\n"
7236 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7238 #: mferror.mc:648
7239 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7240 msgstr ""
7242 #: mferror.mc:655
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Topology request is not supported.\n"
7245 msgstr "Επιλογές.\n"
7247 #: mferror.mc:662
7248 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7249 msgstr ""
7251 #: mferror.mc:669
7252 msgid "Found loops in topology.\n"
7253 msgstr ""
7255 #: mferror.mc:676
7256 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7257 msgstr ""
7259 #: mferror.mc:683
7260 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7261 msgstr ""
7263 #: mferror.mc:690
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7266 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7268 #: mferror.mc:697
7269 msgid "Source is missing.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: mferror.mc:704
7273 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: mferror.mc:711
7277 msgid "Clock has no time source set.\n"
7278 msgstr ""
7280 #: mferror.mc:718
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Clock state was already set.\n"
7283 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7285 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
7286 msgid "Enter Network Password"
7287 msgstr ""
7289 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
7290 msgid "Please enter your username and password:"
7291 msgstr ""
7293 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
7294 msgid "Proxy"
7295 msgstr ""
7297 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
7298 msgid "User"
7299 msgstr ""
7301 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
7302 msgid "Password"
7303 msgstr ""
7305 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
7306 msgid "&Save this password (insecure)"
7307 msgstr ""
7309 #: mpr.rc:30
7310 msgid "Entire Network"
7311 msgstr ""
7313 #: msacm32.rc:30
7314 msgid "Sound Selection"
7315 msgstr ""
7317 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
7318 #, fuzzy
7319 msgid "&Save As..."
7320 msgstr "Αποθήκευση ως"
7322 #: msacm32.rc:42
7323 msgid "&Format:"
7324 msgstr ""
7326 #: msacm32.rc:47
7327 msgid "&Attributes:"
7328 msgstr ""
7330 #: mshtml.rc:39
7331 msgid "Hyperlink"
7332 msgstr ""
7334 #: mshtml.rc:42
7335 msgid "Hyperlink Information"
7336 msgstr ""
7338 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
7339 msgid "&Type:"
7340 msgstr ""
7342 #: mshtml.rc:45
7343 msgid "&URL:"
7344 msgstr ""
7346 #: mshtml.rc:34
7347 msgid "HTML Document"
7348 msgstr ""
7350 #: mshtml.rc:29
7351 msgid "Downloading from %s..."
7352 msgstr ""
7354 #: mshtml.rc:28
7355 msgid "Done"
7356 msgstr ""
7358 #: msi.rc:31
7359 msgid ""
7360 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7361 "file path and try again."
7362 msgstr ""
7364 #: msi.rc:32
7365 msgid "path %s not found"
7366 msgstr ""
7368 #: msi.rc:33
7369 msgid "insert disk %s"
7370 msgstr ""
7372 #: msi.rc:34
7373 msgid ""
7374 "Windows Installer %s\n"
7375 "\n"
7376 "Usage:\n"
7377 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7378 "\n"
7379 "Install a product:\n"
7380 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7381 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7382 "\t/a package [property]\n"
7383 "Repair an installation:\n"
7384 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7385 "Uninstall a product:\n"
7386 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7387 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7388 "Advertise a product:\n"
7389 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7390 "Apply a patch:\n"
7391 "\t/p patch_package [property]\n"
7392 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7393 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7394 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7395 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7396 "Register the MSI Service:\n"
7397 "\t/y\n"
7398 "Unregister the MSI Service:\n"
7399 "\t/z\n"
7400 "Display this help:\n"
7401 "\t/help\n"
7402 "\t/?\n"
7403 msgstr ""
7405 #: msi.rc:61
7406 msgid "enter which folder contains %s"
7407 msgstr ""
7409 #: msi.rc:62
7410 msgid "install source for feature missing"
7411 msgstr ""
7413 #: msi.rc:63
7414 msgid "network drive for feature missing"
7415 msgstr ""
7417 #: msi.rc:64
7418 msgid "feature from:"
7419 msgstr ""
7421 #: msi.rc:65
7422 msgid "choose which folder contains %s"
7423 msgstr ""
7425 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
7426 msgid "New Folder"
7427 msgstr ""
7429 #: msi.rc:91
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Allocating registry space"
7432 msgstr "Επιλογές"
7434 #: msi.rc:92
7435 msgid "Searching for installed applications"
7436 msgstr ""
7438 #: msi.rc:93
7439 msgid "Binding executables"
7440 msgstr ""
7442 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Searching for qualifying products"
7445 msgstr "Επιλογές"
7447 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7448 msgid "Computing space requirements"
7449 msgstr ""
7451 #: msi.rc:97
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Create New Folder"
7454 msgid "Creating folders"
7455 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
7457 #: msi.rc:98
7458 msgid "Creating shortcuts"
7459 msgstr ""
7461 #: msi.rc:99
7462 msgid "Deleting services"
7463 msgstr ""
7465 #: msi.rc:100
7466 msgid "Creating duplicate files"
7467 msgstr ""
7469 #: msi.rc:102
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Searching for related applications"
7472 msgstr "Επιλογές"
7474 #: msi.rc:103
7475 msgid "Copying network install files"
7476 msgstr ""
7478 #: msi.rc:104
7479 msgid "Copying new files"
7480 msgstr ""
7482 #: msi.rc:105
7483 msgid "Installing ODBC components"
7484 msgstr ""
7486 #: msi.rc:106
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Installing new services"
7489 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7491 #: msi.rc:107
7492 msgid "Installing system catalog"
7493 msgstr ""
7495 #: msi.rc:108
7496 msgid "Validating install"
7497 msgstr ""
7499 #: msi.rc:109
7500 msgid "Evaluating launch conditions"
7501 msgstr ""
7503 #: msi.rc:110
7504 msgid "Migrating feature states from related applications"
7505 msgstr ""
7507 #: msi.rc:111
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Moving files"
7510 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7512 #: msi.rc:112
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Publishing assembly information"
7515 msgstr "Εκτύπωση"
7517 #: msi.rc:113
7518 msgid "Unpublishing assembly information"
7519 msgstr ""
7521 #: msi.rc:114
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Patching files"
7524 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7526 #: msi.rc:115
7527 msgid "Updating component registration"
7528 msgstr ""
7530 #: msi.rc:116
7531 msgid "Publishing Qualified Components"
7532 msgstr ""
7534 #: msi.rc:117
7535 msgid "Publishing Product Features"
7536 msgstr ""
7538 #: msi.rc:118
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Publishing product information"
7541 msgstr "Εκτύπωση"
7543 #: msi.rc:119
7544 msgid "Registering Class servers"
7545 msgstr ""
7547 #: msi.rc:120
7548 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7549 msgstr ""
7551 #: msi.rc:121
7552 msgid "Registering extension servers"
7553 msgstr ""
7555 #: msi.rc:122
7556 msgid "Registering fonts"
7557 msgstr ""
7559 #: msi.rc:123
7560 msgid "Registering MIME info"
7561 msgstr ""
7563 #: msi.rc:124
7564 msgid "Registering product"
7565 msgstr ""
7567 #: msi.rc:125
7568 msgid "Registering program identifiers"
7569 msgstr ""
7571 #: msi.rc:126
7572 msgid "Registering type libraries"
7573 msgstr ""
7575 #: msi.rc:127
7576 msgid "Registering user"
7577 msgstr ""
7579 #: msi.rc:128
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Removing duplicated files"
7582 msgstr "Επιλογές"
7584 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7585 msgid "Updating environment strings"
7586 msgstr ""
7588 #: msi.rc:130
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Removing applications"
7591 msgstr "Επιλογές"
7593 #: msi.rc:131
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Removing files"
7596 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7598 #: msi.rc:132
7599 msgid "Removing folders"
7600 msgstr ""
7602 #: msi.rc:133
7603 msgid "Removing INI files entries"
7604 msgstr ""
7606 #: msi.rc:134
7607 msgid "Removing ODBC components"
7608 msgstr ""
7610 #: msi.rc:135
7611 msgid "Removing system registry values"
7612 msgstr ""
7614 #: msi.rc:136
7615 msgid "Removing shortcuts"
7616 msgstr ""
7618 #: msi.rc:138
7619 msgid "Registering modules"
7620 msgstr ""
7622 #: msi.rc:139
7623 msgid "Unregistering modules"
7624 msgstr ""
7626 #: msi.rc:140
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Initializing; "
7629 msgid "Initializing ODBC directories"
7630 msgstr "Εκκίνηση, "
7632 #: msi.rc:141
7633 msgid "Starting services"
7634 msgstr ""
7636 #: msi.rc:142
7637 msgid "Stopping services"
7638 msgstr ""
7640 #: msi.rc:143
7641 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7642 msgstr ""
7644 #: msi.rc:144
7645 msgid "Unpublishing Product Features"
7646 msgstr ""
7648 #: msi.rc:145
7649 msgid "Unpublishing product information"
7650 msgstr ""
7652 #: msi.rc:146
7653 msgid "Unregister Class servers"
7654 msgstr ""
7656 #: msi.rc:147
7657 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7658 msgstr ""
7660 #: msi.rc:148
7661 msgid "Unregistering extension servers"
7662 msgstr ""
7664 #: msi.rc:149
7665 msgid "Unregistering fonts"
7666 msgstr ""
7668 #: msi.rc:150
7669 msgid "Unregistering MIME info"
7670 msgstr ""
7672 #: msi.rc:151
7673 msgid "Unregistering program identifiers"
7674 msgstr ""
7676 #: msi.rc:152
7677 msgid "Unregistering type libraries"
7678 msgstr ""
7680 #: msi.rc:154
7681 msgid "Writing INI files values"
7682 msgstr ""
7684 #: msi.rc:155
7685 msgid "Writing system registry values"
7686 msgstr ""
7688 #: msi.rc:161
7689 msgid "Free space: [1]"
7690 msgstr ""
7692 #: msi.rc:162
7693 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7694 msgstr ""
7696 #: msi.rc:163
7697 msgid "File: [1]"
7698 msgstr ""
7700 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Folder: [1]"
7703 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
7705 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7706 msgid "Shortcut: [1]"
7707 msgstr ""
7709 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7710 msgid "Service: [1]"
7711 msgstr ""
7713 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7714 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7715 msgstr ""
7717 #: msi.rc:168
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Found application: [1]"
7720 msgstr "Επιλογές"
7722 #: msi.rc:169
7723 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7724 msgstr ""
7726 #: msi.rc:171
7727 msgid "Service: [2]"
7728 msgstr ""
7730 #: msi.rc:172
7731 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7732 msgstr ""
7734 #: msi.rc:173
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Application: [1]"
7737 msgstr "Επιλογές"
7739 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7740 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7741 msgstr ""
7743 #: msi.rc:177
7744 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7745 msgstr ""
7747 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7748 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7749 msgstr ""
7751 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7752 msgid "Feature: [1]"
7753 msgstr ""
7755 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7756 msgid "Class Id: [1]"
7757 msgstr ""
7759 #: msi.rc:181
7760 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7761 msgstr ""
7763 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7764 msgid "Extension: [1]"
7765 msgstr ""
7767 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7768 msgid "Font: [1]"
7769 msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
7771 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7772 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7773 msgstr ""
7775 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7776 msgid "ProgId: [1]"
7777 msgstr ""
7779 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7780 msgid "LibID: [1]"
7781 msgstr ""
7783 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7784 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7785 msgstr ""
7787 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7788 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7789 msgstr ""
7791 #: msi.rc:189
7792 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7793 msgstr ""
7795 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7796 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7797 msgstr ""
7799 #: msi.rc:193
7800 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7801 msgstr ""
7803 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7804 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7805 msgstr ""
7807 #: msi.rc:202
7808 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7809 msgstr ""
7811 #: msi.rc:210
7812 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7813 msgstr ""
7815 #: msi.rc:72
7816 msgid "{{Fatal error: }}"
7817 msgstr ""
7819 #: msi.rc:73
7820 msgid "{{Error [1]. }}"
7821 msgstr ""
7823 #: msi.rc:74
7824 msgid "Warning [1]."
7825 msgstr ""
7827 #: msi.rc:75
7828 msgid "Info [1]."
7829 msgstr ""
7831 #: msi.rc:76
7832 msgid ""
7833 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7834 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7835 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7836 msgstr ""
7838 #: msi.rc:77
7839 msgid "{{Disk full: }}"
7840 msgstr ""
7842 #: msi.rc:78
7843 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7844 msgstr ""
7846 #: msi.rc:79
7847 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7848 msgstr ""
7850 #: msi.rc:82
7851 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7852 msgstr ""
7854 #: msi.rc:80
7855 msgid "Action start [Time]: [1]."
7856 msgstr ""
7858 #: msi.rc:81
7859 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7860 msgstr ""
7862 #: msi.rc:84
7863 msgid "Please insert the disk: [2]"
7864 msgstr ""
7866 #: msi.rc:85
7867 msgid ""
7868 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7869 "that you can access it."
7870 msgstr ""
7872 #: msrle32.rc:31
7873 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7874 msgstr ""
7876 #: msrle32.rc:32
7877 msgid ""
7878 "Wine MS-RLE video codec\n"
7879 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7880 msgstr ""
7882 #: msvfw32.rc:33
7883 msgid "Video Compression"
7884 msgstr ""
7886 #: msvfw32.rc:39
7887 msgid "&Compressor:"
7888 msgstr ""
7890 #: msvfw32.rc:42
7891 msgid "Con&figure..."
7892 msgstr ""
7894 #: msvfw32.rc:43
7895 msgid "&About"
7896 msgstr ""
7898 #: msvfw32.rc:47
7899 msgid "Compression &Quality:"
7900 msgstr ""
7902 #: msvfw32.rc:49
7903 msgid "&Key Frame Every"
7904 msgstr ""
7906 #: msvfw32.rc:53
7907 msgid "&Data Rate"
7908 msgstr ""
7910 #: msvfw32.rc:55
7911 msgid "kB/s"
7912 msgstr ""
7914 #: msvfw32.rc:28
7915 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7916 msgstr ""
7918 #: msvidc32.rc:29
7919 msgid "Wine Video 1 video codec"
7920 msgstr ""
7922 #: oleacc.rc:31
7923 msgid "unknown object"
7924 msgstr ""
7926 #: oleacc.rc:32
7927 msgid "title bar"
7928 msgstr ""
7930 #: oleacc.rc:33
7931 msgid "menu bar"
7932 msgstr ""
7934 #: oleacc.rc:34
7935 msgid "scroll bar"
7936 msgstr ""
7938 #: oleacc.rc:35
7939 msgid "grip"
7940 msgstr ""
7942 #: oleacc.rc:36
7943 msgid "sound"
7944 msgstr ""
7946 #: oleacc.rc:37
7947 msgid "cursor"
7948 msgstr ""
7950 #: oleacc.rc:38
7951 msgid "caret"
7952 msgstr ""
7954 #: oleacc.rc:39
7955 msgid "alert"
7956 msgstr ""
7958 #: oleacc.rc:40
7959 msgid "window"
7960 msgstr ""
7962 #: oleacc.rc:41
7963 msgid "client"
7964 msgstr ""
7966 #: oleacc.rc:42
7967 msgid "popup menu"
7968 msgstr ""
7970 #: oleacc.rc:43
7971 msgid "menu item"
7972 msgstr ""
7974 #: oleacc.rc:44
7975 msgid "tool tip"
7976 msgstr ""
7978 #: oleacc.rc:45
7979 #, fuzzy
7980 msgid "application"
7981 msgstr "Επιλογές"
7983 #: oleacc.rc:46
7984 msgid "document"
7985 msgstr ""
7987 #: oleacc.rc:47
7988 msgid "pane"
7989 msgstr ""
7991 #: oleacc.rc:48
7992 msgid "chart"
7993 msgstr ""
7995 #: oleacc.rc:49
7996 msgid "dialog"
7997 msgstr ""
7999 #: oleacc.rc:50
8000 msgid "border"
8001 msgstr ""
8003 #: oleacc.rc:51
8004 msgid "grouping"
8005 msgstr ""
8007 #: oleacc.rc:52
8008 #, fuzzy
8009 msgid "separator"
8010 msgstr "Διαχωριστής"
8012 #: oleacc.rc:53
8013 msgid "tool bar"
8014 msgstr ""
8016 #: oleacc.rc:54
8017 msgid "status bar"
8018 msgstr ""
8020 #: oleacc.rc:55
8021 msgid "table"
8022 msgstr ""
8024 #: oleacc.rc:56
8025 msgid "column header"
8026 msgstr ""
8028 #: oleacc.rc:57
8029 msgid "row header"
8030 msgstr ""
8032 #: oleacc.rc:58
8033 msgid "column"
8034 msgstr ""
8036 #: oleacc.rc:59
8037 msgid "row"
8038 msgstr ""
8040 #: oleacc.rc:60
8041 msgid "cell"
8042 msgstr ""
8044 #: oleacc.rc:61
8045 msgid "link"
8046 msgstr ""
8048 #: oleacc.rc:62
8049 msgid "help balloon"
8050 msgstr ""
8052 #: oleacc.rc:63
8053 msgid "character"
8054 msgstr ""
8056 #: oleacc.rc:64
8057 msgid "list"
8058 msgstr ""
8060 #: oleacc.rc:65
8061 msgid "list item"
8062 msgstr ""
8064 #: oleacc.rc:66
8065 msgid "outline"
8066 msgstr ""
8068 #: oleacc.rc:67
8069 msgid "outline item"
8070 msgstr ""
8072 #: oleacc.rc:68
8073 msgid "page tab"
8074 msgstr ""
8076 #: oleacc.rc:69
8077 msgid "property page"
8078 msgstr ""
8080 #: oleacc.rc:70
8081 msgid "indicator"
8082 msgstr ""
8084 #: oleacc.rc:71
8085 msgid "graphic"
8086 msgstr ""
8088 #: oleacc.rc:72
8089 msgid "static text"
8090 msgstr ""
8092 #: oleacc.rc:73
8093 msgid "text"
8094 msgstr ""
8096 #: oleacc.rc:74
8097 msgid "push button"
8098 msgstr ""
8100 #: oleacc.rc:75
8101 msgid "check button"
8102 msgstr ""
8104 #: oleacc.rc:76
8105 msgid "radio button"
8106 msgstr ""
8108 #: oleacc.rc:77
8109 msgid "combo box"
8110 msgstr ""
8112 #: oleacc.rc:78
8113 msgid "drop down"
8114 msgstr ""
8116 #: oleacc.rc:79
8117 msgid "progress bar"
8118 msgstr ""
8120 #: oleacc.rc:80
8121 msgid "dial"
8122 msgstr ""
8124 #: oleacc.rc:81
8125 msgid "hot key field"
8126 msgstr ""
8128 #: oleacc.rc:82
8129 msgid "slider"
8130 msgstr ""
8132 #: oleacc.rc:83
8133 msgid "spin box"
8134 msgstr ""
8136 #: oleacc.rc:84
8137 msgid "diagram"
8138 msgstr ""
8140 #: oleacc.rc:85
8141 #, fuzzy
8142 msgid "animation"
8143 msgstr "Επιλογές"
8145 #: oleacc.rc:86
8146 msgid "equation"
8147 msgstr ""
8149 #: oleacc.rc:87
8150 msgid "drop down button"
8151 msgstr ""
8153 #: oleacc.rc:88
8154 msgid "menu button"
8155 msgstr ""
8157 #: oleacc.rc:89
8158 msgid "grid drop down button"
8159 msgstr ""
8161 #: oleacc.rc:90
8162 msgid "white space"
8163 msgstr ""
8165 #: oleacc.rc:91
8166 msgid "page tab list"
8167 msgstr ""
8169 #: oleacc.rc:92
8170 msgid "clock"
8171 msgstr ""
8173 #: oleacc.rc:93
8174 msgid "split button"
8175 msgstr ""
8177 #: oleacc.rc:94
8178 msgid "IP address"
8179 msgstr ""
8181 #: oleacc.rc:95
8182 msgid "outline button"
8183 msgstr ""
8185 #: oleacc.rc:97
8186 msgctxt "object state"
8187 msgid "normal"
8188 msgstr ""
8190 #: oleacc.rc:98
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Not available; "
8193 msgctxt "object state"
8194 msgid "unavailable"
8195 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
8197 #: oleacc.rc:99
8198 #, fuzzy
8199 msgctxt "object state"
8200 msgid "selected"
8201 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8203 #: oleacc.rc:100
8204 #, fuzzy
8205 msgctxt "object state"
8206 msgid "focused"
8207 msgstr "Σταματημένος; "
8209 #: oleacc.rc:101
8210 msgctxt "object state"
8211 msgid "pressed"
8212 msgstr ""
8214 #: oleacc.rc:102
8215 msgctxt "object state"
8216 msgid "checked"
8217 msgstr ""
8219 #: oleacc.rc:103
8220 msgctxt "object state"
8221 msgid "mixed"
8222 msgstr ""
8224 #: oleacc.rc:104
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "&Read Only"
8227 msgctxt "object state"
8228 msgid "read only"
8229 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
8231 #: oleacc.rc:105
8232 msgctxt "object state"
8233 msgid "hot tracked"
8234 msgstr ""
8236 #: oleacc.rc:106
8237 #, fuzzy
8238 msgctxt "object state"
8239 msgid "default"
8240 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
8242 #: oleacc.rc:107
8243 msgctxt "object state"
8244 msgid "expanded"
8245 msgstr ""
8247 #: oleacc.rc:108
8248 msgctxt "object state"
8249 msgid "collapsed"
8250 msgstr ""
8252 #: oleacc.rc:109
8253 msgctxt "object state"
8254 msgid "busy"
8255 msgstr ""
8257 #: oleacc.rc:110
8258 msgctxt "object state"
8259 msgid "floating"
8260 msgstr ""
8262 #: oleacc.rc:111
8263 msgctxt "object state"
8264 msgid "marqueed"
8265 msgstr ""
8267 #: oleacc.rc:112
8268 #, fuzzy
8269 msgctxt "object state"
8270 msgid "animated"
8271 msgstr "Επιλογές"
8273 #: oleacc.rc:113
8274 msgctxt "object state"
8275 msgid "invisible"
8276 msgstr ""
8278 #: oleacc.rc:114
8279 msgctxt "object state"
8280 msgid "offscreen"
8281 msgstr ""
8283 #: oleacc.rc:115
8284 msgctxt "object state"
8285 msgid "sizeable"
8286 msgstr ""
8288 #: oleacc.rc:116
8289 msgctxt "object state"
8290 msgid "moveable"
8291 msgstr ""
8293 #: oleacc.rc:117
8294 msgctxt "object state"
8295 msgid "self voicing"
8296 msgstr ""
8298 #: oleacc.rc:118
8299 #, fuzzy
8300 msgctxt "object state"
8301 msgid "focusable"
8302 msgstr "Σταματημένος; "
8304 #: oleacc.rc:119
8305 #, fuzzy
8306 msgctxt "object state"
8307 msgid "selectable"
8308 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8310 #: oleacc.rc:120
8311 msgctxt "object state"
8312 msgid "linked"
8313 msgstr ""
8315 #: oleacc.rc:121
8316 msgctxt "object state"
8317 msgid "traversed"
8318 msgstr ""
8320 #: oleacc.rc:122
8321 msgctxt "object state"
8322 msgid "multi selectable"
8323 msgstr ""
8325 #: oleacc.rc:123
8326 msgctxt "object state"
8327 msgid "extended selectable"
8328 msgstr ""
8330 #: oleacc.rc:124
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Toner low; "
8333 msgctxt "object state"
8334 msgid "alert low"
8335 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8337 #: oleacc.rc:125
8338 msgctxt "object state"
8339 msgid "alert medium"
8340 msgstr ""
8342 #: oleacc.rc:126
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid "Toner low; "
8345 msgctxt "object state"
8346 msgid "alert high"
8347 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8349 #: oleacc.rc:127
8350 #, fuzzy
8351 msgctxt "object state"
8352 msgid "protected"
8353 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8355 #: oleacc.rc:128
8356 msgctxt "object state"
8357 msgid "has popup"
8358 msgstr ""
8360 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
8361 msgid "True"
8362 msgstr "Αληθές"
8364 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
8365 msgid "False"
8366 msgstr "Ψευδές"
8368 #: oleaut32.rc:34
8369 msgid "On"
8370 msgstr "Ενεργό"
8372 #: oleaut32.rc:35
8373 msgid "Off"
8374 msgstr "Ανενεργό"
8376 #: oledlg.rc:55
8377 msgid "Insert Object"
8378 msgstr ""
8380 #: oledlg.rc:61
8381 msgid "Object Type:"
8382 msgstr ""
8384 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
8385 msgid "Result"
8386 msgstr ""
8388 #: oledlg.rc:65
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Create New"
8391 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8393 #: oledlg.rc:67
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Create Control"
8396 msgstr "&Περιεχόμενα"
8398 #: oledlg.rc:69
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Create From File"
8401 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8403 #: oledlg.rc:72
8404 #, fuzzy
8405 msgid "&Add Control..."
8406 msgstr "&Περιεχόμενα"
8408 #: oledlg.rc:73
8409 msgid "Display As Icon"
8410 msgstr ""
8412 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8413 msgid "Browse..."
8414 msgstr ""
8416 #: oledlg.rc:76
8417 msgid "File:"
8418 msgstr ""
8420 #: oledlg.rc:82
8421 msgid "Paste Special"
8422 msgstr ""
8424 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8425 msgid "Source:"
8426 msgstr ""
8428 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8429 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8430 msgid "&Paste"
8431 msgstr ""
8433 #: oledlg.rc:88
8434 msgid "Paste &Link"
8435 msgstr ""
8437 #: oledlg.rc:90
8438 msgid "&As:"
8439 msgstr ""
8441 #: oledlg.rc:97
8442 msgid "&Display As Icon"
8443 msgstr ""
8445 #: oledlg.rc:99
8446 msgid "Change &Icon..."
8447 msgstr ""
8449 #: oledlg.rc:28
8450 msgid "Insert a new %s object into your document"
8451 msgstr ""
8453 #: oledlg.rc:29
8454 msgid ""
8455 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8456 "may activate it using the program which created it."
8457 msgstr ""
8459 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8460 msgid "Browse"
8461 msgstr ""
8463 #: oledlg.rc:31
8464 msgid ""
8465 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8466 "control."
8467 msgstr ""
8469 #: oledlg.rc:32
8470 msgid "Add Control"
8471 msgstr ""
8473 #: oledlg.rc:35
8474 #, fuzzy
8475 msgid "&Convert..."
8476 msgstr "Εκτύπωση"
8478 #: oledlg.rc:36
8479 msgid "%1 %2 &Object"
8480 msgstr ""
8482 #: oledlg.rc:34
8483 msgid "%1 &Object"
8484 msgstr ""
8486 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8487 msgid "&Object"
8488 msgstr ""
8490 #: oledlg.rc:41
8491 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8492 msgstr ""
8494 #: oledlg.rc:42
8495 msgid ""
8496 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8497 "activate it using %s."
8498 msgstr ""
8500 #: oledlg.rc:43
8501 msgid ""
8502 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8503 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8504 msgstr ""
8506 #: oledlg.rc:44
8507 msgid ""
8508 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8509 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8510 "your document."
8511 msgstr ""
8513 #: oledlg.rc:45
8514 msgid ""
8515 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8516 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8517 "in your document."
8518 msgstr ""
8520 #: oledlg.rc:46
8521 msgid ""
8522 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8523 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8524 "be reflected in your document."
8525 msgstr ""
8527 #: oledlg.rc:47
8528 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8529 msgstr ""
8531 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Unknown Type"
8534 msgstr "&Περιεχόμενα"
8536 #: oledlg.rc:49
8537 msgid "Unknown Source"
8538 msgstr ""
8540 #: oledlg.rc:50
8541 msgid "the program which created it"
8542 msgstr ""
8544 #: sane.rc:41
8545 msgid "Scanning"
8546 msgstr ""
8548 #: sane.rc:44
8549 msgid "SCANNING... Please Wait"
8550 msgstr ""
8552 #: sane.rc:31
8553 msgctxt "unit: pixels"
8554 msgid "px"
8555 msgstr ""
8557 #: sane.rc:32
8558 msgctxt "unit: bits"
8559 msgid "b"
8560 msgstr ""
8562 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8563 msgctxt "unit: dots/inch"
8564 msgid "dpi"
8565 msgstr ""
8567 #: sane.rc:35
8568 msgctxt "unit: percent"
8569 msgid "%"
8570 msgstr ""
8572 #: sane.rc:36
8573 msgctxt "unit: microseconds"
8574 msgid "us"
8575 msgstr ""
8577 #: serialui.rc:28
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Settings for %s"
8580 msgstr "Επιλογές"
8582 #: serialui.rc:31
8583 msgid "Baud Rate"
8584 msgstr ""
8586 #: serialui.rc:33
8587 msgid "Parity"
8588 msgstr ""
8590 #: serialui.rc:35
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Flow Control"
8593 msgstr "&Περιεχόμενα"
8595 #: serialui.rc:37
8596 msgid "Data Bits"
8597 msgstr ""
8599 #: serialui.rc:39
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Stop Bits"
8602 msgstr "Τερματισμός"
8604 #: setupapi.rc:39
8605 msgid "Copying Files..."
8606 msgstr ""
8608 #: setupapi.rc:45
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Destination:"
8611 msgstr "Επιλογές"
8613 #: setupapi.rc:52
8614 msgid "Files Needed"
8615 msgstr ""
8617 #: setupapi.rc:55
8618 msgid ""
8619 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8620 "make sure the correct drive is selected below"
8621 msgstr ""
8623 #: setupapi.rc:57
8624 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8625 msgstr ""
8627 #: setupapi.rc:31
8628 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8629 msgstr ""
8631 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8632 msgid "Unknown"
8633 msgstr ""
8635 #: setupapi.rc:33
8636 msgid "Copy files from:"
8637 msgstr ""
8639 #: setupapi.rc:34
8640 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8641 msgstr ""
8643 #: shdoclc.rc:42
8644 msgid "F&orward"
8645 msgstr ""
8647 #: shdoclc.rc:44
8648 msgid "&Save Background As..."
8649 msgstr ""
8651 #: shdoclc.rc:45
8652 msgid "Set As Back&ground"
8653 msgstr ""
8655 #: shdoclc.rc:46
8656 msgid "&Copy Background"
8657 msgstr ""
8659 #: shdoclc.rc:47
8660 msgid "Set as &Desktop Item"
8661 msgstr ""
8663 #: shdoclc.rc:52
8664 msgid "Create Shor&tcut"
8665 msgstr ""
8667 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Add to &Favorites..."
8670 msgstr "Α&γαπημένα"
8672 #: shdoclc.rc:56
8673 msgid "&Encoding"
8674 msgstr ""
8676 #: shdoclc.rc:58
8677 msgid "Pr&int"
8678 msgstr ""
8680 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8681 msgid "&Open Link"
8682 msgstr ""
8684 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8685 msgid "Open Link in &New Window"
8686 msgstr ""
8688 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8689 msgid "Save Target &As..."
8690 msgstr ""
8692 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8693 msgid "&Print Target"
8694 msgstr ""
8696 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8697 msgid "S&how Picture"
8698 msgstr ""
8700 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8701 msgid "&Save Picture As..."
8702 msgstr ""
8704 #: shdoclc.rc:73
8705 msgid "&E-mail Picture..."
8706 msgstr ""
8708 #: shdoclc.rc:74
8709 msgid "Pr&int Picture..."
8710 msgstr ""
8712 #: shdoclc.rc:75
8713 msgid "&Go to My Pictures"
8714 msgstr ""
8716 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8717 msgid "Set as Back&ground"
8718 msgstr ""
8720 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8721 msgid "Set as &Desktop Item..."
8722 msgstr ""
8724 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8725 msgid "Copy Shor&tcut"
8726 msgstr ""
8728 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8729 msgid "P&roperties"
8730 msgstr ""
8732 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8733 msgid "&Undo"
8734 msgstr ""
8736 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8737 msgid "&Delete"
8738 msgstr ""
8740 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8741 msgid "&Select"
8742 msgstr ""
8744 #: shdoclc.rc:105
8745 msgid "&Cell"
8746 msgstr ""
8748 #: shdoclc.rc:106
8749 msgid "&Row"
8750 msgstr ""
8752 #: shdoclc.rc:107
8753 msgid "&Column"
8754 msgstr ""
8756 #: shdoclc.rc:108
8757 msgid "&Table"
8758 msgstr ""
8760 #: shdoclc.rc:111
8761 msgid "&Cell Properties"
8762 msgstr ""
8764 #: shdoclc.rc:112
8765 msgid "&Table Properties"
8766 msgstr ""
8768 #: shdoclc.rc:128
8769 msgid "Open in &New Window"
8770 msgstr ""
8772 #: shdoclc.rc:132
8773 msgid "Cut"
8774 msgstr ""
8776 #: shdoclc.rc:155
8777 msgid "&Save Video As..."
8778 msgstr ""
8780 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8781 msgid "Play"
8782 msgstr ""
8784 #: shdoclc.rc:192
8785 msgid "Rewind"
8786 msgstr ""
8788 #: shdoclc.rc:199
8789 msgid "Trace Tags"
8790 msgstr ""
8792 #: shdoclc.rc:200
8793 msgid "Resource Failures"
8794 msgstr ""
8796 #: shdoclc.rc:201
8797 msgid "Dump Tracking Info"
8798 msgstr ""
8800 #: shdoclc.rc:202
8801 msgid "Debug Break"
8802 msgstr ""
8804 #: shdoclc.rc:203
8805 msgid "Debug View"
8806 msgstr ""
8808 #: shdoclc.rc:204
8809 msgid "Dump Tree"
8810 msgstr ""
8812 #: shdoclc.rc:205
8813 msgid "Dump Lines"
8814 msgstr ""
8816 #: shdoclc.rc:206
8817 msgid "Dump DisplayTree"
8818 msgstr ""
8820 #: shdoclc.rc:207
8821 msgid "Dump FormatCaches"
8822 msgstr ""
8824 #: shdoclc.rc:208
8825 msgid "Dump LayoutRects"
8826 msgstr ""
8828 #: shdoclc.rc:209
8829 msgid "Memory Monitor"
8830 msgstr ""
8832 #: shdoclc.rc:210
8833 msgid "Performance Meters"
8834 msgstr ""
8836 #: shdoclc.rc:211
8837 msgid "Save HTML"
8838 msgstr ""
8840 #: shdoclc.rc:213
8841 msgid "&Browse View"
8842 msgstr ""
8844 #: shdoclc.rc:214
8845 msgid "&Edit View"
8846 msgstr ""
8848 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8849 msgid "Scroll Here"
8850 msgstr ""
8852 #: shdoclc.rc:221
8853 msgid "Top"
8854 msgstr ""
8856 #: shdoclc.rc:222
8857 msgid "Bottom"
8858 msgstr ""
8860 #: shdoclc.rc:224
8861 msgid "Page Up"
8862 msgstr ""
8864 #: shdoclc.rc:225
8865 msgid "Page Down"
8866 msgstr ""
8868 #: shdoclc.rc:227
8869 msgid "Scroll Up"
8870 msgstr ""
8872 #: shdoclc.rc:228
8873 msgid "Scroll Down"
8874 msgstr ""
8876 #: shdoclc.rc:235
8877 msgid "Left Edge"
8878 msgstr ""
8880 #: shdoclc.rc:236
8881 msgid "Right Edge"
8882 msgstr ""
8884 #: shdoclc.rc:238
8885 msgid "Page Left"
8886 msgstr ""
8888 #: shdoclc.rc:239
8889 msgid "Page Right"
8890 msgstr ""
8892 #: shdoclc.rc:241
8893 msgid "Scroll Left"
8894 msgstr ""
8896 #: shdoclc.rc:242
8897 msgid "Scroll Right"
8898 msgstr ""
8900 #: shdoclc.rc:28
8901 msgid "Wine Internet Explorer"
8902 msgstr ""
8904 #: shdoclc.rc:33
8905 msgid "&w&bPage &p"
8906 msgstr ""
8908 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8909 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8910 msgid "Lar&ge Icons"
8911 msgstr ""
8913 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8914 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8915 msgid "S&mall Icons"
8916 msgstr ""
8918 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8919 msgid "&List"
8920 msgstr ""
8922 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8923 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8924 msgid "&Details"
8925 msgstr ""
8927 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8928 msgid "Arrange &Icons"
8929 msgstr ""
8931 #: shell32.rc:53
8932 msgid "By &Name"
8933 msgstr ""
8935 #: shell32.rc:54
8936 msgid "By &Type"
8937 msgstr ""
8939 #: shell32.rc:55
8940 msgid "By &Size"
8941 msgstr ""
8943 #: shell32.rc:56
8944 msgid "By &Date"
8945 msgstr ""
8947 #: shell32.rc:58
8948 msgid "&Auto Arrange"
8949 msgstr ""
8951 #: shell32.rc:60
8952 msgid "Line up Icons"
8953 msgstr ""
8955 #: shell32.rc:65
8956 msgid "Paste as Link"
8957 msgstr ""
8959 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8960 msgid "New"
8961 msgstr ""
8963 #: shell32.rc:69
8964 msgid "New &Folder"
8965 msgstr ""
8967 #: shell32.rc:70
8968 msgid "New &Link"
8969 msgstr ""
8971 #: shell32.rc:74
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Properties"
8974 msgstr "Επιλογές"
8976 #: shell32.rc:85
8977 msgctxt "recycle bin"
8978 msgid "&Restore"
8979 msgstr ""
8981 #: shell32.rc:86
8982 msgid "&Erase"
8983 msgstr ""
8985 #: shell32.rc:98
8986 msgid "E&xplore"
8987 msgstr ""
8989 #: shell32.rc:101
8990 msgid "C&ut"
8991 msgstr ""
8993 #: shell32.rc:104
8994 msgid "Create &Link"
8995 msgstr ""
8997 #: shell32.rc:106
8998 msgid "&Rename"
8999 msgstr ""
9001 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
9002 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
9003 msgid "E&xit"
9004 msgstr ""
9006 #: shell32.rc:130
9007 msgid "&About Control Panel"
9008 msgstr ""
9010 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
9011 msgid "Browse for Folder"
9012 msgstr ""
9014 #: shell32.rc:293
9015 msgid "Folder:"
9016 msgstr ""
9018 #: shell32.rc:299
9019 #, fuzzy
9020 msgid "&Make New Folder"
9021 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9023 #: shell32.rc:306
9024 msgid "Message"
9025 msgstr ""
9027 #: shell32.rc:310
9028 msgid "Yes to &all"
9029 msgstr ""
9031 #: shell32.rc:319
9032 msgid "About %s"
9033 msgstr ""
9035 #: shell32.rc:323
9036 msgid "Wine &license"
9037 msgstr ""
9039 #: shell32.rc:328
9040 msgid "Running on %s"
9041 msgstr ""
9043 #: shell32.rc:329
9044 msgid "Wine was brought to you by:"
9045 msgstr ""
9047 #: shell32.rc:334
9048 msgid "Run"
9049 msgstr ""
9051 #: shell32.rc:338
9052 msgid ""
9053 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9054 "will open it for you."
9055 msgstr ""
9057 #: shell32.rc:339
9058 msgid "&Open:"
9059 msgstr ""
9061 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
9062 #: winefile.rc:129
9063 msgid "&Browse..."
9064 msgstr ""
9066 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
9067 #, fuzzy
9068 msgid "File type:"
9069 msgstr "&Περιεχόμενα"
9071 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Location:"
9074 msgstr "Επιλογές"
9076 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
9077 msgid "Size:"
9078 msgstr ""
9080 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Creation date:"
9083 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
9085 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
9086 msgid "Attributes:"
9087 msgstr ""
9089 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
9090 msgid "H&idden"
9091 msgstr ""
9093 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
9094 msgid "&Archive"
9095 msgstr ""
9097 #: shell32.rc:386
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Open File"
9100 msgid "Open with:"
9101 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
9103 #: shell32.rc:389
9104 msgid "&Change..."
9105 msgstr ""
9107 #: shell32.rc:400
9108 msgid "Last modified:"
9109 msgstr ""
9111 #: shell32.rc:402
9112 msgid "Last accessed:"
9113 msgstr ""
9115 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
9116 msgid "Size"
9117 msgstr ""
9119 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
9120 msgid "Type"
9121 msgstr ""
9123 #: shell32.rc:140
9124 msgid "Modified"
9125 msgstr ""
9127 #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
9128 msgid "Attributes"
9129 msgstr ""
9131 #: shell32.rc:143
9132 msgid "Size available"
9133 msgstr ""
9135 #: shell32.rc:145
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Comments"
9138 msgstr "&Περιεχόμενα"
9140 #: shell32.rc:146
9141 msgid "Owner"
9142 msgstr ""
9144 #: shell32.rc:147
9145 msgid "Group"
9146 msgstr ""
9148 #: shell32.rc:148
9149 msgid "Original location"
9150 msgstr ""
9152 #: shell32.rc:149
9153 msgid "Date deleted"
9154 msgstr ""
9156 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
9157 #, fuzzy
9158 msgctxt "display name"
9159 msgid "Desktop"
9160 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9162 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
9163 msgid "My Computer"
9164 msgstr "Ο Υπολογιστής μου"
9166 #: shell32.rc:159
9167 msgid "Control Panel"
9168 msgstr ""
9170 #: shell32.rc:166
9171 msgid "Select"
9172 msgstr ""
9174 #: shell32.rc:189
9175 msgid "Restart"
9176 msgstr ""
9178 #: shell32.rc:190
9179 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9180 msgstr ""
9182 #: shell32.rc:191
9183 msgid "Shutdown"
9184 msgstr ""
9186 #: shell32.rc:192
9187 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9188 msgstr ""
9190 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
9191 msgid "Programs"
9192 msgstr ""
9194 #: shell32.rc:204
9195 msgid "My Documents"
9196 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
9198 #: shell32.rc:205
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Favorites"
9201 msgstr "Α&γαπημένα"
9203 #: shell32.rc:206
9204 msgid "StartUp"
9205 msgstr ""
9207 #: shell32.rc:207
9208 msgid "Start Menu"
9209 msgstr ""
9211 #: shell32.rc:208
9212 msgid "My Music"
9213 msgstr ""
9215 #: shell32.rc:209
9216 msgid "My Videos"
9217 msgstr ""
9219 #: shell32.rc:210
9220 #, fuzzy
9221 msgctxt "directory"
9222 msgid "Desktop"
9223 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9225 #: shell32.rc:211
9226 msgid "NetHood"
9227 msgstr ""
9229 #: shell32.rc:212
9230 msgid "Templates"
9231 msgstr ""
9233 #: shell32.rc:213
9234 #, fuzzy
9235 msgid "PrintHood"
9236 msgstr "Εκτύπωση"
9238 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
9239 msgid "History"
9240 msgstr ""
9242 #: shell32.rc:215
9243 msgid "Program Files"
9244 msgstr ""
9246 #: shell32.rc:217
9247 msgid "My Pictures"
9248 msgstr ""
9250 #: shell32.rc:218
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Common Files"
9253 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
9255 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
9256 msgid "Documents"
9257 msgstr ""
9259 #: shell32.rc:220
9260 msgid "Administrative Tools"
9261 msgstr ""
9263 #: shell32.rc:221
9264 msgid "Music"
9265 msgstr ""
9267 #: shell32.rc:222
9268 msgid "Pictures"
9269 msgstr ""
9271 #: shell32.rc:223
9272 msgid "Videos"
9273 msgstr ""
9275 #: shell32.rc:216
9276 msgid "Program Files (x86)"
9277 msgstr ""
9279 #: shell32.rc:224
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Contacts"
9282 msgstr "&Περιεχόμενα"
9284 #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
9285 msgid "Links"
9286 msgstr ""
9288 #: shell32.rc:226
9289 msgid "Slide Shows"
9290 msgstr ""
9292 #: shell32.rc:227
9293 msgid "Playlists"
9294 msgstr ""
9296 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
9297 msgid "Status"
9298 msgstr ""
9300 #: shell32.rc:153
9301 msgid "Model"
9302 msgstr ""
9304 #: shell32.rc:228
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Sample Music"
9307 msgstr "Δείγμα"
9309 #: shell32.rc:229
9310 msgid "Sample Pictures"
9311 msgstr ""
9313 #: shell32.rc:230
9314 msgid "Sample Playlists"
9315 msgstr ""
9317 #: shell32.rc:231
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Sample Videos"
9320 msgstr "Δείγμα"
9322 #: shell32.rc:232
9323 msgid "Saved Games"
9324 msgstr ""
9326 #: shell32.rc:233
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Searches"
9329 msgstr "&Αναζήτηση"
9331 #: shell32.rc:234
9332 msgid "Users"
9333 msgstr ""
9335 #: shell32.rc:236
9336 msgid "Downloads"
9337 msgstr ""
9339 #: shell32.rc:169
9340 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9341 msgstr ""
9343 #: shell32.rc:170
9344 msgid "Error during creation of a new folder"
9345 msgstr ""
9347 #: shell32.rc:171
9348 msgid "Confirm file deletion"
9349 msgstr ""
9351 #: shell32.rc:172
9352 msgid "Confirm folder deletion"
9353 msgstr ""
9355 #: shell32.rc:173
9356 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9357 msgstr ""
9359 #: shell32.rc:174
9360 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9361 msgstr ""
9363 #: shell32.rc:181
9364 msgid "Confirm file overwrite"
9365 msgstr ""
9367 #: shell32.rc:180
9368 msgid ""
9369 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9370 "\n"
9371 "Do you want to replace it?"
9372 msgstr ""
9374 #: shell32.rc:175
9375 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9376 msgstr ""
9378 #: shell32.rc:177
9379 msgid ""
9380 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9381 msgstr ""
9383 #: shell32.rc:176
9384 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9385 msgstr ""
9387 #: shell32.rc:178
9388 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9389 msgstr ""
9391 #: shell32.rc:179
9392 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9393 msgstr ""
9395 #: shell32.rc:186
9396 msgid ""
9397 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9398 "\n"
9399 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9400 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9401 "the folder?"
9402 msgstr ""
9404 #: shell32.rc:240
9405 msgid "Wine Control Panel"
9406 msgstr ""
9408 #: shell32.rc:195
9409 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9410 msgstr ""
9412 #: shell32.rc:196
9413 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9414 msgstr ""
9416 #: shell32.rc:198
9417 msgid "Executable files (*.exe)"
9418 msgstr ""
9420 #: shell32.rc:244
9421 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9422 msgstr ""
9424 #: shell32.rc:246
9425 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9426 msgstr ""
9428 #: shell32.rc:247
9429 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9430 msgstr ""
9432 #: shell32.rc:248
9433 msgid "Confirm deletion"
9434 msgstr ""
9436 #: shell32.rc:249
9437 #, fuzzy
9438 msgid ""
9439 "A file already exists at the path %1.\n"
9440 "\n"
9441 "Do you want to replace it?"
9442 msgstr ""
9443 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9444 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9446 #: shell32.rc:250
9447 #, fuzzy
9448 msgid ""
9449 "A folder already exists at the path %1.\n"
9450 "\n"
9451 "Do you want to replace it?"
9452 msgstr ""
9453 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9454 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9456 #: shell32.rc:251
9457 msgid "Confirm overwrite"
9458 msgstr ""
9460 #: shell32.rc:268
9461 msgid ""
9462 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9463 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9464 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9465 "any later version.\n"
9466 "\n"
9467 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9468 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9469 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9470 "details.\n"
9471 "\n"
9472 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9473 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9474 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9475 msgstr ""
9477 #: shell32.rc:256
9478 msgid "Wine License"
9479 msgstr ""
9481 #: shell32.rc:158
9482 msgid "Trash"
9483 msgstr ""
9485 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9486 msgid "Error"
9487 msgstr ""
9489 #: shlwapi.rc:43
9490 msgid "Don't show me th&is message again"
9491 msgstr ""
9493 #: shlwapi.rc:30
9494 msgid "%d bytes"
9495 msgstr ""
9497 #: shlwapi.rc:31
9498 msgctxt "time unit: hours"
9499 msgid " hr"
9500 msgstr ""
9502 #: shlwapi.rc:32
9503 msgctxt "time unit: minutes"
9504 msgid " min"
9505 msgstr ""
9507 #: shlwapi.rc:33
9508 msgctxt "time unit: seconds"
9509 msgid " sec"
9510 msgstr ""
9512 #: twain.rc:29
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Select Source"
9515 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9517 #: tzres.rc:82
9518 msgid "China Standard Time"
9519 msgstr ""
9521 #: tzres.rc:83
9522 msgid "China Daylight Time"
9523 msgstr ""
9525 #: tzres.rc:160
9526 msgid "North Asia Standard Time"
9527 msgstr ""
9529 #: tzres.rc:161
9530 msgid "North Asia Daylight Time"
9531 msgstr ""
9533 #: tzres.rc:104
9534 msgid "Georgian Standard Time"
9535 msgstr ""
9537 #: tzres.rc:105
9538 msgid "Georgian Daylight Time"
9539 msgstr ""
9541 #: tzres.rc:152
9542 msgid "Nepal Standard Time"
9543 msgstr ""
9545 #: tzres.rc:153
9546 msgid "Nepal Daylight Time"
9547 msgstr ""
9549 #: tzres.rc:60
9550 msgid "Cape Verde Standard Time"
9551 msgstr ""
9553 #: tzres.rc:61
9554 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9555 msgstr ""
9557 #: tzres.rc:74
9558 msgid "Central European Standard Time"
9559 msgstr ""
9561 #: tzres.rc:75
9562 msgid "Central European Daylight Time"
9563 msgstr ""
9565 #: tzres.rc:140
9566 msgid "Morocco Standard Time"
9567 msgstr ""
9569 #: tzres.rc:141
9570 msgid "Morocco Daylight Time"
9571 msgstr ""
9573 #: tzres.rc:72
9574 msgid "Central Europe Standard Time"
9575 msgstr ""
9577 #: tzres.rc:73
9578 msgid "Central Europe Daylight Time"
9579 msgstr ""
9581 #: tzres.rc:118
9582 msgid "Iran Standard Time"
9583 msgstr ""
9585 #: tzres.rc:119
9586 msgid "Iran Daylight Time"
9587 msgstr ""
9589 #: tzres.rc:150
9590 msgid "Namibia Standard Time"
9591 msgstr ""
9593 #: tzres.rc:151
9594 msgid "Namibia Daylight Time"
9595 msgstr ""
9597 #: tzres.rc:200
9598 msgid "Tonga Standard Time"
9599 msgstr ""
9601 #: tzres.rc:201
9602 msgid "Tonga Daylight Time"
9603 msgstr ""
9605 #: tzres.rc:144
9606 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9607 msgstr ""
9609 #: tzres.rc:145
9610 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9611 msgstr ""
9613 #: tzres.rc:106
9614 msgid "GMT Standard Time"
9615 msgstr ""
9617 #: tzres.rc:107
9618 msgid "GMT Daylight Time"
9619 msgstr ""
9621 #: tzres.rc:68
9622 msgid "Central Asia Standard Time"
9623 msgstr ""
9625 #: tzres.rc:69
9626 msgid "Central Asia Daylight Time"
9627 msgstr ""
9629 #: tzres.rc:38
9630 msgid "Arabic Standard Time"
9631 msgstr ""
9633 #: tzres.rc:39
9634 msgid "Arabic Daylight Time"
9635 msgstr ""
9637 #: tzres.rc:132
9638 msgid "Magadan Standard Time"
9639 msgstr ""
9641 #: tzres.rc:133
9642 msgid "Magadan Daylight Time"
9643 msgstr ""
9645 #: tzres.rc:156
9646 msgid "Newfoundland Standard Time"
9647 msgstr ""
9649 #: tzres.rc:157
9650 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9651 msgstr ""
9653 #: tzres.rc:224
9654 msgid "West Pacific Standard Time"
9655 msgstr ""
9657 #: tzres.rc:225
9658 msgid "West Pacific Daylight Time"
9659 msgstr ""
9661 #: tzres.rc:164
9662 msgid "Pacific Standard Time"
9663 msgstr ""
9665 #: tzres.rc:165
9666 msgid "Pacific Daylight Time"
9667 msgstr ""
9669 #: tzres.rc:48
9670 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9671 msgstr ""
9673 #: tzres.rc:49
9674 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9675 msgstr ""
9677 #: tzres.rc:182
9678 msgid "Samoa Standard Time"
9679 msgstr ""
9681 #: tzres.rc:183
9682 msgid "Samoa Daylight Time"
9683 msgstr ""
9685 #: tzres.rc:124
9686 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9687 msgstr ""
9689 #: tzres.rc:125
9690 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9691 msgstr ""
9693 #: tzres.rc:166
9694 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9695 msgstr ""
9697 #: tzres.rc:167
9698 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9699 msgstr ""
9701 #: tzres.rc:136
9702 msgid "Middle East Standard Time"
9703 msgstr ""
9705 #: tzres.rc:137
9706 msgid "Middle East Daylight Time"
9707 msgstr ""
9709 #: tzres.rc:198
9710 msgid "Tokyo Standard Time"
9711 msgstr ""
9713 #: tzres.rc:199
9714 msgid "Tokyo Daylight Time"
9715 msgstr ""
9717 #: tzres.rc:130
9718 msgid "Line Islands Standard Time"
9719 msgstr ""
9721 #: tzres.rc:131
9722 msgid "Line Islands Daylight Time"
9723 msgstr ""
9725 #: tzres.rc:122
9726 msgid "Jordan Standard Time"
9727 msgstr ""
9729 #: tzres.rc:123
9730 msgid "Jordan Daylight Time"
9731 msgstr ""
9733 #: tzres.rc:78
9734 msgid "Central Standard Time"
9735 msgstr ""
9737 #: tzres.rc:79
9738 msgid "Central Daylight Time"
9739 msgstr ""
9741 #: tzres.rc:50
9742 msgid "Azores Standard Time"
9743 msgstr ""
9745 #: tzres.rc:51
9746 msgid "Azores Daylight Time"
9747 msgstr ""
9749 #: tzres.rc:158
9750 msgid "North Asia East Standard Time"
9751 msgstr ""
9753 #: tzres.rc:159
9754 msgid "North Asia East Daylight Time"
9755 msgstr ""
9757 #: tzres.rc:40
9758 msgid "Argentina Standard Time"
9759 msgstr ""
9761 #: tzres.rc:41
9762 msgid "Argentina Daylight Time"
9763 msgstr ""
9765 #: tzres.rc:146
9766 msgid "Myanmar Standard Time"
9767 msgstr ""
9769 #: tzres.rc:147
9770 msgid "Myanmar Daylight Time"
9771 msgstr ""
9773 #: tzres.rc:210 tzres.rc:211
9774 msgid "Coordinated Universal Time"
9775 msgstr ""
9777 #: tzres.rc:116
9778 msgid "India Standard Time"
9779 msgstr ""
9781 #: tzres.rc:117
9782 msgid "India Daylight Time"
9783 msgstr ""
9785 #: tzres.rc:112
9786 msgid "GTB Standard Time"
9787 msgstr ""
9789 #: tzres.rc:113
9790 msgid "GTB Daylight Time"
9791 msgstr ""
9793 #: tzres.rc:202
9794 msgid "Turkey Standard Time"
9795 msgstr ""
9797 #: tzres.rc:203
9798 msgid "Turkey Daylight Time"
9799 msgstr ""
9801 #: tzres.rc:100
9802 msgid "Fiji Standard Time"
9803 msgstr ""
9805 #: tzres.rc:101
9806 msgid "Fiji Daylight Time"
9807 msgstr ""
9809 #: tzres.rc:58
9810 msgid "Canada Central Standard Time"
9811 msgstr ""
9813 #: tzres.rc:59
9814 msgid "Canada Central Daylight Time"
9815 msgstr ""
9817 #: tzres.rc:194
9818 msgid "Taipei Standard Time"
9819 msgstr ""
9821 #: tzres.rc:195
9822 msgid "Taipei Daylight Time"
9823 msgstr ""
9825 #: tzres.rc:220
9826 msgid "W. Europe Standard Time"
9827 msgstr ""
9829 #: tzres.rc:221
9830 msgid "W. Europe Daylight Time"
9831 msgstr ""
9833 #: tzres.rc:138
9834 msgid "Montevideo Standard Time"
9835 msgstr ""
9837 #: tzres.rc:139
9838 msgid "Montevideo Daylight Time"
9839 msgstr ""
9841 #: tzres.rc:168
9842 msgid "Pakistan Standard Time"
9843 msgstr ""
9845 #: tzres.rc:169
9846 msgid "Pakistan Daylight Time"
9847 msgstr ""
9849 #: tzres.rc:62
9850 msgid "Caucasus Standard Time"
9851 msgstr ""
9853 #: tzres.rc:63
9854 msgid "Caucasus Daylight Time"
9855 msgstr ""
9857 #: tzres.rc:46
9858 msgid "AUS Eastern Standard Time"
9859 msgstr ""
9861 #: tzres.rc:47
9862 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
9863 msgstr ""
9865 #: tzres.rc:148
9866 msgid "N. Central Asia Standard Time"
9867 msgstr ""
9869 #: tzres.rc:149
9870 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
9871 msgstr ""
9873 #: tzres.rc:94
9874 msgid "Eastern Standard Time"
9875 msgstr ""
9877 #: tzres.rc:95
9878 msgid "Eastern Daylight Time"
9879 msgstr ""
9881 #: tzres.rc:80
9882 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
9883 msgstr ""
9885 #: tzres.rc:81
9886 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
9887 msgstr ""
9889 #: tzres.rc:42
9890 msgid "Atlantic Standard Time"
9891 msgstr ""
9893 #: tzres.rc:43
9894 msgid "Atlantic Daylight Time"
9895 msgstr ""
9897 #: tzres.rc:142
9898 msgid "Mountain Standard Time"
9899 msgstr ""
9901 #: tzres.rc:143
9902 msgid "Mountain Daylight Time"
9903 msgstr ""
9905 #: tzres.rc:206
9906 msgid "US Eastern Standard Time"
9907 msgstr ""
9909 #: tzres.rc:207
9910 msgid "US Eastern Daylight Time"
9911 msgstr ""
9913 #: tzres.rc:196
9914 msgid "Tasmania Standard Time"
9915 msgstr ""
9917 #: tzres.rc:197
9918 msgid "Tasmania Daylight Time"
9919 msgstr ""
9921 #: tzres.rc:66
9922 msgid "Central America Standard Time"
9923 msgstr ""
9925 #: tzres.rc:67
9926 msgid "Central America Daylight Time"
9927 msgstr ""
9929 #: tzres.rc:208
9930 msgid "US Mountain Standard Time"
9931 msgstr ""
9933 #: tzres.rc:209
9934 msgid "US Mountain Daylight Time"
9935 msgstr ""
9937 #: tzres.rc:188
9938 msgid "South Africa Standard Time"
9939 msgstr ""
9941 #: tzres.rc:189
9942 msgid "South Africa Daylight Time"
9943 msgstr ""
9945 #: tzres.rc:64
9946 msgid "Cen. Australia Standard Time"
9947 msgstr ""
9949 #: tzres.rc:65
9950 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
9951 msgstr ""
9953 #: tzres.rc:190
9954 msgid "Sri Lanka Standard Time"
9955 msgstr ""
9957 #: tzres.rc:191
9958 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
9959 msgstr ""
9961 #: tzres.rc:30
9962 msgid "Afghanistan Standard Time"
9963 msgstr ""
9965 #: tzres.rc:31
9966 msgid "Afghanistan Daylight Time"
9967 msgstr ""
9969 #: tzres.rc:226
9970 msgid "Yakutsk Standard Time"
9971 msgstr ""
9973 #: tzres.rc:227
9974 msgid "Yakutsk Daylight Time"
9975 msgstr ""
9977 #: tzres.rc:176
9978 msgid "SA Eastern Standard Time"
9979 msgstr ""
9981 #: tzres.rc:177
9982 msgid "SA Eastern Daylight Time"
9983 msgstr ""
9985 #: tzres.rc:34
9986 msgid "Arab Standard Time"
9987 msgstr ""
9989 #: tzres.rc:35
9990 msgid "Arab Daylight Time"
9991 msgstr ""
9993 #: tzres.rc:36
9994 msgid "Arabian Standard Time"
9995 msgstr ""
9997 #: tzres.rc:37
9998 msgid "Arabian Daylight Time"
9999 msgstr ""
10001 #: tzres.rc:174
10002 msgid "Russian Standard Time"
10003 msgstr ""
10005 #: tzres.rc:175
10006 msgid "Russian Daylight Time"
10007 msgstr ""
10009 #: tzres.rc:172
10010 msgid "Romance Standard Time"
10011 msgstr ""
10013 #: tzres.rc:173
10014 msgid "Romance Daylight Time"
10015 msgstr ""
10017 #: tzres.rc:98
10018 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10019 msgstr ""
10021 #: tzres.rc:99
10022 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10023 msgstr ""
10025 #: tzres.rc:192
10026 msgid "Syria Standard Time"
10027 msgstr ""
10029 #: tzres.rc:193
10030 msgid "Syria Daylight Time"
10031 msgstr ""
10033 #: tzres.rc:44
10034 msgid "AUS Central Standard Time"
10035 msgstr ""
10037 #: tzres.rc:45
10038 msgid "AUS Central Daylight Time"
10039 msgstr ""
10041 #: tzres.rc:110
10042 msgid "Greenwich Standard Time"
10043 msgstr ""
10045 #: tzres.rc:111
10046 msgid "Greenwich Daylight Time"
10047 msgstr ""
10049 #: tzres.rc:204
10050 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10051 msgstr ""
10053 #: tzres.rc:205
10054 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10055 msgstr ""
10057 #: tzres.rc:120
10058 msgid "Israel Standard Time"
10059 msgstr ""
10061 #: tzres.rc:121
10062 msgid "Israel Daylight Time"
10063 msgstr ""
10065 #: tzres.rc:54
10066 msgid "Bangladesh Standard Time"
10067 msgstr ""
10069 #: tzres.rc:55
10070 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10071 msgstr ""
10073 #: tzres.rc:178
10074 msgid "SA Pacific Standard Time"
10075 msgstr ""
10077 #: tzres.rc:179
10078 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10079 msgstr ""
10081 #: tzres.rc:222
10082 msgid "West Asia Standard Time"
10083 msgstr ""
10085 #: tzres.rc:223
10086 msgid "West Asia Daylight Time"
10087 msgstr ""
10089 #: tzres.rc:32
10090 msgid "Alaskan Standard Time"
10091 msgstr ""
10093 #: tzres.rc:33
10094 msgid "Alaskan Daylight Time"
10095 msgstr ""
10097 #: tzres.rc:170
10098 msgid "Paraguay Standard Time"
10099 msgstr ""
10101 #: tzres.rc:171
10102 msgid "Paraguay Daylight Time"
10103 msgstr ""
10105 #: tzres.rc:84
10106 msgid "Dateline Standard Time"
10107 msgstr ""
10109 #: tzres.rc:85
10110 msgid "Dateline Daylight Time"
10111 msgstr ""
10113 #: tzres.rc:128
10114 msgid "Libya Standard Time"
10115 msgstr ""
10117 #: tzres.rc:129
10118 msgid "Libya Daylight Time"
10119 msgstr ""
10121 #: tzres.rc:52
10122 msgid "Bahia Standard Time"
10123 msgstr ""
10125 #: tzres.rc:53
10126 msgid "Bahia Daylight Time"
10127 msgstr ""
10129 #: tzres.rc:212
10130 msgid "Venezuela Standard Time"
10131 msgstr ""
10133 #: tzres.rc:213
10134 msgid "Venezuela Daylight Time"
10135 msgstr ""
10137 #: tzres.rc:114
10138 msgid "Hawaiian Standard Time"
10139 msgstr ""
10141 #: tzres.rc:115
10142 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10143 msgstr ""
10145 #: tzres.rc:184
10146 msgid "SE Asia Standard Time"
10147 msgstr ""
10149 #: tzres.rc:185
10150 msgid "SE Asia Daylight Time"
10151 msgstr ""
10153 #: tzres.rc:154
10154 msgid "New Zealand Standard Time"
10155 msgstr ""
10157 #: tzres.rc:155
10158 msgid "New Zealand Daylight Time"
10159 msgstr ""
10161 #: tzres.rc:70
10162 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10163 msgstr ""
10165 #: tzres.rc:71
10166 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10167 msgstr ""
10169 #: tzres.rc:56
10170 msgid "Belarus Standard Time"
10171 msgstr ""
10173 #: tzres.rc:57
10174 msgid "Belarus Daylight Time"
10175 msgstr ""
10177 #: tzres.rc:180
10178 msgid "SA Western Standard Time"
10179 msgstr ""
10181 #: tzres.rc:181
10182 msgid "SA Western Daylight Time"
10183 msgstr ""
10185 #: tzres.rc:108
10186 msgid "Greenland Standard Time"
10187 msgstr ""
10189 #: tzres.rc:109
10190 msgid "Greenland Daylight Time"
10191 msgstr ""
10193 #: tzres.rc:92
10194 msgid "Easter Island Standard Time"
10195 msgstr ""
10197 #: tzres.rc:93
10198 msgid "Easter Island Daylight Time"
10199 msgstr ""
10201 #: tzres.rc:96
10202 msgid "Egypt Standard Time"
10203 msgstr ""
10205 #: tzres.rc:97
10206 msgid "Egypt Daylight Time"
10207 msgstr ""
10209 #: tzres.rc:134
10210 msgid "Mauritius Standard Time"
10211 msgstr ""
10213 #: tzres.rc:135
10214 msgid "Mauritius Daylight Time"
10215 msgstr ""
10217 #: tzres.rc:214
10218 msgid "Vladivostok Standard Time"
10219 msgstr ""
10221 #: tzres.rc:215
10222 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10223 msgstr ""
10225 #: tzres.rc:186
10226 msgid "Singapore Standard Time"
10227 msgstr ""
10229 #: tzres.rc:187
10230 msgid "Singapore Daylight Time"
10231 msgstr ""
10233 #: tzres.rc:126
10234 msgid "Korea Standard Time"
10235 msgstr ""
10237 #: tzres.rc:127
10238 msgid "Korea Daylight Time"
10239 msgstr ""
10241 #: tzres.rc:86
10242 msgid "E. Africa Standard Time"
10243 msgstr ""
10245 #: tzres.rc:87
10246 msgid "E. Africa Daylight Time"
10247 msgstr ""
10249 #: tzres.rc:102
10250 msgid "FLE Standard Time"
10251 msgstr ""
10253 #: tzres.rc:103
10254 msgid "FLE Daylight Time"
10255 msgstr ""
10257 #: tzres.rc:90
10258 msgid "E. South America Standard Time"
10259 msgstr ""
10261 #: tzres.rc:91
10262 msgid "E. South America Daylight Time"
10263 msgstr ""
10265 #: tzres.rc:76
10266 msgid "Central Pacific Standard Time"
10267 msgstr ""
10269 #: tzres.rc:77
10270 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10271 msgstr ""
10273 #: tzres.rc:218
10274 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10275 msgstr ""
10277 #: tzres.rc:219
10278 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10279 msgstr ""
10281 #: tzres.rc:162
10282 msgid "Pacific SA Standard Time"
10283 msgstr ""
10285 #: tzres.rc:163
10286 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10287 msgstr ""
10289 #: tzres.rc:88
10290 msgid "E. Australia Standard Time"
10291 msgstr ""
10293 #: tzres.rc:89
10294 msgid "E. Australia Daylight Time"
10295 msgstr ""
10297 #: tzres.rc:216
10298 msgid "W. Australia Standard Time"
10299 msgstr ""
10301 #: tzres.rc:217
10302 msgid "W. Australia Daylight Time"
10303 msgstr ""
10305 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
10306 msgid "Security Warning"
10307 msgstr ""
10309 #: urlmon.rc:35
10310 msgid "Do you want to install this software?"
10311 msgstr ""
10313 #: urlmon.rc:39
10314 msgid "Don't install"
10315 msgstr ""
10317 #: urlmon.rc:43
10318 msgid ""
10319 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10320 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10321 msgstr ""
10323 #: urlmon.rc:51
10324 msgid "Installation of component failed: %08x"
10325 msgstr ""
10327 #: urlmon.rc:52
10328 msgid "Install (%d)"
10329 msgstr ""
10331 #: urlmon.rc:53
10332 msgid "Install"
10333 msgstr ""
10335 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
10336 msgctxt "window"
10337 msgid "&Restore"
10338 msgstr ""
10340 #: user32.rc:31 user32.rc:44
10341 msgid "&Move"
10342 msgstr ""
10344 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
10345 msgid "&Size"
10346 msgstr ""
10348 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10349 msgid "Mi&nimize"
10350 msgstr ""
10352 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10353 msgid "Ma&ximize"
10354 msgstr ""
10356 #: user32.rc:36
10357 #, fuzzy
10358 msgid "&Close\tAlt+F4"
10359 msgstr "&Κλείσιμο"
10361 #: user32.rc:38
10362 msgid "&About Wine"
10363 msgstr ""
10365 #: user32.rc:49
10366 #, fuzzy
10367 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10368 msgstr "&Κλείσιμο"
10370 #: user32.rc:51
10371 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10372 msgstr ""
10374 #: user32.rc:81
10375 msgid "&Abort"
10376 msgstr ""
10378 #: user32.rc:85
10379 msgid "&Ignore"
10380 msgstr ""
10382 #: user32.rc:86
10383 msgid "&Try Again"
10384 msgstr ""
10386 #: user32.rc:87
10387 #, fuzzy
10388 msgid "&Continue"
10389 msgstr "&Περιεχόμενα"
10391 #: user32.rc:94
10392 msgid "Select Window"
10393 msgstr ""
10395 #: user32.rc:72
10396 msgid "&More Windows..."
10397 msgstr ""
10399 #: winemac.rc:33
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Hide"
10402 msgid "Hide %@"
10403 msgstr "Απόκρυψη"
10405 #: winemac.rc:35
10406 msgid "Hide Others"
10407 msgstr ""
10409 #: winemac.rc:36
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Show"
10412 msgid "Show All"
10413 msgstr "Εμφάνιση"
10415 #: winemac.rc:37
10416 msgid "Quit %@"
10417 msgstr ""
10419 #: winemac.rc:38
10420 msgid "Quit"
10421 msgstr ""
10423 #: winemac.rc:40
10424 msgid "Window"
10425 msgstr ""
10427 #: winemac.rc:41
10428 msgid "Minimize"
10429 msgstr ""
10431 #: winemac.rc:42
10432 msgid "Zoom"
10433 msgstr ""
10435 #: winemac.rc:43
10436 msgid "Enter Full Screen"
10437 msgstr ""
10439 #: winemac.rc:44
10440 msgid "Bring All to Front"
10441 msgstr ""
10443 #: wineps.rc:31
10444 msgid "Paper Si&ze:"
10445 msgstr ""
10447 #: wineps.rc:39
10448 msgid "Duplex:"
10449 msgstr ""
10451 #: wineps.rc:50
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "&Setup"
10454 msgid "Setup"
10455 msgstr "&Εγκατάσταση"
10457 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10458 msgid "Realm"
10459 msgstr ""
10461 #: wininet.rc:57
10462 msgid "Authentication Required"
10463 msgstr ""
10465 #: wininet.rc:61
10466 msgid "Server"
10467 msgstr ""
10469 #: wininet.rc:80
10470 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10471 msgstr ""
10473 #: wininet.rc:82
10474 msgid "Do you want to continue anyway?"
10475 msgstr ""
10477 #: wininet.rc:28
10478 msgid "LAN Connection"
10479 msgstr ""
10481 #: wininet.rc:29
10482 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10483 msgstr ""
10485 #: wininet.rc:30
10486 msgid "The date on the certificate is invalid."
10487 msgstr ""
10489 #: wininet.rc:31
10490 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10491 msgstr ""
10493 #: wininet.rc:32
10494 msgid ""
10495 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10496 msgstr ""
10498 #: winineterror.mc:26
10499 msgid "The request has timed out.\n"
10500 msgstr ""
10502 #: winineterror.mc:31
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "A printer error occurred."
10505 msgid "An internal error has occurred.\n"
10506 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
10508 #: winineterror.mc:36
10509 msgid "The URL is invalid.\n"
10510 msgstr ""
10512 #: winineterror.mc:41
10513 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10514 msgstr ""
10516 #: winineterror.mc:46
10517 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10518 msgstr ""
10520 #: winineterror.mc:51
10521 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10522 msgstr ""
10524 #: winineterror.mc:56
10525 msgid ""
10526 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10527 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10528 msgstr ""
10530 #: winineterror.mc:61
10531 msgid "The requested item could not be located.\n"
10532 msgstr ""
10534 #: winineterror.mc:66
10535 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10536 msgstr ""
10538 #: winineterror.mc:71
10539 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10540 msgstr ""
10542 #: winineterror.mc:76
10543 msgid ""
10544 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10545 "certificate is expired.\n"
10546 msgstr ""
10548 #: winineterror.mc:81
10549 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10550 msgstr ""
10552 #: winmm.rc:32
10553 msgid "The specified command was carried out."
10554 msgstr ""
10556 #: winmm.rc:33
10557 msgid "Undefined external error."
10558 msgstr ""
10560 #: winmm.rc:34
10561 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10562 msgstr ""
10564 #: winmm.rc:35
10565 msgid "The driver was not enabled."
10566 msgstr ""
10568 #: winmm.rc:36
10569 msgid ""
10570 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10571 "again."
10572 msgstr ""
10574 #: winmm.rc:37
10575 msgid "The specified device handle is invalid."
10576 msgstr ""
10578 #: winmm.rc:38
10579 msgid "There is no driver installed on your system!"
10580 msgstr ""
10582 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10583 msgid ""
10584 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10585 "increase available memory, and then try again."
10586 msgstr ""
10588 #: winmm.rc:40
10589 msgid ""
10590 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10591 "which functions and messages the driver supports."
10592 msgstr ""
10594 #: winmm.rc:41
10595 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10596 msgstr ""
10598 #: winmm.rc:42
10599 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10600 msgstr ""
10602 #: winmm.rc:43
10603 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10604 msgstr ""
10606 #: winmm.rc:46
10607 msgid ""
10608 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10609 "Capabilities function to determine the supported formats."
10610 msgstr ""
10612 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10613 msgid ""
10614 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10615 "device, or wait until the data is finished playing."
10616 msgstr ""
10618 #: winmm.rc:48
10619 msgid ""
10620 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10621 "header, and then try again."
10622 msgstr ""
10624 #: winmm.rc:49
10625 msgid ""
10626 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10627 "and then try again."
10628 msgstr ""
10630 #: winmm.rc:52
10631 msgid ""
10632 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10633 "header, and then try again."
10634 msgstr ""
10636 #: winmm.rc:54
10637 msgid ""
10638 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10639 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10640 msgstr ""
10642 #: winmm.rc:55
10643 msgid ""
10644 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10645 "transmitted, and then try again."
10646 msgstr ""
10648 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10649 msgid ""
10650 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10651 "on the system."
10652 msgstr ""
10654 #: winmm.rc:57
10655 msgid ""
10656 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10657 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10658 msgstr ""
10660 #: winmm.rc:60
10661 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10662 msgstr ""
10664 #: winmm.rc:61
10665 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10666 msgstr ""
10668 #: winmm.rc:62
10669 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10670 msgstr ""
10672 #: winmm.rc:63
10673 msgid ""
10674 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10675 "or contact the device manufacturer."
10676 msgstr ""
10678 #: winmm.rc:64
10679 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10680 msgstr ""
10682 #: winmm.rc:66
10683 msgid ""
10684 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10685 "unique alias."
10686 msgstr ""
10688 #: winmm.rc:67
10689 msgid ""
10690 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10691 msgstr ""
10693 #: winmm.rc:68
10694 msgid "No command was specified."
10695 msgstr ""
10697 #: winmm.rc:69
10698 msgid ""
10699 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10700 "size of the buffer."
10701 msgstr ""
10703 #: winmm.rc:70
10704 msgid ""
10705 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10706 "one."
10707 msgstr ""
10709 #: winmm.rc:71
10710 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10711 msgstr ""
10713 #: winmm.rc:72
10714 msgid ""
10715 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10716 "manufacturer about obtaining a new driver."
10717 msgstr ""
10719 #: winmm.rc:73
10720 msgid ""
10721 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10722 "manufacturer about obtaining a new driver."
10723 msgstr ""
10725 #: winmm.rc:74
10726 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10727 msgstr ""
10729 #: winmm.rc:75
10730 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10731 msgstr ""
10733 #: winmm.rc:76
10734 msgid ""
10735 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10736 msgstr ""
10738 #: winmm.rc:77
10739 msgid "The device driver is not ready."
10740 msgstr ""
10742 #: winmm.rc:78
10743 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
10744 msgstr ""
10746 #: winmm.rc:79
10747 msgid ""
10748 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
10749 "access error."
10750 msgstr ""
10752 #: winmm.rc:80
10753 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
10754 msgstr ""
10756 #: winmm.rc:81
10757 msgid ""
10758 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
10759 "separately to determine which devices caused the error."
10760 msgstr ""
10762 #: winmm.rc:82
10763 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
10764 msgstr ""
10766 #: winmm.rc:83
10767 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
10768 msgstr ""
10770 #: winmm.rc:84
10771 msgid "The specified parameters cannot be used together."
10772 msgstr ""
10774 #: winmm.rc:85
10775 msgid ""
10776 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
10777 "still connected to the network."
10778 msgstr ""
10780 #: winmm.rc:86
10781 msgid ""
10782 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
10783 "device name is spelled correctly."
10784 msgstr ""
10786 #: winmm.rc:87
10787 msgid ""
10788 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
10789 "again."
10790 msgstr ""
10792 #: winmm.rc:88
10793 msgid ""
10794 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
10795 "alias."
10796 msgstr ""
10798 #: winmm.rc:89
10799 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
10800 msgstr ""
10802 #: winmm.rc:90
10803 msgid ""
10804 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
10805 "parameter with each 'open' command."
10806 msgstr ""
10808 #: winmm.rc:91
10809 msgid ""
10810 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
10811 "Please supply one."
10812 msgstr ""
10814 #: winmm.rc:92
10815 msgid ""
10816 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
10817 "documentation for valid formats."
10818 msgstr ""
10820 #: winmm.rc:93
10821 msgid ""
10822 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
10823 "supply one."
10824 msgstr ""
10826 #: winmm.rc:94
10827 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
10828 msgstr ""
10830 #: winmm.rc:95
10831 msgid ""
10832 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
10833 "may be corrupt, or not in the correct format."
10834 msgstr ""
10836 #: winmm.rc:96
10837 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
10838 msgstr ""
10840 #: winmm.rc:97
10841 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
10842 msgstr ""
10844 #: winmm.rc:98
10845 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
10846 msgstr ""
10848 #: winmm.rc:99
10849 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
10850 msgstr ""
10852 #: winmm.rc:100
10853 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
10854 msgstr ""
10856 #: winmm.rc:101
10857 msgid ""
10858 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
10859 "sequence, and then try again."
10860 msgstr ""
10862 #: winmm.rc:102
10863 msgid ""
10864 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
10865 "the device is closed, and then try again."
10866 msgstr ""
10868 #: winmm.rc:103
10869 msgid ""
10870 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
10871 "characters, followed by a period and an extension."
10872 msgstr ""
10874 #: winmm.rc:104
10875 msgid ""
10876 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
10877 msgstr ""
10879 #: winmm.rc:105
10880 msgid ""
10881 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
10882 "in Control Panel to install the device."
10883 msgstr ""
10885 #: winmm.rc:106
10886 msgid ""
10887 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
10888 "restarting your computer."
10889 msgstr ""
10891 #: winmm.rc:107
10892 msgid ""
10893 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
10894 "cannot change directories."
10895 msgstr ""
10897 #: winmm.rc:108
10898 msgid ""
10899 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
10900 "change drives."
10901 msgstr ""
10903 #: winmm.rc:109
10904 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
10905 msgstr ""
10907 #: winmm.rc:110
10908 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
10909 msgstr ""
10911 #: winmm.rc:111
10912 msgid ""
10913 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
10914 msgstr ""
10916 #: winmm.rc:112
10917 msgid ""
10918 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
10919 "until a wave device is free, and then try again."
10920 msgstr ""
10922 #: winmm.rc:113
10923 msgid ""
10924 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
10925 "until the device is free, and then try again."
10926 msgstr ""
10928 #: winmm.rc:114
10929 msgid ""
10930 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
10931 "Wait until a wave device is free, and then try again."
10932 msgstr ""
10934 #: winmm.rc:115
10935 msgid ""
10936 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
10937 "until the device is free, and then try again."
10938 msgstr ""
10940 #: winmm.rc:116
10941 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
10942 msgstr ""
10944 #: winmm.rc:117
10945 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
10946 msgstr ""
10948 #: winmm.rc:118
10949 msgid ""
10950 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
10951 "the Drivers option to install the wave device."
10952 msgstr ""
10954 #: winmm.rc:119
10955 msgid ""
10956 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
10957 "format."
10958 msgstr ""
10960 #: winmm.rc:120
10961 msgid ""
10962 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
10963 "the Drivers option to install the wave device."
10964 msgstr ""
10966 #: winmm.rc:121
10967 msgid ""
10968 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
10969 "format."
10970 msgstr ""
10972 #: winmm.rc:126
10973 msgid ""
10974 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
10975 "You can't use them together."
10976 msgstr ""
10978 #: winmm.rc:128
10979 msgid ""
10980 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
10981 "try again."
10982 msgstr ""
10984 #: winmm.rc:131
10985 msgid ""
10986 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
10987 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
10988 msgstr ""
10990 #: winmm.rc:130
10991 msgid "An error occurred with the specified port."
10992 msgstr ""
10994 #: winmm.rc:133
10995 msgid ""
10996 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
10997 "these applications, and then try again."
10998 msgstr ""
11000 #: winmm.rc:132
11001 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11002 msgstr ""
11004 #: winmm.rc:127
11005 msgid ""
11006 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11007 "Control Panel to install a MIDI driver."
11008 msgstr ""
11010 #: winmm.rc:122
11011 msgid "There is no display window."
11012 msgstr ""
11014 #: winmm.rc:123
11015 msgid "Could not create or use window."
11016 msgstr ""
11018 #: winmm.rc:124
11019 msgid ""
11020 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11021 "check your disk or network connection."
11022 msgstr ""
11024 #: winmm.rc:125
11025 msgid ""
11026 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11027 "are still connected to the network."
11028 msgstr ""
11030 #: winmm.rc:136
11031 msgid "Wine Sound Mapper"
11032 msgstr ""
11034 #: winmm.rc:137
11035 msgid "Volume"
11036 msgstr ""
11038 #: winmm.rc:138
11039 msgid "Master Volume"
11040 msgstr ""
11042 #: winmm.rc:139
11043 msgid "Mute"
11044 msgstr ""
11046 #: winspool.rc:37
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Print to File"
11049 msgstr "Α&γαπημένα"
11051 #: winspool.rc:40
11052 msgid "&Output File Name:"
11053 msgstr ""
11055 #: winspool.rc:31
11056 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11057 msgstr ""
11059 #: winspool.rc:32
11060 msgid "Unable to create the output file."
11061 msgstr ""
11063 #: wldap32.rc:32
11064 msgid "Success"
11065 msgstr ""
11067 #: wldap32.rc:33
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Operations Error"
11070 msgstr "Επιλογές"
11072 #: wldap32.rc:34
11073 msgid "Protocol Error"
11074 msgstr ""
11076 #: wldap32.rc:35
11077 msgid "Time Limit Exceeded"
11078 msgstr ""
11080 #: wldap32.rc:36
11081 msgid "Size Limit Exceeded"
11082 msgstr ""
11084 #: wldap32.rc:37
11085 msgid "Compare False"
11086 msgstr ""
11088 #: wldap32.rc:38
11089 msgid "Compare True"
11090 msgstr ""
11092 #: wldap32.rc:39
11093 msgid "Authentication Method Not Supported"
11094 msgstr ""
11096 #: wldap32.rc:40
11097 msgid "Strong Authentication Required"
11098 msgstr ""
11100 #: wldap32.rc:41
11101 msgid "Referral (v2)"
11102 msgstr ""
11104 #: wldap32.rc:42
11105 msgid "Referral"
11106 msgstr ""
11108 #: wldap32.rc:43
11109 msgid "Administration Limit Exceeded"
11110 msgstr ""
11112 #: wldap32.rc:44
11113 msgid "Unavailable Critical Extension"
11114 msgstr ""
11116 #: wldap32.rc:45
11117 msgid "Confidentiality Required"
11118 msgstr ""
11120 #: wldap32.rc:46
11121 msgid "SASL Bind in Progress"
11122 msgstr ""
11124 #: wldap32.rc:48
11125 msgid "No Such Attribute"
11126 msgstr ""
11128 #: wldap32.rc:49
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Undefined Type"
11131 msgstr "&Περιεχόμενα"
11133 #: wldap32.rc:50
11134 msgid "Inappropriate Matching"
11135 msgstr ""
11137 #: wldap32.rc:51
11138 msgid "Constraint Violation"
11139 msgstr ""
11141 #: wldap32.rc:52
11142 msgid "Attribute Or Value Exists"
11143 msgstr ""
11145 #: wldap32.rc:53
11146 msgid "Invalid Syntax"
11147 msgstr ""
11149 #: wldap32.rc:64
11150 msgid "No Such Object"
11151 msgstr ""
11153 #: wldap32.rc:65
11154 msgid "Alias Problem"
11155 msgstr ""
11157 #: wldap32.rc:66
11158 msgid "Invalid DN Syntax"
11159 msgstr ""
11161 #: wldap32.rc:67
11162 msgid "Is Leaf"
11163 msgstr ""
11165 #: wldap32.rc:68
11166 msgid "Alias Dereference Problem"
11167 msgstr ""
11169 #: wldap32.rc:80
11170 msgid "Inappropriate Authentication"
11171 msgstr ""
11173 #: wldap32.rc:81
11174 msgid "Invalid Credentials"
11175 msgstr ""
11177 #: wldap32.rc:82
11178 msgid "Insufficient Rights"
11179 msgstr ""
11181 #: wldap32.rc:83
11182 msgid "Busy"
11183 msgstr ""
11185 #: wldap32.rc:84
11186 msgid "Unavailable"
11187 msgstr ""
11189 #: wldap32.rc:85
11190 msgid "Unwilling To Perform"
11191 msgstr ""
11193 #: wldap32.rc:86
11194 msgid "Loop Detected"
11195 msgstr ""
11197 #: wldap32.rc:92
11198 msgid "Sort Control Missing"
11199 msgstr ""
11201 #: wldap32.rc:93
11202 msgid "Index range error"
11203 msgstr ""
11205 #: wldap32.rc:96
11206 msgid "Naming Violation"
11207 msgstr ""
11209 #: wldap32.rc:97
11210 msgid "Object Class Violation"
11211 msgstr ""
11213 #: wldap32.rc:98
11214 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11215 msgstr ""
11217 #: wldap32.rc:99
11218 msgid "Not allowed on RDN"
11219 msgstr ""
11221 #: wldap32.rc:100
11222 msgid "Already Exists"
11223 msgstr ""
11225 #: wldap32.rc:101
11226 msgid "No Object Class Mods"
11227 msgstr ""
11229 #: wldap32.rc:102
11230 msgid "Results Too Large"
11231 msgstr ""
11233 #: wldap32.rc:103
11234 msgid "Affects Multiple DSAs"
11235 msgstr ""
11237 #: wldap32.rc:113
11238 msgid "Server Down"
11239 msgstr ""
11241 #: wldap32.rc:114
11242 msgid "Local Error"
11243 msgstr ""
11245 #: wldap32.rc:115
11246 msgid "Encoding Error"
11247 msgstr ""
11249 #: wldap32.rc:116
11250 msgid "Decoding Error"
11251 msgstr ""
11253 #: wldap32.rc:117
11254 msgid "Timeout"
11255 msgstr ""
11257 #: wldap32.rc:118
11258 msgid "Auth Unknown"
11259 msgstr ""
11261 #: wldap32.rc:119
11262 msgid "Filter Error"
11263 msgstr ""
11265 #: wldap32.rc:120
11266 msgid "User Canceled"
11267 msgstr ""
11269 #: wldap32.rc:121
11270 msgid "Parameter Error"
11271 msgstr ""
11273 #: wldap32.rc:122
11274 msgid "No Memory"
11275 msgstr ""
11277 #: wldap32.rc:123
11278 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11279 msgstr ""
11281 #: wldap32.rc:124
11282 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11283 msgstr ""
11285 #: wldap32.rc:125
11286 msgid "Specified control was not found in message"
11287 msgstr ""
11289 #: wldap32.rc:126
11290 msgid "No result present in message"
11291 msgstr ""
11293 #: wldap32.rc:127
11294 msgid "More results returned"
11295 msgstr ""
11297 #: wldap32.rc:128
11298 msgid "Loop while handling referrals"
11299 msgstr ""
11301 #: wldap32.rc:129
11302 msgid "Referral hop limit exceeded"
11303 msgstr ""
11305 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
11306 msgid ""
11307 "Not Yet Implemented\n"
11308 "\n"
11309 msgstr ""
11311 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
11312 #, fuzzy
11313 msgid "%1: File Not Found\n"
11314 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
11316 #: attrib.rc:50
11317 msgid ""
11318 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11319 "\n"
11320 "Syntax:\n"
11321 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11322 "       [/S [/D]]\n"
11323 "\n"
11324 "Where:\n"
11325 "\n"
11326 "  +   Sets an attribute.\n"
11327 "  -   Clears an attribute.\n"
11328 "  R   Read-only file attribute.\n"
11329 "  A   Archive file attribute.\n"
11330 "  S   System file attribute.\n"
11331 "  H   Hidden file attribute.\n"
11332 "  [drive:][path][filename]\n"
11333 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11334 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11335 "  /D  Processes folders as well.\n"
11336 msgstr ""
11338 #: clock.rc:32
11339 msgid "Ana&log"
11340 msgstr ""
11342 #: clock.rc:33
11343 msgid "Digi&tal"
11344 msgstr ""
11346 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11347 msgid "&Font..."
11348 msgstr ""
11350 #: clock.rc:37
11351 msgid "&Without Titlebar"
11352 msgstr ""
11354 #: clock.rc:39
11355 msgid "&Seconds"
11356 msgstr ""
11358 #: clock.rc:40
11359 msgid "&Date"
11360 msgstr ""
11362 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11363 msgid "&Always on Top"
11364 msgstr ""
11366 #: clock.rc:45
11367 msgid "&About Clock"
11368 msgstr ""
11370 #: clock.rc:51
11371 msgid "Clock"
11372 msgstr ""
11374 #: cmd.rc:40
11375 msgid ""
11376 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11377 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11378 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11379 "procedure.\n"
11380 "\n"
11381 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11382 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11383 msgstr ""
11385 #: cmd.rc:44
11386 msgid ""
11387 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11388 "default directory.\n"
11389 msgstr ""
11391 #: cmd.rc:47
11392 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11393 msgstr ""
11395 #: cmd.rc:50
11396 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11397 msgstr ""
11399 #: cmd.rc:53
11400 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11401 msgstr ""
11403 #: cmd.rc:56
11404 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11405 msgstr ""
11407 #: cmd.rc:59
11408 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11409 msgstr ""
11411 #: cmd.rc:62
11412 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11413 msgstr ""
11415 #: cmd.rc:65
11416 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11417 msgstr ""
11419 #: cmd.rc:75
11420 msgid ""
11421 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11422 "\n"
11423 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11424 "the terminal device before they are executed.\n"
11425 "\n"
11426 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11427 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11428 "preceding it with an @ sign.\n"
11429 msgstr ""
11431 #: cmd.rc:78
11432 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11433 msgstr ""
11435 #: cmd.rc:85
11436 msgid ""
11437 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11438 "\n"
11439 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11440 "\n"
11441 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11442 msgstr ""
11444 #: cmd.rc:97
11445 msgid ""
11446 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11447 "file.\n"
11448 "\n"
11449 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11450 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11451 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11452 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11453 "terminates the batch file execution.\n"
11454 "\n"
11455 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11456 msgstr ""
11458 #: cmd.rc:101
11459 msgid ""
11460 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11461 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11462 msgstr ""
11464 #: cmd.rc:111
11465 msgid ""
11466 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11467 "\n"
11468 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11469 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11470 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11471 "\n"
11472 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11473 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11474 msgstr ""
11476 #: cmd.rc:118
11477 msgid ""
11478 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11479 "\n"
11480 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11481 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11482 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11483 msgstr ""
11485 #: cmd.rc:121
11486 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11487 msgstr ""
11489 #: cmd.rc:123
11490 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11491 msgstr ""
11493 #: cmd.rc:131
11494 msgid ""
11495 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11496 "\n"
11497 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11498 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11499 "\n"
11500 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11501 msgstr ""
11503 #: cmd.rc:142
11504 msgid ""
11505 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11506 "\n"
11507 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11508 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11509 "value.\n"
11510 "\n"
11511 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11512 "variable, for example:\n"
11513 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11514 msgstr ""
11516 #: cmd.rc:148
11517 msgid ""
11518 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11519 "\n"
11520 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11521 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11522 msgstr ""
11524 #: cmd.rc:169
11525 msgid ""
11526 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11527 "\n"
11528 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11529 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11530 "\n"
11531 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11532 "\n"
11533 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11534 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11535 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11536 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11537 "\n"
11538 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11539 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11540 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11541 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11542 "\n"
11543 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11544 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11545 msgstr ""
11547 #: cmd.rc:173
11548 msgid ""
11549 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11550 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11551 msgstr ""
11553 #: cmd.rc:176
11554 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11555 msgstr ""
11557 #: cmd.rc:178
11558 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11559 msgstr ""
11561 #: cmd.rc:181
11562 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11563 msgstr ""
11565 #: cmd.rc:183
11566 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11567 msgstr ""
11569 #: cmd.rc:229
11570 msgid ""
11571 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11572 "\n"
11573 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11574 "\n"
11575 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11576 "\n"
11577 "SET <variable>=<value>\n"
11578 "\n"
11579 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11580 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11581 "\n"
11582 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11583 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11584 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11585 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11586 msgstr ""
11588 #: cmd.rc:234
11589 msgid ""
11590 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11591 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11592 "called from the command line.\n"
11593 msgstr ""
11595 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11596 msgid ""
11597 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11598 "with that suffix.\n"
11599 "Usage:\n"
11600 "start [options] program_filename [...]\n"
11601 "start [options] document_filename\n"
11602 "\n"
11603 "Options:\n"
11604 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11605 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11606 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11607 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11608 "/min           Start the program minimized.\n"
11609 "/max           Start the program maximized.\n"
11610 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11611 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11612 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11613 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11614 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11615 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11616 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11617 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11618 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11619 "exit code.\n"
11620 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
11621 "Explorer.\n"
11622 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11623 "/?             Display this help and exit.\n"
11624 msgstr ""
11626 #: cmd.rc:237
11627 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11628 msgstr ""
11630 #: cmd.rc:240
11631 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11632 msgstr ""
11634 #: cmd.rc:244
11635 msgid ""
11636 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11637 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11638 msgstr ""
11640 #: cmd.rc:253
11641 msgid ""
11642 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11643 "\n"
11644 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11645 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11646 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11647 "\n"
11648 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11649 msgstr ""
11651 #: cmd.rc:256
11652 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11653 msgstr ""
11655 #: cmd.rc:259
11656 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11657 msgstr ""
11659 #: cmd.rc:263
11660 msgid ""
11661 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11662 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11663 msgstr ""
11665 #: cmd.rc:271
11666 msgid ""
11667 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11668 "\n"
11669 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11670 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11671 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11672 "settings are restored.\n"
11673 msgstr ""
11675 #: cmd.rc:275
11676 msgid ""
11677 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11678 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11679 msgstr ""
11681 #: cmd.rc:278
11682 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11683 msgstr ""
11685 #: cmd.rc:288
11686 msgid ""
11687 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11688 "\n"
11689 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11690 "\n"
11691 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11692 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11693 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11694 "association, if any.\n"
11695 msgstr ""
11697 #: cmd.rc:300
11698 msgid ""
11699 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11700 "\n"
11701 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11702 "\n"
11703 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11704 "currently defined.\n"
11705 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11706 "if any.\n"
11707 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11708 "associated to the specified file type.\n"
11709 msgstr ""
11711 #: cmd.rc:303
11712 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11713 msgstr ""
11715 #: cmd.rc:308
11716 msgid ""
11717 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11718 "from a selectable list.\n"
11719 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11720 msgstr ""
11722 #: cmd.rc:324
11723 msgid ""
11724 "Create a symbolic link.\n"
11725 "\n"
11726 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11727 "\n"
11728 "Options:\n"
11729 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11730 "/h             Create a hard link.\n"
11731 "/j             Create a directory junction.\n"
11732 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11733 "target is the path that link_name points to.\n"
11734 msgstr ""
11736 #: cmd.rc:312
11737 msgid ""
11738 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
11739 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
11740 msgstr ""
11742 #: cmd.rc:364
11743 msgid ""
11744 "CMD built-in commands are:\n"
11745 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
11746 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
11747 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
11748 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
11749 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
11750 "CLS\t\tClear the console screen\n"
11751 "COPY\t\tCopy file\n"
11752 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
11753 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
11754 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
11755 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
11756 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
11757 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
11758 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
11759 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
11760 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
11761 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
11762 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
11763 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
11764 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
11765 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
11766 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
11767 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
11768 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
11769 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
11770 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
11771 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
11772 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
11773 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
11774 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
11775 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
11776 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
11777 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
11778 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
11779 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
11780 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
11781 "\n"
11782 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
11783 msgstr ""
11785 #: cmd.rc:365
11786 msgid "Are you sure?"
11787 msgstr ""
11789 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
11790 msgctxt "Yes key"
11791 msgid "Y"
11792 msgstr ""
11794 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
11795 msgctxt "No key"
11796 msgid "N"
11797 msgstr ""
11799 #: cmd.rc:368
11800 msgid "File association missing for extension %1\n"
11801 msgstr ""
11803 #: cmd.rc:369
11804 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
11805 msgstr ""
11807 #: cmd.rc:370
11808 msgid "Overwrite %1?"
11809 msgstr ""
11811 #: cmd.rc:371
11812 msgid "More..."
11813 msgstr ""
11815 #: cmd.rc:372
11816 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
11817 msgstr ""
11819 #: cmd.rc:374
11820 msgid "Argument missing\n"
11821 msgstr ""
11823 #: cmd.rc:375
11824 msgid "Syntax error\n"
11825 msgstr ""
11827 #: cmd.rc:377
11828 #, fuzzy
11829 msgid "No help available for %1\n"
11830 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; "
11832 #: cmd.rc:378
11833 msgid "Target to GOTO not found\n"
11834 msgstr ""
11836 #: cmd.rc:379
11837 msgid "Current Date is %1\n"
11838 msgstr ""
11840 #: cmd.rc:380
11841 msgid "Current Time is %1\n"
11842 msgstr ""
11844 #: cmd.rc:381
11845 msgid "Enter new date: "
11846 msgstr ""
11848 #: cmd.rc:382
11849 msgid "Enter new time: "
11850 msgstr ""
11852 #: cmd.rc:383
11853 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
11854 msgstr ""
11856 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
11857 msgid "Failed to open '%1'\n"
11858 msgstr ""
11860 #: cmd.rc:385
11861 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
11862 msgstr ""
11864 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
11865 msgctxt "All key"
11866 msgid "A"
11867 msgstr ""
11869 #: cmd.rc:387
11870 msgid "Delete %1?"
11871 msgstr ""
11873 #: cmd.rc:388
11874 msgid "Echo is %1\n"
11875 msgstr ""
11877 #: cmd.rc:389
11878 msgid "Verify is %1\n"
11879 msgstr ""
11881 #: cmd.rc:390
11882 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
11883 msgstr ""
11885 #: cmd.rc:391
11886 msgid "Parameter error\n"
11887 msgstr ""
11889 #: cmd.rc:392
11890 msgid ""
11891 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
11892 "\n"
11893 msgstr ""
11895 #: cmd.rc:393
11896 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
11897 msgstr ""
11899 #: cmd.rc:394
11900 msgid "PATH not found\n"
11901 msgstr ""
11903 #: cmd.rc:395
11904 msgid "Press any key to continue... "
11905 msgstr ""
11907 #: cmd.rc:396
11908 msgid "Wine Command Prompt"
11909 msgstr ""
11911 #: cmd.rc:397
11912 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
11913 msgstr ""
11915 #: cmd.rc:398
11916 msgid "More? "
11917 msgstr ""
11919 #: cmd.rc:399
11920 msgid "The input line is too long.\n"
11921 msgstr ""
11923 #: cmd.rc:400
11924 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
11925 msgstr ""
11927 #: cmd.rc:401
11928 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
11929 msgstr ""
11931 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
11932 msgid " (Yes|No)"
11933 msgstr ""
11935 #: cmd.rc:403
11936 msgid " (Yes|No|All)"
11937 msgstr ""
11939 #: cmd.rc:404
11940 msgid ""
11941 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
11942 msgstr ""
11944 #: cmd.rc:405
11945 msgid "Division by zero error.\n"
11946 msgstr ""
11948 #: cmd.rc:406
11949 msgid "Expected an operand.\n"
11950 msgstr ""
11952 #: cmd.rc:407
11953 msgid "Expected an operator.\n"
11954 msgstr ""
11956 #: cmd.rc:408
11957 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
11958 msgstr ""
11960 #: cmd.rc:409
11961 msgid ""
11962 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
11963 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
11964 msgstr ""
11966 #: dxdiag.rc:30
11967 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
11968 msgstr ""
11970 #: dxdiag.rc:31
11971 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
11972 msgstr ""
11974 #: explorer.rc:31
11975 msgid "Wine Explorer"
11976 msgstr ""
11978 #: explorer.rc:33
11979 msgid "Start"
11980 msgstr ""
11982 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
11983 msgid "&Run..."
11984 msgstr ""
11986 #: hostname.rc:30
11987 msgid "Usage: hostname\n"
11988 msgstr ""
11990 #: hostname.rc:31
11991 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
11992 msgstr ""
11994 #: hostname.rc:32
11995 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
11996 msgstr ""
11998 #: hostname.rc:33
11999 msgid ""
12000 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12001 "utility.\n"
12002 msgstr ""
12004 #: ipconfig.rc:30
12005 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12006 msgstr ""
12008 #: ipconfig.rc:31
12009 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12010 msgstr ""
12012 #: ipconfig.rc:32
12013 msgid "%1 adapter %2\n"
12014 msgstr ""
12016 #: ipconfig.rc:33
12017 msgid "Ethernet"
12018 msgstr ""
12020 #: ipconfig.rc:35
12021 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12022 msgstr ""
12024 #: ipconfig.rc:36
12025 msgid "IPv4 address"
12026 msgstr ""
12028 #: ipconfig.rc:37
12029 msgid "Hostname"
12030 msgstr ""
12032 #: ipconfig.rc:38
12033 msgid "Node type"
12034 msgstr ""
12036 #: ipconfig.rc:39
12037 msgid "Broadcast"
12038 msgstr ""
12040 #: ipconfig.rc:40
12041 msgid "Peer-to-peer"
12042 msgstr ""
12044 #: ipconfig.rc:41
12045 msgid "Mixed"
12046 msgstr ""
12048 #: ipconfig.rc:42
12049 msgid "Hybrid"
12050 msgstr ""
12052 #: ipconfig.rc:43
12053 msgid "IP routing enabled"
12054 msgstr ""
12056 #: ipconfig.rc:45
12057 msgid "Physical address"
12058 msgstr ""
12060 #: ipconfig.rc:46
12061 msgid "DHCP enabled"
12062 msgstr ""
12064 #: ipconfig.rc:49
12065 msgid "Default gateway"
12066 msgstr ""
12068 #: ipconfig.rc:50
12069 msgid "IPv6 address"
12070 msgstr ""
12072 #: msinfo32.rc:28
12073 #, fuzzy
12074 msgid "System Information"
12075 msgstr "Επιλογές"
12077 #: net.rc:30
12078 msgid ""
12079 "The syntax of this command is:\n"
12080 "\n"
12081 "NET command [arguments]\n"
12082 "    -or-\n"
12083 "NET command /HELP\n"
12084 "\n"
12085 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12086 msgstr ""
12088 #: net.rc:31
12089 msgid ""
12090 "The syntax of this command is:\n"
12091 "\n"
12092 "NET START [service]\n"
12093 "\n"
12094 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12095 "'service' is the name of the service to start.\n"
12096 msgstr ""
12098 #: net.rc:32
12099 msgid ""
12100 "The syntax of this command is:\n"
12101 "\n"
12102 "NET STOP service\n"
12103 "\n"
12104 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12105 msgstr ""
12107 #: net.rc:33
12108 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12109 msgstr ""
12111 #: net.rc:34
12112 msgid "Could not stop service %1\n"
12113 msgstr ""
12115 #: net.rc:35
12116 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12117 msgstr ""
12119 #: net.rc:36
12120 msgid "Could not get handle to service.\n"
12121 msgstr ""
12123 #: net.rc:37
12124 msgid "The %1 service is starting.\n"
12125 msgstr ""
12127 #: net.rc:38
12128 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12129 msgstr ""
12131 #: net.rc:39
12132 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12133 msgstr ""
12135 #: net.rc:40
12136 #, fuzzy
12137 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12138 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12140 #: net.rc:41
12141 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12142 msgstr ""
12144 #: net.rc:42
12145 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12146 msgstr ""
12148 #: net.rc:44
12149 msgid "There are no entries in the list.\n"
12150 msgstr ""
12152 #: net.rc:45
12153 msgid ""
12154 "\n"
12155 "Status  Local   Remote\n"
12156 "---------------------------------------------------------------\n"
12157 msgstr ""
12159 #: net.rc:46
12160 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12161 msgstr ""
12163 #: net.rc:48
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Paused"
12166 msgstr "Σταματημένος; "
12168 #: net.rc:49
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Disconnected"
12171 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12173 #: net.rc:50
12174 #, fuzzy
12175 msgid "A network error occurred"
12176 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
12178 #: net.rc:51
12179 msgid "Connection is being made"
12180 msgstr ""
12182 #: net.rc:52
12183 msgid "Reconnecting"
12184 msgstr ""
12186 #: net.rc:43
12187 msgid "The following services are running:\n"
12188 msgstr ""
12190 #: netstat.rc:30
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Active Connections"
12193 msgstr "Επιλογές"
12195 #: netstat.rc:31
12196 msgid "Proto"
12197 msgstr ""
12199 #: netstat.rc:32
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Local Address"
12202 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12204 #: netstat.rc:33
12205 msgid "Foreign Address"
12206 msgstr ""
12208 #: netstat.rc:34
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Status:"
12211 msgid "State"
12212 msgstr "Κατάσταση:"
12214 #: netstat.rc:35
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Interface Statistics"
12217 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12219 #: netstat.rc:36
12220 msgid "Sent"
12221 msgstr ""
12223 #: netstat.rc:37
12224 msgid "Received"
12225 msgstr ""
12227 #: netstat.rc:38
12228 msgid "Bytes"
12229 msgstr ""
12231 #: netstat.rc:39
12232 msgid "Unicast packets"
12233 msgstr ""
12235 #: netstat.rc:40
12236 msgid "Non-unicast packets"
12237 msgstr ""
12239 #: netstat.rc:41
12240 msgid "Discards"
12241 msgstr ""
12243 #: netstat.rc:42
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Error; "
12246 msgid "Errors"
12247 msgstr "Σφάλμα, "
12249 #: netstat.rc:43
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Unknown protocols"
12252 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
12254 #: netstat.rc:44
12255 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12256 msgstr ""
12258 #: netstat.rc:45
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Active Opens"
12261 msgstr "Επιλογές"
12263 #: netstat.rc:46
12264 msgid "Passive Opens"
12265 msgstr ""
12267 #: netstat.rc:47
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Failed Connection Attempts"
12270 msgstr "Επιλογές"
12272 #: netstat.rc:48
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Reset Connections"
12275 msgstr "Επιλογές"
12277 #: netstat.rc:49
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Current Connections"
12280 msgstr "Επιλογές"
12282 #: netstat.rc:50
12283 msgid "Segments Received"
12284 msgstr ""
12286 #: netstat.rc:51
12287 msgid "Segments Sent"
12288 msgstr ""
12290 #: netstat.rc:52
12291 msgid "Segments Retransmitted"
12292 msgstr ""
12294 #: netstat.rc:53
12295 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12296 msgstr ""
12298 #: netstat.rc:54
12299 msgid "Datagrams Received"
12300 msgstr ""
12302 #: netstat.rc:55
12303 msgid "No Ports"
12304 msgstr ""
12306 #: netstat.rc:56
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Error; "
12309 msgid "Receive Errors"
12310 msgstr "Σφάλμα, "
12312 #: netstat.rc:57
12313 msgid "Datagrams Sent"
12314 msgstr ""
12316 #: notepad.rc:30
12317 msgid "&New\tCtrl+N"
12318 msgstr ""
12320 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12321 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12322 msgstr ""
12324 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12325 msgid "&Save\tCtrl+S"
12326 msgstr ""
12328 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12329 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12330 msgstr ""
12332 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12333 msgid "Page Se&tup..."
12334 msgstr ""
12336 #: notepad.rc:37
12337 msgid "P&rinter Setup..."
12338 msgstr ""
12340 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12341 msgid "&Edit"
12342 msgstr ""
12344 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12345 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12346 msgstr ""
12348 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12349 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12350 msgstr ""
12352 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12353 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12354 msgstr ""
12356 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12357 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12358 msgstr ""
12360 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12361 #: winefile.rc:32
12362 msgid "&Delete\tDel"
12363 msgstr ""
12365 #: notepad.rc:49
12366 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12367 msgstr ""
12369 #: notepad.rc:50
12370 msgid "&Time/Date\tF5"
12371 msgstr ""
12373 #: notepad.rc:52
12374 msgid "&Wrap long lines"
12375 msgstr ""
12377 #: notepad.rc:56
12378 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12379 msgstr ""
12381 #: notepad.rc:57
12382 #, fuzzy
12383 msgid "&Search next\tF3"
12384 msgstr "&Αναζήτηση"
12386 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12387 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12388 msgstr ""
12390 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12391 #, fuzzy
12392 msgid "&Contents\tF1"
12393 msgstr "&Περιεχόμενα"
12395 #: notepad.rc:62
12396 msgid "&About Notepad"
12397 msgstr ""
12399 #: notepad.rc:100
12400 msgid "Page Setup"
12401 msgstr ""
12403 #: notepad.rc:102
12404 msgid "&Header:"
12405 msgstr ""
12407 #: notepad.rc:104
12408 msgid "&Footer:"
12409 msgstr ""
12411 #: notepad.rc:107
12412 msgid "Margins (millimeters)"
12413 msgstr ""
12415 #: notepad.rc:108
12416 msgid "&Left:"
12417 msgstr ""
12419 #: notepad.rc:110
12420 msgid "&Top:"
12421 msgstr ""
12423 #: notepad.rc:126
12424 msgid "Encoding:"
12425 msgstr ""
12427 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12428 msgctxt "accelerator Select All"
12429 msgid "A"
12430 msgstr ""
12432 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12433 msgctxt "accelerator Copy"
12434 msgid "C"
12435 msgstr ""
12437 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12438 msgctxt "accelerator Find"
12439 msgid "F"
12440 msgstr ""
12442 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12443 msgctxt "accelerator Replace"
12444 msgid "H"
12445 msgstr ""
12447 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12448 msgctxt "accelerator New"
12449 msgid "N"
12450 msgstr "N"
12452 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12453 msgctxt "accelerator Open"
12454 msgid "O"
12455 msgstr "O"
12457 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12458 msgctxt "accelerator Print"
12459 msgid "P"
12460 msgstr ""
12462 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12463 msgctxt "accelerator Save"
12464 msgid "S"
12465 msgstr ""
12467 #: notepad.rc:140
12468 msgctxt "accelerator Paste"
12469 msgid "V"
12470 msgstr ""
12472 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12473 msgctxt "accelerator Cut"
12474 msgid "X"
12475 msgstr ""
12477 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12478 msgctxt "accelerator Undo"
12479 msgid "Z"
12480 msgstr ""
12482 #: notepad.rc:69
12483 msgid "Page &p"
12484 msgstr ""
12486 #: notepad.rc:71
12487 msgid "Notepad"
12488 msgstr ""
12490 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12491 msgid "ERROR"
12492 msgstr ""
12494 #: notepad.rc:74
12495 msgid "Untitled"
12496 msgstr ""
12498 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12499 msgid "Text files (*.txt)"
12500 msgstr ""
12502 #: notepad.rc:80
12503 msgid ""
12504 "File '%s' does not exist.\n"
12505 "\n"
12506 "Do you want to create a new file?"
12507 msgstr ""
12509 #: notepad.rc:82
12510 msgid ""
12511 "File '%s' has been modified.\n"
12512 "\n"
12513 "Would you like to save the changes?"
12514 msgstr ""
12516 #: notepad.rc:83
12517 msgid "'%s' could not be found."
12518 msgstr ""
12520 #: notepad.rc:85
12521 msgid "Unicode (UTF-16)"
12522 msgstr ""
12524 #: notepad.rc:86
12525 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12526 msgstr ""
12528 #: notepad.rc:87
12529 msgid "Unicode (UTF-8)"
12530 msgstr ""
12532 #: notepad.rc:94
12533 msgid ""
12534 "%1\n"
12535 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12536 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12537 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12538 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12539 "Continue?"
12540 msgstr ""
12542 #: oleview.rc:32
12543 #, fuzzy
12544 msgid "&Bind to file..."
12545 msgstr "Α&γαπημένα"
12547 #: oleview.rc:33
12548 msgid "&View TypeLib..."
12549 msgstr ""
12551 #: oleview.rc:35
12552 #, fuzzy
12553 msgid "&System Configuration"
12554 msgstr "Επιλογές"
12556 #: oleview.rc:36
12557 msgid "&Run the Registry Editor"
12558 msgstr ""
12560 #: oleview.rc:42
12561 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12562 msgstr ""
12564 #: oleview.rc:44
12565 msgid "&In-process server"
12566 msgstr ""
12568 #: oleview.rc:45
12569 msgid "In-process &handler"
12570 msgstr ""
12572 #: oleview.rc:46
12573 #, fuzzy
12574 msgid "&Local server"
12575 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12577 #: oleview.rc:47
12578 msgid "&Remote server"
12579 msgstr ""
12581 #: oleview.rc:50
12582 msgid "View &Type information"
12583 msgstr ""
12585 #: oleview.rc:52
12586 msgid "Create &Instance"
12587 msgstr ""
12589 #: oleview.rc:53
12590 msgid "Create Instance &On..."
12591 msgstr ""
12593 #: oleview.rc:54
12594 msgid "&Release Instance"
12595 msgstr ""
12597 #: oleview.rc:56
12598 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12599 msgstr ""
12601 #: oleview.rc:57
12602 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12603 msgstr ""
12605 #: oleview.rc:63
12606 msgid "&Expert mode"
12607 msgstr ""
12609 #: oleview.rc:65
12610 msgid "&Hidden component categories"
12611 msgstr ""
12613 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12614 msgid "&Toolbar"
12615 msgstr ""
12617 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12618 msgid "&Status Bar"
12619 msgstr ""
12621 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12622 #, fuzzy
12623 msgid "&Refresh\tF5"
12624 msgstr "Ανανέωση"
12626 #: oleview.rc:74
12627 msgid "&About OleView"
12628 msgstr ""
12630 #: oleview.rc:82
12631 msgid "&Save as..."
12632 msgstr ""
12634 #: oleview.rc:87
12635 msgid "&Group by type kind"
12636 msgstr ""
12638 #: oleview.rc:156
12639 msgid "Connect to another machine"
12640 msgstr ""
12642 #: oleview.rc:159
12643 msgid "&Machine name:"
12644 msgstr ""
12646 #: oleview.rc:167
12647 #, fuzzy
12648 msgid "System Configuration"
12649 msgstr "Επιλογές"
12651 #: oleview.rc:170
12652 #, fuzzy
12653 msgid "System Settings"
12654 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
12656 #: oleview.rc:171
12657 msgid "&Enable Distributed COM"
12658 msgstr ""
12660 #: oleview.rc:172
12661 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12662 msgstr ""
12664 #: oleview.rc:173
12665 msgid ""
12666 "These settings change only registry values.\n"
12667 "They have no effect on Wine performance."
12668 msgstr ""
12670 #: oleview.rc:180
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Default Interface Viewer"
12673 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
12675 #: oleview.rc:183
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Interface"
12678 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12680 #: oleview.rc:185
12681 msgid "IID:"
12682 msgstr ""
12684 #: oleview.rc:188
12685 msgid "&View Type Info"
12686 msgstr ""
12688 #: oleview.rc:193
12689 msgid "IPersist Interface Viewer"
12690 msgstr ""
12692 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12693 msgid "Class Name:"
12694 msgstr ""
12696 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12697 msgid "CLSID:"
12698 msgstr ""
12700 #: oleview.rc:205
12701 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12702 msgstr ""
12704 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12705 msgid "OleView"
12706 msgstr ""
12708 #: oleview.rc:100
12709 msgid "ITypeLib viewer"
12710 msgstr ""
12712 #: oleview.rc:99
12713 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12714 msgstr ""
12716 #: oleview.rc:102
12717 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12718 msgstr ""
12720 #: oleview.rc:105
12721 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12722 msgstr ""
12724 #: oleview.rc:106
12725 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12726 msgstr ""
12728 #: oleview.rc:107
12729 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12730 msgstr ""
12732 #: oleview.rc:108
12733 msgid "Run the Wine registry editor"
12734 msgstr ""
12736 #: oleview.rc:109
12737 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
12738 msgstr ""
12740 #: oleview.rc:110
12741 msgid "Create an instance of the selected object"
12742 msgstr ""
12744 #: oleview.rc:111
12745 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
12746 msgstr ""
12748 #: oleview.rc:112
12749 msgid "Release the currently selected object instance"
12750 msgstr ""
12752 #: oleview.rc:113
12753 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
12754 msgstr ""
12756 #: oleview.rc:114
12757 msgid "Display the viewer for the selected item"
12758 msgstr ""
12760 #: oleview.rc:119
12761 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
12762 msgstr ""
12764 #: oleview.rc:120
12765 msgid ""
12766 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
12767 msgstr ""
12769 #: oleview.rc:121
12770 msgid "Show or hide the toolbar"
12771 msgstr ""
12773 #: oleview.rc:122
12774 msgid "Show or hide the status bar"
12775 msgstr ""
12777 #: oleview.rc:123
12778 msgid "Refresh all lists"
12779 msgstr ""
12781 #: oleview.rc:124
12782 msgid "Display program information, version number and copyright"
12783 msgstr ""
12785 #: oleview.rc:115
12786 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
12787 msgstr ""
12789 #: oleview.rc:116
12790 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
12791 msgstr ""
12793 #: oleview.rc:117
12794 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
12795 msgstr ""
12797 #: oleview.rc:118
12798 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
12799 msgstr ""
12801 #: oleview.rc:130
12802 msgid "ObjectClasses"
12803 msgstr ""
12805 #: oleview.rc:131
12806 msgid "Grouped by Component Category"
12807 msgstr ""
12809 #: oleview.rc:132
12810 msgid "OLE 1.0 Objects"
12811 msgstr ""
12813 #: oleview.rc:133
12814 msgid "COM Library Objects"
12815 msgstr ""
12817 #: oleview.rc:134
12818 msgid "All Objects"
12819 msgstr ""
12821 #: oleview.rc:135
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Application IDs"
12824 msgstr "Επιλογές"
12826 #: oleview.rc:136
12827 msgid "Type Libraries"
12828 msgstr ""
12830 #: oleview.rc:137
12831 msgid "ver."
12832 msgstr ""
12834 #: oleview.rc:138
12835 msgid "Interfaces"
12836 msgstr ""
12838 #: oleview.rc:140
12839 msgid "Registry"
12840 msgstr ""
12842 #: oleview.rc:141
12843 msgid "Implementation"
12844 msgstr ""
12846 #: oleview.rc:142
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Activation"
12849 msgstr "Επιλογές"
12851 #: oleview.rc:144
12852 msgid "CoGetClassObject failed."
12853 msgstr ""
12855 #: oleview.rc:145
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Unknown error"
12858 msgstr "&Περιεχόμενα"
12860 #: oleview.rc:148
12861 msgid "bytes"
12862 msgstr ""
12864 #: oleview.rc:150
12865 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
12866 msgstr ""
12868 #: oleview.rc:151
12869 msgid "Inherited Interfaces"
12870 msgstr ""
12872 #: oleview.rc:126
12873 msgid "Save as an .IDL or .H file"
12874 msgstr ""
12876 #: oleview.rc:127
12877 msgid "Close window"
12878 msgstr ""
12880 #: oleview.rc:128
12881 msgid "Group typeinfos by kind"
12882 msgstr ""
12884 #: progman.rc:33
12885 msgid "&New..."
12886 msgstr ""
12888 #: progman.rc:34
12889 msgid "O&pen\tEnter"
12890 msgstr ""
12892 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
12893 msgid "&Move...\tF7"
12894 msgstr ""
12896 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
12897 msgid "&Copy...\tF8"
12898 msgstr ""
12900 #: progman.rc:38
12901 #, fuzzy
12902 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
12903 msgstr "Επιλογές"
12905 #: progman.rc:40
12906 msgid "&Execute..."
12907 msgstr ""
12909 #: progman.rc:42
12910 msgid "E&xit Windows"
12911 msgstr ""
12913 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
12914 #, fuzzy
12915 msgid "&Options"
12916 msgstr "Επιλογές"
12918 #: progman.rc:45
12919 msgid "&Arrange automatically"
12920 msgstr ""
12922 #: progman.rc:46
12923 msgid "&Minimize on run"
12924 msgstr ""
12926 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
12927 msgid "&Save settings on exit"
12928 msgstr ""
12930 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
12931 msgid "&Windows"
12932 msgstr ""
12934 #: progman.rc:50
12935 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
12936 msgstr ""
12938 #: progman.rc:51
12939 msgid "&Side by side\tShift+F4"
12940 msgstr ""
12942 #: progman.rc:52
12943 msgid "&Arrange Icons"
12944 msgstr ""
12946 #: progman.rc:57
12947 msgid "&About Program Manager"
12948 msgstr ""
12950 #: progman.rc:103
12951 msgid "Program &group"
12952 msgstr ""
12954 #: progman.rc:105
12955 msgid "&Program"
12956 msgstr ""
12958 #: progman.rc:116
12959 msgid "Move Program"
12960 msgstr ""
12962 #: progman.rc:118
12963 msgid "Move program:"
12964 msgstr ""
12966 #: progman.rc:120 progman.rc:138
12967 msgid "From group:"
12968 msgstr ""
12970 #: progman.rc:122 progman.rc:140
12971 msgid "&To group:"
12972 msgstr ""
12974 #: progman.rc:134
12975 msgid "Copy Program"
12976 msgstr ""
12978 #: progman.rc:136
12979 msgid "Copy program:"
12980 msgstr ""
12982 #: progman.rc:152
12983 msgid "Program Group Attributes"
12984 msgstr ""
12986 #: progman.rc:156
12987 msgid "&Group file:"
12988 msgstr ""
12990 #: progman.rc:168
12991 msgid "Program Attributes"
12992 msgstr ""
12994 #: progman.rc:172 progman.rc:212
12995 #, fuzzy
12996 msgid "&Command line:"
12997 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
12999 #: progman.rc:174
13000 msgid "&Working directory:"
13001 msgstr ""
13003 #: progman.rc:176
13004 msgid "&Key combination:"
13005 msgstr ""
13007 #: progman.rc:179 progman.rc:215
13008 msgid "&Minimize at launch"
13009 msgstr ""
13011 #: progman.rc:183
13012 msgid "Change &icon..."
13013 msgstr ""
13015 #: progman.rc:192
13016 msgid "Change Icon"
13017 msgstr ""
13019 #: progman.rc:194
13020 msgid "&Filename:"
13021 msgstr ""
13023 #: progman.rc:196
13024 msgid "Current &icon:"
13025 msgstr ""
13027 #: progman.rc:210
13028 msgid "Execute Program"
13029 msgstr ""
13031 #: progman.rc:63
13032 msgid "Program Manager"
13033 msgstr ""
13035 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
13036 msgid "WARNING"
13037 msgstr ""
13039 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
13040 msgid "Information"
13041 msgstr ""
13043 #: progman.rc:68
13044 msgid "Delete group `%s'?"
13045 msgstr ""
13047 #: progman.rc:69
13048 msgid "Delete program `%s'?"
13049 msgstr ""
13051 #: progman.rc:70
13052 msgid "Not implemented"
13053 msgstr ""
13055 #: progman.rc:71
13056 msgid "Error reading `%s'."
13057 msgstr ""
13059 #: progman.rc:72
13060 msgid "Error writing `%s'."
13061 msgstr ""
13063 #: progman.rc:75
13064 msgid ""
13065 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13066 "Should it be tried further on?"
13067 msgstr ""
13069 #: progman.rc:77
13070 msgid "Help not available."
13071 msgstr ""
13073 #: progman.rc:78
13074 msgid "Unknown feature in %s"
13075 msgstr ""
13077 #: progman.rc:79
13078 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13079 msgstr ""
13081 #: progman.rc:80
13082 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13083 msgstr ""
13085 #: progman.rc:84
13086 msgid "Libraries (*.dll)"
13087 msgstr ""
13089 #: progman.rc:85
13090 msgid "Icon files"
13091 msgstr ""
13093 #: progman.rc:86
13094 msgid "Icons (*.ico)"
13095 msgstr ""
13097 #: reg.rc:35
13098 msgid ""
13099 "Usage:\n"
13100 "  REG [operation] [parameters]\n"
13101 "\n"
13102 "Supported operations:\n"
13103 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13104 "\n"
13105 "For help on a specific operation, type:\n"
13106 "  REG [operation] /?\n"
13107 "\n"
13108 msgstr ""
13110 #: reg.rc:36
13111 msgid ""
13112 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13113 "f]\n"
13114 msgstr ""
13116 #: reg.rc:37
13117 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13118 msgstr ""
13120 #: reg.rc:38
13121 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13122 msgstr ""
13124 #: reg.rc:39
13125 msgid "The operation completed successfully\n"
13126 msgstr ""
13128 #: reg.rc:40
13129 #, fuzzy
13130 msgid "reg: Invalid key name\n"
13131 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13133 #: reg.rc:41
13134 #, fuzzy
13135 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13136 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13138 #: reg.rc:42
13139 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13140 msgstr ""
13142 #: reg.rc:43
13143 msgid ""
13144 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13145 msgstr ""
13147 #: reg.rc:44
13148 #, fuzzy
13149 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13150 msgstr "Επιλογές.\n"
13152 #: reg.rc:45
13153 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13154 msgstr ""
13156 #: reg.rc:46
13157 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13158 msgstr ""
13160 #: reg.rc:47
13161 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13162 msgstr ""
13164 #: reg.rc:48
13165 #, fuzzy
13166 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13167 msgstr ""
13168 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13169 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13171 #: reg.rc:52
13172 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13173 msgstr ""
13175 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
13176 msgid "(Default)"
13177 msgstr ""
13179 #: reg.rc:54
13180 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13181 msgstr ""
13183 #: reg.rc:55
13184 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13185 msgstr ""
13187 #: reg.rc:56
13188 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13189 msgstr ""
13191 #: reg.rc:57
13192 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13193 msgstr ""
13195 #: reg.rc:58
13196 msgid ""
13197 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13198 "occurred.\n"
13199 msgstr ""
13201 #: reg.rc:59
13202 msgid ""
13203 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13204 "occurred.\n"
13205 msgstr ""
13207 #: reg.rc:60
13208 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13209 msgstr ""
13211 #: reg.rc:61
13212 #, fuzzy
13213 msgid "reg: Invalid syntax. "
13214 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13216 #: reg.rc:62
13217 #, fuzzy
13218 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13219 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13221 #: reg.rc:63
13222 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13223 msgstr ""
13225 #: reg.rc:64
13226 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13227 msgstr ""
13229 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
13230 msgid "(value not set)"
13231 msgstr ""
13233 #: reg.rc:66
13234 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13235 msgstr ""
13237 #: reg.rc:67
13238 #, fuzzy
13239 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13240 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
13242 #: reg.rc:68
13243 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13244 msgstr ""
13246 #: reg.rc:69
13247 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13248 msgstr ""
13250 #: reg.rc:70
13251 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13252 msgstr ""
13254 #: reg.rc:71
13255 #, fuzzy
13256 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13257 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13259 #: reg.rc:72
13260 #, fuzzy
13261 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13262 msgstr ""
13263 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13264 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13266 #: regedit.rc:34
13267 msgid "&Registry"
13268 msgstr ""
13270 #: regedit.rc:36
13271 msgid "&Import Registry File..."
13272 msgstr ""
13274 #: regedit.rc:37
13275 msgid "&Export Registry File..."
13276 msgstr ""
13278 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
13279 msgid "&Key"
13280 msgstr ""
13282 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
13283 msgid "&String Value"
13284 msgstr ""
13286 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
13287 msgid "&Binary Value"
13288 msgstr ""
13290 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
13291 msgid "&DWORD Value"
13292 msgstr ""
13294 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13295 msgid "&Multi-String Value"
13296 msgstr ""
13298 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13299 msgid "&Expandable String Value"
13300 msgstr ""
13302 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13303 msgid "&Rename\tF2"
13304 msgstr ""
13306 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13307 msgid "&Copy Key Name"
13308 msgstr ""
13310 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13311 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13312 msgstr ""
13314 #: regedit.rc:62
13315 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13316 msgstr ""
13318 #: regedit.rc:66
13319 msgid "Status &Bar"
13320 msgstr ""
13322 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13323 msgid "Sp&lit"
13324 msgstr ""
13326 #: regedit.rc:75
13327 #, fuzzy
13328 msgid "&Remove Favorite..."
13329 msgstr "Α&γαπημένα"
13331 #: regedit.rc:80
13332 msgid "&About Registry Editor"
13333 msgstr ""
13335 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13336 msgid "Expand"
13337 msgstr ""
13339 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13340 msgid "Modify &Binary Data..."
13341 msgstr ""
13343 #: regedit.rc:267
13344 msgid "Export registry"
13345 msgstr ""
13347 #: regedit.rc:269
13348 msgid "S&elected branch:"
13349 msgstr ""
13351 #: regedit.rc:278
13352 msgid "Find:"
13353 msgstr ""
13355 #: regedit.rc:280
13356 msgid "Find in:"
13357 msgstr ""
13359 #: regedit.rc:281
13360 msgid "Keys"
13361 msgstr ""
13363 #: regedit.rc:282
13364 msgid "Value names"
13365 msgstr ""
13367 #: regedit.rc:283
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Value content"
13370 msgstr "&Περιεχόμενα"
13372 #: regedit.rc:284
13373 msgid "Whole string only"
13374 msgstr ""
13376 #: regedit.rc:291
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Add Favorite"
13379 msgstr "Α&γαπημένα"
13381 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13382 msgid "Name:"
13383 msgstr ""
13385 #: regedit.rc:302
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Remove Favorite"
13388 msgstr "Α&γαπημένα"
13390 #: regedit.rc:313
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Edit String"
13393 msgstr "Επιλογές"
13395 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13396 msgid "Value name:"
13397 msgstr ""
13399 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13400 msgid "Value data:"
13401 msgstr ""
13403 #: regedit.rc:326
13404 msgid "Edit DWORD"
13405 msgstr ""
13407 #: regedit.rc:333
13408 msgid "Base"
13409 msgstr ""
13411 #: regedit.rc:334
13412 msgid "Hexadecimal"
13413 msgstr ""
13415 #: regedit.rc:335
13416 msgid "Decimal"
13417 msgstr ""
13419 #: regedit.rc:342
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Edit Binary"
13422 msgstr "Επιλογές"
13424 #: regedit.rc:355
13425 msgid "Edit Multi-String"
13426 msgstr ""
13428 #: regedit.rc:159
13429 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13430 msgstr ""
13432 #: regedit.rc:160
13433 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13434 msgstr ""
13436 #: regedit.rc:161
13437 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13438 msgstr ""
13440 #: regedit.rc:162
13441 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13442 msgstr ""
13444 #: regedit.rc:163
13445 msgid ""
13446 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13447 msgstr ""
13449 #: regedit.rc:164
13450 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13451 msgstr ""
13453 #: regedit.rc:149
13454 msgid "Data"
13455 msgstr ""
13457 #: regedit.rc:154
13458 msgid "Registry Editor"
13459 msgstr ""
13461 #: regedit.rc:221
13462 msgid "Import Registry File"
13463 msgstr ""
13465 #: regedit.rc:222
13466 msgid "Export Registry File"
13467 msgstr ""
13469 #: regedit.rc:223
13470 msgid "Registry files (*.reg)"
13471 msgstr ""
13473 #: regedit.rc:224
13474 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13475 msgstr ""
13477 #: regedit.rc:241
13478 msgid "(cannot display value)"
13479 msgstr ""
13481 #: regedit.rc:242
13482 msgid "(unknown %d)"
13483 msgstr ""
13485 #: regedit.rc:247
13486 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13487 msgstr ""
13489 #: regedit.rc:248
13490 msgid "Unable to create a new registry key."
13491 msgstr ""
13493 #: regedit.rc:249
13494 msgid "Unable to create a new registry value."
13495 msgstr ""
13497 #: regedit.rc:250
13498 msgid ""
13499 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13500 "The specified key name already exists."
13501 msgstr ""
13503 #: regedit.rc:251
13504 msgid ""
13505 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13506 "The specified value name already exists."
13507 msgstr ""
13509 #: regedit.rc:252
13510 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13511 msgstr ""
13513 #: regedit.rc:253
13514 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13515 msgstr ""
13517 #: regedit.rc:254
13518 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13519 msgstr ""
13521 #: regedit.rc:255
13522 msgid ""
13523 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13524 msgstr ""
13526 #: regedit.rc:256
13527 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13528 msgstr ""
13530 #: regedit.rc:408
13531 msgid ""
13532 "Usage:\n"
13533 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13534 "\n"
13535 "Options:\n"
13536 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13537 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13538 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13539 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13540 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13541 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13542 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13543 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13544 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13545 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13546 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13547 "  /?             Display this information and exit.\n"
13548 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13549 "to\n"
13550 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13551 "the\n"
13552 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13553 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13554 "\n"
13555 "Usage examples:\n"
13556 "  regedit \"import.reg\"\n"
13557 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13558 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13559 msgstr ""
13561 #: regedit.rc:409
13562 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13563 msgstr ""
13565 #: regedit.rc:410
13566 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13567 msgstr ""
13569 #: regedit.rc:411
13570 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13571 msgstr ""
13573 #: regedit.rc:412
13574 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13575 msgstr ""
13577 #: regedit.rc:413
13578 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13579 msgstr ""
13581 #: regedit.rc:414
13582 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13583 msgstr ""
13585 #: regedit.rc:415
13586 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13587 msgstr ""
13589 #: regedit.rc:416
13590 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13591 msgstr ""
13593 #: regedit.rc:417
13594 #, fuzzy
13595 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13596 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13598 #: regedit.rc:418
13599 msgid ""
13600 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13601 "encountered at '%1'.\n"
13602 msgstr ""
13604 #: regedit.rc:419
13605 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13606 msgstr ""
13608 #: regedit.rc:420
13609 #, fuzzy
13610 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13611 msgstr "Επιλογές.\n"
13613 #: regedit.rc:421
13614 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13615 msgstr ""
13617 #: regedit.rc:422
13618 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13619 msgstr ""
13621 #: regedit.rc:423
13622 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13623 msgstr ""
13625 #: regedit.rc:424
13626 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13627 msgstr ""
13629 #: regedit.rc:425
13630 #, fuzzy
13631 msgid ""
13632 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13633 msgstr "Επιλογές.\n"
13635 #: regedit.rc:426
13636 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13637 msgstr ""
13639 #: regedit.rc:427
13640 #, fuzzy
13641 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13642 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13644 #: regedit.rc:428
13645 msgid ""
13646 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13647 msgstr ""
13649 #: regedit.rc:429
13650 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13651 msgstr ""
13653 #: regedit.rc:431
13654 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13655 msgstr ""
13657 #: regedit.rc:187
13658 msgid "Quits the Registry Editor"
13659 msgstr ""
13661 #: regedit.rc:188
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Adds keys to the favorites list"
13664 msgstr "Α&γαπημένα"
13666 #: regedit.rc:189
13667 msgid "Removes keys from the favorites list"
13668 msgstr ""
13670 #: regedit.rc:190
13671 msgid "Shows or hides the status bar"
13672 msgstr ""
13674 #: regedit.rc:191
13675 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13676 msgstr ""
13678 #: regedit.rc:192
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Refreshes the window"
13681 msgstr "Ανανέωση"
13683 #: regedit.rc:193
13684 msgid "Deletes the selection"
13685 msgstr ""
13687 #: regedit.rc:194
13688 msgid "Renames the selection"
13689 msgstr ""
13691 #: regedit.rc:195
13692 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13693 msgstr ""
13695 #: regedit.rc:196
13696 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13697 msgstr ""
13699 #: regedit.rc:197
13700 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13701 msgstr ""
13703 #: regedit.rc:169
13704 msgid "Modifies the value's data"
13705 msgstr ""
13707 #: regedit.rc:171
13708 msgid "Adds a new key"
13709 msgstr ""
13711 #: regedit.rc:172
13712 msgid "Adds a new string value"
13713 msgstr ""
13715 #: regedit.rc:173
13716 msgid "Adds a new binary value"
13717 msgstr ""
13719 #: regedit.rc:174
13720 msgid "Adds a new 32-bit value"
13721 msgstr ""
13723 #: regedit.rc:177
13724 msgid "Imports a text file into the registry"
13725 msgstr ""
13727 #: regedit.rc:179
13728 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13729 msgstr ""
13731 #: regedit.rc:180
13732 msgid "Prints all or part of the registry"
13733 msgstr ""
13735 #: regedit.rc:181
13736 msgid "Opens Registry Editor Help"
13737 msgstr ""
13739 #: regedit.rc:182
13740 msgid "Displays program information, version number and copyright"
13741 msgstr ""
13743 #: regedit.rc:206
13744 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
13745 msgstr ""
13747 #: regedit.rc:207
13748 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
13749 msgstr ""
13751 #: regedit.rc:208
13752 msgid "The value is too big (%1!u!)."
13753 msgstr ""
13755 #: regedit.rc:209
13756 msgid "Confirm Value Delete"
13757 msgstr ""
13759 #: regedit.rc:210
13760 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
13761 msgstr ""
13763 #: regedit.rc:216
13764 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
13765 msgstr ""
13767 #: regedit.rc:211
13768 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13769 msgstr ""
13771 #: regedit.rc:214
13772 msgid "New Key #%d"
13773 msgstr ""
13775 #: regedit.rc:215
13776 msgid "New Value #%d"
13777 msgstr ""
13779 #: regedit.rc:205
13780 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
13781 msgstr ""
13783 #: regedit.rc:170
13784 msgid "Modifies the value's data in binary form"
13785 msgstr ""
13787 #: regedit.rc:175
13788 msgid "Adds a new multi-string value"
13789 msgstr ""
13791 #: regedit.rc:198
13792 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
13793 msgstr ""
13795 #: regedit.rc:176
13796 msgid "Adds a new expandable string value"
13797 msgstr ""
13799 #: regedit.rc:212
13800 msgid "Confirm Key Delete"
13801 msgstr ""
13803 #: regedit.rc:213
13804 msgid ""
13805 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
13806 msgstr ""
13808 #: regedit.rc:199
13809 msgid "Expands or collapses the selected node"
13810 msgstr ""
13812 #: regedit.rc:231
13813 msgid "Collapse"
13814 msgstr ""
13816 #: regsvr32.rc:32
13817 msgid ""
13818 "Wine DLL Registration Utility\n"
13819 "\n"
13820 "Provides DLL registration services.\n"
13821 "\n"
13822 msgstr ""
13824 #: regsvr32.rc:40
13825 msgid ""
13826 "Usage:\n"
13827 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
13828 "\n"
13829 "Options:\n"
13830 "  [/u]  Unregister a server.\n"
13831 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
13832 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
13833 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
13834 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
13835 "\n"
13836 msgstr ""
13838 #: regsvr32.rc:41
13839 msgid ""
13840 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13841 "\n"
13842 msgstr ""
13844 #: regsvr32.rc:42
13845 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
13846 msgstr ""
13848 #: regsvr32.rc:43
13849 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
13850 msgstr ""
13852 #: regsvr32.rc:44
13853 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
13854 msgstr ""
13856 #: regsvr32.rc:45
13857 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
13858 msgstr ""
13860 #: regsvr32.rc:46
13861 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
13862 msgstr ""
13864 #: regsvr32.rc:47
13865 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
13866 msgstr ""
13868 #: regsvr32.rc:48
13869 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
13870 msgstr ""
13872 #: regsvr32.rc:49
13873 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
13874 msgstr ""
13876 #: regsvr32.rc:50
13877 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
13878 msgstr ""
13880 #: regsvr32.rc:51
13881 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
13882 msgstr ""
13884 #: start.rc:58
13885 msgid ""
13886 "Application could not be started, or no application associated with the "
13887 "specified file.\n"
13888 "ShellExecuteEx failed"
13889 msgstr ""
13891 #: start.rc:60
13892 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
13893 msgstr ""
13895 #: taskkill.rc:30
13896 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
13897 msgstr ""
13899 #: taskkill.rc:31
13900 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
13901 msgstr ""
13903 #: taskkill.rc:32
13904 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
13905 msgstr ""
13907 #: taskkill.rc:33
13908 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
13909 msgstr ""
13911 #: taskkill.rc:34
13912 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
13913 msgstr ""
13915 #: taskkill.rc:35
13916 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
13917 msgstr ""
13919 #: taskkill.rc:36
13920 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
13921 msgstr ""
13923 #: taskkill.rc:37
13924 msgid ""
13925 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
13926 msgstr ""
13928 #: taskkill.rc:38
13929 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
13930 msgstr ""
13932 #: taskkill.rc:39
13933 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
13934 msgstr ""
13936 #: taskkill.rc:40
13937 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13938 msgstr ""
13940 #: taskkill.rc:41
13941 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
13942 msgstr ""
13944 #: taskkill.rc:42
13945 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
13946 msgstr ""
13948 #: taskkill.rc:43
13949 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
13950 msgstr ""
13952 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
13953 msgid "&New Task (Run...)"
13954 msgstr ""
13956 #: taskmgr.rc:39
13957 msgid "E&xit Task Manager"
13958 msgstr ""
13960 #: taskmgr.rc:45
13961 msgid "&Minimize On Use"
13962 msgstr ""
13964 #: taskmgr.rc:47
13965 msgid "&Hide When Minimized"
13966 msgstr ""
13968 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
13969 msgid "&Show 16-bit tasks"
13970 msgstr ""
13972 #: taskmgr.rc:54
13973 #, fuzzy
13974 msgid "&Refresh Now"
13975 msgstr "Ανανέωση"
13977 #: taskmgr.rc:55
13978 msgid "&Update Speed"
13979 msgstr ""
13981 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
13982 msgid "&High"
13983 msgstr ""
13985 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
13986 msgid "&Normal"
13987 msgstr ""
13989 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
13990 msgid "&Low"
13991 msgstr ""
13993 #: taskmgr.rc:61
13994 msgid "&Paused"
13995 msgstr ""
13997 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
13998 msgid "&Select Columns..."
13999 msgstr ""
14001 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
14002 msgid "&CPU History"
14003 msgstr ""
14005 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
14006 msgid "&One Graph, All CPUs"
14007 msgstr ""
14009 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
14010 msgid "One Graph &Per CPU"
14011 msgstr ""
14013 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
14014 msgid "&Show Kernel Times"
14015 msgstr ""
14017 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
14018 msgid "Tile &Horizontally"
14019 msgstr ""
14021 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
14022 msgid "Tile &Vertically"
14023 msgstr ""
14025 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
14026 msgid "&Minimize"
14027 msgstr ""
14029 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
14030 msgid "&Cascade"
14031 msgstr ""
14033 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
14034 msgid "&Bring To Front"
14035 msgstr ""
14037 #: taskmgr.rc:90
14038 msgid "&About Task Manager"
14039 msgstr ""
14041 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
14042 msgid "&Switch To"
14043 msgstr ""
14045 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
14046 msgid "&End Task"
14047 msgstr ""
14049 #: taskmgr.rc:130
14050 msgid "&Go To Process"
14051 msgstr ""
14053 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
14054 msgid "&End Process"
14055 msgstr ""
14057 #: taskmgr.rc:150
14058 msgid "End Process &Tree"
14059 msgstr ""
14061 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
14062 msgid "&Debug"
14063 msgstr ""
14065 #: taskmgr.rc:154
14066 msgid "Set &Priority"
14067 msgstr ""
14069 #: taskmgr.rc:156
14070 msgid "&Realtime"
14071 msgstr ""
14073 #: taskmgr.rc:160
14074 msgid "&Above Normal"
14075 msgstr ""
14077 #: taskmgr.rc:164
14078 msgid "&Below Normal"
14079 msgstr ""
14081 #: taskmgr.rc:169
14082 msgid "Set &Affinity..."
14083 msgstr ""
14085 #: taskmgr.rc:170
14086 msgid "Edit Debug &Channels..."
14087 msgstr ""
14089 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
14090 msgid "Task Manager"
14091 msgstr ""
14093 #: taskmgr.rc:351
14094 msgid "&New Task..."
14095 msgstr ""
14097 #: taskmgr.rc:364
14098 msgid "&Show processes from all users"
14099 msgstr ""
14101 #: taskmgr.rc:372
14102 msgid "CPU usage"
14103 msgstr ""
14105 #: taskmgr.rc:373
14106 msgid "Mem usage"
14107 msgstr ""
14109 #: taskmgr.rc:374
14110 msgid "Totals"
14111 msgstr ""
14113 #: taskmgr.rc:375
14114 msgid "Commit charge (K)"
14115 msgstr ""
14117 #: taskmgr.rc:376
14118 msgid "Physical memory (K)"
14119 msgstr ""
14121 #: taskmgr.rc:377
14122 msgid "Kernel memory (K)"
14123 msgstr ""
14125 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
14126 msgid "Handles"
14127 msgstr ""
14129 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
14130 msgid "Threads"
14131 msgstr ""
14133 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
14134 msgid "Processes"
14135 msgstr ""
14137 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
14138 msgid "Total"
14139 msgstr ""
14141 #: taskmgr.rc:388
14142 msgid "Limit"
14143 msgstr ""
14145 #: taskmgr.rc:389
14146 msgid "Peak"
14147 msgstr ""
14149 #: taskmgr.rc:398
14150 #, fuzzy
14151 msgid "System Cache"
14152 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
14154 #: taskmgr.rc:406
14155 msgid "Paged"
14156 msgstr ""
14158 #: taskmgr.rc:407
14159 msgid "Nonpaged"
14160 msgstr ""
14162 #: taskmgr.rc:414
14163 msgid "CPU usage history"
14164 msgstr ""
14166 #: taskmgr.rc:415
14167 msgid "Memory usage history"
14168 msgstr ""
14170 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
14171 msgid "Debug Channels"
14172 msgstr ""
14174 #: taskmgr.rc:439
14175 msgid "Processor Affinity"
14176 msgstr ""
14178 #: taskmgr.rc:444
14179 msgid ""
14180 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14181 "allowed to execute on."
14182 msgstr ""
14184 #: taskmgr.rc:446
14185 msgid "CPU 0"
14186 msgstr ""
14188 #: taskmgr.rc:448
14189 msgid "CPU 1"
14190 msgstr ""
14192 #: taskmgr.rc:450
14193 msgid "CPU 2"
14194 msgstr ""
14196 #: taskmgr.rc:452
14197 msgid "CPU 3"
14198 msgstr ""
14200 #: taskmgr.rc:454
14201 msgid "CPU 4"
14202 msgstr ""
14204 #: taskmgr.rc:456
14205 msgid "CPU 5"
14206 msgstr ""
14208 #: taskmgr.rc:458
14209 msgid "CPU 6"
14210 msgstr ""
14212 #: taskmgr.rc:460
14213 msgid "CPU 7"
14214 msgstr ""
14216 #: taskmgr.rc:462
14217 msgid "CPU 8"
14218 msgstr ""
14220 #: taskmgr.rc:464
14221 msgid "CPU 9"
14222 msgstr ""
14224 #: taskmgr.rc:466
14225 msgid "CPU 10"
14226 msgstr ""
14228 #: taskmgr.rc:468
14229 msgid "CPU 11"
14230 msgstr ""
14232 #: taskmgr.rc:470
14233 msgid "CPU 12"
14234 msgstr ""
14236 #: taskmgr.rc:472
14237 msgid "CPU 13"
14238 msgstr ""
14240 #: taskmgr.rc:474
14241 msgid "CPU 14"
14242 msgstr ""
14244 #: taskmgr.rc:476
14245 msgid "CPU 15"
14246 msgstr ""
14248 #: taskmgr.rc:478
14249 msgid "CPU 16"
14250 msgstr ""
14252 #: taskmgr.rc:480
14253 msgid "CPU 17"
14254 msgstr ""
14256 #: taskmgr.rc:482
14257 msgid "CPU 18"
14258 msgstr ""
14260 #: taskmgr.rc:484
14261 msgid "CPU 19"
14262 msgstr ""
14264 #: taskmgr.rc:486
14265 msgid "CPU 20"
14266 msgstr ""
14268 #: taskmgr.rc:488
14269 msgid "CPU 21"
14270 msgstr ""
14272 #: taskmgr.rc:490
14273 msgid "CPU 22"
14274 msgstr ""
14276 #: taskmgr.rc:492
14277 msgid "CPU 23"
14278 msgstr ""
14280 #: taskmgr.rc:494
14281 msgid "CPU 24"
14282 msgstr ""
14284 #: taskmgr.rc:496
14285 msgid "CPU 25"
14286 msgstr ""
14288 #: taskmgr.rc:498
14289 msgid "CPU 26"
14290 msgstr ""
14292 #: taskmgr.rc:500
14293 msgid "CPU 27"
14294 msgstr ""
14296 #: taskmgr.rc:502
14297 msgid "CPU 28"
14298 msgstr ""
14300 #: taskmgr.rc:504
14301 msgid "CPU 29"
14302 msgstr ""
14304 #: taskmgr.rc:506
14305 msgid "CPU 30"
14306 msgstr ""
14308 #: taskmgr.rc:508
14309 msgid "CPU 31"
14310 msgstr ""
14312 #: taskmgr.rc:514
14313 msgid "Select Columns"
14314 msgstr ""
14316 #: taskmgr.rc:519
14317 msgid ""
14318 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14319 msgstr ""
14321 #: taskmgr.rc:521
14322 msgid "&Image Name"
14323 msgstr ""
14325 #: taskmgr.rc:523
14326 msgid "&PID (Process Identifier)"
14327 msgstr ""
14329 #: taskmgr.rc:525
14330 msgid "&CPU Usage"
14331 msgstr ""
14333 #: taskmgr.rc:527
14334 msgid "CPU Tim&e"
14335 msgstr ""
14337 #: taskmgr.rc:529
14338 msgid "&Memory Usage"
14339 msgstr ""
14341 #: taskmgr.rc:531
14342 msgid "Memory Usage &Delta"
14343 msgstr ""
14345 #: taskmgr.rc:533
14346 msgid "Pea&k Memory Usage"
14347 msgstr ""
14349 #: taskmgr.rc:535
14350 msgid "Page &Faults"
14351 msgstr ""
14353 #: taskmgr.rc:537
14354 msgid "&USER Objects"
14355 msgstr ""
14357 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14358 msgid "I/O Reads"
14359 msgstr ""
14361 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14362 msgid "I/O Read Bytes"
14363 msgstr ""
14365 #: taskmgr.rc:543
14366 msgid "&Session ID"
14367 msgstr ""
14369 #: taskmgr.rc:545
14370 msgid "User &Name"
14371 msgstr ""
14373 #: taskmgr.rc:547
14374 msgid "Page F&aults Delta"
14375 msgstr ""
14377 #: taskmgr.rc:549
14378 msgid "&Virtual Memory Size"
14379 msgstr ""
14381 #: taskmgr.rc:551
14382 msgid "Pa&ged Pool"
14383 msgstr ""
14385 #: taskmgr.rc:553
14386 msgid "N&on-paged Pool"
14387 msgstr ""
14389 #: taskmgr.rc:555
14390 msgid "Base P&riority"
14391 msgstr ""
14393 #: taskmgr.rc:557
14394 msgid "&Handle Count"
14395 msgstr ""
14397 #: taskmgr.rc:559
14398 msgid "&Thread Count"
14399 msgstr ""
14401 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14402 msgid "GDI Objects"
14403 msgstr ""
14405 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14406 msgid "I/O Writes"
14407 msgstr ""
14409 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14410 msgid "I/O Write Bytes"
14411 msgstr ""
14413 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14414 msgid "I/O Other"
14415 msgstr ""
14417 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14418 msgid "I/O Other Bytes"
14419 msgstr ""
14421 #: taskmgr.rc:182
14422 msgid "Create New Task"
14423 msgstr ""
14425 #: taskmgr.rc:187
14426 msgid "Runs a new program"
14427 msgstr ""
14429 #: taskmgr.rc:188
14430 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14431 msgstr ""
14433 #: taskmgr.rc:190
14434 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14435 msgstr ""
14437 #: taskmgr.rc:191
14438 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14439 msgstr ""
14441 #: taskmgr.rc:192
14442 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14443 msgstr ""
14445 #: taskmgr.rc:193
14446 msgid "Displays tasks by using large icons"
14447 msgstr ""
14449 #: taskmgr.rc:194
14450 msgid "Displays tasks by using small icons"
14451 msgstr ""
14453 #: taskmgr.rc:195
14454 msgid "Displays information about each task"
14455 msgstr ""
14457 #: taskmgr.rc:196
14458 msgid "Updates the display twice per second"
14459 msgstr ""
14461 #: taskmgr.rc:197
14462 msgid "Updates the display every two seconds"
14463 msgstr ""
14465 #: taskmgr.rc:198
14466 msgid "Updates the display every four seconds"
14467 msgstr ""
14469 #: taskmgr.rc:203
14470 msgid "Does not automatically update"
14471 msgstr ""
14473 #: taskmgr.rc:205
14474 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14475 msgstr ""
14477 #: taskmgr.rc:206
14478 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14479 msgstr ""
14481 #: taskmgr.rc:207
14482 msgid "Minimizes the windows"
14483 msgstr ""
14485 #: taskmgr.rc:208
14486 msgid "Maximizes the windows"
14487 msgstr ""
14489 #: taskmgr.rc:209
14490 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14491 msgstr ""
14493 #: taskmgr.rc:210
14494 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14495 msgstr ""
14497 #: taskmgr.rc:211
14498 msgid "Displays Task Manager help topics"
14499 msgstr ""
14501 #: taskmgr.rc:212
14502 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14503 msgstr ""
14505 #: taskmgr.rc:213
14506 msgid "Exits the Task Manager application"
14507 msgstr ""
14509 #: taskmgr.rc:215
14510 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14511 msgstr ""
14513 #: taskmgr.rc:216
14514 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14515 msgstr ""
14517 #: taskmgr.rc:217
14518 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14519 msgstr ""
14521 #: taskmgr.rc:219
14522 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14523 msgstr ""
14525 #: taskmgr.rc:220
14526 msgid "Each CPU has its own history graph"
14527 msgstr ""
14529 #: taskmgr.rc:222
14530 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14531 msgstr ""
14533 #: taskmgr.rc:227
14534 msgid "Tells the selected tasks to close"
14535 msgstr ""
14537 #: taskmgr.rc:228
14538 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14539 msgstr ""
14541 #: taskmgr.rc:229
14542 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14543 msgstr ""
14545 #: taskmgr.rc:230
14546 msgid "Removes the process from the system"
14547 msgstr ""
14549 #: taskmgr.rc:232
14550 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14551 msgstr ""
14553 #: taskmgr.rc:233
14554 msgid "Attaches the debugger to this process"
14555 msgstr ""
14557 #: taskmgr.rc:235
14558 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14559 msgstr ""
14561 #: taskmgr.rc:237
14562 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14563 msgstr ""
14565 #: taskmgr.rc:238
14566 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14567 msgstr ""
14569 #: taskmgr.rc:240
14570 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14571 msgstr ""
14573 #: taskmgr.rc:242
14574 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14575 msgstr ""
14577 #: taskmgr.rc:244
14578 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14579 msgstr ""
14581 #: taskmgr.rc:245
14582 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14583 msgstr ""
14585 #: taskmgr.rc:247
14586 msgid "Controls Debug Channels"
14587 msgstr ""
14589 #: taskmgr.rc:264
14590 msgid "Performance"
14591 msgstr ""
14593 #: taskmgr.rc:265
14594 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14595 msgstr ""
14597 #: taskmgr.rc:266
14598 msgid "Processes: %d"
14599 msgstr ""
14601 #: taskmgr.rc:267
14602 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14603 msgstr ""
14605 #: taskmgr.rc:272
14606 msgid "Image Name"
14607 msgstr ""
14609 #: taskmgr.rc:273
14610 msgid "PID"
14611 msgstr ""
14613 #: taskmgr.rc:274
14614 msgid "CPU"
14615 msgstr ""
14617 #: taskmgr.rc:275
14618 msgid "CPU Time"
14619 msgstr ""
14621 #: taskmgr.rc:276
14622 msgid "Mem Usage"
14623 msgstr ""
14625 #: taskmgr.rc:277
14626 msgid "Mem Delta"
14627 msgstr ""
14629 #: taskmgr.rc:278
14630 msgid "Peak Mem Usage"
14631 msgstr ""
14633 #: taskmgr.rc:279
14634 msgid "Page Faults"
14635 msgstr ""
14637 #: taskmgr.rc:280
14638 msgid "USER Objects"
14639 msgstr ""
14641 #: taskmgr.rc:283
14642 msgid "Session ID"
14643 msgstr ""
14645 #: taskmgr.rc:284
14646 msgid "Username"
14647 msgstr ""
14649 #: taskmgr.rc:285
14650 msgid "PF Delta"
14651 msgstr ""
14653 #: taskmgr.rc:286
14654 msgid "VM Size"
14655 msgstr ""
14657 #: taskmgr.rc:287
14658 msgid "Paged Pool"
14659 msgstr ""
14661 #: taskmgr.rc:288
14662 msgid "NP Pool"
14663 msgstr ""
14665 #: taskmgr.rc:289
14666 msgid "Base Pri"
14667 msgstr ""
14669 #: taskmgr.rc:301
14670 msgid "Task Manager Warning"
14671 msgstr ""
14673 #: taskmgr.rc:304
14674 msgid ""
14675 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14676 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14677 "sure you want to change the priority class?"
14678 msgstr ""
14680 #: taskmgr.rc:305
14681 msgid "Unable to Change Priority"
14682 msgstr ""
14684 #: taskmgr.rc:310
14685 msgid ""
14686 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14687 "results including loss of data and system instability. The\n"
14688 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14689 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14690 "terminate the process?"
14691 msgstr ""
14693 #: taskmgr.rc:311
14694 msgid "Unable to Terminate Process"
14695 msgstr ""
14697 #: taskmgr.rc:313
14698 msgid ""
14699 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14700 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14701 msgstr ""
14703 #: taskmgr.rc:314
14704 msgid "Unable to Debug Process"
14705 msgstr ""
14707 #: taskmgr.rc:315
14708 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14709 msgstr ""
14711 #: taskmgr.rc:316
14712 msgid "Invalid Option"
14713 msgstr ""
14715 #: taskmgr.rc:317
14716 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14717 msgstr ""
14719 #: taskmgr.rc:322
14720 msgid "System Idle Process"
14721 msgstr ""
14723 #: taskmgr.rc:323
14724 msgid "Not Responding"
14725 msgstr ""
14727 #: taskmgr.rc:324
14728 msgid "Running"
14729 msgstr ""
14731 #: taskmgr.rc:325
14732 msgid "Task"
14733 msgstr ""
14735 #: uninstaller.rc:29
14736 msgid "Wine Application Uninstaller"
14737 msgstr ""
14739 #: uninstaller.rc:30
14740 msgid ""
14741 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
14742 "executable.\n"
14743 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
14744 msgstr ""
14746 #: uninstaller.rc:31
14747 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
14748 msgstr ""
14750 #: uninstaller.rc:32
14751 msgid ""
14752 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
14753 msgstr ""
14755 #: uninstaller.rc:33
14756 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
14757 msgstr ""
14759 #: uninstaller.rc:35
14760 msgid ""
14761 "Wine Application Uninstaller\n"
14762 "\n"
14763 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
14764 "\n"
14765 msgstr ""
14767 #: uninstaller.rc:43
14768 msgid ""
14769 "Usage:\n"
14770 "  uninstaller [options]\n"
14771 "\n"
14772 "Options:\n"
14773 "  --help\t    Display this information.\n"
14774 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
14775 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
14776 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
14777 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
14778 "\n"
14779 msgstr ""
14781 #: view.rc:36
14782 msgid "&Pan"
14783 msgstr ""
14785 #: view.rc:38
14786 msgid "&Scale to Window"
14787 msgstr ""
14789 #: view.rc:40
14790 msgid "&Left"
14791 msgstr ""
14793 #: view.rc:41
14794 msgid "&Right"
14795 msgstr ""
14797 #: view.rc:49
14798 msgid "Regular Metafile Viewer"
14799 msgstr ""
14801 #: view.rc:50
14802 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
14803 msgstr ""
14805 #: wineboot.rc:31
14806 msgid "Waiting for Program"
14807 msgstr ""
14809 #: wineboot.rc:35
14810 msgid "Terminate Process"
14811 msgstr ""
14813 #: wineboot.rc:36
14814 msgid ""
14815 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
14816 "responding.\n"
14817 "\n"
14818 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
14819 msgstr ""
14821 #: wineboot.rc:46
14822 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
14823 msgstr ""
14825 #: winecfg.rc:141
14826 msgid ""
14827 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14828 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
14829 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
14830 "option) any later version."
14831 msgstr ""
14833 #: winecfg.rc:143
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Windows registration information"
14836 msgstr "Εκτύπωση"
14838 #: winecfg.rc:144
14839 msgid "&Owner:"
14840 msgstr ""
14842 #: winecfg.rc:146
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Organi&zation:"
14845 msgstr "Επιλογές"
14847 #: winecfg.rc:154
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Application settings"
14850 msgstr "Επιλογές"
14852 #: winecfg.rc:155
14853 msgid ""
14854 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
14855 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
14856 "or per-application settings in those tabs as well."
14857 msgstr ""
14859 #: winecfg.rc:159
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Add appli&cation..."
14862 msgstr "Επιλογές"
14864 #: winecfg.rc:160
14865 #, fuzzy
14866 msgid "&Remove application"
14867 msgstr "Επιλογές"
14869 #: winecfg.rc:161
14870 msgid "&Windows Version:"
14871 msgstr ""
14873 #: winecfg.rc:169
14874 msgid "Window settings"
14875 msgstr ""
14877 #: winecfg.rc:170
14878 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
14879 msgstr ""
14881 #: winecfg.rc:171
14882 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
14883 msgstr ""
14885 #: winecfg.rc:172
14886 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
14887 msgstr ""
14889 #: winecfg.rc:173
14890 msgid "&Emulate a virtual desktop"
14891 msgstr ""
14893 #: winecfg.rc:175
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Desktop &size:"
14896 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
14898 #: winecfg.rc:180
14899 msgid "Screen resolution"
14900 msgstr ""
14902 #: winecfg.rc:184
14903 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
14904 msgstr ""
14906 #: winecfg.rc:191
14907 msgid "DLL overrides"
14908 msgstr ""
14910 #: winecfg.rc:192
14911 msgid ""
14912 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
14913 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
14914 "application)."
14915 msgstr ""
14917 #: winecfg.rc:194
14918 msgid "&New override for library:"
14919 msgstr ""
14921 #: winecfg.rc:196
14922 msgid "A&dd"
14923 msgstr ""
14925 #: winecfg.rc:197
14926 msgid "Existing &overrides:"
14927 msgstr ""
14929 #: winecfg.rc:199
14930 #, fuzzy
14931 msgid "&Edit..."
14932 msgstr "Εκτύπωση"
14934 #: winecfg.rc:205
14935 msgid "Edit Override"
14936 msgstr ""
14938 #: winecfg.rc:208
14939 msgid "Load order"
14940 msgstr ""
14942 #: winecfg.rc:209
14943 msgid "&Builtin (Wine)"
14944 msgstr ""
14946 #: winecfg.rc:210
14947 msgid "&Native (Windows)"
14948 msgstr ""
14950 #: winecfg.rc:211
14951 msgid "Buil&tin then Native"
14952 msgstr ""
14954 #: winecfg.rc:212
14955 msgid "Nati&ve then Builtin"
14956 msgstr ""
14958 #: winecfg.rc:220
14959 msgid "Select Drive Letter"
14960 msgstr ""
14962 #: winecfg.rc:232
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Drive configuration"
14965 msgstr "Επιλογές"
14967 #: winecfg.rc:233
14968 msgid ""
14969 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
14970 "edited."
14971 msgstr ""
14973 #: winecfg.rc:236
14974 msgid "A&dd..."
14975 msgstr ""
14977 #: winecfg.rc:238
14978 msgid "Aut&odetect"
14979 msgstr ""
14981 #: winecfg.rc:241
14982 msgid "&Path:"
14983 msgstr ""
14985 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
14986 msgid "Show Advan&ced"
14987 msgstr ""
14989 #: winecfg.rc:249
14990 msgid "De&vice:"
14991 msgstr ""
14993 #: winecfg.rc:251
14994 msgid "Bro&wse..."
14995 msgstr ""
14997 #: winecfg.rc:253
14998 msgid "&Label:"
14999 msgstr ""
15001 #: winecfg.rc:255
15002 msgid "S&erial:"
15003 msgstr ""
15005 #: winecfg.rc:258
15006 #, fuzzy
15007 msgid "&Show dot files"
15008 msgstr "Λεπτομέρειες"
15010 #: winecfg.rc:265
15011 msgid "Driver diagnostics"
15012 msgstr ""
15014 #: winecfg.rc:267
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Defaults"
15017 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
15019 #: winecfg.rc:268
15020 msgid "Output device:"
15021 msgstr ""
15023 #: winecfg.rc:269
15024 msgid "Voice output device:"
15025 msgstr ""
15027 #: winecfg.rc:270
15028 msgid "Input device:"
15029 msgstr ""
15031 #: winecfg.rc:271
15032 msgid "Voice input device:"
15033 msgstr ""
15035 #: winecfg.rc:276
15036 msgid "&Test Sound"
15037 msgstr ""
15039 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Speaker configuration"
15042 msgstr "Επιλογές"
15044 #: winecfg.rc:280
15045 msgid "Speakers:"
15046 msgstr ""
15048 #: winecfg.rc:288
15049 msgid "Appearance"
15050 msgstr ""
15052 #: winecfg.rc:289
15053 msgid "&Theme:"
15054 msgstr ""
15056 #: winecfg.rc:291
15057 msgid "&Install theme..."
15058 msgstr ""
15060 #: winecfg.rc:296
15061 msgid "It&em:"
15062 msgstr ""
15064 #: winecfg.rc:298
15065 msgid "C&olor:"
15066 msgstr ""
15068 #: winecfg.rc:304
15069 msgid "MIME types"
15070 msgstr ""
15072 #: winecfg.rc:305
15073 msgid "Manage file &associations"
15074 msgstr ""
15076 #: winecfg.rc:308
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Folders"
15079 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15081 #: winecfg.rc:311
15082 msgid "&Link to:"
15083 msgstr ""
15085 #: winecfg.rc:34
15086 msgid "Libraries"
15087 msgstr ""
15089 #: winecfg.rc:35
15090 msgid "Drives"
15091 msgstr ""
15093 #: winecfg.rc:36
15094 msgid "Select the Unix target directory, please."
15095 msgstr ""
15097 #: winecfg.rc:37
15098 msgid "Hide Advan&ced"
15099 msgstr ""
15101 #: winecfg.rc:39
15102 msgid "(No Theme)"
15103 msgstr ""
15105 #: winecfg.rc:40
15106 msgid "Graphics"
15107 msgstr ""
15109 #: winecfg.rc:41
15110 msgid "Desktop Integration"
15111 msgstr ""
15113 #: winecfg.rc:42
15114 msgid "Audio"
15115 msgstr ""
15117 #: winecfg.rc:43
15118 msgid "About"
15119 msgstr ""
15121 #: winecfg.rc:44
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Wine configuration"
15124 msgstr "Επιλογές"
15126 #: winecfg.rc:46
15127 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15128 msgstr ""
15130 #: winecfg.rc:47
15131 msgid "Select a theme file"
15132 msgstr ""
15134 #: winecfg.rc:48
15135 msgid "Folder"
15136 msgstr ""
15138 #: winecfg.rc:49
15139 msgid "Links to"
15140 msgstr ""
15142 #: winecfg.rc:45
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Wine configuration for %s"
15145 msgstr "Επιλογές"
15147 #: winecfg.rc:84
15148 msgid "Selected driver: %s"
15149 msgstr ""
15151 #: winecfg.rc:85
15152 #, fuzzy
15153 msgid "(None)"
15154 msgstr "Κανένα"
15156 #: winecfg.rc:86
15157 msgid "Audio test failed!"
15158 msgstr ""
15160 #: winecfg.rc:88
15161 #, fuzzy
15162 msgid "(System default)"
15163 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15165 #: winecfg.rc:91
15166 msgid "5.1 Surround"
15167 msgstr ""
15169 #: winecfg.rc:92
15170 msgid "Quadraphonic"
15171 msgstr ""
15173 #: winecfg.rc:93
15174 msgid "Stereo"
15175 msgstr ""
15177 #: winecfg.rc:94
15178 msgid "Mono"
15179 msgstr ""
15181 #: winecfg.rc:54
15182 msgid ""
15183 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15184 "Are you sure you want to do this?"
15185 msgstr ""
15187 #: winecfg.rc:55
15188 msgid "Warning: system library"
15189 msgstr ""
15191 #: winecfg.rc:56
15192 msgid "native"
15193 msgstr ""
15195 #: winecfg.rc:57
15196 msgid "builtin"
15197 msgstr ""
15199 #: winecfg.rc:58
15200 msgid "native, builtin"
15201 msgstr ""
15203 #: winecfg.rc:59
15204 msgid "builtin, native"
15205 msgstr ""
15207 #: winecfg.rc:60
15208 msgid "disabled"
15209 msgstr ""
15211 #: winecfg.rc:61
15212 msgid "Default Settings"
15213 msgstr ""
15215 #: winecfg.rc:62
15216 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15217 msgstr ""
15219 #: winecfg.rc:63
15220 msgid "Use global settings"
15221 msgstr ""
15223 #: winecfg.rc:64
15224 msgid "Select an executable file"
15225 msgstr ""
15227 #: winecfg.rc:69
15228 msgid "Autodetect"
15229 msgstr ""
15231 #: winecfg.rc:70
15232 msgid "Local hard disk"
15233 msgstr ""
15235 #: winecfg.rc:71
15236 msgid "Network share"
15237 msgstr ""
15239 #: winecfg.rc:72
15240 msgid "Floppy disk"
15241 msgstr ""
15243 #: winecfg.rc:73
15244 msgid "CD-ROM"
15245 msgstr ""
15247 #: winecfg.rc:74
15248 msgid ""
15249 "You cannot add any more drives.\n"
15250 "\n"
15251 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15252 msgstr ""
15254 #: winecfg.rc:75
15255 msgid "System drive"
15256 msgstr ""
15258 #: winecfg.rc:76
15259 msgid ""
15260 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15261 "\n"
15262 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15263 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15264 msgstr ""
15266 #: winecfg.rc:77
15267 msgctxt "Drive letter"
15268 msgid "Letter"
15269 msgstr ""
15271 #: winecfg.rc:78
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Create New Folder"
15274 msgid "Target folder"
15275 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
15277 #: winecfg.rc:79
15278 msgid ""
15279 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15280 "\n"
15281 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15282 msgstr ""
15284 #: winecfg.rc:99
15285 msgid "Controls Background"
15286 msgstr ""
15288 #: winecfg.rc:100
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Controls Text"
15291 msgstr "&Περιεχόμενα"
15293 #: winecfg.rc:102
15294 msgid "Menu Background"
15295 msgstr ""
15297 #: winecfg.rc:103
15298 msgid "Menu Text"
15299 msgstr ""
15301 #: winecfg.rc:104
15302 msgid "Scrollbar"
15303 msgstr ""
15305 #: winecfg.rc:105
15306 msgid "Selection Background"
15307 msgstr ""
15309 #: winecfg.rc:106
15310 msgid "Selection Text"
15311 msgstr ""
15313 #: winecfg.rc:107
15314 msgid "Tooltip Background"
15315 msgstr ""
15317 #: winecfg.rc:108
15318 msgid "Tooltip Text"
15319 msgstr ""
15321 #: winecfg.rc:109
15322 msgid "Window Background"
15323 msgstr ""
15325 #: winecfg.rc:110
15326 msgid "Window Text"
15327 msgstr ""
15329 #: winecfg.rc:111
15330 msgid "Active Title Bar"
15331 msgstr ""
15333 #: winecfg.rc:112
15334 msgid "Active Title Text"
15335 msgstr ""
15337 #: winecfg.rc:113
15338 msgid "Inactive Title Bar"
15339 msgstr ""
15341 #: winecfg.rc:114
15342 msgid "Inactive Title Text"
15343 msgstr ""
15345 #: winecfg.rc:115
15346 msgid "Message Box Text"
15347 msgstr ""
15349 #: winecfg.rc:116
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Application Workspace"
15352 msgstr "Επιλογές"
15354 #: winecfg.rc:117
15355 msgid "Window Frame"
15356 msgstr ""
15358 #: winecfg.rc:118
15359 msgid "Active Border"
15360 msgstr ""
15362 #: winecfg.rc:119
15363 msgid "Inactive Border"
15364 msgstr ""
15366 #: winecfg.rc:120
15367 msgid "Controls Shadow"
15368 msgstr ""
15370 #: winecfg.rc:121
15371 msgid "Gray Text"
15372 msgstr ""
15374 #: winecfg.rc:122
15375 msgid "Controls Highlight"
15376 msgstr ""
15378 #: winecfg.rc:123
15379 msgid "Controls Dark Shadow"
15380 msgstr ""
15382 #: winecfg.rc:124
15383 msgid "Controls Light"
15384 msgstr ""
15386 #: winecfg.rc:125
15387 msgid "Controls Alternate Background"
15388 msgstr ""
15390 #: winecfg.rc:126
15391 msgid "Hot Tracked Item"
15392 msgstr ""
15394 #: winecfg.rc:127
15395 msgid "Active Title Bar Gradient"
15396 msgstr ""
15398 #: winecfg.rc:128
15399 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15400 msgstr ""
15402 #: winecfg.rc:129
15403 msgid "Menu Highlight"
15404 msgstr ""
15406 #: winecfg.rc:130
15407 msgid "Menu Bar"
15408 msgstr ""
15410 #: wineconsole.rc:63
15411 msgid "Cursor size"
15412 msgstr ""
15414 #: wineconsole.rc:64
15415 msgid "&Small"
15416 msgstr ""
15418 #: wineconsole.rc:65
15419 msgid "&Medium"
15420 msgstr ""
15422 #: wineconsole.rc:66
15423 msgid "&Large"
15424 msgstr ""
15426 #: wineconsole.rc:68
15427 msgid "Command history"
15428 msgstr ""
15430 #: wineconsole.rc:69
15431 msgid "&Buffer size:"
15432 msgstr ""
15434 #: wineconsole.rc:72
15435 #, fuzzy
15436 msgid "&Remove duplicates"
15437 msgstr "Επιλογές"
15439 #: wineconsole.rc:74
15440 msgid "Popup menu"
15441 msgstr ""
15443 #: wineconsole.rc:75
15444 #, fuzzy
15445 msgid "&Control"
15446 msgstr "&Περιεχόμενα"
15448 #: wineconsole.rc:76
15449 msgid "S&hift"
15450 msgstr ""
15452 #: wineconsole.rc:78
15453 msgid "Console"
15454 msgstr ""
15456 #: wineconsole.rc:79
15457 msgid "&Quick Edit mode"
15458 msgstr ""
15460 #: wineconsole.rc:80
15461 msgid "&Insert mode"
15462 msgstr ""
15464 #: wineconsole.rc:88
15465 #, fuzzy
15466 msgid "&Font"
15467 msgstr "Γραμματοσειρές"
15469 #: wineconsole.rc:90
15470 msgid "&Color"
15471 msgstr ""
15473 #: wineconsole.rc:101
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Configuration"
15476 msgstr "Επιλογές"
15478 #: wineconsole.rc:104
15479 msgid "Buffer zone"
15480 msgstr ""
15482 #: wineconsole.rc:105
15483 msgid "&Width:"
15484 msgstr ""
15486 #: wineconsole.rc:108
15487 #, fuzzy
15488 msgid "&Height:"
15489 msgstr "&Δεξιά:"
15491 #: wineconsole.rc:112
15492 msgid "Window size"
15493 msgstr ""
15495 #: wineconsole.rc:113
15496 msgid "W&idth:"
15497 msgstr ""
15499 #: wineconsole.rc:116
15500 #, fuzzy
15501 msgid "H&eight:"
15502 msgstr "&Δεξιά:"
15504 #: wineconsole.rc:120
15505 msgid "End of program"
15506 msgstr ""
15508 #: wineconsole.rc:121
15509 msgid "&Close console"
15510 msgstr ""
15512 #: wineconsole.rc:123
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Edition"
15515 msgstr "Επιλογές"
15517 #: wineconsole.rc:129
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Console parameters"
15520 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
15522 #: wineconsole.rc:132
15523 msgid "Retain these settings for later sessions"
15524 msgstr ""
15526 #: wineconsole.rc:133
15527 msgid "Modify only current session"
15528 msgstr ""
15530 #: wineconsole.rc:29
15531 msgid "Set &Defaults"
15532 msgstr ""
15534 #: wineconsole.rc:31
15535 msgid "&Mark"
15536 msgstr ""
15538 #: wineconsole.rc:34
15539 msgid "&Select all"
15540 msgstr ""
15542 #: wineconsole.rc:35
15543 msgid "Sc&roll"
15544 msgstr ""
15546 #: wineconsole.rc:36
15547 #, fuzzy
15548 msgid "S&earch"
15549 msgstr "&Αναζήτηση"
15551 #: wineconsole.rc:39
15552 msgid "Setup - Default settings"
15553 msgstr ""
15555 #: wineconsole.rc:40
15556 msgid "Setup - Current settings"
15557 msgstr ""
15559 #: wineconsole.rc:41
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Configuration error"
15562 msgstr "Επιλογές"
15564 #: wineconsole.rc:42
15565 msgid ""
15566 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15567 "the window."
15568 msgstr ""
15570 #: wineconsole.rc:37
15571 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15572 msgstr ""
15574 #: wineconsole.rc:38
15575 msgid "This is a test"
15576 msgstr ""
15578 #: wineconsole.rc:44
15579 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15580 msgstr ""
15582 #: wineconsole.rc:45
15583 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15584 msgstr ""
15586 #: wineconsole.rc:46
15587 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15588 msgstr ""
15590 #: wineconsole.rc:47
15591 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15592 msgstr ""
15594 #: wineconsole.rc:48
15595 msgid ""
15596 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15597 "The command is invalid.\n"
15598 msgstr ""
15600 #: wineconsole.rc:50
15601 msgid ""
15602 "\n"
15603 "Usage:\n"
15604 "  wineconsole [options] <command>\n"
15605 "\n"
15606 "Options:\n"
15607 msgstr ""
15609 #: wineconsole.rc:52
15610 msgid ""
15611 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15612 "will\n"
15613 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15614 "console.\n"
15615 msgstr ""
15617 #: wineconsole.rc:53
15618 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15619 msgstr ""
15621 #: wineconsole.rc:54
15622 msgid ""
15623 "\n"
15624 "Example:\n"
15625 "  wineconsole cmd\n"
15626 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15627 "\n"
15628 msgstr ""
15630 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15631 msgid "Program Error"
15632 msgstr ""
15634 #: winedbg.rc:55
15635 msgid ""
15636 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15637 "sorry for the inconvenience."
15638 msgstr ""
15640 #: winedbg.rc:59
15641 msgid ""
15642 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15643 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15644 "Database</a> for tips about running this application."
15645 msgstr ""
15647 #: winedbg.rc:62
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Show &Details"
15650 msgstr "Λεπτομέρειες"
15652 #: winedbg.rc:67
15653 msgid "Program Error Details"
15654 msgstr ""
15656 #: winedbg.rc:74
15657 msgid ""
15658 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15659 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15660 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15661 "and attach that file to the report."
15662 msgstr ""
15664 #: winedbg.rc:40
15665 msgid ""
15666 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15667 "the process to obtain a backtrace."
15668 msgstr ""
15670 #: winedbg.rc:41
15671 msgid "(unidentified)"
15672 msgstr ""
15674 #: winedbg.rc:44
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Saving failed"
15677 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15679 #: winedbg.rc:45
15680 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15681 msgstr ""
15683 #: winefile.rc:29
15684 msgid "&Open\tEnter"
15685 msgstr ""
15687 #: winefile.rc:33
15688 msgid "Re&name..."
15689 msgstr ""
15691 #: winefile.rc:34
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15694 msgstr "Επιλογές"
15696 #: winefile.rc:38
15697 msgid "Cr&eate Directory..."
15698 msgstr ""
15700 #: winefile.rc:43
15701 msgid "&Disk"
15702 msgstr ""
15704 #: winefile.rc:44
15705 msgid "Connect &Network Drive..."
15706 msgstr ""
15708 #: winefile.rc:45
15709 msgid "&Disconnect Network Drive"
15710 msgstr ""
15712 #: winefile.rc:51
15713 msgid "&Name"
15714 msgstr ""
15716 #: winefile.rc:52
15717 msgid "&All File Details"
15718 msgstr ""
15720 #: winefile.rc:54
15721 msgid "&Sort by Name"
15722 msgstr ""
15724 #: winefile.rc:55
15725 msgid "Sort &by Type"
15726 msgstr ""
15728 #: winefile.rc:56
15729 msgid "Sort by Si&ze"
15730 msgstr ""
15732 #: winefile.rc:57
15733 msgid "Sort by &Date"
15734 msgstr ""
15736 #: winefile.rc:59
15737 msgid "Filter by&..."
15738 msgstr ""
15740 #: winefile.rc:66
15741 msgid "&Drive Bar"
15742 msgstr ""
15744 #: winefile.rc:68
15745 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
15746 msgstr ""
15748 #: winefile.rc:74
15749 msgid "New &Window"
15750 msgstr ""
15752 #: winefile.rc:75
15753 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
15754 msgstr ""
15756 #: winefile.rc:77
15757 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
15758 msgstr ""
15760 #: winefile.rc:84
15761 msgid "&About Wine File Manager"
15762 msgstr ""
15764 #: winefile.rc:121
15765 msgid "Select destination"
15766 msgstr ""
15768 #: winefile.rc:134
15769 msgid "By File Type"
15770 msgstr ""
15772 #: winefile.rc:139
15773 #, fuzzy
15774 msgid "File type"
15775 msgstr "&Περιεχόμενα"
15777 #: winefile.rc:140
15778 msgid "&Directories"
15779 msgstr ""
15781 #: winefile.rc:142
15782 msgid "&Programs"
15783 msgstr ""
15785 #: winefile.rc:144
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Docu&ments"
15788 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
15790 #: winefile.rc:146
15791 msgid "&Other files"
15792 msgstr ""
15794 #: winefile.rc:148
15795 msgid "Show Hidden/&System Files"
15796 msgstr ""
15798 #: winefile.rc:159
15799 msgid "&File Name:"
15800 msgstr ""
15802 #: winefile.rc:161
15803 msgid "Full &Path:"
15804 msgstr ""
15806 #: winefile.rc:163
15807 msgid "Last Change:"
15808 msgstr ""
15810 #: winefile.rc:167
15811 msgid "Cop&yright:"
15812 msgstr ""
15814 #: winefile.rc:175
15815 msgid "&System"
15816 msgstr ""
15818 #: winefile.rc:176
15819 msgid "&Compressed"
15820 msgstr ""
15822 #: winefile.rc:177
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Version information"
15825 msgstr "Εκτύπωση"
15827 #: winefile.rc:193
15828 msgctxt "accelerator Fullscreen"
15829 msgid "S"
15830 msgstr ""
15832 #: winefile.rc:90
15833 msgid "Applying font settings"
15834 msgstr ""
15836 #: winefile.rc:91
15837 msgid "Error while selecting new font."
15838 msgstr ""
15840 #: winefile.rc:96
15841 msgid "Wine File Manager"
15842 msgstr ""
15844 #: winefile.rc:98
15845 msgid "root fs"
15846 msgstr ""
15848 #: winefile.rc:100
15849 msgid "Shell"
15850 msgstr ""
15852 #: winefile.rc:108
15853 msgid "Creation date"
15854 msgstr ""
15856 #: winefile.rc:109
15857 msgid "Access date"
15858 msgstr ""
15860 #: winefile.rc:110
15861 msgid "Modification date"
15862 msgstr ""
15864 #: winefile.rc:111
15865 msgid "Index/Inode"
15866 msgstr ""
15868 #: winefile.rc:116
15869 msgid "%1 of %2 free"
15870 msgstr ""
15872 #: winemine.rc:39
15873 msgid "&Game"
15874 msgstr ""
15876 #: winemine.rc:40
15877 msgid "&New\tF2"
15878 msgstr ""
15880 #: winemine.rc:42
15881 msgid "Question &Marks"
15882 msgstr ""
15884 #: winemine.rc:44
15885 msgid "&Beginner"
15886 msgstr ""
15888 #: winemine.rc:45
15889 msgid "&Advanced"
15890 msgstr ""
15892 #: winemine.rc:46
15893 msgid "&Expert"
15894 msgstr ""
15896 #: winemine.rc:47
15897 msgid "&Custom..."
15898 msgstr ""
15900 #: winemine.rc:49
15901 msgid "&Fastest Times"
15902 msgstr ""
15904 #: winemine.rc:54
15905 msgid "&About WineMine"
15906 msgstr ""
15908 #: winemine.rc:61
15909 msgid "Fastest Times"
15910 msgstr ""
15912 #: winemine.rc:63
15913 msgid "Fastest times"
15914 msgstr ""
15916 #: winemine.rc:64
15917 msgid "Beginner"
15918 msgstr ""
15920 #: winemine.rc:65
15921 msgid "Advanced"
15922 msgstr ""
15924 #: winemine.rc:66
15925 msgid "Expert"
15926 msgstr ""
15928 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Reset Results"
15931 msgstr "Επιλογές"
15933 #: winemine.rc:80
15934 msgid "Congratulations!"
15935 msgstr ""
15937 #: winemine.rc:82
15938 msgid "Please enter your name"
15939 msgstr ""
15941 #: winemine.rc:90
15942 msgid "Custom Game"
15943 msgstr ""
15945 #: winemine.rc:92
15946 msgid "Rows"
15947 msgstr ""
15949 #: winemine.rc:93
15950 msgid "Columns"
15951 msgstr ""
15953 #: winemine.rc:94
15954 msgid "Mines"
15955 msgstr ""
15957 #: winemine.rc:34
15958 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
15959 msgstr ""
15961 #: winemine.rc:30
15962 msgid "WineMine"
15963 msgstr ""
15965 #: winemine.rc:31
15966 msgid "Nobody"
15967 msgstr ""
15969 #: winemine.rc:32
15970 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
15971 msgstr ""
15973 #: winhlp32.rc:35
15974 msgid "Printer &setup..."
15975 msgstr ""
15977 #: winhlp32.rc:42
15978 msgid "&Annotate..."
15979 msgstr ""
15981 #: winhlp32.rc:44
15982 msgid "&Bookmark"
15983 msgstr ""
15985 #: winhlp32.rc:45
15986 msgid "&Define..."
15987 msgstr ""
15989 #: winhlp32.rc:48
15990 msgid "Always on &top"
15991 msgstr ""
15993 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
15994 msgid "Fonts"
15995 msgstr "Γραμματοσειρές"
15997 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
15998 msgid "Small"
15999 msgstr ""
16001 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
16002 msgid "Normal"
16003 msgstr ""
16005 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
16006 msgid "Large"
16007 msgstr ""
16009 #: winhlp32.rc:58
16010 msgid "&Help on help\tF1"
16011 msgstr ""
16013 #: winhlp32.rc:59
16014 msgid "&About Wine Help"
16015 msgstr ""
16017 #: winhlp32.rc:67
16018 msgid "Annotation..."
16019 msgstr ""
16021 #: winhlp32.rc:68
16022 msgid "Copy"
16023 msgstr ""
16025 #: winhlp32.rc:100
16026 msgid "Index"
16027 msgstr ""
16029 #: winhlp32.rc:108
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Search"
16032 msgstr "&Αναζήτηση"
16034 #: winhlp32.rc:81
16035 msgid "Wine Help"
16036 msgstr ""
16038 #: winhlp32.rc:86
16039 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16040 msgstr ""
16042 #: winhlp32.rc:88
16043 msgid "Summary"
16044 msgstr ""
16046 #: winhlp32.rc:87
16047 msgid "&Index"
16048 msgstr ""
16050 #: winhlp32.rc:91
16051 msgid "Help files (*.hlp)"
16052 msgstr ""
16054 #: winhlp32.rc:92
16055 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16056 msgstr ""
16058 #: winhlp32.rc:93
16059 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16060 msgstr ""
16062 #: winhlp32.rc:94
16063 msgid "Help topics: "
16064 msgstr ""
16066 #: wmic.rc:28
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Error: Command line not supported\n"
16069 msgstr "Επιλογές.\n"
16071 #: wmic.rc:29
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Error: Alias not found\n"
16074 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
16076 #: wmic.rc:30
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Error: Invalid query\n"
16079 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16081 #: wmic.rc:31
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16084 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16086 #: wordpad.rc:31
16087 msgid "&New...\tCtrl+N"
16088 msgstr ""
16090 #: wordpad.rc:45
16091 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16092 msgstr ""
16094 #: wordpad.rc:50
16095 msgid "&Clear\tDel"
16096 msgstr ""
16098 #: wordpad.rc:51
16099 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16100 msgstr ""
16102 #: wordpad.rc:54
16103 msgid "Find &next\tF3"
16104 msgstr ""
16106 #: wordpad.rc:57
16107 msgid "Read-&only"
16108 msgstr ""
16110 #: wordpad.rc:58
16111 msgid "&Modified"
16112 msgstr ""
16114 #: wordpad.rc:60
16115 msgid "E&xtras"
16116 msgstr ""
16118 #: wordpad.rc:62
16119 msgid "Selection &info"
16120 msgstr ""
16122 #: wordpad.rc:63
16123 msgid "Character &format"
16124 msgstr ""
16126 #: wordpad.rc:64
16127 msgid "&Def. char format"
16128 msgstr ""
16130 #: wordpad.rc:65
16131 msgid "Paragrap&h format"
16132 msgstr ""
16134 #: wordpad.rc:66
16135 msgid "&Get text"
16136 msgstr ""
16138 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
16139 msgid "&Format Bar"
16140 msgstr ""
16142 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
16143 msgid "&Ruler"
16144 msgstr ""
16146 #: wordpad.rc:78
16147 msgid "&Insert"
16148 msgstr ""
16150 #: wordpad.rc:80
16151 msgid "&Date and time..."
16152 msgstr ""
16154 #: wordpad.rc:82
16155 msgid "F&ormat"
16156 msgstr ""
16158 #: wordpad.rc:85
16159 #, fuzzy
16160 #| msgid "List"
16161 msgid "&Lists"
16162 msgstr "Λίστα"
16164 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
16165 msgid "&Bullet points"
16166 msgstr ""
16168 #: wordpad.rc:88
16169 msgid "Numbers"
16170 msgstr ""
16172 #: wordpad.rc:89
16173 msgid "Letters - lower case"
16174 msgstr ""
16176 #: wordpad.rc:90
16177 msgid "Letters - upper case"
16178 msgstr ""
16180 #: wordpad.rc:91
16181 msgid "Roman numerals - lower case"
16182 msgstr ""
16184 #: wordpad.rc:92
16185 msgid "Roman numerals - upper case"
16186 msgstr ""
16188 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
16189 #, fuzzy
16190 msgid "&Paragraph..."
16191 msgstr "&Αναζήτηση"
16193 #: wordpad.rc:95
16194 msgid "&Tabs..."
16195 msgstr ""
16197 #: wordpad.rc:96
16198 msgid "Backgroun&d"
16199 msgstr ""
16201 #: wordpad.rc:98
16202 msgid "&System\tCtrl+1"
16203 msgstr ""
16205 #: wordpad.rc:99
16206 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16207 msgstr ""
16209 #: wordpad.rc:104
16210 msgid "&About Wine Wordpad"
16211 msgstr ""
16213 #: wordpad.rc:141
16214 msgid "Automatic"
16215 msgstr ""
16217 #: wordpad.rc:210
16218 msgid "Date and time"
16219 msgstr ""
16221 #: wordpad.rc:213
16222 msgid "Available formats"
16223 msgstr ""
16225 #: wordpad.rc:224
16226 msgid "New document type"
16227 msgstr ""
16229 #: wordpad.rc:232
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Paragraph format"
16232 msgstr "&Αναζήτηση"
16234 #: wordpad.rc:235
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Indentation"
16237 msgstr "Επιλογές"
16239 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16240 msgid "Left"
16241 msgstr ""
16243 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16244 msgid "Right"
16245 msgstr ""
16247 #: wordpad.rc:240
16248 msgid "First line"
16249 msgstr ""
16251 #: wordpad.rc:242
16252 msgid "Alignment"
16253 msgstr ""
16255 #: wordpad.rc:250
16256 msgid "Tabs"
16257 msgstr ""
16259 #: wordpad.rc:253
16260 msgid "Tab stops"
16261 msgstr ""
16263 #: wordpad.rc:255
16264 msgid "&Add"
16265 msgstr ""
16267 #: wordpad.rc:259
16268 msgid "Remove al&l"
16269 msgstr ""
16271 #: wordpad.rc:267
16272 msgid "Line wrapping"
16273 msgstr ""
16275 #: wordpad.rc:268
16276 msgid "&No line wrapping"
16277 msgstr ""
16279 #: wordpad.rc:269
16280 msgid "Wrap text by the &window border"
16281 msgstr ""
16283 #: wordpad.rc:270
16284 msgid "Wrap text by the &margin"
16285 msgstr ""
16287 #: wordpad.rc:271
16288 msgid "Toolbars"
16289 msgstr ""
16291 #: wordpad.rc:284
16292 msgctxt "accelerator Align Left"
16293 msgid "L"
16294 msgstr ""
16296 #: wordpad.rc:285
16297 msgctxt "accelerator Align Center"
16298 msgid "E"
16299 msgstr ""
16301 #: wordpad.rc:286
16302 msgctxt "accelerator Align Right"
16303 msgid "R"
16304 msgstr ""
16306 #: wordpad.rc:293
16307 msgctxt "accelerator Redo"
16308 msgid "Y"
16309 msgstr ""
16311 #: wordpad.rc:294
16312 msgctxt "accelerator Bold"
16313 msgid "B"
16314 msgstr ""
16316 #: wordpad.rc:295
16317 msgctxt "accelerator Italic"
16318 msgid "I"
16319 msgstr ""
16321 #: wordpad.rc:296
16322 msgctxt "accelerator Underline"
16323 msgid "U"
16324 msgstr ""
16326 #: wordpad.rc:147
16327 msgid "All documents (*.*)"
16328 msgstr ""
16330 #: wordpad.rc:148
16331 msgid "Text documents (*.txt)"
16332 msgstr ""
16334 #: wordpad.rc:149
16335 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16336 msgstr ""
16338 #: wordpad.rc:150
16339 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16340 msgstr ""
16342 #: wordpad.rc:151
16343 msgid "Rich text document"
16344 msgstr ""
16346 #: wordpad.rc:152
16347 msgid "Text document"
16348 msgstr ""
16350 #: wordpad.rc:153
16351 msgid "Unicode text document"
16352 msgstr ""
16354 #: wordpad.rc:154
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Printer files (*.prn)"
16357 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
16359 #: wordpad.rc:161
16360 msgid "Center"
16361 msgstr ""
16363 #: wordpad.rc:167
16364 msgid "Text"
16365 msgstr ""
16367 #: wordpad.rc:168
16368 msgid "Rich text"
16369 msgstr ""
16371 #: wordpad.rc:174
16372 msgid "Next page"
16373 msgstr ""
16375 #: wordpad.rc:175
16376 msgid "Previous page"
16377 msgstr ""
16379 #: wordpad.rc:176
16380 msgid "Two pages"
16381 msgstr ""
16383 #: wordpad.rc:177
16384 msgid "One page"
16385 msgstr ""
16387 #: wordpad.rc:178
16388 msgid "Zoom in"
16389 msgstr ""
16391 #: wordpad.rc:179
16392 msgid "Zoom out"
16393 msgstr ""
16395 #: wordpad.rc:181
16396 msgid "Page"
16397 msgstr ""
16399 #: wordpad.rc:182
16400 msgid "Pages"
16401 msgstr ""
16403 #: wordpad.rc:183
16404 msgctxt "unit: centimeter"
16405 msgid "cm"
16406 msgstr ""
16408 #: wordpad.rc:184
16409 msgctxt "unit: inch"
16410 msgid "in"
16411 msgstr ""
16413 #: wordpad.rc:185
16414 msgid "inch"
16415 msgstr ""
16417 #: wordpad.rc:186
16418 msgctxt "unit: point"
16419 msgid "pt"
16420 msgstr ""
16422 #: wordpad.rc:191
16423 msgid "Document"
16424 msgstr ""
16426 #: wordpad.rc:192
16427 msgid "Save changes to '%s'?"
16428 msgstr ""
16430 #: wordpad.rc:193
16431 msgid "Finished searching the document."
16432 msgstr ""
16434 #: wordpad.rc:194
16435 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16436 msgstr ""
16438 #: wordpad.rc:195
16439 msgid ""
16440 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16441 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16442 msgstr ""
16444 #: wordpad.rc:198
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Invalid number format."
16447 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
16449 #: wordpad.rc:199
16450 msgid "OLE storage documents are not supported."
16451 msgstr ""
16453 #: wordpad.rc:200
16454 msgid "Could not save the file."
16455 msgstr ""
16457 #: wordpad.rc:201
16458 msgid "You do not have access to save the file."
16459 msgstr ""
16461 #: wordpad.rc:202
16462 msgid "Could not open the file."
16463 msgstr ""
16465 #: wordpad.rc:203
16466 msgid "You do not have access to open the file."
16467 msgstr ""
16469 #: wordpad.rc:204
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Printing not implemented."
16472 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
16474 #: wordpad.rc:205
16475 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16476 msgstr ""
16478 #: write.rc:30
16479 msgid "Starting Wordpad failed"
16480 msgstr ""
16482 #: xcopy.rc:30
16483 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16484 msgstr ""
16486 #: xcopy.rc:31
16487 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16488 msgstr ""
16490 #: xcopy.rc:32
16491 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16492 msgstr ""
16494 #: xcopy.rc:33
16495 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16496 msgstr ""
16498 #: xcopy.rc:34
16499 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16500 msgstr ""
16502 #: xcopy.rc:37
16503 msgid ""
16504 "Is '%1' a filename or directory\n"
16505 "on the target?\n"
16506 "(F - File, D - Directory)\n"
16507 msgstr ""
16509 #: xcopy.rc:38
16510 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16511 msgstr ""
16513 #: xcopy.rc:39
16514 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16515 msgstr ""
16517 #: xcopy.rc:40
16518 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16519 msgstr ""
16521 #: xcopy.rc:42
16522 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16523 msgstr ""
16525 #: xcopy.rc:46
16526 msgctxt "File key"
16527 msgid "F"
16528 msgstr ""
16530 #: xcopy.rc:47
16531 msgctxt "Directory key"
16532 msgid "D"
16533 msgstr ""
16535 #: xcopy.rc:81
16536 msgid ""
16537 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16538 "\n"
16539 "Syntax:\n"
16540 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16541 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16542 "\n"
16543 "Where:\n"
16544 "\n"
16545 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16546 "\tmore files.\n"
16547 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16548 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16549 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
16550 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16551 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16552 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16553 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16554 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16555 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16556 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16557 "[/N]  Copy using short names.\n"
16558 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16559 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
16560 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16561 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16562 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16563 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16564 "\tarchive attribute.\n"
16565 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
16566 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16567 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16568 "\t\tthan source.\n"
16569 "\n"
16570 msgstr ""