wined3d: Introduce wined3d_device_get_immediate_context().
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobf626b98367d79d785a467cd03aa75fa9ff2c907b
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1425 msgid "&User name:"
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1430 msgid "&Password:"
1431 msgstr "&Lozinka:"
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1450 msgid ""
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1453 msgstr ""
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1458 msgid ""
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1460 "\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1463 msgstr ""
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1465 "\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1467 "pre\n"
1468 "unošenja lozinke."
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1499 msgid "Key Usage"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1581 msgid "CPS"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1585 msgid "User Notice"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1653 msgid "Common Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1657 msgid "Locality"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1665 msgid "Title"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1669 msgid "Given Name"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1673 msgid "Initials"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Surname"
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1694 msgid "CA Version"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1718 msgid "OS Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1726 msgid "CRL Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1770 msgid "CMC Data"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1794 msgid "PKCS 7 Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1874 msgid "Reg Info"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1882 msgid "Get CRL"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Digital Rights"
1984 msgstr "&Digitalni"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2035 msgid "Personal"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2055 msgid "KeyID="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2067 msgid "Other Name="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2076 msgid "DNS Name="
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2084 msgid "URL="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP Address="
2090 msgstr "IP adresa"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2093 msgid "Mask="
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2110 msgid "CA"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2114 msgid "End Entity"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2122 #, fuzzy
2123 msgctxt "path length"
2124 msgid "None"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Ništa\n"
2128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Nista"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2145 msgid "OCSP"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2149 msgid "CA Issuers"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2169 msgid "Full Name"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2173 msgid "RDN Name"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2177 msgid "CRL Reason="
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2181 msgid "CRL Issuer"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2197 msgid "Superseded"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2213 msgid "Available"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2227 msgid "Yes"
2228 msgstr "Da"
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2233 msgid "No"
2234 msgstr "Ne"
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2265 msgid "CRL Signing"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2285 msgid "S/MIME"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2289 msgid "Signature"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2293 msgid "SSL CA"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2297 msgid "S/MIME CA"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2321 msgid "Qualifier"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2343 msgid "General"
2344 msgstr "Opšte"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Show:"
2358 msgstr "Prikaži"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Edit Properties..."
2363 msgstr "&Svojstva"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2391 msgid "Disclaimer"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "More &Info"
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Friendly name:"
2402 msgstr "&Datoteka"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Description:"
2408 msgstr "Opis"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Add &Purpose..."
2430 msgstr "&Nađi..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2433 msgid "Add Purpose"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2437 msgid ""
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2464 msgid ""
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2467 "\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2472 "\n"
2473 "To continue, click Next."
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "&File name:"
2479 msgstr "&Datoteka"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2483 msgid "B&rowse..."
2484 msgstr "N&ađi..."
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2487 msgid ""
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2506 msgid ""
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2542 msgid "&Import..."
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2547 msgid "&Export..."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2566 msgid "&View"
2567 msgstr "&Prikaz"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2580 msgid ""
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2601 msgid ""
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2604 "\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2609 "\n"
2610 "To continue, click Next."
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2614 msgid ""
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Confirm password:"
2634 msgstr "&Lozinka:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2690 msgid "Certificate"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Certificate Information"
2696 msgstr ""
2697 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2698 "Podaci\n"
2699 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "Informacija"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2703 msgid ""
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2709 msgid ""
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2732 msgid "Issued to: "
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2736 msgid "Issued by: "
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2740 msgid "Valid from "
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2744 msgid " to "
2745 msgstr ""
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2768 msgid "Field"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2772 msgid "Value"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2777 msgid "<All>"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Properties Only"
2796 msgstr "&Svojstva"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2803 msgid "Issuer"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2807 msgid "Valid from"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Valid to"
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Subject"
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2821 msgid "Public key"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2829 msgid "SHA1 hash"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2842 msgid "Description"
2843 msgstr "Opis"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2863 msgid ""
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2881 msgid ""
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2935 #, fuzzy
2936 msgid "File"
2937 msgstr ""
2938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2939 "&Datoteka\n"
2940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2941 "&Fajl"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2944 msgid "Content"
2945 msgstr "Sadržaj"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2968 msgid "Arial"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2976 msgid "Issued To"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2980 msgid "Issued By"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2992 #, fuzzy
2993 msgid "<None>"
2994 msgstr "Ništa"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2997 msgid ""
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3004 msgid ""
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3011 msgid ""
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3018 msgid ""
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3025 msgid ""
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3027 "trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3032 msgid ""
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3034 "trusted.\n"
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3039 msgid ""
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3046 msgid ""
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3053 msgid ""
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3059 msgid ""
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3081 msgid ""
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Export Format"
3113 msgstr "N&apred"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3128 #, fuzzy
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3130 msgstr ""
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3151 #, fuzzy
3152 msgid "File Format"
3153 msgstr "N&apred"
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3157 msgstr ""
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3160 msgid "Export keys"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3176 msgid ""
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3178 "certificate."
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3206 msgid "Location"
3207 msgstr "Lokacija"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Configure Devices"
3224 msgstr "&Podesi..."
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Player"
3233 msgstr "Reprodukuj"
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Device"
3238 msgstr "Na&prava:"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Actions"
3243 msgstr "Lokacija"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Mapping"
3248 msgstr "Disk mapa"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Action"
3258 msgstr "Lokacija"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Object"
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3272 msgstr ""
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3275 msgid "Western"
3276 msgstr ""
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3283 msgid "Cyrillic"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "Zelena"
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3292 msgid "Turkish"
3293 msgstr ""
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3296 msgid "Hebrew"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3300 msgid "Arabic"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3304 msgid "Baltic"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3308 msgid "Vietnamese"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3312 msgid "Thai"
3313 msgstr ""
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Japanese"
3318 msgstr "okvir"
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3325 msgid "Hangul"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3337 msgid "Symbol"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3341 msgid "OEM/DOS"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3346 msgid "Other"
3347 msgstr "Ostalo"
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3358 msgid "Preview"
3359 msgstr "Pregled"
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3362 msgid "Import All"
3363 msgstr "Uvezi sve"
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3370 msgid "Exit"
3371 msgstr "Izlaz"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3375 msgstr "Prenos"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3392 msgid "S&ync"
3393 msgstr ""
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3397 msgid "&Back"
3398 msgstr "&Nazad"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Forward"
3403 msgstr ""
3404 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3405 "Prosledi\n"
3406 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3407 "Napred"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "table of contents"
3412 msgid "&Home"
3413 msgstr "Početna"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Stop"
3418 msgstr "Zaustavi"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3422 msgid "&Refresh"
3423 msgstr "&Osveži"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Print..."
3429 msgstr "Štampaj..."
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3434 msgid "Select &All"
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Properties"
3444 msgid "Proper&ties"
3445 msgstr "Svojstva"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3451 msgid "Cu&t"
3452 msgstr "&Iseci"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3460 msgid "&Copy"
3461 msgstr "&Umnoži"
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3465 msgid "Paste"
3466 msgstr "Ubaci"
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3469 msgid "&Print"
3470 msgstr "&Štampaj"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Contents"
3475 msgstr ""
3476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3477 "&Sadržaj\n"
3478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3479 "&Sadržaji"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3482 msgid "I&ndex"
3483 msgstr "&Popis"
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3486 msgid "&Search"
3487 msgstr "&Pretraga"
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3490 msgid "Favor&ites"
3491 msgstr "&Omiljeno"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3494 msgid "Hide &Tabs"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3498 msgid "Show &Tabs"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3502 msgid "Show"
3503 msgstr "Prikaži"
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3506 msgid "Hide"
3507 msgstr "Sakrij"
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3511 msgid "Stop"
3512 msgstr "Zaustavi"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3516 msgid "Refresh"
3517 msgstr "Osveži"
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3520 msgid "Back"
3521 msgstr "Nazad"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "table of contents"
3526 msgid "Home"
3527 msgstr "Početna"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3530 msgid "Sync"
3531 msgstr "Uskladi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Opcije"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forward"
3541 msgstr ""
3542 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3543 "Prosledi\n"
3544 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3545 "Napred"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3557 msgid "&File"
3558 msgstr "&Datoteka"
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3562 msgid "&New"
3563 msgstr "&Novo"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3566 msgid "&Window"
3567 msgstr "&Prozor"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3571 msgid "&Open..."
3572 msgstr "&Otvori..."
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3576 msgid "Save &as..."
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3584 msgid "Pr&int..."
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3593 msgid "&Toolbars"
3594 msgstr "&Alatnice"
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3605 msgid "&Favorites"
3606 msgstr "&Omiljeno"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3613 #, fuzzy
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3618 msgid "Open URL"
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3626 msgid "Open:"
3627 msgstr "Otvori:"
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "home page"
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Početna"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3636 msgid "Print..."
3637 msgstr "Štampaj..."
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3640 msgid "Address"
3641 msgstr "Adresa"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Searching for %s"
3646 msgstr "Svojstva"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Asking for %s"
3661 msgstr "Svojstva"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Home page"
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3681 msgid "&Blank page"
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3705 msgid ""
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3711 msgid ""
3712 "Cookies\n"
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3718 msgid ""
3719 "History\n"
3720 "List of websites you have accessed."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3724 msgid ""
3725 "Form data\n"
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3730 msgid ""
3731 "Passwords\n"
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "&Izbriši"
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3741 msgid ""
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3744 msgstr ""
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "LAN Connection"
3759 msgid "Connections"
3760 msgstr "LAN veza"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Address"
3779 msgid "Address:"
3780 msgstr "Adresa"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Local Port"
3794 msgid "Port:"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Custom"
3812 msgstr "Prilagodi"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3815 msgid "Very Low"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Low"
3821 msgstr "red"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3824 msgid "Medium"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3828 msgid "Increased"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3832 msgid "High"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3836 msgid "Joysticks"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3840 msgid "&Disable"
3841 msgstr "&Isključi"
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Enable"
3846 msgstr "&Tabela"
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connected"
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "&Disable"
3856 msgid "Disabled"
3857 msgstr "&Isključi"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3860 msgid ""
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3870 msgid "Buttons"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Available Effects"
3880 msgstr "N&apred"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3883 msgid ""
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3886 msgstr ""
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr ""
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4089 #, fuzzy
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4113 msgid ""
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4115 "this object"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4128 msgstr ""
4130 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4131 msgid "Wine kernel DLL"
4132 msgstr ""
4134 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4135 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4136 msgid "Wine"
4137 msgstr "Wine"
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Success.\n"
4142 msgstr "Uspeh.\n"
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Invalid function.\n"
4147 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4150 #, fuzzy
4151 msgid "File not found.\n"
4152 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Path not found.\n"
4157 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4160 msgid "Too many open files.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4164 msgid "Access denied.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Invalid handle.\n"
4170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Memory trashed.\n"
4175 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Not enough memory.\n"
4180 msgstr "Nema više memorije."
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Invalid block.\n"
4185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4188 msgid "Bad environment.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4192 msgid "Bad format.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Invalid access.\n"
4198 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Invalid data.\n"
4203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Out of memory.\n"
4208 msgstr "Nema više memorije."
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Invalid drive.\n"
4213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4216 msgid "Can't delete current directory.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4220 msgid "Not same device.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4224 msgid "No more files.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4228 msgid "Write protected.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4232 msgid "Bad unit.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4236 msgid "Not ready.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4240 msgid "Bad command.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4244 msgid "CRC error.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4248 msgid "Bad length.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Seek error.\n"
4254 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4257 msgid "Not DOS disk.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Sector not found.\n"
4263 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Out of paper.\n"
4268 msgstr "Nema papira; .\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Write fault.\n"
4273 msgstr ""
4274 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4275 "Podrazumevano\n"
4276 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4277 "Osnovno.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Read fault.\n"
4282 msgstr ""
4283 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4284 "Podrazumevano\n"
4285 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4286 "Osnovno.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4289 msgid "General failure.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Sharing violation.\n"
4295 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Lock violation.\n"
4300 msgstr "Lokacija.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4303 msgid "Wrong disk.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4307 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4311 #, fuzzy
4312 msgid "End of file.\n"
4313 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4316 msgid "Disk full.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4320 msgid "Request not supported.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4324 msgid "Remote machine not listening.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4328 msgid "Duplicate network name.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4332 msgid "Bad network path.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Network busy.\n"
4338 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Device does not exist.\n"
4343 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4346 msgid "Too many commands.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4350 msgid "Adapter hardware error.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4354 msgid "Bad network response.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4358 msgid "Unexpected network error.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4362 msgid "Bad remote adapter.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4366 msgid "Print queue full.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4370 msgid "No spool space.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Print canceled.\n"
4376 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Network name deleted.\n"
4381 msgstr "Datum brisanja.\n"
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4384 msgid "Network access denied.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4388 msgid "Bad device type.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Bad network name.\n"
4394 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4397 msgid "Too many network names.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4401 msgid "Too many network sessions.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4405 msgid "Sharing paused.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4409 msgid "Request not accepted.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4413 msgid "Redirector paused.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4417 #, fuzzy
4418 msgid "File exists.\n"
4419 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4422 msgid "Cannot create.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4426 msgid "Int24 failure.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4430 msgid "Out of structures.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Already assigned.\n"
4436 msgstr "Već postoji.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Invalid password.\n"
4441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Invalid parameter.\n"
4446 msgstr ""
4447 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Net write fault.\n"
4452 msgstr "Podrazumevano.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4455 msgid "No process slots.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4459 msgid "Too many semaphores.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4463 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4467 msgid "Semaphore is set.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4471 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4475 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4479 msgid "Semaphore owner died.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4483 msgid "Semaphore user limit.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4489 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4492 msgid "Drive locked.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4496 msgid "Broken pipe.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Open failed.\n"
4502 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4505 msgid "Buffer overflow.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4509 msgid "No more search handles.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Invalid target handle.\n"
4515 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4520 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4523 msgid "Invalid verify switch.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4527 msgid "Bad driver level.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Call not implemented.\n"
4533 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4536 msgid "Semaphore timeout.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Insufficient buffer.\n"
4542 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid name.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Invalid level.\n"
4552 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4555 msgid "No volume label.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Module not found.\n"
4561 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Procedure not found.\n"
4566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4569 msgid "No children to wait for.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4573 msgid "Child process has not completed.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4577 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4581 msgid "Negative seek.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4585 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4589 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4593 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4597 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4601 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4605 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4609 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4613 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4617 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Drive is busy.\n"
4623 msgstr "Drajvovi.\n"
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Same drive.\n"
4628 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4631 msgid "Not top-level directory.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4635 msgid "Directory is not empty.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4639 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4643 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4647 msgid "Path is busy.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4651 msgid "Already a SUBST target.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4655 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4659 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4663 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4667 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4671 msgid "Volume label too long.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4675 msgid "Too many TCBs.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4679 msgid "Signal refused.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4683 msgid "Segment discarded.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4687 msgid "Segment not locked.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4691 msgid "Bad thread ID address.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4695 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4699 msgid "Path is invalid.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4703 msgid "Signal pending.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4707 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4711 msgid "Lock failed.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Resource in use.\n"
4717 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Cancel violation.\n"
4722 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4725 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4729 msgid "Invalid segment number.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4735 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4738 #, fuzzy
4739 msgid "File already exists.\n"
4740 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4743 msgid "Invalid flag number.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Semaphore name not found.\n"
4749 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4752 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4756 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4760 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4764 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4768 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4772 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4776 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4780 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4784 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4788 #, fuzzy
4789 msgid "IOPL not enabled.\n"
4790 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4793 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4797 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4801 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4805 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4809 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4813 msgid "Environment variable not found.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4817 msgid "No signal sent.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4821 msgid "File name is too long.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4825 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4829 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4833 msgid "Invalid signal number.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4837 msgid "Error setting signal handler.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4841 msgid "Segment locked.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4845 msgid "Too many modules.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4849 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4853 msgid "Machine type mismatch.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4857 msgid "Bad pipe.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4861 msgid "Pipe busy.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4865 msgid "Pipe closed.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Pipe not connected.\n"
4871 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4874 #, fuzzy
4875 msgid "More data available.\n"
4876 msgstr "Nedostupno; .\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Session canceled.\n"
4881 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4884 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4888 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4892 #, fuzzy
4893 msgid "No more data available.\n"
4894 msgstr "Nedostupno; .\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4897 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4901 msgid "Directory name invalid.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4905 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4909 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4913 msgid "Extended attribute table full.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4917 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4921 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4925 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4929 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4933 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4937 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4943 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4946 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Invalid address.\n"
4952 msgstr "IP adresa.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4955 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4959 msgid "Pipe connected.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4963 msgid "Pipe listening.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4967 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4971 #, fuzzy
4972 msgid "I/O operation aborted.\n"
4973 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4976 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4980 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4984 msgid "No access to memory location.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Swap error.\n"
4990 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4993 msgid "Stack overflow.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Invalid message.\n"
4999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5002 msgid "Cannot complete.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Invalid flags.\n"
5008 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5011 msgid "Unrecognized volume.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5015 msgid "File invalid.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5019 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5023 msgid "Nonexistent token.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5027 msgid "Registry corrupt.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Invalid key.\n"
5033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Can't open registry key.\n"
5038 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5041 msgid "Can't read registry key.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5045 msgid "Can't write registry key.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5049 msgid "Registry has been recovered.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Registry is corrupt.\n"
5055 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5058 msgid "I/O to registry failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Not registry file.\n"
5064 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Key deleted.\n"
5069 msgstr "Datum brisanja.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5072 msgid "No registry log space.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5076 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5080 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5084 msgid "Notify change request in progress.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5088 msgid "Dependent services are running.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Invalid service control.\n"
5094 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5097 msgid "Service request timeout.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5101 msgid "Cannot create service thread.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5105 msgid "Service database locked.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5109 msgid "Service already running.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5113 msgid "Invalid service account.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5117 msgid "Service is disabled.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5121 msgid "Circular dependency.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Service does not exist.\n"
5127 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5130 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5134 msgid "Service not active.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5138 msgid "Service controller connect failed.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5142 msgid "Exception in service.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Database does not exist.\n"
5148 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5151 msgid "Service-specific error.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5155 msgid "Process aborted.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5159 msgid "Service dependency failed.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5163 msgid "Service login failed.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5167 msgid "Service start-hang.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5171 msgid "Invalid service lock.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5175 msgid "Service marked for delete.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5179 msgid "Service exists.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5183 msgid "System running last-known-good config.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5187 msgid "Service dependency deleted.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5191 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5195 msgid "Service not started since last boot.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5199 msgid "Duplicate service name.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5203 msgid "Different service account.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5207 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5213 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5216 msgid "No recovery program for service.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5222 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5225 msgid "End of media.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5229 msgid "Filemark detected.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5233 msgid "Beginning of media.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5237 msgid "Setmark detected.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5241 #, fuzzy
5242 msgid "No data detected.\n"
5243 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5246 msgid "Partition failure.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5250 msgid "Invalid block length.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5254 msgid "Device not partitioned.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5258 msgid "Unable to lock media.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5262 msgid "Unable to unload media.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5266 msgid "Media changed.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5270 msgid "I/O bus reset.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5274 msgid "No media in drive.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5278 msgid "No Unicode translation.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5282 #, fuzzy
5283 msgid "DLL initialization failed.\n"
5284 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5287 msgid "Shutdown in progress.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5291 msgid "No shutdown in progress.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5295 msgid "I/O device error.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5299 msgid "No serial devices found.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5303 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5307 msgid "Serial I/O completed.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5311 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5315 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5319 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Unknown floppy error.\n"
5325 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5328 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5332 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5336 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5340 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5344 msgid "End of tape media.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5348 msgid "Not enough server memory.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5352 msgid "Possible deadlock.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5356 msgid "Incorrect alignment.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5360 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5364 msgid "Set-power-state failed.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5368 msgid "Too many links.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5372 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5376 msgid "Wrong operating system.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5380 msgid "Single-instance application.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Real-mode application.\n"
5386 msgstr "program.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Invalid DLL.\n"
5391 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5394 msgid "No associated application.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5398 msgid "DDE failure.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5402 #, fuzzy
5403 msgid "DLL not found.\n"
5404 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Out of user handles.\n"
5409 msgstr "Nema više memorije."
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5412 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5416 msgid "The source element is empty.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5420 msgid "The destination element is full.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5424 msgid "The element address is invalid.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5428 msgid "The magazine is not present.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5432 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5436 msgid "The device requires cleaning.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5440 #, fuzzy
5441 msgid "The device door is open.\n"
5442 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The device is not connected.\n"
5447 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Element not found.\n"
5452 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5455 #, fuzzy
5456 msgid "No match found.\n"
5457 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Property set not found.\n"
5462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Point not found.\n"
5467 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5470 msgid "No running tracking service.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5474 #, fuzzy
5475 msgid "No such volume ID.\n"
5476 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5479 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5483 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5487 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5491 #, fuzzy
5492 msgid "The journal is being deleted.\n"
5493 msgstr "Datum brisanja.\n"
5495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5496 msgid "The journal is not active.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5500 msgid "Potential matching file found.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5504 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Invalid device name.\n"
5510 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Connection unavailable.\n"
5515 msgstr "Nedostupno; .\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5518 msgid "Device already remembered.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5522 msgid "No network or bad path.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5526 msgid "Invalid network provider name.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5530 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5534 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5538 msgid "Not a container.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5542 msgid "Extended error.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Invalid group name.\n"
5548 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Invalid computer name.\n"
5553 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Invalid event name.\n"
5558 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Invalid domain name.\n"
5563 msgstr ""
5564 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Invalid service name.\n"
5569 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Invalid network name.\n"
5574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Invalid share name.\n"
5579 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Invalid message name.\n"
5584 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5587 msgid "Invalid message destination.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5591 msgid "Session credential conflict.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5597 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5600 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5604 msgid "No network.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Operation canceled by user.\n"
5610 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5613 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Connection refused.\n"
5619 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5622 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5626 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5630 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Connection invalid.\n"
5636 msgstr "LAN veza.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5639 msgid "Connection is active.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Network unreachable.\n"
5645 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5648 msgid "Host unreachable.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5652 msgid "Protocol unreachable.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5656 msgid "Port unreachable.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5660 msgid "Request aborted.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Connection aborted.\n"
5666 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5669 msgid "Please retry operation.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5673 msgid "Connection count limit reached.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5677 msgid "Login time restriction.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5681 msgid "Login workstation restriction.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5685 msgid "Incorrect network address.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5689 msgid "Service already registered.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Service not found.\n"
5695 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5698 msgid "User not authenticated.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5702 msgid "User not logged on.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5706 msgid "Continue work in progress.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Already initialized.\n"
5712 msgstr "Već postoji.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5715 msgid "No more local devices.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5719 #, fuzzy
5720 msgid "The site does not exist.\n"
5721 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5724 #, fuzzy
5725 msgid "The domain controller already exists.\n"
5726 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Supported only when connected.\n"
5731 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5734 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5738 msgid "The user profile is invalid.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5742 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5746 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5750 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5754 msgid "No quotas for account.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5758 msgid "Local user session key.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5762 msgid "Password too complex for LM.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Unknown revision.\n"
5768 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5771 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Invalid owner.\n"
5777 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Invalid primary group.\n"
5782 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5785 msgid "No impersonation token.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5789 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5793 msgid "No logon servers available.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5797 msgid "No such logon session.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5801 msgid "No such privilege.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5805 msgid "Privilege not held.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Invalid account name.\n"
5811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5814 #, fuzzy
5815 msgid "User already exists.\n"
5816 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5819 #, fuzzy
5820 msgid "No such user.\n"
5821 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Group already exists.\n"
5826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5829 msgid "No such group.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5833 msgid "User already in group.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5837 msgid "User not in group.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5841 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5845 msgid "Wrong password.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5849 msgid "Ill-formed password.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5853 msgid "Password restriction.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5857 msgid "Logon failure.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5861 msgid "Account restriction.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5865 msgid "Invalid logon hours.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Invalid workstation.\n"
5871 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5874 msgid "Password expired.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Account disabled.\n"
5880 msgstr "isključen.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5883 msgid "No security ID mapped.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5887 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5891 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5895 msgid "Invalid sub authority.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Invalid ACL.\n"
5901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Invalid SID.\n"
5906 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5909 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5913 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Server disabled.\n"
5919 msgstr "isključen.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5922 msgid "Server not disabled.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5926 msgid "Invalid ID authority.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5930 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5934 msgid "Invalid group attributes.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5938 msgid "Bad impersonation level.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5942 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5946 msgid "Bad validation class.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5950 msgid "Bad token type.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5954 msgid "No security on object.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5958 msgid "Can't access domain information.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Invalid server state.\n"
5964 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Invalid domain state.\n"
5969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5972 msgid "Invalid domain role.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5976 msgid "No such domain.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Domain already exists.\n"
5982 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5987 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5990 msgid "Internal database corruption.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Internal error.\n"
5996 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5999 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6003 msgid "Bad descriptor format.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6007 msgid "Not a logon process.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6011 msgid "Logon session ID exists.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6015 msgid "Unknown authentication package.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6019 msgid "Bad logon session state.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6023 msgid "Logon session ID collision.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Invalid logon type.\n"
6029 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Cannot impersonate.\n"
6034 msgstr "Štampač nije pronađen."
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Invalid transaction state.\n"
6039 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6042 msgid "Security DB commit failure.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6046 msgid "Account is built-in.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6050 msgid "Group is built-in.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6054 msgid "User is built-in.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6058 msgid "Group is primary for user.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6062 msgid "Token already in use.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6066 msgid "No such local group.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6070 msgid "User not in local group.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6074 msgid "User already in local group.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Local group already exists.\n"
6080 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6083 msgid "Logon type not granted.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6087 msgid "Too many secrets.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6091 msgid "Secret too long.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6095 msgid "Internal security DB error.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6099 msgid "Too many context IDs.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6103 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6107 #, fuzzy
6108 msgid "No such member.\n"
6109 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6112 msgid "Invalid member.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6116 msgid "Too many SIDs.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6120 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6124 msgid "No inheritable components.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6128 msgid "File or directory corrupt.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6132 msgid "Disk is corrupt.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6136 msgid "No user session key.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6140 msgid "License quota exceeded.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Wrong target name.\n"
6146 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6151 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6154 msgid "Time skew between client and server.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Invalid window handle.\n"
6160 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Invalid menu handle.\n"
6165 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6168 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6172 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6176 msgid "Invalid hook handle.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6182 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6185 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6189 msgid "Can't find window class.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6193 msgid "Window owned by another thread.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Hotkey already registered.\n"
6199 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Class already exists.\n"
6204 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Class does not exist.\n"
6209 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Class has open windows.\n"
6214 msgstr "prozor.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Invalid index.\n"
6219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Invalid icon handle.\n"
6224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6227 msgid "Private dialog index.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6231 #, fuzzy
6232 msgid "List box ID not found.\n"
6233 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6236 msgid "No wildcard characters.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6240 msgid "Clipboard not open.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6244 msgid "Hotkey not registered.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6248 msgid "Not a dialog window.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Control ID not found.\n"
6254 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6257 msgid "Invalid combo box message.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6261 msgid "Not a combo box window.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Invalid edit height.\n"
6267 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6270 #, fuzzy
6271 msgid "DC not found.\n"
6272 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6275 msgid "Invalid hook filter.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6279 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6283 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6287 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6291 msgid "Journal hook already set.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6295 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Invalid list box message.\n"
6301 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6304 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6308 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6312 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6316 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6320 msgid "Window has no system menu.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Invalid message box style.\n"
6326 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6331 msgstr ""
6332 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6335 msgid "Screen already locked.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6339 msgid "Window handles have different parents.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6343 msgid "Not a child window.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Invalid GW command.\n"
6349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Invalid thread ID.\n"
6354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6357 msgid "Not an MDI child window.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6361 msgid "Popup menu already active.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6365 #, fuzzy
6366 msgid "No scrollbars.\n"
6367 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6370 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6374 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6378 msgid "No system resources.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6382 msgid "No non-paged system resources.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6386 msgid "No paged system resources.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6390 msgid "No working set quota.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6394 msgid "No page file quota.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6398 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Menu item not found.\n"
6404 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6409 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6412 msgid "Hook type not allowed.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6416 msgid "Interactive window station required.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Timeout.\n"
6422 msgstr "Vreme isteka.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6427 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6430 msgid "Event log file corrupt.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6434 msgid "Event log can't start.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6438 msgid "Event log file full.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6442 msgid "Event log file changed.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Installer service failed.\n"
6448 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Installation aborted by user.\n"
6453 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Installation failure.\n"
6458 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Installation suspended.\n"
6463 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Unknown product.\n"
6468 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Unknown feature.\n"
6473 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Unknown component.\n"
6478 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Unknown property.\n"
6483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Invalid handle state.\n"
6488 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Bad configuration.\n"
6493 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6496 msgid "Index is missing.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Installation source is missing.\n"
6502 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6505 msgid "Wrong installation package version.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Product uninstalled.\n"
6511 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Invalid query syntax.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Invalid field.\n"
6521 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6524 msgid "Device removed.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Installation already running.\n"
6530 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6533 msgid "Installation package failed to open.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Installation package is invalid.\n"
6539 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6542 msgid "Installer user interface failed.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6546 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Installation language not supported.\n"
6552 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6555 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Installation package rejected.\n"
6561 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6564 msgid "Function could not be called.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Function failed.\n"
6570 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Invalid table.\n"
6575 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6578 msgid "Data type mismatch.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6582 msgid "Unsupported type.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Creation failed.\n"
6588 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6591 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Installation platform not supported.\n"
6597 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Installer not used.\n"
6602 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6607 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Invalid patch package.\n"
6612 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6615 msgid "Unsupported patch package.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6619 msgid "Another version is installed.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Invalid command line.\n"
6625 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6628 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6632 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6636 msgid "Invalid string binding.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6640 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Invalid binding.\n"
6646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6649 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6653 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Invalid string UUID.\n"
6659 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6664 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6667 msgid "Invalid network address.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6671 #, fuzzy
6672 msgid "No endpoint found.\n"
6673 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Invalid timeout value.\n"
6678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Object UUID not found.\n"
6683 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6686 msgid "UUID already registered.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6690 msgid "UUID type already registered.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6694 msgid "Server already listening.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6698 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6702 msgid "RPC server not listening.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Unknown manager type.\n"
6708 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Unknown interface.\n"
6713 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6716 msgid "No bindings.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6720 msgid "No protocol sequences.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6724 msgid "Can't create endpoint.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Out of resources.\n"
6730 msgstr "Nema više memorije."
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6733 msgid "RPC server unavailable.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6737 msgid "RPC server too busy.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Invalid network options.\n"
6743 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6746 msgid "No RPC call active.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6750 msgid "RPC call failed.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6754 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6758 #, fuzzy
6759 msgid "RPC protocol error.\n"
6760 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6763 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Invalid tag.\n"
6769 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6772 msgid "Invalid array bounds.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6776 msgid "No entry name.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Invalid name syntax.\n"
6782 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6785 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6789 #, fuzzy
6790 msgid "No network address.\n"
6791 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6794 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Unknown authentication type.\n"
6800 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6803 msgid "Maximum calls too low.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6807 msgid "String too long.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6811 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Procedure number out of range.\n"
6817 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6820 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Unknown authentication service.\n"
6826 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Unknown authentication level.\n"
6831 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6836 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6839 msgid "Unknown authorization service.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Invalid entry.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6848 msgid "Can't perform operation.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6852 msgid "Endpoints not registered.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6856 msgid "Nothing to export.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6860 msgid "Incomplete name.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Invalid version option.\n"
6866 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6869 msgid "No more members.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Not all objects unexported.\n"
6875 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Interface not found.\n"
6880 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Entry already exists.\n"
6885 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Entry not found.\n"
6890 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Name service unavailable.\n"
6895 msgstr "Dostupno.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6898 msgid "Invalid network address family.\n"
6899 msgstr ""
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Operation not supported.\n"
6904 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6907 msgid "No security context available.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6911 #, fuzzy
6912 msgid "RPCInternal error.\n"
6913 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6916 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6917 msgstr ""
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Address error.\n"
6922 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6925 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6929 msgid "Floating-point underflow.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6933 msgid "Floating-point overflow.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6937 msgid "No more entries.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6941 msgid "Character translation table open failed.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6945 msgid "Character translation table file too small.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6949 msgid "Null context handle.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6953 msgid "Context handle damaged.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6957 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6961 msgid "Cannot get call handle.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6965 msgid "Null reference pointer.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6971 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6974 msgid "Byte count too small.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6978 msgid "Bad stub data.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6982 msgid "Invalid user buffer.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6986 msgid "Unrecognized media.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6990 msgid "No trust secret.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6994 msgid "No trust SAM account.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6998 msgid "Trusted domain failure.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7002 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7006 msgid "Trust logon failure.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7010 msgid "RPC call already in progress.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7014 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7018 msgid "Account expired.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7022 msgid "Redirector has open handles.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7026 msgid "Printer driver already installed.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Unknown port.\n"
7032 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Unknown printer driver.\n"
7037 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Unknown print processor.\n"
7042 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7045 msgid "Invalid separator file.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Invalid priority.\n"
7051 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Invalid printer name.\n"
7056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Printer already exists.\n"
7061 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Invalid printer command.\n"
7066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Invalid data type.\n"
7071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Invalid environment.\n"
7076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7079 msgid "No more bindings.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7083 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7087 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7091 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7095 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7099 msgid "Server has open handles.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7103 msgid "Resource data not found.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7107 msgid "Resource type not found.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7111 msgid "Resource name not found.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7115 msgid "Resource language not found.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7119 msgid "Not enough quota.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7123 msgid "No interfaces.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7127 #, fuzzy
7128 msgid "RPC call canceled.\n"
7129 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Binding incomplete.\n"
7134 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7137 msgid "RPC comm failure.\n"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7141 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7145 msgid "No principal name registered.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7149 msgid "Not an RPC error.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7153 msgid "UUID is local only.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7157 msgid "Security package error.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Thread not canceled.\n"
7163 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Invalid handle operation.\n"
7168 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7171 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7175 msgid "Wrong stub version.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Invalid pipe object.\n"
7181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7184 msgid "Wrong pipe order.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7188 msgid "Wrong pipe version.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Group member not found.\n"
7194 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7197 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Invalid object.\n"
7203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid time.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Invalid form name.\n"
7213 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7216 msgid "Invalid form size.\n"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7220 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Printer deleted.\n"
7226 msgstr "Datum brisanja.\n"
7228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Invalid printer state.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7234 msgid "User must change password.\n"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Domain controller not found.\n"
7240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7243 msgid "Account locked out.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Invalid pixel format.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Invalid driver.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7262 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7268 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7273 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7276 msgid "RPC pipe closed.\n"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7280 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7284 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7288 #, fuzzy
7289 msgid "No site name available.\n"
7290 msgstr "Nedostupno; .\n"
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7293 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7297 #, fuzzy
7298 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7299 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7302 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7308 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7311 #, fuzzy
7312 msgid "The interface could not be exported.\n"
7313 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7316 #, fuzzy
7317 msgid "The profile could not be added.\n"
7318 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7321 #, fuzzy
7322 msgid "The profile element could not be added.\n"
7323 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7326 #, fuzzy
7327 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7328 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7331 #, fuzzy
7332 msgid "The group element could not be added.\n"
7333 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7336 #, fuzzy
7337 msgid "The group element could not be removed.\n"
7338 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7341 #, fuzzy
7342 msgid "The username could not be found.\n"
7343 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7346 #, fuzzy
7347 msgid "This network connection does not exist.\n"
7348 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Connection reset by peer.\n"
7353 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Not implemented"
7358 msgid "Not implemented.\n"
7359 msgstr "Nije jos u programu"
7361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Call failed.\n"
7364 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7367 msgid "No Signature found in file.\n"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Invalid call.\n"
7373 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Resource is not currently available.\n"
7378 msgstr "Nedostupno"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7381 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7382 msgid "Local Port"
7383 msgstr "Lokalni port"
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7386 msgid "Local Monitor"
7387 msgstr "Lokalni monitor"
7389 #: dlls/localui/localui.rc:39
7390 msgid "Add a Local Port"
7391 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7393 #: dlls/localui/localui.rc:42
7394 msgid "&Enter the port name to add:"
7395 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7397 #: dlls/localui/localui.rc:51
7398 msgid "Configure LPT Port"
7399 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7401 #: dlls/localui/localui.rc:54
7402 msgid "Timeout (seconds)"
7403 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7405 #: dlls/localui/localui.rc:55
7406 msgid "&Transmission Retry:"
7407 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7409 #: dlls/localui/localui.rc:32
7410 msgid "'%s' is not a valid port name"
7411 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7413 #: dlls/localui/localui.rc:33
7414 msgid "Port %s already exists"
7415 msgstr "Port %s već postoji"
7417 #: dlls/localui/localui.rc:34
7418 msgid "This port has no options to configure"
7419 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7421 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7422 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7423 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7425 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7426 msgid "Send Mail"
7427 msgstr "Pošalji poruku"
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7430 msgid "Begin request has already been made.\n"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7436 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7438 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Clock was stopped\n"
7441 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7446 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7449 msgid "Buffer is too small.\n"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Invalid request.\n"
7455 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Invalid stream number.\n"
7460 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Invalid media type.\n"
7465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7468 msgid "No more input is accepted.\n"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Object is not initialized.\n"
7474 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Representation is not supported.\n"
7479 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7482 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7486 msgid "Unsupported service.\n"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Unexpected error.\n"
7492 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Invalid type.\n"
7497 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7499 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Invalid file format.\n"
7502 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Invalid timestamp.\n"
7507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7510 msgid "Unsupported scheme.\n"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7516 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7517 msgstr ""
7518 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7520 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7521 msgid "Unsupported time format.\n"
7522 msgstr ""
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7525 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7526 msgstr ""
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7529 msgid "No duration set for the sample.\n"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Invalid stream data.\n"
7535 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7537 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Realtime support is not available.\n"
7540 msgstr "Nedostupno"
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7543 msgid "Unsupported rate.\n"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7547 msgid "Unsupported thinning.\n"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Reversing is not supported.\n"
7553 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7556 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7560 msgid "Rate change was preempted.\n"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7566 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Value is not available.\n"
7571 msgstr "Nedostupno"
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Clock is not available.\n"
7576 msgstr "Nedostupno"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7581 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7584 #, fuzzy
7585 msgid "The timer was orphaned.\n"
7586 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7589 msgid "State transition is pending.\n"
7590 msgstr ""
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7593 msgid "Unsupported state transition.\n"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "A printer error occurred."
7599 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7600 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7603 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7607 msgid "Sample is not writable.\n"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Key is invalid.\n"
7613 msgstr "LAN veza.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7616 msgid "Bad startup version.\n"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Support Information"
7622 msgid "Unsupported caption.\n"
7623 msgstr "Podrška"
7625 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Invalid position.\n"
7628 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7630 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Attribute is not found.\n"
7633 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Property type is not allowed.\n"
7638 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Property type is not supported.\n"
7643 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Property is empty.\n"
7648 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Property is not empty.\n"
7653 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7658 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7661 msgid "Vector property is required.\n"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Operation was cancelled.\n"
7667 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7669 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7670 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7674 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7680 msgstr "Štampač nije pronađen."
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7683 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7689 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Invalid work queue index.\n"
7694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7697 #, fuzzy
7698 msgid "No events available.\n"
7699 msgstr "Nedostupno; .\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7704 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7707 #, fuzzy
7708 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7709 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7712 msgid "Shutdown() was called.\n"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7718 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7721 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7722 msgstr ""
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Property wasn't found.\n"
7727 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Property is read-only.\n"
7732 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Property is not allowed.\n"
7737 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Media source is not started.\n"
7742 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Support Information"
7747 msgid "Unsupported media format.\n"
7748 msgstr "Podrška"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7753 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7756 #, fuzzy
7757 msgid "No media streams were selected.\n"
7758 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Support Information"
7763 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7764 msgstr "Podrška"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7767 msgid "Stream sink was removed.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7771 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7777 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Stream sink already exists.\n"
7782 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7787 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7792 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Sink was already stopped.\n"
7797 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7800 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7804 #, fuzzy
7805 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7806 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7809 msgid "Metadata was too long.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7813 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7817 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Optional node is invalid.\n"
7823 msgstr "LAN veza.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Cannot find the printer."
7828 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7829 msgstr "Štampač nije pronađen."
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Codec was not found.\n"
7834 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7837 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Topology request is not supported.\n"
7843 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7848 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7851 msgid "Found loops in topology.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7857 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7862 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7867 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Source is missing.\n"
7872 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7875 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7879 msgid "Clock has no time source set.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Clock state was already set.\n"
7885 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Clock is not simple\n"
7890 msgstr "Nedostupno"
7892 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7893 msgid "Enter Network Password"
7894 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7896 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7897 msgid "Please enter your username and password:"
7898 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7900 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7901 msgid "Proxy"
7902 msgstr "Posrednik"
7904 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7905 msgid "User"
7906 msgstr "Korisničko ime"
7908 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7909 msgid "Password"
7910 msgstr "Lozinka"
7912 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7913 msgid "&Save this password (insecure)"
7914 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7916 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7917 msgid "Entire Network"
7918 msgstr "Cela mreža"
7920 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7921 msgid "Sound Selection"
7922 msgstr "Izbor zvuka"
7924 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7925 msgid "&Save As..."
7926 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7928 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7929 msgid "&Format:"
7930 msgstr "&Format:"
7932 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7933 msgid "&Attributes:"
7934 msgstr "&Osobine:"
7936 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7937 msgid "Hyperlink"
7938 msgstr "Hiperveza"
7940 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7941 msgid "Hyperlink Information"
7942 msgstr "Podaci o hipervezi"
7944 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7945 msgid "&Type:"
7946 msgstr "&Ukucaj:"
7948 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7949 msgid "&URL:"
7950 msgstr "&Adresa:"
7952 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7953 msgid "HTML Document"
7954 msgstr "HTML dokument"
7956 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7957 msgid "Downloading from %s..."
7958 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7960 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7961 msgid "Done"
7962 msgstr "Završeno"
7964 #: dlls/msi/msi.rc:31
7965 #, fuzzy
7966 msgid ""
7967 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7968 "file path and try again."
7969 msgstr ""
7970 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
7971 "pokušajte ponovo."
7973 #: dlls/msi/msi.rc:32
7974 msgid "path %s not found"
7975 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7977 #: dlls/msi/msi.rc:33
7978 msgid "insert disk %s"
7979 msgstr "Ubacite disk %s"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:34
7982 #, fuzzy
7983 msgid ""
7984 "Windows Installer %s\n"
7985 "\n"
7986 "Usage:\n"
7987 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7988 "\n"
7989 "Install a product:\n"
7990 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7991 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7992 "\t/a package [property]\n"
7993 "Repair an installation:\n"
7994 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7995 "Uninstall a product:\n"
7996 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7997 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7998 "Advertise a product:\n"
7999 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8000 "Apply a patch:\n"
8001 "\t/p patch_package [property]\n"
8002 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8003 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8004 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8005 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8006 "Register the MSI Service:\n"
8007 "\t/y\n"
8008 "Unregister the MSI Service:\n"
8009 "\t/z\n"
8010 "Display this help:\n"
8011 "\t/help\n"
8012 "\t/?\n"
8013 msgstr ""
8014 "Windows instalacija programa %s\n"
8015 "\n"
8016 "Upotreba:\n"
8017 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8018 "\n"
8019 "Instalacija proizvoda:\n"
8020 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8021 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8022 "\t/a paket [svojina]\n"
8023 "Popravka instalacije:\n"
8024 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8025 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8026 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8027 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8028 "Reklama proizvoda:\n"
8029 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8030 "Primena zakrpe:\n"
8031 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8032 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8033 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8034 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8035 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8036 "Registracija MSI usluge:\n"
8037 "\t/y\n"
8038 "Odjava MSI usluge:\n"
8039 "\t/z\n"
8040 "Prikaži pomoć:\n"
8041 "\t/help\n"
8042 "\t/?\n"
8044 #: dlls/msi/msi.rc:61
8045 msgid "enter which folder contains %s"
8046 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8048 #: dlls/msi/msi.rc:62
8049 msgid "install source for feature missing"
8050 msgstr "nedostaje instalacija"
8052 #: dlls/msi/msi.rc:63
8053 msgid "network drive for feature missing"
8054 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8056 #: dlls/msi/msi.rc:64
8057 msgid "feature from:"
8058 msgstr "mogućnost od:"
8060 #: dlls/msi/msi.rc:65
8061 msgid "choose which folder contains %s"
8062 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8064 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8065 msgid "New Folder"
8066 msgstr "Nova fascikla"
8068 #: dlls/msi/msi.rc:91
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Application Workspace"
8071 msgid "Allocating registry space"
8072 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8074 #: dlls/msi/msi.rc:92
8075 msgid "Searching for installed applications"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/msi/msi.rc:93
8079 msgid "Binding executables"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Searching for qualifying products"
8085 msgstr "Svojstva"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8088 msgid "Computing space requirements"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:97
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "New Folder"
8094 msgid "Creating folders"
8095 msgstr "Nova fascikla"
8097 #: dlls/msi/msi.rc:98
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Create Shor&tcut"
8100 msgid "Creating shortcuts"
8101 msgstr "Napravi &prečicu"
8103 #: dlls/msi/msi.rc:99
8104 msgid "Deleting services"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msi/msi.rc:100
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Creating duplicate files"
8110 msgstr "&Datum"
8112 #: dlls/msi/msi.rc:102
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Searching for related applications"
8115 msgstr "Svojstva"
8117 #: dlls/msi/msi.rc:103
8118 msgid "Copying network install files"
8119 msgstr ""
8121 #: dlls/msi/msi.rc:104
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Copying Files..."
8124 msgid "Copying new files"
8125 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8127 #: dlls/msi/msi.rc:105
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Installing ODBC components"
8130 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8132 #: dlls/msi/msi.rc:106
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Installing new services"
8135 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8137 #: dlls/msi/msi.rc:107
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Install/Uninstall"
8140 msgid "Installing system catalog"
8141 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:108
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8146 msgid "Validating install"
8147 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8149 #: dlls/msi/msi.rc:109
8150 msgid "Evaluating launch conditions"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/msi/msi.rc:110
8154 msgid "Migrating feature states from related applications"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/msi/msi.rc:111
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Moving files"
8160 msgstr "Otvori datoteku"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:112
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Publishing assembly information"
8165 msgstr ""
8166 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8167 "Podaci\n"
8168 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8169 "Informacija"
8171 #: dlls/msi/msi.rc:113
8172 msgid "Unpublishing assembly information"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/msi/msi.rc:114
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Patching files"
8178 msgstr "Otvori datoteku"
8180 #: dlls/msi/msi.rc:115
8181 msgid "Updating component registration"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/msi/msi.rc:116
8185 msgid "Publishing Qualified Components"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/msi/msi.rc:117
8189 msgid "Publishing Product Features"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/msi/msi.rc:118
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Publishing product information"
8195 msgstr ""
8196 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8197 "Podaci\n"
8198 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8199 "Informacija"
8201 #: dlls/msi/msi.rc:119
8202 msgid "Registering Class servers"
8203 msgstr ""
8205 #: dlls/msi/msi.rc:120
8206 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8207 msgstr ""
8209 #: dlls/msi/msi.rc:121
8210 msgid "Registering extension servers"
8211 msgstr ""
8213 #: dlls/msi/msi.rc:122
8214 msgid "Registering fonts"
8215 msgstr ""
8217 #: dlls/msi/msi.rc:123
8218 msgid "Registering MIME info"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/msi/msi.rc:124
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Registering product"
8224 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:125
8227 msgid "Registering program identifiers"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/msi/msi.rc:126
8231 msgid "Registering type libraries"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/msi/msi.rc:127
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Registering user"
8237 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:128
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Removing duplicated files"
8242 msgstr "&Ukloni..."
8244 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8245 msgid "Updating environment strings"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/msi/msi.rc:130
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "&Remove application"
8251 msgid "Removing applications"
8252 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:131
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Removing files"
8257 msgstr "Otvori datoteku"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:132
8260 msgid "Removing folders"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/msi/msi.rc:133
8264 msgid "Removing INI files entries"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/msi/msi.rc:134
8268 msgid "Removing ODBC components"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/msi/msi.rc:135
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8274 msgid "Removing system registry values"
8275 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:136
8278 msgid "Removing shortcuts"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/msi/msi.rc:138
8282 msgid "Registering modules"
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/msi/msi.rc:139
8286 msgid "Unregistering modules"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/msi/msi.rc:140
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Initializing; "
8292 msgid "Initializing ODBC directories"
8293 msgstr "Pokretanje; "
8295 #: dlls/msi/msi.rc:141
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8298 msgid "Starting services"
8299 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:142
8302 msgid "Stopping services"
8303 msgstr ""
8305 #: dlls/msi/msi.rc:143
8306 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/msi/msi.rc:144
8310 msgid "Unpublishing Product Features"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/msi/msi.rc:145
8314 msgid "Unpublishing product information"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:146
8318 msgid "Unregister Class servers"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/msi/msi.rc:147
8322 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/msi/msi.rc:148
8326 msgid "Unregistering extension servers"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/msi/msi.rc:149
8330 msgid "Unregistering fonts"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/msi/msi.rc:150
8334 msgid "Unregistering MIME info"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:151
8338 msgid "Unregistering program identifiers"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:152
8342 msgid "Unregistering type libraries"
8343 msgstr ""
8345 #: dlls/msi/msi.rc:154
8346 msgid "Writing INI files values"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:155
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Warning: system library"
8352 msgid "Writing system registry values"
8353 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:161
8356 msgid "Free space: [1]"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/msi/msi.rc:162
8360 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/msi/msi.rc:163
8364 msgid "File: [1]"
8365 msgstr "Datoteka: [1]"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8368 msgid "Folder: [1]"
8369 msgstr "Fascikla: [1]"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8372 msgid "Shortcut: [1]"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "De&vice:"
8378 msgid "Service: [1]"
8379 msgstr "Na&prava:"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8382 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:168
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "application"
8388 msgid "Found application: [1]"
8389 msgstr "program"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:169
8392 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/msi/msi.rc:171
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "De&vice:"
8398 msgid "Service: [2]"
8399 msgstr "Na&prava:"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:172
8402 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:173
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Applications"
8408 msgid "Application: [1]"
8409 msgstr "Aplikacije"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8412 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:177
8416 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8420 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8424 msgid "Feature: [1]"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8428 msgid "Class Id: [1]"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:181
8432 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8436 msgid "Extension: [1]"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8440 msgid "Font: [1]"
8441 msgstr "Fontovi: [1]"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8444 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8448 msgid "ProgId: [1]"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8452 msgid "LibID: [1]"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8456 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8460 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:189
8464 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8468 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:193
8472 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8476 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/msi/msi.rc:202
8480 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:210
8484 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:72
8488 msgid "{{Fatal error: }}"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:73
8492 msgid "{{Error [1]. }}"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:74
8496 msgid "Warning [1]."
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:75
8500 msgid "Info [1]."
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:76
8504 msgid ""
8505 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8506 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8507 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8508 msgstr ""
8510 #: dlls/msi/msi.rc:77
8511 msgid "{{Disk full: }}"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:78
8515 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/msi/msi.rc:79
8519 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/msi/msi.rc:82
8523 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8524 msgstr ""
8526 #: dlls/msi/msi.rc:80
8527 msgid "Action start [Time]: [1]."
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/msi/msi.rc:81
8531 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/msi/msi.rc:84
8535 msgid "Please insert the disk: [2]"
8536 msgstr ""
8538 #: dlls/msi/msi.rc:85
8539 msgid ""
8540 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8541 "that you can access it."
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8545 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8546 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8548 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8549 msgid ""
8550 "Wine MS-RLE video codec\n"
8551 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8552 msgstr ""
8553 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8554 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8556 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8557 msgid "Video Compression"
8558 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8560 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8561 msgid "&Compressor:"
8562 msgstr "&Kompresor:"
8564 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8565 msgid "Con&figure..."
8566 msgstr "&Podesi..."
8568 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8569 msgid "&About"
8570 msgstr "&O programu"
8572 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8573 msgid "Compression &Quality:"
8574 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8576 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8577 msgid "&Key Frame Every"
8578 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8580 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8581 msgid "&Data Rate"
8582 msgstr "&Protok podataka"
8584 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8585 #, fuzzy
8586 msgid "kB/s"
8587 msgstr "KB/s"
8589 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8590 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8591 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8593 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8594 msgid "Wine Video 1 video codec"
8595 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8598 msgid "unknown object"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8602 msgid "title bar"
8603 msgstr "naslovna linija"
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8606 msgid "menu bar"
8607 msgstr "linija menija"
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8610 msgid "scroll bar"
8611 msgstr "traka za pomeranje"
8613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8614 msgid "grip"
8615 msgstr "ručka"
8617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8618 msgid "sound"
8619 msgstr "zvuk"
8621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8622 msgid "cursor"
8623 msgstr "kursor"
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8626 msgid "caret"
8627 msgstr "kursor"
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8630 msgid "alert"
8631 msgstr "upozorenje"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8634 msgid "window"
8635 msgstr "prozor"
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8638 msgid "client"
8639 msgstr "klijent"
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8642 msgid "popup menu"
8643 msgstr "iskačući meni"
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8646 msgid "menu item"
8647 msgstr "stavka menija"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8650 msgid "tool tip"
8651 msgstr "oblačić"
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8654 msgid "application"
8655 msgstr "program"
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8658 msgid "document"
8659 msgstr "dokument"
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8662 msgid "pane"
8663 msgstr "okvir"
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8666 msgid "chart"
8667 msgstr "grafikon"
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8670 msgid "dialog"
8671 msgstr "prozorče"
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8674 msgid "border"
8675 msgstr "granica"
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8678 msgid "grouping"
8679 msgstr "grupisanje"
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8682 msgid "separator"
8683 msgstr "razdvajač"
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8686 msgid "tool bar"
8687 msgstr "alatnica"
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8690 msgid "status bar"
8691 msgstr "linija stanja"
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8694 msgid "table"
8695 msgstr "tabela"
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8698 msgid "column header"
8699 msgstr "zaglavlje kolone"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8702 msgid "row header"
8703 msgstr "zaglavlje reda"
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8706 msgid "column"
8707 msgstr "kolona"
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8710 msgid "row"
8711 msgstr "red"
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8714 msgid "cell"
8715 msgstr "ćelija"
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8718 msgid "link"
8719 msgstr "veza"
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8722 msgid "help balloon"
8723 msgstr "pomoćni oblačić"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8726 msgid "character"
8727 msgstr "znak"
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8730 msgid "list"
8731 msgstr "spisak"
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8734 msgid "list item"
8735 msgstr "spisak stavki"
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8738 msgid "outline"
8739 msgstr "kontura"
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8742 msgid "outline item"
8743 msgstr "stavka konture"
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8746 msgid "page tab"
8747 msgstr "jezičak strane"
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8750 msgid "property page"
8751 msgstr "svojstva strane"
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8754 msgid "indicator"
8755 msgstr "pokazivač"
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8758 msgid "graphic"
8759 msgstr "grafika"
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8762 msgid "static text"
8763 msgstr "statičan tekst"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8766 msgid "text"
8767 msgstr "tekst"
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8770 msgid "push button"
8771 msgstr "prekidač dugme"
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8774 msgid "check button"
8775 msgstr "dugme za označavanje"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8778 msgid "radio button"
8779 msgstr "isključivo dugme"
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8782 msgid "combo box"
8783 msgstr "kombinovani spisak"
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8786 msgid "drop down"
8787 msgstr "padajući meni"
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8790 msgid "progress bar"
8791 msgstr "linija toka"
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8794 msgid "dial"
8795 msgstr "pozovi"
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8798 msgid "hot key field"
8799 msgstr "polje za prečice"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8802 msgid "slider"
8803 msgstr "klizač"
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8806 msgid "spin box"
8807 msgstr "vrteće dugme"
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8810 msgid "diagram"
8811 msgstr "dijagram"
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8814 msgid "animation"
8815 msgstr "animacija"
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8818 msgid "equation"
8819 msgstr "jednačina"
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8822 msgid "drop down button"
8823 msgstr "padajuće dugme"
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8826 msgid "menu button"
8827 msgstr "dugme menija"
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8830 msgid "grid drop down button"
8831 msgstr "umreži padajuće dugme"
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8834 msgid "white space"
8835 msgstr "razmak"
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8838 msgid "page tab list"
8839 msgstr "spisak listova"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8842 msgid "clock"
8843 msgstr "časovnik"
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8846 msgid "split button"
8847 msgstr "dugme za deljenje"
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8850 msgid "IP address"
8851 msgstr "IP adresa"
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8854 msgid "outline button"
8855 msgstr "kontura dugme"
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Normal"
8860 msgctxt "object state"
8861 msgid "normal"
8862 msgstr "Normalan"
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Unavailable"
8867 msgctxt "object state"
8868 msgid "unavailable"
8869 msgstr "Nedostupno"
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Select"
8874 msgctxt "object state"
8875 msgid "selected"
8876 msgstr "Izaberi"
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8879 #, fuzzy
8880 msgctxt "object state"
8881 msgid "focused"
8882 msgstr "Pauzirano; "
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8885 #, fuzzy
8886 msgctxt "object state"
8887 msgid "pressed"
8888 msgstr "nesažeto"
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8891 msgctxt "object state"
8892 msgid "checked"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Mixed"
8898 msgctxt "object state"
8899 msgid "mixed"
8900 msgstr "Izmešano"
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8903 #, fuzzy
8904 msgctxt "object state"
8905 msgid "read only"
8906 msgstr "Spremno"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8909 msgctxt "object state"
8910 msgid "hot tracked"
8911 msgstr ""
8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8914 #, fuzzy
8915 msgctxt "object state"
8916 msgid "default"
8917 msgstr ""
8918 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8919 "Podrazumevano\n"
8920 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8921 "Osnovno"
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8924 msgctxt "object state"
8925 msgid "expanded"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8929 msgctxt "object state"
8930 msgid "collapsed"
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8934 msgctxt "object state"
8935 msgid "busy"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8939 msgctxt "object state"
8940 msgid "floating"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8944 msgctxt "object state"
8945 msgid "marqueed"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "animation"
8951 msgctxt "object state"
8952 msgid "animated"
8953 msgstr "animacija"
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8956 msgctxt "object state"
8957 msgid "invisible"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8961 msgctxt "object state"
8962 msgid "offscreen"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8966 #, fuzzy
8967 msgctxt "object state"
8968 msgid "sizeable"
8969 msgstr "&Tabela"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8972 #, fuzzy
8973 msgctxt "object state"
8974 msgid "moveable"
8975 msgstr "&Tabela"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8978 msgctxt "object state"
8979 msgid "self voicing"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8983 #, fuzzy
8984 msgctxt "object state"
8985 msgid "focusable"
8986 msgstr "Pauzirano; "
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "table"
8991 msgctxt "object state"
8992 msgid "selectable"
8993 msgstr "tabela"
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "link"
8998 msgctxt "object state"
8999 msgid "linked"
9000 msgstr "veza"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9003 msgctxt "object state"
9004 msgid "traversed"
9005 msgstr ""
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "table"
9010 msgctxt "object state"
9011 msgid "multi selectable"
9012 msgstr "tabela"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "table"
9017 msgctxt "object state"
9018 msgid "extended selectable"
9019 msgstr "tabela"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "alert"
9024 msgctxt "object state"
9025 msgid "alert low"
9026 msgstr "upozorenje"
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "alert"
9031 msgctxt "object state"
9032 msgid "alert medium"
9033 msgstr "upozorenje"
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "alert"
9038 msgctxt "object state"
9039 msgid "alert high"
9040 msgstr "upozorenje"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Import Selected"
9045 msgctxt "object state"
9046 msgid "protected"
9047 msgstr "Uvezi izabrano"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9050 msgctxt "object state"
9051 msgid "has popup"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9055 msgid "True"
9056 msgstr "Tačno"
9058 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9059 msgid "False"
9060 msgstr "Netačno"
9062 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9063 msgid "On"
9064 msgstr "Uključeno"
9066 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9067 msgid "Off"
9068 msgstr "Isključeno"
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "video"
9073 msgid "Provider"
9074 msgstr "video zapis"
9076 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9077 msgid "Select the data you want to connect to:"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "LAN Connection"
9083 msgid "Connection"
9084 msgstr "LAN veza"
9086 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9087 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9091 msgid "1. Specify the source of data:"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9095 msgid "Use &data source name"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "LAN Connection"
9101 msgid "Use c&onnection string"
9102 msgstr "LAN veza"
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "LAN Connection"
9107 msgid "&Connection string:"
9108 msgstr "LAN veza"
9110 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "&Add..."
9113 msgid "B&uild..."
9114 msgstr "&Dodaj..."
9116 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9117 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "&User name:"
9123 msgid "User &name:"
9124 msgstr "&Korisničko ime:"
9126 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "&Blank page"
9129 msgid "&Blank password"
9130 msgstr "Prazna &strana"
9132 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9133 msgid "Allow &saving password"
9134 msgstr ""
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9137 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9138 msgstr ""
9140 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "LAN Connection"
9143 msgid "&Test Connection"
9144 msgstr "LAN veza"
9146 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Advanced"
9149 msgstr "Pokaži &Napredno"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Network share"
9154 msgid "Network settings"
9155 msgstr "Mrežno deljenje"
9157 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9158 msgid "&Impersonation level:"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9162 msgid "P&rotection level:"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Connect:"
9168 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "&Seconds"
9173 msgid "seconds."
9174 msgstr "&Sekunde"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Success"
9179 msgid "A&ccess:"
9180 msgstr "Uspeh"
9182 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9183 msgid "All"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9187 msgid ""
9188 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9189 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "&Edit..."
9195 msgid "&Edit Value..."
9196 msgstr "&Izmeni..."
9198 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Properties"
9201 msgid "Data Link Error"
9202 msgstr "Svojstva"
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9205 msgid "Please select a provider."
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9209 msgid ""
9210 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9211 "properly."
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "Properties"
9217 msgid "Data Link Properties"
9218 msgstr "Svojstva"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9221 msgid "OLE DB Provider(s)"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Ready"
9227 msgid "Read"
9228 msgstr "Spremno"
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Readme:"
9233 msgid "ReadWrite"
9234 msgstr "Pročitaj me:"
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9237 msgid "Share Deny None"
9238 msgstr ""
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9241 msgid "Share Deny Read"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9245 msgid "Share Deny Write"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9249 msgid "Share Exclusive"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9253 msgid "Write"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9257 msgid "Insert Object"
9258 msgstr "Unos objekta"
9260 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9261 msgid "Object Type:"
9262 msgstr "Vrsta objekta:"
9264 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9265 msgid "Result"
9266 msgstr "Rezultat"
9268 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9269 msgid "Create New"
9270 msgstr "Napravi novo"
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9273 msgid "Create Control"
9274 msgstr "Napravi kontrolu"
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9277 msgid "Create From File"
9278 msgstr "Napravi iz datoteke"
9280 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9281 msgid "&Add Control..."
9282 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9285 msgid "Display As Icon"
9286 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9289 msgid "Browse..."
9290 msgstr "Potraži..."
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9293 msgid "File:"
9294 msgstr "Datoteka:"
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9297 msgid "Paste Special"
9298 msgstr "Ubacivanje"
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9301 msgid "Source:"
9302 msgstr "Izvor:"
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9308 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9309 msgid "&Paste"
9310 msgstr "&Ubaci"
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9313 msgid "Paste &Link"
9314 msgstr "Ubaci &vezu"
9316 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9317 msgid "&As:"
9318 msgstr "&Kao:"
9320 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9321 msgid "&Display As Icon"
9322 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9324 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9325 msgid "Change &Icon..."
9326 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9329 msgid "Insert a new %s object into your document"
9330 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9333 msgid ""
9334 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9335 "may activate it using the program which created it."
9336 msgstr ""
9337 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9338 "koristeći program koji ga je napravio."
9340 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Browse"
9343 msgstr ""
9344 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9345 "Potraži\n"
9346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9347 "Razgledaj"
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9350 msgid ""
9351 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9352 "control."
9353 msgstr ""
9354 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9357 msgid "Add Control"
9358 msgstr "Dodaj kontrolu"
9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9361 #, fuzzy
9362 msgid "&Convert..."
9363 msgstr "Štampaj..."
9365 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9366 #, fuzzy
9367 msgid "%1 %2 &Object"
9368 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9371 #, fuzzy
9372 msgid "%1 &Object"
9373 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9376 #, fuzzy
9377 msgid "&Object"
9378 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9381 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9382 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9385 msgid ""
9386 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9387 "activate it using %s."
9388 msgstr ""
9389 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9390 "%s."
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9393 #, fuzzy
9394 msgid ""
9395 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9396 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9397 msgstr ""
9398 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9399 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9401 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9402 #, fuzzy
9403 msgid ""
9404 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9405 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9406 "your document."
9407 msgstr ""
9408 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9409 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9412 #, fuzzy
9413 msgid ""
9414 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9415 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9416 "in your document."
9417 msgstr ""
9418 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9419 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9421 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9422 #, fuzzy
9423 msgid ""
9424 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9425 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9426 "be reflected in your document."
9427 msgstr ""
9428 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9429 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9432 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9433 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9436 msgid "Unknown Type"
9437 msgstr "Nepoznata vrsta"
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9440 msgid "Unknown Source"
9441 msgstr "Nepoznat izvor"
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9444 msgid "the program which created it"
9445 msgstr "program koji ga je napravio"
9447 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9448 msgid "Scanning"
9449 msgstr "Pretraga"
9451 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9452 #, fuzzy
9453 msgid "SCANNING... Please Wait"
9454 msgstr "Pretraživanje..."
9456 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9457 msgctxt "unit: pixels"
9458 msgid "px"
9459 msgstr "px"
9461 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9462 msgctxt "unit: bits"
9463 msgid "b"
9464 msgstr "b"
9466 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9468 msgctxt "unit: dots/inch"
9469 msgid "dpi"
9470 msgstr "tpi"
9472 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9473 msgctxt "unit: percent"
9474 msgid "%"
9475 msgstr "%"
9477 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9478 msgctxt "unit: microseconds"
9479 msgid "us"
9480 msgstr "µs"
9482 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Settings for %s"
9485 msgstr "Svojstva"
9487 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9488 msgid "Baud Rate"
9489 msgstr "Broj bauda"
9491 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9492 msgid "Parity"
9493 msgstr "Jednakost"
9495 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9496 msgid "Flow Control"
9497 msgstr "Kontrola protoka"
9499 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9500 msgid "Data Bits"
9501 msgstr "Bitovi podataka"
9503 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9504 msgid "Stop Bits"
9505 msgstr "Zaustavno vreme"
9507 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9508 msgid "Copying Files..."
9509 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9511 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9512 msgid "Destination:"
9513 msgstr "Odredište:"
9515 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9516 msgid "Files Needed"
9517 msgstr "Potrebne datoteke"
9519 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9520 msgid ""
9521 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9522 "make sure the correct drive is selected below"
9523 msgstr ""
9524 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9525 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9527 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9528 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9529 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9531 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9532 #, fuzzy
9533 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9534 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9536 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9537 msgid "Unknown"
9538 msgstr "Nepoznato"
9540 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9541 msgid "Copy files from:"
9542 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9544 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9545 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9546 msgstr ""
9547 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9550 msgid "F&orward"
9551 msgstr "N&apred"
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9554 msgid "&Save Background As..."
9555 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9558 msgid "Set As Back&ground"
9559 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9561 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9562 msgid "&Copy Background"
9563 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9566 msgid "Set as &Desktop Item"
9567 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9570 msgid "Create Shor&tcut"
9571 msgstr "Napravi &prečicu"
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9576 msgid "Add to &Favorites..."
9577 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9580 msgid "&Encoding"
9581 msgstr "&Kodni raspored"
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9584 msgid "Pr&int"
9585 msgstr "&Štampaj"
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9589 msgid "&Open Link"
9590 msgstr "&Otvori vezu"
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9594 msgid "Open Link in &New Window"
9595 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9599 msgid "Save Target &As..."
9600 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9603 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9604 msgid "&Print Target"
9605 msgstr "&Štampaj objekat"
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9609 msgid "S&how Picture"
9610 msgstr "&Prikaži sliku"
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9613 msgid "&Save Picture As..."
9614 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9617 msgid "&E-mail Picture..."
9618 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9621 msgid "Pr&int Picture..."
9622 msgstr "Štampaj &sliku..."
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9625 msgid "&Go to My Pictures"
9626 msgstr "Pređi na &fotografije"
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9630 msgid "Set as Back&ground"
9631 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9635 msgid "Set as &Desktop Item..."
9636 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9640 msgid "Copy Shor&tcut"
9641 msgstr "Umnoži &prečicu"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9644 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9645 msgid "P&roperties"
9646 msgstr "&Svojstva"
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9649 #, fuzzy
9650 msgid "&Undo"
9651 msgstr ""
9652 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9653 "&Opozovi\n"
9654 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9655 "&Opozivi"
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9658 #: dlls/user32/user32.rc:63
9659 msgid "&Delete"
9660 msgstr "Iz&briši"
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9663 #, fuzzy
9664 msgid "&Select"
9665 msgstr ""
9666 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9667 "&Izbor\n"
9668 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9669 "&Izaberi"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9672 msgid "&Cell"
9673 msgstr "&Ćelija"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9676 msgid "&Row"
9677 msgstr "&Red"
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9680 msgid "&Column"
9681 msgstr "&Kolona"
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9684 msgid "&Table"
9685 msgstr "&Tabela"
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9688 msgid "&Cell Properties"
9689 msgstr "Svojstva &ćelije"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9692 msgid "&Table Properties"
9693 msgstr "Svojstva &tabele"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9696 msgid "Open in &New Window"
9697 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9700 msgid "Cut"
9701 msgstr "Iseci"
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9704 msgid "&Save Video As..."
9705 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9708 msgid "Play"
9709 msgstr "Reprodukuj"
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9712 msgid "Rewind"
9713 msgstr "Premotaj"
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9716 msgid "Trace Tags"
9717 msgstr "Prateće oznake"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9720 msgid "Resource Failures"
9721 msgstr "Neuspesi resursa"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9724 msgid "Dump Tracking Info"
9725 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9728 msgid "Debug Break"
9729 msgstr "Prekid"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9732 msgid "Debug View"
9733 msgstr "Prikaz"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9736 msgid "Dump Tree"
9737 msgstr "Ispiši stablo"
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9740 msgid "Dump Lines"
9741 msgstr "Ispiši linije"
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9744 msgid "Dump DisplayTree"
9745 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9748 msgid "Dump FormatCaches"
9749 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9752 msgid "Dump LayoutRects"
9753 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9756 msgid "Memory Monitor"
9757 msgstr "Nadgledanje memorije"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9760 msgid "Performance Meters"
9761 msgstr "Merač performansi"
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9764 msgid "Save HTML"
9765 msgstr "Sačuvaj HTML"
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9768 msgid "&Browse View"
9769 msgstr "&Razgledanje"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9772 msgid "&Edit View"
9773 msgstr "&Uređivanje"
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9776 msgid "Scroll Here"
9777 msgstr "Klizaj ovde"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9780 msgid "Top"
9781 msgstr "Vrh"
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9784 msgid "Bottom"
9785 msgstr "Dno"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9788 msgid "Page Up"
9789 msgstr "Nagore"
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9792 msgid "Page Down"
9793 msgstr "Nadole"
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9796 msgid "Scroll Up"
9797 msgstr "Pomeri nagore"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9800 msgid "Scroll Down"
9801 msgstr "Pomeri nadole"
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9804 msgid "Left Edge"
9805 msgstr "Leva ivica"
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9808 msgid "Right Edge"
9809 msgstr "Desna ivica"
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9812 msgid "Page Left"
9813 msgstr "Nalevo"
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9816 msgid "Page Right"
9817 msgstr "Nadesno"
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9820 msgid "Scroll Left"
9821 msgstr "Pomeri nalevo"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9824 msgid "Scroll Right"
9825 msgstr "Pomeri nadesno"
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9828 msgid "Wine Internet Explorer"
9829 msgstr "Wine Internet Explorer"
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9832 msgid "&w&bPage &p"
9833 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9839 msgid "Lar&ge Icons"
9840 msgstr "&Velike ikonice"
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9843 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9846 msgid "S&mall Icons"
9847 msgstr "&Male ikonice"
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9851 msgid "&List"
9852 msgstr "&Spisak"
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9855 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9858 msgid "&Details"
9859 msgstr "&Detalji"
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9862 msgid "Arrange &Icons"
9863 msgstr "Poređaj &ikonice"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9866 msgid "By &Name"
9867 msgstr "Po &nazivu"
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9870 msgid "By &Type"
9871 msgstr "Po &vrsti"
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9874 msgid "By &Size"
9875 msgstr "Po &veličini"
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9878 msgid "By &Date"
9879 msgstr "Po &datumu"
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9882 msgid "&Auto Arrange"
9883 msgstr "&Automatski poređaj"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9886 msgid "Line up Icons"
9887 msgstr "Poravnaj ikonice"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9890 msgid "Paste as Link"
9891 msgstr "Ubaci kao vezu"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9895 msgid "New"
9896 msgstr "Novo"
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9899 msgid "New &Folder"
9900 msgstr "Nova &fascikla"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9903 msgid "New &Link"
9904 msgstr "Nova &veza"
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9907 msgid "Properties"
9908 msgstr "Svojstva"
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9911 #, fuzzy
9912 msgctxt "recycle bin"
9913 msgid "&Restore"
9914 msgstr "&Povrati"
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9917 msgid "&Erase"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9921 msgid "E&xplore"
9922 msgstr "&Pretraži"
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9925 msgid "C&ut"
9926 msgstr "&Iseci"
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9929 msgid "Create &Link"
9930 msgstr "Napravi &vezu"
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9933 msgid "&Rename"
9934 msgstr "Pr&eimenuj"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9937 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9938 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9939 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9941 #, fuzzy
9942 msgid "E&xit"
9943 msgstr ""
9944 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9945 "&Izlaz\n"
9946 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9947 "I&zlaz"
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9950 #, fuzzy
9951 msgid "&About Control Panel"
9952 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9955 msgid "Browse for Folder"
9956 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9959 msgid "Folder:"
9960 msgstr "Fascikla:"
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9963 msgid "&Make New Folder"
9964 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9967 msgid "Message"
9968 msgstr "Poruka"
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9971 msgid "Yes to &all"
9972 msgstr "Da za &sve"
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9975 msgid "About %s"
9976 msgstr "O programu %s"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9979 msgid "Wine &license"
9980 msgstr "Wine &licenca"
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9983 msgid "Running on %s"
9984 msgstr "Radi na %s"
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9987 msgid "Wine was brought to you by:"
9988 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9991 msgid "Run"
9992 msgstr ""
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9995 msgid ""
9996 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9997 "will open it for you."
9998 msgstr ""
9999 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10000 "ga otvoriti."
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10003 msgid "&Open:"
10004 msgstr "&Otvori:"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10007 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10009 msgid "&Browse..."
10010 msgstr "&Nađi..."
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10013 #, fuzzy
10014 msgid "File type:"
10015 msgstr ""
10016 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10017 "&Datoteka\n"
10018 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10019 "&Fajl"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10022 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Location:"
10025 msgstr "Lokacija"
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10028 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Size:"
10031 msgstr "Veličina"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Creation date:"
10036 msgstr "&Datum"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "&Attributes:"
10041 msgid "Attributes:"
10042 msgstr "&Osobine:"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10045 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10046 msgid "H&idden"
10047 msgstr ""
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10050 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10051 msgid "&Archive"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Open:"
10057 msgid "Open with:"
10058 msgstr "Otvori:"
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Change &Icon..."
10063 msgid "&Change..."
10064 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Modified"
10069 msgid "Last modified:"
10070 msgstr "Izmenjeno"
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10073 msgid "Last accessed:"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10077 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10078 msgid "Size"
10079 msgstr "Veličina"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10082 msgid "Type"
10083 msgstr "Vrsta"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10086 msgid "Modified"
10087 msgstr "Izmenjeno"
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10090 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10091 msgid "Attributes"
10092 msgstr "Osobine"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10095 msgid "Size available"
10096 msgstr "Dostupno"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10099 msgid "Comments"
10100 msgstr "Komentari"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10103 msgid "Owner"
10104 msgstr "Vlasnik"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10107 msgid "Group"
10108 msgstr "Grupa"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10111 msgid "Original location"
10112 msgstr "Originalna lokacija"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10115 msgid "Date deleted"
10116 msgstr "Datum brisanja"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10119 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10120 #, fuzzy
10121 msgctxt "display name"
10122 msgid "Desktop"
10123 msgstr "Radna površina"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10126 msgid "My Computer"
10127 msgstr "Računar"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10130 msgid "Control Panel"
10131 msgstr "Upravljački panel"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10134 msgid "Select"
10135 msgstr "Izaberi"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10138 msgid "Restart"
10139 msgstr "Ponovno pokretanje"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10142 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10143 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10146 msgid "Shutdown"
10147 msgstr "Gašenje"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10150 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10151 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10154 msgid "Programs"
10155 msgstr ""
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10158 msgid "My Documents"
10159 msgstr "Dokumenti"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10162 msgid "Favorites"
10163 msgstr "Omiljeno"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10166 msgid "StartUp"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10170 msgid "Start Menu"
10171 msgstr "„Start“ meni"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10174 msgid "My Music"
10175 msgstr "Muzika"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10178 msgid "My Videos"
10179 msgstr "Video snimci"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10182 #, fuzzy
10183 msgctxt "directory"
10184 msgid "Desktop"
10185 msgstr "Radna površina"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10188 msgid "NetHood"
10189 msgstr "Internet"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10192 msgid "Templates"
10193 msgstr "Šabloni"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10196 msgid "PrintHood"
10197 msgstr "Štampači"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10200 msgid "History"
10201 msgstr "Istorija"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10204 msgid "Program Files"
10205 msgstr "Programi"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10208 msgid "My Pictures"
10209 msgstr "Slike"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Common Files"
10214 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10218 msgid "Documents"
10219 msgstr "Dokumenti"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Administrative Tools"
10224 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10227 msgid "Music"
10228 msgstr "Muzika"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10231 msgid "Pictures"
10232 msgstr "Slike"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10235 msgid "Videos"
10236 msgstr "Video snimci"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10239 msgid "Program Files (x86)"
10240 msgstr "Programi (x86)"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10243 msgid "Contacts"
10244 msgstr "Kontakti"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10247 msgid "Links"
10248 msgstr "Veze"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Slide Shows"
10253 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Playlists"
10258 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10261 msgid "Status"
10262 msgstr "Stanje"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10265 msgid "Model"
10266 msgstr "Model"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Sample Music"
10271 msgstr "Muzika\\Primerci"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Sample Pictures"
10276 msgstr "Slike\\Primerci"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Sample Playlists"
10281 msgstr "Muzika\\Primerci"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Sample Videos"
10286 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10289 msgid "Saved Games"
10290 msgstr "Sačuvane igre"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10293 msgid "Searches"
10294 msgstr "Pretrage"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10297 msgid "Users"
10298 msgstr "Korisnici"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10301 msgid "Downloads"
10302 msgstr "Prijemi"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10305 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10306 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10309 msgid "Error during creation of a new folder"
10310 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10313 msgid "Confirm file deletion"
10314 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10317 msgid "Confirm folder deletion"
10318 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10321 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10322 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10325 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10326 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10329 msgid "Confirm file overwrite"
10330 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10333 msgid ""
10334 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10335 "\n"
10336 "Do you want to replace it?"
10337 msgstr ""
10338 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10339 "\n"
10340 "Želite li da je zamenite?"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10343 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10344 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10347 msgid ""
10348 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10349 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10352 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10353 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10356 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10357 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10360 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10361 msgstr ""
10362 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10365 msgid ""
10366 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10367 "\n"
10368 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10369 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10370 "the folder?"
10371 msgstr ""
10372 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10373 "\n"
10374 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10375 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10376 "umnožite\n"
10377 "fasciklu?"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10380 msgid "Wine Control Panel"
10381 msgstr "Wine upravljački panel"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10386 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10387 msgstr ""
10388 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10389 "greška)"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10392 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10393 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10396 msgid "Executable files (*.exe)"
10397 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10400 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10401 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10406 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10411 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Confirm deletion"
10416 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10419 #, fuzzy
10420 msgid ""
10421 "A file already exists at the path %1.\n"
10422 "\n"
10423 "Do you want to replace it?"
10424 msgstr ""
10425 "Datoteka već postoji.\n"
10426 "Želite li da je zamenite?"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10429 #, fuzzy
10430 msgid ""
10431 "A folder already exists at the path %1.\n"
10432 "\n"
10433 "Do you want to replace it?"
10434 msgstr ""
10435 "Datoteka već postoji.\n"
10436 "Želite li da je zamenite?"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Confirm overwrite"
10441 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10444 msgid ""
10445 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10446 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10447 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10448 "any later version.\n"
10449 "\n"
10450 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10451 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10452 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10453 "details.\n"
10454 "\n"
10455 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10456 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10457 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10461 msgid "Wine License"
10462 msgstr "Wine licenca"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10465 msgid "Trash"
10466 msgstr "Smeće"
10468 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10469 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10470 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10471 msgid "Error"
10472 msgstr "Greška"
10474 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10475 msgid "Don't show me th&is message again"
10476 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10478 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10479 #, fuzzy
10480 msgid "%d bytes"
10481 msgstr "%ld bajtova"
10483 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10484 #, fuzzy
10485 msgctxt "time unit: hours"
10486 msgid " hr"
10487 msgstr " č."
10489 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10490 #, fuzzy
10491 msgctxt "time unit: minutes"
10492 msgid " min"
10493 msgstr " min."
10495 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10496 #, fuzzy
10497 msgctxt "time unit: seconds"
10498 msgid " sec"
10499 msgstr " sek."
10501 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "New Folder"
10504 msgid "Select Source"
10505 msgstr "Nova fascikla"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10508 msgid "China Standard Time"
10509 msgstr ""
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10512 msgid "China Daylight Time"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10516 msgid "North Asia Standard Time"
10517 msgstr ""
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10520 msgid "North Asia Daylight Time"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10524 msgid "Georgian Standard Time"
10525 msgstr ""
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10528 msgid "Georgian Daylight Time"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10532 msgid "Nepal Standard Time"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10536 msgid "Nepal Daylight Time"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10540 msgid "Cape Verde Standard Time"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10544 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Haiti Standard Time"
10550 msgstr "Datum brisanja"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Haiti Daylight Time"
10555 msgstr "Datum brisanja"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10558 msgid "Central European Standard Time"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10562 msgid "Central European Daylight Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10566 msgid "Morocco Standard Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10570 msgid "Morocco Daylight Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10574 msgid "Central Europe Standard Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10578 msgid "Central Europe Daylight Time"
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10582 msgid "Iran Standard Time"
10583 msgstr ""
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10586 msgid "Iran Daylight Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10592 msgstr "Datum brisanja"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10597 msgstr "Datum brisanja"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10600 msgid "Namibia Standard Time"
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10604 msgid "Namibia Daylight Time"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10608 msgid "Tonga Standard Time"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10612 msgid "Tonga Daylight Time"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10616 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10620 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "&Standard bar"
10626 msgid "GMT Standard Time"
10627 msgstr "&Standardna traka"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10630 msgid "GMT Daylight Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10634 msgid "Central Asia Standard Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10638 msgid "Central Asia Daylight Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "&Standard bar"
10644 msgid "Lord Howe Standard Time"
10645 msgstr "&Standardna traka"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10650 msgstr "Datum brisanja"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10653 msgid "Arabic Standard Time"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10657 msgid "Arabic Daylight Time"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10661 msgid "Magadan Standard Time"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10665 msgid "Magadan Daylight Time"
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10669 msgid "Newfoundland Standard Time"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10673 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10677 msgid "West Pacific Standard Time"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10681 msgid "West Pacific Daylight Time"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10685 msgid "Pacific Standard Time"
10686 msgstr ""
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10689 msgid "Pacific Daylight Time"
10690 msgstr ""
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10693 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10694 msgstr ""
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10697 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Magallanes Standard Time"
10703 msgstr "Datum brisanja"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Magallanes Daylight Time"
10708 msgstr "Datum brisanja"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10711 msgid "Samoa Standard Time"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10715 msgid "Samoa Daylight Time"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10719 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10723 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10727 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10731 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10735 msgid "Middle East Standard Time"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10739 msgid "Middle East Daylight Time"
10740 msgstr ""
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10743 msgid "Tokyo Standard Time"
10744 msgstr ""
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10747 msgid "Tokyo Daylight Time"
10748 msgstr ""
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10751 msgid "Line Islands Standard Time"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10755 msgid "Line Islands Daylight Time"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Cuba Standard Time"
10761 msgstr "Datum brisanja"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Cuba Daylight Time"
10766 msgstr "Datum brisanja"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10769 msgid "Jordan Standard Time"
10770 msgstr ""
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10773 msgid "Jordan Daylight Time"
10774 msgstr ""
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10777 msgid "Central Standard Time"
10778 msgstr ""
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10781 msgid "Central Daylight Time"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10785 msgid "Azores Standard Time"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10789 msgid "Azores Daylight Time"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10793 msgid "North Asia East Standard Time"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10797 msgid "North Asia East Daylight Time"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10801 msgid "Argentina Standard Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10805 msgid "Argentina Daylight Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "&Standard bar"
10811 msgid "Marquesas Standard Time"
10812 msgstr "&Standardna traka"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Marquesas Daylight Time"
10817 msgstr "Datum brisanja"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10820 msgid "Myanmar Standard Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10824 msgid "Myanmar Daylight Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10828 msgid "Coordinated Universal Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10832 msgid "India Standard Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10836 msgid "India Daylight Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "&Standard bar"
10842 msgid "GTB Standard Time"
10843 msgstr "&Standardna traka"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10846 msgid "GTB Daylight Time"
10847 msgstr ""
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10850 msgid "Turkey Standard Time"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10854 msgid "Turkey Daylight Time"
10855 msgstr ""
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10858 msgid "Fiji Standard Time"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10862 msgid "Fiji Daylight Time"
10863 msgstr ""
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10866 msgid "Canada Central Standard Time"
10867 msgstr ""
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10870 msgid "Canada Central Daylight Time"
10871 msgstr ""
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10874 msgid "Taipei Standard Time"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10878 msgid "Taipei Daylight Time"
10879 msgstr ""
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10882 msgid "W. Europe Standard Time"
10883 msgstr ""
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10886 msgid "W. Europe Daylight Time"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10890 msgid "Montevideo Standard Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10894 msgid "Montevideo Daylight Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10898 msgid "Pakistan Standard Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10902 msgid "Pakistan Daylight Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10906 msgid "Caucasus Standard Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10910 msgid "Caucasus Daylight Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10914 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10918 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10922 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10926 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10930 msgid "Eastern Standard Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10934 msgid "Eastern Daylight Time"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10938 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10942 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10946 msgid "Atlantic Standard Time"
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10950 msgid "Atlantic Daylight Time"
10951 msgstr ""
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10954 msgid "Mountain Standard Time"
10955 msgstr ""
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10958 msgid "Mountain Daylight Time"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10962 msgid "US Eastern Standard Time"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10966 msgid "US Eastern Daylight Time"
10967 msgstr ""
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "&Standard bar"
10972 msgid "North Korea Standard Time"
10973 msgstr "&Standardna traka"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10976 #, fuzzy
10977 msgid "North Korea Daylight Time"
10978 msgstr "Datum brisanja"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10981 msgid "Tasmania Standard Time"
10982 msgstr ""
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10985 msgid "Tasmania Daylight Time"
10986 msgstr ""
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10989 msgid "Central America Standard Time"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10993 msgid "Central America Daylight Time"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10997 msgid "US Mountain Standard Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11001 msgid "US Mountain Daylight Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11005 msgid "South Africa Standard Time"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11009 msgid "South Africa Daylight Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11013 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11017 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11021 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11025 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11029 msgid "Afghanistan Standard Time"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11033 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11037 msgid "Yakutsk Standard Time"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11041 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11045 msgid "SA Eastern Standard Time"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11049 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11053 msgid "Arab Standard Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11057 msgid "Arab Daylight Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11061 msgid "Arabian Standard Time"
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11065 msgid "Arabian Daylight Time"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Tocantins Standard Time"
11071 msgstr "Datum brisanja"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Tocantins Daylight Time"
11076 msgstr "Datum brisanja"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11079 msgid "Russian Standard Time"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11083 msgid "Russian Daylight Time"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11089 msgstr "Datum brisanja"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11094 msgstr "Datum brisanja"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11097 msgid "Romance Standard Time"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11101 msgid "Romance Daylight Time"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11105 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11109 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11113 msgid "Syria Standard Time"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11117 msgid "Syria Daylight Time"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11121 msgid "AUS Central Standard Time"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11125 msgid "AUS Central Daylight Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11129 msgid "Greenwich Standard Time"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11133 msgid "Greenwich Daylight Time"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11137 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11141 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11142 msgstr ""
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11145 msgid "Israel Standard Time"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11149 msgid "Israel Daylight Time"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11153 msgid "Bangladesh Standard Time"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11157 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11161 msgid "SA Pacific Standard Time"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11165 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11169 msgid "West Asia Standard Time"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11173 msgid "West Asia Daylight Time"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11177 msgid "Alaskan Standard Time"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11181 msgid "Alaskan Daylight Time"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11185 msgid "Paraguay Standard Time"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11189 msgid "Paraguay Daylight Time"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Dateline Standard Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11198 msgid "Dateline Daylight Time"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11202 msgid "Libya Standard Time"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11206 msgid "Libya Daylight Time"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11210 msgid "Bahia Standard Time"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11214 msgid "Bahia Daylight Time"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11218 msgid "Venezuela Standard Time"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11222 msgid "Venezuela Daylight Time"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Bougainville Standard Time"
11228 msgstr "Datum brisanja"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Bougainville Daylight Time"
11233 msgstr "Datum brisanja"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11236 msgid "Hawaiian Standard Time"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11240 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11244 msgid "SE Asia Standard Time"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11248 msgid "SE Asia Daylight Time"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11252 msgid "New Zealand Standard Time"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11256 msgid "New Zealand Daylight Time"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Aleutian Standard Time"
11262 msgstr "Datum brisanja"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Aleutian Daylight Time"
11267 msgstr "Datum brisanja"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11270 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11271 msgstr ""
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11274 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11278 msgid "Belarus Standard Time"
11279 msgstr ""
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11282 msgid "Belarus Daylight Time"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11286 msgid "SA Western Standard Time"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11290 msgid "SA Western Daylight Time"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11294 msgid "Greenland Standard Time"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11298 msgid "Greenland Daylight Time"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Easter Island Standard Time"
11304 msgstr "Datum brisanja"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Easter Island Daylight Time"
11309 msgstr "Datum brisanja"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11312 msgid "Egypt Standard Time"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11316 msgid "Egypt Daylight Time"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11322 msgstr "Datum brisanja"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11330 msgid "Mauritius Standard Time"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11334 msgid "Mauritius Daylight Time"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11338 msgid "Vladivostok Standard Time"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11342 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11346 msgid "Singapore Standard Time"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11350 msgid "Singapore Daylight Time"
11351 msgstr ""
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11354 msgid "Korea Standard Time"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11358 msgid "Korea Daylight Time"
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11364 msgstr "Datum brisanja"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11369 msgstr "Datum brisanja"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11372 msgid "E. Africa Standard Time"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11376 msgid "E. Africa Daylight Time"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "&Standard bar"
11382 msgid "FLE Standard Time"
11383 msgstr "&Standardna traka"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11386 msgid "FLE Daylight Time"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11390 msgid "E. South America Standard Time"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11394 msgid "E. South America Daylight Time"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11398 msgid "Central Pacific Standard Time"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11402 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11406 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11410 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11414 msgid "Pacific SA Standard Time"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11418 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11422 msgid "E. Australia Standard Time"
11423 msgstr ""
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11426 msgid "E. Australia Daylight Time"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11430 msgid "W. Australia Standard Time"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11434 msgid "W. Australia Daylight Time"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11438 msgid "Security Warning"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Do you want to install this software?"
11444 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11446 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Install/Uninstall"
11449 msgid "Don't install"
11450 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11452 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11453 msgid ""
11454 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11455 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11456 msgstr ""
11458 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Installation of component failed: %08x"
11461 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11463 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "&Install"
11466 msgid "Install (%d)"
11467 msgstr "&Instaliraj"
11469 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "&Install"
11472 msgid "Install"
11473 msgstr "&Instaliraj"
11475 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11477 #, fuzzy
11478 msgctxt "window"
11479 msgid "&Restore"
11480 msgstr "&Povrati"
11482 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11483 msgid "&Move"
11484 msgstr "Pr&emesti"
11486 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11487 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11488 msgid "&Size"
11489 msgstr "&Veličina"
11491 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11492 msgid "Mi&nimize"
11493 msgstr "&Umanji"
11495 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11498 msgid "Ma&ximize"
11499 msgstr "U&većaj"
11501 #: dlls/user32/user32.rc:36
11502 msgid "&Close\tAlt+F4"
11503 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11505 #: dlls/user32/user32.rc:38
11506 #, fuzzy
11507 msgid "&About Wine"
11508 msgstr "&O Beležnici"
11510 #: dlls/user32/user32.rc:49
11511 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11512 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11514 #: dlls/user32/user32.rc:51
11515 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/user32/user32.rc:81
11519 msgid "&Abort"
11520 msgstr "&Prekini"
11522 #: dlls/user32/user32.rc:85
11523 msgid "&Ignore"
11524 msgstr "&Zanemari"
11526 #: dlls/user32/user32.rc:86
11527 msgid "&Try Again"
11528 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11530 #: dlls/user32/user32.rc:87
11531 msgid "&Continue"
11532 msgstr "&Nastavi"
11534 #: dlls/user32/user32.rc:94
11535 msgid "Select Window"
11536 msgstr "Izbor"
11538 #: dlls/user32/user32.rc:72
11539 msgid "&More Windows..."
11540 msgstr "&Više prozora..."
11542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11543 msgid "Overflow"
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Out of memory."
11549 msgid "Out of memory"
11550 msgstr "Nema više memorije."
11552 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11553 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11557 msgid "Type mismatch"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11561 msgid "Device I/O error"
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11565 #, fuzzy
11566 msgid "File already exists"
11567 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11570 msgid "Disk full"
11571 msgstr ""
11573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Too many files"
11576 msgstr "Otvori datoteku"
11578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11579 msgid "Permission denied"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11583 msgid "Path/File access error"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Path not found"
11589 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11591 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11592 msgid "Object variable not set"
11593 msgstr ""
11595 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Invalid use of Null"
11598 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11600 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11601 msgid "Can't create necessary temporary file"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Automation server can't create object"
11607 msgid "ActiveX component can't create object"
11608 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11610 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Object doesn't support this action"
11613 msgid "Class doesn't support Automation"
11614 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11617 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Object doesn't support this action"
11623 msgid "Object doesn't support named arguments"
11624 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11626 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Object doesn't support this action"
11629 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11630 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11632 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Named argument not found"
11635 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11637 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11638 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11639 msgstr ""
11641 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Object Class Violation"
11644 msgid "Object not a collection"
11645 msgstr "Kršenje klase objekata"
11647 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Specified control was not found in message"
11650 msgid "Specified DLL function not found"
11651 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11653 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11654 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11655 msgstr ""
11657 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11658 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11662 msgid "Invalid or unqualified reference"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11666 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11670 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Hide"
11676 msgid "Hide %@"
11677 msgstr "Sakrij"
11679 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Other"
11682 msgid "Hide Others"
11683 msgstr "Ostalo"
11685 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Show"
11688 msgid "Show All"
11689 msgstr "Prikaži"
11691 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11692 msgid "Quit %@"
11693 msgstr ""
11695 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11696 msgid "Quit"
11697 msgstr ""
11699 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "&Window"
11702 msgid "Window"
11703 msgstr "&Prozor"
11705 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Mi&nimize"
11708 msgid "Minimize"
11709 msgstr "&Umanji"
11711 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Zoom"
11714 msgstr "Uvećaj"
11716 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11717 msgid "Enter Full Screen"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11721 msgid "Bring All to Front"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11725 msgid "Paper Si&ze:"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11729 msgid "Duplex:"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Setup"
11735 msgstr "Postavke strane"
11737 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11738 msgid "Realm"
11739 msgstr "Domen"
11741 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11742 msgid "Authentication Required"
11743 msgstr "Potvrda identiteta"
11745 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11746 msgid "Server"
11747 msgstr "Server"
11749 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11750 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11751 msgstr ""
11753 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Do you want to continue anyway?"
11756 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11758 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11759 msgid "LAN Connection"
11760 msgstr "LAN veza"
11762 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11763 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11767 msgid "The date on the certificate is invalid."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11771 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11775 msgid ""
11776 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11780 msgid "Effective Date"
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11784 msgid "Security Protocol"
11785 msgstr ""
11787 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11788 msgid "Signature Type"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11792 msgid "Encryption Type"
11793 msgstr ""
11795 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11796 msgid "Privacy Strength"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11800 msgid "bits"
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11804 msgid "The request has timed out.\n"
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "A printer error occurred."
11810 msgid "An internal error has occurred.\n"
11811 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11813 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11814 #, fuzzy
11815 msgid "The URL is invalid.\n"
11816 msgstr "LAN veza.\n"
11818 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11819 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11823 #, fuzzy
11824 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11825 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11827 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11828 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11829 msgstr ""
11831 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11832 msgid ""
11833 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11834 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11835 msgstr ""
11837 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11838 #, fuzzy
11839 msgid "The requested item could not be located.\n"
11840 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11842 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11845 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11846 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11848 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11849 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11853 msgid ""
11854 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11855 "certificate is expired.\n"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11859 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11863 msgid "The specified command was carried out."
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11867 msgid "Undefined external error."
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11871 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11875 msgid "The driver was not enabled."
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11879 msgid ""
11880 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11881 "again."
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11885 msgid "The specified device handle is invalid."
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11889 msgid "There is no driver installed on your system!"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11893 msgid ""
11894 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11895 "increase available memory, and then try again."
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11899 msgid ""
11900 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11901 "which functions and messages the driver supports."
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11905 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11909 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11913 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11917 msgid ""
11918 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11919 "Capabilities function to determine the supported formats."
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11923 msgid ""
11924 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11925 "device, or wait until the data is finished playing."
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11929 msgid ""
11930 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11931 "header, and then try again."
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11935 msgid ""
11936 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11937 "and then try again."
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11941 msgid ""
11942 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11943 "header, and then try again."
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11947 msgid ""
11948 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11949 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11953 msgid ""
11954 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11955 "transmitted, and then try again."
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11959 msgid ""
11960 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11961 "on the system."
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11965 msgid ""
11966 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11967 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11971 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11975 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11979 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11983 msgid ""
11984 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11985 "or contact the device manufacturer."
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11989 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11993 msgid ""
11994 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11995 "unique alias."
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11999 msgid ""
12000 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12004 msgid "No command was specified."
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12008 msgid ""
12009 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12010 "size of the buffer."
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12014 msgid ""
12015 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12016 "one."
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12020 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12024 msgid ""
12025 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12026 "manufacturer about obtaining a new driver."
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12030 msgid ""
12031 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12032 "manufacturer about obtaining a new driver."
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12036 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12040 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12044 msgid ""
12045 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12049 msgid "The device driver is not ready."
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12053 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12057 msgid ""
12058 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12059 "access error."
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12063 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12067 msgid ""
12068 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12069 "separately to determine which devices caused the error."
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12073 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12077 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12078 msgstr ""
12080 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12081 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12082 msgstr ""
12084 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12085 msgid ""
12086 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12087 "still connected to the network."
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12091 msgid ""
12092 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12093 "device name is spelled correctly."
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12097 msgid ""
12098 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12099 "again."
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12103 msgid ""
12104 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12105 "alias."
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12109 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12113 msgid ""
12114 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12115 "parameter with each 'open' command."
12116 msgstr ""
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12119 msgid ""
12120 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12121 "Please supply one."
12122 msgstr ""
12124 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12125 msgid ""
12126 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12127 "documentation for valid formats."
12128 msgstr ""
12130 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12131 msgid ""
12132 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12133 "supply one."
12134 msgstr ""
12136 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12137 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12141 msgid ""
12142 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12143 "may be corrupt, or not in the correct format."
12144 msgstr ""
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12147 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12151 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12152 msgstr ""
12154 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12155 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12156 msgstr ""
12158 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12159 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12163 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12167 msgid ""
12168 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12169 "sequence, and then try again."
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12173 msgid ""
12174 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12175 "the device is closed, and then try again."
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12179 msgid ""
12180 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12181 "characters, followed by a period and an extension."
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12185 msgid ""
12186 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12187 msgstr ""
12189 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12190 msgid ""
12191 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12192 "in Control Panel to install the device."
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12196 msgid ""
12197 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12198 "restarting your computer."
12199 msgstr ""
12201 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12202 msgid ""
12203 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12204 "cannot change directories."
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12208 msgid ""
12209 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12210 "change drives."
12211 msgstr ""
12213 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12214 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12218 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12222 msgid ""
12223 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12224 msgstr ""
12226 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12227 msgid ""
12228 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12229 "until a wave device is free, and then try again."
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12233 msgid ""
12234 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12235 "until the device is free, and then try again."
12236 msgstr ""
12238 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12239 msgid ""
12240 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12241 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12242 msgstr ""
12244 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12245 msgid ""
12246 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12247 "until the device is free, and then try again."
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12251 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12252 msgstr ""
12254 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12255 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12259 msgid ""
12260 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12261 "the Drivers option to install the wave device."
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12265 msgid ""
12266 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12267 "format."
12268 msgstr ""
12270 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12271 msgid ""
12272 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12273 "the Drivers option to install the wave device."
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12277 msgid ""
12278 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12279 "format."
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12283 msgid ""
12284 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12285 "You can't use them together."
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12289 msgid ""
12290 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12291 "try again."
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12295 msgid ""
12296 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12297 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12298 msgstr ""
12300 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12301 msgid "An error occurred with the specified port."
12302 msgstr ""
12304 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12305 msgid ""
12306 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12307 "these applications, and then try again."
12308 msgstr ""
12310 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12311 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12315 msgid ""
12316 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12317 "Control Panel to install a MIDI driver."
12318 msgstr ""
12320 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12321 msgid "There is no display window."
12322 msgstr ""
12324 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12325 msgid "Could not create or use window."
12326 msgstr ""
12328 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12329 msgid ""
12330 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12331 "check your disk or network connection."
12332 msgstr ""
12334 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12335 msgid ""
12336 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12337 "are still connected to the network."
12338 msgstr ""
12340 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12343 msgid "Wine Sound Mapper"
12344 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12346 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "column"
12349 msgid "Volume"
12350 msgstr "kolona"
12352 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12353 msgid "Master Volume"
12354 msgstr ""
12356 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12357 msgid "Mute"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12361 msgid "Print to File"
12362 msgstr "Štampanje na datoteku"
12364 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12365 msgid "&Output File Name:"
12366 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12368 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12369 #, fuzzy
12370 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12371 msgstr ""
12372 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12374 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12375 msgid "Unable to create the output file."
12376 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12379 msgid "Success"
12380 msgstr "Uspeh"
12382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12383 msgid "Operations Error"
12384 msgstr "Greška u radnjama"
12386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12387 msgid "Protocol Error"
12388 msgstr "Greška u protokolu"
12390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12391 msgid "Time Limit Exceeded"
12392 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12395 msgid "Size Limit Exceeded"
12396 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12399 msgid "Compare False"
12400 msgstr "Netačno"
12402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12403 msgid "Compare True"
12404 msgstr "Tačno"
12406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12407 msgid "Authentication Method Not Supported"
12408 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12411 msgid "Strong Authentication Required"
12412 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12415 msgid "Referral (v2)"
12416 msgstr "Upućivač (v2)"
12418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12419 msgid "Referral"
12420 msgstr "Upućivač"
12422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12423 msgid "Administration Limit Exceeded"
12424 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12427 msgid "Unavailable Critical Extension"
12428 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12431 msgid "Confidentiality Required"
12432 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12435 msgid "SASL Bind in Progress"
12436 msgstr ""
12438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12439 msgid "No Such Attribute"
12440 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12443 msgid "Undefined Type"
12444 msgstr "Neodređena vrsta"
12446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12447 msgid "Inappropriate Matching"
12448 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12451 msgid "Constraint Violation"
12452 msgstr "Ograničenje kršenja"
12454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12455 msgid "Attribute Or Value Exists"
12456 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12459 msgid "Invalid Syntax"
12460 msgstr "Neispravna sintaksa"
12462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12463 msgid "No Such Object"
12464 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12467 msgid "Alias Problem"
12468 msgstr "Problem u pseudonimu"
12470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12471 msgid "Invalid DN Syntax"
12472 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12475 msgid "Is Leaf"
12476 msgstr "je list"
12478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12479 msgid "Alias Dereference Problem"
12480 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12483 msgid "Inappropriate Authentication"
12484 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12487 msgid "Invalid Credentials"
12488 msgstr "Neispravni akreditivi"
12490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12491 msgid "Insufficient Rights"
12492 msgstr "Nedovoljna prava"
12494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12495 msgid "Busy"
12496 msgstr "Zauzeto"
12498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12499 msgid "Unavailable"
12500 msgstr "Nedostupno"
12502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12503 msgid "Unwilling To Perform"
12504 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12507 msgid "Loop Detected"
12508 msgstr "Pronađena je petlja"
12510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12511 msgid "Sort Control Missing"
12512 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12515 msgid "Index range error"
12516 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12519 msgid "Naming Violation"
12520 msgstr "Kršenje imenovanja"
12522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12523 msgid "Object Class Violation"
12524 msgstr "Kršenje klase objekata"
12526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12527 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12528 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12531 msgid "Not allowed on RDN"
12532 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12535 msgid "Already Exists"
12536 msgstr "Već postoji"
12538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12539 msgid "No Object Class Mods"
12540 msgstr "Neme klase objekata"
12542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12543 msgid "Results Too Large"
12544 msgstr "Rezultati su preveliki"
12546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12547 msgid "Affects Multiple DSAs"
12548 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12551 msgid "Server Down"
12552 msgstr "Server trenutno ne radi"
12554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12555 msgid "Local Error"
12556 msgstr "Lokalna greška"
12558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12559 msgid "Encoding Error"
12560 msgstr "Greška u kodiranju"
12562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12563 msgid "Decoding Error"
12564 msgstr "Greška u dekodiranju"
12566 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12567 msgid "Timeout"
12568 msgstr "Vreme isteka"
12570 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12571 msgid "Auth Unknown"
12572 msgstr "Nepoznat identitet"
12574 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12575 msgid "Filter Error"
12576 msgstr "Greška u filteru"
12578 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12579 msgid "User Canceled"
12580 msgstr "Korisnik je otkazan"
12582 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12583 msgid "Parameter Error"
12584 msgstr "Greška u parametru"
12586 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12587 msgid "No Memory"
12588 msgstr "Nema memorije"
12590 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12591 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12592 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12594 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12595 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12596 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12598 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12599 msgid "Specified control was not found in message"
12600 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12602 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12603 msgid "No result present in message"
12604 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12606 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12607 msgid "More results returned"
12608 msgstr "Više rezultata"
12610 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12611 msgid "Loop while handling referrals"
12612 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12614 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12615 msgid "Referral hop limit exceeded"
12616 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12618 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12619 msgid ""
12620 "Not Yet Implemented\n"
12621 "\n"
12622 msgstr ""
12624 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12625 #, fuzzy
12626 msgid "%1: File Not Found\n"
12627 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12629 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12630 msgid ""
12631 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12632 "\n"
12633 "Syntax:\n"
12634 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12635 "       [/S [/D]]\n"
12636 "\n"
12637 "Where:\n"
12638 "\n"
12639 "  +   Sets an attribute.\n"
12640 "  -   Clears an attribute.\n"
12641 "  R   Read-only file attribute.\n"
12642 "  A   Archive file attribute.\n"
12643 "  S   System file attribute.\n"
12644 "  H   Hidden file attribute.\n"
12645 "  [drive:][path][filename]\n"
12646 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12647 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12648 "  /D  Processes folders as well.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: programs/clock/clock.rc:32
12652 msgid "Ana&log"
12653 msgstr "&Analogni"
12655 #: programs/clock/clock.rc:33
12656 msgid "Digi&tal"
12657 msgstr "&Digitalni"
12659 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12662 msgid "&Font..."
12663 msgstr ""
12665 #: programs/clock/clock.rc:37
12666 msgid "&Without Titlebar"
12667 msgstr "&Bez naslovne palete"
12669 #: programs/clock/clock.rc:39
12670 msgid "&Seconds"
12671 msgstr "&Sekunde"
12673 #: programs/clock/clock.rc:40
12674 msgid "&Date"
12675 msgstr "&Datum"
12677 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12679 msgid "&Always on Top"
12680 msgstr "&Uvek na vrhu"
12682 #: programs/clock/clock.rc:45
12683 #, fuzzy
12684 msgid "&About Clock"
12685 msgstr "&O časovniku..."
12687 #: programs/clock/clock.rc:51
12688 msgid "Clock"
12689 msgstr "Časovnik"
12691 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12692 msgid ""
12693 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12694 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12695 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12696 "procedure.\n"
12697 "\n"
12698 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12699 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12700 msgstr ""
12702 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12703 msgid ""
12704 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12705 "default directory.\n"
12706 msgstr ""
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12709 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12713 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12717 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12721 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12725 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12729 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12733 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12737 msgid ""
12738 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12739 "\n"
12740 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12741 "the terminal device before they are executed.\n"
12742 "\n"
12743 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12744 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12745 "preceding it with an @ sign.\n"
12746 msgstr ""
12748 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12749 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12750 msgstr ""
12752 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12753 msgid ""
12754 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12755 "\n"
12756 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12757 "\n"
12758 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12762 msgid ""
12763 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12764 "file.\n"
12765 "\n"
12766 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12767 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12768 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12769 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12770 "terminates the batch file execution.\n"
12771 "\n"
12772 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12773 msgstr ""
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12776 msgid ""
12777 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12778 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12779 msgstr ""
12781 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12782 msgid ""
12783 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12784 "\n"
12785 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12786 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12787 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12788 "\n"
12789 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12790 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12791 msgstr ""
12793 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12794 msgid ""
12795 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12796 "\n"
12797 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12798 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12799 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12800 msgstr ""
12802 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12803 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12804 msgstr ""
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12807 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12808 msgstr ""
12810 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12811 msgid ""
12812 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12813 "\n"
12814 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12815 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12816 "\n"
12817 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12818 msgstr ""
12820 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12821 msgid ""
12822 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12823 "\n"
12824 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12825 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12826 "value.\n"
12827 "\n"
12828 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12829 "variable, for example:\n"
12830 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12831 msgstr ""
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12834 msgid ""
12835 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12836 "\n"
12837 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12838 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12839 msgstr ""
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12842 msgid ""
12843 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12844 "\n"
12845 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12846 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12847 "\n"
12848 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12849 "\n"
12850 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12851 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12852 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12853 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12854 "\n"
12855 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12856 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12857 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12858 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12859 "\n"
12860 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12861 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12862 msgstr ""
12864 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12865 msgid ""
12866 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12867 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12868 msgstr ""
12870 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12871 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12872 msgstr ""
12874 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12875 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12876 msgstr ""
12878 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12879 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12880 msgstr ""
12882 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12883 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12884 msgstr ""
12886 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12887 msgid ""
12888 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12889 "\n"
12890 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12891 "\n"
12892 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12893 "\n"
12894 "SET <variable>=<value>\n"
12895 "\n"
12896 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12897 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12898 "\n"
12899 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12900 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12901 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12902 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12903 msgstr ""
12905 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12906 msgid ""
12907 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12908 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12909 "called from the command line.\n"
12910 msgstr ""
12912 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12913 msgid ""
12914 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12915 "with that suffix.\n"
12916 "Usage:\n"
12917 "start [options] program_filename [...]\n"
12918 "start [options] document_filename\n"
12919 "\n"
12920 "Options:\n"
12921 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12922 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12923 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12924 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12925 "/min           Start the program minimized.\n"
12926 "/max           Start the program maximized.\n"
12927 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12928 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12929 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12930 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12931 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12932 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12933 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12934 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12935 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12936 "exit code.\n"
12937 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12938 "Explorer.\n"
12939 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12940 "/?             Display this help and exit.\n"
12941 msgstr ""
12943 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12944 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12945 msgstr ""
12947 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12948 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12949 msgstr ""
12951 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12952 msgid ""
12953 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12954 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12955 msgstr ""
12957 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12958 msgid ""
12959 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12960 "\n"
12961 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12962 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12963 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12964 "\n"
12965 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12966 msgstr ""
12968 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12969 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12970 msgstr ""
12972 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12973 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12974 msgstr ""
12976 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12977 msgid ""
12978 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12979 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12980 msgstr ""
12982 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12983 msgid ""
12984 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12985 "\n"
12986 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12987 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12988 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12989 "settings are restored.\n"
12990 msgstr ""
12992 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12993 msgid ""
12994 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12995 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12996 msgstr ""
12998 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12999 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13003 msgid ""
13004 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13005 "\n"
13006 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13007 "\n"
13008 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13009 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13010 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13011 "association, if any.\n"
13012 msgstr ""
13014 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13015 msgid ""
13016 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13017 "\n"
13018 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13019 "\n"
13020 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13021 "currently defined.\n"
13022 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13023 "if any.\n"
13024 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13025 "associated to the specified file type.\n"
13026 msgstr ""
13028 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13029 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13030 msgstr ""
13032 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13033 msgid ""
13034 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13035 "from a selectable list.\n"
13036 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13037 msgstr ""
13039 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13040 msgid ""
13041 "Create a symbolic link.\n"
13042 "\n"
13043 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13044 "\n"
13045 "Options:\n"
13046 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13047 "/h             Create a hard link.\n"
13048 "/j             Create a directory junction.\n"
13049 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13050 "target is the path that link_name points to.\n"
13051 msgstr ""
13053 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13054 msgid ""
13055 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13056 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13057 msgstr ""
13059 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13060 msgid ""
13061 "CMD built-in commands are:\n"
13062 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13063 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13064 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13065 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13066 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13067 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13068 "COPY\t\tCopy file\n"
13069 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13070 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13071 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13072 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13073 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13074 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13075 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13076 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13077 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13078 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13079 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13080 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13081 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13082 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13083 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13084 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13085 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13086 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13087 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13088 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13089 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13090 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13091 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13092 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13093 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13094 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13095 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13096 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13097 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13098 "\n"
13099 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13100 msgstr ""
13102 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13103 msgid "Are you sure?"
13104 msgstr ""
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13107 msgctxt "Yes key"
13108 msgid "Y"
13109 msgstr ""
13111 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13112 msgctxt "No key"
13113 msgid "N"
13114 msgstr ""
13116 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13117 msgid "File association missing for extension %1\n"
13118 msgstr ""
13120 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13121 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13122 msgstr ""
13124 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Overwrite %1?"
13127 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13129 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13130 msgid "More..."
13131 msgstr ""
13133 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13134 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13135 msgstr ""
13137 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13138 msgid "Argument missing\n"
13139 msgstr ""
13141 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13142 msgid "Syntax error\n"
13143 msgstr ""
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13146 #, fuzzy
13147 msgid "No help available for %1\n"
13148 msgstr "Nedostupno; "
13150 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13151 msgid "Target to GOTO not found\n"
13152 msgstr ""
13154 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Current Date is %1\n"
13157 msgstr "&Tekuća strana"
13159 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13160 msgid "Current Time is %1\n"
13161 msgstr ""
13163 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13164 msgid "Enter new date: "
13165 msgstr ""
13167 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13168 msgid "Enter new time: "
13169 msgstr ""
13171 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13172 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13173 msgstr ""
13175 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Failed to open '%1'\n"
13178 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13180 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13181 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13182 msgstr ""
13184 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13185 msgctxt "All key"
13186 msgid "A"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Delete %1?"
13192 msgstr "&Izbriši"
13194 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13195 msgid "Echo is %1\n"
13196 msgstr ""
13198 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13199 msgid "Verify is %1\n"
13200 msgstr ""
13202 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13203 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13204 msgstr ""
13206 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13207 msgid "Parameter error\n"
13208 msgstr ""
13210 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13211 msgid ""
13212 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13213 "\n"
13214 msgstr ""
13216 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13217 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13221 msgid "PATH not found\n"
13222 msgstr ""
13224 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13225 msgid "Press any key to continue... "
13226 msgstr ""
13228 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13229 msgid "Wine Command Prompt"
13230 msgstr ""
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13233 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13234 msgstr ""
13236 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13237 msgid "More? "
13238 msgstr ""
13240 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13241 msgid "The input line is too long.\n"
13242 msgstr ""
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13245 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13246 msgstr ""
13248 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13249 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13250 msgstr ""
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
13253 #, fuzzy
13254 msgid " (Yes|No)"
13255 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13257 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13258 #, fuzzy
13259 msgid " (Yes|No|All)"
13260 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13263 msgid ""
13264 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13265 msgstr ""
13267 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13268 msgid "Division by zero error.\n"
13269 msgstr ""
13271 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13272 msgid "Expected an operand.\n"
13273 msgstr ""
13275 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13276 msgid "Expected an operator.\n"
13277 msgstr ""
13279 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13280 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13281 msgstr ""
13283 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13284 msgid ""
13285 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13286 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13287 msgstr ""
13289 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13290 msgid "Cursor size"
13291 msgstr ""
13293 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13294 #, fuzzy
13295 msgid "&Small"
13296 msgstr "Mali"
13298 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13299 msgid "&Medium"
13300 msgstr ""
13302 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13303 #, fuzzy
13304 msgid "&Large"
13305 msgstr "Veliki"
13307 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13308 msgid "Command history"
13309 msgstr ""
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13312 msgid "&Buffer size:"
13313 msgstr ""
13315 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13316 #, fuzzy
13317 msgid "&Remove duplicates"
13318 msgstr "&Ukloni..."
13320 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Popup menu"
13323 msgstr "iskačući meni"
13325 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13326 #, fuzzy
13327 msgid "&Control"
13328 msgstr "Dodaj kontrolu"
13330 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13331 msgid "S&hift"
13332 msgstr ""
13334 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Console"
13337 msgstr "prozor"
13339 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13340 msgid "&Quick Edit mode"
13341 msgstr ""
13343 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Insert Object"
13346 msgid "&Insert mode"
13347 msgstr "Unos objekta"
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13350 #, fuzzy
13351 msgid "&Font"
13352 msgstr "Fontovi"
13354 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13355 #, fuzzy
13356 msgid "&Color"
13357 msgstr "&Kolona"
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Configuration"
13362 msgstr "Greška u radnjama"
13364 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13365 msgid "Buffer zone"
13366 msgstr ""
13368 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13369 msgid "&Width:"
13370 msgstr ""
13372 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13373 #, fuzzy
13374 msgid "&Height:"
13375 msgstr "&Desno:"
13377 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Window size"
13380 msgstr "Text Prozora"
13382 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13383 msgid "W&idth:"
13384 msgstr ""
13386 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13387 #, fuzzy
13388 msgid "H&eight:"
13389 msgstr "&Desno:"
13391 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13392 #, fuzzy
13393 msgid "End of program"
13394 msgstr "Čekanje programa"
13396 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13397 #, fuzzy
13398 msgid "&Close console"
13399 msgstr "prozor"
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Edition"
13404 msgstr ""
13405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13406 "&Uređivanje\n"
13407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13408 "&Izmeni"
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Console parameters"
13413 msgstr ""
13414 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13416 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13417 msgid "Retain these settings for later sessions"
13418 msgstr ""
13420 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13421 msgid "Modify only current session"
13422 msgstr ""
13424 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13425 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13427 #, fuzzy
13428 msgid "&Edit"
13429 msgstr ""
13430 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13431 "&Uređivanje\n"
13432 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13433 "&Izmeni"
13435 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Set &Defaults"
13438 msgstr "Podrazumevano"
13440 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13441 msgid "&Mark"
13442 msgstr ""
13444 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13445 #, fuzzy
13446 msgid "&Select all"
13447 msgstr "Izaberi &sve"
13449 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Sc&roll"
13452 msgstr "Pomeri nagore"
13454 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13455 #, fuzzy
13456 msgid "S&earch"
13457 msgstr "&Pretraga"
13459 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13460 msgid "Setup - Default settings"
13461 msgstr ""
13463 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13464 msgid "Setup - Current settings"
13465 msgstr ""
13467 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Configuration error"
13470 msgstr "Greška u radnjama"
13472 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13473 msgid ""
13474 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13475 "the window."
13476 msgstr ""
13478 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13479 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13480 msgstr ""
13482 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13483 msgid "This is a test"
13484 msgstr ""
13486 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13487 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13488 msgstr ""
13490 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13491 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13492 msgstr ""
13494 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Wine Explorer"
13497 msgstr "Wine Internet Explorer"
13499 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Start Menu"
13502 msgid "Start"
13503 msgstr "„Start“ meni"
13505 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13506 msgid "&Run..."
13507 msgstr ""
13509 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13510 msgid ""
13511 "- Supported Commands -\n"
13512 "\n"
13513 "hardlink      hardlink management\n"
13514 msgstr ""
13516 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13517 msgid ""
13518 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13519 "\n"
13520 "create        create a hardlink\n"
13521 msgstr ""
13523 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13524 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13525 msgstr ""
13527 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13528 msgid "Usage: hostname\n"
13529 msgstr ""
13531 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13534 msgstr "Neispravna sintaksa"
13536 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13537 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13538 msgstr ""
13540 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13541 msgid ""
13542 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13543 "utility.\n"
13544 msgstr ""
13546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13547 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13548 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13551 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13552 msgstr ""
13553 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13556 msgid "%1 adapter %2\n"
13557 msgstr ""
13559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13560 msgid "Ethernet"
13561 msgstr "Eternet"
13563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13564 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13565 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13567 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "IP address"
13570 msgid "IPv4 address"
13571 msgstr "IP adresa"
13573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13574 msgid "Hostname"
13575 msgstr "Naziv domaćina"
13577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13578 msgid "Node type"
13579 msgstr "Vrsta čvora"
13581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13582 msgid "Broadcast"
13583 msgstr "Emitovanje"
13585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13586 msgid "Peer-to-peer"
13587 msgstr "Neposredna razmena"
13589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13590 msgid "Mixed"
13591 msgstr "Izmešano"
13593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13594 msgid "Hybrid"
13595 msgstr "Hibridno"
13597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13598 msgid "IP routing enabled"
13599 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13602 msgid "Physical address"
13603 msgstr "Fizička adresa"
13605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13606 msgid "DHCP enabled"
13607 msgstr "DHCP je omogućen"
13609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13610 msgid "Default gateway"
13611 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13613 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "IP address"
13616 msgid "IPv6 address"
13617 msgstr "IP adresa"
13619 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13620 #, fuzzy
13621 msgid "System Information"
13622 msgstr ""
13623 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13624 "Podaci\n"
13625 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13626 "Informacija"
13628 #: programs/net/net.rc:30
13629 msgid ""
13630 "The syntax of this command is:\n"
13631 "\n"
13632 "NET command [arguments]\n"
13633 "    -or-\n"
13634 "NET command /HELP\n"
13635 "\n"
13636 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13637 msgstr ""
13639 #: programs/net/net.rc:31
13640 msgid ""
13641 "The syntax of this command is:\n"
13642 "\n"
13643 "NET START [service]\n"
13644 "\n"
13645 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13646 "'service' is the name of the service to start.\n"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/net/net.rc:32
13650 msgid ""
13651 "The syntax of this command is:\n"
13652 "\n"
13653 "NET STOP service\n"
13654 "\n"
13655 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13656 msgstr ""
13658 #: programs/net/net.rc:33
13659 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13660 msgstr ""
13662 #: programs/net/net.rc:34
13663 msgid "Could not stop service %1\n"
13664 msgstr ""
13666 #: programs/net/net.rc:35
13667 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13668 msgstr ""
13670 #: programs/net/net.rc:36
13671 msgid "Could not get handle to service.\n"
13672 msgstr ""
13674 #: programs/net/net.rc:37
13675 msgid "The %1 service is starting.\n"
13676 msgstr ""
13678 #: programs/net/net.rc:38
13679 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13680 msgstr ""
13682 #: programs/net/net.rc:39
13683 #, fuzzy
13684 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13685 msgstr "Neispravni akreditivi"
13687 #: programs/net/net.rc:40
13688 #, fuzzy
13689 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13690 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13692 #: programs/net/net.rc:41
13693 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13694 msgstr ""
13696 #: programs/net/net.rc:42
13697 #, fuzzy
13698 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13699 msgstr "Neispravni akreditivi"
13701 #: programs/net/net.rc:44
13702 msgid "There are no entries in the list.\n"
13703 msgstr ""
13705 #: programs/net/net.rc:45
13706 msgid ""
13707 "\n"
13708 "Status  Local   Remote\n"
13709 "---------------------------------------------------------------\n"
13710 msgstr ""
13712 #: programs/net/net.rc:46
13713 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13714 msgstr ""
13716 #: programs/net/net.rc:48
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Paused"
13719 msgstr "Pauzirano; "
13721 #: programs/net/net.rc:49
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Disconnected"
13724 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13726 #: programs/net/net.rc:50
13727 #, fuzzy
13728 msgid "A network error occurred"
13729 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13731 #: programs/net/net.rc:51
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Connection is being made"
13734 msgstr "LAN veza"
13736 #: programs/net/net.rc:52
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Reconnecting"
13739 msgstr "Povezivanje na %s"
13741 #: programs/net/net.rc:43
13742 msgid "The following services are running:\n"
13743 msgstr ""
13745 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "LAN Connection"
13748 msgid "Active Connections"
13749 msgstr "LAN veza"
13751 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13752 msgid "Proto"
13753 msgstr ""
13755 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Local Address"
13758 msgstr "Fizička adresa"
13760 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Foreign Address"
13763 msgstr "Fizička adresa"
13765 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Status"
13768 msgid "State"
13769 msgstr "Stanje"
13771 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Internet Settings"
13774 msgid "Interface Statistics"
13775 msgstr "Postavke interneta"
13777 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13778 msgid "Sent"
13779 msgstr ""
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13782 msgid "Received"
13783 msgstr ""
13785 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Bytes"
13788 msgstr "%ld bajtova"
13790 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13791 msgid "Unicast packets"
13792 msgstr ""
13794 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13795 msgid "Non-unicast packets"
13796 msgstr ""
13798 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13799 msgid "Discards"
13800 msgstr ""
13802 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Error"
13805 msgid "Errors"
13806 msgstr "Greška"
13808 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Unknown protocols"
13811 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13813 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13814 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13815 msgstr ""
13817 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "LAN Connection"
13820 msgid "Active Opens"
13821 msgstr "LAN veza"
13823 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13824 msgid "Passive Opens"
13825 msgstr ""
13827 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "LAN Connection"
13830 msgid "Failed Connection Attempts"
13831 msgstr "LAN veza"
13833 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "LAN Connection"
13836 msgid "Reset Connections"
13837 msgstr "LAN veza"
13839 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "LAN Connection"
13842 msgid "Current Connections"
13843 msgstr "LAN veza"
13845 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13846 msgid "Segments Received"
13847 msgstr ""
13849 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13850 msgid "Segments Sent"
13851 msgstr ""
13853 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13854 msgid "Segments Retransmitted"
13855 msgstr ""
13857 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13858 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13859 msgstr ""
13861 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13862 msgid "Datagrams Received"
13863 msgstr ""
13865 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13866 #, fuzzy
13867 #| msgid "Local Port"
13868 msgid "No Ports"
13869 msgstr "Lokalni port"
13871 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Decoding Error"
13874 msgid "Receive Errors"
13875 msgstr "Greška u dekodiranju"
13877 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13878 msgid "Datagrams Sent"
13879 msgstr ""
13881 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13882 msgid "&New\tCtrl+N"
13883 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13885 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13886 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13887 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13889 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13890 msgid "&Save\tCtrl+S"
13891 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13893 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13895 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13896 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13898 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13899 msgid "Page Se&tup..."
13900 msgstr "Postavke &strane..."
13902 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13903 msgid "P&rinter Setup..."
13904 msgstr "Postavke &štampe..."
13906 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13907 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13908 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13910 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13911 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13912 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13914 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13915 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13916 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13918 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13919 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13920 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13922 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13923 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13924 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13925 msgid "&Delete\tDel"
13926 msgstr "&Izbriši\tDel"
13928 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13929 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13930 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13932 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13933 msgid "&Time/Date\tF5"
13934 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13936 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13937 msgid "&Wrap long lines"
13938 msgstr "&Prelomi duge linije"
13940 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13941 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13942 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13944 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13945 msgid "&Search next\tF3"
13946 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13948 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13949 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13950 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13952 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13953 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13954 #, fuzzy
13955 msgid "&Contents\tF1"
13956 msgstr ""
13957 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13958 "&Sadržaj\n"
13959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13960 "&Sadržaji"
13962 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13963 msgid "&About Notepad"
13964 msgstr "&O Beležnici"
13966 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13967 msgid "Page Setup"
13968 msgstr "Postavke strane"
13970 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13971 msgid "&Header:"
13972 msgstr "&Zaglavlje:"
13974 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13975 msgid "&Footer:"
13976 msgstr "&Poglavlje:"
13978 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Margins (millimeters)"
13981 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13983 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13984 msgid "&Left:"
13985 msgstr "&Levo:"
13987 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13988 msgid "&Top:"
13989 msgstr "&Vrh:"
13991 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13992 msgid "Encoding:"
13993 msgstr "Kodni raspored:"
13995 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13996 msgctxt "accelerator Select All"
13997 msgid "A"
13998 msgstr ""
14000 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14001 msgctxt "accelerator Copy"
14002 msgid "C"
14003 msgstr ""
14005 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14007 msgctxt "accelerator Find"
14008 msgid "F"
14009 msgstr "F"
14011 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14012 msgctxt "accelerator Replace"
14013 msgid "H"
14014 msgstr ""
14016 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14017 msgctxt "accelerator New"
14018 msgid "N"
14019 msgstr "N"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14022 msgctxt "accelerator Open"
14023 msgid "O"
14024 msgstr "O"
14026 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14028 msgctxt "accelerator Print"
14029 msgid "P"
14030 msgstr ""
14032 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14033 msgctxt "accelerator Save"
14034 msgid "S"
14035 msgstr ""
14037 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14038 msgctxt "accelerator Paste"
14039 msgid "V"
14040 msgstr ""
14042 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14043 msgctxt "accelerator Cut"
14044 msgid "X"
14045 msgstr ""
14047 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14048 msgctxt "accelerator Undo"
14049 msgid "Z"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14053 msgid "Page &p"
14054 msgstr "Strana &p"
14056 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14057 msgid "Notepad"
14058 msgstr "Beležnica"
14060 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14062 #, fuzzy
14063 msgid "ERROR"
14064 msgstr ""
14065 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14066 "Greška\n"
14067 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14068 "GREŠKA"
14070 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14071 msgid "Untitled"
14072 msgstr "Neimenovano"
14074 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14075 msgid "Text files (*.txt)"
14076 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14078 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14079 msgid ""
14080 "File '%s' does not exist.\n"
14081 "\n"
14082 "Do you want to create a new file?"
14083 msgstr ""
14084 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14085 "\n"
14086 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14088 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14089 msgid ""
14090 "File '%s' has been modified.\n"
14091 "\n"
14092 "Would you like to save the changes?"
14093 msgstr ""
14094 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14095 "\n"
14096 "Želite li da sačuvate izmene?"
14098 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14099 msgid "'%s' could not be found."
14100 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14102 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14103 msgid "Unicode (UTF-16)"
14104 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14106 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14107 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14108 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14110 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Unicode (UTF-8)"
14113 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14115 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14116 #, fuzzy
14117 msgid ""
14118 "%1\n"
14119 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14120 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14121 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14122 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14123 "Continue?"
14124 msgstr ""
14125 "%s\n"
14126 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14127 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14128 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14129 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14130 "Želite li da nastavite?"
14132 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14133 #, fuzzy
14134 msgid "&Bind to file..."
14135 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14137 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14138 msgid "&View TypeLib..."
14139 msgstr ""
14141 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14142 #, fuzzy
14143 msgid "&System Configuration"
14144 msgstr ""
14145 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14146 "Podaci\n"
14147 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14148 "Informacija"
14150 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14151 msgid "&Run the Registry Editor"
14152 msgstr ""
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14155 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14156 msgstr ""
14158 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14159 msgid "&In-process server"
14160 msgstr ""
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14163 msgid "In-process &handler"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14167 #, fuzzy
14168 msgid "&Local server"
14169 msgstr "Lokalna greška"
14171 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14172 #, fuzzy
14173 msgid "&Remote server"
14174 msgstr "&Ukloni..."
14176 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14177 #, fuzzy
14178 msgid "View &Type information"
14179 msgstr ""
14180 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14181 "Podaci\n"
14182 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14183 "Informacija"
14185 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Create &Instance"
14188 msgstr "Napravi &vezu"
14190 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14191 msgid "Create Instance &On..."
14192 msgstr ""
14194 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14195 msgid "&Release Instance"
14196 msgstr ""
14198 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14199 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14200 msgstr ""
14202 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14203 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14204 msgstr ""
14206 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14207 msgid "&Expert mode"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14211 msgid "&Hidden component categories"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14215 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14217 msgid "&Toolbar"
14218 msgstr ""
14220 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14221 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14223 msgid "&Status Bar"
14224 msgstr ""
14226 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14227 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14228 #, fuzzy
14229 msgid "&Refresh\tF5"
14230 msgstr "&Osveži"
14232 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14233 #, fuzzy
14234 msgid "&About OleView"
14235 msgstr "&O Beležnici"
14237 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14238 #, fuzzy
14239 msgid "&Save as..."
14240 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14242 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14243 msgid "&Group by type kind"
14244 msgstr ""
14246 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14247 msgid "Connect to another machine"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14251 msgid "&Machine name:"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14255 #, fuzzy
14256 msgid "System Configuration"
14257 msgstr ""
14258 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14259 "Podaci\n"
14260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14261 "Informacija"
14263 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14264 #, fuzzy
14265 msgid "System Settings"
14266 msgstr "Postavke interneta"
14268 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14269 msgid "&Enable Distributed COM"
14270 msgstr ""
14272 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14273 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14274 msgstr ""
14276 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14277 msgid ""
14278 "These settings change only registry values.\n"
14279 "They have no effect on Wine performance."
14280 msgstr ""
14282 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Default Interface Viewer"
14285 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14287 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Interface"
14290 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14292 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14293 msgid "IID:"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14297 #, fuzzy
14298 msgid "&View Type Info"
14299 msgstr ""
14300 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14301 "Podaci\n"
14302 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14303 "Informacija"
14305 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14306 msgid "IPersist Interface Viewer"
14307 msgstr ""
14309 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14310 msgid "Class Name:"
14311 msgstr ""
14313 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14314 msgid "CLSID:"
14315 msgstr ""
14317 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14318 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14319 msgstr ""
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14322 #, fuzzy
14323 msgid "OleView"
14324 msgstr "&Prikaz"
14326 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14327 msgid "ITypeLib viewer"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14331 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14332 msgstr ""
14334 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14335 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14336 msgstr ""
14338 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14339 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14340 msgstr ""
14342 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14343 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14347 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14351 msgid "Run the Wine registry editor"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14355 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14356 msgstr ""
14358 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14359 msgid "Create an instance of the selected object"
14360 msgstr ""
14362 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14363 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14367 msgid "Release the currently selected object instance"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14371 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14375 msgid "Display the viewer for the selected item"
14376 msgstr ""
14378 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14379 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14383 msgid ""
14384 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14388 msgid "Show or hide the toolbar"
14389 msgstr ""
14391 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14392 msgid "Show or hide the status bar"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14396 msgid "Refresh all lists"
14397 msgstr ""
14399 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14400 msgid "Display program information, version number and copyright"
14401 msgstr ""
14403 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14404 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14405 msgstr ""
14407 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14408 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14409 msgstr ""
14411 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14412 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14416 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14417 msgstr ""
14419 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14420 #, fuzzy
14421 msgid "ObjectClasses"
14422 msgstr "Neme klase objekata"
14424 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14425 msgid "Grouped by Component Category"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14429 #, fuzzy
14430 msgid "OLE 1.0 Objects"
14431 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14433 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14434 msgid "COM Library Objects"
14435 msgstr ""
14437 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14438 #, fuzzy
14439 msgid "All Objects"
14440 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14442 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Application IDs"
14445 msgstr "Programi"
14447 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14448 msgid "Type Libraries"
14449 msgstr ""
14451 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14452 msgid "ver."
14453 msgstr ""
14455 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14456 msgid "Interfaces"
14457 msgstr ""
14459 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14460 msgid "Registry"
14461 msgstr ""
14463 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14464 msgid "Implementation"
14465 msgstr ""
14467 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Activation"
14470 msgstr "Lokacija"
14472 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14473 msgid "CoGetClassObject failed."
14474 msgstr ""
14476 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Unknown error"
14479 msgstr "Nepoznat izvor"
14481 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14482 #, fuzzy
14483 msgid "bytes"
14484 msgstr "%ld bajtova"
14486 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14487 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14491 msgid "Inherited Interfaces"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14495 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Close window"
14501 msgstr "prozor"
14503 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14504 msgid "Group typeinfos by kind"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/progman/progman.rc:33
14508 msgid "&New..."
14509 msgstr ""
14511 #: programs/progman/progman.rc:34
14512 msgid "O&pen\tEnter"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14516 msgid "&Move...\tF7"
14517 msgstr ""
14519 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14520 #, fuzzy
14521 msgid "&Copy...\tF8"
14522 msgstr "&Umnoži"
14524 #: programs/progman/progman.rc:38
14525 #, fuzzy
14526 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14527 msgstr "Svojstva"
14529 #: programs/progman/progman.rc:40
14530 msgid "&Execute..."
14531 msgstr ""
14533 #: programs/progman/progman.rc:42
14534 #, fuzzy
14535 msgid "E&xit Windows"
14536 msgstr "&Prozor"
14538 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14539 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14540 msgid "&Options"
14541 msgstr "&Opcije"
14543 #: programs/progman/progman.rc:45
14544 msgid "&Arrange automatically"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/progman/progman.rc:46
14548 msgid "&Minimize on run"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14552 msgid "&Save settings on exit"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14557 msgid "&Windows"
14558 msgstr ""
14560 #: programs/progman/progman.rc:50
14561 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/progman/progman.rc:51
14565 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/progman/progman.rc:52
14569 msgid "&Arrange Icons"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/progman/progman.rc:57
14573 #, fuzzy
14574 msgid "&About Program Manager"
14575 msgstr "&O Beležnici"
14577 #: programs/progman/progman.rc:103
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Program &group"
14580 msgstr "Programi"
14582 #: programs/progman/progman.rc:105
14583 #, fuzzy
14584 msgid "&Program"
14585 msgstr "Programi"
14587 #: programs/progman/progman.rc:116
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Move Program"
14590 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14592 #: programs/progman/progman.rc:118
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Move program:"
14595 msgstr "Čekanje programa"
14597 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14598 msgid "From group:"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14602 msgid "&To group:"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/progman/progman.rc:134
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Copy Program"
14608 msgstr "Programi"
14610 #: programs/progman/progman.rc:136
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Copy program:"
14613 msgstr "Čekanje programa"
14615 #: programs/progman/progman.rc:152
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Program Group Attributes"
14618 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14620 #: programs/progman/progman.rc:156
14621 msgid "&Group file:"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/progman/progman.rc:168
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Program Attributes"
14627 msgstr "Osobine"
14629 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14630 #, fuzzy
14631 msgid "&Command line:"
14632 msgstr "Neispravna sintaksa"
14634 #: programs/progman/progman.rc:174
14635 msgid "&Working directory:"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/progman/progman.rc:176
14639 msgid "&Key combination:"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14643 msgid "&Minimize at launch"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/progman/progman.rc:183
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Change &icon..."
14649 msgstr "Poređaj &ikonice"
14651 #: programs/progman/progman.rc:192
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Change Icon"
14654 msgstr "Poređaj &ikonice"
14656 #: programs/progman/progman.rc:194
14657 #, fuzzy
14658 msgid "&Filename:"
14659 msgstr "&Datoteka"
14661 #: programs/progman/progman.rc:196
14662 msgid "Current &icon:"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/progman/progman.rc:210
14666 msgid "Execute Program"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/progman/progman.rc:63
14670 msgid "Program Manager"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14674 #, fuzzy
14675 msgid "WARNING"
14676 msgstr ""
14677 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14678 "Upozorenje\n"
14679 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14680 "UPOZORENJE"
14682 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Information"
14685 msgstr ""
14686 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14687 "Podaci\n"
14688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14689 "Informacija"
14691 #: programs/progman/progman.rc:68
14692 msgid "Delete group `%s'?"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/progman/progman.rc:69
14696 msgid "Delete program `%s'?"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/progman/progman.rc:70
14700 msgid "Not implemented"
14701 msgstr "Nije jos u programu"
14703 #: programs/progman/progman.rc:71
14704 msgid "Error reading `%s'."
14705 msgstr ""
14707 #: programs/progman/progman.rc:72
14708 msgid "Error writing `%s'."
14709 msgstr ""
14711 #: programs/progman/progman.rc:75
14712 msgid ""
14713 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14714 "Should it be tried further on?"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/progman/progman.rc:77
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Help not available."
14720 msgstr "Nedostupno"
14722 #: programs/progman/progman.rc:78
14723 msgid "Unknown feature in %s"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/progman/progman.rc:79
14727 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14728 msgstr ""
14730 #: programs/progman/progman.rc:80
14731 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14732 msgstr ""
14734 #: programs/progman/progman.rc:84
14735 msgid "Libraries (*.dll)"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/progman/progman.rc:85
14739 msgid "Icon files"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/progman/progman.rc:86
14743 msgid "Icons (*.ico)"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/reg/reg.rc:35
14747 msgid ""
14748 "Usage:\n"
14749 "  REG [operation] [parameters]\n"
14750 "\n"
14751 "Supported operations:\n"
14752 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14753 "\n"
14754 "For help on a specific operation, type:\n"
14755 "  REG [operation] /?\n"
14756 "\n"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/reg/reg.rc:36
14760 msgid ""
14761 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14762 "f]\n"
14763 msgstr ""
14765 #: programs/reg/reg.rc:37
14766 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/reg/reg.rc:38
14770 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/reg/reg.rc:39
14774 msgid "The operation completed successfully\n"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/reg/reg.rc:40
14778 #, fuzzy
14779 msgid "reg: Invalid key name\n"
14780 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14782 #: programs/reg/reg.rc:41
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14785 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14786 msgstr ""
14787 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14789 #: programs/reg/reg.rc:42
14790 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14791 msgstr ""
14793 #: programs/reg/reg.rc:43
14794 msgid ""
14795 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/reg/reg.rc:44
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14801 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14802 msgstr ""
14803 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14805 #: programs/reg/reg.rc:45
14806 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/reg/reg.rc:46
14810 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/reg/reg.rc:47
14814 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/reg/reg.rc:48
14818 #, fuzzy
14819 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14820 msgstr ""
14821 "Datoteka već postoji.\n"
14822 "Želite li da je zamenite?"
14824 #: programs/reg/reg.rc:52
14825 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14829 #, fuzzy
14830 msgid "(Default)"
14831 msgstr ""
14832 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14833 "Podrazumevano\n"
14834 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14835 "Osnovno"
14837 #: programs/reg/reg.rc:54
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14840 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14842 #: programs/reg/reg.rc:55
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14845 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14847 #: programs/reg/reg.rc:56
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14850 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14851 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14853 #: programs/reg/reg.rc:57
14854 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/reg/reg.rc:58
14858 msgid ""
14859 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14860 "occurred.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/reg/reg.rc:59
14864 msgid ""
14865 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14866 "occurred.\n"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/reg/reg.rc:60
14870 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/reg/reg.rc:61
14874 #, fuzzy
14875 msgid "reg: Invalid syntax. "
14876 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14878 #: programs/reg/reg.rc:62
14879 #, fuzzy
14880 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14881 msgstr "Neispravna sintaksa"
14883 #: programs/reg/reg.rc:63
14884 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/reg/reg.rc:64
14888 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14892 msgid "(value not set)"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/reg/reg.rc:66
14896 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/reg/reg.rc:67
14900 #, fuzzy
14901 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14902 msgstr "%s putanja nije pronađena"
14904 #: programs/reg/reg.rc:68
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14907 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14908 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14910 #: programs/reg/reg.rc:69
14911 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/reg/reg.rc:70
14915 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/reg/reg.rc:71
14919 #, fuzzy
14920 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14921 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14923 #: programs/reg/reg.rc:72
14924 #, fuzzy
14925 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14926 msgstr ""
14927 "Datoteka već postoji.\n"
14928 "Želite li da je zamenite?"
14930 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14931 msgid "&Registry"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14935 msgid "&Import Registry File..."
14936 msgstr ""
14938 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14939 msgid "&Export Registry File..."
14940 msgstr ""
14942 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14944 msgid "&Key"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14948 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14949 msgid "&String Value"
14950 msgstr ""
14952 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14953 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14954 msgid "&Binary Value"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14958 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14959 msgid "&DWORD Value"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14963 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14964 msgid "&Multi-String Value"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14968 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14969 msgid "&Expandable String Value"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14973 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14974 #, fuzzy
14975 msgid "&Rename\tF2"
14976 msgstr "Pr&eimenuj"
14978 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14979 msgid "&Copy Key Name"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14984 #, fuzzy
14985 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14986 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14989 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Status &Bar"
14995 msgstr "linija stanja"
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14998 msgid "Sp&lit"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15002 #, fuzzy
15003 msgid "&Remove Favorite..."
15004 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15006 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15007 msgid "&About Registry Editor"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15011 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15012 msgid "Expand"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15016 msgid "Modify &Binary Data..."
15017 msgstr ""
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Export registry"
15022 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15025 msgid "S&elected branch:"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15029 msgid "Find:"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15033 msgid "Find in:"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15037 msgid "Keys"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Value names"
15043 msgstr "Sačuvane igre"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Value content"
15048 msgstr "Sadržaj"
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15051 msgid "Whole string only"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Add Favorite"
15057 msgstr "Omiljeno"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Name:"
15062 msgstr ""
15063 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15064 "Ime\n"
15065 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15066 "Naziv"
15068 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Remove Favorite"
15071 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15073 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Edit String"
15076 msgstr ""
15077 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15078 "&Uređivanje\n"
15079 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15080 "&Izmeni"
15082 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15083 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Value name:"
15086 msgstr "&Datoteka"
15088 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15089 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15090 msgid "Value data:"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15094 msgid "Edit DWORD"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15098 msgid "Base"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15102 msgid "Hexadecimal"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15106 msgid "Decimal"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Edit Binary"
15112 msgstr ""
15113 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15114 "&Uređivanje\n"
15115 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15116 "&Izmeni"
15118 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15119 msgid "Edit Multi-String"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15123 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15127 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15131 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15135 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15136 msgstr ""
15138 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15139 msgid ""
15140 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15144 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15145 msgstr ""
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15148 msgid "Data"
15149 msgstr ""
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15152 msgid "Registry Editor"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15156 msgid "Import Registry File"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15160 msgid "Export Registry File"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Registry files (*.reg)"
15166 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15168 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15169 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15173 msgid "(cannot display value)"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15177 #, fuzzy
15178 msgid "(unknown %d)"
15179 msgstr "Nepoznato"
15181 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15184 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15185 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15187 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15190 msgid "Unable to create a new registry key."
15191 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15196 msgid "Unable to create a new registry value."
15197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15199 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15200 msgid ""
15201 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15202 "The specified key name already exists."
15203 msgstr ""
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15206 msgid ""
15207 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15208 "The specified value name already exists."
15209 msgstr ""
15211 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15214 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15215 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15217 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15220 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15221 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15223 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15226 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15227 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15229 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15230 msgid ""
15231 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15232 msgstr ""
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15237 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15238 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15241 msgid ""
15242 "Usage:\n"
15243 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15244 "\n"
15245 "Options:\n"
15246 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15247 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15248 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15249 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15250 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15251 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15252 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15253 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15254 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15255 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15256 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15257 "  /?             Display this information and exit.\n"
15258 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15259 "to\n"
15260 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15261 "the\n"
15262 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15263 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15264 "\n"
15265 "Usage examples:\n"
15266 "  regedit \"import.reg\"\n"
15267 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15268 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15272 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15276 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15277 msgstr ""
15279 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15280 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15281 msgstr ""
15283 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15284 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15285 msgstr ""
15287 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15288 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15292 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15296 #, fuzzy
15297 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15298 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15300 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15301 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15305 #, fuzzy
15306 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15307 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15309 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15310 msgid ""
15311 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15312 "encountered at '%1'.\n"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15316 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15322 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15323 msgstr ""
15324 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15326 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15327 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15331 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15335 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15341 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15342 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15347 msgid ""
15348 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15349 msgstr ""
15350 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15353 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15357 #, fuzzy
15358 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15361 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15362 msgid ""
15363 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15367 #, fuzzy
15368 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15369 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15371 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15372 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15373 msgstr ""
15375 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15376 msgid "Quits the Registry Editor"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Adds keys to the favorites list"
15382 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15384 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15385 msgid "Removes keys from the favorites list"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15389 msgid "Shows or hides the status bar"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15393 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Refreshes the window"
15399 msgstr "&Osveži"
15401 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15402 msgid "Deletes the selection"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15406 msgid "Renames the selection"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15410 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15414 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15418 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15422 msgid "Modifies the value's data"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15426 msgid "Adds a new key"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15430 msgid "Adds a new string value"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15434 msgid "Adds a new binary value"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15438 msgid "Adds a new 32-bit value"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15442 msgid "Imports a text file into the registry"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15446 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15450 msgid "Prints all or part of the registry"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15454 msgid "Opens Registry Editor Help"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15458 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15464 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15465 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15467 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15468 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15469 msgstr ""
15471 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15472 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15473 msgstr ""
15475 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Confirm Value Delete"
15478 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15483 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15485 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15493 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15495 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15496 msgid "New Key #%d"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15500 msgid "New Value #%d"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15506 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15507 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15509 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15510 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15514 msgid "Adds a new multi-string value"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15518 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15522 msgid "Adds a new expandable string value"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Confirm Key Delete"
15528 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15530 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15533 msgid ""
15534 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15535 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15537 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15538 msgid "Expands or collapses the selected node"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15542 msgid "Collapse"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15546 msgid ""
15547 "Wine DLL Registration Utility\n"
15548 "\n"
15549 "Provides DLL registration services.\n"
15550 "\n"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15554 msgid ""
15555 "Usage:\n"
15556 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15557 "\n"
15558 "Options:\n"
15559 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15560 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15561 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15562 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15563 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15564 "\n"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15568 msgid ""
15569 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15570 "\n"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15574 #, fuzzy
15575 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15576 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15578 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15579 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15583 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15584 msgstr ""
15586 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15587 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15591 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15595 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15599 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15600 msgstr ""
15602 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15603 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15604 msgstr ""
15606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15607 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15611 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/start/start.rc:58
15615 msgid ""
15616 "Application could not be started, or no application associated with the "
15617 "specified file.\n"
15618 "ShellExecuteEx failed"
15619 msgstr ""
15621 #: programs/start/start.rc:60
15622 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15623 msgstr ""
15625 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15626 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15632 msgstr ""
15633 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15635 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15638 msgstr ""
15639 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15641 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15642 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15648 msgstr ""
15649 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15651 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15652 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15656 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15660 msgid ""
15661 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15665 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15669 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15673 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15677 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15681 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15685 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15689 msgid "&New Task (Run...)"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15693 msgid "E&xit Task Manager"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15697 msgid "&Minimize On Use"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15701 msgid "&Hide When Minimized"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15705 msgid "&Show 16-bit tasks"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15709 #, fuzzy
15710 msgid "&Refresh Now"
15711 msgstr "&Osveži"
15713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15714 msgid "&Update Speed"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15718 msgid "&High"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15722 msgid "&Normal"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15726 msgid "&Low"
15727 msgstr ""
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15730 msgid "&Paused"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15734 msgid "&Select Columns..."
15735 msgstr ""
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15738 msgid "&CPU History"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15742 msgid "&One Graph, All CPUs"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15746 msgid "One Graph &Per CPU"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15750 msgid "&Show Kernel Times"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15755 msgid "Tile &Horizontally"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15760 msgid "Tile &Vertically"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15765 msgid "&Minimize"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15770 msgid "&Cascade"
15771 msgstr ""
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15775 msgid "&Bring To Front"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15779 #, fuzzy
15780 msgid "&About Task Manager"
15781 msgstr "&O Beležnici"
15783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15784 msgid "&Switch To"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15788 msgid "&End Task"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15792 #, fuzzy
15793 msgid "&Go To Process"
15794 msgstr "Pređi na &fotografije"
15796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15797 msgid "&End Process"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15801 msgid "End Process &Tree"
15802 msgstr ""
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15805 #, fuzzy
15806 msgid "&Debug"
15807 msgstr "&Otklanjač grešaka"
15809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15810 msgid "Set &Priority"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15814 msgid "&Realtime"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15818 #, fuzzy
15819 msgid "&Above Normal"
15820 msgstr "Normalan"
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15823 #, fuzzy
15824 msgid "&Below Normal"
15825 msgstr "Normalan"
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15828 msgid "Set &Affinity..."
15829 msgstr ""
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15832 msgid "Edit Debug &Channels..."
15833 msgstr ""
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15837 msgid "Task Manager"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15841 msgid "&New Task..."
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15845 msgid "&Show processes from all users"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15849 msgid "CPU usage"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Mem usage"
15855 msgstr "Poruka"
15857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15858 msgid "Totals"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15862 msgid "Commit charge (K)"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15866 msgid "Physical memory (K)"
15867 msgstr ""
15869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15870 msgid "Kernel memory (K)"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15874 msgid "Handles"
15875 msgstr ""
15877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15878 msgid "Threads"
15879 msgstr ""
15881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15882 msgid "Processes"
15883 msgstr ""
15885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15887 msgid "Total"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15891 msgid "Limit"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15895 msgid "Peak"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15899 #, fuzzy
15900 msgid "System Cache"
15901 msgstr "Sistemska putanja"
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Paged"
15906 msgstr "Nagore"
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15909 msgid "Nonpaged"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15913 #, fuzzy
15914 msgid "CPU usage history"
15915 msgstr "Nadgledanje memorije"
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Memory usage history"
15920 msgstr "Nadgledanje memorije"
15922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15923 msgid "Debug Channels"
15924 msgstr ""
15926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Processor Affinity"
15929 msgstr "Obrađivanje; "
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15932 msgid ""
15933 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15934 "allowed to execute on."
15935 msgstr ""
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15938 msgid "CPU 0"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15942 msgid "CPU 1"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15946 msgid "CPU 2"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15950 msgid "CPU 3"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15954 msgid "CPU 4"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15958 msgid "CPU 5"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15962 msgid "CPU 6"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15966 msgid "CPU 7"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15970 msgid "CPU 8"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15974 msgid "CPU 9"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15978 msgid "CPU 10"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15982 msgid "CPU 11"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15986 msgid "CPU 12"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15990 msgid "CPU 13"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15994 msgid "CPU 14"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15998 msgid "CPU 15"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16002 msgid "CPU 16"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16006 msgid "CPU 17"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16010 msgid "CPU 18"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16014 msgid "CPU 19"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16018 msgid "CPU 20"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16022 msgid "CPU 21"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16026 msgid "CPU 22"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16030 msgid "CPU 23"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16034 msgid "CPU 24"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16038 msgid "CPU 25"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16042 msgid "CPU 26"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16046 msgid "CPU 27"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16050 msgid "CPU 28"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16054 msgid "CPU 29"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16058 msgid "CPU 30"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16062 msgid "CPU 31"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Select Columns"
16068 msgstr "&Kolona"
16070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16071 msgid ""
16072 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16073 msgstr ""
16075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16076 #, fuzzy
16077 msgid "&Image Name"
16078 msgstr "Slika"
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16081 msgid "&PID (Process Identifier)"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16085 msgid "&CPU Usage"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16089 msgid "CPU Tim&e"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16093 #, fuzzy
16094 msgid "&Memory Usage"
16095 msgstr "Nadgledanje memorije"
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16098 msgid "Memory Usage &Delta"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16102 msgid "Pea&k Memory Usage"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Page &Faults"
16108 msgstr "Nalevo"
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16111 #, fuzzy
16112 msgid "&USER Objects"
16113 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16116 msgid "I/O Reads"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16120 msgid "I/O Read Bytes"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16124 msgid "&Session ID"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16128 #, fuzzy
16129 msgid "User &Name"
16130 msgstr "Naziv domaćina"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Page F&aults Delta"
16135 msgstr "Nalevo"
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16138 msgid "&Virtual Memory Size"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Pa&ged Pool"
16144 msgstr "Nadole"
16146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16147 #, fuzzy
16148 msgid "N&on-paged Pool"
16149 msgstr "Nadole"
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16152 msgid "Base P&riority"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16156 msgid "&Handle Count"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16160 msgid "&Thread Count"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16164 msgid "GDI Objects"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16168 msgid "I/O Writes"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16172 msgid "I/O Write Bytes"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16176 #, fuzzy
16177 msgid "I/O Other"
16178 msgstr "Ostalo"
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16181 msgid "I/O Other Bytes"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16185 msgid "Create New Task"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16189 msgid "Runs a new program"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16193 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16197 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16201 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16205 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16209 msgid "Displays tasks by using large icons"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16213 msgid "Displays tasks by using small icons"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16217 msgid "Displays information about each task"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16221 msgid "Updates the display twice per second"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16225 msgid "Updates the display every two seconds"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16229 msgid "Updates the display every four seconds"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16233 msgid "Does not automatically update"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16237 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16241 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16245 msgid "Minimizes the windows"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16249 msgid "Maximizes the windows"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16253 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16257 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16261 msgid "Displays Task Manager help topics"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16265 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16269 msgid "Exits the Task Manager application"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16273 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16277 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16281 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16285 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16289 msgid "Each CPU has its own history graph"
16290 msgstr ""
16292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16293 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16297 msgid "Tells the selected tasks to close"
16298 msgstr ""
16300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16301 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16305 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16309 msgid "Removes the process from the system"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16313 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16314 msgstr ""
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16317 msgid "Attaches the debugger to this process"
16318 msgstr ""
16320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16321 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16325 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16326 msgstr ""
16328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16329 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16333 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16337 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16341 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16342 msgstr ""
16344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16345 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16346 msgstr ""
16348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16349 msgid "Controls Debug Channels"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Performance"
16355 msgstr "Merač performansi"
16357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16358 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16362 msgid "Processes: %d"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16366 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Image Name"
16372 msgstr "Slika"
16374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16375 msgid "PID"
16376 msgstr ""
16378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16379 msgid "CPU"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16383 msgid "CPU Time"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16387 msgid "Mem Usage"
16388 msgstr ""
16390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16391 msgid "Mem Delta"
16392 msgstr ""
16394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16395 msgid "Peak Mem Usage"
16396 msgstr ""
16398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Page Faults"
16401 msgstr "Nalevo"
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16404 #, fuzzy
16405 msgid "USER Objects"
16406 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16409 msgid "Session ID"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Username"
16415 msgstr "Naziv domaćina"
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16418 msgid "PF Delta"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16422 msgid "VM Size"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Paged Pool"
16428 msgstr "Nadole"
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16431 msgid "NP Pool"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16435 msgid "Base Pri"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16439 msgid "Task Manager Warning"
16440 msgstr ""
16442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16443 msgid ""
16444 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16445 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16446 "sure you want to change the priority class?"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16450 msgid "Unable to Change Priority"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16454 msgid ""
16455 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16456 "results including loss of data and system instability. The\n"
16457 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16458 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16459 "terminate the process?"
16460 msgstr ""
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16463 msgid "Unable to Terminate Process"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16467 msgid ""
16468 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16469 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16470 msgstr ""
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16473 msgid "Unable to Debug Process"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16477 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Invalid Option"
16483 msgstr "Neispravna sintaksa"
16485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16486 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16487 msgstr ""
16489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16490 msgid "System Idle Process"
16491 msgstr ""
16493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16494 msgid "Not Responding"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16498 msgid "Running"
16499 msgstr ""
16501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16502 msgid "Task"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16506 msgid "Wine Application Uninstaller"
16507 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16509 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16510 msgid ""
16511 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16512 "executable.\n"
16513 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16514 msgstr ""
16515 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16516 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16517 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16519 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16520 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16524 msgid ""
16525 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16526 msgstr ""
16528 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16529 #, fuzzy
16530 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16531 msgstr "Neispravna sintaksa"
16533 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16534 msgid ""
16535 "Wine Application Uninstaller\n"
16536 "\n"
16537 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16538 "\n"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16542 msgid ""
16543 "Usage:\n"
16544 "  uninstaller [options]\n"
16545 "\n"
16546 "Options:\n"
16547 "  --help\t    Display this information.\n"
16548 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16549 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16550 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16551 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16552 "\n"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/view/view.rc:36
16556 msgid "&Pan"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/view/view.rc:38
16560 msgid "&Scale to Window"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/view/view.rc:40
16564 msgid "&Left"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/view/view.rc:41
16568 #, fuzzy
16569 msgid "&Right"
16570 msgstr "Desna ivica"
16572 #: programs/view/view.rc:49
16573 msgid "Regular Metafile Viewer"
16574 msgstr ""
16576 #: programs/view/view.rc:50
16577 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16581 msgid "Waiting for Program"
16582 msgstr "Čekanje programa"
16584 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16585 msgid "Terminate Process"
16586 msgstr "Okončaj proces"
16588 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16589 msgid ""
16590 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16591 "responding.\n"
16592 "\n"
16593 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16594 msgstr ""
16595 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16596 "odgovara.\n"
16597 "\n"
16598 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16600 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16601 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16602 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16605 msgid ""
16606 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16607 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16608 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16609 "option) any later version."
16610 msgstr ""
16612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Windows registration information"
16615 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16618 msgid "&Owner:"
16619 msgstr "&Vlasnik:"
16621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16622 msgid "Organi&zation:"
16623 msgstr "Organi&zacija:"
16625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Application settings"
16628 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16631 #, fuzzy
16632 msgid ""
16633 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16634 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16635 "or per-application settings in those tabs as well."
16636 msgstr ""
16637 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
16638 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16639 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "&Add application..."
16644 msgid "Add appli&cation..."
16645 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16648 msgid "&Remove application"
16649 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16652 msgid "&Windows Version:"
16653 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Window settings"
16658 msgstr " Podešavanje prozora "
16660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16661 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16665 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16666 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16669 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16670 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16673 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16674 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16677 msgid "Desktop &size:"
16678 msgstr "Desktop &veličina:"
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Screen resolution"
16683 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16686 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16687 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16690 #, fuzzy
16691 msgid "DLL overrides"
16692 msgstr " DLL Podešavanja "
16694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16695 msgid ""
16696 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16697 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16698 "application)."
16699 msgstr ""
16700 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16701 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16704 msgid "&New override for library:"
16705 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16708 msgid "A&dd"
16709 msgstr ""
16711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16712 msgid "Existing &overrides:"
16713 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16716 msgid "&Edit..."
16717 msgstr "&Izmeni..."
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16720 msgid "Edit Override"
16721 msgstr "Izmeni podešavanje"
16723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Load order"
16726 msgstr " Redosled učitavanja "
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16729 msgid "&Builtin (Wine)"
16730 msgstr "&Builtin (Wine)"
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16733 msgid "&Native (Windows)"
16734 msgstr "&Native (Windows)"
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16739 msgid "Buil&tin then Native"
16740 msgstr "Bui&ltin pa Native"
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16743 msgid "Nati&ve then Builtin"
16744 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16747 msgid "Select Drive Letter"
16748 msgstr "Izaberi slovo diska"
16750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Wine configuration"
16753 msgid "Drive configuration"
16754 msgstr "Wine konfiguracija"
16756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid ""
16759 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16760 #| "edited."
16761 msgid ""
16762 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16763 "edited."
16764 msgstr ""
16765 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16766 "izmeniti."
16768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "&Add..."
16771 msgid "A&dd..."
16772 msgstr "&Dodaj..."
16774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16775 msgid "&Path:"
16776 msgstr "&Putanja:"
16778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Show &Advanced"
16781 msgid "Show Advan&ced"
16782 msgstr "Pokaži &Napredno"
16784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16785 msgid "De&vice:"
16786 msgstr "Na&prava:"
16788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16789 msgid "Bro&wse..."
16790 msgstr "Na&đi..."
16792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16793 msgid "&Label:"
16794 msgstr "&Naziv:"
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16797 msgid "S&erial:"
16798 msgstr "S&erijski:"
16800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16801 #, fuzzy
16802 #| msgid "Show &dot files"
16803 msgid "&Show dot files"
16804 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16807 msgid "Driver diagnostics"
16808 msgstr ""
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16811 msgid "Defaults"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16815 msgid "Output device:"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16819 msgid "Voice output device:"
16820 msgstr ""
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16823 msgid "Input device:"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16827 msgid "Voice input device:"
16828 msgstr ""
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16831 msgid "&Test Sound"
16832 msgstr "&Probaj zvuk"
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16835 #, fuzzy
16836 #| msgid "Wine configuration"
16837 msgid "Speaker configuration"
16838 msgstr "Wine konfiguracija"
16840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16841 msgid "Speakers:"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16845 #, fuzzy
16846 msgid "Appearance"
16847 msgstr " Izgled "
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16850 msgid "&Theme:"
16851 msgstr "&Tema:"
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16854 msgid "&Install theme..."
16855 msgstr "&Instaliraj teme..."
16857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16858 msgid "It&em:"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16862 msgid "C&olor:"
16863 msgstr "B&oja:"
16865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16866 msgid "MIME types"
16867 msgstr ""
16869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16870 msgid "Manage file &associations"
16871 msgstr ""
16873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Folders"
16876 msgstr "Fascikla:"
16878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16879 msgid "&Link to:"
16880 msgstr "&Veza do:"
16882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16883 msgid "Libraries"
16884 msgstr "Bibliteka"
16886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16887 msgid "Drives"
16888 msgstr "Drajvovi"
16890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Select the Unix target directory, please."
16893 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
16895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Hide &Advanced"
16898 msgid "Hide Advan&ced"
16899 msgstr "Sakrij &Napredno"
16901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16902 msgid "(No Theme)"
16903 msgstr "(Bez teme)"
16905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16906 msgid "Graphics"
16907 msgstr "Grafika"
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16910 msgid "Desktop Integration"
16911 msgstr "Desktop integracija"
16913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16914 msgid "Audio"
16915 msgstr "Zvuk"
16917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16918 msgid "About"
16919 msgstr "O Wine"
16921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16922 msgid "Wine configuration"
16923 msgstr "Wine konfiguracija"
16925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16926 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16927 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
16929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16930 msgid "Select a theme file"
16931 msgstr "Izaberite temu"
16933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16934 msgid "Folder"
16935 msgstr ""
16937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16938 msgid "Links to"
16939 msgstr "Linkovi do"
16941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16942 msgid "Wine configuration for %s"
16943 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
16945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16946 msgid "Selected driver: %s"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16950 #, fuzzy
16951 msgid "(None)"
16952 msgstr ""
16953 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16954 "Ništa\n"
16955 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16956 "Nista"
16958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16959 msgid "Audio test failed!"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16963 #, fuzzy
16964 msgid "(System default)"
16965 msgstr "Sistemska putanja"
16967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16968 msgid "5.1 Surround"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "graphic"
16974 msgid "Quadraphonic"
16975 msgstr "grafika"
16977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16978 msgid "Stereo"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16982 msgid "Mono"
16983 msgstr ""
16985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16986 msgid ""
16987 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16988 "Are you sure you want to do this?"
16989 msgstr ""
16990 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
16991 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
16993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16994 msgid "Warning: system library"
16995 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
16997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16998 msgid "native"
16999 msgstr "native"
17001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17002 msgid "builtin"
17003 msgstr "builtin"
17005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17006 msgid "native, builtin"
17007 msgstr "native, builtin"
17009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17010 msgid "builtin, native"
17011 msgstr "builtin, native"
17013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17014 msgid "disabled"
17015 msgstr "isključen"
17017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17018 msgid "Default Settings"
17019 msgstr "Osnovno podešavanje"
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17024 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17027 msgid "Use global settings"
17028 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17031 msgid "Select an executable file"
17032 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Autodetect"
17037 msgstr "Auto&matski"
17039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17040 msgid "Local hard disk"
17041 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17044 msgid "Network share"
17045 msgstr "Mrežno deljenje"
17047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17048 msgid "Floppy disk"
17049 msgstr "Floppy disketa"
17051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17052 msgid "CD-ROM"
17053 msgstr "CD-ROM"
17055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17056 #, fuzzy
17057 msgid ""
17058 "You cannot add any more drives.\n"
17059 "\n"
17060 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17061 msgstr ""
17062 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17063 "\n"
17064 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17067 msgid "System drive"
17068 msgstr "Sistemski drajv"
17070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid ""
17073 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17074 #| "\n"
17075 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17076 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17077 msgid ""
17078 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17079 "\n"
17080 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17081 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17082 msgstr ""
17083 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17084 "\n"
17085 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17086 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17089 #, fuzzy
17090 msgctxt "Drive letter"
17091 msgid "Letter"
17092 msgstr "Slovo"
17094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "New Folder"
17097 msgid "Target folder"
17098 msgstr "Nova fascikla"
17100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17101 msgid ""
17102 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17103 "\n"
17104 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17105 msgstr ""
17106 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17107 "\n"
17108 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17111 msgid "Controls Background"
17112 msgstr "Kontrole pozadine"
17114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17115 msgid "Controls Text"
17116 msgstr "Kontrole teksta"
17118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17119 msgid "Menu Background"
17120 msgstr "Pozadina menija"
17122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17123 msgid "Menu Text"
17124 msgstr "Tekst menija"
17126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17127 msgid "Scrollbar"
17128 msgstr ""
17130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17131 msgid "Selection Background"
17132 msgstr "Odabir pozadine"
17134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17135 msgid "Selection Text"
17136 msgstr "Odabir teksta"
17138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17139 msgid "Tooltip Background"
17140 msgstr "Tooltip pozadina"
17142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17143 msgid "Tooltip Text"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17147 msgid "Window Background"
17148 msgstr "Pozadina prozora"
17150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17151 msgid "Window Text"
17152 msgstr "Text Prozora"
17154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17155 msgid "Active Title Bar"
17156 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17159 msgid "Active Title Text"
17160 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17163 msgid "Inactive Title Bar"
17164 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17167 msgid "Inactive Title Text"
17168 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17171 msgid "Message Box Text"
17172 msgstr "Poruka Box Text"
17174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17175 msgid "Application Workspace"
17176 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17179 msgid "Window Frame"
17180 msgstr "Ram prozora"
17182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17183 msgid "Active Border"
17184 msgstr "Aktivna ivica"
17186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17187 msgid "Inactive Border"
17188 msgstr "Neaktivna ivica"
17190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17191 msgid "Controls Shadow"
17192 msgstr "Kontrola senke"
17194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17195 msgid "Gray Text"
17196 msgstr "Sivi Text"
17198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17199 msgid "Controls Highlight"
17200 msgstr "Kontrola odabranog"
17202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17203 msgid "Controls Dark Shadow"
17204 msgstr "Kontrola mracne senke"
17206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17207 msgid "Controls Light"
17208 msgstr "Kontrola svetla"
17210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17211 msgid "Controls Alternate Background"
17212 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17215 msgid "Hot Tracked Item"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17219 msgid "Active Title Bar Gradient"
17220 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17223 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17224 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17227 msgid "Menu Highlight"
17228 msgstr "Meni osvetljenog"
17230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17231 msgid "Menu Bar"
17232 msgstr "Meni Bar"
17234 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17235 msgid ""
17236 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17237 "The command is invalid.\n"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17241 msgid "Program Error"
17242 msgstr "Programska greška"
17244 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17245 msgid ""
17246 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17247 "sorry for the inconvenience."
17248 msgstr ""
17249 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17250 "se zbog neprijatnosti."
17252 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17253 #, fuzzy
17254 msgid ""
17255 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17256 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17257 "Database</a> for tips about running this application."
17258 msgstr ""
17259 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17260 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17261 "\n"
17262 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17263 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17265 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17266 #, fuzzy
17267 msgid "Show &Details"
17268 msgstr "&Detalji"
17270 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Program Error Details"
17273 msgstr "Programska greška"
17275 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17276 msgid ""
17277 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17278 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17279 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17280 "and attach that file to the report."
17281 msgstr ""
17283 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17284 msgid ""
17285 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17286 "the process to obtain a backtrace."
17287 msgstr ""
17289 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17290 msgid "(unidentified)"
17291 msgstr "(neidentifikovano)"
17293 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17294 #, fuzzy
17295 msgid "Saving failed"
17296 msgstr "Otvori datoteku"
17298 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17299 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17300 msgstr ""
17302 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17303 #, fuzzy
17304 msgid "&Open\tEnter"
17305 msgstr "&Otvori"
17307 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Re&name..."
17310 msgstr "&Pribeleži..."
17312 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17315 msgstr "Svojstva"
17317 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17318 msgid "Cr&eate Directory..."
17319 msgstr ""
17321 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17322 msgid "&Disk"
17323 msgstr ""
17325 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17326 msgid "Connect &Network Drive..."
17327 msgstr ""
17329 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17330 msgid "&Disconnect Network Drive"
17331 msgstr ""
17333 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17334 msgid "&Name"
17335 msgstr ""
17337 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17338 msgid "&All File Details"
17339 msgstr ""
17341 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17342 msgid "&Sort by Name"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17346 msgid "Sort &by Type"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17350 msgid "Sort by Si&ze"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17354 msgid "Sort by &Date"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Filter by&..."
17360 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17362 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17363 msgid "&Drive Bar"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17367 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17371 #, fuzzy
17372 msgid "New &Window"
17373 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17375 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17376 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17382 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17384 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17385 #, fuzzy
17386 msgid "&About Wine File Manager"
17387 msgstr "&O Beležnici"
17389 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Select destination"
17392 msgstr "Izaberi &sve"
17394 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17395 #, fuzzy
17396 msgid "By File Type"
17397 msgstr "Po &vrsti"
17399 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17400 #, fuzzy
17401 msgid "File type"
17402 msgstr ""
17403 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17404 "&Datoteka\n"
17405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17406 "&Fajl"
17408 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17409 msgid "&Directories"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17413 #, fuzzy
17414 msgid "&Programs"
17415 msgstr "Programi"
17417 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17418 #, fuzzy
17419 msgid "Docu&ments"
17420 msgstr "Dokumenti"
17422 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17423 msgid "&Other files"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17427 msgid "Show Hidden/&System Files"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17431 #, fuzzy
17432 msgid "&File Name:"
17433 msgstr "&Datoteka"
17435 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17436 msgid "Full &Path:"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17440 msgid "Last Change:"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17444 #, fuzzy
17445 msgid "Cop&yright:"
17446 msgstr "&Desno:"
17448 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17449 #, fuzzy
17450 msgid "&System"
17451 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17454 #, fuzzy
17455 msgid "&Compressed"
17456 msgstr "nesažeto"
17458 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Version information"
17461 msgstr ""
17462 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17463 "Podaci\n"
17464 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17465 "Informacija"
17467 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17468 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17469 msgid "S"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17473 msgid "Applying font settings"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17477 msgid "Error while selecting new font."
17478 msgstr ""
17480 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17481 msgid "Wine File Manager"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17485 msgid "root fs"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17489 msgid "Shell"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Creation date"
17495 msgstr "&Datum"
17497 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Access date"
17500 msgstr "&Datum"
17502 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Modification date"
17505 msgstr "&Datum"
17507 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17508 msgid "Index/Inode"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17512 msgid "%1 of %2 free"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17516 msgid "&Game"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17520 msgid "&New\tF2"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17524 msgid "Question &Marks"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17528 msgid "&Beginner"
17529 msgstr ""
17531 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17532 #, fuzzy
17533 msgid "&Intermediate"
17534 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17536 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17537 msgid "&Expert"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17541 #, fuzzy
17542 msgid "&Custom..."
17543 msgstr "Prilagodi"
17545 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17546 msgid "&Fastest Times"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17550 #, fuzzy
17551 msgid "&About WineMine"
17552 msgstr "&O Beležnici"
17554 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17555 msgid "Fastest Times"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Fastest times"
17561 msgstr "Datum brisanja"
17563 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17564 msgid "Beginner"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Intermediate"
17570 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17572 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17573 msgid "Expert"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Result"
17579 msgid "Reset Results"
17580 msgstr "Rezultat"
17582 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Congratulations!"
17585 msgstr "Ograničenje kršenja"
17587 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17588 msgid "Please enter your name"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Custom Game"
17594 msgstr "Prilagodi"
17596 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17597 msgid "Rows"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17601 #, fuzzy
17602 msgid "Columns"
17603 msgstr "&Kolona"
17605 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17606 msgid "Mines"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17610 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17614 msgid "WineMine"
17615 msgstr ""
17617 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17618 msgid "Nobody"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17622 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17626 msgid "Printer &setup..."
17627 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17629 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17630 msgid "&Annotate..."
17631 msgstr "&Pribeleži..."
17633 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17634 msgid "&Bookmark"
17635 msgstr "&Označi"
17637 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17638 msgid "&Define..."
17639 msgstr "&Odredi..."
17641 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17642 msgid "Always on &top"
17643 msgstr "Uvek na &vrhu"
17645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17646 msgid "Fonts"
17647 msgstr "Fontovi"
17649 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17650 msgid "Small"
17651 msgstr "Mali"
17653 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17654 msgid "Normal"
17655 msgstr "Normalan"
17657 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17658 msgid "Large"
17659 msgstr "Veliki"
17661 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17662 #, fuzzy
17663 msgid "&Help on help\tF1"
17664 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17666 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17667 msgid "&About Wine Help"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17671 msgid "Annotation..."
17672 msgstr "Beleške..."
17674 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17675 msgid "Copy"
17676 msgstr "Kopiraj"
17678 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17679 msgid "Index"
17680 msgstr "Index"
17682 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17683 msgid "Search"
17684 msgstr "Traži"
17686 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17687 msgid "Wine Help"
17688 msgstr "Wine Pomoć"
17690 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17691 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17692 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17694 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17695 msgid "Summary"
17696 msgstr "Pregled"
17698 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17699 msgid "&Index"
17700 msgstr ""
17702 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17703 msgid "Help files (*.hlp)"
17704 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17706 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17707 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17708 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17710 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17711 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17712 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17714 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17715 msgid "Help topics: "
17716 msgstr "Teme pomoći: "
17718 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17721 msgid "Error: Command line not supported\n"
17722 msgstr ""
17723 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17725 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Error: Alias not found\n"
17728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17730 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Error: Invalid query\n"
17733 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17735 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17738 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17741 #, fuzzy
17742 msgid "&New...\tCtrl+N"
17743 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17746 #, fuzzy
17747 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17748 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17751 #, fuzzy
17752 msgid "&Clear\tDel"
17753 msgstr "&Izbriši\tDel"
17755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17756 #, fuzzy
17757 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17758 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17761 msgid "Find &next\tF3"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17765 msgid "Read-&only"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17769 msgid "&Modified"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17773 msgid "E&xtras"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17777 #, fuzzy
17778 msgid "Selection &info"
17779 msgstr "Izaberi &sve"
17781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17782 msgid "Character &format"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17786 msgid "&Def. char format"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17790 msgid "Paragrap&h format"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17794 msgid "&Get text"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17798 msgid "&Format Bar"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17802 msgid "&Ruler"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17806 msgid "&Insert"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17810 msgid "&Date and time..."
17811 msgstr ""
17813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17814 #, fuzzy
17815 msgid "F&ormat"
17816 msgstr "N&apred"
17818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "&List"
17821 msgid "&Lists"
17822 msgstr "&Spisak"
17824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17825 msgid "&Bullet points"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17829 msgid "Numbers"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17833 msgid "Letters - lower case"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17837 msgid "Letters - upper case"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17841 msgid "Roman numerals - lower case"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17845 msgid "Roman numerals - upper case"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17849 #, fuzzy
17850 msgid "&Paragraph..."
17851 msgstr "&Pretraži..."
17853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17854 #, fuzzy
17855 msgid "&Tabs..."
17856 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Backgroun&d"
17861 msgstr "&Umnoži pozadinu"
17863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17864 #, fuzzy
17865 msgid "&System\tCtrl+1"
17866 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17869 #, fuzzy
17870 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17871 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17874 #, fuzzy
17875 msgid "&About Wine Wordpad"
17876 msgstr "&Info..."
17878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17879 msgid "Automatic"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Date and time"
17885 msgstr "Datum brisanja"
17887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Available formats"
17890 msgstr "N&apred"
17892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17893 #, fuzzy
17894 msgid "New document type"
17895 msgstr "dokument"
17897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17898 #, fuzzy
17899 msgid "Paragraph format"
17900 msgstr "&Pretraži..."
17902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17903 #, fuzzy
17904 msgid "Indentation"
17905 msgstr "Beleške..."
17907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Left"
17910 msgstr "Leva ivica"
17912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17913 #, fuzzy
17914 msgid "Right"
17915 msgstr "Desna ivica"
17917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17918 msgid "First line"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17922 msgid "Alignment"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17926 #, fuzzy
17927 msgid "Tabs"
17928 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17931 msgid "Tab stops"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17935 msgid "&Add"
17936 msgstr "&Dodaj"
17938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Remove al&l"
17941 msgstr "&Ukloni..."
17943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Line wrapping"
17946 msgstr "Disk mapa"
17948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17949 #, fuzzy
17950 msgid "&No line wrapping"
17951 msgstr "Disk mapa"
17953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17954 msgid "Wrap text by the &window border"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17958 msgid "Wrap text by the &margin"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Toolbars"
17964 msgstr "&Alatnice"
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17967 msgctxt "accelerator Align Left"
17968 msgid "L"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17972 msgctxt "accelerator Align Center"
17973 msgid "E"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17977 msgctxt "accelerator Align Right"
17978 msgid "R"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17982 msgctxt "accelerator Redo"
17983 msgid "Y"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17987 msgctxt "accelerator Bold"
17988 msgid "B"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17992 msgctxt "accelerator Italic"
17993 msgid "I"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17997 msgctxt "accelerator Underline"
17998 msgid "U"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18002 #, fuzzy
18003 msgid "All documents (*.*)"
18004 msgstr ""
18005 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18006 "Sve datoteke (*.*)\n"
18007 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18008 "Svi fajlovi (*.*)"
18010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Text documents (*.txt)"
18013 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18018 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18021 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18025 msgid "Rich text document"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18029 msgid "Text document"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18033 msgid "Unicode text document"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18037 #, fuzzy
18038 msgid "Printer files (*.prn)"
18039 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18042 msgid "Center"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18046 msgid "Text"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18050 msgid "Rich text"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18054 msgid "Next page"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18058 msgid "Previous page"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18062 msgid "Two pages"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18066 msgid "One page"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18070 #, fuzzy
18071 msgid "Zoom in"
18072 msgstr "Uvećaj"
18074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Zoom out"
18077 msgstr "Uvećaj"
18079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Page"
18082 msgstr "Nagore"
18084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18085 #, fuzzy
18086 msgid "Pages"
18087 msgstr "Nagore"
18089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18090 msgctxt "unit: centimeter"
18091 msgid "cm"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18095 #, fuzzy
18096 msgctxt "unit: inch"
18097 msgid "in"
18098 msgstr "veza"
18100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18101 msgid "inch"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18105 msgctxt "unit: point"
18106 msgid "pt"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18110 msgid "Document"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18114 msgid "Save changes to '%s'?"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18118 msgid "Finished searching the document."
18119 msgstr ""
18121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18122 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18123 msgstr ""
18125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18126 msgid ""
18127 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18128 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18132 #, fuzzy
18133 msgid "Invalid number format."
18134 msgstr "Neispravna sintaksa"
18136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18137 msgid "OLE storage documents are not supported."
18138 msgstr ""
18140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18141 msgid "Could not save the file."
18142 msgstr ""
18144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18145 msgid "You do not have access to save the file."
18146 msgstr ""
18148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18149 msgid "Could not open the file."
18150 msgstr ""
18152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18153 msgid "You do not have access to open the file."
18154 msgstr ""
18156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Printing not implemented."
18159 msgstr "Nije jos u programu"
18161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18162 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18163 msgstr ""
18165 #: programs/write/write.rc:30
18166 msgid "Starting Wordpad failed"
18167 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18169 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18170 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18171 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18173 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18174 #, fuzzy
18175 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18176 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18178 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18179 #, fuzzy
18180 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18181 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18183 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18184 #, fuzzy
18185 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18186 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18188 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18189 #, fuzzy
18190 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18191 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18193 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18194 #, fuzzy
18195 msgid ""
18196 "Is '%1' a filename or directory\n"
18197 "on the target?\n"
18198 "(F - File, D - Directory)\n"
18199 msgstr ""
18200 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18201 "na odredištu?\n"
18202 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18204 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18205 #, fuzzy
18206 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18207 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18209 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18210 #, fuzzy
18211 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18212 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18214 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18217 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18219 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18222 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18224 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18225 msgctxt "File key"
18226 msgid "F"
18227 msgstr "D"
18229 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18230 msgctxt "Directory key"
18231 msgid "D"
18232 msgstr "F"
18234 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18235 #, fuzzy
18236 msgid ""
18237 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18238 "\n"
18239 "Syntax:\n"
18240 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18241 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18242 "\n"
18243 "Where:\n"
18244 "\n"
18245 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18246 "\tmore files.\n"
18247 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18248 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18249 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18250 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18251 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18252 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18253 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18254 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18255 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18256 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18257 "[/N]  Copy using short names.\n"
18258 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18259 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18260 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18261 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18262 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18263 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18264 "\tarchive attribute.\n"
18265 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18266 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18267 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18268 "\t\tthan source.\n"
18269 "\n"
18270 msgstr ""
18271 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18272 "\n"
18273 "Sintaksa:\n"
18274 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18275 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18276 "\n"
18277 "Gde:\n"
18278 "\n"
18279 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18280 "dve ili\n"
18281 "\tviše datoteka\n"
18282 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18283 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18284 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18285 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18286 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18287 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18288 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18289 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18290 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18291 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18292 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18293 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18294 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18295 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18296 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18297 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18298 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18299 "\tosobine arhive\n"
18300 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18301 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
18302 "\t\tod izvora\n"
18303 "\n"