1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
521 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
523 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
585 msgid "List Files of &Type:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
615 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
624 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
686 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
785 msgid "&Basic Colors:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
790 msgid "&Custom Colors:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
936 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1023 msgid "Files of &type:"
1025 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1027 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1047 msgid "Files of type:"
1049 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1051 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1442 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1444 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2006 msgid "Digital Rights"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2146 msgctxt "path length"
2149 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2385 msgid "&Edit Properties..."
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2424 msgid "&Friendly name:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2430 msgid "&Description:"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2452 msgid "Add &Purpose..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2496 "To continue, click Next."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2633 "To continue, click Next."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2656 msgid "&Confirm password:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2718 msgid "Certificate Information"
2720 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2722 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2818 msgid "Properties Only"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3135 msgid "Export Format"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3246 msgid "Configure Devices"
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3427 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3434 msgctxt "table of contents"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3466 #| msgid "Properties"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3499 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3548 msgctxt "table of contents"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3560 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3663 msgid "Searching for %s"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3678 msgid "Asking for %s"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 "List of websites you have accessed."
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3776 #| msgid "LAN Connection"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3811 #| msgid "Local Port"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3886 #| msgid "Edit Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4071 msgid "Invalid character"
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4187 msgid "Exception thrown and not caught"
4190 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4191 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4192 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4194 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4196 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4201 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4202 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4206 #| msgid "Subscript out of range"
4207 msgid "Precision is out of range"
4208 msgstr "Potpis je van dometa"
4210 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4211 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4212 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4214 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4215 msgid "Array object expected"
4216 msgstr "Očekivani niz objekta"
4218 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4220 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4225 msgid "Cyclic __proto__ value"
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4229 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4232 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4233 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4236 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4237 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4240 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4241 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4244 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4246 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4247 msgid "'this' is not a | object"
4248 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4250 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4251 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4254 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4255 msgid "Wine kernel DLL"
4258 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4259 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4263 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4264 msgid "Western Europe and United States"
4267 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4269 #| msgid "&Standard bar"
4270 msgid "Central Europe"
4271 msgstr "&Standardna traka"
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4282 msgid "Traditional Chinese"
4285 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4286 msgid "Simplified Chinese"
4289 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4293 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4297 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4308 msgid "Invalid function.\n"
4309 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4313 msgid "File not found.\n"
4314 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4318 msgid "Path not found.\n"
4319 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4322 msgid "Too many open files.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4326 msgid "Access denied.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4331 msgid "Invalid handle.\n"
4332 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4336 msgid "Memory trashed.\n"
4337 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4341 msgid "Not enough memory.\n"
4342 msgstr "Nema više memorije."
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4346 msgid "Invalid block.\n"
4347 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4350 msgid "Bad environment.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4354 msgid "Bad format.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4359 msgid "Invalid access.\n"
4360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4364 msgid "Invalid data.\n"
4365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4369 msgid "Out of memory.\n"
4370 msgstr "Nema više memorije."
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4374 msgid "Invalid drive.\n"
4375 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4378 msgid "Can't delete current directory.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4382 msgid "Not same device.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4386 msgid "No more files.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4390 msgid "Write protected.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4398 msgid "Not ready.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4402 msgid "Bad command.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4406 msgid "CRC error.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4410 msgid "Bad length.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4415 msgid "Seek error.\n"
4416 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4419 msgid "Not DOS disk.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4424 msgid "Sector not found.\n"
4425 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4429 msgid "Out of paper.\n"
4430 msgstr "Nema papira; .\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4434 msgid "Write fault.\n"
4436 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4438 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4443 msgid "Read fault.\n"
4445 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4447 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4451 msgid "General failure.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4456 msgid "Sharing violation.\n"
4457 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4461 msgid "Lock violation.\n"
4462 msgstr "Lokacija.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4465 msgid "Wrong disk.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4469 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4474 msgid "End of file.\n"
4475 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4478 msgid "Disk full.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4482 msgid "Request not supported.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4486 msgid "Remote machine not listening.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4490 msgid "Duplicate network name.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4494 msgid "Bad network path.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4499 msgid "Network busy.\n"
4500 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4504 msgid "Device does not exist.\n"
4505 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4508 msgid "Too many commands.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4512 msgid "Adapter hardware error.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4516 msgid "Bad network response.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4520 msgid "Unexpected network error.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4524 msgid "Bad remote adapter.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4528 msgid "Print queue full.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4532 msgid "No spool space.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4537 msgid "Print canceled.\n"
4538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4542 msgid "Network name deleted.\n"
4543 msgstr "Datum brisanja.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4546 msgid "Network access denied.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4550 msgid "Bad device type.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4555 msgid "Bad network name.\n"
4556 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4559 msgid "Too many network names.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4563 msgid "Too many network sessions.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4567 msgid "Sharing paused.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4571 msgid "Request not accepted.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4575 msgid "Redirector paused.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4580 msgid "File exists.\n"
4581 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4584 msgid "Cannot create.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4588 msgid "Int24 failure.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4592 msgid "Out of structures.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4597 msgid "Already assigned.\n"
4598 msgstr "Već postoji.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4602 msgid "Invalid password.\n"
4603 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4607 msgid "Invalid parameter.\n"
4609 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4613 msgid "Net write fault.\n"
4614 msgstr "Podrazumevano.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4617 msgid "No process slots.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4621 msgid "Too many semaphores.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4625 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4629 msgid "Semaphore is set.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4633 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4637 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4641 msgid "Semaphore owner died.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4645 msgid "Semaphore user limit.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4650 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4651 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4654 msgid "Drive locked.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4658 msgid "Broken pipe.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4663 msgid "Open failed.\n"
4664 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4667 msgid "Buffer overflow.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4671 msgid "No more search handles.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4676 msgid "Invalid target handle.\n"
4677 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4681 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4682 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4685 msgid "Invalid verify switch.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4689 msgid "Bad driver level.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4694 msgid "Call not implemented.\n"
4695 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4698 msgid "Semaphore timeout.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4703 msgid "Insufficient buffer.\n"
4704 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4708 msgid "Invalid name.\n"
4709 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4713 msgid "Invalid level.\n"
4714 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4717 msgid "No volume label.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4722 msgid "Module not found.\n"
4723 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4727 msgid "Procedure not found.\n"
4728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4731 msgid "No children to wait for.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4735 msgid "Child process has not completed.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4739 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4743 msgid "Negative seek.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4747 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4751 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4755 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4759 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4763 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4767 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4771 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4775 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4779 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4784 msgid "Drive is busy.\n"
4785 msgstr "Drajvovi.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4789 msgid "Same drive.\n"
4790 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4793 msgid "Not top-level directory.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4797 msgid "Directory is not empty.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4801 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4805 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4809 msgid "Path is busy.\n"
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4813 msgid "Already a SUBST target.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4817 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4821 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4825 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4829 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4833 msgid "Volume label too long.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4837 msgid "Too many TCBs.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4841 msgid "Signal refused.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4845 msgid "Segment discarded.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4849 msgid "Segment not locked.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4853 msgid "Bad thread ID address.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4857 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4861 msgid "Path is invalid.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4865 msgid "Signal pending.\n"
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4869 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4873 msgid "Lock failed.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4878 msgid "Resource in use.\n"
4879 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4883 msgid "Cancel violation.\n"
4884 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4887 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4891 msgid "Invalid segment number.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4896 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4897 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4901 msgid "File already exists.\n"
4902 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4905 msgid "Invalid flag number.\n"
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4910 msgid "Semaphore name not found.\n"
4911 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4914 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4918 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4922 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4926 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4930 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4934 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4938 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4942 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4946 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4951 msgid "IOPL not enabled.\n"
4952 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4955 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4959 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4963 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4967 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4971 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4975 msgid "Environment variable not found.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4979 msgid "No signal sent.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4983 msgid "File name is too long.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4987 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4991 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4995 msgid "Invalid signal number.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4999 msgid "Error setting signal handler.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5003 msgid "Segment locked.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5007 msgid "Too many modules.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5011 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5015 msgid "Machine type mismatch.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5023 msgid "Pipe busy.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5027 msgid "Pipe closed.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5032 msgid "Pipe not connected.\n"
5033 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5037 msgid "More data available.\n"
5038 msgstr "Nedostupno; .\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5042 msgid "Session canceled.\n"
5043 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5046 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5050 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5055 msgid "No more data available.\n"
5056 msgstr "Nedostupno; .\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5059 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5063 msgid "Directory name invalid.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5067 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5071 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5075 msgid "Extended attribute table full.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5079 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5083 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5087 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5091 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5095 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5099 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5104 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5105 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5108 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5113 msgid "Invalid address.\n"
5114 msgstr "IP adresa.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5117 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5121 msgid "Pipe connected.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5125 msgid "Pipe listening.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5129 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5134 msgid "I/O operation aborted.\n"
5135 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5138 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5142 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5146 msgid "No access to memory location.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5151 msgid "Swap error.\n"
5152 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5155 msgid "Stack overflow.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5160 msgid "Invalid message.\n"
5161 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5164 msgid "Cannot complete.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5169 msgid "Invalid flags.\n"
5170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5173 msgid "Unrecognized volume.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5177 msgid "File invalid.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5181 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5185 msgid "Nonexistent token.\n"
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5189 msgid "Registry corrupt.\n"
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5194 msgid "Invalid key.\n"
5195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5199 msgid "Can't open registry key.\n"
5200 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5203 msgid "Can't read registry key.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5207 msgid "Can't write registry key.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5211 msgid "Registry has been recovered.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5216 msgid "Registry is corrupt.\n"
5217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5220 msgid "I/O to registry failed.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5225 msgid "Not registry file.\n"
5226 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5230 msgid "Key deleted.\n"
5231 msgstr "Datum brisanja.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5234 msgid "No registry log space.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5238 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5242 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5246 msgid "Notify change request in progress.\n"
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5250 msgid "Dependent services are running.\n"
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5255 msgid "Invalid service control.\n"
5256 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5259 msgid "Service request timeout.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5263 msgid "Cannot create service thread.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5267 msgid "Service database locked.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5271 msgid "Service already running.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5275 msgid "Invalid service account.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5279 msgid "Service is disabled.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5283 msgid "Circular dependency.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5288 msgid "Service does not exist.\n"
5289 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5292 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5296 msgid "Service not active.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5300 msgid "Service controller connect failed.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5304 msgid "Exception in service.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5309 msgid "Database does not exist.\n"
5310 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5313 msgid "Service-specific error.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5317 msgid "Process aborted.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5321 msgid "Service dependency failed.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5325 msgid "Service login failed.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5329 msgid "Service start-hang.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5333 msgid "Invalid service lock.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5337 msgid "Service marked for delete.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5341 msgid "Service exists.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5345 msgid "System running last-known-good config.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5349 msgid "Service dependency deleted.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5353 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5357 msgid "Service not started since last boot.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5361 msgid "Duplicate service name.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5365 msgid "Different service account.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5369 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5374 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5375 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5378 msgid "No recovery program for service.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5383 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5384 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5387 msgid "End of media.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5391 msgid "Filemark detected.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5395 msgid "Beginning of media.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5399 msgid "Setmark detected.\n"
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5404 msgid "No data detected.\n"
5405 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5408 msgid "Partition failure.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5412 msgid "Invalid block length.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5416 msgid "Device not partitioned.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5420 msgid "Unable to lock media.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5424 msgid "Unable to unload media.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5428 msgid "Media changed.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5432 msgid "I/O bus reset.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5436 msgid "No media in drive.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5440 msgid "No Unicode translation.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5445 msgid "DLL initialization failed.\n"
5446 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5449 msgid "Shutdown in progress.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5453 msgid "No shutdown in progress.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5457 msgid "I/O device error.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5461 msgid "No serial devices found.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5465 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5469 msgid "Serial I/O completed.\n"
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5473 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5477 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5481 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5486 msgid "Unknown floppy error.\n"
5487 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5490 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5494 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5498 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5502 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5506 msgid "End of tape media.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5510 msgid "Not enough server memory.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5514 msgid "Possible deadlock.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5518 msgid "Incorrect alignment.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5522 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5526 msgid "Set-power-state failed.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5530 msgid "Too many links.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5534 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5538 msgid "Wrong operating system.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5542 msgid "Single-instance application.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5547 msgid "Real-mode application.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5552 msgid "Invalid DLL.\n"
5553 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5556 msgid "No associated application.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5560 msgid "DDE failure.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5565 msgid "DLL not found.\n"
5566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5570 msgid "Out of user handles.\n"
5571 msgstr "Nema više memorije."
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5574 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5578 msgid "The source element is empty.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5582 msgid "The destination element is full.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5586 msgid "The element address is invalid.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5590 msgid "The magazine is not present.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5594 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5598 msgid "The device requires cleaning.\n"
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5603 msgid "The device door is open.\n"
5604 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5608 msgid "The device is not connected.\n"
5609 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5613 msgid "Element not found.\n"
5614 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5618 msgid "No match found.\n"
5619 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5623 msgid "Property set not found.\n"
5624 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5628 msgid "Point not found.\n"
5629 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5632 msgid "No running tracking service.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5637 msgid "No such volume ID.\n"
5638 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5641 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5645 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5649 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5654 msgid "The journal is being deleted.\n"
5655 msgstr "Datum brisanja.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5658 msgid "The journal is not active.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5662 msgid "Potential matching file found.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5666 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5671 msgid "Invalid device name.\n"
5672 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5676 msgid "Connection unavailable.\n"
5677 msgstr "Nedostupno; .\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5680 msgid "Device already remembered.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5684 msgid "No network or bad path.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5688 msgid "Invalid network provider name.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5692 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5696 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5700 msgid "Not a container.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5704 msgid "Extended error.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5709 msgid "Invalid group name.\n"
5710 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5714 msgid "Invalid computer name.\n"
5715 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5719 msgid "Invalid event name.\n"
5720 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5724 msgid "Invalid domain name.\n"
5726 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5730 msgid "Invalid service name.\n"
5731 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5735 msgid "Invalid network name.\n"
5736 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5740 msgid "Invalid share name.\n"
5741 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5745 msgid "Invalid message name.\n"
5746 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5749 msgid "Invalid message destination.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5753 msgid "Session credential conflict.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5758 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5759 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5762 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5766 msgid "No network.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5771 msgid "Operation canceled by user.\n"
5772 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5775 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5780 msgid "Connection refused.\n"
5781 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5784 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5788 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5792 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5797 msgid "Connection invalid.\n"
5798 msgstr "LAN veza.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5801 msgid "Connection is active.\n"
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5806 msgid "Network unreachable.\n"
5807 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5810 msgid "Host unreachable.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5814 msgid "Protocol unreachable.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5818 msgid "Port unreachable.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5822 msgid "Request aborted.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5827 msgid "Connection aborted.\n"
5828 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5831 msgid "Please retry operation.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5835 msgid "Connection count limit reached.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5839 msgid "Login time restriction.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5843 msgid "Login workstation restriction.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5847 msgid "Incorrect network address.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5851 msgid "Service already registered.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5856 msgid "Service not found.\n"
5857 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5860 msgid "User not authenticated.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5864 msgid "User not logged on.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5868 msgid "Continue work in progress.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5873 msgid "Already initialized.\n"
5874 msgstr "Već postoji.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5877 msgid "No more local devices.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5882 msgid "The site does not exist.\n"
5883 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5887 msgid "The domain controller already exists.\n"
5888 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5892 msgid "Supported only when connected.\n"
5893 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5896 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5900 msgid "The user profile is invalid.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5904 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5908 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5912 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5916 msgid "No quotas for account.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5920 msgid "Local user session key.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5924 msgid "Password too complex for LM.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5929 msgid "Unknown revision.\n"
5930 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5933 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5938 msgid "Invalid owner.\n"
5939 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5943 msgid "Invalid primary group.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5947 msgid "No impersonation token.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5951 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5955 msgid "No logon servers available.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5959 msgid "No such logon session.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5963 msgid "No such privilege.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5967 msgid "Privilege not held.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5972 msgid "Invalid account name.\n"
5973 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5977 msgid "User already exists.\n"
5978 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5982 msgid "No such user.\n"
5983 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5987 msgid "Group already exists.\n"
5988 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5991 msgid "No such group.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5995 msgid "User already in group.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5999 msgid "User not in group.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6003 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6007 msgid "Wrong password.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6011 msgid "Ill-formed password.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6015 msgid "Password restriction.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6019 msgid "Logon failure.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6023 msgid "Account restriction.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6027 msgid "Invalid logon hours.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6032 msgid "Invalid workstation.\n"
6033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6036 msgid "Password expired.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6041 msgid "Account disabled.\n"
6042 msgstr "isključen.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6045 msgid "No security ID mapped.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6049 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6053 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6057 msgid "Invalid sub authority.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6062 msgid "Invalid ACL.\n"
6063 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6067 msgid "Invalid SID.\n"
6068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6071 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6075 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6080 msgid "Server disabled.\n"
6081 msgstr "isključen.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6084 msgid "Server not disabled.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6088 msgid "Invalid ID authority.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6092 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6096 msgid "Invalid group attributes.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6100 msgid "Bad impersonation level.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6104 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6108 msgid "Bad validation class.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6112 msgid "Bad token type.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6116 msgid "No security on object.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6120 msgid "Can't access domain information.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6125 msgid "Invalid server state.\n"
6126 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6130 msgid "Invalid domain state.\n"
6131 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6134 msgid "Invalid domain role.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6138 msgid "No such domain.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6143 msgid "Domain already exists.\n"
6144 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6148 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6149 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6152 msgid "Internal database corruption.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6157 msgid "Internal error.\n"
6158 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6161 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6165 msgid "Bad descriptor format.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6169 msgid "Not a logon process.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6173 msgid "Logon session ID exists.\n"
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6177 msgid "Unknown authentication package.\n"
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6181 msgid "Bad logon session state.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6185 msgid "Logon session ID collision.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6190 msgid "Invalid logon type.\n"
6191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6195 msgid "Cannot impersonate.\n"
6196 msgstr "Štampač nije pronađen."
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6200 msgid "Invalid transaction state.\n"
6201 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6204 msgid "Security DB commit failure.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6208 msgid "Account is built-in.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6212 msgid "Group is built-in.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6216 msgid "User is built-in.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6220 msgid "Group is primary for user.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6224 msgid "Token already in use.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6228 msgid "No such local group.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6232 msgid "User not in local group.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6236 msgid "User already in local group.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6241 msgid "Local group already exists.\n"
6242 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6245 msgid "Logon type not granted.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6249 msgid "Too many secrets.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6253 msgid "Secret too long.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6257 msgid "Internal security DB error.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6261 msgid "Too many context IDs.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6265 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6270 msgid "No such member.\n"
6271 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6274 msgid "Invalid member.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6278 msgid "Too many SIDs.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6282 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6286 msgid "No inheritable components.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6290 msgid "File or directory corrupt.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6294 msgid "Disk is corrupt.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6298 msgid "No user session key.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6302 msgid "License quota exceeded.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6307 msgid "Wrong target name.\n"
6308 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6312 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6313 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6316 msgid "Time skew between client and server.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6321 msgid "Invalid window handle.\n"
6322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6326 msgid "Invalid menu handle.\n"
6327 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6330 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6334 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6338 msgid "Invalid hook handle.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6343 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6344 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6347 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6351 msgid "Can't find window class.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6355 msgid "Window owned by another thread.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6360 msgid "Hotkey already registered.\n"
6361 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6365 msgid "Class already exists.\n"
6366 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6370 msgid "Class does not exist.\n"
6371 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6375 msgid "Class has open windows.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6380 msgid "Invalid index.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6385 msgid "Invalid icon handle.\n"
6386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6389 msgid "Private dialog index.\n"
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6394 msgid "List box ID not found.\n"
6395 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6398 msgid "No wildcard characters.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6402 msgid "Clipboard not open.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6406 msgid "Hotkey not registered.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6410 msgid "Not a dialog window.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6415 msgid "Control ID not found.\n"
6416 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6419 msgid "Invalid combo box message.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6423 msgid "Not a combo box window.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6428 msgid "Invalid edit height.\n"
6429 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6433 msgid "DC not found.\n"
6434 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6437 msgid "Invalid hook filter.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6441 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6445 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6449 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6453 msgid "Journal hook already set.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6457 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6462 msgid "Invalid list box message.\n"
6463 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6466 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6470 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6474 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6478 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6482 msgid "Window has no system menu.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6487 msgid "Invalid message box style.\n"
6488 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6492 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6494 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6497 msgid "Screen already locked.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6501 msgid "Window handles have different parents.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6505 msgid "Not a child window.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6510 msgid "Invalid GW command.\n"
6511 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6515 msgid "Invalid thread ID.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6519 msgid "Not an MDI child window.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6523 msgid "Popup menu already active.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6528 msgid "No scrollbars.\n"
6529 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6532 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6536 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6540 msgid "No system resources.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6544 msgid "No non-paged system resources.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6548 msgid "No paged system resources.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6552 msgid "No working set quota.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6556 msgid "No page file quota.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6560 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6565 msgid "Menu item not found.\n"
6566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6570 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6571 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6574 msgid "Hook type not allowed.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6578 msgid "Interactive window station required.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6584 msgstr "Vreme isteka.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6588 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6589 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6592 msgid "Event log file corrupt.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6596 msgid "Event log can't start.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6600 msgid "Event log file full.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6604 msgid "Event log file changed.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6609 msgid "Installer service failed.\n"
6610 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6614 msgid "Installation aborted by user.\n"
6615 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6619 msgid "Installation failure.\n"
6620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6624 msgid "Installation suspended.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6629 msgid "Unknown product.\n"
6630 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6634 msgid "Unknown feature.\n"
6635 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6639 msgid "Unknown component.\n"
6640 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6644 msgid "Unknown property.\n"
6645 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6649 msgid "Invalid handle state.\n"
6650 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6654 msgid "Bad configuration.\n"
6655 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6658 msgid "Index is missing.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6663 msgid "Installation source is missing.\n"
6664 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6667 msgid "Wrong installation package version.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6672 msgid "Product uninstalled.\n"
6673 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6677 msgid "Invalid query syntax.\n"
6678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6682 msgid "Invalid field.\n"
6683 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6686 msgid "Device removed.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6691 msgid "Installation already running.\n"
6692 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6695 msgid "Installation package failed to open.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6700 msgid "Installation package is invalid.\n"
6701 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6704 msgid "Installer user interface failed.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6708 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6713 msgid "Installation language not supported.\n"
6714 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6717 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6722 msgid "Installation package rejected.\n"
6723 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6726 msgid "Function could not be called.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6731 msgid "Function failed.\n"
6732 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6736 msgid "Invalid table.\n"
6737 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6740 msgid "Data type mismatch.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6744 msgid "Unsupported type.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6749 msgid "Creation failed.\n"
6750 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6753 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6758 msgid "Installation platform not supported.\n"
6759 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6763 msgid "Installer not used.\n"
6764 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6768 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6769 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6773 msgid "Invalid patch package.\n"
6774 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6777 msgid "Unsupported patch package.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6781 msgid "Another version is installed.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6786 msgid "Invalid command line.\n"
6787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6790 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6794 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6798 msgid "Invalid string binding.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6802 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6807 msgid "Invalid binding.\n"
6808 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6811 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6815 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6820 msgid "Invalid string UUID.\n"
6821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6825 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6826 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6829 msgid "Invalid network address.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6834 msgid "No endpoint found.\n"
6835 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6839 msgid "Invalid timeout value.\n"
6840 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6844 msgid "Object UUID not found.\n"
6845 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6848 msgid "UUID already registered.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6852 msgid "UUID type already registered.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6856 msgid "Server already listening.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6860 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6864 msgid "RPC server not listening.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6869 msgid "Unknown manager type.\n"
6870 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6874 msgid "Unknown interface.\n"
6875 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6878 msgid "No bindings.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6882 msgid "No protocol sequences.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6886 msgid "Can't create endpoint.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6891 msgid "Out of resources.\n"
6892 msgstr "Nema više memorije."
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6895 msgid "RPC server unavailable.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6899 msgid "RPC server too busy.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6904 msgid "Invalid network options.\n"
6905 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6908 msgid "No RPC call active.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6912 msgid "RPC call failed.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6916 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6921 msgid "RPC protocol error.\n"
6922 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6925 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6930 msgid "Invalid tag.\n"
6931 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6934 msgid "Invalid array bounds.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6938 msgid "No entry name.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6943 msgid "Invalid name syntax.\n"
6944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6947 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6952 msgid "No network address.\n"
6953 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6956 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6961 msgid "Unknown authentication type.\n"
6962 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6965 msgid "Maximum calls too low.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6969 msgid "String too long.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6973 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6978 msgid "Procedure number out of range.\n"
6979 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6982 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6987 msgid "Unknown authentication service.\n"
6988 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6992 msgid "Unknown authentication level.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6997 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6998 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7001 msgid "Unknown authorization service.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7006 msgid "Invalid entry.\n"
7007 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7010 msgid "Can't perform operation.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7014 msgid "Endpoints not registered.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7018 msgid "Nothing to export.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7022 msgid "Incomplete name.\n"
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7027 msgid "Invalid version option.\n"
7028 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7031 msgid "No more members.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7036 msgid "Not all objects unexported.\n"
7037 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7041 msgid "Interface not found.\n"
7042 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7046 msgid "Entry already exists.\n"
7047 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7051 msgid "Entry not found.\n"
7052 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7056 msgid "Name service unavailable.\n"
7057 msgstr "Dostupno.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7060 msgid "Invalid network address family.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7065 msgid "Operation not supported.\n"
7066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7069 msgid "No security context available.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7074 msgid "RPCInternal error.\n"
7075 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7078 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7083 msgid "Address error.\n"
7084 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7087 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7091 msgid "Floating-point underflow.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7095 msgid "Floating-point overflow.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7099 msgid "No more entries.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7103 msgid "Character translation table open failed.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7107 msgid "Character translation table file too small.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7111 msgid "Null context handle.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7115 msgid "Context handle damaged.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7119 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7123 msgid "Cannot get call handle.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7127 msgid "Null reference pointer.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7132 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7133 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7136 msgid "Byte count too small.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7140 msgid "Bad stub data.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7144 msgid "Invalid user buffer.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7148 msgid "Unrecognized media.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7152 msgid "No trust secret.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7156 msgid "No trust SAM account.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7160 msgid "Trusted domain failure.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7164 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7168 msgid "Trust logon failure.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7172 msgid "RPC call already in progress.\n"
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7176 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7180 msgid "Account expired.\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7184 msgid "Redirector has open handles.\n"
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7188 msgid "Printer driver already installed.\n"
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7193 msgid "Unknown port.\n"
7194 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7198 msgid "Unknown printer driver.\n"
7199 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7203 msgid "Unknown print processor.\n"
7204 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7207 msgid "Invalid separator file.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7212 msgid "Invalid priority.\n"
7213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7217 msgid "Invalid printer name.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7222 msgid "Printer already exists.\n"
7223 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7227 msgid "Invalid printer command.\n"
7228 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7232 msgid "Invalid data type.\n"
7233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7237 msgid "Invalid environment.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7241 msgid "No more bindings.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7245 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7249 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7253 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7257 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7261 msgid "Server has open handles.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7265 msgid "Resource data not found.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7269 msgid "Resource type not found.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7273 msgid "Resource name not found.\n"
7276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7277 msgid "Resource language not found.\n"
7280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7281 msgid "Not enough quota.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7285 msgid "No interfaces.\n"
7288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7290 msgid "RPC call canceled.\n"
7291 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7295 msgid "Binding incomplete.\n"
7296 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7299 msgid "RPC comm failure.\n"
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7303 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7307 msgid "No principal name registered.\n"
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7311 msgid "Not an RPC error.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7315 msgid "UUID is local only.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7319 msgid "Security package error.\n"
7322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7324 msgid "Thread not canceled.\n"
7325 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7329 msgid "Invalid handle operation.\n"
7330 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7333 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7337 msgid "Wrong stub version.\n"
7340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7342 msgid "Invalid pipe object.\n"
7343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7346 msgid "Wrong pipe order.\n"
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7350 msgid "Wrong pipe version.\n"
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7355 msgid "Group member not found.\n"
7356 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7359 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7364 msgid "Invalid object.\n"
7365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7369 msgid "Invalid time.\n"
7370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7374 msgid "Invalid form name.\n"
7375 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7378 msgid "Invalid form size.\n"
7381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7382 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7387 msgid "Printer deleted.\n"
7388 msgstr "Datum brisanja.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7392 msgid "Invalid printer state.\n"
7393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7396 msgid "User must change password.\n"
7399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7401 msgid "Domain controller not found.\n"
7402 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7405 msgid "Account locked out.\n"
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7410 msgid "Invalid pixel format.\n"
7411 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7415 msgid "Invalid driver.\n"
7416 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7420 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7424 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7429 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7434 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7438 msgid "RPC pipe closed.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7442 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7446 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7451 msgid "No site name available.\n"
7452 msgstr "Nedostupno; .\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7455 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7460 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7461 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7464 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7469 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7470 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7474 msgid "The interface could not be exported.\n"
7475 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7479 msgid "The profile could not be added.\n"
7480 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7484 msgid "The profile element could not be added.\n"
7485 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7489 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7490 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7494 msgid "The group element could not be added.\n"
7495 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7499 msgid "The group element could not be removed.\n"
7500 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7504 msgid "The username could not be found.\n"
7505 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7509 msgid "This network connection does not exist.\n"
7510 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7514 msgid "Call interrupted.\n"
7515 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7519 msgid "Invalid file handle.\n"
7520 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7524 msgid "Invalid pointer address.\n"
7525 msgstr "IP adresa.\n"
7527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7529 msgid "Invalid argument.\n"
7530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7534 msgid "Connection reset by peer.\n"
7535 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7539 msgid "Host not found.\n"
7540 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7544 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7545 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7549 #| msgid "A printer error occurred."
7550 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7551 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7554 msgid "Name valid, no data record.\n"
7557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7559 #| msgid "Not implemented"
7560 msgid "Not implemented.\n"
7561 msgstr "Nije jos u programu"
7563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7565 msgid "Call failed.\n"
7566 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7569 msgid "No Signature found in file.\n"
7572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7574 msgid "Invalid call.\n"
7575 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7579 msgid "Resource is not currently available.\n"
7582 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7583 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7594 msgid "Letter Small"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7674 msgid "Envelope #10"
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7678 msgid "Envelope #11"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7682 msgid "Envelope #12"
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7686 msgid "Envelope #14"
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7690 msgid "C size sheet"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7694 msgid "D size sheet"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7698 msgid "E size sheet"
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7722 msgid "Envelope C65"
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7742 msgid "Envelope Monarch"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7746 msgid "6 3/4 Envelope"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7750 msgid "US Std Fanfold"
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7754 msgid "German Std Fanfold"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7758 msgid "German Legal Fanfold"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7767 msgid "Japanese Postcard"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7783 msgid "Envelope Invite"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7788 msgid "Letter Extra"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7796 msgid "Tabloid Extra"
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7804 msgid "Letter Transverse"
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7808 msgid "A4 Transverse"
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7812 msgid "Letter Extra Transverse"
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7833 msgid "A5 Transverse"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7837 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7849 msgid "B5 (ISO) Extra"
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7857 msgid "A3 Transverse"
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7861 msgid "A3 Extra Transverse"
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7865 msgid "Japanese Double Postcard"
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7873 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7877 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7881 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7885 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7889 msgid "Letter Rotated"
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7905 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7909 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7913 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7917 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7925 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7929 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7933 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7937 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7945 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7953 msgid "Japan Envelope You #4"
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7957 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7969 msgid "PRC 32K(Big)"
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7973 msgid "PRC Envelope #1"
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7977 msgid "PRC Envelope #2"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7981 msgid "PRC Envelope #3"
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7985 msgid "PRC Envelope #4"
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7989 msgid "PRC Envelope #5"
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7993 msgid "PRC Envelope #6"
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7997 msgid "PRC Envelope #7"
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8001 msgid "PRC Envelope #8"
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8005 msgid "PRC Envelope #9"
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8009 msgid "PRC Envelope #10"
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8013 msgid "PRC 16K Rotated"
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8017 msgid "PRC 32K Rotated"
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8021 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8025 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8029 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8033 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8037 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8041 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8045 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8049 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8052 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8053 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8056 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8057 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8060 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8061 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8064 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8065 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8067 msgstr "Lokalni port"
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8070 msgid "Local Monitor"
8071 msgstr "Lokalni monitor"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:39
8074 msgid "Add a Local Port"
8075 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:42
8078 msgid "&Enter the port name to add:"
8079 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:51
8082 msgid "Configure LPT Port"
8083 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:54
8086 msgid "Timeout (seconds)"
8087 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8089 #: dlls/localui/localui.rc:55
8090 msgid "&Transmission Retry:"
8091 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8093 #: dlls/localui/localui.rc:32
8094 msgid "'%s' is not a valid port name"
8095 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8097 #: dlls/localui/localui.rc:33
8098 msgid "Port %s already exists"
8099 msgstr "Port %s već postoji"
8101 #: dlls/localui/localui.rc:34
8102 msgid "This port has no options to configure"
8103 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8105 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8106 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8107 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8109 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8111 msgstr "Pošalji poruku"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8114 msgid "Begin request has already been made.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8119 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8120 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8124 msgid "Clock was stopped\n"
8125 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8129 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8130 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8133 msgid "Buffer is too small.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8138 msgid "Invalid request.\n"
8139 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8143 msgid "Invalid stream number.\n"
8144 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8148 msgid "Invalid media type.\n"
8149 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8152 msgid "No more input is accepted.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8157 msgid "Object is not initialized.\n"
8158 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8162 msgid "Representation is not supported.\n"
8163 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8166 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8170 msgid "Unsupported service.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8175 msgid "Unexpected error.\n"
8176 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8180 msgid "Invalid type.\n"
8181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8185 msgid "Invalid file format.\n"
8186 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8190 msgid "Invalid timestamp.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8194 msgid "Unsupported scheme.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8199 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8200 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8202 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8205 msgid "Unsupported time format.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8209 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8213 msgid "No duration set for the sample.\n"
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8218 msgid "Invalid stream data.\n"
8219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8223 msgid "Realtime support is not available.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8227 msgid "Unsupported rate.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8231 msgid "Unsupported thinning.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8236 msgid "Reversing is not supported.\n"
8237 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8240 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8244 msgid "Rate change was preempted.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8249 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8250 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8254 msgid "Value is not available.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8259 msgid "Clock is not available.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8264 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8265 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8269 msgid "The timer was orphaned.\n"
8270 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8273 msgid "State transition is pending.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8277 msgid "Unsupported state transition.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8282 #| msgid "A printer error occurred."
8283 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8284 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8287 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8291 msgid "Sample is not writable.\n"
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8296 msgid "Key is invalid.\n"
8297 msgstr "LAN veza.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8300 msgid "Bad startup version.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8305 #| msgid "Support Information"
8306 msgid "Unsupported caption.\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8311 msgid "Invalid position.\n"
8312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8316 msgid "Attribute is not found.\n"
8317 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8321 msgid "Property type is not allowed.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8326 msgid "Property type is not supported.\n"
8327 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8331 msgid "Property is empty.\n"
8332 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8336 msgid "Property is not empty.\n"
8337 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8341 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8342 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8345 msgid "Vector property is required.\n"
8348 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8350 msgid "Operation was cancelled.\n"
8351 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8354 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8358 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8363 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8364 msgstr "Štampač nije pronađen."
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8367 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8372 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8373 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8377 msgid "Invalid work queue index.\n"
8378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8382 msgid "No events available.\n"
8383 msgstr "Nedostupno; .\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8387 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8388 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8390 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8392 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8393 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8396 msgid "Shutdown() was called.\n"
8399 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8401 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8402 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8405 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8408 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8410 msgid "Property wasn't found.\n"
8411 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8413 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8415 msgid "Property is read-only.\n"
8416 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8420 msgid "Property is not allowed.\n"
8421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8425 msgid "Media source is not started.\n"
8426 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8430 #| msgid "Support Information"
8431 msgid "Unsupported media format.\n"
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8436 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8437 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8441 msgid "No media streams were selected.\n"
8442 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8446 #| msgid "Support Information"
8447 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8451 msgid "Stream sink was removed.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8455 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8460 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8461 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8465 msgid "Stream sink already exists.\n"
8466 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8470 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8471 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8475 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8478 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8480 msgid "Sink was already stopped.\n"
8481 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8484 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8487 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8489 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8490 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8493 msgid "Metadata was too long.\n"
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8497 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8501 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8506 msgid "Optional node is invalid.\n"
8507 msgstr "LAN veza.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8511 #| msgid "Cannot find the printer."
8512 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8513 msgstr "Štampač nije pronađen."
8515 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8517 msgid "Codec was not found.\n"
8518 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8521 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8524 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8526 msgid "Topology request is not supported.\n"
8527 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8529 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8531 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8532 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8535 msgid "Found loops in topology.\n"
8538 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8540 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8541 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8543 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8545 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8546 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8548 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8550 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8551 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8553 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8555 msgid "Source is missing.\n"
8556 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8559 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8562 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8563 msgid "Clock has no time source set.\n"
8566 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8568 msgid "Clock state was already set.\n"
8569 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8573 msgid "Clock is not simple\n"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8577 msgid "Enter Network Password"
8578 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8581 msgid "Please enter your username and password:"
8582 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8588 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8590 msgstr "Korisničko ime"
8592 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8596 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8597 msgid "&Save this password (insecure)"
8598 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8600 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8601 msgid "Entire Network"
8604 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8605 msgid "Sound Selection"
8606 msgstr "Izbor zvuka"
8608 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8610 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8612 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8616 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8617 msgid "&Attributes:"
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8625 msgid "Hyperlink Information"
8626 msgstr "Podaci o hipervezi"
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8632 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8636 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8637 msgid "HTML Document"
8638 msgstr "HTML dokument"
8640 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8641 msgid "Downloading from %s..."
8642 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8644 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8648 #: dlls/msi/msi.rc:31
8651 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8652 "file path and try again."
8654 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8657 #: dlls/msi/msi.rc:32
8658 msgid "path %s not found"
8659 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:33
8662 msgid "insert disk %s"
8663 msgstr "Ubacite disk %s"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:34
8668 "Windows Installer %s\n"
8671 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8673 "Install a product:\n"
8674 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8675 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8676 "\t/a package [property]\n"
8677 "Repair an installation:\n"
8678 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8679 "Uninstall a product:\n"
8680 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8681 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8682 "Advertise a product:\n"
8683 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8685 "\t/p patch_package [property]\n"
8686 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8687 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8688 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8689 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8690 "Register the MSI Service:\n"
8692 "Unregister the MSI Service:\n"
8694 "Display this help:\n"
8698 "Windows instalacija programa %s\n"
8701 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8703 "Instalacija proizvoda:\n"
8704 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8705 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8706 "\t/a paket [svojina]\n"
8707 "Popravka instalacije:\n"
8708 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8709 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8710 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8711 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8712 "Reklama proizvoda:\n"
8713 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8715 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8716 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8717 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8718 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8719 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8720 "Registracija MSI usluge:\n"
8722 "Odjava MSI usluge:\n"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:61
8729 msgid "enter which folder contains %s"
8730 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:62
8733 msgid "install source for feature missing"
8734 msgstr "nedostaje instalacija"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:63
8737 msgid "network drive for feature missing"
8738 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:64
8741 msgid "feature from:"
8742 msgstr "mogućnost od:"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:65
8745 msgid "choose which folder contains %s"
8746 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8750 msgstr "Nova fascikla"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:91
8754 #| msgid "Application Workspace"
8755 msgid "Allocating registry space"
8756 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:92
8759 msgid "Searching for installed applications"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:93
8763 msgid "Binding executables"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8768 msgid "Searching for qualifying products"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8772 msgid "Computing space requirements"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:97
8777 #| msgid "New Folder"
8778 msgid "Creating folders"
8779 msgstr "Nova fascikla"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:98
8783 #| msgid "Create Shor&tcut"
8784 msgid "Creating shortcuts"
8785 msgstr "Napravi &prečicu"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:99
8788 msgid "Deleting services"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:100
8793 msgid "Creating duplicate files"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:102
8798 msgid "Searching for related applications"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:103
8802 msgid "Copying network install files"
8805 #: dlls/msi/msi.rc:104
8807 #| msgid "Copying Files..."
8808 msgid "Copying new files"
8809 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8811 #: dlls/msi/msi.rc:105
8813 msgid "Installing ODBC components"
8814 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:106
8818 msgid "Installing new services"
8819 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:107
8823 #| msgid "Install/Uninstall"
8824 msgid "Installing system catalog"
8825 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8827 #: dlls/msi/msi.rc:108
8829 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8830 msgid "Validating install"
8831 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:109
8834 msgid "Evaluating launch conditions"
8837 #: dlls/msi/msi.rc:110
8838 msgid "Migrating feature states from related applications"
8841 #: dlls/msi/msi.rc:111
8843 msgid "Moving files"
8844 msgstr "Otvori datoteku"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:112
8848 msgid "Publishing assembly information"
8850 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8852 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8855 #: dlls/msi/msi.rc:113
8856 msgid "Unpublishing assembly information"
8859 #: dlls/msi/msi.rc:114
8861 msgid "Patching files"
8862 msgstr "Otvori datoteku"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:115
8865 msgid "Updating component registration"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:116
8869 msgid "Publishing Qualified Components"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:117
8873 msgid "Publishing Product Features"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:118
8878 msgid "Publishing product information"
8880 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8882 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:119
8886 msgid "Registering Class servers"
8889 #: dlls/msi/msi.rc:120
8890 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8893 #: dlls/msi/msi.rc:121
8894 msgid "Registering extension servers"
8897 #: dlls/msi/msi.rc:122
8898 msgid "Registering fonts"
8901 #: dlls/msi/msi.rc:123
8902 msgid "Registering MIME info"
8905 #: dlls/msi/msi.rc:124
8907 msgid "Registering product"
8908 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:125
8911 msgid "Registering program identifiers"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:126
8915 msgid "Registering type libraries"
8918 #: dlls/msi/msi.rc:127
8920 msgid "Registering user"
8921 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:128
8925 msgid "Removing duplicated files"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8929 msgid "Updating environment strings"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:130
8934 #| msgid "&Remove application"
8935 msgid "Removing applications"
8936 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8938 #: dlls/msi/msi.rc:131
8940 msgid "Removing files"
8941 msgstr "Otvori datoteku"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:132
8944 msgid "Removing folders"
8947 #: dlls/msi/msi.rc:133
8948 msgid "Removing INI files entries"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:134
8952 msgid "Removing ODBC components"
8955 #: dlls/msi/msi.rc:135
8957 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8958 msgid "Removing system registry values"
8959 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8961 #: dlls/msi/msi.rc:136
8962 msgid "Removing shortcuts"
8965 #: dlls/msi/msi.rc:138
8966 msgid "Registering modules"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:139
8970 msgid "Unregistering modules"
8973 #: dlls/msi/msi.rc:140
8975 #| msgid "Initializing; "
8976 msgid "Initializing ODBC directories"
8977 msgstr "Pokretanje; "
8979 #: dlls/msi/msi.rc:141
8981 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8982 msgid "Starting services"
8983 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:142
8986 msgid "Stopping services"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:143
8990 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8993 #: dlls/msi/msi.rc:144
8994 msgid "Unpublishing Product Features"
8997 #: dlls/msi/msi.rc:145
8998 msgid "Unpublishing product information"
9001 #: dlls/msi/msi.rc:146
9002 msgid "Unregister Class servers"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:147
9006 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:148
9010 msgid "Unregistering extension servers"
9013 #: dlls/msi/msi.rc:149
9014 msgid "Unregistering fonts"
9017 #: dlls/msi/msi.rc:150
9018 msgid "Unregistering MIME info"
9021 #: dlls/msi/msi.rc:151
9022 msgid "Unregistering program identifiers"
9025 #: dlls/msi/msi.rc:152
9026 msgid "Unregistering type libraries"
9029 #: dlls/msi/msi.rc:154
9030 msgid "Writing INI files values"
9033 #: dlls/msi/msi.rc:155
9035 #| msgid "Warning: system library"
9036 msgid "Writing system registry values"
9037 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:161
9040 msgid "Free space: [1]"
9043 #: dlls/msi/msi.rc:162
9044 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9047 #: dlls/msi/msi.rc:163
9049 msgstr "Datoteka: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9053 msgstr "Fascikla: [1]"
9055 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9056 msgid "Shortcut: [1]"
9059 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9062 msgid "Service: [1]"
9065 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9066 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9069 #: dlls/msi/msi.rc:168
9071 #| msgid "application"
9072 msgid "Found application: [1]"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:169
9076 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9079 #: dlls/msi/msi.rc:171
9082 msgid "Service: [2]"
9085 #: dlls/msi/msi.rc:172
9086 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9089 #: dlls/msi/msi.rc:173
9091 #| msgid "Applications"
9092 msgid "Application: [1]"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9096 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9099 #: dlls/msi/msi.rc:177
9100 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9103 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9104 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9107 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9108 msgid "Feature: [1]"
9111 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9112 msgid "Class Id: [1]"
9115 #: dlls/msi/msi.rc:181
9116 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9119 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9120 msgid "Extension: [1]"
9123 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9125 msgstr "Fontovi: [1]"
9127 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9128 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9131 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9135 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9139 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9140 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9143 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9144 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9147 #: dlls/msi/msi.rc:189
9148 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9151 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9152 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9155 #: dlls/msi/msi.rc:193
9156 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9159 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9160 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9163 #: dlls/msi/msi.rc:202
9164 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9167 #: dlls/msi/msi.rc:210
9168 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9171 #: dlls/msi/msi.rc:72
9172 msgid "{{Fatal error: }}"
9175 #: dlls/msi/msi.rc:73
9176 msgid "{{Error [1]. }}"
9179 #: dlls/msi/msi.rc:74
9180 msgid "Warning [1]."
9183 #: dlls/msi/msi.rc:75
9187 #: dlls/msi/msi.rc:76
9189 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9190 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9191 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9194 #: dlls/msi/msi.rc:77
9195 msgid "{{Disk full: }}"
9198 #: dlls/msi/msi.rc:78
9199 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9202 #: dlls/msi/msi.rc:79
9203 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9206 #: dlls/msi/msi.rc:82
9207 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9210 #: dlls/msi/msi.rc:80
9211 msgid "Action start [Time]: [1]."
9214 #: dlls/msi/msi.rc:81
9215 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9218 #: dlls/msi/msi.rc:84
9219 msgid "Please insert the disk: [2]"
9222 #: dlls/msi/msi.rc:85
9224 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9225 "that you can access it."
9228 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9229 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9230 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9232 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9234 "Wine MS-RLE video codec\n"
9235 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9237 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9238 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9241 msgid "Video Compression"
9242 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9245 msgid "&Compressor:"
9246 msgstr "&Kompresor:"
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9249 msgid "Con&figure..."
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9254 msgstr "&O programu"
9256 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9257 msgid "Compression &Quality:"
9258 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9260 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9261 msgid "&Key Frame Every"
9262 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9264 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9266 msgstr "&Protok podataka"
9268 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9274 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9275 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9277 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9278 msgid "Wine Video 1 video codec"
9279 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9282 msgid "unknown object"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9287 msgstr "naslovna linija"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9291 msgstr "linija menija"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9295 msgstr "traka za pomeranje"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9327 msgstr "iskačući meni"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9331 msgstr "stavka menija"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9375 msgstr "linija stanja"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9382 msgid "column header"
9383 msgstr "zaglavlje kolone"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9387 msgstr "zaglavlje reda"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9406 msgid "help balloon"
9407 msgstr "pomoćni oblačić"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9419 msgstr "spisak stavki"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9426 msgid "outline item"
9427 msgstr "stavka konture"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9431 msgstr "jezičak strane"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9434 msgid "property page"
9435 msgstr "svojstva strane"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9447 msgstr "statičan tekst"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9455 msgstr "prekidač dugme"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9458 msgid "check button"
9459 msgstr "dugme za označavanje"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9462 msgid "radio button"
9463 msgstr "isključivo dugme"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9467 msgstr "kombinovani spisak"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9471 msgstr "padajući meni"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9474 msgid "progress bar"
9475 msgstr "linija toka"
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9482 msgid "hot key field"
9483 msgstr "polje za prečice"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9491 msgstr "vrteće dugme"
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9506 msgid "drop down button"
9507 msgstr "padajuće dugme"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9511 msgstr "dugme menija"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9514 msgid "grid drop down button"
9515 msgstr "umreži padajuće dugme"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9522 msgid "page tab list"
9523 msgstr "spisak listova"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9530 msgid "split button"
9531 msgstr "dugme za deljenje"
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9538 msgid "outline button"
9539 msgstr "kontura dugme"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9544 msgctxt "object state"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9550 #| msgid "Unavailable"
9551 msgctxt "object state"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9558 msgctxt "object state"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9564 msgctxt "object state"
9566 msgstr "Pauzirano; "
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9570 msgctxt "object state"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9575 msgctxt "object state"
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9582 msgctxt "object state"
9586 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9588 msgctxt "object state"
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9593 msgctxt "object state"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9599 msgctxt "object state"
9602 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9604 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9607 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9608 msgctxt "object state"
9612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9613 msgctxt "object state"
9617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9618 msgctxt "object state"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9623 msgctxt "object state"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9628 msgctxt "object state"
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9634 #| msgid "animation"
9635 msgctxt "object state"
9639 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9640 msgctxt "object state"
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9645 msgctxt "object state"
9649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9651 msgctxt "object state"
9655 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9657 msgctxt "object state"
9661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9662 msgctxt "object state"
9663 msgid "self voicing"
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9668 msgctxt "object state"
9670 msgstr "Pauzirano; "
9672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9675 msgctxt "object state"
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9682 msgctxt "object state"
9686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9687 msgctxt "object state"
9691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9694 msgctxt "object state"
9695 msgid "multi selectable"
9698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9701 msgctxt "object state"
9702 msgid "extended selectable"
9705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9708 msgctxt "object state"
9712 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9715 msgctxt "object state"
9716 msgid "alert medium"
9719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9722 msgctxt "object state"
9726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9728 #| msgid "Import Selected"
9729 msgctxt "object state"
9731 msgstr "Uvezi izabrano"
9733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9734 msgctxt "object state"
9738 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9742 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9746 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9750 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9758 msgstr "video zapis"
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9761 msgid "Select the data you want to connect to:"
9764 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9766 #| msgid "LAN Connection"
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9771 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9774 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9775 msgid "1. Specify the source of data:"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9779 msgid "Use &data source name"
9782 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9784 #| msgid "LAN Connection"
9785 msgid "Use c&onnection string"
9788 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9790 #| msgid "LAN Connection"
9791 msgid "&Connection string:"
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9801 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9804 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9806 #| msgid "&User name:"
9808 msgstr "&Korisničko ime:"
9810 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9812 #| msgid "&Blank page"
9813 msgid "&Blank password"
9814 msgstr "Prazna &strana"
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9817 msgid "Allow &saving password"
9820 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9821 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9824 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9826 #| msgid "LAN Connection"
9827 msgid "&Test Connection"
9830 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9833 msgstr "Pokaži &Napredno"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9837 #| msgid "Network share"
9838 msgid "Network settings"
9839 msgstr "Mrežno deljenje"
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9842 msgid "&Impersonation level:"
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9846 msgid "P&rotection level:"
9849 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9852 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9870 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9872 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9873 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9879 msgid "&Edit Value..."
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9884 #| msgid "Properties"
9885 msgid "Data Link Error"
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9889 msgid "Please select a provider."
9892 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9894 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9898 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9900 #| msgid "Properties"
9901 msgid "Data Link Properties"
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9905 msgid "OLE DB Provider(s)"
9908 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9914 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9918 msgstr "Pročitaj me:"
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9921 msgid "Share Deny None"
9924 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9925 msgid "Share Deny Read"
9928 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9929 msgid "Share Deny Write"
9932 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9933 msgid "Share Exclusive"
9936 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9941 msgid "Insert Object"
9942 msgstr "Unos objekta"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9945 msgid "Object Type:"
9946 msgstr "Vrsta objekta:"
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9954 msgstr "Napravi novo"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9957 msgid "Create Control"
9958 msgstr "Napravi kontrolu"
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9961 msgid "Create From File"
9962 msgstr "Napravi iz datoteke"
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9965 msgid "&Add Control..."
9966 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9969 msgid "Display As Icon"
9970 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9981 msgid "Paste Special"
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9992 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9998 msgstr "Ubaci &vezu"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10004 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10005 msgid "&Display As Icon"
10006 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10009 msgid "Change &Icon..."
10010 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10012 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10013 msgid "Insert a new %s object into your document"
10014 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10016 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10018 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10019 "may activate it using the program which created it."
10021 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10022 "koristeći program koji ga je napravio."
10024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10028 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10030 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10035 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10038 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10041 msgid "Add Control"
10042 msgstr "Dodaj kontrolu"
10044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10046 msgid "&Convert..."
10047 msgstr "Štampaj..."
10049 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10051 msgid "%1 %2 &Object"
10052 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10057 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10062 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10065 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10066 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10068 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10070 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10071 "activate it using %s."
10073 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10076 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10079 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10080 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10082 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10083 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10085 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10088 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10089 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10092 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10093 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10095 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10098 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10099 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10100 "in your document."
10102 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10103 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10108 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10109 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10110 "be reflected in your document."
10112 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10113 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10115 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10116 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10117 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10119 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10120 msgid "Unknown Type"
10121 msgstr "Nepoznata vrsta"
10123 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10124 msgid "Unknown Source"
10125 msgstr "Nepoznat izvor"
10127 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10128 msgid "the program which created it"
10129 msgstr "program koji ga je napravio"
10131 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10135 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10137 msgid "SCANNING... Please Wait"
10138 msgstr "Pretraživanje..."
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10141 msgctxt "unit: pixels"
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10146 msgctxt "unit: bits"
10150 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10152 msgctxt "unit: dots/inch"
10156 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10157 msgctxt "unit: percent"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10162 msgctxt "unit: microseconds"
10166 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10168 msgid "Settings for %s"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10173 msgstr "Broj bauda"
10175 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10180 msgid "Flow Control"
10181 msgstr "Kontrola protoka"
10183 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10185 msgstr "Bitovi podataka"
10187 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10189 msgstr "Zaustavno vreme"
10191 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10192 msgid "Copying Files..."
10193 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10196 msgid "Destination:"
10197 msgstr "Odredište:"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10200 msgid "Files Needed"
10201 msgstr "Potrebne datoteke"
10203 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10205 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10206 "make sure the correct drive is selected below"
10208 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10209 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10211 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10212 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10213 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10215 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10217 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10218 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10225 msgid "Copy files from:"
10226 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10228 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10229 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10231 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10238 msgid "&Save Background As..."
10239 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10242 msgid "Set As Back&ground"
10243 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10246 msgid "&Copy Background"
10247 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10250 msgid "Set as &Desktop Item"
10251 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10254 msgid "Create Shor&tcut"
10255 msgstr "Napravi &prečicu"
10257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10260 msgid "Add to &Favorites..."
10261 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10265 msgstr "&Kodni raspored"
10267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10274 msgstr "&Otvori vezu"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10278 msgid "Open Link in &New Window"
10279 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10283 msgid "Save Target &As..."
10284 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10288 msgid "&Print Target"
10289 msgstr "&Štampaj objekat"
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10293 msgid "S&how Picture"
10294 msgstr "&Prikaži sliku"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10297 msgid "&Save Picture As..."
10298 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10301 msgid "&E-mail Picture..."
10302 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10305 msgid "Pr&int Picture..."
10306 msgstr "Štampaj &sliku..."
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10309 msgid "&Go to My Pictures"
10310 msgstr "Pređi na &fotografije"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10314 msgid "Set as Back&ground"
10315 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10319 msgid "Set as &Desktop Item..."
10320 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10324 msgid "Copy Shor&tcut"
10325 msgstr "Umnoži &prečicu"
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10329 msgid "P&roperties"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10336 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10338 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10342 #: dlls/user32/user32.rc:63
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10350 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10352 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10372 msgid "&Cell Properties"
10373 msgstr "Svojstva &ćelije"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10376 msgid "&Table Properties"
10377 msgstr "Svojstva &tabele"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10380 msgid "Open in &New Window"
10381 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10388 msgid "&Save Video As..."
10389 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10393 msgstr "Reprodukuj"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10401 msgstr "Prateće oznake"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10404 msgid "Resource Failures"
10405 msgstr "Neuspesi resursa"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10408 msgid "Dump Tracking Info"
10409 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10412 msgid "Debug Break"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10421 msgstr "Ispiši stablo"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10425 msgstr "Ispiši linije"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10428 msgid "Dump DisplayTree"
10429 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10432 msgid "Dump FormatCaches"
10433 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10436 msgid "Dump LayoutRects"
10437 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10440 msgid "Memory Monitor"
10441 msgstr "Nadgledanje memorije"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10444 msgid "Performance Meters"
10445 msgstr "Merač performansi"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10449 msgstr "Sačuvaj HTML"
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10452 msgid "&Browse View"
10453 msgstr "&Razgledanje"
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10457 msgstr "&Uređivanje"
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10460 msgid "Scroll Here"
10461 msgstr "Klizaj ovde"
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10481 msgstr "Pomeri nagore"
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10484 msgid "Scroll Down"
10485 msgstr "Pomeri nadole"
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10489 msgstr "Leva ivica"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10493 msgstr "Desna ivica"
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10503 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10504 msgid "Scroll Left"
10505 msgstr "Pomeri nalevo"
10507 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10508 msgid "Scroll Right"
10509 msgstr "Pomeri nadesno"
10511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10512 msgid "Wine Internet Explorer"
10513 msgstr "Wine Internet Explorer"
10515 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10516 msgid "&w&bPage &p"
10517 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10523 msgid "Lar&ge Icons"
10524 msgstr "&Velike ikonice"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10530 msgid "S&mall Icons"
10531 msgstr "&Male ikonice"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10546 msgid "Arrange &Icons"
10547 msgstr "Poređaj &ikonice"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10551 msgstr "Po &nazivu"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10559 msgstr "Po &veličini"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10563 msgstr "Po &datumu"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10566 msgid "&Auto Arrange"
10567 msgstr "&Automatski poređaj"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10570 msgid "Line up Icons"
10571 msgstr "Poravnaj ikonice"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10574 msgid "Paste as Link"
10575 msgstr "Ubaci kao vezu"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10583 msgid "New &Folder"
10584 msgstr "Nova &fascikla"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10588 msgstr "Nova &veza"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10592 msgctxt "recycle bin"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10609 msgid "Create &Link"
10610 msgstr "Napravi &vezu"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10614 msgstr "Pr&eimenuj"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10617 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10618 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10619 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10624 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10631 msgid "&About Control Panel"
10632 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10635 msgid "Browse for Folder"
10636 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10643 msgid "&Make New Folder"
10644 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10651 msgid "Yes to &all"
10652 msgstr "Da za &sve"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10656 msgstr "O programu %s"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10659 msgid "Wine &license"
10660 msgstr "Wine &licenca"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10663 msgid "Running on %s"
10664 msgstr "Radi na %s"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10667 msgid "Wine was brought to you by:"
10668 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10674 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10676 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10677 "will open it for you."
10679 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10686 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10687 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10696 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10702 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10708 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10715 msgid "Creation date:"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10720 #| msgid "&Attributes:"
10721 msgid "Attributes:"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10725 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10730 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10734 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10742 #| msgid "Change &Icon..."
10744 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10746 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10748 #| msgid "Modified"
10749 msgid "Last modified:"
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10753 msgid "Last accessed:"
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10757 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10770 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10775 msgid "Size available"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10783 msgid "Original location"
10784 msgstr "Originalna lokacija"
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10787 msgid "Date deleted"
10788 msgstr "Datum brisanja"
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10791 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10793 msgctxt "display name"
10795 msgstr "Radna površina"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10798 msgid "My Computer"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10802 msgid "Control Panel"
10803 msgstr "Upravljački panel"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10811 msgstr "Ponovno pokretanje"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10814 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10815 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10822 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10823 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10844 msgstr "„Start“ meni"
10846 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10852 msgstr "Video snimci"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10856 msgctxt "directory"
10858 msgstr "Radna površina"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10877 msgid "Program Files"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10886 msgid "Common Files"
10887 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10891 msgid "Administrative Tools"
10892 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10895 msgid "Program Files (x86)"
10896 msgstr "Programi (x86)"
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10906 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10908 msgid "Slide Shows"
10909 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10914 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10926 msgid "Sample Music"
10927 msgstr "Muzika\\Primerci"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10931 msgid "Sample Pictures"
10932 msgstr "Slike\\Primerci"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10936 msgid "Sample Playlists"
10937 msgstr "Muzika\\Primerci"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10941 msgid "Sample Videos"
10942 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10945 msgid "Saved Games"
10946 msgstr "Sačuvane igre"
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10961 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10962 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10965 msgid "Error during creation of a new folder"
10966 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10969 msgid "Confirm file deletion"
10970 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10973 msgid "Confirm folder deletion"
10974 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10977 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10978 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10981 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10982 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10985 msgid "Confirm file overwrite"
10986 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10990 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10992 "Do you want to replace it?"
10994 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10996 "Želite li da je zamenite?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10999 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11000 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11002 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11004 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11005 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11008 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11009 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11012 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11013 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11016 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11018 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11022 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11024 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11025 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11028 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11030 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11031 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11036 msgid "Wine Control Panel"
11037 msgstr "Wine upravljački panel"
11039 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11041 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11042 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11044 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11047 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11048 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11049 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11051 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11052 msgid "Executable files (*.exe)"
11053 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11056 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11057 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11059 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11061 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11062 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11066 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11067 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11069 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11071 msgid "Confirm deletion"
11072 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11077 "A file already exists at the path %1.\n"
11079 "Do you want to replace it?"
11081 "Datoteka već postoji.\n"
11082 "Želite li da je zamenite?"
11084 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11087 "A folder already exists at the path %1.\n"
11089 "Do you want to replace it?"
11091 "Datoteka već postoji.\n"
11092 "Želite li da je zamenite?"
11094 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11096 msgid "Confirm overwrite"
11097 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11101 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11102 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11103 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11104 "any later version.\n"
11106 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11107 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11108 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11111 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11112 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11113 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11116 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11117 msgid "Wine License"
11118 msgstr "Wine licenca"
11120 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11124 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11125 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11126 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11130 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11131 msgid "Don't show me th&is message again"
11132 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11134 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11137 msgstr "%ld bajtova"
11139 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11141 msgctxt "time unit: hours"
11145 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11147 msgctxt "time unit: minutes"
11151 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11153 msgctxt "time unit: seconds"
11157 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11159 #| msgid "New Folder"
11160 msgid "Select Source"
11161 msgstr "Nova fascikla"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "China Standard Time"
11167 msgstr "Datum brisanja"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "China Daylight Time"
11173 msgstr "Datum brisanja"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11176 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11181 #| msgid "&Standard bar"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "North Asia Standard Time"
11184 msgstr "&Standardna traka"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "North Asia Daylight Time"
11190 msgstr "Datum brisanja"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11193 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Georgian Standard Time"
11200 msgstr "Datum brisanja"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Georgian Daylight Time"
11206 msgstr "Datum brisanja"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11209 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11218 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Nepal Standard Time"
11225 msgstr "Datum brisanja"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Nepal Daylight Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11234 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Cape Verde Standard Time"
11241 msgstr "Datum brisanja"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11250 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Haiti Standard Time"
11257 msgstr "Datum brisanja"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Haiti Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11266 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11271 #| msgid "&Standard bar"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Central European Standard Time"
11274 msgstr "&Standardna traka"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Central European Daylight Time"
11280 msgstr "Datum brisanja"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11283 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11288 #| msgid "&Standard bar"
11289 msgctxt "maximum 31 characters"
11290 msgid "Morocco Standard Time"
11291 msgstr "&Standardna traka"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Morocco Daylight Time"
11297 msgstr "Datum brisanja"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11300 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11309 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Altai Standard Time"
11316 msgstr "Datum brisanja"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Altai Daylight Time"
11322 msgstr "Datum brisanja"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11325 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11330 #| msgid "&Standard bar"
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Central Europe Standard Time"
11333 msgstr "&Standardna traka"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Central Europe Daylight Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11342 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Iran Standard Time"
11349 msgstr "Datum brisanja"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Iran Daylight Time"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11358 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11363 msgctxt "maximum 31 characters"
11364 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11365 msgstr "Datum brisanja"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11371 msgstr "Datum brisanja"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11375 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11380 #| msgid "&Standard bar"
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Sao Tome Standard Time"
11383 msgstr "&Standardna traka"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11387 msgctxt "maximum 31 characters"
11388 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11392 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Namibia Standard Time"
11399 msgstr "Datum brisanja"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Namibia Daylight Time"
11405 msgstr "Datum brisanja"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11408 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Tonga Standard Time"
11415 msgstr "Datum brisanja"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Tonga Daylight Time"
11421 msgstr "Datum brisanja"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11424 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11431 msgstr "Datum brisanja"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11440 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11445 #| msgid "&Standard bar"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "GMT Standard Time"
11448 msgstr "&Standardna traka"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "GMT Daylight Time"
11454 msgstr "Datum brisanja"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11457 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "South Sudan Standard Time"
11464 msgstr "Datum brisanja"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "South Sudan Daylight Time"
11470 msgstr "Datum brisanja"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11473 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Central Asia Standard Time"
11480 msgstr "Datum brisanja"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11484 msgctxt "maximum 31 characters"
11485 msgid "Central Asia Daylight Time"
11486 msgstr "Datum brisanja"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11489 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11494 #| msgid "&Standard bar"
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Lord Howe Standard Time"
11497 msgstr "&Standardna traka"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11503 msgstr "Datum brisanja"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11506 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "Arabic Standard Time"
11513 msgstr "Datum brisanja"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Arabic Daylight Time"
11519 msgstr "Datum brisanja"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11522 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11531 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Magadan Standard Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Magadan Daylight Time"
11544 msgstr "Datum brisanja"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11547 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Newfoundland Standard Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11560 msgstr "Datum brisanja"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11563 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Sudan Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "Sudan Daylight Time"
11576 msgstr "Datum brisanja"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11579 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "West Pacific Standard Time"
11586 msgstr "Datum brisanja"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "West Pacific Daylight Time"
11592 msgstr "Datum brisanja"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11595 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Pacific Standard Time"
11602 msgstr "Datum brisanja"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "Pacific Daylight Time"
11608 msgstr "Datum brisanja"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11611 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11618 msgstr "Datum brisanja"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11624 msgstr "Datum brisanja"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11627 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Magallanes Standard Time"
11634 msgstr "Datum brisanja"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Magallanes Daylight Time"
11640 msgstr "Datum brisanja"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11643 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Samoa Standard Time"
11650 msgstr "Datum brisanja"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Samoa Daylight Time"
11656 msgstr "Datum brisanja"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11659 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11664 #| msgid "&Standard bar"
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11667 msgstr "&Standardna traka"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11676 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11683 msgstr "Datum brisanja"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11689 msgstr "Datum brisanja"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11692 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11697 #| msgid "&Standard bar"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Middle East Standard Time"
11700 msgstr "&Standardna traka"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Middle East Daylight Time"
11706 msgstr "Datum brisanja"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11709 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11714 #| msgid "&Standard bar"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Tokyo Standard Time"
11717 msgstr "&Standardna traka"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Tokyo Daylight Time"
11723 msgstr "Datum brisanja"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11726 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "Line Islands Standard Time"
11733 msgstr "Datum brisanja"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Line Islands Daylight Time"
11739 msgstr "Datum brisanja"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11742 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Cuba Standard Time"
11749 msgstr "Datum brisanja"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Cuba Daylight Time"
11755 msgstr "Datum brisanja"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11758 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Jordan Standard Time"
11765 msgstr "Datum brisanja"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "Jordan Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11774 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "Central Standard Time"
11781 msgstr "Datum brisanja"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Central Daylight Time"
11787 msgstr "Datum brisanja"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11790 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Russia Time Zone 3"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11799 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11804 #| msgid "&Standard bar"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Volgograd Standard Time"
11807 msgstr "&Standardna traka"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Volgograd Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11816 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Azores Standard Time"
11824 msgstr "&Standardna traka"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Azores Daylight Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11833 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11838 #| msgid "&Standard bar"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "North Asia East Standard Time"
11841 msgstr "&Standardna traka"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "North Asia East Daylight Time"
11847 msgstr "Datum brisanja"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11850 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11859 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11864 msgctxt "maximum 31 characters"
11865 msgid "Argentina Standard Time"
11866 msgstr "Datum brisanja"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "Argentina Daylight Time"
11872 msgstr "Datum brisanja"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11875 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11880 #| msgid "&Standard bar"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11883 msgstr "&Standardna traka"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11892 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11897 #| msgid "&Standard bar"
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Marquesas Standard Time"
11900 msgstr "&Standardna traka"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11904 msgctxt "maximum 31 characters"
11905 msgid "Marquesas Daylight Time"
11906 msgstr "Datum brisanja"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11909 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Myanmar Standard Time"
11916 msgstr "Datum brisanja"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Myanmar Daylight Time"
11922 msgstr "Datum brisanja"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11925 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Coordinated Universal Time"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11934 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11940 msgid "India Standard Time"
11941 msgstr "Datum brisanja"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "India Daylight Time"
11947 msgstr "Datum brisanja"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11950 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11955 #| msgid "&Standard bar"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "GTB Standard Time"
11958 msgstr "&Standardna traka"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "GTB Daylight Time"
11964 msgstr "Datum brisanja"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11967 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Turkey Standard Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Turkey Daylight Time"
11980 msgstr "Datum brisanja"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11983 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "Astrakhan Standard Time"
11990 msgstr "Datum brisanja"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11996 msgstr "Datum brisanja"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11999 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Fiji Standard Time"
12006 msgstr "Datum brisanja"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Fiji Daylight Time"
12012 msgstr "Datum brisanja"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12015 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12020 msgctxt "maximum 31 characters"
12021 msgid "Canada Central Standard Time"
12022 msgstr "Datum brisanja"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Canada Central Daylight Time"
12028 msgstr "Datum brisanja"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12031 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Yukon Standard Time"
12038 msgstr "Datum brisanja"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Yukon Daylight Time"
12044 msgstr "Datum brisanja"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12047 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12052 msgctxt "maximum 31 characters"
12053 msgid "Taipei Standard Time"
12054 msgstr "Datum brisanja"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Taipei Daylight Time"
12060 msgstr "Datum brisanja"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12063 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12068 #| msgid "&Standard bar"
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "W. Europe Standard Time"
12071 msgstr "&Standardna traka"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "W. Europe Daylight Time"
12077 msgstr "Datum brisanja"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12080 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12085 msgctxt "maximum 31 characters"
12086 msgid "Montevideo Standard Time"
12087 msgstr "Datum brisanja"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Montevideo Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12096 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "Pakistan Standard Time"
12103 msgstr "Datum brisanja"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "Pakistan Daylight Time"
12109 msgstr "Datum brisanja"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12112 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12117 #| msgid "&Standard bar"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Tomsk Standard Time"
12120 msgstr "&Standardna traka"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Tomsk Daylight Time"
12126 msgstr "Datum brisanja"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12129 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "Caucasus Standard Time"
12136 msgstr "Datum brisanja"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "Caucasus Daylight Time"
12142 msgstr "Datum brisanja"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12145 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12152 msgstr "Datum brisanja"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12158 msgstr "Datum brisanja"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12161 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12168 msgstr "Datum brisanja"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12174 msgstr "Datum brisanja"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12177 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "Eastern Standard Time"
12184 msgstr "Datum brisanja"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Eastern Daylight Time"
12190 msgstr "Datum brisanja"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12193 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Transbaikal Standard Time"
12200 msgstr "Datum brisanja"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12204 msgctxt "maximum 31 characters"
12205 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12206 msgstr "Datum brisanja"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12209 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12214 #| msgid "&Standard bar"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "E. Europe Standard Time"
12217 msgstr "&Standardna traka"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "E. Europe Daylight Time"
12223 msgstr "Datum brisanja"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12226 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12239 msgstr "Datum brisanja"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12242 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Saratov Standard Time"
12249 msgstr "Datum brisanja"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12253 msgctxt "maximum 31 characters"
12254 msgid "Saratov Daylight Time"
12255 msgstr "Datum brisanja"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12258 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12263 msgctxt "maximum 31 characters"
12264 msgid "Atlantic Standard Time"
12265 msgstr "Datum brisanja"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Atlantic Daylight Time"
12271 msgstr "Datum brisanja"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12274 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Mountain Standard Time"
12281 msgstr "Datum brisanja"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Mountain Daylight Time"
12287 msgstr "Datum brisanja"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12290 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "US Eastern Standard Time"
12297 msgstr "Datum brisanja"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "US Eastern Daylight Time"
12303 msgstr "Datum brisanja"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12306 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Sakhalin Standard Time"
12313 msgstr "Datum brisanja"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12317 msgctxt "maximum 31 characters"
12318 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12319 msgstr "Datum brisanja"
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12322 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12327 #| msgid "&Standard bar"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "North Korea Standard Time"
12330 msgstr "&Standardna traka"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "North Korea Daylight Time"
12336 msgstr "Datum brisanja"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12339 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Tasmania Standard Time"
12346 msgstr "Datum brisanja"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Tasmania Daylight Time"
12352 msgstr "Datum brisanja"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12355 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "Central America Standard Time"
12362 msgstr "Datum brisanja"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Central America Daylight Time"
12368 msgstr "Datum brisanja"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12371 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12380 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "US Mountain Standard Time"
12387 msgstr "Datum brisanja"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "US Mountain Daylight Time"
12393 msgstr "Datum brisanja"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12396 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "South Africa Standard Time"
12403 msgstr "Datum brisanja"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12407 msgctxt "maximum 31 characters"
12408 msgid "South Africa Daylight Time"
12409 msgstr "Datum brisanja"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12412 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12419 msgstr "Datum brisanja"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12425 msgstr "Datum brisanja"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12428 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12437 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12450 msgstr "Datum brisanja"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12453 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Afghanistan Standard Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12466 msgstr "Datum brisanja"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12469 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Yakutsk Standard Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12482 msgstr "Datum brisanja"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12485 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "SA Eastern Standard Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12498 msgstr "Datum brisanja"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12501 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Arab Standard Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Arab Daylight Time"
12514 msgstr "Datum brisanja"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12517 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Arabian Standard Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Arabian Daylight Time"
12530 msgstr "Datum brisanja"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12533 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Tocantins Standard Time"
12540 msgstr "Datum brisanja"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Tocantins Daylight Time"
12546 msgstr "Datum brisanja"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12549 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Russian Standard Time"
12556 msgstr "Datum brisanja"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Russian Daylight Time"
12562 msgstr "Datum brisanja"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12565 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12572 msgstr "Datum brisanja"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12578 msgstr "Datum brisanja"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12581 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Romance Standard Time"
12588 msgstr "Datum brisanja"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Romance Daylight Time"
12594 msgstr "Datum brisanja"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12597 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12604 msgstr "Datum brisanja"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12610 msgstr "Datum brisanja"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12613 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "Russia Time Zone 11"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12622 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "West Bank Standard Time"
12629 msgstr "Datum brisanja"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "West Bank Daylight Time"
12635 msgstr "Datum brisanja"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12638 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Syria Standard Time"
12645 msgstr "Datum brisanja"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Syria Daylight Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12654 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12659 msgctxt "maximum 31 characters"
12660 msgid "AUS Central Standard Time"
12661 msgstr "Datum brisanja"
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "AUS Central Daylight Time"
12667 msgstr "Datum brisanja"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12670 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12675 #| msgid "&Standard bar"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Greenwich Standard Time"
12678 msgstr "&Standardna traka"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Greenwich Daylight Time"
12684 msgstr "Datum brisanja"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12687 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12694 msgstr "Datum brisanja"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12700 msgstr "Datum brisanja"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12703 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12708 #| msgid "&Standard bar"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Norfolk Standard Time"
12711 msgstr "&Standardna traka"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Norfolk Daylight Time"
12717 msgstr "Datum brisanja"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12720 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Israel Standard Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12731 msgctxt "maximum 31 characters"
12732 msgid "Israel Daylight Time"
12733 msgstr "Datum brisanja"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12736 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Bangladesh Standard Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12747 msgctxt "maximum 31 characters"
12748 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12749 msgstr "Datum brisanja"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12752 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "SA Pacific Standard Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12765 msgstr "Datum brisanja"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12768 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "West Asia Standard Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "West Asia Daylight Time"
12781 msgstr "Datum brisanja"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12784 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Alaskan Standard Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12795 msgctxt "maximum 31 characters"
12796 msgid "Alaskan Daylight Time"
12797 msgstr "Datum brisanja"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12800 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Paraguay Standard Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Paraguay Daylight Time"
12813 msgstr "Datum brisanja"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12816 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Dateline Standard Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12827 msgctxt "maximum 31 characters"
12828 msgid "Dateline Daylight Time"
12829 msgstr "Datum brisanja"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12832 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "Libya Standard Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Libya Daylight Time"
12845 msgstr "Datum brisanja"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12848 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Bahia Standard Time"
12855 msgstr "Datum brisanja"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12859 msgctxt "maximum 31 characters"
12860 msgid "Bahia Daylight Time"
12861 msgstr "Datum brisanja"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12864 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12869 msgctxt "maximum 31 characters"
12870 msgid "Venezuela Standard Time"
12871 msgstr "Datum brisanja"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12875 msgctxt "maximum 31 characters"
12876 msgid "Venezuela Daylight Time"
12877 msgstr "Datum brisanja"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12880 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Bougainville Standard Time"
12887 msgstr "Datum brisanja"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Bougainville Daylight Time"
12893 msgstr "Datum brisanja"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12896 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "Hawaiian Standard Time"
12903 msgstr "Datum brisanja"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12909 msgstr "Datum brisanja"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12912 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "SE Asia Standard Time"
12919 msgstr "Datum brisanja"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12923 msgctxt "maximum 31 characters"
12924 msgid "SE Asia Daylight Time"
12925 msgstr "Datum brisanja"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12928 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12933 #| msgid "&Standard bar"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12936 msgstr "&Standardna traka"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12942 msgstr "Datum brisanja"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12945 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12952 msgstr "Datum brisanja"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12958 msgstr "Datum brisanja"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12961 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12964 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12966 msgctxt "maximum 31 characters"
12967 msgid "New Zealand Standard Time"
12968 msgstr "Datum brisanja"
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "New Zealand Daylight Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12977 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "Aleutian Standard Time"
12984 msgstr "Datum brisanja"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "Aleutian Daylight Time"
12990 msgstr "Datum brisanja"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12993 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12998 #| msgid "&Standard bar"
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Omsk Standard Time"
13001 msgstr "&Standardna traka"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Omsk Daylight Time"
13007 msgstr "Datum brisanja"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13010 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13017 msgstr "Datum brisanja"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13023 msgstr "Datum brisanja"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13026 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13031 #| msgid "&Standard bar"
13032 msgctxt "maximum 31 characters"
13033 msgid "Belarus Standard Time"
13034 msgstr "&Standardna traka"
13036 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13038 msgctxt "maximum 31 characters"
13039 msgid "Belarus Daylight Time"
13040 msgstr "Datum brisanja"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13043 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "SA Western Standard Time"
13050 msgstr "Datum brisanja"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "SA Western Daylight Time"
13056 msgstr "Datum brisanja"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13059 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13064 msgctxt "maximum 31 characters"
13065 msgid "Greenland Standard Time"
13066 msgstr "Datum brisanja"
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Greenland Daylight Time"
13072 msgstr "Datum brisanja"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13075 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13078 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13080 msgctxt "maximum 31 characters"
13081 msgid "Easter Island Standard Time"
13082 msgstr "Datum brisanja"
13084 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13086 msgctxt "maximum 31 characters"
13087 msgid "Easter Island Daylight Time"
13088 msgstr "Datum brisanja"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13091 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13095 msgctxt "maximum 31 characters"
13096 msgid "Russia Time Zone 10"
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13100 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13105 #| msgid "&Standard bar"
13106 msgctxt "maximum 31 characters"
13107 msgid "Egypt Standard Time"
13108 msgstr "&Standardna traka"
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "Egypt Daylight Time"
13114 msgstr "Datum brisanja"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13117 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13122 msgctxt "maximum 31 characters"
13123 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13124 msgstr "Datum brisanja"
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13130 msgstr "Datum brisanja"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13133 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13138 msgctxt "maximum 31 characters"
13139 msgid "Mauritius Standard Time"
13140 msgstr "Datum brisanja"
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13144 msgctxt "maximum 31 characters"
13145 msgid "Mauritius Daylight Time"
13146 msgstr "Datum brisanja"
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13149 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13154 #| msgid "&Standard bar"
13155 msgctxt "maximum 31 characters"
13156 msgid "Vladivostok Standard Time"
13157 msgstr "&Standardna traka"
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13161 msgctxt "maximum 31 characters"
13162 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13163 msgstr "Datum brisanja"
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13166 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13169 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13171 #| msgid "&Standard bar"
13172 msgctxt "maximum 31 characters"
13173 msgid "Singapore Standard Time"
13174 msgstr "&Standardna traka"
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13178 msgctxt "maximum 31 characters"
13179 msgid "Singapore Daylight Time"
13180 msgstr "Datum brisanja"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13183 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13186 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13188 #| msgid "&Standard bar"
13189 msgctxt "maximum 31 characters"
13190 msgid "Korea Standard Time"
13191 msgstr "&Standardna traka"
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Korea Daylight Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13200 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13203 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13205 msgctxt "maximum 31 characters"
13206 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13207 msgstr "Datum brisanja"
13209 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13211 msgctxt "maximum 31 characters"
13212 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13213 msgstr "Datum brisanja"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13216 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13219 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13221 #| msgid "&Standard bar"
13222 msgctxt "maximum 31 characters"
13223 msgid "E. Africa Standard Time"
13224 msgstr "&Standardna traka"
13226 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13228 msgctxt "maximum 31 characters"
13229 msgid "E. Africa Daylight Time"
13230 msgstr "Datum brisanja"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13233 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13236 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13238 #| msgid "&Standard bar"
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "FLE Standard Time"
13241 msgstr "&Standardna traka"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13245 msgctxt "maximum 31 characters"
13246 msgid "FLE Daylight Time"
13247 msgstr "Datum brisanja"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13250 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "E. South America Standard Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13261 msgctxt "maximum 31 characters"
13262 msgid "E. South America Daylight Time"
13263 msgstr "Datum brisanja"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13266 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13271 msgctxt "maximum 31 characters"
13272 msgid "Central Pacific Standard Time"
13273 msgstr "Datum brisanja"
13275 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13277 msgctxt "maximum 31 characters"
13278 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13279 msgstr "Datum brisanja"
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13282 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13285 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13287 msgctxt "maximum 31 characters"
13288 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13289 msgstr "Datum brisanja"
13291 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13293 msgctxt "maximum 31 characters"
13294 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13295 msgstr "Datum brisanja"
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13298 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13301 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13303 msgctxt "maximum 31 characters"
13304 msgid "Pacific SA Standard Time"
13305 msgstr "Datum brisanja"
13307 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13309 msgctxt "maximum 31 characters"
13310 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13311 msgstr "Datum brisanja"
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13314 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13317 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13319 msgctxt "maximum 31 characters"
13320 msgid "E. Australia Standard Time"
13321 msgstr "Datum brisanja"
13323 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13325 msgctxt "maximum 31 characters"
13326 msgid "E. Australia Daylight Time"
13327 msgstr "Datum brisanja"
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13330 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13333 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13335 msgctxt "maximum 31 characters"
13336 msgid "W. Australia Standard Time"
13337 msgstr "Datum brisanja"
13339 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13341 msgctxt "maximum 31 characters"
13342 msgid "W. Australia Daylight Time"
13343 msgstr "Datum brisanja"
13345 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13346 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13350 msgid "Security Warning"
13353 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13355 msgid "Do you want to install this software?"
13356 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13358 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13360 #| msgid "Install/Uninstall"
13361 msgid "Don't install"
13362 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13364 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13366 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13367 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13370 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13372 msgid "Installation of component failed: %08x"
13373 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13377 #| msgid "&Install"
13378 msgid "Install (%d)"
13379 msgstr "&Instaliraj"
13381 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13383 #| msgid "&Install"
13385 msgstr "&Instaliraj"
13387 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13394 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13398 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13399 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13403 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13407 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13413 #: dlls/user32/user32.rc:36
13414 msgid "&Close\tAlt+F4"
13415 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13417 #: dlls/user32/user32.rc:38
13419 msgid "&About Wine"
13420 msgstr "&O Beležnici"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:49
13423 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13424 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:51
13427 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13430 #: dlls/user32/user32.rc:81
13434 #: dlls/user32/user32.rc:85
13438 #: dlls/user32/user32.rc:86
13440 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13442 #: dlls/user32/user32.rc:87
13446 #: dlls/user32/user32.rc:94
13447 msgid "Select Window"
13450 #: dlls/user32/user32.rc:72
13451 msgid "&More Windows..."
13452 msgstr "&Više prozora..."
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13460 #| msgid "Out of memory."
13461 msgid "Out of memory"
13462 msgstr "Nema više memorije."
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13465 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13469 msgid "Type mismatch"
13472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13473 msgid "Device I/O error"
13476 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13478 msgid "File already exists"
13479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13485 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13487 msgid "Too many files"
13488 msgstr "Otvori datoteku"
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13491 msgid "Permission denied"
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13495 msgid "Path/File access error"
13498 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13500 msgid "Path not found"
13501 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13504 msgid "Object variable not set"
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13509 msgid "Invalid use of Null"
13510 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13513 msgid "Can't create necessary temporary file"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13518 #| msgid "Automation server can't create object"
13519 msgid "ActiveX component can't create object"
13520 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13524 #| msgid "Object doesn't support this action"
13525 msgid "Class doesn't support Automation"
13526 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13529 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13532 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13534 #| msgid "Object doesn't support this action"
13535 msgid "Object doesn't support named arguments"
13536 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13538 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13540 #| msgid "Object doesn't support this action"
13541 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13542 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13544 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13546 msgid "Named argument not found"
13547 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13550 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13555 #| msgid "Object Class Violation"
13556 msgid "Object not a collection"
13557 msgstr "Kršenje klase objekata"
13559 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13561 #| msgid "Specified control was not found in message"
13562 msgid "Specified DLL function not found"
13563 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13566 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13570 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13574 msgid "Invalid or unqualified reference"
13577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13578 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13581 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13582 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13585 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13591 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13594 msgid "Hide Others"
13597 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13603 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13611 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13617 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13619 #| msgid "Mi&nimize"
13623 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13629 msgid "Enter Full Screen"
13632 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13633 msgid "Bring All to Front"
13636 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13637 msgid "Paper Si&ze:"
13640 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13648 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13649 msgid "Authentication Required"
13650 msgstr "Potvrda identiteta"
13652 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13656 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13657 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13660 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13662 msgid "Do you want to continue anyway?"
13663 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13666 msgid "LAN Connection"
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13670 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13674 msgid "The date on the certificate is invalid."
13677 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13678 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13681 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13683 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13687 msgid "Effective Date"
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13691 msgid "Security Protocol"
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13695 msgid "Signature Type"
13698 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13699 msgid "Encryption Type"
13702 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13703 msgid "Privacy Strength"
13706 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13710 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13711 msgid "The request has timed out.\n"
13714 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13716 #| msgid "A printer error occurred."
13717 msgid "An internal error has occurred.\n"
13718 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13720 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13722 msgid "The URL is invalid.\n"
13723 msgstr "LAN veza.\n"
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13726 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13729 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13731 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13732 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13735 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13738 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13740 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13741 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13744 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13746 msgid "The requested item could not be located.\n"
13747 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13751 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13752 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13753 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13756 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13759 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13761 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13762 "certificate is expired.\n"
13765 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13766 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13770 msgid "The specified command was carried out."
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13774 msgid "Undefined external error."
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13778 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13782 msgid "The driver was not enabled."
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13787 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13792 msgid "The specified device handle is invalid."
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13796 msgid "There is no driver installed on your system!"
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13801 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13802 "increase available memory, and then try again."
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13807 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13808 "which functions and messages the driver supports."
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13812 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13816 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13820 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13825 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13826 "Capabilities function to determine the supported formats."
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13831 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13832 "device, or wait until the data is finished playing."
13835 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13837 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13838 "header, and then try again."
13841 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13843 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13844 "and then try again."
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13849 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13850 "header, and then try again."
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13855 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13856 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13861 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13862 "transmitted, and then try again."
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13867 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13873 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13874 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13878 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13882 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13886 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13891 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13892 "or contact the device manufacturer."
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13896 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13901 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13907 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13911 msgid "No command was specified."
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13916 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13917 "size of the buffer."
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13922 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13927 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13932 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13933 "manufacturer about obtaining a new driver."
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13938 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13939 "manufacturer about obtaining a new driver."
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13943 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13947 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13952 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13956 msgid "The device driver is not ready."
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13960 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13965 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13970 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13975 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13976 "separately to determine which devices caused the error."
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13980 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13984 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13988 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13993 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13994 "still connected to the network."
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13999 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14000 "device name is spelled correctly."
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14005 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14011 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14016 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14019 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14021 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14022 "parameter with each 'open' command."
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14027 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14028 "Please supply one."
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14033 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14034 "documentation for valid formats."
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14039 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14044 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14049 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14050 "may be corrupt, or not in the correct format."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14054 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14058 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14062 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14066 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14070 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14075 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14076 "sequence, and then try again."
14079 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14081 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14082 "the device is closed, and then try again."
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14087 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14088 "characters, followed by a period and an extension."
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14093 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14098 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14099 "in Control Panel to install the device."
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14104 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14105 "restarting your computer."
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14110 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14111 "cannot change directories."
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14116 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14121 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14125 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14128 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14130 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14135 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14136 "until a wave device is free, and then try again."
14139 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14141 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14142 "until the device is free, and then try again."
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14147 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14148 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14151 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14153 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14154 "until the device is free, and then try again."
14157 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14158 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14162 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14165 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14167 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14168 "the Drivers option to install the wave device."
14171 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14173 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14177 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14179 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14180 "the Drivers option to install the wave device."
14183 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14185 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14189 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14191 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14192 "You can't use them together."
14195 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14197 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14201 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14203 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14204 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14207 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14208 msgid "An error occurred with the specified port."
14211 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14213 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14214 "these applications, and then try again."
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14218 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14221 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14223 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14224 "Control Panel to install a MIDI driver."
14227 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14228 msgid "There is no display window."
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14232 msgid "Could not create or use window."
14235 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14237 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14238 "check your disk or network connection."
14241 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14243 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14244 "are still connected to the network."
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14249 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14250 msgid "Wine Sound Mapper"
14251 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14253 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14260 msgid "Master Volume"
14263 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14267 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14268 msgid "Print to File"
14269 msgstr "Štampanje na datoteku"
14271 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14272 msgid "&Output File Name:"
14273 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14275 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14277 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14279 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14281 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14282 msgid "Unable to create the output file."
14283 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14290 msgid "Operations Error"
14291 msgstr "Greška u radnjama"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14294 msgid "Protocol Error"
14295 msgstr "Greška u protokolu"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14298 msgid "Time Limit Exceeded"
14299 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14302 msgid "Size Limit Exceeded"
14303 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14306 msgid "Compare False"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14310 msgid "Compare True"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14314 msgid "Authentication Method Not Supported"
14315 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14318 msgid "Strong Authentication Required"
14319 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14322 msgid "Referral (v2)"
14323 msgstr "Upućivač (v2)"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14330 msgid "Administration Limit Exceeded"
14331 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14334 msgid "Unavailable Critical Extension"
14335 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14338 msgid "Confidentiality Required"
14339 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14342 msgid "SASL Bind in Progress"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14346 msgid "No Such Attribute"
14347 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14350 msgid "Undefined Type"
14351 msgstr "Neodređena vrsta"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14354 msgid "Inappropriate Matching"
14355 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14358 msgid "Constraint Violation"
14359 msgstr "Ograničenje kršenja"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14362 msgid "Attribute Or Value Exists"
14363 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14366 msgid "Invalid Syntax"
14367 msgstr "Neispravna sintaksa"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14370 msgid "No Such Object"
14371 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14374 msgid "Alias Problem"
14375 msgstr "Problem u pseudonimu"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14378 msgid "Invalid DN Syntax"
14379 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14386 msgid "Alias Dereference Problem"
14387 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14390 msgid "Inappropriate Authentication"
14391 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14394 msgid "Invalid Credentials"
14395 msgstr "Neispravni akreditivi"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14398 msgid "Insufficient Rights"
14399 msgstr "Nedovoljna prava"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14406 msgid "Unavailable"
14407 msgstr "Nedostupno"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14410 msgid "Unwilling To Perform"
14411 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14414 msgid "Loop Detected"
14415 msgstr "Pronađena je petlja"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14418 msgid "Sort Control Missing"
14419 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14422 msgid "Index range error"
14423 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14426 msgid "Naming Violation"
14427 msgstr "Kršenje imenovanja"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14430 msgid "Object Class Violation"
14431 msgstr "Kršenje klase objekata"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14434 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14435 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14438 msgid "Not allowed on RDN"
14439 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14442 msgid "Already Exists"
14443 msgstr "Već postoji"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14446 msgid "No Object Class Mods"
14447 msgstr "Neme klase objekata"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14450 msgid "Results Too Large"
14451 msgstr "Rezultati su preveliki"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14454 msgid "Affects Multiple DSAs"
14455 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14458 msgid "Server Down"
14459 msgstr "Server trenutno ne radi"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14462 msgid "Local Error"
14463 msgstr "Lokalna greška"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14466 msgid "Encoding Error"
14467 msgstr "Greška u kodiranju"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14470 msgid "Decoding Error"
14471 msgstr "Greška u dekodiranju"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14475 msgstr "Vreme isteka"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14478 msgid "Auth Unknown"
14479 msgstr "Nepoznat identitet"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14482 msgid "Filter Error"
14483 msgstr "Greška u filteru"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14486 msgid "User Canceled"
14487 msgstr "Korisnik je otkazan"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14490 msgid "Parameter Error"
14491 msgstr "Greška u parametru"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14495 msgstr "Nema memorije"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14498 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14499 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14502 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14503 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14506 msgid "Specified control was not found in message"
14507 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14510 msgid "No result present in message"
14511 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14514 msgid "More results returned"
14515 msgstr "Više rezultata"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14518 msgid "Loop while handling referrals"
14519 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14522 msgid "Referral hop limit exceeded"
14523 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14525 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14527 "Not Yet Implemented\n"
14531 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14533 msgid "%1: File Not Found\n"
14534 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14538 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14541 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14546 " + Sets an attribute.\n"
14547 " - Clears an attribute.\n"
14548 " R Read-only file attribute.\n"
14549 " A Archive file attribute.\n"
14550 " S System file attribute.\n"
14551 " H Hidden file attribute.\n"
14552 " [drive:][path][filename]\n"
14553 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14554 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14555 " /D Processes folders as well.\n"
14558 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14559 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14562 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14564 msgid "Invalid code page\n"
14565 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14567 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14571 " Sets or displays the active console code page.\n"
14573 " number The console code page to activate.\n"
14575 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14579 #: programs/clock/clock.rc:32
14583 #: programs/clock/clock.rc:33
14585 msgstr "&Digitalni"
14587 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14593 #: programs/clock/clock.rc:37
14594 msgid "&Without Titlebar"
14595 msgstr "&Bez naslovne palete"
14597 #: programs/clock/clock.rc:39
14601 #: programs/clock/clock.rc:40
14605 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14607 msgid "&Always on Top"
14608 msgstr "&Uvek na vrhu"
14610 #: programs/clock/clock.rc:45
14612 msgid "&About Clock"
14613 msgstr "&O časovniku..."
14615 #: programs/clock/clock.rc:51
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14621 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14622 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14623 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14626 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14627 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14632 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14633 "default directory.\n"
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14637 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14641 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14645 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14649 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14653 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14657 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14661 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14664 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14666 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14668 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14669 "the terminal device before they are executed.\n"
14671 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14672 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14673 "preceding it with an @ sign.\n"
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14677 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14682 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14684 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14686 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14691 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14694 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14695 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14696 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14697 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14698 "terminates the batch file execution.\n"
14700 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14705 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14706 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14711 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14713 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14714 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14715 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14717 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14718 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14723 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14725 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14726 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14727 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14731 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14735 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14740 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14742 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14743 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14745 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14750 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14752 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14753 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14756 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14757 "variable, for example:\n"
14758 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14763 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14765 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14766 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14769 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14771 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14773 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14774 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14776 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14778 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14779 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14780 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14781 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14783 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14784 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14785 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14786 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14788 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14789 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14794 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14795 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14799 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14803 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14807 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14811 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14816 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14818 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14820 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14822 "SET <variable>=<value>\n"
14824 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14825 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14827 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14828 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14829 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14830 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14835 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14836 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14837 "called from the command line.\n"
14840 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14842 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14843 "with that suffix.\n"
14845 "start [options] program_filename [...]\n"
14846 "start [options] document_filename\n"
14849 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14850 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14851 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14852 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14853 "/min Start the program minimized.\n"
14854 "/max Start the program maximized.\n"
14855 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14856 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14857 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14858 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14859 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14860 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14861 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14862 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14863 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14865 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14867 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14868 "/? Display this help and exit.\n"
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14872 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14876 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14881 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14882 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14887 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14889 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14890 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14891 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14893 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14897 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14901 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14906 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14907 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14912 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14914 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14915 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14916 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14917 "settings are restored.\n"
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14922 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14923 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14927 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14930 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14932 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14934 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14936 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14937 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14938 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14939 "association, if any.\n"
14942 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14944 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14946 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14948 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14949 "currently defined.\n"
14950 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14952 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14953 "associated to the specified file type.\n"
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14957 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14960 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14962 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14963 "from a selectable list.\n"
14964 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14969 "Create a symbolic link.\n"
14971 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14974 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14975 "/h Create a hard link.\n"
14976 "/j Create a directory junction.\n"
14977 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14978 "target is the path that link_name points to.\n"
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14983 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14984 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14987 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14989 "CMD built-in commands are:\n"
14990 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14991 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14992 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14993 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14994 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14995 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14996 "COPY\t\tCopy file\n"
14997 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14998 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14999 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15000 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15001 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15002 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15003 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15004 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15005 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15006 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15007 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15008 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15009 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15010 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15011 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15012 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15013 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15014 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15015 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15016 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15017 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15018 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15019 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15020 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15021 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15022 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15023 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15024 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15025 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15027 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15031 msgid "Are you sure?"
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15045 msgid "File association missing for extension %1\n"
15048 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15049 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15054 msgid "Overwrite %1?"
15055 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15062 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15066 msgid "Argument missing\n"
15069 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15070 msgid "Syntax error\n"
15073 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15075 msgid "No help available for %1\n"
15076 msgstr "Nedostupno; "
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15079 msgid "Target to GOTO not found\n"
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15084 msgid "Current Date is %1\n"
15085 msgstr "&Tekuća strana"
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15088 msgid "Current Time is %1\n"
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15092 msgid "Enter new date: "
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15096 msgid "Enter new time: "
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15100 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15103 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15105 msgid "Failed to open '%1'\n"
15106 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15109 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15112 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15123 msgid "Echo is %1\n"
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15127 msgid "Verify is %1\n"
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15131 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15135 msgid "Parameter error\n"
15138 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15140 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15145 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15149 msgid "PATH not found\n"
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15153 msgid "Press any key to continue... "
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15157 msgid "Wine Command Prompt"
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15161 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15168 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15169 msgid "The input line is too long.\n"
15172 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15173 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15176 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15177 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15180 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15183 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15187 msgid " (Yes|No|All)"
15188 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15192 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15196 msgid "Division by zero error.\n"
15199 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15200 msgid "Expected an operand.\n"
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15204 msgid "Expected an operator.\n"
15207 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15208 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15211 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15213 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15214 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15217 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15218 msgid "Cursor size"
15221 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15236 msgid "Command history"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15240 msgid "&Buffer size:"
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15245 msgid "&Remove duplicates"
15246 msgstr "&Ukloni..."
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15251 msgstr "iskačući meni"
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15256 msgstr "Dodaj kontrolu"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15262 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15268 msgid "&Quick Edit mode"
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15273 #| msgid "Insert Object"
15274 msgid "&Insert mode"
15275 msgstr "Unos objekta"
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15289 msgid "Configuration"
15290 msgstr "Greška u radnjama"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15293 msgid "Buffer zone"
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15307 msgid "Window size"
15308 msgstr "Text Prozora"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15314 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15321 msgid "End of program"
15322 msgstr "Čekanje programa"
15324 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15326 msgid "&Close console"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15333 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15335 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15338 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15339 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15344 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15349 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15351 msgid "Set &Defaults"
15352 msgstr "Podrazumevano"
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15358 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15360 msgid "&Select all"
15361 msgstr "Izaberi &sve"
15363 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15366 msgstr "Pomeri nagore"
15368 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15374 msgid "Setup - Default settings"
15377 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15378 msgid "Setup - Current settings"
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15383 msgid "Configuration error"
15384 msgstr "Greška u radnjama"
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15388 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15393 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15396 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15397 msgid "This is a test"
15400 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15401 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15404 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15405 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15408 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15410 msgid "Wine Explorer"
15411 msgstr "Wine Internet Explorer"
15413 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15415 #| msgid "Start Menu"
15417 msgstr "„Start“ meni"
15419 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15423 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15425 #| msgid "LAN Connection"
15426 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15429 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15431 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15432 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15435 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15438 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15439 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15442 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15444 "- Supported Commands -\n"
15446 "hardlink hardlink management\n"
15449 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15451 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15453 "create create a hardlink\n"
15456 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15457 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15460 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15461 msgid "Usage: hostname\n"
15464 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15466 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15467 msgstr "Neispravna sintaksa"
15469 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15470 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15473 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15475 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15479 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15480 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15481 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15484 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15486 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15489 msgid "%1 adapter %2\n"
15492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15497 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15498 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15500 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15502 #| msgid "IP address"
15503 msgid "IPv4 address"
15506 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15508 msgstr "Naziv domaćina"
15510 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15512 msgstr "Vrsta čvora"
15514 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15516 msgstr "Emitovanje"
15518 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15519 msgid "Peer-to-peer"
15520 msgstr "Neposredna razmena"
15522 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15526 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15530 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15531 msgid "IP routing enabled"
15532 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15534 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15535 msgid "Physical address"
15536 msgstr "Fizička adresa"
15538 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15539 msgid "DHCP enabled"
15540 msgstr "DHCP je omogućen"
15542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15543 msgid "Default gateway"
15544 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15548 #| msgid "IP address"
15549 msgid "IPv6 address"
15552 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15553 msgid "Primary DNS suffix"
15556 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15558 msgid "System Information"
15560 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15565 #: programs/net/net.rc:30
15567 "The syntax of this command is:\n"
15569 "NET command [arguments]\n"
15571 "NET command /HELP\n"
15573 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15576 #: programs/net/net.rc:31
15578 "The syntax of this command is:\n"
15580 "NET START [service]\n"
15582 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15583 "'service' is the name of the service to start.\n"
15586 #: programs/net/net.rc:32
15588 "The syntax of this command is:\n"
15590 "NET STOP service\n"
15592 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15595 #: programs/net/net.rc:33
15596 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15599 #: programs/net/net.rc:34
15600 msgid "Could not stop service %1\n"
15603 #: programs/net/net.rc:35
15604 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15607 #: programs/net/net.rc:36
15608 msgid "Could not get handle to service.\n"
15611 #: programs/net/net.rc:37
15612 msgid "The %1 service is starting.\n"
15615 #: programs/net/net.rc:38
15616 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15619 #: programs/net/net.rc:39
15621 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15622 msgstr "Neispravni akreditivi"
15624 #: programs/net/net.rc:40
15626 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15627 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15629 #: programs/net/net.rc:41
15630 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15633 #: programs/net/net.rc:42
15635 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15636 msgstr "Neispravni akreditivi"
15638 #: programs/net/net.rc:44
15639 msgid "There are no entries in the list.\n"
15642 #: programs/net/net.rc:45
15645 "Status Local Remote\n"
15646 "---------------------------------------------------------------\n"
15649 #: programs/net/net.rc:46
15650 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15653 #: programs/net/net.rc:48
15656 msgstr "Pauzirano; "
15658 #: programs/net/net.rc:49
15660 msgid "Disconnected"
15661 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15663 #: programs/net/net.rc:50
15665 msgid "A network error occurred"
15666 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15668 #: programs/net/net.rc:51
15670 msgid "Connection is being made"
15673 #: programs/net/net.rc:52
15675 msgid "Reconnecting"
15676 msgstr "Povezivanje na %s"
15678 #: programs/net/net.rc:43
15679 msgid "The following services are running:\n"
15682 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15684 #| msgid "LAN Connection"
15685 msgid "Active Connections"
15688 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15694 msgid "Local Address"
15695 msgstr "Fizička adresa"
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15699 msgid "Foreign Address"
15700 msgstr "Fizička adresa"
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15710 #| msgid "Internet Settings"
15711 msgid "Interface Statistics"
15712 msgstr "Postavke interneta"
15714 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15718 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15722 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15725 msgstr "%ld bajtova"
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15728 msgid "Unicast packets"
15731 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15732 msgid "Non-unicast packets"
15735 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15739 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15745 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15747 msgid "Unknown protocols"
15748 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15750 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15751 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15754 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15756 #| msgid "LAN Connection"
15757 msgid "Active Opens"
15760 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15761 msgid "Passive Opens"
15764 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15766 #| msgid "LAN Connection"
15767 msgid "Failed Connection Attempts"
15770 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15772 #| msgid "LAN Connection"
15773 msgid "Reset Connections"
15776 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15778 #| msgid "LAN Connection"
15779 msgid "Current Connections"
15782 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15783 msgid "Segments Received"
15786 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15787 msgid "Segments Sent"
15790 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15791 msgid "Segments Retransmitted"
15794 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15795 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15798 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15799 msgid "Datagrams Received"
15802 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15804 #| msgid "Local Port"
15806 msgstr "Lokalni port"
15808 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15810 #| msgid "Decoding Error"
15811 msgid "Receive Errors"
15812 msgstr "Greška u dekodiranju"
15814 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15815 msgid "Datagrams Sent"
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15819 msgid "&New\tCtrl+N"
15820 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15822 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15823 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15824 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15826 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15827 msgid "&Save\tCtrl+S"
15828 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15832 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15833 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15836 msgid "Page Se&tup..."
15837 msgstr "Postavke &strane..."
15839 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15840 msgid "P&rinter Setup..."
15841 msgstr "Postavke &štampe..."
15843 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15845 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15849 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15853 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15855 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15857 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15859 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15860 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15861 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15862 msgid "&Delete\tDel"
15863 msgstr "&Izbriši\tDel"
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15866 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15867 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15870 msgid "&Time/Date\tF5"
15871 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15873 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15874 msgid "&Wrap long lines"
15875 msgstr "&Prelomi duge linije"
15877 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15878 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15879 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15881 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15882 msgid "&Search next\tF3"
15883 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15885 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15886 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15891 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15892 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15895 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15897 msgid "&Status Bar"
15900 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15901 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15903 msgid "&Contents\tF1"
15905 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15907 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15910 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15911 msgid "&About Notepad"
15912 msgstr "&O Beležnici"
15914 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15916 msgstr "Postavke strane"
15918 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15920 msgstr "&Zaglavlje:"
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15924 msgstr "&Poglavlje:"
15926 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15928 msgid "Margins (millimeters)"
15929 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15944 msgid "&Line Number:"
15947 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15951 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15953 msgstr "Kodni raspored:"
15955 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15956 msgctxt "accelerator Select All"
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15961 msgctxt "accelerator Copy"
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15967 msgctxt "accelerator Find"
15971 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15972 msgctxt "accelerator Replace"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15977 msgctxt "accelerator New"
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15982 msgctxt "accelerator Open"
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15988 msgctxt "accelerator Print"
15992 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15993 msgctxt "accelerator Save"
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15998 msgctxt "accelerator Paste"
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16003 msgctxt "accelerator Cut"
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16008 msgctxt "accelerator Undo"
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16013 msgctxt "accelerator GoTo"
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16025 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16030 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16032 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16035 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16037 msgstr "Neimenovano"
16039 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16040 msgid "Text files (*.txt)"
16041 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16043 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16045 "File '%s' does not exist.\n"
16047 "Do you want to create a new file?"
16049 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16051 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16055 "File '%s' has been modified.\n"
16057 "Would you like to save the changes?"
16059 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16061 "Želite li da sačuvate izmene?"
16063 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16064 msgid "'%s' could not be found."
16065 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16067 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16068 msgid "Unicode (UTF-16)"
16069 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16071 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16072 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16073 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16077 msgid "Unicode (UTF-8)"
16078 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16084 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16085 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16086 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16087 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16091 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16092 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16093 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16094 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16095 "Želite li da nastavite?"
16097 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16098 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16103 msgid "&Bind to file..."
16104 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16107 msgid "&View TypeLib..."
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16112 msgid "&System Configuration"
16114 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16116 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16120 msgid "&Run the Registry Editor"
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16124 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16128 msgid "&In-process server"
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16132 msgid "In-process &handler"
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16137 msgid "&Local server"
16138 msgstr "Lokalna greška"
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16142 msgid "&Remote server"
16143 msgstr "&Ukloni..."
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16147 msgid "View &Type information"
16149 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16156 msgid "Create &Instance"
16157 msgstr "Napravi &vezu"
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16160 msgid "Create Instance &On..."
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16164 msgid "&Release Instance"
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16168 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16172 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16176 msgid "&Expert mode"
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16180 msgid "&Hidden component categories"
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16184 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16190 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16192 msgid "&Refresh\tF5"
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16197 msgid "&About OleView"
16198 msgstr "&O Beležnici"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16202 msgid "&Save as..."
16203 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16206 msgid "&Group by type kind"
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16210 msgid "Connect to another machine"
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16214 msgid "&Machine name:"
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16219 msgid "System Configuration"
16221 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16223 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16228 msgid "System Settings"
16229 msgstr "Postavke interneta"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16232 msgid "&Enable Distributed COM"
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16236 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16241 "These settings change only registry values.\n"
16242 "They have no effect on Wine performance."
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16247 msgid "Default Interface Viewer"
16248 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16253 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16261 msgid "&View Type Info"
16263 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16265 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16268 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16269 msgid "IPersist Interface Viewer"
16272 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16273 msgid "Class Name:"
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16281 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16290 msgid "ITypeLib viewer"
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16294 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16297 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16298 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16302 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16305 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16306 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16310 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16314 msgid "Run the Wine registry editor"
16317 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16318 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16321 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16322 msgid "Create an instance of the selected object"
16325 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16326 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16329 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16330 msgid "Release the currently selected object instance"
16333 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16334 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16337 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16338 msgid "Display the viewer for the selected item"
16341 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16342 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16347 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16351 msgid "Show or hide the toolbar"
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16355 msgid "Show or hide the status bar"
16358 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16359 msgid "Refresh all lists"
16362 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16363 msgid "Display program information, version number and copyright"
16366 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16367 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16370 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16371 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16374 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16375 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16378 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16379 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16384 msgid "ObjectClasses"
16385 msgstr "Neme klase objekata"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16388 msgid "Grouped by Component Category"
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16393 msgid "OLE 1.0 Objects"
16394 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16397 msgid "COM Library Objects"
16400 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16402 msgid "All Objects"
16403 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16405 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16407 msgid "Application IDs"
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16411 msgid "Type Libraries"
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16427 msgid "Implementation"
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16436 msgid "CoGetClassObject failed."
16439 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16441 msgid "Unknown error"
16442 msgstr "Nepoznat izvor"
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16447 msgstr "%ld bajtova"
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16450 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16453 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16454 msgid "Inherited Interfaces"
16457 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16458 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16463 msgid "Close window"
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16467 msgid "Group typeinfos by kind"
16470 #: programs/progman/progman.rc:33
16474 #: programs/progman/progman.rc:34
16475 msgid "O&pen\tEnter"
16478 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16479 msgid "&Move...\tF7"
16482 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16484 msgid "&Copy...\tF8"
16487 #: programs/progman/progman.rc:38
16489 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16492 #: programs/progman/progman.rc:40
16493 msgid "&Execute..."
16496 #: programs/progman/progman.rc:42
16498 msgid "E&xit Windows"
16501 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16502 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16506 #: programs/progman/progman.rc:45
16507 msgid "&Arrange automatically"
16510 #: programs/progman/progman.rc:46
16511 msgid "&Minimize on run"
16514 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16515 msgid "&Save settings on exit"
16518 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16523 #: programs/progman/progman.rc:50
16524 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16527 #: programs/progman/progman.rc:51
16528 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16531 #: programs/progman/progman.rc:52
16532 msgid "&Arrange Icons"
16535 #: programs/progman/progman.rc:57
16537 msgid "&About Program Manager"
16538 msgstr "&O Beležnici"
16540 #: programs/progman/progman.rc:103
16542 msgid "Program &group"
16545 #: programs/progman/progman.rc:105
16550 #: programs/progman/progman.rc:116
16552 msgid "Move Program"
16553 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16555 #: programs/progman/progman.rc:118
16557 msgid "Move program:"
16558 msgstr "Čekanje programa"
16560 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16561 msgid "From group:"
16564 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16568 #: programs/progman/progman.rc:134
16570 msgid "Copy Program"
16573 #: programs/progman/progman.rc:136
16575 msgid "Copy program:"
16576 msgstr "Čekanje programa"
16578 #: programs/progman/progman.rc:152
16580 msgid "Program Group Attributes"
16581 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16583 #: programs/progman/progman.rc:156
16584 msgid "&Group file:"
16587 #: programs/progman/progman.rc:168
16589 msgid "Program Attributes"
16592 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16594 msgid "&Command line:"
16595 msgstr "Neispravna sintaksa"
16597 #: programs/progman/progman.rc:174
16598 msgid "&Working directory:"
16601 #: programs/progman/progman.rc:176
16602 msgid "&Key combination:"
16605 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16606 msgid "&Minimize at launch"
16609 #: programs/progman/progman.rc:183
16611 msgid "Change &icon..."
16612 msgstr "Poređaj &ikonice"
16614 #: programs/progman/progman.rc:192
16616 msgid "Change Icon"
16617 msgstr "Poređaj &ikonice"
16619 #: programs/progman/progman.rc:194
16624 #: programs/progman/progman.rc:196
16625 msgid "Current &icon:"
16628 #: programs/progman/progman.rc:210
16629 msgid "Execute Program"
16632 #: programs/progman/progman.rc:63
16633 msgid "Program Manager"
16636 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16640 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16642 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16645 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16647 msgid "Information"
16649 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16651 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16654 #: programs/progman/progman.rc:68
16655 msgid "Delete group `%s'?"
16658 #: programs/progman/progman.rc:69
16659 msgid "Delete program `%s'?"
16662 #: programs/progman/progman.rc:70
16663 msgid "Not implemented"
16664 msgstr "Nije jos u programu"
16666 #: programs/progman/progman.rc:71
16667 msgid "Error reading `%s'."
16670 #: programs/progman/progman.rc:72
16671 msgid "Error writing `%s'."
16674 #: programs/progman/progman.rc:75
16676 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16677 "Should it be tried further on?"
16680 #: programs/progman/progman.rc:77
16682 msgid "Help not available."
16683 msgstr "Nedostupno"
16685 #: programs/progman/progman.rc:78
16686 msgid "Unknown feature in %s"
16689 #: programs/progman/progman.rc:79
16690 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16693 #: programs/progman/progman.rc:80
16694 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16697 #: programs/progman/progman.rc:84
16698 msgid "Libraries (*.dll)"
16701 #: programs/progman/progman.rc:85
16705 #: programs/progman/progman.rc:86
16706 msgid "Icons (*.ico)"
16709 #: programs/reg/reg.rc:139
16711 msgid "reg: Invalid syntax. "
16712 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16714 #: programs/reg/reg.rc:142
16715 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16718 #: programs/reg/reg.rc:181
16720 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16721 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16722 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16724 #: programs/reg/reg.rc:116
16725 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16728 #: programs/reg/reg.rc:131
16730 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16731 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16733 #: programs/reg/reg.rc:174
16735 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16736 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16737 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16739 #: programs/reg/reg.rc:120
16741 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16742 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16743 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16745 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16749 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16751 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16754 #: programs/reg/reg.rc:141
16755 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16758 #: programs/reg/reg.rc:35
16761 " REG [operation] [parameters]\n"
16763 "Supported operations:\n"
16764 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16766 "For help on a specific operation, type:\n"
16767 " REG [operation] /?\n"
16771 #: programs/reg/reg.rc:67
16773 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16775 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16778 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16779 " the key in which to add the new registry data.\n"
16781 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16783 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16785 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16786 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16787 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16788 " HKEY_USERS | HKU\n"
16789 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16791 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16793 " /v <value_name>\n"
16794 " The name of the registry value to add.\n"
16797 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16798 " registry value.\n"
16801 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16802 " <type> must be one of the following:\n"
16804 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16805 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16807 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16809 " /s <separator>\n"
16810 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16811 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16814 " The data to add to the new registry value.\n"
16817 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16821 #: programs/reg/reg.rc:202
16823 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16825 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16826 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16827 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16829 " <key1>, <key2>\n"
16830 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16831 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16833 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16835 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16837 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16838 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16839 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16840 " HKEY_USERS | HKU\n"
16841 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16843 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16846 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16849 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16851 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16856 #: programs/reg/reg.rc:92
16858 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16860 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16861 " one or more values from a given registry key.\n"
16864 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16865 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16867 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16869 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16871 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16872 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16873 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16874 " HKEY_USERS | HKU\n"
16875 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16877 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16879 " /v <value_name>\n"
16880 " The name of the registry value to delete.\n"
16883 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16884 " registry value.\n"
16887 " Delete all values from a registry key.\n"
16890 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16891 " prompting for confirmation.\n"
16895 #: programs/reg/reg.rc:170
16897 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16899 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16903 " The registry key to export.\n"
16905 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16907 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16909 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16910 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16911 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16912 " HKEY_USERS | HKU\n"
16913 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16915 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16918 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16919 " This file must have a .reg extension.\n"
16922 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16926 #: programs/reg/reg.rc:148
16928 "REG IMPORT <file>\n"
16930 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16933 " The name and path of the registry file to import.\n"
16937 #: programs/reg/reg.rc:114
16939 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16941 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16942 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16945 " The registry key to query.\n"
16947 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16949 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16951 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16952 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16953 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16954 " HKEY_USERS | HKU\n"
16955 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16957 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16959 " /v <value_name>\n"
16960 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16961 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16964 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16965 " registry value.\n"
16968 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16972 #: programs/reg/reg.rc:180
16975 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16978 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16982 #: programs/reg/reg.rc:117
16984 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16985 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16987 #: programs/reg/reg.rc:119
16988 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16991 #: programs/reg/reg.rc:172
16993 msgid "reg: Invalid system key\n"
16994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16996 #: programs/reg/reg.rc:140
16998 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16999 msgstr "Neispravna sintaksa"
17001 #: programs/reg/reg.rc:122
17002 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17005 #: programs/reg/reg.rc:123
17006 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17009 #: programs/reg/reg.rc:136
17010 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17013 #: programs/reg/reg.rc:124
17014 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17017 #: programs/reg/reg.rc:121
17019 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17020 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17022 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17024 #: programs/reg/reg.rc:125
17026 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17028 "Datoteka već postoji.\n"
17029 "Želite li da je zamenite?"
17031 #: programs/reg/reg.rc:118
17033 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17034 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17036 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17038 #: programs/reg/reg.rc:204
17039 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17042 #: programs/reg/reg.rc:205
17045 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17048 "Datoteka već postoji.\n"
17049 "Želite li da je zamenite?"
17051 #: programs/reg/reg.rc:133
17053 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17054 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:134
17058 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17059 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17061 #: programs/reg/reg.rc:135
17063 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17064 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17065 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17067 #: programs/reg/reg.rc:137
17069 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17070 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17072 #: programs/reg/reg.rc:173
17074 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17076 "Datoteka već postoji.\n"
17077 "Želite li da je zamenite?"
17079 #: programs/reg/reg.rc:151
17080 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17083 #: programs/reg/reg.rc:175
17085 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17086 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17087 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17089 #: programs/reg/reg.rc:150
17091 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17092 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17094 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17095 msgid "(value not set)"
17098 #: programs/reg/reg.rc:138
17099 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17107 msgid "&Import Registry File..."
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17111 msgid "&Export Registry File..."
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17121 msgid "&String Value"
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17126 msgid "&Binary Value"
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17131 msgid "&DWORD Value"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17136 msgid "&QWORD Value"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17141 msgid "&Multi-String Value"
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17146 msgid "&Expandable String Value"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17152 msgid "&Rename\tF2"
17153 msgstr "Pr&eimenuj"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17156 msgid "&Copy Key Name"
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17162 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17163 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17166 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17171 msgid "Status &Bar"
17172 msgstr "linija stanja"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17180 msgid "&Remove Favorite..."
17181 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17184 msgid "&About Registry Editor"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17193 msgid "Modify &Binary Data..."
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17198 msgid "Export registry"
17199 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17202 msgid "S&elected branch:"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17219 msgid "Value names"
17220 msgstr "Sačuvane igre"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17224 msgid "Value content"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17228 msgid "Whole string only"
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17233 msgid "Add Favorite"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17240 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17242 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17247 msgid "Remove Favorite"
17248 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17252 msgid "Edit String"
17254 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17256 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17262 msgid "Value name:"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17267 msgid "Value data:"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17279 msgid "Hexadecimal"
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17288 msgid "Edit Binary"
17290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17292 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17296 msgid "Edit Multi-String"
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17300 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17303 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17304 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17308 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17312 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17317 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17321 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17329 msgid "Registry Editor"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17333 msgid "Import Registry File"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17337 msgid "Export Registry File"
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17342 msgid "Registry files (*.reg)"
17343 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17346 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17350 msgid "(cannot display value)"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17355 msgid "(unknown %d)"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17360 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17361 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17362 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17366 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17367 msgid "Unable to create a new registry key."
17368 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17372 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17373 msgid "Unable to create a new registry value."
17374 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17378 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17379 "The specified key name already exists."
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17384 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17385 "The specified value name already exists."
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17390 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17391 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17392 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17396 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17397 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17398 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17400 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17402 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17403 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17404 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17408 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17413 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17414 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17415 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17420 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17423 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17424 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17425 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17426 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17427 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17428 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17429 " /D Delete a specified registry key.\n"
17430 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17431 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17432 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17433 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17434 " /? Display this information and exit.\n"
17435 " [filename] The location of the file containing registry information "
17437 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17439 " file location where registry information will be exported.\n"
17440 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17442 "Usage examples:\n"
17443 " regedit \"import.reg\"\n"
17444 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17445 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17449 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17453 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17457 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17461 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17465 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17469 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17474 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17475 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17478 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17481 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17483 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17488 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17489 "encountered at '%1'.\n"
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17493 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17496 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17498 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17499 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17501 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17503 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17504 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17507 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17508 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17511 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17512 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17515 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17517 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17518 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17519 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17523 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17525 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17527 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17529 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17530 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17535 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17536 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17540 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17545 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17546 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17549 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17552 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17553 msgid "Quits the Registry Editor"
17556 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17558 msgid "Adds keys to the favorites list"
17559 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17562 msgid "Removes keys from the favorites list"
17565 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17566 msgid "Shows or hides the status bar"
17569 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17570 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17573 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17575 msgid "Refreshes the window"
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17579 msgid "Deletes the selection"
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17583 msgid "Renames the selection"
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17587 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17590 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17591 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17594 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17595 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17598 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17599 msgid "Modifies the value's data"
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17603 msgid "Adds a new key"
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17607 msgid "Adds a new string value"
17610 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17611 msgid "Adds a new binary value"
17614 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17615 msgid "Adds a new 32-bit value"
17618 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17619 msgid "Imports a text file into the registry"
17622 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17623 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17626 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17627 msgid "Prints all or part of the registry"
17630 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17631 msgid "Opens Registry Editor Help"
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17635 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17638 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17640 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17641 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17642 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17645 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17649 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17652 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17654 msgid "Confirm Value Delete"
17655 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17659 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17660 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17664 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17665 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17669 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17670 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17673 msgid "New Key #%d"
17676 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17677 msgid "New Value #%d"
17680 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17682 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17683 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17684 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17686 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17687 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17690 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17691 msgid "Adds a new multi-string value"
17694 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17695 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17698 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17699 msgid "Adds a new expandable string value"
17702 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17704 msgid "Confirm Key Delete"
17705 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17707 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17709 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17711 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17712 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17714 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17715 msgid "Expands or collapses the selected node"
17718 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17722 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17723 msgid "Adds a new 64-bit value"
17726 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17730 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17732 "Wine DLL Registration Utility\n"
17734 "Provides DLL registration services.\n"
17738 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17741 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17744 " [/u] Unregister a server.\n"
17745 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17746 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17747 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17748 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17754 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17758 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17760 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17761 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17763 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17764 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17767 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17768 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17771 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17772 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17775 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17776 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17779 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17780 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17783 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17784 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17787 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17788 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17791 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17792 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17795 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17796 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17799 #: programs/start/start.rc:57
17801 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17802 "with that suffix.\n"
17804 "start [options] program_filename [...]\n"
17805 "start [options] document_filename\n"
17808 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17809 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17810 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17811 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17812 "/min Start the program minimized.\n"
17813 "/max Start the program maximized.\n"
17814 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17815 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17816 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17817 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17818 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17819 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17820 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17821 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17822 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17824 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17826 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17827 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17828 "/? Display this help and exit.\n"
17831 #: programs/start/start.rc:59
17833 "Application could not be started, or no application associated with the "
17834 "specified file.\n"
17835 "ShellExecuteEx failed"
17838 #: programs/start/start.rc:61
17839 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17842 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17843 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17846 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17848 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17850 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17852 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17854 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17856 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17859 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17862 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17864 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17866 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17869 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17872 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17873 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17876 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17878 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17881 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17882 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17885 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17886 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17889 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17890 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17893 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17894 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17897 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17898 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17901 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17902 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17905 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17907 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17911 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17913 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17916 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17918 #| msgid "page tab list"
17919 msgid "Wine tasklist"
17920 msgstr "spisak listova"
17922 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17923 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17926 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17931 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17935 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17937 msgid "Session Name"
17938 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17940 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17946 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17950 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17956 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17958 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17959 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17961 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17963 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17964 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17967 msgid "&New Task (Run...)"
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17971 msgid "E&xit Task Manager"
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17975 msgid "&Minimize On Use"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17979 msgid "&Hide When Minimized"
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17983 msgid "&Show 16-bit tasks"
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17988 msgid "&Refresh Now"
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17992 msgid "&Update Speed"
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18012 msgid "&Select Columns..."
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18016 msgid "&CPU History"
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18020 msgid "&One Graph, All CPUs"
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18024 msgid "One Graph &Per CPU"
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18028 msgid "&Show Kernel Times"
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18033 msgid "Tile &Horizontally"
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18038 msgid "Tile &Vertically"
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18053 msgid "&Bring To Front"
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18058 msgid "&About Task Manager"
18059 msgstr "&O Beležnici"
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18071 msgid "&Go To Process"
18072 msgstr "Pređi na &fotografije"
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18075 msgid "&End Process"
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18079 msgid "End Process &Tree"
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18085 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18088 msgid "Set &Priority"
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18097 msgid "&Above Normal"
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18102 msgid "&Below Normal"
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18106 msgid "Set &Affinity..."
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18110 msgid "Edit Debug &Channels..."
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18115 msgid "Task Manager"
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18119 msgid "&New Task..."
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18123 msgid "&Show processes from all users"
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18140 msgid "Commit charge (K)"
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18144 msgid "Physical memory (K)"
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18148 msgid "Kernel memory (K)"
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18178 msgid "System Cache"
18179 msgstr "Sistemska putanja"
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18192 msgid "CPU usage history"
18193 msgstr "Nadgledanje memorije"
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18197 msgid "Memory usage history"
18198 msgstr "Nadgledanje memorije"
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18201 msgid "Debug Channels"
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18206 msgid "Processor Affinity"
18207 msgstr "Obrađivanje; "
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18211 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18212 "allowed to execute on."
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18345 msgid "Select Columns"
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18350 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18355 msgid "&Image Name"
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18359 msgid "&PID (Process Identifier)"
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18372 msgid "&Memory Usage"
18373 msgstr "Nadgledanje memorije"
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18376 msgid "Memory Usage &Delta"
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18380 msgid "Pea&k Memory Usage"
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18385 msgid "Page &Faults"
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18390 msgid "&USER Objects"
18391 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18398 msgid "I/O Read Bytes"
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18402 msgid "&Session ID"
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18408 msgstr "Naziv domaćina"
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18412 msgid "Page F&aults Delta"
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18416 msgid "&Virtual Memory Size"
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18421 msgid "Pa&ged Pool"
18424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18426 msgid "N&on-paged Pool"
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18430 msgid "Base P&riority"
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18434 msgid "&Handle Count"
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18438 msgid "&Thread Count"
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18442 msgid "GDI Objects"
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18450 msgid "I/O Write Bytes"
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18459 msgid "I/O Other Bytes"
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18463 msgid "Create New Task"
18466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18467 msgid "Runs a new program"
18470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18471 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18475 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18479 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18483 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18487 msgid "Displays tasks by using large icons"
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18491 msgid "Displays tasks by using small icons"
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18495 msgid "Displays information about each task"
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18499 msgid "Updates the display twice per second"
18502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18503 msgid "Updates the display every two seconds"
18506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18507 msgid "Updates the display every four seconds"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18511 msgid "Does not automatically update"
18514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18515 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18519 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18523 msgid "Minimizes the windows"
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18527 msgid "Maximizes the windows"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18531 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18535 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18539 msgid "Displays Task Manager help topics"
18542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18543 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18547 msgid "Exits the Task Manager application"
18550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18551 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18555 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18559 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18563 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18567 msgid "Each CPU has its own history graph"
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18571 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18575 msgid "Tells the selected tasks to close"
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18579 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18583 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18587 msgid "Removes the process from the system"
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18591 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18595 msgid "Attaches the debugger to this process"
18598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18599 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18603 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18607 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18611 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18615 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18619 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18623 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18627 msgid "Controls Debug Channels"
18630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18632 msgid "Performance"
18633 msgstr "Merač performansi"
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18636 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18640 msgid "Processes: %d"
18643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18644 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18660 msgid "Peak Mem Usage"
18663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18665 msgid "Page Faults"
18668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18670 msgid "USER Objects"
18671 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18680 msgstr "Naziv domaćina"
18682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18704 msgid "Task Manager Warning"
18707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18709 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18710 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18711 "sure you want to change the priority class?"
18714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18715 msgid "Unable to Change Priority"
18718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18720 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18721 "results including loss of data and system instability. The\n"
18722 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18723 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18724 "terminate the process?"
18727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18728 msgid "Unable to Terminate Process"
18731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18733 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18734 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18738 msgid "Unable to Debug Process"
18741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18742 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18747 msgid "Invalid Option"
18748 msgstr "Neispravna sintaksa"
18750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18751 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18755 msgid "System Idle Process"
18758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18759 msgid "Not Responding"
18762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18770 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18771 msgid "Wine Application Uninstaller"
18772 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18774 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18776 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18778 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18780 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18781 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18782 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18784 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18785 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18788 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18790 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18793 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18795 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18796 msgstr "Neispravna sintaksa"
18798 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18800 "Wine Application Uninstaller\n"
18802 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18806 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18809 " uninstaller [options]\n"
18812 " --help\t Display this information.\n"
18813 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18814 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18815 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18816 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18820 #: programs/view/view.rc:36
18824 #: programs/view/view.rc:38
18825 msgid "&Scale to Window"
18828 #: programs/view/view.rc:40
18832 #: programs/view/view.rc:41
18835 msgstr "Desna ivica"
18837 #: programs/view/view.rc:49
18838 msgid "Regular Metafile Viewer"
18841 #: programs/view/view.rc:50
18842 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18845 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18846 msgid "Waiting for Program"
18847 msgstr "Čekanje programa"
18849 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18850 msgid "Terminate Process"
18851 msgstr "Okončaj proces"
18853 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18855 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18858 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18860 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18863 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18865 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18866 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18867 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18871 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18872 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18873 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18874 "option) any later version."
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18879 msgid "Windows registration information"
18880 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18887 msgid "Organi&zation:"
18888 msgstr "Organi&zacija:"
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18892 msgid "Application settings"
18893 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18898 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18899 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18900 "or per-application settings in those tabs as well."
18902 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18903 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18904 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18908 #| msgid "&Add application..."
18909 msgid "Add appli&cation..."
18910 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18913 msgid "&Remove application"
18914 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18917 msgid "&Windows Version:"
18918 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18922 msgid "Window settings"
18923 msgstr " Podešavanje prozora "
18925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18926 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18930 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18931 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18934 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18935 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18938 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18939 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18942 msgid "Desktop &size:"
18943 msgstr "Desktop &veličina:"
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18947 msgid "Screen resolution"
18948 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18951 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18952 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18956 msgid "DLL overrides"
18957 msgstr " DLL Podešavanja "
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18961 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18962 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18965 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18966 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18969 msgid "&New override for library:"
18970 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18977 msgid "Existing &overrides:"
18978 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18982 msgstr "&Izmeni..."
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18985 msgid "Edit Override"
18986 msgstr "Izmeni podešavanje"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18991 msgstr " Redosled učitavanja "
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18994 msgid "&Builtin (Wine)"
18995 msgstr "&Builtin (Wine)"
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18998 msgid "&Native (Windows)"
18999 msgstr "&Native (Windows)"
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19003 #| msgid "Bui<in then Native"
19004 msgid "Buil&tin then Native"
19005 msgstr "Bui<in pa Native"
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19008 msgid "Nati&ve then Builtin"
19009 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19012 msgid "Select Drive Letter"
19013 msgstr "Izaberi slovo diska"
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19017 #| msgid "Wine configuration"
19018 msgid "Drive configuration"
19019 msgstr "Wine konfiguracija"
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19024 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19027 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19030 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19045 #| msgid "Show &Advanced"
19046 msgid "Show Advan&ced"
19047 msgstr "Pokaži &Napredno"
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19063 msgstr "S&erijski:"
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19067 #| msgid "Show &dot files"
19068 msgid "&Show dot files"
19069 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19072 msgid "Driver diagnostics"
19075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19080 msgid "Output device:"
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19084 msgid "Voice output device:"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19088 msgid "Input device:"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19092 msgid "Voice input device:"
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19096 msgid "&Test Sound"
19097 msgstr "&Probaj zvuk"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19101 #| msgid "Wine configuration"
19102 msgid "Speaker configuration"
19103 msgstr "Wine konfiguracija"
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19119 msgid "&WinRT app theme:"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19123 msgid "&Install theme..."
19124 msgstr "&Instaliraj teme..."
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19139 msgid "Manage file &associations"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19161 msgid "Select the Unix target directory, please."
19162 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19166 #| msgid "Hide &Advanced"
19167 msgid "Hide Advan&ced"
19168 msgstr "Sakrij &Napredno"
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19172 msgstr "(Bez teme)"
19174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19179 msgid "Desktop Integration"
19180 msgstr "Desktop integracija"
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19191 msgid "Wine configuration"
19192 msgstr "Wine konfiguracija"
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19195 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19196 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19199 msgid "Select a theme file"
19200 msgstr "Izaberite temu"
19202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19208 msgstr "Linkovi do"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19211 msgid "Wine configuration for %s"
19212 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19215 msgid "Selected driver: %s"
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19222 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19224 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19228 msgid "Audio test failed!"
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19233 msgid "(System default)"
19234 msgstr "Sistemska putanja"
19236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19237 msgid "5.1 Surround"
19240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19243 msgid "Quadraphonic"
19246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19257 msgstr "Desna ivica"
19259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19265 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19266 "Are you sure you want to do this?"
19268 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19269 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19272 msgid "Warning: system library"
19273 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19284 msgid "native, builtin"
19285 msgstr "native, builtin"
19287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19288 msgid "builtin, native"
19289 msgstr "builtin, native"
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19296 msgid "Default Settings"
19297 msgstr "Osnovno podešavanje"
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19301 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19302 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19305 msgid "Use global settings"
19306 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19309 msgid "Select an executable file"
19310 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19315 msgstr "Auto&matski"
19317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19318 msgid "Local hard disk"
19319 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19322 msgid "Network share"
19323 msgstr "Mrežno deljenje"
19325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19326 msgid "Floppy disk"
19327 msgstr "Floppy disketa"
19329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19336 "You cannot add any more drives.\n"
19338 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19340 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19342 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19345 msgid "System drive"
19346 msgstr "Sistemski drajv"
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19351 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19353 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19354 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19356 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19358 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19359 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19361 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19363 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19364 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19368 msgctxt "Drive letter"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19374 #| msgid "New Folder"
19375 msgid "Target folder"
19376 msgstr "Nova fascikla"
19378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19380 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19382 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19384 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19386 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19389 msgid "Controls Background"
19390 msgstr "Kontrole pozadine"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19393 msgid "Controls Text"
19394 msgstr "Kontrole teksta"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19397 msgid "Menu Background"
19398 msgstr "Pozadina menija"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19402 msgstr "Tekst menija"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19409 msgid "Selection Background"
19410 msgstr "Odabir pozadine"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19413 msgid "Selection Text"
19414 msgstr "Odabir teksta"
19416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19417 msgid "Tooltip Background"
19418 msgstr "Tooltip pozadina"
19420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19421 msgid "Tooltip Text"
19424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19425 msgid "Window Background"
19426 msgstr "Pozadina prozora"
19428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19429 msgid "Window Text"
19430 msgstr "Text Prozora"
19432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19433 msgid "Active Title Bar"
19434 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19437 msgid "Active Title Text"
19438 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19441 msgid "Inactive Title Bar"
19442 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19445 msgid "Inactive Title Text"
19446 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19449 msgid "Message Box Text"
19450 msgstr "Poruka Box Text"
19452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19453 msgid "Application Workspace"
19454 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19457 msgid "Window Frame"
19458 msgstr "Ram prozora"
19460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19461 msgid "Active Border"
19462 msgstr "Aktivna ivica"
19464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19465 msgid "Inactive Border"
19466 msgstr "Neaktivna ivica"
19468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19469 msgid "Controls Shadow"
19470 msgstr "Kontrola senke"
19472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19477 msgid "Controls Highlight"
19478 msgstr "Kontrola odabranog"
19480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19481 msgid "Controls Dark Shadow"
19482 msgstr "Kontrola mracne senke"
19484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19485 msgid "Controls Light"
19486 msgstr "Kontrola svetla"
19488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19489 msgid "Controls Alternate Background"
19490 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19493 msgid "Hot Tracked Item"
19496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19497 msgid "Active Title Bar Gradient"
19498 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19501 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19502 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19505 msgid "Menu Highlight"
19506 msgstr "Meni osvetljenog"
19508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19512 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19514 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19515 "The command is invalid.\n"
19518 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19519 msgid "Program Error"
19520 msgstr "Programska greška"
19522 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19524 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19525 "sorry for the inconvenience."
19527 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19528 "se zbog neprijatnosti."
19530 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19533 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19534 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19535 "Database</a> for tips about running this application."
19537 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19538 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19540 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19541 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19543 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19545 msgid "Show &Details"
19548 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19550 msgid "Program Error Details"
19551 msgstr "Programska greška"
19553 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19555 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19556 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19557 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19558 "and attach that file to the report."
19561 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19563 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19564 "the process to obtain a backtrace."
19567 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19568 msgid "(unidentified)"
19569 msgstr "(neidentifikovano)"
19571 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19573 msgid "Saving failed"
19574 msgstr "Otvori datoteku"
19576 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19577 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19582 msgid "&Open\tEnter"
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19588 msgstr "&Pribeleži..."
19590 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19592 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19595 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19596 msgid "Cr&eate Directory..."
19599 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19603 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19604 msgid "Connect &Network Drive..."
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19608 msgid "&Disconnect Network Drive"
19611 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19615 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19616 msgid "&All File Details"
19619 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19620 msgid "&Sort by Name"
19623 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19624 msgid "Sort &by Type"
19627 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19628 msgid "Sort by Si&ze"
19631 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19632 msgid "Sort by &Date"
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19637 msgid "Filter by&..."
19638 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19644 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19645 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19648 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19650 msgid "New &Window"
19651 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19653 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19654 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19657 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19659 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19660 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19664 msgid "&About Wine File Manager"
19665 msgstr "&O Beležnici"
19667 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19669 msgid "Select destination"
19670 msgstr "Izaberi &sve"
19672 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19674 msgid "By File Type"
19677 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19681 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19683 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19686 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19687 msgid "&Directories"
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19695 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19700 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19701 msgid "&Other files"
19704 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19705 msgid "Show Hidden/&System Files"
19708 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19710 msgid "&File Name:"
19713 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19714 msgid "Full &Path:"
19717 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19718 msgid "Last Change:"
19721 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19723 msgid "Cop&yright:"
19726 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19729 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19731 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19733 msgid "&Compressed"
19736 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19738 msgid "Version information"
19740 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19742 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19745 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19746 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19750 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19751 msgid "Applying font settings"
19754 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19755 msgid "Error while selecting new font."
19758 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19759 msgid "Wine File Manager"
19762 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19766 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19770 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19772 msgid "Creation date"
19775 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19777 msgid "Access date"
19780 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19782 msgid "Modification date"
19785 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19786 msgid "Index/Inode"
19789 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19790 msgid "%1 of %2 free"
19793 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19797 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19801 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19802 msgid "Question &Marks"
19805 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19809 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19811 msgid "&Intermediate"
19812 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19814 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19818 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19823 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19824 msgid "&Fastest Times"
19827 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19829 msgid "&About WineMine"
19830 msgstr "&O Beležnici"
19832 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19833 msgid "Fastest Times"
19836 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19838 msgid "Fastest times"
19839 msgstr "Datum brisanja"
19841 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19845 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19847 msgid "Intermediate"
19848 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19850 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19854 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19857 msgid "Reset Results"
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19862 msgid "Congratulations!"
19863 msgstr "Ograničenje kršenja"
19865 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19866 msgid "Please enter your name"
19869 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19871 msgid "Custom Game"
19874 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19878 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19883 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19887 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19888 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19891 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19895 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19899 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19900 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19903 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19904 msgid "Printer &setup..."
19905 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19907 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19908 msgid "&Annotate..."
19909 msgstr "&Pribeleži..."
19911 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19915 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19917 msgstr "&Odredi..."
19919 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19920 msgid "Always on &top"
19921 msgstr "Uvek na &vrhu"
19923 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19927 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19931 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19937 msgid "&Help on help\tF1"
19938 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19940 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19941 msgid "&About Wine Help"
19944 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19945 msgid "Annotation..."
19946 msgstr "Beleške..."
19948 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19952 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19956 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19960 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19962 msgstr "Wine Pomoć"
19964 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19965 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19966 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19968 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19972 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19976 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19977 msgid "Help files (*.hlp)"
19978 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19980 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19981 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19982 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19984 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19985 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19986 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19988 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19989 msgid "Help topics: "
19990 msgstr "Teme pomoći: "
19992 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19994 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19995 msgid "Error: Command line not supported\n"
19997 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19999 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20001 msgid "Error: Alias not found\n"
20002 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20004 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20006 msgid "Error: Invalid query\n"
20007 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20009 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20011 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20016 msgid "&New...\tCtrl+N"
20017 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20021 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20022 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20026 msgid "&Clear\tDel"
20027 msgstr "&Izbriši\tDel"
20029 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20031 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20032 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20035 msgid "Find &next\tF3"
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20052 msgid "Selection &info"
20053 msgstr "Izaberi &sve"
20055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20056 msgid "Character &format"
20059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20060 msgid "&Def. char format"
20063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20064 msgid "Paragrap&h format"
20067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20072 msgid "&Format Bar"
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20084 msgid "&Date and time..."
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20099 msgid "&Bullet points"
20102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20107 msgid "Letters - lower case"
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20111 msgid "Letters - upper case"
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20115 msgid "Roman numerals - lower case"
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20119 msgid "Roman numerals - upper case"
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20124 msgid "&Paragraph..."
20125 msgstr "&Pretraži..."
20127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20130 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20134 msgid "Backgroun&d"
20135 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20139 msgid "&System\tCtrl+1"
20140 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20144 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20145 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20149 msgid "&About Wine Wordpad"
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20158 msgid "Date and time"
20159 msgstr "Datum brisanja"
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20163 msgid "Available formats"
20166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20168 msgid "New document type"
20171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20173 msgid "Paragraph format"
20174 msgstr "&Pretraži..."
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20178 msgid "Indentation"
20179 msgstr "Beleške..."
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20184 msgstr "Leva ivica"
20186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20189 msgstr "Desna ivica"
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20202 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20214 msgid "Remove al&l"
20215 msgstr "&Ukloni..."
20217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20219 msgid "Line wrapping"
20222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20224 msgid "&No line wrapping"
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20228 msgid "Wrap text by the &window border"
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20232 msgid "Wrap text by the &margin"
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20241 msgctxt "accelerator Align Left"
20245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20246 msgctxt "accelerator Align Center"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20251 msgctxt "accelerator Align Right"
20255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20256 msgctxt "accelerator Redo"
20260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20261 msgctxt "accelerator Bold"
20265 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20266 msgctxt "accelerator Italic"
20270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20271 msgctxt "accelerator Underline"
20275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20277 msgid "All documents (*.*)"
20279 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20280 "Sve datoteke (*.*)\n"
20281 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20282 "Svi fajlovi (*.*)"
20284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20286 msgid "Text documents (*.txt)"
20287 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20291 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20292 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20295 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20299 msgid "Rich text document"
20302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20303 msgid "Text document"
20306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20307 msgid "Unicode text document"
20310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20312 msgid "Printer files (*.prn)"
20313 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20332 msgid "Previous page"
20335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20364 msgctxt "unit: centimeter"
20368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20370 msgctxt "unit: inch"
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20379 msgctxt "unit: point"
20383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20388 msgid "Save changes to '%s'?"
20391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20392 msgid "Finished searching the document."
20395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20396 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20401 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20402 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20407 msgid "Invalid number format."
20408 msgstr "Neispravna sintaksa"
20410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20411 msgid "OLE storage documents are not supported."
20414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20415 msgid "Could not save the file."
20418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20419 msgid "You do not have access to save the file."
20422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20423 msgid "Could not open the file."
20426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20427 msgid "You do not have access to open the file."
20430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20432 msgid "Printing not implemented."
20433 msgstr "Nije jos u programu"
20435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20436 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20439 #: programs/write/write.rc:30
20440 msgid "Starting Wordpad failed"
20441 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20443 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20444 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20445 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20447 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20449 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20450 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20452 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20454 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20455 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20457 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20459 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20460 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20462 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20464 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20465 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20467 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20470 "Is '%1' a filename or directory\n"
20472 "(F - File, D - Directory)\n"
20474 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20476 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20478 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20480 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20481 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20483 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20485 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20486 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20488 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20490 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20491 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20493 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20495 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20496 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20498 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20503 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20504 msgctxt "Directory key"
20508 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20511 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20514 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20515 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20519 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20521 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20522 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20523 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20524 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20525 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20526 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20527 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20528 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20529 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20530 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20531 "[/N] Copy using short names.\n"
20532 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20533 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20534 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20535 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20536 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20537 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20538 "\tarchive attribute.\n"
20539 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20540 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20541 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20542 "\t\tthan source.\n"
20545 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20548 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20549 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20553 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20555 "\tviše datoteka\n"
20556 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20557 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20558 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20559 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20560 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20561 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20562 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20563 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20564 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20565 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20566 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20567 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20568 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20569 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20570 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20571 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20572 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20573 "\tosobine arhive\n"
20574 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20575 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"