msvcrt: Add _snprintf_s_l.
[wine.git] / po / eo.po
blobaad0be069261ee04ddba401aee3f90e4fca96199
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
52 #: programs/regedit/regedit.rc:232
53 msgid "&Modify..."
54 msgstr "&Modifi..."
56 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
58 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
59 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
60 msgid "&Remove"
61 msgstr "&Forigi"
63 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
64 msgid "Support Information"
65 msgstr "Informoj pri Helpo"
67 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
68 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
69 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
70 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
71 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
72 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
73 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
74 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
75 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
76 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
77 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
78 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
79 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
80 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
81 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
82 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
83 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
84 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
85 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
86 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
87 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
88 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
89 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
90 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
91 #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
92 #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
93 #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
94 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
95 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:135
96 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
97 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
98 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
99 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
101 msgid "OK"
102 msgstr "Bone"
104 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
105 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
106 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
108 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
109 msgid "Publisher:"
110 msgstr "Eldonisto:"
112 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
113 msgid "Version:"
114 msgstr "Eldono:"
116 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
117 msgid "Contact:"
118 msgstr "Kontakti:"
120 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
121 msgid "Support Information:"
122 msgstr "Por Helpo:"
124 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
125 msgid "Support Telephone:"
126 msgstr "Helpa telefonnumero:"
128 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
129 msgid "Readme:"
130 msgstr "Legumin:"
132 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
133 msgid "Product Updates:"
134 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
136 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
137 msgid "Comments:"
138 msgstr "Komentoj:"
140 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
141 msgid "Wine Gecko Installer"
142 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
144 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
145 msgid ""
146 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
147 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
148 "install it for you.\n"
149 "\n"
150 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
151 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
152 "details."
153 msgstr ""
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
156 msgid "&Install"
157 msgstr "&Instali"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
160 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
161 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
162 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
172 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
173 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
174 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
176 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
177 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
178 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
179 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
180 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
181 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
182 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
183 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
184 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
185 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
186 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
187 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
188 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
189 #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
190 #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
191 #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
194 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:128
195 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
196 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Rezigni"
202 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
203 #, fuzzy
204 #| msgid "Wine Gecko Installer"
205 msgid "Wine Mono Installer"
206 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
208 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
209 msgid ""
210 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
211 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
212 "it for you.\n"
213 "\n"
214 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
215 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
216 "details."
217 msgstr ""
219 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
220 msgid "Add/Remove Programs"
221 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
223 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
224 msgid ""
225 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
226 "computer."
227 msgstr ""
228 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
232 msgid "Applications"
233 msgstr "Programoj"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
236 msgid ""
237 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
238 "entry for this program from the registry?"
239 msgstr ""
240 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
241 "eron por tiu programo el la registrejo?"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
244 msgid "Not specified"
245 msgstr "Ne specifita"
247 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
248 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
249 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
250 msgid "Name"
251 msgstr "Nomo"
253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
254 msgid "Publisher"
255 msgstr "Eldonisto"
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
258 msgid "Version"
259 msgstr "Eldono"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
262 msgid "Installation programs"
263 msgstr "Instalaj programoj"
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
266 msgid "Programs (*.exe)"
267 msgstr "Programoj (*.exe)"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
271 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
272 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
273 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
274 msgid "All files (*.*)"
275 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
278 msgid "&Modify/Remove"
279 msgstr "&Modifi/Forigi"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
282 msgid "Downloading..."
283 msgstr "Elŝutante..."
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
286 msgid "Installing..."
287 msgstr "Instalante..."
289 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
290 msgid ""
291 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
292 "file."
293 msgstr ""
295 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
296 msgid "Compress options"
297 msgstr "Kunmetaj elektoj"
299 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
300 msgid "&Choose a stream:"
301 msgstr "&Elekti fluon:"
303 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
304 msgid "&Options..."
305 msgstr "&Agordo..."
307 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
308 msgid "&Interleave every"
309 msgstr ""
311 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
312 msgid "frames"
313 msgstr "kadroj"
315 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
316 msgid "Current format:"
317 msgstr "Aktuala formato:"
319 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
320 msgid "Waveform: %s"
321 msgstr ""
323 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
324 msgid "Waveform"
325 msgstr ""
327 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
328 msgid "All multimedia files"
329 msgstr ""
331 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
332 msgid "video"
333 msgstr "video"
335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
336 msgid "audio"
337 msgstr "sono"
339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
340 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
341 msgstr ""
343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
344 msgid "uncompressed"
345 msgstr ""
347 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
348 msgid "Canceling..."
349 msgstr "Nuligante..."
351 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
352 msgid "%1!u! %2 remaining"
353 msgstr ""
355 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
356 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
357 msgstr ""
359 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
360 #, fuzzy
361 #| msgid "&Seconds"
362 msgid "seconds"
363 msgstr "&Sekundoj"
365 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
366 msgid "minutes"
367 msgstr ""
369 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
370 msgid "hours"
371 msgstr ""
373 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
374 msgid "Properties for %s"
375 msgstr "Ecoj laŭ %s"
377 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
378 msgid "&Apply"
379 msgstr "&Apliki"
381 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
383 msgid "Help"
384 msgstr "Helpo"
386 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
387 msgid "Wizard"
388 msgstr "Estrita Proceduro"
390 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
391 msgid "< &Back"
392 msgstr "< &Retro"
394 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
395 msgid "&Next >"
396 msgstr "&Antaŭen >"
398 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
399 msgid "Finish"
400 msgstr "Konkludi"
402 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
403 msgid "Customize Toolbar"
404 msgstr "Agordi ilobreton"
406 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
408 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
409 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
411 msgid "&Close"
412 msgstr "&Fermi"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
415 msgid "R&eset"
416 msgstr "R&estarigi"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
421 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
423 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
424 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
425 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
426 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
427 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
428 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
429 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
430 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
431 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
433 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
435 msgid "&Help"
436 msgstr "&Helpo"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
439 msgid "Move &Up"
440 msgstr "&Supre forŝovi"
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
443 msgid "Move &Down"
444 msgstr "Su&be forŝovi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
447 msgid "A&vailable buttons:"
448 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
451 msgid "&Add ->"
452 msgstr "&Aldoni ->"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
455 msgid "<- &Remove"
456 msgstr "<- &Forigi"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
459 msgid "&Toolbar buttons:"
460 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
463 msgid "Separator"
464 msgstr "Dividilo"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
467 msgctxt "hotkey"
468 msgid "None"
469 msgstr "Neniu"
471 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
472 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
473 msgid "&Yes"
474 msgstr "&Jes"
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
477 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
478 msgid "&No"
479 msgstr "&Ne"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
482 msgid "&Retry"
483 msgstr "&Reprovi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Details"
488 msgid "Hide details"
489 msgstr "Detale"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Details"
494 msgid "See details"
495 msgstr "Detale"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
498 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
499 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
501 msgid "Close"
502 msgstr "Fermi"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
505 msgid "Today:"
506 msgstr "Hodiaŭ:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
509 msgid "Go to today"
510 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
512 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
513 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
514 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
515 #: programs/oleview/oleview.rc:101
516 msgid "Open"
517 msgstr "Malfermi"
519 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
520 msgid "File &Name:"
521 msgstr "Dosier&nomo:"
523 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
524 msgid "&Directories:"
525 msgstr "&Vojo:"
527 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
528 msgid "List Files of &Type:"
529 msgstr "Dosier&speco:"
531 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
532 msgid "Dri&ves:"
533 msgstr "&Aparatoj:"
535 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
536 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
537 #: programs/winefile/winefile.rc:172
538 msgid "&Read Only"
539 msgstr "Nur &legebla"
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
542 msgid "Save As..."
543 msgstr "Konservi kiel..."
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
546 msgid "Save As"
547 msgstr "Konservi"
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
551 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
552 msgid "Print"
553 msgstr "Printi"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
556 msgid "Printer:"
557 msgstr "Printilo:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
560 msgid "Print range"
561 msgstr "Etendiĝon"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
564 #: programs/regedit/regedit.rc:268
565 msgid "&All"
566 msgstr "ĉ&iujn"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
569 msgid "S&election"
570 msgstr "&elekton"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
573 msgid "&Pages"
574 msgstr "&paĝojn"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
577 msgid "&Setup"
578 msgstr "&Agordi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
581 msgid "&From:"
582 msgstr "de:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
585 msgid "&To:"
586 msgstr "ĝis:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
589 msgid "Print &Quality:"
590 msgstr "&Kvalito:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
593 msgid "Print to Fi&le"
594 msgstr "Eligi al &dosiero"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
597 msgid "Condensed"
598 msgstr "Mallarĝtipe"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
601 msgid "Print Setup"
602 msgstr "Printila Agordo"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
606 msgid "Printer"
607 msgstr "Printilo"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
610 msgid "&Default Printer"
611 msgstr "&Implicita Presilo"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
614 msgid "[none]"
615 msgstr "[neniu]"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
618 msgid "Specific &Printer"
619 msgstr "&Specifa Printilo"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
623 msgid "Orientation"
624 msgstr "Formato"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
627 msgid "Po&rtrait"
628 msgstr "&Vertikala"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
631 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
632 msgid "&Landscape"
633 msgstr "&Horizontala"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
637 msgid "Paper"
638 msgstr "Papero"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
641 msgid "Si&ze"
642 msgstr "&Dimensio"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
645 msgid "&Source"
646 msgstr "&Fonto"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:85
649 msgid "Font"
650 msgstr "Tiparo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
653 msgid "&Font:"
654 msgstr "&Tiparo:"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
657 msgid "Font St&yle:"
658 msgstr "Tipara St&ilo:"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
662 msgid "&Size:"
663 msgstr "&Dimensio:"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
666 msgid "Effects"
667 msgstr "Efektoj"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
670 msgid "Stri&keout"
671 msgstr "Stre&ko"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
674 msgid "&Underline"
675 msgstr "S&ubstreko"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
678 msgid "&Color:"
679 msgstr "&Koloro:"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
682 msgid "Sample"
683 msgstr "Ekzemplo"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
686 msgid "Scr&ipt:"
687 msgstr "&Skribmaniero:"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
690 msgid "Color"
691 msgstr "Koloro"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
694 msgid "&Basic Colors:"
695 msgstr "&Normala koloraro:"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
698 msgid "&Custom Colors:"
699 msgstr "&Persona koloraro:"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
702 msgid "|S&olid"
703 msgstr ""
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
706 msgid "&Red:"
707 msgstr "&Ruĝo:"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
710 msgid "&Green:"
711 msgstr "&Verdo:"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
714 msgid "&Blue:"
715 msgstr "&Bluo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
718 msgid "&Hue:"
719 msgstr "&Farbo:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
722 msgctxt "Saturation"
723 msgid "&Sat:"
724 msgstr "&Saturo:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
727 msgctxt "Luminance"
728 msgid "&Lum:"
729 msgstr "&Helo:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
732 msgid "&Add to Custom Colors"
733 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
736 msgid "&Define Custom Colors >>"
737 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
740 #, fuzzy
741 #| msgid "&No"
742 msgctxt "Solid"
743 msgid "&o"
744 msgstr "&Ne"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
747 #: programs/regedit/regedit.rc:285
748 msgid "Find"
749 msgstr "Serĉi"
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
752 msgid "Fi&nd What:"
753 msgstr "&Serĉi:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
756 msgid "Match &Whole Word Only"
757 msgstr "Nur tutan &vorton"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
760 msgid "Match &Case"
761 msgstr "Atenti &Usklecon"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
764 msgid "Direction"
765 msgstr "Direkto"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
768 msgid "&Up"
769 msgstr "&Supre"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
772 msgid "&Down"
773 msgstr "&Sube"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
776 msgid "&Find Next"
777 msgstr "&Pluserĉi"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
780 msgid "Replace"
781 msgstr "Anstataŭigi"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
784 msgid "Re&place With:"
785 msgstr "&per:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
788 msgid "&Replace"
789 msgstr "&Anstataŭigi"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
792 msgid "Replace &All"
793 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
796 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
797 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
798 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
799 msgid "&Properties"
800 msgstr "&Ecoj"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
803 msgid "Print to fi&le"
804 msgstr "Eligi al &dosiero"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
807 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
808 msgid "&Name:"
809 msgstr "&Nomo:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
812 msgid "Status:"
813 msgstr "Stato:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
816 msgid "Type:"
817 msgstr "Speco:"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
820 msgid "Where:"
821 msgstr "Kie:"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
824 msgid "Comment:"
825 msgstr "Komento:"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
828 msgid "Pa&ges"
829 msgstr "&paĝojn"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
832 msgid "&Selection"
833 msgstr "&elekton"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
836 msgid "&from:"
837 msgstr "de:"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
840 msgid "&to:"
841 msgstr "ĝis:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
844 msgid "Copies"
845 msgstr "Ekzempleroj"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
848 msgid "Number of &copies:"
849 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
852 msgid "C&ollate"
853 msgstr "Laŭ&kajere"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
856 msgid "Si&ze:"
857 msgstr "&Dimensio:"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
860 msgid "&Source:"
861 msgstr "&Fonto:"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
864 msgid "P&ortrait"
865 msgstr "&Vertikala"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
868 msgid "L&andscape"
869 msgstr "&Horizontala"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
872 msgid "Setup Page"
873 msgstr "Agordi Paĝon"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
876 msgid "&Tray:"
877 msgstr "P&leto:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
880 msgid "&Portrait"
881 msgstr "&Vertikala"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
884 msgid "L&eft:"
885 msgstr "&Dekstra:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
888 msgid "&Right:"
889 msgstr "&Dekstra:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
892 msgid "T&op:"
893 msgstr "&Supre:"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
896 msgid "&Bottom:"
897 msgstr "Su&ba:"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
900 msgid "P&rinter..."
901 msgstr "&Printilo..."
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
904 msgid "Look &in:"
905 msgstr "Serĉi &en:"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
908 msgid "File &name:"
909 msgstr "Dosier&nomo:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
912 msgid "Files of &type:"
913 msgstr "Dosier&speco:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
916 msgid "Open as &read-only"
917 msgstr "Nur &legebla"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
921 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
922 msgid "&Open"
923 msgstr "&Malfermi"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
926 msgid "File name:"
927 msgstr "Dosiernomo:"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
930 msgid "Files of type:"
931 msgstr "Dosier&speco:"
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
934 msgid "File not found"
935 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
938 msgid "Please verify that the correct file name was given"
939 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
942 msgid ""
943 "File does not exist.\n"
944 "Do you want to create file?"
945 msgstr ""
946 "Dosiero estas neekzistanta\n"
947 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
950 msgid ""
951 "File already exists.\n"
952 "Do you want to replace it?"
953 msgstr ""
954 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
955 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
958 msgid "Invalid character(s) in path"
959 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
962 msgid ""
963 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
964 "                          / : < > |"
965 msgstr ""
966 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
967 "                          / : < > |"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
970 msgid "Path does not exist"
971 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
974 msgid "File does not exist"
975 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
978 msgid "The selection contains a non-folder object"
979 msgstr ""
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
982 msgid "Up One Level"
983 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
986 msgid "Create New Folder"
987 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
990 msgid "List"
991 msgstr "Listo"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
994 msgid "Details"
995 msgstr "Detale"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
998 msgid "Browse to Desktop"
999 msgstr "Foliumi labortablon"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1002 msgid "Regular"
1003 msgstr "Ordinara"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1006 msgid "Bold"
1007 msgstr "Dika"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1010 msgid "Italic"
1011 msgstr ""
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1014 msgid "Bold Italic"
1015 msgstr ""
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1018 msgid "Black"
1019 msgstr "Nigro"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1022 msgid "Maroon"
1023 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1026 msgid "Green"
1027 msgstr "Verdo"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1030 msgid "Olive"
1031 msgstr "Olivverdo"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1034 msgid "Navy"
1035 msgstr "Ultramara bluo"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1038 msgid "Purple"
1039 msgstr "Purpurruĝo"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1042 msgid "Teal"
1043 msgstr "Kreka koloro"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1046 msgid "Gray"
1047 msgstr "Grizo"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1050 msgid "Silver"
1051 msgstr "Arĝento"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1054 msgid "Red"
1055 msgstr "Ruĝo"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1058 msgid "Lime"
1059 msgstr "Limeta koloro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1062 msgid "Yellow"
1063 msgstr "Flavo"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1066 msgid "Blue"
1067 msgstr "Bluo"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1070 msgid "Fuchsia"
1071 msgstr "Fuksia koloro"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1074 msgid "Aqua"
1075 msgstr "Akvo"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1078 msgid "White"
1079 msgstr "Blanko"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1082 msgid "Unreadable Entry"
1083 msgstr "Nelegebla Entry"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1086 msgid ""
1087 "This value does not lie within the page range.\n"
1088 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1089 msgstr ""
1090 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1091 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1094 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1095 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1098 msgid ""
1099 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1100 "Please reenter margins."
1101 msgstr ""
1102 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1103 "Difini denove la marĝenojn."
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1106 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1107 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1110 msgid ""
1111 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1112 "Please enter a value between 1 and %d."
1113 msgstr ""
1114 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1115 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1118 msgid "A printer error occurred."
1119 msgstr "Okazis printila eraro."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1122 msgid "No default printer defined."
1123 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1126 msgid "Cannot find the printer."
1127 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1130 msgid "Out of memory."
1131 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1134 msgid "An error occurred."
1135 msgstr "Okazis eraro."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1138 msgid "Unknown printer driver."
1139 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1142 msgid ""
1143 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1144 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1145 msgstr ""
1146 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1147 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1148 "kaj reprovi."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1151 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1152 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1155 msgid "&Save"
1156 msgstr "Kon&servi"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1159 msgid "Save &in:"
1160 msgstr "Konservi &en:"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1163 msgid "Save"
1164 msgstr "Konservi"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1167 msgid "Open File"
1168 msgstr "Malfermi Dosieron"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Select &All"
1173 msgid "Select Folder"
1174 msgstr "Elektu ĉion"
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1177 msgid "Font size has to be a number."
1178 msgstr ""
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1181 msgid "Ready"
1182 msgstr "Preta"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1185 msgid "Paused; "
1186 msgstr "Paŭse; "
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1189 msgid "Error; "
1190 msgstr "Eraro; "
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1193 msgid "Pending deletion; "
1194 msgstr "Nuliga atendado; "
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1197 msgid "Paper jam; "
1198 msgstr "Blokita papero; "
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1201 msgid "Out of paper; "
1202 msgstr "Elĉerpita papero; "
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1205 msgid "Feed paper manual; "
1206 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1209 msgid "Paper problem; "
1210 msgstr "Papera problemo; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1213 msgid "Printer offline; "
1214 msgstr "Nekonektita printilo; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1217 msgid "I/O Active; "
1218 msgstr "I/O Aktiva; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1221 msgid "Busy; "
1222 msgstr "Okupita printilo; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1225 msgid "Printing; "
1226 msgstr "Nun presata; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1229 msgid "Output tray is full; "
1230 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1233 msgid "Not available; "
1234 msgstr "Ne disponebla; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1237 msgid "Waiting; "
1238 msgstr "Atendado; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1241 msgid "Processing; "
1242 msgstr "Procezo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1245 msgid "Initializing; "
1246 msgstr "Preparado; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1249 msgid "Warming up; "
1250 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1253 msgid "Toner low; "
1254 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1257 msgid "No toner; "
1258 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1261 msgid "Page punt; "
1262 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1265 msgid "Interrupted by user; "
1266 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1269 msgid "Out of memory; "
1270 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1273 msgid "The printer door is open; "
1274 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1277 msgid "Print server unknown; "
1278 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1281 msgid "Power save mode; "
1282 msgstr "Energiŝpare; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1285 msgid "Default Printer; "
1286 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1289 msgid "There are %d documents in the queue"
1290 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1293 msgid "Margins [inches]"
1294 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1297 msgid "Margins [mm]"
1298 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1301 msgctxt "unit: millimeters"
1302 msgid "mm"
1303 msgstr "mm"
1305 #: dlls/credui/credui.rc:45
1306 msgid "&User name:"
1307 msgstr "&Salutnomo:"
1309 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1310 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1311 msgid "&Password:"
1312 msgstr "&Pasvorto:"
1314 #: dlls/credui/credui.rc:50
1315 msgid "&Remember my password"
1316 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1318 #: dlls/credui/credui.rc:30
1319 msgid "Connect to %s"
1320 msgstr "Konektiĝi al %s"
1322 #: dlls/credui/credui.rc:31
1323 msgid "Connecting to %s"
1324 msgstr "Konektiĝante al %s"
1326 #: dlls/credui/credui.rc:32
1327 msgid "Logon unsuccessful"
1328 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:33
1331 msgid ""
1332 "Make sure that your user name\n"
1333 "and password are correct."
1334 msgstr ""
1335 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1336 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1338 #: dlls/credui/credui.rc:35
1339 msgid ""
1340 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1341 "\n"
1342 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1343 "entering your password."
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/credui/credui.rc:34
1347 msgid "Caps Lock is On"
1348 msgstr ""
1350 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1351 msgid "Authority Key Identifier"
1352 msgstr ""
1354 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1355 msgid "Key Attributes"
1356 msgstr ""
1358 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1359 msgid "Key Usage Restriction"
1360 msgstr ""
1362 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1363 msgid "Subject Alternative Name"
1364 msgstr ""
1366 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1367 msgid "Issuer Alternative Name"
1368 msgstr ""
1370 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1371 msgid "Basic Constraints"
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1375 msgid "Key Usage"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1379 msgid "Certificate Policies"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1383 msgid "Subject Key Identifier"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1387 msgid "CRL Reason Code"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1391 msgid "CRL Distribution Points"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1395 msgid "Enhanced Key Usage"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1399 msgid "Authority Information Access"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1403 msgid "Certificate Extensions"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1407 msgid "Next Update Location"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1411 msgid "Yes or No Trust"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1415 msgid "Email Address"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1419 msgid "Unstructured Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1423 msgid "Content Type"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1427 msgid "Message Digest"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1431 msgid "Signing Time"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1435 msgid "Counter Sign"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1439 msgid "Challenge Password"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1443 msgid "Unstructured Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1447 msgid "S/MIME Capabilities"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1451 msgid "Prefer Signed Data"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1455 msgctxt "Certification Practice Statement"
1456 msgid "CPS"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1460 msgid "User Notice"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1464 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1468 msgid "Certification Authority Issuer"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1472 msgid "Certification Template Name"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1476 msgid "Certificate Type"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1480 msgid "Certificate Manifold"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1484 msgid "Netscape Cert Type"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1488 msgid "Netscape Base URL"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1492 msgid "Netscape Revocation URL"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1496 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1500 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1504 msgid "Netscape CA Policy URL"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1508 msgid "Netscape SSL ServerName"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1512 msgid "Netscape Comment"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1516 msgid "Country/Region"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1520 msgid "Organization"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1524 msgid "Organizational Unit"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1528 msgid "Common Name"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1532 msgid "Locality"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1536 msgid "State or Province"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1540 msgid "Title"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1544 msgid "Given Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1548 msgid "Initials"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1552 msgid "Surname"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1556 msgid "Domain Component"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1560 msgid "Street Address"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1564 msgid "Serial Number"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1568 msgid "CA Version"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1572 msgid "Cross CA Version"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1576 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1580 msgid "Principal Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1584 msgid "Windows Product Update"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1588 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1592 msgid "OS Version"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1596 msgid "Enrollment CSP"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1600 msgid "CRL Number"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1604 msgid "Delta CRL Indicator"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1608 msgid "Issuing Distribution Point"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1612 msgid "Freshest CRL"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1616 msgid "Name Constraints"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1620 msgid "Policy Mappings"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1624 msgid "Policy Constraints"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1628 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1632 msgid "Application Policies"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1636 msgid "Application Policy Mappings"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1640 msgid "Application Policy Constraints"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1644 msgid "CMC Data"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1648 msgid "CMC Response"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1652 msgid "Unsigned CMC Request"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1656 msgid "CMC Status Info"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1660 msgid "CMC Extensions"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1664 msgid "CMC Attributes"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1668 msgid "PKCS 7 Data"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1672 msgid "PKCS 7 Signed"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1676 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1680 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1684 msgid "PKCS 7 Digested"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1688 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1692 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1696 msgid "Virtual Base CRL Number"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1700 msgid "Next CRL Publish"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1704 msgid "CA Encryption Certificate"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1708 msgid "Key Recovery Agent"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1712 msgid "Certificate Template Information"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1716 msgid "Enterprise Root OID"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1720 msgid "Dummy Signer"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1724 msgid "Encrypted Private Key"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1728 msgid "Published CRL Locations"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1732 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1736 msgid "Transaction Id"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1740 msgid "Sender Nonce"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1744 msgid "Recipient Nonce"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1748 msgid "Reg Info"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1752 msgid "Get Certificate"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1756 msgid "Get CRL"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1760 msgid "Revoke Request"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1764 msgid "Query Pending"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1768 msgid "Certificate Trust List"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1772 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1776 msgid "Private Key Usage Period"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1780 msgid "Client Information"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1784 msgid "Server Authentication"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1788 msgid "Client Authentication"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1792 msgid "Code Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1796 msgid "Secure Email"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1800 msgid "Time Stamping"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1804 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1808 msgid "Microsoft Time Stamping"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1812 msgid "IP security end system"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1816 msgid "IP security tunnel termination"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1820 msgid "IP security user"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1824 msgid "Encrypting File System"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1828 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1832 msgid "Windows System Component Verification"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1836 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1840 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1844 msgid "Key Pack Licenses"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1848 msgid "License Server Verification"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1852 msgid "Smart Card Logon"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1856 msgid "Digital Rights"
1857 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1860 msgid "Qualified Subordination"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1864 msgid "Key Recovery"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1868 msgid "Document Signing"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1872 msgid "IP security IKE intermediate"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1876 msgid "File Recovery"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1880 msgid "Root List Signer"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1884 msgid "All application policies"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1888 msgid "Directory Service Email Replication"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1892 msgid "Certificate Request Agent"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1896 msgid "Lifetime Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1900 msgid "All issuance policies"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1904 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1908 msgid "Personal"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1912 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1916 msgid "Other People"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1920 msgid "Trusted Publishers"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1924 msgid "Untrusted Certificates"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1928 msgid "KeyID="
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1932 msgid "Certificate Issuer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1936 msgid "Certificate Serial Number="
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1940 msgid "Other Name="
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1944 msgid "Email Address="
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1948 msgid "DNS Name="
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1952 msgid "Directory Address"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1956 msgid "URL="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1960 msgid "IP Address="
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1964 msgid "Mask="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1968 msgid "Registered ID="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1972 msgid "Unknown Key Usage"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1976 msgid "Subject Type="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1980 msgctxt "Certificate Authority"
1981 msgid "CA"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
1985 msgid "End Entity"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
1989 msgid "Path Length Constraint="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
1993 msgctxt "path length"
1994 msgid "None"
1995 msgstr "Neniu"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
1998 msgid "Information Not Available"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2002 msgid "Authority Info Access"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2006 msgid "Access Method="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2010 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2011 msgid "OCSP"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2015 msgid "CA Issuers"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2019 msgid "Unknown Access Method"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2023 msgid "Alternative Name"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2027 msgid "CRL Distribution Point"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2031 msgid "Distribution Point Name"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2035 msgid "Full Name"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2039 msgid "RDN Name"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2043 msgid "CRL Reason="
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2047 msgid "CRL Issuer"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2051 msgid "Key Compromise"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2055 msgid "CA Compromise"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2059 msgid "Affiliation Changed"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2063 msgid "Superseded"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2067 msgid "Operation Ceased"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2071 msgid "Certificate Hold"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2075 msgid "Financial Information="
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2079 msgid "Available"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2083 msgid "Not Available"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2087 msgid "Meets Criteria="
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2091 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2092 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2093 msgid "Yes"
2094 msgstr "Jes"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2097 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2098 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2099 msgid "No"
2100 msgstr "Ne"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2103 msgid "Digital Signature"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2107 msgid "Non-Repudiation"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2111 msgid "Key Encipherment"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2115 msgid "Data Encipherment"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2119 msgid "Key Agreement"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2123 msgid "Certificate Signing"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2127 msgid "Off-line CRL Signing"
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2131 msgid "CRL Signing"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2135 msgid "Encipher Only"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2139 msgid "Decipher Only"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2143 msgid "SSL Client Authentication"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2147 msgid "SSL Server Authentication"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2151 msgid "S/MIME"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2155 msgid "Signature"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2159 msgid "SSL CA"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2163 msgid "S/MIME CA"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2167 msgid "Signature CA"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2171 msgid "Certificate Policy"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2175 msgid "Policy Identifier: "
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2179 msgid "Policy Qualifier Info"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2183 msgid "Policy Qualifier Id="
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2187 msgid "Qualifier"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2191 msgid "Notice Reference"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2195 msgid "Organization="
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2199 msgid "Notice Number="
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2203 msgid "Notice Text="
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2207 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2208 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2209 msgid "General"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2213 msgid "&Install Certificate..."
2214 msgstr "&Instali atestilon..."
2216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2217 msgid "Issuer &Statement"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2221 msgid "&Show:"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2225 msgid "&Edit Properties..."
2226 msgstr "&Redakti ecojn..."
2228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2229 msgid "&Copy to File..."
2230 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2233 msgid "Certification Path"
2234 msgstr "&Atestila vojo"
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2237 msgid "Certification path"
2238 msgstr "Atestila vojo"
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2241 msgid "&View Certificate"
2242 msgstr "&Rigardi atestilon"
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2245 msgid "Certificate &status:"
2246 msgstr "Atestila &stato:"
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2249 msgid "Disclaimer"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2253 msgid "More &Info"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2257 msgid "&Friendly name:"
2258 msgstr "&Karesnomo:"
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2261 #: programs/progman/progman.rc:170
2262 msgid "&Description:"
2263 msgstr "&Priskribo:"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2266 msgid "Certificate purposes"
2267 msgstr "&Atestilaj celoj"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2270 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2274 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2278 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2282 msgid "Add &Purpose..."
2283 msgstr "Aldoni &celon..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2286 msgid "Add Purpose"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2290 msgid ""
2291 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2292 msgstr ""
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2295 msgid "Select Certificate Store"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2299 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2300 msgstr ""
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2303 msgid "&Show physical stores"
2304 msgstr ""
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2309 msgid "Certificate Import Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2313 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2317 msgid ""
2318 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2319 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2320 "\n"
2321 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2322 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2323 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2324 "lists, and certificate trust lists.\n"
2325 "\n"
2326 "To continue, click Next."
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2330 msgid "&File name:"
2331 msgstr "&Dosiernomo:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2335 msgid "B&rowse..."
2336 msgstr "&Foliumi..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2339 msgid ""
2340 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2341 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2345 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2349 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2350 msgstr ""
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2354 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2358 msgid ""
2359 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2360 "location for the certificates."
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2364 msgid "&Automatically select certificate store"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2368 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2372 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2380 msgid "You have specified the following settings:"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2384 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2385 msgid "Certificates"
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2389 msgid "I&ntended purpose:"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2393 msgid "&Import..."
2394 msgstr "&Importi..."
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2397 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2398 msgid "&Export..."
2399 msgstr "&Eksporti..."
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2402 msgid "&Advanced..."
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2406 msgid "Certificate intended purposes"
2407 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2410 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2411 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2412 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2415 msgid "&View"
2416 msgstr "&Vido"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2419 msgid "Advanced Options"
2420 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2423 msgid "Certificate purpose"
2424 msgstr "Atestila celo"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2427 msgid ""
2428 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2432 msgid "&Certificate purposes:"
2433 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2439 msgid "Certificate Export Wizard"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2443 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2447 msgid ""
2448 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2449 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2450 "\n"
2451 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2452 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2453 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2454 "lists, and certificate trust lists.\n"
2455 "\n"
2456 "To continue, click Next."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2460 msgid ""
2461 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2462 "to protect the private key on a later page."
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2466 msgid "Do you wish to export the private key?"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2470 msgid "&Yes, export the private key"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2474 msgid "N&o, do not export the private key"
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2478 msgid "&Confirm password:"
2479 msgstr ""
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2482 msgid "Select the format you want to use:"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2486 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2490 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2494 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2498 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2502 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2506 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2510 msgid "&Enable strong encryption"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2514 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2518 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2522 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "&View Certificate"
2528 msgid "Select Certificate"
2529 msgstr "&Rigardi atestilon"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2532 msgid "Select a certificate you want to use"
2533 msgstr ""
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2536 msgid "Certificate"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2540 msgid "Certificate Information"
2541 msgstr "Atestilaj informoj"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2544 msgid ""
2545 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2546 "altered or corrupted."
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2550 msgid ""
2551 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2552 "trusted root certificate store."
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2556 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2557 msgstr ""
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2560 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2561 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2564 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2568 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2569 msgstr ""
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2572 msgid "Issued to: "
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2576 msgid "Issued by: "
2577 msgstr ""
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2580 msgid "Valid from "
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2584 msgid " to "
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2588 msgid "This certificate has an invalid signature."
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2592 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2596 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2600 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2604 msgid "This certificate is OK."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2608 msgid "Field"
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2612 msgid "Value"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2617 msgid "<All>"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2621 msgid "Version 1 Fields Only"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2625 msgid "Extensions Only"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2629 msgid "Critical Extensions Only"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2633 msgid "Properties Only"
2634 msgstr "Nur ecoj"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2637 msgid "Serial number"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2641 msgid "Issuer"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2645 msgid "Valid from"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2649 msgid "Valid to"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2653 msgid "Subject"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2657 msgid "Public key"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2661 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2665 msgid "SHA1 hash"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2669 msgid "Enhanced key usage (property)"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2673 msgid "Friendly name"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2677 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2678 msgid "Description"
2679 msgstr "Priskribo"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2682 msgid "Certificate Properties"
2683 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2686 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2690 msgid "The OID you entered already exists."
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2694 msgid "Please select a certificate store."
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2698 msgid ""
2699 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2700 "select another file."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2704 msgid "File to Import"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2708 msgid "Specify the file you want to import."
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2712 msgid "Certificate Store"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2716 msgid ""
2717 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2718 "lists, and certificate trust lists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2722 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2726 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2730 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2734 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2738 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2742 msgid "Please select a file."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2746 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2750 msgid "Could not open "
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2754 msgid "Determined by the program"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2758 msgid "Please select a store"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2762 msgid "Certificate Store Selected"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2766 msgid "Automatically determined by the program"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2770 msgid "File"
2771 msgstr "Dosiero"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2774 msgid "Content"
2775 msgstr "Enhavo"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2778 msgid "Certificate Revocation List"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2786 msgid "Personal Information Exchange"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2790 msgid "The import was successful."
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2794 msgid "The import failed."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2798 msgid "Arial"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2802 msgid "<Advanced Purposes>"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2806 msgid "Issued To"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2810 msgid "Issued By"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2814 msgid "Expiration Date"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2818 msgid "Friendly Name"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2822 msgid "<None>"
2823 msgstr "<Neniu>"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2826 msgid ""
2827 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2828 "sign messages with it.\n"
2829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2833 msgid ""
2834 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2835 "sign messages with them.\n"
2836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2840 msgid ""
2841 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2842 "verify messages signed with it.\n"
2843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2847 msgid ""
2848 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2849 "verify messages signed with them.\n"
2850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2854 msgid ""
2855 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2856 "trusted.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2861 msgid ""
2862 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2863 "trusted.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2868 msgid ""
2869 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2870 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2875 msgid ""
2876 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2877 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2882 msgid ""
2883 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2888 msgid ""
2889 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2894 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2895 msgstr ""
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2898 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2902 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2906 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2910 msgid ""
2911 "Ensures software came from software publisher\n"
2912 "Protects software from alteration after publication"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2916 msgid "Protects e-mail messages"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2920 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2924 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2928 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2932 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2936 msgid "Private Key Archival"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2940 msgid "Export Format"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2944 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2948 msgid "Export Filename"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2952 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2956 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2957 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2960 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2964 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2968 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2972 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2976 msgid "File Format"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2980 msgid "Include all certificates in certificate path"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2984 msgid "Export keys"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2988 msgid "The export was successful."
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
2992 msgid "The export failed."
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
2996 msgid "Export Private Key"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3000 msgid ""
3001 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3002 "certificate."
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3006 msgid "Enter Password"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3010 msgid "You may password-protect a private key."
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3014 msgid "The passwords do not match."
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3018 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3022 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3026 msgid "Intended Use"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3030 msgid "Location"
3031 msgstr "Loko"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Select a theme file"
3036 msgid "Select a certificate"
3037 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3040 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3041 msgid "Not yet implemented"
3042 msgstr "Ne jam funkcias"
3044 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3045 msgid "Configure Devices"
3046 msgstr "Agordi aparatojn"
3048 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3049 msgid "Reset"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3053 msgid "Player"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3057 msgid "Device"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3061 msgid "Actions"
3062 msgstr "Agoj"
3064 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3065 msgid "Mapping"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3069 msgid "Show Assigned First"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3073 msgid "Action"
3074 msgstr "Ago"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3077 msgid "Object"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3081 msgid "Regional Setting"
3082 msgstr "Regiona agordo"
3084 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3085 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3089 msgid "Western"
3090 msgstr "Okcidenta"
3092 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3093 msgid "Central European"
3094 msgstr "Centra Eŭropo"
3096 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3097 msgid "Cyrillic"
3098 msgstr "Cirila"
3100 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3101 msgid "Greek"
3102 msgstr "Greka"
3104 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3105 msgid "Turkish"
3106 msgstr "Turka"
3108 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3109 msgid "Hebrew"
3110 msgstr "Hebra"
3112 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3113 msgid "Arabic"
3114 msgstr "Araba"
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3117 msgid "Baltic"
3118 msgstr "Balta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3121 msgid "Vietnamese"
3122 msgstr "Vjetnama"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3125 msgid "Thai"
3126 msgstr "Taja"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3129 msgid "Japanese"
3130 msgstr "Japana"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3133 msgid "CHINESE_GB2312"
3134 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3137 msgid "Hangul"
3138 msgstr "Hangula"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3141 msgid "CHINESE_BIG5"
3142 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3145 msgid "Hangul(Johab)"
3146 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3149 msgid "Symbol"
3150 msgstr "Simbola"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3153 msgid "OEM/DOS"
3154 msgstr ""
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3158 msgid "Other"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3162 msgid "Files on Camera"
3163 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3165 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3166 msgid "Import Selected"
3167 msgstr "Importaĵo elektita"
3169 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3170 msgid "Preview"
3171 msgstr "Antaŭvido"
3173 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3174 msgid "Import All"
3175 msgstr "Importi ĉiujn"
3177 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3178 msgid "Skip This Dialog"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3182 msgid "Exit"
3183 msgstr "Eliri"
3185 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3186 msgid "Transferring"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3190 msgid "Transferring... Please Wait"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3194 msgid "Connecting to camera"
3195 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3198 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3199 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3201 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3202 msgid "S&ync"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3207 msgid "&Back"
3208 msgstr "&Retro"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3211 msgid "&Forward"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3215 msgctxt "table of contents"
3216 msgid "&Home"
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3220 msgid "&Stop"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3224 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3225 msgid "&Refresh"
3226 msgstr "&Reŝargi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3229 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3230 msgid "&Print..."
3231 msgstr "&Printi..."
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3236 msgid "Select &All"
3237 msgstr "Elektu ĉion"
3239 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3240 msgid "&View Source"
3241 msgstr ""
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Properties"
3246 msgid "Proper&ties"
3247 msgstr "Ecoj"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3252 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3253 msgid "Cu&t"
3254 msgstr "El&tondu"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3260 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
3261 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3262 msgid "&Copy"
3263 msgstr "&Kopiu"
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3266 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3267 msgid "Paste"
3268 msgstr "Enmetu"
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3271 msgid "&Print"
3272 msgstr "&Presu"
3274 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3275 msgid "&Contents"
3276 msgstr "Enhavo"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3279 msgid "I&ndex"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3283 msgid "&Search"
3284 msgstr "&Serĉi"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3287 msgid "Favor&ites"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3291 msgid "Hide &Tabs"
3292 msgstr ""
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3295 msgid "Show &Tabs"
3296 msgstr ""
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3299 msgid "Show"
3300 msgstr ""
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3303 msgid "Hide"
3304 msgstr ""
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3308 msgid "Stop"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3312 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3313 msgid "Refresh"
3314 msgstr "Relegi"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3317 msgid "Back"
3318 msgstr ""
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3321 msgctxt "table of contents"
3322 msgid "Home"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3326 msgid "Sync"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:60
3330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3331 msgid "Options"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3335 msgid "Forward"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3339 msgid "Cinepak Video codec"
3340 msgstr ""
3342 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3343 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3344 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3346 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3348 msgid "&File"
3349 msgstr "&Dosiero"
3351 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3352 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3353 msgid "&New"
3354 msgstr "&Nova"
3356 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3357 msgid "&Window"
3358 msgstr "&Fenestro"
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3361 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3362 msgid "&Open..."
3363 msgstr "&Malfermi..."
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3367 msgid "Save &as..."
3368 msgstr "Konservi &kiel..."
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3371 msgid "Print &format..."
3372 msgstr "Printa &formato..."
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3375 msgid "Pr&int..."
3376 msgstr "Pr&inti..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3379 msgid "Print previe&w"
3380 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3383 msgid "&Toolbars"
3384 msgstr "&Ilara"
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3387 msgid "&Standard bar"
3388 msgstr "&Ordinara zono"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3391 msgid "&Address bar"
3392 msgstr "&Adresa zono"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3395 msgid "&Favorites"
3396 msgstr "&Favoratoj"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3399 msgid "&Add to Favorites..."
3400 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3403 msgid "&About Internet Explorer"
3404 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3407 msgid "Open URL"
3408 msgstr "Malfermi retadreson"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3411 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3415 msgid "Open:"
3416 msgstr "Malfermi:"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3419 msgctxt "home page"
3420 msgid "Home"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3424 msgid "Print..."
3425 msgstr "Printi..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3428 msgid "Address"
3429 msgstr ""
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3432 msgid "Searching for %s"
3433 msgstr "Serĉante por %s"
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3436 msgid "Start downloading %s"
3437 msgstr ""
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3440 msgid "Downloading %s"
3441 msgstr ""
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3444 msgid "Asking for %s"
3445 msgstr "Petante por %s"
3447 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3448 msgid "Home page"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3452 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3456 msgid "&Current page"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3460 msgid "&Default page"
3461 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3464 msgid "&Blank page"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3468 msgid "Browsing history"
3469 msgstr "Retumanta historio"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3472 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3476 msgid "Delete &files..."
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3480 msgid "&Settings..."
3481 msgstr "&Agordo..."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3484 msgid "Delete browsing history"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3488 msgid ""
3489 "Temporary internet files\n"
3490 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3494 msgid ""
3495 "Cookies\n"
3496 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3497 "preferences and login information."
3498 msgstr ""
3500 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3501 msgid ""
3502 "History\n"
3503 "List of websites you have accessed."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3507 msgid ""
3508 "Form data\n"
3509 "Usernames and other information you have entered into forms."
3510 msgstr ""
3512 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3513 msgid ""
3514 "Passwords\n"
3515 "Saved passwords you have entered into forms."
3516 msgstr ""
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3519 msgid "Delete"
3520 msgstr "Forigi"
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3523 msgid "Security"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3527 msgid ""
3528 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3529 "certificate authorities and publishers."
3530 msgstr ""
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3533 msgid "Certificates..."
3534 msgstr "Atestiloj..."
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3537 msgid "Publishers..."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "LAN Connection"
3543 msgid "Connections"
3544 msgstr "LAN konektiĝo"
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Wine configuration"
3549 msgid "Automatic configuration"
3550 msgstr "Wine-agordo"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3553 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3557 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "&Address bar"
3563 msgid "Address:"
3564 msgstr "&Adresa zono"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "&Local server"
3569 msgid "Proxy server"
3570 msgstr "Loka servilo"
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3573 msgid "Use a proxy server"
3574 msgstr ""
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Local Port"
3579 msgid "Port:"
3580 msgstr "Loka Pordo"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr ""
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3595 msgid "Custom"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3599 msgid "Very Low"
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3603 msgid "Low"
3604 msgstr ""
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3607 msgid "Medium"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3611 msgid "Increased"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3615 msgid "High"
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3619 msgid "Joysticks"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgid "&Disable"
3624 msgstr "&Malaktivigi"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "&enable"
3629 msgid "&Enable"
3630 msgstr "&aktivigi"
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Disconnected"
3635 msgid "Connected"
3636 msgstr "Malkonektita"
3638 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "&Disable"
3641 msgid "Disabled"
3642 msgstr "&Malaktivigi"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3645 msgid ""
3646 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3647 "updated here until you restart this applet."
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3651 msgid "Test Joystick"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3655 msgid "Buttons"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3659 msgid "Test Force Feedback"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Available formats"
3665 msgid "Available Effects"
3666 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3669 msgid ""
3670 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3671 "direction can be changed with the controller axis."
3672 msgstr ""
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Create Control"
3677 msgid "Game Controllers"
3678 msgstr "Regado"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3681 msgid "Test and configure game controllers."
3682 msgstr ""
3684 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3685 msgid "Error converting object to primitive type"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3689 msgid "Invalid procedure call or argument"
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3693 msgid "Subscript out of range"
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Out of paper; "
3699 msgid "Out of stack space"
3700 msgstr "Elĉerpita papero; "
3702 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3703 msgid "Object required"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3707 msgid "Automation server can't create object"
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3711 msgid "Object doesn't support this property or method"
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3715 msgid "Object doesn't support this action"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3719 msgid "Argument not optional"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3723 msgid "Syntax error"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3727 msgid "Expected ';'"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3731 msgid "Expected '('"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3735 msgid "Expected ')'"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3739 msgid "Expected identifier"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3743 msgid "Expected '='"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgid "Invalid character"
3750 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3753 msgid "Unterminated string constant"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3757 msgid "'return' statement outside of function"
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3761 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3765 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3769 msgid "Label redefined"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3773 msgid "Label not found"
3774 msgstr "Etikedo ne trovita"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3777 msgid "Expected '@end'"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3781 msgid "Conditional compilation is turned off"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3785 msgid "Expected '@'"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3789 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3793 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Unknown printer driver."
3799 msgid "Unknown runtime error"
3800 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3803 msgid "Number expected"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3807 msgid "Function expected"
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3811 msgid "'[object]' is not a date object"
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3815 msgid "Object expected"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3819 msgid "Illegal assignment"
3820 msgstr ""
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3823 msgid "'|' is undefined"
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3827 msgid "Boolean object expected"
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3831 msgid "Cannot delete '|'"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3835 msgid "VBArray object expected"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3839 msgid "JScript object expected"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3843 msgid "Enumerator object expected"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3847 msgid "Regular Expression object expected"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3851 msgid "Syntax error in regular expression"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3855 msgid "Exception thrown and not caught"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3859 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3863 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3867 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Print range"
3873 msgid "Precision is out of range"
3874 msgstr "Etendiĝon"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3877 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3878 msgstr ""
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3881 msgid "Array object expected"
3882 msgstr ""
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3885 msgid ""
3886 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3887 "this object"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3891 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3895 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3899 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3900 msgstr ""
3902 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3903 msgid "Wine kernel DLL"
3904 msgstr ""
3906 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3907 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3908 msgid "Wine"
3909 msgstr "Wine"
3911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3912 msgid "Success.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3916 msgid "Invalid function.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3920 msgid "File not found.\n"
3921 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3924 msgid "Path not found.\n"
3925 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3928 msgid "Too many open files.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3932 msgid "Access denied.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3936 msgid "Invalid handle.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3940 msgid "Memory trashed.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3944 msgid "Not enough memory.\n"
3945 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3948 msgid "Invalid block.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3952 msgid "Bad environment.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3956 msgid "Bad format.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3960 msgid "Invalid access.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3964 msgid "Invalid data.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3968 msgid "Out of memory.\n"
3969 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3972 msgid "Invalid drive.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3976 msgid "Can't delete current directory.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3980 msgid "Not same device.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3984 msgid "No more files.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3988 msgid "Write protected.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3992 msgid "Bad unit.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3996 msgid "Not ready.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4000 msgid "Bad command.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4004 msgid "CRC error.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4008 msgid "Bad length.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4012 msgid "Seek error.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4016 msgid "Not DOS disk.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4020 msgid "Sector not found.\n"
4021 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4024 msgid "Out of paper.\n"
4025 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4028 msgid "Write fault.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4032 msgid "Read fault.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4036 msgid "General failure.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4040 msgid "Sharing violation.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4044 msgid "Lock violation.\n"
4045 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4048 msgid "Wrong disk.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4052 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4056 msgid "End of file.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4060 msgid "Disk full.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4064 msgid "Request not supported.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4068 msgid "Remote machine not listening.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4072 msgid "Duplicate network name.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4076 msgid "Bad network path.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4080 msgid "Network busy.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4084 msgid "Device does not exist.\n"
4085 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4088 msgid "Too many commands.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4092 msgid "Adapter hardware error.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4096 msgid "Bad network response.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4100 msgid "Unexpected network error.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4104 msgid "Bad remote adapter.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4108 msgid "Print queue full.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4112 msgid "No spool space.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4116 msgid "Print canceled.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4120 msgid "Network name deleted.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4124 msgid "Network access denied.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4128 msgid "Bad device type.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4132 msgid "Bad network name.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4136 msgid "Too many network names.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4140 msgid "Too many network sessions.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4144 msgid "Sharing paused.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4148 msgid "Request not accepted.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4152 msgid "Redirector paused.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4156 msgid "File exists.\n"
4157 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4160 msgid "Cannot create.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4164 msgid "Int24 failure.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4168 msgid "Out of structures.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4172 msgid "Already assigned.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4176 msgid "Invalid password.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4180 msgid "Invalid parameter.\n"
4181 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4184 msgid "Net write fault.\n"
4185 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4188 msgid "No process slots.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4192 msgid "Too many semaphores.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4196 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4200 msgid "Semaphore is set.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4204 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4208 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4212 msgid "Semaphore owner died.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4216 msgid "Semaphore user limit.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4220 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4221 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4224 msgid "Drive locked.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4228 msgid "Broken pipe.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4232 msgid "Open failed.\n"
4233 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4236 msgid "Buffer overflow.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4240 msgid "No more search handles.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4244 msgid "Invalid target handle.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4248 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4252 msgid "Invalid verify switch.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4256 msgid "Bad driver level.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4260 msgid "Call not implemented.\n"
4261 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4264 msgid "Semaphore timeout.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4268 msgid "Insufficient buffer.\n"
4269 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4272 msgid "Invalid name.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4276 msgid "Invalid level.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4280 msgid "No volume label.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4284 msgid "Module not found.\n"
4285 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4288 msgid "Procedure not found.\n"
4289 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4292 msgid "No children to wait for.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4296 msgid "Child process has not completed.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4300 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4304 msgid "Negative seek.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4308 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4312 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4316 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4320 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4324 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4328 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4332 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4336 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4340 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4344 msgid "Drive is busy.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4348 msgid "Same drive.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4352 msgid "Not top-level directory.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4356 msgid "Directory is not empty.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4360 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4364 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4368 msgid "Path is busy.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4372 msgid "Already a SUBST target.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4376 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4380 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4384 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4388 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4392 msgid "Volume label too long.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4396 msgid "Too many TCBs.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4400 msgid "Signal refused.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4404 msgid "Segment discarded.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4408 msgid "Segment not locked.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4412 msgid "Bad thread ID address.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4416 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4420 msgid "Path is invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4424 msgid "Signal pending.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4428 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4432 msgid "Lock failed.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4436 msgid "Resource in use.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4440 msgid "Cancel violation.\n"
4441 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4444 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4448 msgid "Invalid segment number.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4452 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4456 msgid "File already exists.\n"
4457 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4460 msgid "Invalid flag number.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4464 msgid "Semaphore name not found.\n"
4465 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4468 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4472 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4476 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4480 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4484 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4488 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4492 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4496 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4500 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4504 msgid "IOPL not enabled.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4508 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4512 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4516 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4520 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4524 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4528 msgid "Environment variable not found.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4532 msgid "No signal sent.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4536 msgid "File name is too long.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4540 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4544 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4548 msgid "Invalid signal number.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4552 msgid "Error setting signal handler.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4556 msgid "Segment locked.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4560 msgid "Too many modules.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4564 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4568 msgid "Machine type mismatch.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4572 msgid "Bad pipe.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4576 msgid "Pipe busy.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4580 msgid "Pipe closed.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4584 msgid "Pipe not connected.\n"
4585 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4588 msgid "More data available.\n"
4589 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4592 msgid "Session canceled.\n"
4593 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4596 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4600 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4604 msgid "No more data available.\n"
4605 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4608 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4612 msgid "Directory name invalid.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4616 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4620 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4624 msgid "Extended attribute table full.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4628 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4632 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4636 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4640 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4644 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4648 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4652 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4656 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4660 msgid "Invalid address.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4664 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4668 msgid "Pipe connected.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4672 msgid "Pipe listening.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4676 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4680 msgid "I/O operation aborted.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4684 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4688 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4692 msgid "No access to memory location.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4696 msgid "Swap error.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4700 msgid "Stack overflow.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4704 msgid "Invalid message.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4708 msgid "Cannot complete.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4712 msgid "Invalid flags.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4716 msgid "Unrecognized volume.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4720 msgid "File invalid.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4724 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4728 msgid "Nonexistent token.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4732 msgid "Registry corrupt.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4736 msgid "Invalid key.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4740 msgid "Can't open registry key.\n"
4741 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4744 msgid "Can't read registry key.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4748 msgid "Can't write registry key.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4752 msgid "Registry has been recovered.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4756 msgid "Registry is corrupt.\n"
4757 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4760 msgid "I/O to registry failed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4764 msgid "Not registry file.\n"
4765 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4768 msgid "Key deleted.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4772 msgid "No registry log space.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4776 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4780 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4784 msgid "Notify change request in progress.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4788 msgid "Dependent services are running.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4792 msgid "Invalid service control.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4796 msgid "Service request timeout.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4800 msgid "Cannot create service thread.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4804 msgid "Service database locked.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4808 msgid "Service already running.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4812 msgid "Invalid service account.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4816 msgid "Service is disabled.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4820 msgid "Circular dependency.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4824 msgid "Service does not exist.\n"
4825 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4828 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4832 msgid "Service not active.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4836 msgid "Service controller connect failed.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4840 msgid "Exception in service.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4844 msgid "Database does not exist.\n"
4845 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4848 msgid "Service-specific error.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4852 msgid "Process aborted.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4856 msgid "Service dependency failed.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4860 msgid "Service login failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4864 msgid "Service start-hang.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4868 msgid "Invalid service lock.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4872 msgid "Service marked for delete.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4876 msgid "Service exists.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4880 msgid "System running last-known-good config.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4884 msgid "Service dependency deleted.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4888 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4892 msgid "Service not started since last boot.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4896 msgid "Duplicate service name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4900 msgid "Different service account.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4904 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4908 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4912 msgid "No recovery program for service.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4916 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4917 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4920 msgid "End of media.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4924 msgid "Filemark detected.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4928 msgid "Beginning of media.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4932 msgid "Setmark detected.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4936 msgid "No data detected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4940 msgid "Partition failure.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4944 msgid "Invalid block length.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4948 msgid "Device not partitioned.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4952 msgid "Unable to lock media.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4956 msgid "Unable to unload media.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4960 msgid "Media changed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4964 msgid "I/O bus reset.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4968 msgid "No media in drive.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4972 msgid "No Unicode translation.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Creation failed.\n"
4978 msgid "DLL initialization failed.\n"
4979 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4982 msgid "Shutdown in progress.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4986 msgid "No shutdown in progress.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4990 msgid "I/O device error.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4994 msgid "No serial devices found.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4998 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5002 msgid "Serial I/O completed.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5006 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5010 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5014 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5018 msgid "Unknown floppy error.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5022 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5026 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5030 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5034 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5038 msgid "End of tape media.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5042 msgid "Not enough server memory.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5046 msgid "Possible deadlock.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5050 msgid "Incorrect alignment.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5054 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5058 msgid "Set-power-state failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5062 msgid "Too many links.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5066 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5070 msgid "Wrong operating system.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5074 msgid "Single-instance application.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5078 msgid "Real-mode application.\n"
5079 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5082 msgid "Invalid DLL.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5086 msgid "No associated application.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5090 msgid "DDE failure.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5094 msgid "DLL not found.\n"
5095 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5098 msgid "Out of user handles.\n"
5099 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5102 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5106 msgid "The source element is empty.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5110 msgid "The destination element is full.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5114 msgid "The element address is invalid.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5118 msgid "The magazine is not present.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5122 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5126 msgid "The device requires cleaning.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5130 msgid "The device door is open.\n"
5131 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5134 msgid "The device is not connected.\n"
5135 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5138 msgid "Element not found.\n"
5139 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5142 msgid "No match found.\n"
5143 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5146 msgid "Property set not found.\n"
5147 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5150 msgid "Point not found.\n"
5151 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5154 msgid "No running tracking service.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5158 msgid "No such volume ID.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5162 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5166 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5170 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5174 msgid "The journal is being deleted.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5178 msgid "The journal is not active.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5182 msgid "Potential matching file found.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5186 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5190 msgid "Invalid device name.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5194 msgid "Connection unavailable.\n"
5195 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5198 msgid "Device already remembered.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5202 msgid "No network or bad path.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5206 msgid "Invalid network provider name.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5210 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5214 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5218 msgid "Not a container.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5222 msgid "Extended error.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5226 msgid "Invalid group name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5230 msgid "Invalid computer name.\n"
5231 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5234 msgid "Invalid event name.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5238 msgid "Invalid domain name.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5242 msgid "Invalid service name.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5246 msgid "Invalid network name.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5250 msgid "Invalid share name.\n"
5251 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5254 msgid "Invalid message name.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5258 msgid "Invalid message destination.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5262 msgid "Session credential conflict.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5266 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5270 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5274 msgid "No network.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5278 msgid "Operation canceled by user.\n"
5279 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5282 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5286 msgid "Connection refused.\n"
5287 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5290 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5294 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5298 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5302 msgid "Connection invalid.\n"
5303 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5306 msgid "Connection is active.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5310 msgid "Network unreachable.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5314 msgid "Host unreachable.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5318 msgid "Protocol unreachable.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5322 msgid "Port unreachable.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5326 msgid "Request aborted.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5330 msgid "Connection aborted.\n"
5331 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5334 msgid "Please retry operation.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5338 msgid "Connection count limit reached.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5342 msgid "Login time restriction.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5346 msgid "Login workstation restriction.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5350 msgid "Incorrect network address.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5354 msgid "Service already registered.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5358 msgid "Service not found.\n"
5359 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5362 msgid "User not authenticated.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5366 msgid "User not logged on.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5370 msgid "Continue work in progress.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5374 msgid "Already initialized.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5378 msgid "No more local devices.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5382 msgid "The site does not exist.\n"
5383 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5386 msgid "The domain controller already exists.\n"
5387 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5390 msgid "Supported only when connected.\n"
5391 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5394 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5398 msgid "The user profile is invalid.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5402 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5406 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5410 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5414 msgid "No quotas for account.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5418 msgid "Local user session key.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5422 msgid "Password too complex for LM.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5426 msgid "Unknown revision.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5430 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5434 msgid "Invalid owner.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5438 msgid "Invalid primary group.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5442 msgid "No impersonation token.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5446 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5450 msgid "No logon servers available.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5454 msgid "No such logon session.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5458 msgid "No such privilege.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5462 msgid "Privilege not held.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5466 msgid "Invalid account name.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5470 msgid "User already exists.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5474 msgid "No such user.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5478 msgid "Group already exists.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5482 msgid "No such group.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5486 msgid "User already in group.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5490 msgid "User not in group.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5494 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5498 msgid "Wrong password.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5502 msgid "Ill-formed password.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5506 msgid "Password restriction.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5510 msgid "Logon failure.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5514 msgid "Account restriction.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5518 msgid "Invalid logon hours.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5522 msgid "Invalid workstation.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5526 msgid "Password expired.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5530 msgid "Account disabled.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5534 msgid "No security ID mapped.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5538 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5542 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5546 msgid "Invalid sub authority.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5550 msgid "Invalid ACL.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5554 msgid "Invalid SID.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5558 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5562 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5566 msgid "Server disabled.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5570 msgid "Server not disabled.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5574 msgid "Invalid ID authority.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5578 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5582 msgid "Invalid group attributes.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5586 msgid "Bad impersonation level.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5590 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5594 msgid "Bad validation class.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5598 msgid "Bad token type.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5602 msgid "No security on object.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5606 msgid "Can't access domain information.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5610 msgid "Invalid server state.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5614 msgid "Invalid domain state.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5618 msgid "Invalid domain role.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5622 msgid "No such domain.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5626 msgid "Domain already exists.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5630 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5634 msgid "Internal database corruption.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5638 msgid "Internal error.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5642 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5646 msgid "Bad descriptor format.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5650 msgid "Not a logon process.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5654 msgid "Logon session ID exists.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5658 msgid "Unknown authentication package.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5662 msgid "Bad logon session state.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5666 msgid "Logon session ID collision.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5670 msgid "Invalid logon type.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5674 msgid "Cannot impersonate.\n"
5675 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5678 msgid "Invalid transaction state.\n"
5679 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5682 msgid "Security DB commit failure.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5686 msgid "Account is built-in.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5690 msgid "Group is built-in.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5694 msgid "User is built-in.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5698 msgid "Group is primary for user.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5702 msgid "Token already in use.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5706 msgid "No such local group.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5710 msgid "User not in local group.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5714 msgid "User already in local group.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5718 msgid "Local group already exists.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5722 msgid "Logon type not granted.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5726 msgid "Too many secrets.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5730 msgid "Secret too long.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5734 msgid "Internal security DB error.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5738 msgid "Too many context IDs.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5742 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5746 msgid "No such member.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5750 msgid "Invalid member.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5754 msgid "Too many SIDs.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5758 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5762 msgid "No inheritable components.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5766 msgid "File or directory corrupt.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5770 msgid "Disk is corrupt.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5774 msgid "No user session key.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5778 msgid "License quota exceeded.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5782 msgid "Wrong target name.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5786 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5790 msgid "Time skew between client and server.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5794 msgid "Invalid window handle.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5798 msgid "Invalid menu handle.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5802 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5806 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5810 msgid "Invalid hook handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5814 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5818 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5822 msgid "Can't find window class.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5826 msgid "Window owned by another thread.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5830 msgid "Hotkey already registered.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5834 msgid "Class already exists.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5838 msgid "Class does not exist.\n"
5839 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5842 msgid "Class has open windows.\n"
5843 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5846 msgid "Invalid index.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5850 msgid "Invalid icon handle.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5854 msgid "Private dialog index.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5858 msgid "List box ID not found.\n"
5859 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5862 msgid "No wildcard characters.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5866 msgid "Clipboard not open.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5870 msgid "Hotkey not registered.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5874 msgid "Not a dialog window.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5878 msgid "Control ID not found.\n"
5879 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5882 msgid "Invalid combo box message.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5886 msgid "Not a combo box window.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5890 msgid "Invalid edit height.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5894 msgid "DC not found.\n"
5895 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5898 msgid "Invalid hook filter.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5902 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5906 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5910 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5914 msgid "Journal hook already set.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5918 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5922 msgid "Invalid list box message.\n"
5923 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5926 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5930 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5934 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5938 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5942 msgid "Window has no system menu.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5946 msgid "Invalid message box style.\n"
5947 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5950 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5954 msgid "Screen already locked.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5958 msgid "Window handles have different parents.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5962 msgid "Not a child window.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5966 msgid "Invalid GW command.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5970 msgid "Invalid thread ID.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5974 msgid "Not an MDI child window.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5978 msgid "Popup menu already active.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5982 msgid "No scrollbars.\n"
5983 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5986 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5990 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5994 msgid "No system resources.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5998 msgid "No non-paged system resources.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6002 msgid "No paged system resources.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6006 msgid "No working set quota.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6010 msgid "No page file quota.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6014 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6018 msgid "Menu item not found.\n"
6019 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6022 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6023 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6026 msgid "Hook type not allowed.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6030 msgid "Interactive window station required.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6034 msgid "Timeout.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6038 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6039 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6042 msgid "Event log file corrupt.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6046 msgid "Event log can't start.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6050 msgid "Event log file full.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6054 msgid "Event log file changed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6058 msgid "Installer service failed.\n"
6059 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6062 msgid "Installation aborted by user.\n"
6063 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6066 msgid "Installation failure.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6070 msgid "Installation suspended.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6074 msgid "Unknown product.\n"
6075 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6078 msgid "Unknown feature.\n"
6079 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6082 msgid "Unknown component.\n"
6083 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6086 msgid "Unknown property.\n"
6087 msgstr "Nekonata eco.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6090 msgid "Invalid handle state.\n"
6091 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6094 msgid "Bad configuration.\n"
6095 msgstr "Erara agordo.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6098 msgid "Index is missing.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6102 msgid "Installation source is missing.\n"
6103 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6106 msgid "Wrong installation package version.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6110 msgid "Product uninstalled.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6114 msgid "Invalid query syntax.\n"
6115 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6118 msgid "Invalid field.\n"
6119 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6122 msgid "Device removed.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6126 msgid "Installation already running.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6130 msgid "Installation package failed to open.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6134 msgid "Installation package is invalid.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6138 msgid "Installer user interface failed.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6142 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6146 msgid "Installation language not supported.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6150 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6154 msgid "Installation package rejected.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6158 msgid "Function could not be called.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6162 msgid "Function failed.\n"
6163 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6166 msgid "Invalid table.\n"
6167 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6170 msgid "Data type mismatch.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6174 msgid "Unsupported type.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6178 msgid "Creation failed.\n"
6179 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6182 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6186 msgid "Installation platform not supported.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6190 msgid "Installer not used.\n"
6191 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6194 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6198 msgid "Invalid patch package.\n"
6199 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6202 msgid "Unsupported patch package.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6206 msgid "Another version is installed.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6210 msgid "Invalid command line.\n"
6211 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6214 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6218 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6222 msgid "Invalid string binding.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6226 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6230 msgid "Invalid binding.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6234 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6238 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6242 msgid "Invalid string UUID.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6246 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6250 msgid "Invalid network address.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6254 msgid "No endpoint found.\n"
6255 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6258 msgid "Invalid timeout value.\n"
6259 msgstr ""
6261 # FIXME: Invalid formatting directive
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Object UUID not found.\n"
6265 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6268 msgid "UUID already registered.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6272 msgid "UUID type already registered.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6276 msgid "Server already listening.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6280 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6284 msgid "RPC server not listening.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6288 msgid "Unknown manager type.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6292 msgid "Unknown interface.\n"
6293 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6296 msgid "No bindings.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6300 msgid "No protocol sequences.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6304 msgid "Can't create endpoint.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6308 msgid "Out of resources.\n"
6309 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6312 msgid "RPC server unavailable.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6316 msgid "RPC server too busy.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6320 msgid "Invalid network options.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6324 msgid "No RPC call active.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6328 msgid "RPC call failed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6332 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6336 msgid "RPC protocol error.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6340 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6344 msgid "Invalid tag.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6348 msgid "Invalid array bounds.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6352 msgid "No entry name.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6356 msgid "Invalid name syntax.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6360 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6364 msgid "No network address.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6368 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6372 msgid "Unknown authentication type.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6376 msgid "Maximum calls too low.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6380 msgid "String too long.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6384 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6388 msgid "Procedure number out of range.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6392 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6396 msgid "Unknown authentication service.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6400 msgid "Unknown authentication level.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6404 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6408 msgid "Unknown authorization service.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6412 msgid "Invalid entry.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6416 msgid "Can't perform operation.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6420 msgid "Endpoints not registered.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6424 msgid "Nothing to export.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6428 msgid "Incomplete name.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6432 msgid "Invalid version option.\n"
6433 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6436 msgid "No more members.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6440 msgid "Not all objects unexported.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6444 msgid "Interface not found.\n"
6445 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6448 msgid "Entry already exists.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6452 msgid "Entry not found.\n"
6453 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6456 msgid "Name service unavailable.\n"
6457 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6460 msgid "Invalid network address family.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6464 msgid "Operation not supported.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6468 msgid "No security context available.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6472 msgid "RPCInternal error.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6476 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6480 msgid "Address error.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6484 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6488 msgid "Floating-point underflow.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6492 msgid "Floating-point overflow.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6496 msgid "No more entries.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6500 msgid "Character translation table open failed.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6504 msgid "Character translation table file too small.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6508 msgid "Null context handle.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6512 msgid "Context handle damaged.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6516 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6520 msgid "Cannot get call handle.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6524 msgid "Null reference pointer.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6528 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6532 msgid "Byte count too small.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6536 msgid "Bad stub data.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6540 msgid "Invalid user buffer.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6544 msgid "Unrecognized media.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6548 msgid "No trust secret.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6552 msgid "No trust SAM account.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6556 msgid "Trusted domain failure.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6560 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6564 msgid "Trust logon failure.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6568 msgid "RPC call already in progress.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6572 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6576 msgid "Account expired.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6580 msgid "Redirector has open handles.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6584 msgid "Printer driver already installed.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6588 msgid "Unknown port.\n"
6589 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6592 msgid "Unknown printer driver.\n"
6593 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6596 msgid "Unknown print processor.\n"
6597 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6600 msgid "Invalid separator file.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6604 msgid "Invalid priority.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6608 msgid "Invalid printer name.\n"
6609 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6612 msgid "Printer already exists.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6616 msgid "Invalid printer command.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6620 msgid "Invalid data type.\n"
6621 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6624 msgid "Invalid environment.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6628 msgid "No more bindings.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6632 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6636 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6640 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6644 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6648 msgid "Server has open handles.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6652 msgid "Resource data not found.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6656 msgid "Resource type not found.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6660 msgid "Resource name not found.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6664 msgid "Resource language not found.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6668 msgid "Not enough quota.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6672 msgid "No interfaces.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6676 msgid "RPC call canceled.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6680 msgid "Binding incomplete.\n"
6681 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6684 msgid "RPC comm failure.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6688 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6692 msgid "No principal name registered.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6696 msgid "Not an RPC error.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6700 msgid "UUID is local only.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6704 msgid "Security package error.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6708 msgid "Thread not canceled.\n"
6709 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6712 msgid "Invalid handle operation.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6716 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6720 msgid "Wrong stub version.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6724 msgid "Invalid pipe object.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6728 msgid "Wrong pipe order.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6732 msgid "Wrong pipe version.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6736 msgid "Group member not found.\n"
6737 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6740 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6744 msgid "Invalid object.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6748 msgid "Invalid time.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6752 msgid "Invalid form name.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6756 msgid "Invalid form size.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6760 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6764 msgid "Printer deleted.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6768 msgid "Invalid printer state.\n"
6769 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6772 msgid "User must change password.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6776 msgid "Domain controller not found.\n"
6777 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6780 msgid "Account locked out.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6784 msgid "Invalid pixel format.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6788 msgid "Invalid driver.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6792 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6793 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6796 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6800 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6804 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6808 msgid "RPC pipe closed.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6812 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6816 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6820 msgid "No site name available.\n"
6821 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6824 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6828 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6829 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6832 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6836 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6840 msgid "The interface could not be exported.\n"
6841 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6844 msgid "The profile could not be added.\n"
6845 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6848 msgid "The profile element could not be added.\n"
6849 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6852 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6853 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6856 msgid "The group element could not be added.\n"
6857 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6860 msgid "The group element could not be removed.\n"
6861 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6864 msgid "The username could not be found.\n"
6865 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "The site does not exist.\n"
6870 msgid "This network connection does not exist.\n"
6871 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Connection refused.\n"
6876 msgid "Connection reset by peer.\n"
6877 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Not implemented"
6882 msgid "Not implemented.\n"
6883 msgstr "Ne realigita"
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6886 msgid "No Signature found in file.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6890 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6891 msgid "Local Port"
6892 msgstr "Loka Pordo"
6894 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6895 msgid "Local Monitor"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/localui/localui.rc:39
6899 msgid "Add a Local Port"
6900 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6902 #: dlls/localui/localui.rc:42
6903 msgid "&Enter the port name to add:"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/localui/localui.rc:51
6907 msgid "Configure LPT Port"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/localui/localui.rc:54
6911 msgid "Timeout (seconds)"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/localui/localui.rc:55
6915 msgid "&Transmission Retry:"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/localui/localui.rc:32
6919 msgid "'%s' is not a valid port name"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/localui/localui.rc:33
6923 msgid "Port %s already exists"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/localui/localui.rc:34
6927 msgid "This port has no options to configure"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6931 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6935 msgid "Send Mail"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6939 msgid "Begin request has already been made.\n"
6940 msgstr ""
6942 # FIXME: Invalid formatting directive
6943 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6946 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6948 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "File already exists.\n"
6951 msgid "Clock was stopped\n"
6952 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
6954 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6955 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6959 msgid "Buffer is too small.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
6965 msgid "Invalid request.\n"
6966 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6968 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Invalid share name.\n"
6971 msgid "Invalid stream number.\n"
6972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
6974 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Invalid data type.\n"
6977 msgid "Invalid media type.\n"
6978 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6980 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6981 msgid "No more input is accepted.\n"
6982 msgstr ""
6984 # FIXME: Invalid formatting directive
6985 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Object is not initialized.\n"
6988 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6990 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6991 msgid "Representation is not supported.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6995 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
6999 msgid "Unsupported service.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7003 msgid "Unexpected error.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Invalid data type.\n"
7009 msgid "Invalid type.\n"
7010 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7012 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Invalid number format."
7015 msgid "Invalid file format.\n"
7016 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7018 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7021 msgid "Invalid timestamp.\n"
7022 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7024 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7025 msgid "Unsupported scheme.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7029 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7033 msgid "Unsupported time format.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7037 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7041 msgid "No duration set for the sample.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Invalid share name.\n"
7047 msgid "Invalid stream data.\n"
7048 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7050 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7053 msgid "Realtime support is not available.\n"
7054 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7056 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7057 msgid "Unsupported rate.\n"
7058 msgstr ""
7060 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7061 msgid "Unsupported thinning.\n"
7062 msgstr ""
7064 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7065 msgid "Reversing is not supported.\n"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7069 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7073 msgid "Rate change was preempted.\n"
7074 msgstr ""
7076 # FIXME: Invalid formatting directive
7077 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7080 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7082 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7085 msgid "Value is not available.\n"
7086 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7088 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "No site name available.\n"
7091 msgid "Clock is not available.\n"
7092 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7094 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7095 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "The device door is open.\n"
7101 msgid "The timer was orphaned.\n"
7102 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7104 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7105 msgid "State transition is pending.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7109 msgid "Unsupported state transition.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "A printer error occurred."
7115 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7116 msgstr "Okazis printila eraro."
7118 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7119 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7123 msgid "Sample is not writable.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Connection invalid.\n"
7129 msgid "Key is invalid.\n"
7130 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7132 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7133 msgid "Bad startup version.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Support Information"
7139 msgid "Unsupported caption.\n"
7140 msgstr "Informoj pri Helpo"
7142 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Invalid version option.\n"
7145 msgid "Invalid position.\n"
7146 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7148 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "File not found.\n"
7151 msgid "Attribute is not found.\n"
7152 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Property set not found.\n"
7157 msgid "Property type is not allowed.\n"
7158 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Property set not found.\n"
7163 msgid "Property type is not supported.\n"
7164 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7166 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Property set not found.\n"
7169 msgid "Property is empty.\n"
7170 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Property set not found.\n"
7175 msgid "Property is not empty.\n"
7176 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7178 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Property set not found.\n"
7181 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7182 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7184 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7185 msgid "Vector property is required.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7191 msgid "Operation was cancelled.\n"
7192 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7194 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7195 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7199 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7205 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7206 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7209 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Unknown interface.\n"
7215 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7216 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7221 msgid "Invalid work queue index.\n"
7222 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7224 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "No more data available.\n"
7227 msgid "No events available.\n"
7228 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7230 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Invalid data type.\n"
7233 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7234 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7237 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7241 msgid "Shutdown() was called.\n"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "The device is not connected.\n"
7247 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7248 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7250 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7251 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7252 msgstr ""
7254 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Property set not found.\n"
7257 msgid "Property wasn't found.\n"
7258 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7260 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Property set not found.\n"
7263 msgid "Property is read-only.\n"
7264 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7266 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Property set not found.\n"
7269 msgid "Property is not allowed.\n"
7270 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "The device is not connected.\n"
7275 msgid "Media source is not started.\n"
7276 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Support Information"
7281 msgid "Unsupported media format.\n"
7282 msgstr "Informoj pri Helpo"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "The device is not connected.\n"
7287 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7288 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7290 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7291 msgid "No media streams were selected.\n"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Support Information"
7297 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7298 msgstr "Informoj pri Helpo"
7300 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7301 msgid "Stream sink was removed.\n"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7305 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "The device is not connected.\n"
7311 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7312 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7314 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "File already exists.\n"
7317 msgid "Stream sink already exists.\n"
7318 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7320 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7323 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7324 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7326 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Property set not found.\n"
7329 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7330 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "File already exists.\n"
7335 msgid "Sink was already stopped.\n"
7336 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7339 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7340 msgstr ""
7342 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7343 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7344 msgstr ""
7346 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7347 msgid "Metadata was too long.\n"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7351 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7355 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Connection invalid.\n"
7361 msgid "Optional node is invalid.\n"
7362 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Cannot find the printer."
7367 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7368 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7370 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Module not found.\n"
7373 msgid "Codec was not found.\n"
7374 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7377 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7381 msgid "Topology request is not supported.\n"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7385 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7389 msgid "Found loops in topology.\n"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7395 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7396 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7398 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7401 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7402 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7404 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "The device is not connected.\n"
7407 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7408 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7413 msgid "Source is missing.\n"
7414 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7416 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7417 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7421 msgid "Clock has no time source set.\n"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "File already exists.\n"
7427 msgid "Clock state was already set.\n"
7428 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7430 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "No site name available.\n"
7433 msgid "Clock is not simple\n"
7434 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7436 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7437 msgid "Enter Network Password"
7438 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7440 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7441 msgid "Please enter your username and password:"
7442 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7444 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7445 msgid "Proxy"
7446 msgstr "Prokurilo"
7448 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7449 msgid "User"
7450 msgstr "Uzanto"
7452 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7453 msgid "Password"
7454 msgstr "Pasvorto"
7456 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7457 msgid "&Save this password (insecure)"
7458 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7460 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7461 msgid "Entire Network"
7462 msgstr "Tuta Reto"
7464 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7465 msgid "Sound Selection"
7466 msgstr "Sona elekto"
7468 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7469 msgid "&Save As..."
7470 msgstr "Konservu &kiel..."
7472 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7473 msgid "&Format:"
7474 msgstr "&Formato:"
7476 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7477 msgid "&Attributes:"
7478 msgstr "&Atributoj:"
7480 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7481 msgid "Hyperlink"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7485 msgid "Hyperlink Information"
7486 msgstr "Ligilaj informoj"
7488 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7489 msgid "&Type:"
7490 msgstr "&Tipo:"
7492 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7493 msgid "&URL:"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7497 msgid "HTML Document"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7501 msgid "Downloading from %s..."
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7505 msgid "Done"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/msi/msi.rc:31
7509 msgid ""
7510 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7511 "file path and try again."
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/msi/msi.rc:32
7515 msgid "path %s not found"
7516 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7518 #: dlls/msi/msi.rc:33
7519 msgid "insert disk %s"
7520 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7522 #: dlls/msi/msi.rc:34
7523 msgid ""
7524 "Windows Installer %s\n"
7525 "\n"
7526 "Usage:\n"
7527 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7528 "\n"
7529 "Install a product:\n"
7530 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7531 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7532 "\t/a package [property]\n"
7533 "Repair an installation:\n"
7534 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7535 "Uninstall a product:\n"
7536 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7537 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7538 "Advertise a product:\n"
7539 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7540 "Apply a patch:\n"
7541 "\t/p patch_package [property]\n"
7542 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7543 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7544 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7545 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7546 "Register the MSI Service:\n"
7547 "\t/y\n"
7548 "Unregister the MSI Service:\n"
7549 "\t/z\n"
7550 "Display this help:\n"
7551 "\t/help\n"
7552 "\t/?\n"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/msi/msi.rc:61
7556 msgid "enter which folder contains %s"
7557 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7559 #: dlls/msi/msi.rc:62
7560 msgid "install source for feature missing"
7561 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7563 #: dlls/msi/msi.rc:63
7564 msgid "network drive for feature missing"
7565 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7567 #: dlls/msi/msi.rc:64
7568 msgid "feature from:"
7569 msgstr "taŭgeco el:"
7571 #: dlls/msi/msi.rc:65
7572 msgid "choose which folder contains %s"
7573 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7575 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7576 msgid "New Folder"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/msi/msi.rc:91
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Application Workspace"
7582 msgid "Allocating registry space"
7583 msgstr "Programa laborspaco"
7585 #: dlls/msi/msi.rc:92
7586 msgid "Searching for installed applications"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/msi/msi.rc:93
7590 msgid "Binding executables"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Searching for %s"
7596 msgid "Searching for qualifying products"
7597 msgstr "Serĉante por %s"
7599 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7600 msgid "Computing space requirements"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/msi/msi.rc:97
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Create New Folder"
7606 msgid "Creating folders"
7607 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7609 #: dlls/msi/msi.rc:98
7610 msgid "Creating shortcuts"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/msi/msi.rc:99
7614 msgid "Deleting services"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/msi/msi.rc:100
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Creation failed.\n"
7620 msgid "Creating duplicate files"
7621 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7623 #: dlls/msi/msi.rc:102
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Searching for %s"
7626 msgid "Searching for related applications"
7627 msgstr "Serĉante por %s"
7629 #: dlls/msi/msi.rc:103
7630 msgid "Copying network install files"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/msi/msi.rc:104
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Copying Files..."
7636 msgid "Copying new files"
7637 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7639 #: dlls/msi/msi.rc:105
7640 msgid "Installing ODBC components"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/msi/msi.rc:106
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Installer service failed.\n"
7646 msgid "Installing new services"
7647 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7649 #: dlls/msi/msi.rc:107
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Install/Uninstall"
7652 msgid "Installing system catalog"
7653 msgstr "Instali/Malinstali"
7655 #: dlls/msi/msi.rc:108
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7658 msgid "Validating install"
7659 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7661 #: dlls/msi/msi.rc:109
7662 msgid "Evaluating launch conditions"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/msi/msi.rc:110
7666 msgid "Migrating feature states from related applications"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/msi/msi.rc:111
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Saving failed"
7672 msgid "Moving files"
7673 msgstr "Konservi malsukcesis"
7675 #: dlls/msi/msi.rc:112
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Version information"
7678 msgid "Publishing assembly information"
7679 msgstr "Eldonaj informoj"
7681 #: dlls/msi/msi.rc:113
7682 msgid "Unpublishing assembly information"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/msi/msi.rc:114
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Saving failed"
7688 msgid "Patching files"
7689 msgstr "Konservi malsukcesis"
7691 #: dlls/msi/msi.rc:115
7692 msgid "Updating component registration"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/msi/msi.rc:116
7696 msgid "Publishing Qualified Components"
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/msi/msi.rc:117
7700 msgid "Publishing Product Features"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/msi/msi.rc:118
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Version information"
7706 msgid "Publishing product information"
7707 msgstr "Eldonaj informoj"
7709 #: dlls/msi/msi.rc:119
7710 msgid "Registering Class servers"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:120
7714 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:121
7718 msgid "Registering extension servers"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/msi/msi.rc:122
7722 msgid "Registering fonts"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/msi/msi.rc:123
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Registry Editor"
7728 msgid "Registering MIME info"
7729 msgstr "Registreja Redaktilo"
7731 #: dlls/msi/msi.rc:124
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7734 msgid "Registering product"
7735 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7737 #: dlls/msi/msi.rc:125
7738 msgid "Registering program identifiers"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/msi/msi.rc:126
7742 msgid "Registering type libraries"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/msi/msi.rc:127
7746 msgid "Registering user"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/msi/msi.rc:128
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "&Remove doubles"
7752 msgid "Removing duplicated files"
7753 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7755 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7756 msgid "Updating environment strings"
7757 msgstr ""
7759 #: dlls/msi/msi.rc:130
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "&Remove application"
7762 msgid "Removing applications"
7763 msgstr "&Forigi programon"
7765 #: dlls/msi/msi.rc:131
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Saving failed"
7768 msgid "Removing files"
7769 msgstr "Konservi malsukcesis"
7771 #: dlls/msi/msi.rc:132
7772 msgid "Removing folders"
7773 msgstr ""
7775 #: dlls/msi/msi.rc:133
7776 msgid "Removing INI files entries"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/msi/msi.rc:134
7780 msgid "Removing ODBC components"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/msi/msi.rc:135
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7786 msgid "Removing system registry values"
7787 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7789 #: dlls/msi/msi.rc:136
7790 msgid "Removing shortcuts"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/msi/msi.rc:138
7794 msgid "Registering modules"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/msi/msi.rc:139
7798 msgid "Unregistering modules"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/msi/msi.rc:140
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Initializing; "
7804 msgid "Initializing ODBC directories"
7805 msgstr "Preparado; "
7807 #: dlls/msi/msi.rc:141
7808 msgid "Starting services"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/msi/msi.rc:142
7812 msgid "Stopping services"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/msi/msi.rc:143
7816 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/msi/msi.rc:144
7820 msgid "Unpublishing Product Features"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/msi/msi.rc:145
7824 msgid "Unpublishing product information"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/msi/msi.rc:146
7828 msgid "Unregister Class servers"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/msi/msi.rc:147
7832 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/msi/msi.rc:148
7836 msgid "Unregistering extension servers"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/msi/msi.rc:149
7840 msgid "Unregistering fonts"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/msi/msi.rc:150
7844 msgid "Unregistering MIME info"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/msi/msi.rc:151
7848 msgid "Unregistering program identifiers"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/msi/msi.rc:152
7852 msgid "Unregistering type libraries"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/msi/msi.rc:154
7856 msgid "Writing INI files values"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/msi/msi.rc:155
7860 msgid "Writing system registry values"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/msi/msi.rc:161
7864 msgid "Free space: [1]"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/msi/msi.rc:162
7868 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/msi/msi.rc:163
7872 msgid "File: [1]"
7873 msgstr "Dosiero: [1]"
7875 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7876 msgid "Folder: [1]"
7877 msgstr "Dosierujon: [1]"
7879 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7880 msgid "Shortcut: [1]"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "De&vice:"
7886 msgid "Service: [1]"
7887 msgstr "&Aparato:"
7889 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7890 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/msi/msi.rc:168
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "application"
7896 msgid "Found application: [1]"
7897 msgstr "programo"
7899 #: dlls/msi/msi.rc:169
7900 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/msi/msi.rc:171
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "De&vice:"
7906 msgid "Service: [2]"
7907 msgstr "&Aparato:"
7909 #: dlls/msi/msi.rc:172
7910 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/msi/msi.rc:173
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Applications"
7916 msgid "Application: [1]"
7917 msgstr "Programoj"
7919 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7920 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/msi/msi.rc:177
7924 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7928 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7932 msgid "Feature: [1]"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7936 msgid "Class Id: [1]"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/msi/msi.rc:181
7940 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7944 msgid "Extension: [1]"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7948 msgid "Font: [1]"
7949 msgstr "Tiparo: [1]"
7951 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7952 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7956 msgid "ProgId: [1]"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7960 msgid "LibID: [1]"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7964 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7968 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/msi/msi.rc:189
7972 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7976 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/msi/msi.rc:193
7980 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7984 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/msi/msi.rc:202
7988 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7989 msgstr ""
7991 #: dlls/msi/msi.rc:210
7992 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7993 msgstr ""
7995 #: dlls/msi/msi.rc:72
7996 msgid "{{Fatal error: }}"
7997 msgstr ""
7999 #: dlls/msi/msi.rc:73
8000 msgid "{{Error [1]. }}"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/msi/msi.rc:74
8004 msgid "Warning [1]."
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/msi/msi.rc:75
8008 msgid "Info [1]."
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/msi/msi.rc:76
8012 msgid ""
8013 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8014 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8015 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8016 msgstr ""
8018 #: dlls/msi/msi.rc:77
8019 msgid "{{Disk full: }}"
8020 msgstr ""
8022 #: dlls/msi/msi.rc:78
8023 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/msi/msi.rc:79
8027 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8028 msgstr ""
8030 #: dlls/msi/msi.rc:82
8031 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8032 msgstr ""
8034 #: dlls/msi/msi.rc:80
8035 msgid "Action start [Time]: [1]."
8036 msgstr ""
8038 #: dlls/msi/msi.rc:81
8039 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/msi/msi.rc:84
8043 msgid "Please insert the disk: [2]"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/msi/msi.rc:85
8047 msgid ""
8048 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8049 "that you can access it."
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8053 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8057 msgid ""
8058 "Wine MS-RLE video codec\n"
8059 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8060 msgstr ""
8062 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8063 msgid "Video Compression"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8067 msgid "&Compressor:"
8068 msgstr ""
8070 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8071 msgid "Con&figure..."
8072 msgstr "A&gordi..."
8074 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8075 msgid "&About"
8076 msgstr "&Pri"
8078 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8079 msgid "Compression &Quality:"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8083 msgid "&Key Frame Every"
8084 msgstr ""
8086 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8087 msgid "&Data Rate"
8088 msgstr "&Datuma rapido"
8090 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8091 msgid "kB/s"
8092 msgstr "kB/s"
8094 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8095 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8099 msgid "Wine Video 1 video codec"
8100 msgstr ""
8102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8103 msgid "unknown object"
8104 msgstr ""
8106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8107 msgid "title bar"
8108 msgstr "Titolzono"
8110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8111 msgid "menu bar"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8115 msgid "scroll bar"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8119 msgid "grip"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8123 msgid "sound"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8127 msgid "cursor"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8131 msgid "caret"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8135 msgid "alert"
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8139 msgid "window"
8140 msgstr "fenestro"
8142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8143 msgid "client"
8144 msgstr ""
8146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8147 msgid "popup menu"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8151 msgid "menu item"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8155 msgid "tool tip"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8159 msgid "application"
8160 msgstr "programo"
8162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8163 msgid "document"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8167 msgid "pane"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8171 msgid "chart"
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8175 msgid "dialog"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8179 msgid "border"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8183 msgid "grouping"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8187 msgid "separator"
8188 msgstr "apartigilo"
8190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8191 msgid "tool bar"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8195 msgid "status bar"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8199 msgid "table"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8203 msgid "column header"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8207 msgid "row header"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8211 msgid "column"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8215 msgid "row"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8219 msgid "cell"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8223 msgid "link"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8227 msgid "help balloon"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8231 msgid "character"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8235 msgid "list"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8239 msgid "list item"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8243 msgid "outline"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8247 msgid "outline item"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8251 msgid "page tab"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8255 msgid "property page"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8259 msgid "indicator"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8263 msgid "graphic"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8267 msgid "static text"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8271 msgid "text"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8275 msgid "push button"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8279 msgid "check button"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8283 msgid "radio button"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8287 msgid "combo box"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8291 msgid "drop down"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8295 msgid "progress bar"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8299 msgid "dial"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8303 msgid "hot key field"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8307 msgid "slider"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8311 msgid "spin box"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8315 msgid "diagram"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8319 msgid "animation"
8320 msgstr "animaciaĵo"
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8323 msgid "equation"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8327 msgid "drop down button"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8331 msgid "menu button"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8335 msgid "grid drop down button"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8339 msgid "white space"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8343 msgid "page tab list"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8347 msgid "clock"
8348 msgstr "horloĝo"
8350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8351 msgid "split button"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8355 msgid "IP address"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8359 msgid "outline button"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Normal"
8365 msgctxt "object state"
8366 msgid "normal"
8367 msgstr "Ordinara"
8369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Size available"
8372 msgctxt "object state"
8373 msgid "unavailable"
8374 msgstr "Disponebla Spaco"
8376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Select"
8379 msgctxt "object state"
8380 msgid "selected"
8381 msgstr "Elekti"
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Paused"
8386 msgctxt "object state"
8387 msgid "focused"
8388 msgstr "Paŭzinta"
8390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8391 msgctxt "object state"
8392 msgid "pressed"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8396 msgctxt "object state"
8397 msgid "checked"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8401 msgctxt "object state"
8402 msgid "mixed"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "&Read Only"
8408 msgctxt "object state"
8409 msgid "read only"
8410 msgstr "Nur &legebla"
8412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8413 msgctxt "object state"
8414 msgid "hot tracked"
8415 msgstr ""
8417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Defaults"
8420 msgctxt "object state"
8421 msgid "default"
8422 msgstr "Defaŭltojn"
8424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8425 msgctxt "object state"
8426 msgid "expanded"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8430 msgctxt "object state"
8431 msgid "collapsed"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8435 msgctxt "object state"
8436 msgid "busy"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8440 msgctxt "object state"
8441 msgid "floating"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8445 msgctxt "object state"
8446 msgid "marqueed"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "animation"
8452 msgctxt "object state"
8453 msgid "animated"
8454 msgstr "animaciaĵo"
8456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8457 msgctxt "object state"
8458 msgid "invisible"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8462 msgctxt "object state"
8463 msgid "offscreen"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "&enable"
8469 msgctxt "object state"
8470 msgid "sizeable"
8471 msgstr "&aktivigi"
8473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "&enable"
8476 msgctxt "object state"
8477 msgid "moveable"
8478 msgstr "&aktivigi"
8480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8481 msgctxt "object state"
8482 msgid "self voicing"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Paused"
8488 msgctxt "object state"
8489 msgid "focusable"
8490 msgstr "Paŭzinta"
8492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "&Select all"
8495 msgctxt "object state"
8496 msgid "selectable"
8497 msgstr "&Elekton ĉion"
8499 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8500 msgctxt "object state"
8501 msgid "linked"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8505 msgctxt "object state"
8506 msgid "traversed"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "&Select all"
8512 msgctxt "object state"
8513 msgid "multi selectable"
8514 msgstr "&Elekton ĉion"
8516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid "&Select all"
8519 msgctxt "object state"
8520 msgid "extended selectable"
8521 msgstr "&Elekton ĉion"
8523 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Toner low; "
8526 msgctxt "object state"
8527 msgid "alert low"
8528 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8531 msgctxt "object state"
8532 msgid "alert medium"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Toner low; "
8538 msgctxt "object state"
8539 msgid "alert high"
8540 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Import Selected"
8545 msgctxt "object state"
8546 msgid "protected"
8547 msgstr "Importaĵo elektita"
8549 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8550 msgctxt "object state"
8551 msgid "has popup"
8552 msgstr ""
8554 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8555 msgid "True"
8556 msgstr "Vere"
8558 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8559 msgid "False"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8563 msgid "On"
8564 msgstr "Ŝaltita"
8566 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8567 msgid "Off"
8568 msgstr "Malŝaltita"
8570 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "video"
8573 msgid "Provider"
8574 msgstr "video"
8576 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8577 msgid "Select the data you want to connect to:"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "LAN Connection"
8583 msgid "Connection"
8584 msgstr "LAN konektiĝo"
8586 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8587 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8591 msgid "1. Specify the source of data:"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Please enter your name"
8597 msgid "Use &data source name"
8598 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8600 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "LAN Connection"
8603 msgid "Use c&onnection string"
8604 msgstr "LAN konektiĝo"
8606 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "LAN Connection"
8609 msgid "&Connection string:"
8610 msgstr "LAN konektiĝo"
8612 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "&Add..."
8615 msgid "B&uild..."
8616 msgstr "&Aldoni..."
8618 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8619 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8620 msgstr ""
8622 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "&User name:"
8625 msgid "User &name:"
8626 msgstr "&Salutnomo:"
8628 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "&Password:"
8631 msgid "&Blank password"
8632 msgstr "&Pasvorto:"
8634 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8635 msgid "Allow &saving password"
8636 msgstr ""
8638 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8639 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8640 msgstr ""
8642 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "LAN Connection"
8645 msgid "&Test Connection"
8646 msgstr "LAN konektiĝo"
8648 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8649 msgid "Advanced"
8650 msgstr "Altnivela"
8652 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Window settings"
8655 msgid "Network settings"
8656 msgstr "Fenestra agordo"
8658 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8659 msgid "&Impersonation level:"
8660 msgstr ""
8662 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8663 msgid "P&rotection level:"
8664 msgstr ""
8666 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Disconnected"
8669 msgid "Connect:"
8670 msgstr "Malkonektita"
8672 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "&Seconds"
8675 msgid "seconds."
8676 msgstr "&Sekundoj"
8678 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Success"
8681 msgid "A&ccess:"
8682 msgstr "Sukceso"
8684 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "&All"
8687 msgid "All"
8688 msgstr "ĉ&iujn"
8690 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8691 msgid ""
8692 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8693 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "&Edit..."
8699 msgid "&Edit Value..."
8700 msgstr "&Redakti..."
8702 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Properties"
8705 msgid "Data Link Error"
8706 msgstr "Ecoj"
8708 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8709 msgid "Please select a provider."
8710 msgstr ""
8712 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8713 msgid ""
8714 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8715 "properly."
8716 msgstr ""
8718 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Properties"
8721 msgid "Data Link Properties"
8722 msgstr "Ecoj"
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8725 msgid "OLE DB Provider(s)"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Ready"
8731 msgid "Read"
8732 msgstr "Preta"
8734 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Readme:"
8737 msgid "ReadWrite"
8738 msgstr "Legumin:"
8740 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8741 msgid "Share Deny None"
8742 msgstr ""
8744 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8745 msgid "Share Deny Read"
8746 msgstr ""
8748 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8749 msgid "Share Deny Write"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8753 msgid "Share Exclusive"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8757 msgid "Write"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8761 msgid "Insert Object"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8765 msgid "Object Type:"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8769 msgid "Result"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8773 msgid "Create New"
8774 msgstr "Krei Novan"
8776 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8777 msgid "Create Control"
8778 msgstr "Regado"
8780 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8781 msgid "Create From File"
8782 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8785 msgid "&Add Control..."
8786 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8788 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8789 msgid "Display As Icon"
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8793 msgid "Browse..."
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8797 msgid "File:"
8798 msgstr "Dosiero:"
8800 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8801 msgid "Paste Special"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8805 msgid "Source:"
8806 msgstr "Fonto:"
8808 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8812 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8813 msgid "&Paste"
8814 msgstr "&Alglui"
8816 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8817 msgid "Paste &Link"
8818 msgstr "Alglui &ligilon"
8820 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8821 msgid "&As:"
8822 msgstr "&Kiel:"
8824 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8825 msgid "&Display As Icon"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8829 msgid "Change &Icon..."
8830 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8832 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8833 msgid "Insert a new %s object into your document"
8834 msgstr ""
8836 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8837 msgid ""
8838 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8839 "may activate it using the program which created it."
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8843 msgid "Browse"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8847 msgid ""
8848 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8849 "control."
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8853 msgid "Add Control"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "&Font..."
8859 msgid "&Convert..."
8860 msgstr "&Tiparo..."
8862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8863 msgid "%1 %2 &Object"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8867 msgid "%1 &Object"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8871 msgid "&Object"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8875 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8879 msgid ""
8880 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8881 "activate it using %s."
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8885 msgid ""
8886 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8887 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8891 msgid ""
8892 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8893 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8894 "your document."
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8898 msgid ""
8899 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8900 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8901 "in your document."
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8905 msgid ""
8906 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8907 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8908 "be reflected in your document."
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8912 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8916 msgid "Unknown Type"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8920 msgid "Unknown Source"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8924 msgid "the program which created it"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8928 msgid "Scanning"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8932 msgid "SCANNING... Please Wait"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8936 msgctxt "unit: pixels"
8937 msgid "px"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8941 msgctxt "unit: bits"
8942 msgid "b"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8947 msgctxt "unit: dots/inch"
8948 msgid "dpi"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8952 msgctxt "unit: percent"
8953 msgid "%"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8957 msgctxt "unit: microseconds"
8958 msgid "us"
8959 msgstr ""
8961 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8962 msgid "Settings for %s"
8963 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8965 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8966 msgid "Baud Rate"
8967 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8969 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8970 msgid "Parity"
8971 msgstr "Pareco"
8973 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8974 msgid "Flow Control"
8975 msgstr "Flua regado"
8977 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8978 msgid "Data Bits"
8979 msgstr "Datenbitoj"
8981 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8982 msgid "Stop Bits"
8983 msgstr "Haltbitoj"
8985 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8986 msgid "Copying Files..."
8987 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8989 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8990 msgid "Destination:"
8991 msgstr "Finpunkto:"
8993 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8994 msgid "Files Needed"
8995 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8997 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8998 msgid ""
8999 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9000 "make sure the correct drive is selected below"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9004 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9005 msgstr ""
9007 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9008 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9009 msgstr ""
9011 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9012 msgid "Unknown"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9016 msgid "Copy files from:"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9020 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9024 msgid "F&orward"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9028 msgid "&Save Background As..."
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9032 msgid "Set As Back&ground"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9036 msgid "&Copy Background"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9040 msgid "Set as &Desktop Item"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9044 msgid "Create Shor&tcut"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9050 msgid "Add to &Favorites..."
9051 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9054 msgid "&Encoding"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9058 msgid "Pr&int"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9063 msgid "&Open Link"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9068 msgid "Open Link in &New Window"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9073 msgid "Save Target &As..."
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9078 msgid "&Print Target"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9083 msgid "S&how Picture"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9087 msgid "&Save Picture As..."
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9091 msgid "&E-mail Picture..."
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9095 msgid "Pr&int Picture..."
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9099 msgid "&Go to My Pictures"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9104 msgid "Set as Back&ground"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9109 msgid "Set as &Desktop Item..."
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9114 msgid "Copy Shor&tcut"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9119 msgid "P&roperties"
9120 msgstr "&Ecoj"
9122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9123 msgid "&Undo"
9124 msgstr "&Nuligu"
9126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9127 #: dlls/user32/user32.rc:63
9128 msgid "&Delete"
9129 msgstr "&Forigi"
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9132 msgid "&Select"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9136 msgid "&Cell"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9140 msgid "&Row"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9144 msgid "&Column"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9148 msgid "&Table"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9152 msgid "&Cell Properties"
9153 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9156 msgid "&Table Properties"
9157 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9160 msgid "Open in &New Window"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9164 msgid "Cut"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9168 msgid "&Save Video As..."
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9172 msgid "Play"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9176 msgid "Rewind"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9180 msgid "Trace Tags"
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9184 msgid "Resource Failures"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9188 msgid "Dump Tracking Info"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9192 msgid "Debug Break"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9196 msgid "Debug View"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9200 msgid "Dump Tree"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9204 msgid "Dump Lines"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9208 msgid "Dump DisplayTree"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9212 msgid "Dump FormatCaches"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9216 msgid "Dump LayoutRects"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9220 msgid "Memory Monitor"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9224 msgid "Performance Meters"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9228 msgid "Save HTML"
9229 msgstr ""
9231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9232 msgid "&Browse View"
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9236 msgid "&Edit View"
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9240 msgid "Scroll Here"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9244 msgid "Top"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9248 msgid "Bottom"
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9252 msgid "Page Up"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9256 msgid "Page Down"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9260 msgid "Scroll Up"
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9264 msgid "Scroll Down"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9268 msgid "Left Edge"
9269 msgstr ""
9271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9272 msgid "Right Edge"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9276 msgid "Page Left"
9277 msgstr ""
9279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9280 msgid "Page Right"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9284 msgid "Scroll Left"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9288 msgid "Scroll Right"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9292 msgid "Wine Internet Explorer"
9293 msgstr ""
9295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9296 msgid "&w&bPage &p"
9297 msgstr ""
9299 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9300 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9303 msgid "Lar&ge Icons"
9304 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9306 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9307 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9310 msgid "S&mall Icons"
9311 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9313 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9314 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9315 msgid "&List"
9316 msgstr "&Listo"
9318 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9319 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9322 msgid "&Details"
9323 msgstr "&Detale"
9325 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9326 msgid "Arrange &Icons"
9327 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9329 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9330 msgid "By &Name"
9331 msgstr "Laŭ &Nomo"
9333 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9334 msgid "By &Type"
9335 msgstr "Laŭ &Tipo"
9337 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9338 msgid "By &Size"
9339 msgstr "Laŭ Grando"
9341 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9342 msgid "By &Date"
9343 msgstr "Laŭ &Dato"
9345 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9346 msgid "&Auto Arrange"
9347 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9349 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9350 msgid "Line up Icons"
9351 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9353 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9354 msgid "Paste as Link"
9355 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9357 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9359 msgid "New"
9360 msgstr "Nova"
9362 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9363 msgid "New &Folder"
9364 msgstr "Nova &Dosierujo"
9366 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9367 msgid "New &Link"
9368 msgstr "Nova &Ligo"
9370 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9371 msgid "Properties"
9372 msgstr "Ecoj"
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9375 msgctxt "recycle bin"
9376 msgid "&Restore"
9377 msgstr "&Restarigi"
9379 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9380 msgid "&Erase"
9381 msgstr ""
9383 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9384 msgid "E&xplore"
9385 msgstr "E&splori"
9387 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9388 msgid "C&ut"
9389 msgstr "Enmeti"
9391 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9392 msgid "Create &Link"
9393 msgstr "Krei &ligilon"
9395 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9396 msgid "&Rename"
9397 msgstr "Alinomi"
9399 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9400 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9401 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9402 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9404 msgid "E&xit"
9405 msgstr "&Eliri"
9407 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9408 msgid "&About Control Panel"
9409 msgstr "&Pri Regilo"
9411 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9412 msgid "Browse for Folder"
9413 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9415 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9416 msgid "Folder:"
9417 msgstr "Dosierujon:"
9419 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9420 msgid "&Make New Folder"
9421 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9423 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9424 msgid "Message"
9425 msgstr "Mesaĝo"
9427 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9428 msgid "Yes to &all"
9429 msgstr "Jes al &ĉio"
9431 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9432 msgid "About %s"
9433 msgstr "Pri %s"
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9436 msgid "Wine &license"
9437 msgstr "Wine-&permesilo"
9439 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9440 msgid "Running on %s"
9441 msgstr "Rulante en %s"
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9444 msgid "Wine was brought to you by:"
9445 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9447 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9448 msgid "Run"
9449 msgstr ""
9451 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9452 msgid ""
9453 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9454 "will open it for you."
9455 msgstr ""
9456 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9457 "kaj Wine malfermos ĝin."
9459 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9460 msgid "&Open:"
9461 msgstr "&Malfermi:"
9463 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9464 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9466 msgid "&Browse..."
9467 msgstr "&Foliumi..."
9469 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9470 #, fuzzy
9471 #| msgid "File type"
9472 msgid "File type:"
9473 msgstr "Dosiertipo"
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9476 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9477 msgid "Location:"
9478 msgstr "Loko:"
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9481 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9482 msgid "Size:"
9483 msgstr "Grando:"
9485 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Creation failed.\n"
9488 msgid "Creation date:"
9489 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9491 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "&Attributes:"
9494 msgid "Attributes:"
9495 msgstr "&Atributoj:"
9497 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9498 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9499 msgid "H&idden"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9503 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9504 msgid "&Archive"
9505 msgstr ""
9507 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Open:"
9510 msgid "Open with:"
9511 msgstr "Malfermi:"
9513 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Change &Icon..."
9516 msgid "&Change..."
9517 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9519 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Modified"
9522 msgid "Last modified:"
9523 msgstr "Modifita"
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9526 msgid "Last accessed:"
9527 msgstr ""
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9530 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9531 msgid "Size"
9532 msgstr "Grando"
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9535 msgid "Type"
9536 msgstr "Tipo"
9538 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9539 msgid "Modified"
9540 msgstr "Modifita"
9542 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9543 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9544 msgid "Attributes"
9545 msgstr "Atributoj"
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9548 msgid "Size available"
9549 msgstr "Disponebla Spaco"
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9552 msgid "Comments"
9553 msgstr "Komentoj"
9555 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9556 msgid "Owner"
9557 msgstr "Estro"
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9560 msgid "Group"
9561 msgstr "Grupo"
9563 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9564 msgid "Original location"
9565 msgstr "Komenca loko"
9567 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9568 msgid "Date deleted"
9569 msgstr "Dato forigita"
9571 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9572 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9573 msgctxt "display name"
9574 msgid "Desktop"
9575 msgstr "Labortablo"
9577 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9578 msgid "My Computer"
9579 msgstr "Mia komputilo"
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9582 msgid "Control Panel"
9583 msgstr "Regilo"
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9586 msgid "Select"
9587 msgstr "Elekti"
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9590 msgid "Restart"
9591 msgstr "Restartigi"
9593 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9594 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9595 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9597 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9598 msgid "Shutdown"
9599 msgstr "Adiaŭi"
9601 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9602 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9603 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9605 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9606 msgid "Programs"
9607 msgstr "Programoj"
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9610 msgid "My Documents"
9611 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9614 msgid "Favorites"
9615 msgstr "Favoratoj"
9617 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9618 msgid "StartUp"
9619 msgstr "Starto"
9621 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9622 msgid "Start Menu"
9623 msgstr "Starta menuo"
9625 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9626 msgid "My Music"
9627 msgstr "Mia Muziko"
9629 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9630 msgid "My Videos"
9631 msgstr "Miaj Videoj"
9633 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9634 msgctxt "directory"
9635 msgid "Desktop"
9636 msgstr "Labortablo"
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9639 msgid "NetHood"
9640 msgstr "Retoj"
9642 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9643 msgid "Templates"
9644 msgstr "Ŝablonoj"
9646 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9647 msgid "PrintHood"
9648 msgstr "Printiloj"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9651 msgid "History"
9652 msgstr "Historio"
9654 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9655 msgid "Program Files"
9656 msgstr "Programaj Dosieroj"
9658 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9659 msgid "My Pictures"
9660 msgstr "Miaj Bildoj"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9663 msgid "Common Files"
9664 msgstr "Komunaj dosieroj"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9667 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9668 msgid "Documents"
9669 msgstr "Dokumentoj"
9671 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9672 msgid "Administrative Tools"
9673 msgstr "Administriloj"
9675 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9676 msgid "Music"
9677 msgstr "Muziko"
9679 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9680 msgid "Pictures"
9681 msgstr "Bildoj"
9683 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9684 msgid "Videos"
9685 msgstr "Videoj"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9688 msgid "Program Files (x86)"
9689 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9692 msgid "Contacts"
9693 msgstr "Kontaktoj"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9696 msgid "Links"
9697 msgstr "Ligiloj"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9700 msgid "Slide Shows"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9704 msgid "Playlists"
9705 msgstr "Leglistoj"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9708 msgid "Status"
9709 msgstr "Stato"
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9712 msgid "Model"
9713 msgstr "Modelo"
9715 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9716 msgid "Sample Music"
9717 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9719 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9720 msgid "Sample Pictures"
9721 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9723 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9724 msgid "Sample Playlists"
9725 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9727 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9728 msgid "Sample Videos"
9729 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9731 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9732 msgid "Saved Games"
9733 msgstr "Konservitaj ludoj"
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9736 msgid "Searches"
9737 msgstr "Serĉoj"
9739 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9740 msgid "Users"
9741 msgstr "Uzantoj"
9743 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9744 msgid "Downloads"
9745 msgstr "Elŝutaĵoj"
9747 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9748 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9749 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9751 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9752 msgid "Error during creation of a new folder"
9753 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9755 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9756 msgid "Confirm file deletion"
9757 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9760 msgid "Confirm folder deletion"
9761 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9764 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9765 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9767 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9768 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9769 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9771 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9772 msgid "Confirm file overwrite"
9773 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9775 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9776 msgid ""
9777 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9778 "\n"
9779 "Do you want to replace it?"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9783 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9787 msgid ""
9788 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9792 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9796 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9800 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9804 msgid ""
9805 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9806 "\n"
9807 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9808 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9809 "the folder?"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9813 msgid "Wine Control Panel"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9817 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9821 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9825 msgid "Executable files (*.exe)"
9826 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9829 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9833 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9834 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9837 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9838 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9841 msgid "Confirm deletion"
9842 msgstr "Konfirmi forigon"
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9845 msgid ""
9846 "A file already exists at the path %1.\n"
9847 "\n"
9848 "Do you want to replace it?"
9849 msgstr ""
9850 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9851 "\n"
9852 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9855 msgid ""
9856 "A folder already exists at the path %1.\n"
9857 "\n"
9858 "Do you want to replace it?"
9859 msgstr ""
9860 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9861 "\n"
9862 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9865 msgid "Confirm overwrite"
9866 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9869 msgid ""
9870 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9871 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9872 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9873 "any later version.\n"
9874 "\n"
9875 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9876 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9877 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9878 "details.\n"
9879 "\n"
9880 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9881 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9882 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9886 msgid "Wine License"
9887 msgstr "Wine-permesilo"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9890 msgid "Trash"
9891 msgstr "Rubujo"
9893 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9894 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9895 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9896 msgid "Error"
9897 msgstr "Eraro"
9899 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9900 msgid "Don't show me th&is message again"
9901 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9903 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9904 msgid "%d bytes"
9905 msgstr "%d bajtoj"
9907 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9908 msgctxt "time unit: hours"
9909 msgid " hr"
9910 msgstr " h"
9912 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9913 msgctxt "time unit: minutes"
9914 msgid " min"
9915 msgstr " min"
9917 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9918 msgctxt "time unit: seconds"
9919 msgid " sec"
9920 msgstr " sek"
9922 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Select &All"
9925 msgid "Select Source"
9926 msgstr "Elektu ĉion"
9928 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
9929 msgid "China Standard Time"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
9933 msgid "China Daylight Time"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9937 msgid "North Asia Standard Time"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9941 msgid "North Asia Daylight Time"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
9945 msgid "Georgian Standard Time"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
9949 msgid "Georgian Daylight Time"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
9953 msgid "Nepal Standard Time"
9954 msgstr ""
9956 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
9957 msgid "Nepal Daylight Time"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
9961 msgid "Cape Verde Standard Time"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
9965 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Date and time"
9971 msgid "Haiti Standard Time"
9972 msgstr "Dato kaj tempo"
9974 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Date and time"
9977 msgid "Haiti Daylight Time"
9978 msgstr "Dato kaj tempo"
9980 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Central European"
9983 msgid "Central European Standard Time"
9984 msgstr "Centra Eŭropo"
9986 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Central European"
9989 msgid "Central European Daylight Time"
9990 msgstr "Centra Eŭropo"
9992 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
9993 msgid "Morocco Standard Time"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
9997 msgid "Morocco Daylight Time"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Central European"
10003 msgid "Central Europe Standard Time"
10004 msgstr "Centra Eŭropo"
10006 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Central European"
10009 msgid "Central Europe Daylight Time"
10010 msgstr "Centra Eŭropo"
10012 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10013 msgid "Iran Standard Time"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10017 msgid "Iran Daylight Time"
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10021 msgid "Namibia Standard Time"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10025 msgid "Namibia Daylight Time"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10029 msgid "Tonga Standard Time"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10033 msgid "Tonga Daylight Time"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10037 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10041 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "&Standard bar"
10047 msgid "GMT Standard Time"
10048 msgstr "&Ordinara zono"
10050 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10051 msgid "GMT Daylight Time"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10055 msgid "Central Asia Standard Time"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10059 msgid "Central Asia Daylight Time"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10063 msgid "Arabic Standard Time"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10067 msgid "Arabic Daylight Time"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10071 msgid "Magadan Standard Time"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10075 msgid "Magadan Daylight Time"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10079 msgid "Newfoundland Standard Time"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10083 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10087 msgid "West Pacific Standard Time"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10091 msgid "West Pacific Daylight Time"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10095 msgid "Pacific Standard Time"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10099 msgid "Pacific Daylight Time"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10103 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10107 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10111 msgid "Samoa Standard Time"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10115 msgid "Samoa Daylight Time"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10119 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10123 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10127 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10131 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10135 msgid "Middle East Standard Time"
10136 msgstr ""
10138 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10139 msgid "Middle East Daylight Time"
10140 msgstr ""
10142 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10143 msgid "Tokyo Standard Time"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10147 msgid "Tokyo Daylight Time"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10151 msgid "Line Islands Standard Time"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10155 msgid "Line Islands Daylight Time"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10159 msgid "Jordan Standard Time"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10163 msgid "Jordan Daylight Time"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10167 msgid "Central Standard Time"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10171 msgid "Central Daylight Time"
10172 msgstr ""
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10175 msgid "Azores Standard Time"
10176 msgstr ""
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10179 msgid "Azores Daylight Time"
10180 msgstr ""
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10183 msgid "North Asia East Standard Time"
10184 msgstr ""
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10187 msgid "North Asia East Daylight Time"
10188 msgstr ""
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10191 msgid "Argentina Standard Time"
10192 msgstr ""
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10195 msgid "Argentina Daylight Time"
10196 msgstr ""
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "&Standard bar"
10201 msgid "Marquesas Standard Time"
10202 msgstr "&Ordinara zono"
10204 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Date and time"
10207 msgid "Marquesas Daylight Time"
10208 msgstr "Dato kaj tempo"
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10211 msgid "Myanmar Standard Time"
10212 msgstr ""
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10215 msgid "Myanmar Daylight Time"
10216 msgstr ""
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:220 dlls/tzres/tzres.rc:221
10219 msgid "Coordinated Universal Time"
10220 msgstr ""
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10223 msgid "India Standard Time"
10224 msgstr ""
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10227 msgid "India Daylight Time"
10228 msgstr ""
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "&Standard bar"
10233 msgid "GTB Standard Time"
10234 msgstr "&Ordinara zono"
10236 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10237 msgid "GTB Daylight Time"
10238 msgstr ""
10240 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10241 msgid "Turkey Standard Time"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10245 msgid "Turkey Daylight Time"
10246 msgstr ""
10248 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10249 msgid "Fiji Standard Time"
10250 msgstr ""
10252 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10253 msgid "Fiji Daylight Time"
10254 msgstr ""
10256 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10257 msgid "Canada Central Standard Time"
10258 msgstr ""
10260 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10261 msgid "Canada Central Daylight Time"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10265 msgid "Taipei Standard Time"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10269 msgid "Taipei Daylight Time"
10270 msgstr ""
10272 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10273 msgid "W. Europe Standard Time"
10274 msgstr ""
10276 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10277 msgid "W. Europe Daylight Time"
10278 msgstr ""
10280 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10281 msgid "Montevideo Standard Time"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10285 msgid "Montevideo Daylight Time"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10289 msgid "Pakistan Standard Time"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10293 msgid "Pakistan Daylight Time"
10294 msgstr ""
10296 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10297 msgid "Caucasus Standard Time"
10298 msgstr ""
10300 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10301 msgid "Caucasus Daylight Time"
10302 msgstr ""
10304 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10305 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10306 msgstr ""
10308 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10309 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10310 msgstr ""
10312 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10313 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10314 msgstr ""
10316 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10317 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10318 msgstr ""
10320 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10321 msgid "Eastern Standard Time"
10322 msgstr ""
10324 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10325 msgid "Eastern Daylight Time"
10326 msgstr ""
10328 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10329 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10330 msgstr ""
10332 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10333 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10334 msgstr ""
10336 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10337 msgid "Atlantic Standard Time"
10338 msgstr ""
10340 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10341 msgid "Atlantic Daylight Time"
10342 msgstr ""
10344 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10345 msgid "Mountain Standard Time"
10346 msgstr ""
10348 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10349 msgid "Mountain Daylight Time"
10350 msgstr ""
10352 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10353 msgid "US Eastern Standard Time"
10354 msgstr ""
10356 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10357 msgid "US Eastern Daylight Time"
10358 msgstr ""
10360 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10361 msgid "Tasmania Standard Time"
10362 msgstr ""
10364 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10365 msgid "Tasmania Daylight Time"
10366 msgstr ""
10368 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10369 msgid "Central America Standard Time"
10370 msgstr ""
10372 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10373 msgid "Central America Daylight Time"
10374 msgstr ""
10376 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10377 msgid "US Mountain Standard Time"
10378 msgstr ""
10380 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10381 msgid "US Mountain Daylight Time"
10382 msgstr ""
10384 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10385 msgid "South Africa Standard Time"
10386 msgstr ""
10388 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10389 msgid "South Africa Daylight Time"
10390 msgstr ""
10392 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10393 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10394 msgstr ""
10396 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10397 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10398 msgstr ""
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10401 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10402 msgstr ""
10404 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10405 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10406 msgstr ""
10408 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10409 msgid "Afghanistan Standard Time"
10410 msgstr ""
10412 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10413 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10414 msgstr ""
10416 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10417 msgid "Yakutsk Standard Time"
10418 msgstr ""
10420 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10421 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10422 msgstr ""
10424 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10425 msgid "SA Eastern Standard Time"
10426 msgstr ""
10428 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10429 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10430 msgstr ""
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10433 msgid "Arab Standard Time"
10434 msgstr ""
10436 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10437 msgid "Arab Daylight Time"
10438 msgstr ""
10440 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10441 msgid "Arabian Standard Time"
10442 msgstr ""
10444 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10445 msgid "Arabian Daylight Time"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10449 msgid "Russian Standard Time"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10453 msgid "Russian Daylight Time"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10457 msgid "Romance Standard Time"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10461 msgid "Romance Daylight Time"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10465 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10469 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10473 msgid "Syria Standard Time"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10477 msgid "Syria Daylight Time"
10478 msgstr ""
10480 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10481 msgid "AUS Central Standard Time"
10482 msgstr ""
10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10485 msgid "AUS Central Daylight Time"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10489 msgid "Greenwich Standard Time"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10493 msgid "Greenwich Daylight Time"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10497 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10501 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10505 msgid "Israel Standard Time"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10509 msgid "Israel Daylight Time"
10510 msgstr ""
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10513 msgid "Bangladesh Standard Time"
10514 msgstr ""
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10517 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10521 msgid "SA Pacific Standard Time"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10525 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10529 msgid "West Asia Standard Time"
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10533 msgid "West Asia Daylight Time"
10534 msgstr ""
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10537 msgid "Alaskan Standard Time"
10538 msgstr ""
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10541 msgid "Alaskan Daylight Time"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10545 msgid "Paraguay Standard Time"
10546 msgstr ""
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10549 msgid "Paraguay Daylight Time"
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Date and time"
10555 msgid "Dateline Standard Time"
10556 msgstr "Dato kaj tempo"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10559 msgid "Dateline Daylight Time"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10563 msgid "Libya Standard Time"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10567 msgid "Libya Daylight Time"
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10571 msgid "Bahia Standard Time"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10575 msgid "Bahia Daylight Time"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10579 msgid "Venezuela Standard Time"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10583 msgid "Venezuela Daylight Time"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Date and time"
10589 msgid "Bougainville Standard Time"
10590 msgstr "Dato kaj tempo"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Date and time"
10595 msgid "Bougainville Daylight Time"
10596 msgstr "Dato kaj tempo"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10599 msgid "Hawaiian Standard Time"
10600 msgstr ""
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10603 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10604 msgstr ""
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10607 msgid "SE Asia Standard Time"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10611 msgid "SE Asia Daylight Time"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10615 msgid "New Zealand Standard Time"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10619 msgid "New Zealand Daylight Time"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Date and time"
10625 msgid "Aleutian Standard Time"
10626 msgstr "Dato kaj tempo"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Date and time"
10631 msgid "Aleutian Daylight Time"
10632 msgstr "Dato kaj tempo"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10635 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10639 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10643 msgid "Belarus Standard Time"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10647 msgid "Belarus Daylight Time"
10648 msgstr ""
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10651 msgid "SA Western Standard Time"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10655 msgid "SA Western Daylight Time"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10659 msgid "Greenland Standard Time"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10663 msgid "Greenland Daylight Time"
10664 msgstr ""
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Date and time"
10669 msgid "Easter Island Standard Time"
10670 msgstr "Dato kaj tempo"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Date and time"
10675 msgid "Easter Island Daylight Time"
10676 msgstr "Dato kaj tempo"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10679 msgid "Egypt Standard Time"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10683 msgid "Egypt Daylight Time"
10684 msgstr ""
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10687 msgid "Mauritius Standard Time"
10688 msgstr ""
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10691 msgid "Mauritius Daylight Time"
10692 msgstr ""
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10695 msgid "Vladivostok Standard Time"
10696 msgstr ""
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10699 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10703 msgid "Singapore Standard Time"
10704 msgstr ""
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10707 msgid "Singapore Daylight Time"
10708 msgstr ""
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10711 msgid "Korea Standard Time"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10715 msgid "Korea Daylight Time"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Date and time"
10721 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10722 msgstr "Dato kaj tempo"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Date and time"
10727 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10728 msgstr "Dato kaj tempo"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10731 msgid "E. Africa Standard Time"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10735 msgid "E. Africa Daylight Time"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "&Standard bar"
10741 msgid "FLE Standard Time"
10742 msgstr "&Ordinara zono"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10745 msgid "FLE Daylight Time"
10746 msgstr ""
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10749 msgid "E. South America Standard Time"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10753 msgid "E. South America Daylight Time"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10757 msgid "Central Pacific Standard Time"
10758 msgstr ""
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10761 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10765 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10766 msgstr ""
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10769 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10770 msgstr ""
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10773 msgid "Pacific SA Standard Time"
10774 msgstr ""
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10777 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10778 msgstr ""
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10781 msgid "E. Australia Standard Time"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10785 msgid "E. Australia Daylight Time"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10789 msgid "W. Australia Standard Time"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10793 msgid "W. Australia Daylight Time"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10797 msgid "Security Warning"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10803 msgid "Do you want to install this software?"
10804 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10806 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Install/Uninstall"
10809 msgid "Don't install"
10810 msgstr "Instali/Malinstali"
10812 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10813 msgid ""
10814 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10815 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10819 msgid "Installation of component failed: %08x"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "&Install"
10825 msgid "Install (%d)"
10826 msgstr "&Instali"
10828 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "&Install"
10831 msgid "Install"
10832 msgstr "&Instali"
10834 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10836 msgctxt "window"
10837 msgid "&Restore"
10838 msgstr "&Renormaligi"
10840 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10841 msgid "&Move"
10842 msgstr "&Movi"
10844 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10845 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:93
10846 msgid "&Size"
10847 msgstr "&Grando"
10849 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10850 msgid "Mi&nimize"
10851 msgstr "E&tigi"
10853 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10856 msgid "Ma&ximize"
10857 msgstr "G&randigi"
10859 #: dlls/user32/user32.rc:36
10860 msgid "&Close\tAlt+F4"
10861 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
10863 #: dlls/user32/user32.rc:38
10864 msgid "&About Wine"
10865 msgstr "&Pri Wine"
10867 #: dlls/user32/user32.rc:49
10868 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10869 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
10871 #: dlls/user32/user32.rc:51
10872 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10873 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
10875 #: dlls/user32/user32.rc:81
10876 msgid "&Abort"
10877 msgstr "&Nuligi"
10879 #: dlls/user32/user32.rc:85
10880 msgid "&Ignore"
10881 msgstr "&Ignori"
10883 #: dlls/user32/user32.rc:86
10884 msgid "&Try Again"
10885 msgstr "&Reprovi"
10887 #: dlls/user32/user32.rc:87
10888 msgid "&Continue"
10889 msgstr "&Daŭrigi"
10891 #: dlls/user32/user32.rc:94
10892 msgid "Select Window"
10893 msgstr "Elekti Fenestron"
10895 #: dlls/user32/user32.rc:72
10896 msgid "&More Windows..."
10897 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
10899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10900 msgid "Overflow"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Out of memory."
10906 msgid "Out of memory"
10907 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
10909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10910 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10914 msgid "Type mismatch"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10918 msgid "Device I/O error"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "File already exists.\n"
10924 msgid "File already exists"
10925 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
10927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10928 msgid "Disk full"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Saving failed"
10934 msgid "Too many files"
10935 msgstr "Konservi malsukcesis"
10937 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10938 msgid "Permission denied"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10942 msgid "Path/File access error"
10943 msgstr ""
10945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Path not found.\n"
10948 msgid "Path not found"
10949 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
10951 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "(value not set)"
10954 msgid "Object variable not set"
10955 msgstr "(valoro ne elektita)"
10957 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Invalid message box style.\n"
10960 msgid "Invalid use of Null"
10961 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
10963 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10964 msgid "Can't create necessary temporary file"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10968 msgid "ActiveX component can't create object"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10972 msgid "Class doesn't support Automation"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10976 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10980 msgid "Object doesn't support named arguments"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10984 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Element not found.\n"
10990 msgid "Named argument not found"
10991 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
10993 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10994 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10998 msgid "Object not a collection"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Sector not found.\n"
11004 msgid "Specified DLL function not found"
11005 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11007 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11008 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11012 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11016 msgid "Invalid or unqualified reference"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11020 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11024 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11028 msgid "Hide %@"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11032 msgid "Hide Others"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11036 msgid "Show All"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11040 msgid "Quit %@"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11044 msgid "Quit"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "&Window"
11050 msgid "Window"
11051 msgstr "&Fenestro"
11053 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Mi&nimize"
11056 msgid "Minimize"
11057 msgstr "E&tigi"
11059 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11060 msgid "Zoom"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11064 msgid "Enter Full Screen"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11068 msgid "Bring All to Front"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11072 msgid "Paper Si&ze:"
11073 msgstr "Papera &Grando:"
11075 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11076 msgid "Duplex:"
11077 msgstr "Duobla:"
11079 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "&Setup"
11082 msgid "Setup"
11083 msgstr "&Agordi"
11085 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11086 msgid "Realm"
11087 msgstr "Regno"
11089 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11090 msgid "Authentication Required"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11094 msgid "Server"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11098 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11102 msgid "Do you want to continue anyway?"
11103 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11105 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11106 msgid "LAN Connection"
11107 msgstr "LAN konektiĝo"
11109 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11110 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11111 msgstr ""
11113 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11114 msgid "The date on the certificate is invalid."
11115 msgstr ""
11117 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11118 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11122 msgid ""
11123 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11124 msgstr ""
11126 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11127 msgid "Effective Date"
11128 msgstr ""
11130 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11131 msgid "Security Protocol"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11135 msgid "Signature Type"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11139 msgid "Encryption Type"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11143 msgid "Privacy Strength"
11144 msgstr ""
11146 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11147 msgid "bits"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11151 msgid "The request has timed out.\n"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "A printer error occurred."
11157 msgid "An internal error has occurred.\n"
11158 msgstr "Okazis printila eraro."
11160 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Connection invalid.\n"
11163 msgid "The URL is invalid.\n"
11164 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11166 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11167 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "The username could not be found.\n"
11173 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11174 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11176 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11177 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11181 msgid ""
11182 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11183 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11184 msgstr ""
11186 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11189 msgid "The requested item could not be located.\n"
11190 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11192 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11193 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11194 msgstr ""
11196 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11197 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11201 msgid ""
11202 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11203 "certificate is expired.\n"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11207 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11211 msgid "The specified command was carried out."
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11215 msgid "Undefined external error."
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11219 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11223 msgid "The driver was not enabled."
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11227 msgid ""
11228 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11229 "again."
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11233 msgid "The specified device handle is invalid."
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11237 msgid "There is no driver installed on your system!"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11241 msgid ""
11242 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11243 "increase available memory, and then try again."
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11247 msgid ""
11248 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11249 "which functions and messages the driver supports."
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11253 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11257 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11261 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11265 msgid ""
11266 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11267 "Capabilities function to determine the supported formats."
11268 msgstr ""
11270 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11271 msgid ""
11272 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11273 "device, or wait until the data is finished playing."
11274 msgstr ""
11276 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11277 msgid ""
11278 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11279 "header, and then try again."
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11283 msgid ""
11284 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11285 "and then try again."
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11289 msgid ""
11290 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11291 "header, and then try again."
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11295 msgid ""
11296 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11297 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11298 msgstr ""
11300 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11301 msgid ""
11302 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11303 "transmitted, and then try again."
11304 msgstr ""
11306 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11307 msgid ""
11308 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11309 "on the system."
11310 msgstr ""
11312 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11313 msgid ""
11314 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11315 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11319 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11323 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11327 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11331 msgid ""
11332 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11333 "or contact the device manufacturer."
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11337 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11341 msgid ""
11342 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11343 "unique alias."
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11347 msgid ""
11348 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11352 msgid "No command was specified."
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11356 msgid ""
11357 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11358 "size of the buffer."
11359 msgstr ""
11361 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11362 msgid ""
11363 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11364 "one."
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11368 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11372 msgid ""
11373 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11374 "manufacturer about obtaining a new driver."
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11378 msgid ""
11379 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11380 "manufacturer about obtaining a new driver."
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11384 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11388 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11392 msgid ""
11393 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11397 msgid "The device driver is not ready."
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11401 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11405 msgid ""
11406 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11407 "access error."
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11411 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11415 msgid ""
11416 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11417 "separately to determine which devices caused the error."
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11421 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11425 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11426 msgstr ""
11428 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11429 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11433 msgid ""
11434 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11435 "still connected to the network."
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11439 msgid ""
11440 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11441 "device name is spelled correctly."
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11445 msgid ""
11446 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11447 "again."
11448 msgstr ""
11450 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11451 msgid ""
11452 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11453 "alias."
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11457 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11461 msgid ""
11462 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11463 "parameter with each 'open' command."
11464 msgstr ""
11466 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11467 msgid ""
11468 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11469 "Please supply one."
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11473 msgid ""
11474 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11475 "documentation for valid formats."
11476 msgstr ""
11478 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11479 msgid ""
11480 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11481 "supply one."
11482 msgstr ""
11484 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11485 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11489 msgid ""
11490 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11491 "may be corrupt, or not in the correct format."
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11495 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11499 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11500 msgstr ""
11502 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11503 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11507 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11511 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11515 msgid ""
11516 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11517 "sequence, and then try again."
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11521 msgid ""
11522 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11523 "the device is closed, and then try again."
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11527 msgid ""
11528 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11529 "characters, followed by a period and an extension."
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11533 msgid ""
11534 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11538 msgid ""
11539 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11540 "in Control Panel to install the device."
11541 msgstr ""
11543 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11544 msgid ""
11545 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11546 "restarting your computer."
11547 msgstr ""
11549 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11550 msgid ""
11551 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11552 "cannot change directories."
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11556 msgid ""
11557 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11558 "change drives."
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11562 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11566 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11570 msgid ""
11571 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11575 msgid ""
11576 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11577 "until a wave device is free, and then try again."
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11581 msgid ""
11582 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11583 "until the device is free, and then try again."
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11587 msgid ""
11588 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11589 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11593 msgid ""
11594 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11595 "until the device is free, and then try again."
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11599 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11603 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11604 msgstr ""
11606 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11607 msgid ""
11608 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11609 "the Drivers option to install the wave device."
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11613 msgid ""
11614 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11615 "format."
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11619 msgid ""
11620 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11621 "the Drivers option to install the wave device."
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11625 msgid ""
11626 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11627 "format."
11628 msgstr ""
11630 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11631 msgid ""
11632 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11633 "You can't use them together."
11634 msgstr ""
11636 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11637 msgid ""
11638 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11639 "try again."
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11643 msgid ""
11644 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11645 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11646 msgstr ""
11648 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11649 msgid "An error occurred with the specified port."
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11653 msgid ""
11654 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11655 "these applications, and then try again."
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11659 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11663 msgid ""
11664 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11665 "Control Panel to install a MIDI driver."
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11669 msgid "There is no display window."
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11673 msgid "Could not create or use window."
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11677 msgid ""
11678 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11679 "check your disk or network connection."
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11683 msgid ""
11684 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11685 "are still connected to the network."
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11691 msgid "Wine Sound Mapper"
11692 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11694 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Columns"
11697 msgid "Volume"
11698 msgstr "Kolumnoj"
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11701 msgid "Master Volume"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11705 msgid "Mute"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11709 msgid "Print to File"
11710 msgstr "Eligi en dosieron"
11712 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11713 msgid "&Output File Name:"
11714 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11716 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11717 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11718 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11720 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11721 msgid "Unable to create the output file."
11722 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11725 msgid "Success"
11726 msgstr "Sukceso"
11728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11729 msgid "Operations Error"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11733 msgid "Protocol Error"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11737 msgid "Time Limit Exceeded"
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11741 msgid "Size Limit Exceeded"
11742 msgstr ""
11744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11745 msgid "Compare False"
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11749 msgid "Compare True"
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11753 msgid "Authentication Method Not Supported"
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11757 msgid "Strong Authentication Required"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11761 msgid "Referral (v2)"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11765 msgid "Referral"
11766 msgstr ""
11768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11769 msgid "Administration Limit Exceeded"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11773 msgid "Unavailable Critical Extension"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11777 msgid "Confidentiality Required"
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11781 msgid "SASL Bind in Progress"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11785 msgid "No Such Attribute"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11789 msgid "Undefined Type"
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11793 msgid "Inappropriate Matching"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11797 msgid "Constraint Violation"
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11801 msgid "Attribute Or Value Exists"
11802 msgstr ""
11804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11805 msgid "Invalid Syntax"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11809 msgid "No Such Object"
11810 msgstr ""
11812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11813 msgid "Alias Problem"
11814 msgstr ""
11816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11817 msgid "Invalid DN Syntax"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11821 msgid "Is Leaf"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11825 msgid "Alias Dereference Problem"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11829 msgid "Inappropriate Authentication"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11833 msgid "Invalid Credentials"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11837 msgid "Insufficient Rights"
11838 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11841 msgid "Busy"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11845 msgid "Unavailable"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11849 msgid "Unwilling To Perform"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11853 msgid "Loop Detected"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11857 msgid "Sort Control Missing"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11861 msgid "Index range error"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11865 msgid "Naming Violation"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11869 msgid "Object Class Violation"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11873 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11877 msgid "Not allowed on RDN"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11881 msgid "Already Exists"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11885 msgid "No Object Class Mods"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11889 msgid "Results Too Large"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11893 msgid "Affects Multiple DSAs"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11897 msgid "Server Down"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11901 msgid "Local Error"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11905 msgid "Encoding Error"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11909 msgid "Decoding Error"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11913 msgid "Timeout"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11917 msgid "Auth Unknown"
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11921 msgid "Filter Error"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11925 msgid "User Canceled"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11929 msgid "Parameter Error"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11933 msgid "No Memory"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11937 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11941 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11945 msgid "Specified control was not found in message"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11949 msgid "No result present in message"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11953 msgid "More results returned"
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11957 msgid "Loop while handling referrals"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11961 msgid "Referral hop limit exceeded"
11962 msgstr ""
11964 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11965 msgid ""
11966 "Not Yet Implemented\n"
11967 "\n"
11968 msgstr ""
11970 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11971 msgid "%1: File Not Found\n"
11972 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
11974 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11975 msgid ""
11976 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11977 "\n"
11978 "Syntax:\n"
11979 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11980 "       [/S [/D]]\n"
11981 "\n"
11982 "Where:\n"
11983 "\n"
11984 "  +   Sets an attribute.\n"
11985 "  -   Clears an attribute.\n"
11986 "  R   Read-only file attribute.\n"
11987 "  A   Archive file attribute.\n"
11988 "  S   System file attribute.\n"
11989 "  H   Hidden file attribute.\n"
11990 "  [drive:][path][filename]\n"
11991 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11992 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11993 "  /D  Processes folders as well.\n"
11994 msgstr ""
11996 #: programs/clock/clock.rc:32
11997 msgid "Ana&log"
11998 msgstr "Ana&loga"
12000 #: programs/clock/clock.rc:33
12001 msgid "Digi&tal"
12002 msgstr "&Cifereca"
12004 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12007 msgid "&Font..."
12008 msgstr "&Tiparo..."
12010 #: programs/clock/clock.rc:37
12011 msgid "&Without Titlebar"
12012 msgstr "Se&n titolzono"
12014 #: programs/clock/clock.rc:39
12015 msgid "&Seconds"
12016 msgstr "&Sekundoj"
12018 #: programs/clock/clock.rc:40
12019 msgid "&Date"
12020 msgstr "&Dato"
12022 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12024 msgid "&Always on Top"
12025 msgstr "&Ĉiam supre"
12027 #: programs/clock/clock.rc:45
12028 msgid "&About Clock"
12029 msgstr "&Pri Horloĝo"
12031 #: programs/clock/clock.rc:51
12032 msgid "Clock"
12033 msgstr "Horloĝo"
12035 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12036 msgid ""
12037 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12038 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12039 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12040 "procedure.\n"
12041 "\n"
12042 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12043 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12044 msgstr ""
12046 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12047 msgid ""
12048 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12049 "default directory.\n"
12050 msgstr ""
12052 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12053 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12054 msgstr ""
12056 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12057 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12058 msgstr ""
12060 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12061 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12062 msgstr ""
12064 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12065 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12066 msgstr ""
12068 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12069 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12070 msgstr ""
12072 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12073 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12074 msgstr ""
12076 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12077 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12078 msgstr ""
12080 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12081 msgid ""
12082 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12083 "\n"
12084 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12085 "the terminal device before they are executed.\n"
12086 "\n"
12087 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12088 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12089 "preceding it with an @ sign.\n"
12090 msgstr ""
12092 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12093 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12094 msgstr ""
12096 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12097 msgid ""
12098 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12099 "\n"
12100 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12101 "\n"
12102 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12103 msgstr ""
12105 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12106 msgid ""
12107 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12108 "file.\n"
12109 "\n"
12110 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12111 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12112 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12113 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12114 "terminates the batch file execution.\n"
12115 "\n"
12116 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12117 msgstr ""
12119 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12120 msgid ""
12121 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12122 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12123 msgstr ""
12125 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12126 msgid ""
12127 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12128 "\n"
12129 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12130 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12131 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12132 "\n"
12133 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12134 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12135 msgstr ""
12137 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12138 msgid ""
12139 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12140 "\n"
12141 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12142 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12143 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12144 msgstr ""
12146 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12147 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12148 msgstr ""
12150 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12151 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12152 msgstr ""
12154 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12155 msgid ""
12156 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12157 "\n"
12158 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12159 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12160 "\n"
12161 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12162 msgstr ""
12164 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12165 msgid ""
12166 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12167 "\n"
12168 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12169 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12170 "value.\n"
12171 "\n"
12172 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12173 "variable, for example:\n"
12174 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12175 msgstr ""
12177 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12178 msgid ""
12179 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12180 "\n"
12181 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12182 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12183 msgstr ""
12185 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12186 msgid ""
12187 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12188 "\n"
12189 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12190 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12191 "\n"
12192 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12193 "\n"
12194 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12195 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12196 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12197 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12198 "\n"
12199 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12200 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12201 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12202 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12203 "\n"
12204 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12205 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12206 msgstr ""
12208 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12209 msgid ""
12210 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12211 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12212 msgstr ""
12214 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12215 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12216 msgstr ""
12218 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12219 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12220 msgstr ""
12222 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12223 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12224 msgstr ""
12226 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12227 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12228 msgstr ""
12230 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12231 msgid ""
12232 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12233 "\n"
12234 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12235 "\n"
12236 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12237 "\n"
12238 "SET <variable>=<value>\n"
12239 "\n"
12240 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12241 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12242 "\n"
12243 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12244 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12245 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12246 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12247 msgstr ""
12249 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12250 msgid ""
12251 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12252 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12253 "called from the command line.\n"
12254 msgstr ""
12256 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12257 msgid ""
12258 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12259 "with that suffix.\n"
12260 "Usage:\n"
12261 "start [options] program_filename [...]\n"
12262 "start [options] document_filename\n"
12263 "\n"
12264 "Options:\n"
12265 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12266 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12267 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12268 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12269 "/min           Start the program minimized.\n"
12270 "/max           Start the program maximized.\n"
12271 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12272 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12273 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12274 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12275 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12276 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12277 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12278 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12279 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12280 "exit code.\n"
12281 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12282 "Explorer.\n"
12283 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12284 "/?             Display this help and exit.\n"
12285 msgstr ""
12287 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12288 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12292 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12296 msgid ""
12297 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12298 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12299 msgstr ""
12301 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12302 msgid ""
12303 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12304 "\n"
12305 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12306 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12307 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12308 "\n"
12309 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12310 msgstr ""
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12313 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12314 msgstr ""
12316 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12317 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12318 msgstr ""
12320 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12321 msgid ""
12322 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12323 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12324 msgstr ""
12326 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12327 msgid ""
12328 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12329 "\n"
12330 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12331 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12332 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12333 "settings are restored.\n"
12334 msgstr ""
12336 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12337 msgid ""
12338 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12339 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12340 msgstr ""
12342 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12343 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12344 msgstr ""
12346 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12347 msgid ""
12348 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12349 "\n"
12350 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12351 "\n"
12352 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12353 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12354 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12355 "association, if any.\n"
12356 msgstr ""
12358 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12359 msgid ""
12360 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12361 "\n"
12362 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12363 "\n"
12364 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12365 "currently defined.\n"
12366 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12367 "if any.\n"
12368 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12369 "associated to the specified file type.\n"
12370 msgstr ""
12372 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12373 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12374 msgstr ""
12376 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12377 msgid ""
12378 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12379 "from a selectable list.\n"
12380 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12381 msgstr ""
12383 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12384 msgid ""
12385 "Create a symbolic link.\n"
12386 "\n"
12387 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12388 "\n"
12389 "Options:\n"
12390 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12391 "/h             Create a hard link.\n"
12392 "/j             Create a directory junction.\n"
12393 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12394 "target is the path that link_name points to.\n"
12395 msgstr ""
12397 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12398 msgid ""
12399 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12400 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12401 msgstr ""
12403 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12404 msgid ""
12405 "CMD built-in commands are:\n"
12406 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12407 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12408 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12409 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12410 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12411 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12412 "COPY\t\tCopy file\n"
12413 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12414 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12415 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12416 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12417 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12418 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12419 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12420 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12421 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12422 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12423 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12424 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12425 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12426 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12427 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12428 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12429 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12430 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12431 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12432 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12433 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12434 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12435 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12436 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12437 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12438 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12439 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12440 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12441 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12442 "\n"
12443 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12444 msgstr ""
12446 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12447 msgid "Are you sure?"
12448 msgstr ""
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12451 msgctxt "Yes key"
12452 msgid "Y"
12453 msgstr ""
12455 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12456 msgctxt "No key"
12457 msgid "N"
12458 msgstr ""
12460 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12461 msgid "File association missing for extension %1\n"
12462 msgstr ""
12464 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12465 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12466 msgstr ""
12468 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12469 msgid "Overwrite %1?"
12470 msgstr ""
12472 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12473 msgid "More..."
12474 msgstr ""
12476 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12477 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12478 msgstr ""
12480 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12481 msgid "Argument missing\n"
12482 msgstr ""
12484 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12485 msgid "Syntax error\n"
12486 msgstr ""
12488 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12489 msgid "No help available for %1\n"
12490 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12492 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12493 msgid "Target to GOTO not found\n"
12494 msgstr ""
12496 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12497 msgid "Current Date is %1\n"
12498 msgstr ""
12500 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12501 msgid "Current Time is %1\n"
12502 msgstr ""
12504 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12505 msgid "Enter new date: "
12506 msgstr ""
12508 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12509 msgid "Enter new time: "
12510 msgstr ""
12512 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12513 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12514 msgstr ""
12516 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12517 msgid "Failed to open '%1'\n"
12518 msgstr ""
12520 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12521 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12522 msgstr ""
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12525 msgctxt "All key"
12526 msgid "A"
12527 msgstr ""
12529 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12530 msgid "Delete %1?"
12531 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12533 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12534 msgid "Echo is %1\n"
12535 msgstr ""
12537 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12538 msgid "Verify is %1\n"
12539 msgstr ""
12541 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12542 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12543 msgstr ""
12545 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12546 msgid "Parameter error\n"
12547 msgstr ""
12549 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12550 msgid ""
12551 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12552 "\n"
12553 msgstr ""
12555 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12556 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12557 msgstr ""
12559 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12560 msgid "PATH not found\n"
12561 msgstr ""
12563 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12564 msgid "Press any key to continue... "
12565 msgstr ""
12567 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12568 msgid "Wine Command Prompt"
12569 msgstr ""
12571 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12572 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12573 msgstr ""
12575 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12576 msgid "More? "
12577 msgstr ""
12579 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12580 msgid "The input line is too long.\n"
12581 msgstr ""
12583 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12584 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12585 msgstr ""
12587 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12588 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12592 msgid " (Yes|No)"
12593 msgstr ""
12595 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12596 msgid " (Yes|No|All)"
12597 msgstr ""
12599 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12600 msgid ""
12601 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12602 msgstr ""
12604 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12605 msgid "Division by zero error.\n"
12606 msgstr ""
12608 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12609 msgid "Expected an operand.\n"
12610 msgstr ""
12612 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12613 msgid "Expected an operator.\n"
12614 msgstr ""
12616 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12617 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12618 msgstr ""
12620 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12621 msgid ""
12622 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12623 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12624 msgstr ""
12626 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12627 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12628 msgstr ""
12630 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12631 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12632 msgstr ""
12634 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12635 msgid "Wine Explorer"
12636 msgstr "Esplorilo de Wine"
12638 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "StartUp"
12641 msgid "Start"
12642 msgstr "Starto"
12644 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12645 msgid "&Run..."
12646 msgstr ""
12648 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12649 msgid ""
12650 "- Supported Commands -\n"
12651 "\n"
12652 "hardlink      hardlink management\n"
12653 msgstr ""
12655 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12656 msgid ""
12657 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12658 "\n"
12659 "create        create a hardlink\n"
12660 msgstr ""
12662 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12663 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12664 msgstr ""
12666 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12667 msgid "Usage: hostname\n"
12668 msgstr ""
12670 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12671 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12672 msgstr ""
12674 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12675 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12676 msgstr ""
12678 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12679 msgid ""
12680 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12681 "utility.\n"
12682 msgstr ""
12684 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12685 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12686 msgstr ""
12688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12689 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12690 msgstr ""
12692 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12693 msgid "%1 adapter %2\n"
12694 msgstr ""
12696 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12697 msgid "Ethernet"
12698 msgstr ""
12700 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12701 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12702 msgstr ""
12704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12705 msgid "IPv4 address"
12706 msgstr ""
12708 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12709 msgid "Hostname"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12713 msgid "Node type"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12717 msgid "Broadcast"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12721 msgid "Peer-to-peer"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12725 msgid "Mixed"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12729 msgid "Hybrid"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12733 msgid "IP routing enabled"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12737 msgid "Physical address"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12741 msgid "DHCP enabled"
12742 msgstr ""
12744 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12745 msgid "Default gateway"
12746 msgstr ""
12748 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12749 msgid "IPv6 address"
12750 msgstr ""
12752 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "System Configuration"
12755 msgid "System Information"
12756 msgstr "Sistema agordo"
12758 #: programs/net/net.rc:30
12759 msgid ""
12760 "The syntax of this command is:\n"
12761 "\n"
12762 "NET command [arguments]\n"
12763 "    -or-\n"
12764 "NET command /HELP\n"
12765 "\n"
12766 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12767 msgstr ""
12769 #: programs/net/net.rc:31
12770 msgid ""
12771 "The syntax of this command is:\n"
12772 "\n"
12773 "NET START [service]\n"
12774 "\n"
12775 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12776 "'service' is the name of the service to start.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: programs/net/net.rc:32
12780 msgid ""
12781 "The syntax of this command is:\n"
12782 "\n"
12783 "NET STOP service\n"
12784 "\n"
12785 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12786 msgstr ""
12788 #: programs/net/net.rc:33
12789 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12790 msgstr ""
12792 #: programs/net/net.rc:34
12793 msgid "Could not stop service %1\n"
12794 msgstr ""
12796 #: programs/net/net.rc:35
12797 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12798 msgstr ""
12800 #: programs/net/net.rc:36
12801 msgid "Could not get handle to service.\n"
12802 msgstr ""
12804 #: programs/net/net.rc:37
12805 msgid "The %1 service is starting.\n"
12806 msgstr ""
12808 #: programs/net/net.rc:38
12809 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12810 msgstr ""
12812 #: programs/net/net.rc:39
12813 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12814 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
12816 #: programs/net/net.rc:40
12817 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12818 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
12820 #: programs/net/net.rc:41
12821 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12822 msgstr ""
12824 #: programs/net/net.rc:42
12825 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12826 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
12828 #: programs/net/net.rc:44
12829 msgid "There are no entries in the list.\n"
12830 msgstr ""
12832 #: programs/net/net.rc:45
12833 msgid ""
12834 "\n"
12835 "Status  Local   Remote\n"
12836 "---------------------------------------------------------------\n"
12837 msgstr ""
12839 #: programs/net/net.rc:46
12840 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12841 msgstr ""
12843 #: programs/net/net.rc:48
12844 msgid "Paused"
12845 msgstr "Paŭzinta"
12847 #: programs/net/net.rc:49
12848 msgid "Disconnected"
12849 msgstr "Malkonektita"
12851 #: programs/net/net.rc:50
12852 msgid "A network error occurred"
12853 msgstr "Okazis reta eraro"
12855 #: programs/net/net.rc:51
12856 msgid "Connection is being made"
12857 msgstr "Konekto fariĝas"
12859 #: programs/net/net.rc:52
12860 msgid "Reconnecting"
12861 msgstr "Rekonektante"
12863 #: programs/net/net.rc:43
12864 msgid "The following services are running:\n"
12865 msgstr ""
12867 #: programs/netstat/netstat.rc:30
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "LAN Connection"
12870 msgid "Active Connections"
12871 msgstr "LAN konektiĝo"
12873 #: programs/netstat/netstat.rc:31
12874 msgid "Proto"
12875 msgstr ""
12877 #: programs/netstat/netstat.rc:32
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "&Local server"
12880 msgid "Local Address"
12881 msgstr "Loka servilo"
12883 #: programs/netstat/netstat.rc:33
12884 msgid "Foreign Address"
12885 msgstr ""
12887 #: programs/netstat/netstat.rc:34
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Status"
12890 msgid "State"
12891 msgstr "Stato"
12893 #: programs/netstat/netstat.rc:35
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Interface"
12896 msgid "Interface Statistics"
12897 msgstr "Interfaco"
12899 #: programs/netstat/netstat.rc:36
12900 msgid "Sent"
12901 msgstr ""
12903 #: programs/netstat/netstat.rc:37
12904 msgid "Received"
12905 msgstr ""
12907 #: programs/netstat/netstat.rc:38
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "bytes"
12910 msgid "Bytes"
12911 msgstr "bajtoj"
12913 #: programs/netstat/netstat.rc:39
12914 msgid "Unicast packets"
12915 msgstr ""
12917 #: programs/netstat/netstat.rc:40
12918 msgid "Non-unicast packets"
12919 msgstr ""
12921 #: programs/netstat/netstat.rc:41
12922 msgid "Discards"
12923 msgstr ""
12925 #: programs/netstat/netstat.rc:42
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Error"
12928 msgid "Errors"
12929 msgstr "Eraro"
12931 #: programs/netstat/netstat.rc:43
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Unknown port.\n"
12934 msgid "Unknown protocols"
12935 msgstr "Nekonata pordo.\n"
12937 #: programs/netstat/netstat.rc:44
12938 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12939 msgstr ""
12941 #: programs/netstat/netstat.rc:45
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "LAN Connection"
12944 msgid "Active Opens"
12945 msgstr "LAN konektiĝo"
12947 #: programs/netstat/netstat.rc:46
12948 msgid "Passive Opens"
12949 msgstr ""
12951 #: programs/netstat/netstat.rc:47
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "LAN Connection"
12954 msgid "Failed Connection Attempts"
12955 msgstr "LAN konektiĝo"
12957 #: programs/netstat/netstat.rc:48
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "LAN Connection"
12960 msgid "Reset Connections"
12961 msgstr "LAN konektiĝo"
12963 #: programs/netstat/netstat.rc:49
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "LAN Connection"
12966 msgid "Current Connections"
12967 msgstr "LAN konektiĝo"
12969 #: programs/netstat/netstat.rc:50
12970 msgid "Segments Received"
12971 msgstr ""
12973 #: programs/netstat/netstat.rc:51
12974 msgid "Segments Sent"
12975 msgstr ""
12977 #: programs/netstat/netstat.rc:52
12978 msgid "Segments Retransmitted"
12979 msgstr ""
12981 #: programs/netstat/netstat.rc:53
12982 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12983 msgstr ""
12985 #: programs/netstat/netstat.rc:54
12986 msgid "Datagrams Received"
12987 msgstr ""
12989 #: programs/netstat/netstat.rc:55
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Local Port"
12992 msgid "No Ports"
12993 msgstr "Loka Pordo"
12995 #: programs/netstat/netstat.rc:56
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Error"
12998 msgid "Receive Errors"
12999 msgstr "Eraro"
13001 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13002 msgid "Datagrams Sent"
13003 msgstr ""
13005 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13006 msgid "&New\tCtrl+N"
13007 msgstr "&Nova\tStir+N"
13009 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13010 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13011 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13013 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13014 msgid "&Save\tCtrl+S"
13015 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13017 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13019 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13020 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13022 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13023 msgid "Page Se&tup..."
13024 msgstr "Paĝa agor&do..."
13026 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13027 msgid "P&rinter Setup..."
13028 msgstr "Printila agordo..."
13030 #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
13031 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13033 msgid "&Edit"
13034 msgstr "&Redakti"
13036 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13037 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13038 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13040 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13041 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13042 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13044 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13045 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13046 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13048 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13049 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13050 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13052 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13053 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13054 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13055 msgid "&Delete\tDel"
13056 msgstr "&Forigi\tFor"
13058 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13059 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13060 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13062 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13063 msgid "&Time/Date\tF5"
13064 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13066 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13067 msgid "&Wrap long lines"
13068 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13070 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13071 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13072 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13074 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13075 msgid "&Search next\tF3"
13076 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13078 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13079 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13080 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13082 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13083 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13084 msgid "&Contents\tF1"
13085 msgstr "&Enhavo\tF1"
13087 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13088 msgid "&About Notepad"
13089 msgstr "&Pri Notbloko"
13091 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13092 msgid "Page Setup"
13093 msgstr "Paĝa agordo"
13095 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13096 msgid "&Header:"
13097 msgstr "&Ĉapo:"
13099 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13100 msgid "&Footer:"
13101 msgstr "Piedo:"
13103 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13104 msgid "Margins (millimeters)"
13105 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13107 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13108 msgid "&Left:"
13109 msgstr "&Maldekstra:"
13111 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13112 msgid "&Top:"
13113 msgstr "&Supra:"
13115 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13116 msgid "Encoding:"
13117 msgstr "Tekstoprezento:"
13119 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13120 msgctxt "accelerator Select All"
13121 msgid "A"
13122 msgstr ""
13124 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13125 msgctxt "accelerator Copy"
13126 msgid "C"
13127 msgstr ""
13129 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13131 msgctxt "accelerator Find"
13132 msgid "F"
13133 msgstr "F"
13135 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13136 msgctxt "accelerator Replace"
13137 msgid "H"
13138 msgstr "H"
13140 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13141 msgctxt "accelerator New"
13142 msgid "N"
13143 msgstr "N"
13145 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13146 msgctxt "accelerator Open"
13147 msgid "O"
13148 msgstr "O"
13150 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13152 msgctxt "accelerator Print"
13153 msgid "P"
13154 msgstr "P"
13156 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13157 msgctxt "accelerator Save"
13158 msgid "S"
13159 msgstr "S"
13161 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13162 msgctxt "accelerator Paste"
13163 msgid "V"
13164 msgstr "V"
13166 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13167 msgctxt "accelerator Cut"
13168 msgid "X"
13169 msgstr "X"
13171 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13172 msgctxt "accelerator Undo"
13173 msgid "Z"
13174 msgstr "Z"
13176 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13177 msgid "Page &p"
13178 msgstr "Paĝo &p"
13180 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13181 msgid "Notepad"
13182 msgstr "Notbloko"
13184 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13186 msgid "ERROR"
13187 msgstr "ERARO"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13190 msgid "Untitled"
13191 msgstr "(sennoma)"
13193 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13194 msgid "Text files (*.txt)"
13195 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13197 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13198 msgid ""
13199 "File '%s' does not exist.\n"
13200 "\n"
13201 "Do you want to create a new file?"
13202 msgstr ""
13203 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13204 "\n"
13205 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13208 msgid ""
13209 "File '%s' has been modified.\n"
13210 "\n"
13211 "Would you like to save the changes?"
13212 msgstr ""
13213 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13214 "\n"
13215 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13217 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13218 msgid "'%s' could not be found."
13219 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13221 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13222 msgid "Unicode (UTF-16)"
13223 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13225 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13226 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13227 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13229 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13230 msgid "Unicode (UTF-8)"
13231 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13233 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13234 msgid ""
13235 "%1\n"
13236 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13237 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13238 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13239 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13240 "Continue?"
13241 msgstr ""
13243 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13244 msgid "&Bind to file..."
13245 msgstr ""
13247 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13248 msgid "&View TypeLib..."
13249 msgstr ""
13251 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13252 msgid "&System Configuration"
13253 msgstr "&Sistema agordo"
13255 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13256 msgid "&Run the Registry Editor"
13257 msgstr ""
13259 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13260 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13261 msgstr ""
13263 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13264 msgid "&In-process server"
13265 msgstr ""
13267 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13268 msgid "In-process &handler"
13269 msgstr ""
13271 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13272 msgid "&Local server"
13273 msgstr "Loka servilo"
13275 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13276 msgid "&Remote server"
13277 msgstr "&Defora servilo"
13279 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13280 msgid "View &Type information"
13281 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13283 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13284 msgid "Create &Instance"
13285 msgstr "Krei okazon"
13287 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13288 msgid "Create Instance &On..."
13289 msgstr ""
13291 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13292 msgid "&Release Instance"
13293 msgstr ""
13295 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13296 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13300 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13304 msgid "&Expert mode"
13305 msgstr ""
13307 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13308 msgid "&Hidden component categories"
13309 msgstr ""
13311 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13312 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13314 msgid "&Toolbar"
13315 msgstr ""
13317 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13318 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13320 msgid "&Status Bar"
13321 msgstr "&Stata linio"
13323 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13324 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13325 msgid "&Refresh\tF5"
13326 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13328 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13329 msgid "&About OleView"
13330 msgstr "&Pri OleView"
13332 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13333 msgid "&Save as..."
13334 msgstr "Konservi &kiel..."
13336 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13337 msgid "&Group by type kind"
13338 msgstr ""
13340 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13341 msgid "Connect to another machine"
13342 msgstr ""
13344 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13345 msgid "&Machine name:"
13346 msgstr ""
13348 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13349 msgid "System Configuration"
13350 msgstr "Sistema agordo"
13352 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13353 msgid "System Settings"
13354 msgstr "Sistema agordo"
13356 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13357 msgid "&Enable Distributed COM"
13358 msgstr ""
13360 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13361 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13362 msgstr ""
13364 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13365 msgid ""
13366 "These settings change only registry values.\n"
13367 "They have no effect on Wine performance."
13368 msgstr ""
13370 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13371 msgid "Default Interface Viewer"
13372 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13374 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13375 msgid "Interface"
13376 msgstr "Interfaco"
13378 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13379 msgid "IID:"
13380 msgstr ""
13382 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13383 msgid "&View Type Info"
13384 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13386 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13387 msgid "IPersist Interface Viewer"
13388 msgstr ""
13390 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13391 msgid "Class Name:"
13392 msgstr ""
13394 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13395 msgid "CLSID:"
13396 msgstr ""
13398 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13399 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13400 msgstr ""
13402 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13403 msgid "OleView"
13404 msgstr "OleView"
13406 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13407 msgid "ITypeLib viewer"
13408 msgstr ""
13410 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13411 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13412 msgstr ""
13414 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13415 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13416 msgstr ""
13418 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13419 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13420 msgstr ""
13422 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13423 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13424 msgstr ""
13426 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13427 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13428 msgstr ""
13430 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13431 msgid "Run the Wine registry editor"
13432 msgstr ""
13434 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13435 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13436 msgstr ""
13438 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13439 msgid "Create an instance of the selected object"
13440 msgstr ""
13442 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13443 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13444 msgstr ""
13446 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13447 msgid "Release the currently selected object instance"
13448 msgstr ""
13450 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13451 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13452 msgstr ""
13454 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13455 msgid "Display the viewer for the selected item"
13456 msgstr ""
13458 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13459 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13460 msgstr ""
13462 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13463 msgid ""
13464 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13465 msgstr ""
13467 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13468 msgid "Show or hide the toolbar"
13469 msgstr ""
13471 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13472 msgid "Show or hide the status bar"
13473 msgstr ""
13475 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13476 msgid "Refresh all lists"
13477 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13479 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13480 msgid "Display program information, version number and copyright"
13481 msgstr ""
13483 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13484 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13485 msgstr ""
13487 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13488 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13489 msgstr ""
13491 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13492 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13493 msgstr ""
13495 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13496 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13497 msgstr ""
13499 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13500 msgid "ObjectClasses"
13501 msgstr ""
13503 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13504 msgid "Grouped by Component Category"
13505 msgstr ""
13507 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13508 msgid "OLE 1.0 Objects"
13509 msgstr ""
13511 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13512 msgid "COM Library Objects"
13513 msgstr ""
13515 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13516 msgid "All Objects"
13517 msgstr ""
13519 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13520 msgid "Application IDs"
13521 msgstr "Programaj identigiloj"
13523 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13524 msgid "Type Libraries"
13525 msgstr ""
13527 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13528 msgid "ver."
13529 msgstr ""
13531 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13532 msgid "Interfaces"
13533 msgstr ""
13535 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13536 msgid "Registry"
13537 msgstr ""
13539 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13540 msgid "Implementation"
13541 msgstr ""
13543 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13544 msgid "Activation"
13545 msgstr "Aktivigo"
13547 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13548 msgid "CoGetClassObject failed."
13549 msgstr ""
13551 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13552 msgid "Unknown error"
13553 msgstr ""
13555 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13556 msgid "bytes"
13557 msgstr "bajtoj"
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13560 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13561 msgstr ""
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13564 msgid "Inherited Interfaces"
13565 msgstr ""
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13568 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13569 msgstr ""
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13572 msgid "Close window"
13573 msgstr "Fermi la fenestron"
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13576 msgid "Group typeinfos by kind"
13577 msgstr ""
13579 #: programs/progman/progman.rc:33
13580 msgid "&New..."
13581 msgstr ""
13583 #: programs/progman/progman.rc:34
13584 msgid "O&pen\tEnter"
13585 msgstr ""
13587 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13588 msgid "&Move...\tF7"
13589 msgstr ""
13591 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13592 msgid "&Copy...\tF8"
13593 msgstr ""
13595 #: programs/progman/progman.rc:38
13596 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13597 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13599 #: programs/progman/progman.rc:40
13600 msgid "&Execute..."
13601 msgstr ""
13603 #: programs/progman/progman.rc:42
13604 msgid "E&xit Windows"
13605 msgstr "Eliri Vindozon"
13607 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13608 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13609 msgid "&Options"
13610 msgstr ""
13612 #: programs/progman/progman.rc:45
13613 msgid "&Arrange automatically"
13614 msgstr ""
13616 #: programs/progman/progman.rc:46
13617 msgid "&Minimize on run"
13618 msgstr ""
13620 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13621 msgid "&Save settings on exit"
13622 msgstr ""
13624 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13626 msgid "&Windows"
13627 msgstr ""
13629 #: programs/progman/progman.rc:50
13630 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13631 msgstr ""
13633 #: programs/progman/progman.rc:51
13634 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13635 msgstr ""
13637 #: programs/progman/progman.rc:52
13638 msgid "&Arrange Icons"
13639 msgstr ""
13641 #: programs/progman/progman.rc:57
13642 msgid "&About Program Manager"
13643 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13645 #: programs/progman/progman.rc:103
13646 msgid "Program &group"
13647 msgstr "Programa &grupo"
13649 #: programs/progman/progman.rc:105
13650 msgid "&Program"
13651 msgstr "&Programo"
13653 #: programs/progman/progman.rc:116
13654 msgid "Move Program"
13655 msgstr "Movi programon"
13657 #: programs/progman/progman.rc:118
13658 msgid "Move program:"
13659 msgstr "Movi programon:"
13661 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13662 msgid "From group:"
13663 msgstr ""
13665 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13666 msgid "&To group:"
13667 msgstr ""
13669 #: programs/progman/progman.rc:134
13670 msgid "Copy Program"
13671 msgstr "Kopii programon"
13673 #: programs/progman/progman.rc:136
13674 msgid "Copy program:"
13675 msgstr "Kopii programon:"
13677 #: programs/progman/progman.rc:152
13678 msgid "Program Group Attributes"
13679 msgstr ""
13681 #: programs/progman/progman.rc:156
13682 msgid "&Group file:"
13683 msgstr ""
13685 #: programs/progman/progman.rc:168
13686 msgid "Program Attributes"
13687 msgstr "Programaj atributoj"
13689 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13690 msgid "&Command line:"
13691 msgstr "&Komandlinio:"
13693 #: programs/progman/progman.rc:174
13694 msgid "&Working directory:"
13695 msgstr ""
13697 #: programs/progman/progman.rc:176
13698 msgid "&Key combination:"
13699 msgstr ""
13701 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13702 msgid "&Minimize at launch"
13703 msgstr ""
13705 #: programs/progman/progman.rc:183
13706 msgid "Change &icon..."
13707 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
13709 #: programs/progman/progman.rc:192
13710 msgid "Change Icon"
13711 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
13713 #: programs/progman/progman.rc:194
13714 msgid "&Filename:"
13715 msgstr "&Dosiernomo:"
13717 #: programs/progman/progman.rc:196
13718 msgid "Current &icon:"
13719 msgstr ""
13721 #: programs/progman/progman.rc:210
13722 msgid "Execute Program"
13723 msgstr ""
13725 #: programs/progman/progman.rc:63
13726 msgid "Program Manager"
13727 msgstr ""
13729 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13730 msgid "WARNING"
13731 msgstr "AVERTO"
13733 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13734 msgid "Information"
13735 msgstr "Informo pri"
13737 #: programs/progman/progman.rc:68
13738 msgid "Delete group `%s'?"
13739 msgstr ""
13741 #: programs/progman/progman.rc:69
13742 msgid "Delete program `%s'?"
13743 msgstr ""
13745 #: programs/progman/progman.rc:70
13746 msgid "Not implemented"
13747 msgstr "Ne realigita"
13749 #: programs/progman/progman.rc:71
13750 msgid "Error reading `%s'."
13751 msgstr ""
13753 #: programs/progman/progman.rc:72
13754 msgid "Error writing `%s'."
13755 msgstr ""
13757 #: programs/progman/progman.rc:75
13758 msgid ""
13759 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13760 "Should it be tried further on?"
13761 msgstr ""
13763 #: programs/progman/progman.rc:77
13764 msgid "Help not available."
13765 msgstr ""
13767 #: programs/progman/progman.rc:78
13768 msgid "Unknown feature in %s"
13769 msgstr ""
13771 #: programs/progman/progman.rc:79
13772 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13773 msgstr ""
13775 #: programs/progman/progman.rc:80
13776 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13777 msgstr ""
13779 #: programs/progman/progman.rc:84
13780 msgid "Libraries (*.dll)"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/progman/progman.rc:85
13784 msgid "Icon files"
13785 msgstr ""
13787 #: programs/progman/progman.rc:86
13788 msgid "Icons (*.ico)"
13789 msgstr ""
13791 #: programs/reg/reg.rc:35
13792 msgid ""
13793 "Usage:\n"
13794 "  REG [operation] [parameters]\n"
13795 "\n"
13796 "Supported operations:\n"
13797 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13798 "\n"
13799 "For help on a specific operation, type:\n"
13800 "  REG [operation] /?\n"
13801 "\n"
13802 msgstr ""
13804 #: programs/reg/reg.rc:36
13805 msgid ""
13806 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13807 "f]\n"
13808 msgstr ""
13810 #: programs/reg/reg.rc:37
13811 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13812 msgstr ""
13814 #: programs/reg/reg.rc:38
13815 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13816 msgstr ""
13818 #: programs/reg/reg.rc:39
13819 msgid "The operation completed successfully\n"
13820 msgstr ""
13822 #: programs/reg/reg.rc:40
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Invalid share name.\n"
13825 msgid "reg: Invalid key name\n"
13826 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
13828 #: programs/reg/reg.rc:41
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Invalid command line.\n"
13831 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13832 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
13834 #: programs/reg/reg.rc:42
13835 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13836 msgstr ""
13838 #: programs/reg/reg.rc:43
13839 msgid ""
13840 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13841 msgstr ""
13843 #: programs/reg/reg.rc:44
13844 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13845 msgstr ""
13847 #: programs/reg/reg.rc:45
13848 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/reg/reg.rc:46
13852 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13853 msgstr ""
13855 #: programs/reg/reg.rc:47
13856 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13857 msgstr ""
13859 #: programs/reg/reg.rc:48
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
13862 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13863 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
13865 #: programs/reg/reg.rc:52
13866 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13867 msgstr ""
13869 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
13870 msgid "(Default)"
13871 msgstr "(Defaŭlta)"
13873 #: programs/reg/reg.rc:54
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13876 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13877 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
13879 #: programs/reg/reg.rc:55
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
13882 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13883 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
13885 #: programs/reg/reg.rc:56
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
13888 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13889 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
13891 #: programs/reg/reg.rc:57
13892 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13893 msgstr ""
13895 #: programs/reg/reg.rc:58
13896 msgid ""
13897 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13898 "occurred.\n"
13899 msgstr ""
13901 #: programs/reg/reg.rc:59
13902 msgid ""
13903 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13904 "occurred.\n"
13905 msgstr ""
13907 #: programs/reg/reg.rc:60
13908 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13909 msgstr ""
13911 #: programs/reg/reg.rc:61
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Invalid share name.\n"
13914 msgid "reg: Invalid syntax. "
13915 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
13917 #: programs/reg/reg.rc:62
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Invalid version option.\n"
13920 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13921 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
13923 #: programs/reg/reg.rc:63
13924 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13925 msgstr ""
13927 #: programs/reg/reg.rc:64
13928 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13929 msgstr ""
13931 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
13932 msgid "(value not set)"
13933 msgstr "(valoro ne elektita)"
13935 #: programs/reg/reg.rc:66
13936 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13937 msgstr ""
13939 #: programs/reg/reg.rc:67
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Search string '%s' not found"
13942 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13943 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
13945 #: programs/reg/reg.rc:68
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
13948 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
13951 #: programs/reg/reg.rc:69
13952 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13953 msgstr ""
13955 #: programs/reg/reg.rc:70
13956 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13957 msgstr ""
13959 #: programs/reg/reg.rc:71
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Invalid share name.\n"
13962 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13963 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
13965 #: programs/reg/reg.rc:72
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
13968 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13969 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
13971 #: programs/regedit/regedit.rc:34
13972 msgid "&Registry"
13973 msgstr "&Registrejo"
13975 #: programs/regedit/regedit.rc:36
13976 msgid "&Import Registry File..."
13977 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
13979 #: programs/regedit/regedit.rc:37
13980 msgid "&Export Registry File..."
13981 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
13983 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
13984 #: programs/regedit/regedit.rc:121
13985 msgid "&Key"
13986 msgstr "&Ŝlosilo"
13988 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
13989 #: programs/regedit/regedit.rc:123
13990 msgid "&String Value"
13991 msgstr "&Ĉena valora"
13993 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
13994 #: programs/regedit/regedit.rc:124
13995 msgid "&Binary Value"
13996 msgstr "&Duuma valoro"
13998 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
13999 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14000 msgid "&DWORD Value"
14001 msgstr "&Entjera valoro"
14003 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14004 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14005 msgid "&Multi-String Value"
14006 msgstr "&Plurĉena valoro"
14008 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14009 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14010 msgid "&Expandable String Value"
14011 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14013 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14014 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14015 msgid "&Rename\tF2"
14016 msgstr "&Alinomi\tF2"
14018 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14019 msgid "&Copy Key Name"
14020 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14022 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14024 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14025 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14027 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14028 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14029 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14031 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14032 msgid "Status &Bar"
14033 msgstr "Stata &linio"
14035 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14036 msgid "Sp&lit"
14037 msgstr "&Dividi"
14039 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14040 msgid "&Remove Favorite..."
14041 msgstr "&Forigi favoraton..."
14043 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14044 msgid "&About Registry Editor"
14045 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14047 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14048 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14049 msgid "Expand"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Modify Binary Data..."
14055 msgid "Modify &Binary Data..."
14056 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14058 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14059 msgid "Export registry"
14060 msgstr "Eksporti registrejon"
14062 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14063 msgid "S&elected branch:"
14064 msgstr "&Elekti branĉon:"
14066 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14067 msgid "Find:"
14068 msgstr "Serĉi:"
14070 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14071 msgid "Find in:"
14072 msgstr "Serĉi en:"
14074 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14075 msgid "Keys"
14076 msgstr "Ŝlosiloj"
14078 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14079 msgid "Value names"
14080 msgstr "Valoraj nomoj"
14082 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14083 msgid "Value content"
14084 msgstr "Valoraj enhavo"
14086 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14087 msgid "Whole string only"
14088 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14090 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14091 msgid "Add Favorite"
14092 msgstr "Aldoni favoraton"
14094 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14095 msgid "Name:"
14096 msgstr "Nomo:"
14098 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14099 msgid "Remove Favorite"
14100 msgstr "&Forigi favoraton"
14102 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14103 msgid "Edit String"
14104 msgstr "Redakti ĉenon"
14106 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14107 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14108 msgid "Value name:"
14109 msgstr "Valora nomo:"
14111 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14112 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14113 msgid "Value data:"
14114 msgstr "Valora datumo:"
14116 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14117 msgid "Edit DWORD"
14118 msgstr "Redakti entjeran"
14120 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14121 msgid "Base"
14122 msgstr "Baza"
14124 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14125 msgid "Hexadecimal"
14126 msgstr "Deksesuma"
14128 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14129 msgid "Decimal"
14130 msgstr "Dekuma"
14132 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14133 msgid "Edit Binary"
14134 msgstr "Redakti duuman"
14136 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14137 msgid "Edit Multi-String"
14138 msgstr "Redakti plurĉenon"
14140 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14141 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14142 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14144 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14145 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14146 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14148 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14149 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14150 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14152 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14153 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14154 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14156 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid ""
14159 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14160 #| "editor"
14161 msgid ""
14162 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14163 msgstr ""
14164 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14166 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14167 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14168 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14170 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14171 msgid "Data"
14172 msgstr "Datumo"
14174 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14175 msgid "Registry Editor"
14176 msgstr "Registreja Redaktilo"
14178 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14179 msgid "Import Registry File"
14180 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14182 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14183 msgid "Export Registry File"
14184 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14186 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14187 msgid "Registry files (*.reg)"
14188 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14190 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14191 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14192 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14194 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14195 msgid "(cannot display value)"
14196 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14198 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14199 msgid "(unknown %d)"
14200 msgstr "(nekonata %d)"
14202 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14205 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14206 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14208 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14211 msgid "Unable to create a new registry key."
14212 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14214 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14217 msgid "Unable to create a new registry value."
14218 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14220 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14221 msgid ""
14222 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14223 "The specified key name already exists."
14224 msgstr ""
14226 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14227 msgid ""
14228 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14229 "The specified value name already exists."
14230 msgstr ""
14232 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14235 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14236 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14238 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14241 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14242 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14244 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14247 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14248 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14250 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14251 msgid ""
14252 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14253 msgstr ""
14255 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14258 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14259 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14261 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14262 msgid ""
14263 "Usage:\n"
14264 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14265 "\n"
14266 "Options:\n"
14267 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14268 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14269 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14270 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14271 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14272 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14273 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14274 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14275 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14276 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14277 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14278 "  /?             Display this information and exit.\n"
14279 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14280 "to\n"
14281 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14282 "the\n"
14283 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14284 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14285 "\n"
14286 "Usage examples:\n"
14287 "  regedit \"import.reg\"\n"
14288 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14289 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14290 msgstr ""
14292 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14293 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14297 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14301 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14302 msgstr ""
14304 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14305 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14306 msgstr ""
14308 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14309 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14310 msgstr ""
14312 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14313 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14314 msgstr ""
14316 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14317 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14321 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14322 msgstr ""
14324 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Invalid share name.\n"
14327 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14328 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14330 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14331 msgid ""
14332 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14333 "encountered at '%1'.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14337 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14341 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14345 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14349 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14353 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14359 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14360 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14362 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14363 msgid ""
14364 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14365 msgstr ""
14367 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14368 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14369 msgstr ""
14371 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Invalid share name.\n"
14374 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14375 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14377 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14378 msgid ""
14379 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14385 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14386 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14388 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14389 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Quits the registry editor"
14395 msgid "Quits the Registry Editor"
14396 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14398 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14399 msgid "Adds keys to the favorites list"
14400 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14402 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14403 msgid "Removes keys from the favorites list"
14404 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14406 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14407 msgid "Shows or hides the status bar"
14408 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14410 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Change position of split between two panes"
14413 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14414 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14416 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14417 msgid "Refreshes the window"
14418 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14420 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14421 msgid "Deletes the selection"
14422 msgstr "Forigas la elekton"
14424 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14425 msgid "Renames the selection"
14426 msgstr "Alinoman la elekton"
14428 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14429 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14430 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14432 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14433 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14437 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14441 msgid "Modifies the value's data"
14442 msgstr ""
14444 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14445 msgid "Adds a new key"
14446 msgstr ""
14448 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14449 msgid "Adds a new string value"
14450 msgstr ""
14452 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14453 msgid "Adds a new binary value"
14454 msgstr ""
14456 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14459 msgid "Adds a new 32-bit value"
14460 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14462 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14463 msgid "Imports a text file into the registry"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14467 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14471 msgid "Prints all or part of the registry"
14472 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Registry Editor"
14477 msgid "Opens Registry Editor Help"
14478 msgstr "Registreja Redaktilo"
14480 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14481 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14487 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14488 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14493 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14494 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14496 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Value is too big (%u)"
14499 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14500 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14502 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14503 msgid "Confirm Value Delete"
14504 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14506 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14509 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14510 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14512 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Search string '%s' not found"
14515 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14516 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14518 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14519 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14520 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14522 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14523 msgid "New Key #%d"
14524 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
14526 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14527 msgid "New Value #%d"
14528 msgstr "Nova valoro #%d"
14530 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14533 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14534 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14536 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14537 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14541 msgid "Adds a new multi-string value"
14542 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14544 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
14547 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14548 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
14550 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14553 msgid "Adds a new expandable string value"
14554 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14556 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Confirm Value Delete"
14559 msgid "Confirm Key Delete"
14560 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14562 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14565 msgid ""
14566 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14567 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14570 msgid "Expands or collapses the selected node"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "C&ollate"
14576 msgid "Collapse"
14577 msgstr "Laŭ&kajere"
14579 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14580 msgid ""
14581 "Wine DLL Registration Utility\n"
14582 "\n"
14583 "Provides DLL registration services.\n"
14584 "\n"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14588 msgid ""
14589 "Usage:\n"
14590 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14591 "\n"
14592 "Options:\n"
14593 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14594 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14595 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14596 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14597 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14598 "\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14602 msgid ""
14603 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14604 "\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14608 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14612 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14616 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14617 msgstr ""
14619 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14620 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14621 msgstr ""
14623 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14624 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14625 msgstr ""
14627 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14628 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14629 msgstr ""
14631 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14632 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14633 msgstr ""
14635 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14636 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14637 msgstr ""
14639 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14640 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14644 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/start/start.rc:58
14648 msgid ""
14649 "Application could not be started, or no application associated with the "
14650 "specified file.\n"
14651 "ShellExecuteEx failed"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/start/start.rc:60
14655 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14656 msgstr ""
14658 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14659 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14660 msgstr ""
14662 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14663 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14664 msgstr ""
14666 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14667 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14668 msgstr ""
14670 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14671 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14672 msgstr ""
14674 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14675 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14679 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14683 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14684 msgstr ""
14686 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14687 msgid ""
14688 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14692 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14696 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14700 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14704 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14708 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14709 msgstr ""
14711 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14712 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14716 msgid "&New Task (Run...)"
14717 msgstr ""
14719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14720 msgid "E&xit Task Manager"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14724 msgid "&Minimize On Use"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14728 msgid "&Hide When Minimized"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14732 msgid "&Show 16-bit tasks"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14736 msgid "&Refresh Now"
14737 msgstr "&Reŝargi nun"
14739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14740 msgid "&Update Speed"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14744 msgid "&High"
14745 msgstr ""
14747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
14748 msgid "&Normal"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
14752 msgid "&Low"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
14756 msgid "&Paused"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
14760 msgid "&Select Columns..."
14761 msgstr ""
14763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
14764 msgid "&CPU History"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
14768 msgid "&One Graph, All CPUs"
14769 msgstr ""
14771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
14772 msgid "One Graph &Per CPU"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
14776 msgid "&Show Kernel Times"
14777 msgstr ""
14779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
14780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
14781 msgid "Tile &Horizontally"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
14785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
14786 msgid "Tile &Vertically"
14787 msgstr ""
14789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
14790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
14791 msgid "&Minimize"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
14795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
14796 msgid "&Cascade"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
14800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
14801 msgid "&Bring To Front"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
14805 msgid "&About Task Manager"
14806 msgstr "&Pri taska administrilo"
14808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
14809 msgid "&Switch To"
14810 msgstr ""
14812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
14813 msgid "&End Task"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
14817 msgid "&Go To Process"
14818 msgstr ""
14820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
14821 msgid "&End Process"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
14825 msgid "End Process &Tree"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
14829 msgid "&Debug"
14830 msgstr ""
14832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
14833 msgid "Set &Priority"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
14837 msgid "&Realtime"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
14841 msgid "&Above Normal"
14842 msgstr "&Supre de Normalo"
14844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
14845 msgid "&Below Normal"
14846 msgstr "&Malsupre de Normalo"
14848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
14849 msgid "Set &Affinity..."
14850 msgstr ""
14852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
14853 msgid "Edit Debug &Channels..."
14854 msgstr ""
14856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
14857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
14858 msgid "Task Manager"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
14862 msgid "&New Task..."
14863 msgstr ""
14865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
14866 msgid "&Show processes from all users"
14867 msgstr ""
14869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
14870 msgid "CPU usage"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
14874 msgid "Mem usage"
14875 msgstr ""
14877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
14878 msgid "Totals"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
14882 msgid "Commit charge (K)"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
14886 msgid "Physical memory (K)"
14887 msgstr ""
14889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
14890 msgid "Kernel memory (K)"
14891 msgstr ""
14893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
14894 msgid "Handles"
14895 msgstr ""
14897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
14898 msgid "Threads"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
14902 msgid "Processes"
14903 msgstr ""
14905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
14906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
14907 msgid "Total"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
14911 msgid "Limit"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
14915 msgid "Peak"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
14919 msgid "System Cache"
14920 msgstr "Sistema tenejo"
14922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
14923 msgid "Paged"
14924 msgstr "Paĝa"
14926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
14927 msgid "Nonpaged"
14928 msgstr "Senpaĝa"
14930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
14931 msgid "CPU usage history"
14932 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
14934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
14935 msgid "Memory usage history"
14936 msgstr "Memora uzado"
14938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
14939 msgid "Debug Channels"
14940 msgstr ""
14942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
14943 msgid "Processor Affinity"
14944 msgstr "Procesora emo"
14946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
14947 msgid ""
14948 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14949 "allowed to execute on."
14950 msgstr ""
14952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
14953 msgid "CPU 0"
14954 msgstr ""
14956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
14957 msgid "CPU 1"
14958 msgstr ""
14960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
14961 msgid "CPU 2"
14962 msgstr ""
14964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
14965 msgid "CPU 3"
14966 msgstr ""
14968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
14969 msgid "CPU 4"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
14973 msgid "CPU 5"
14974 msgstr ""
14976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
14977 msgid "CPU 6"
14978 msgstr ""
14980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
14981 msgid "CPU 7"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
14985 msgid "CPU 8"
14986 msgstr ""
14988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
14989 msgid "CPU 9"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
14993 msgid "CPU 10"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
14997 msgid "CPU 11"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15001 msgid "CPU 12"
15002 msgstr ""
15004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15005 msgid "CPU 13"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15009 msgid "CPU 14"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15013 msgid "CPU 15"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15017 msgid "CPU 16"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15021 msgid "CPU 17"
15022 msgstr ""
15024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15025 msgid "CPU 18"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15029 msgid "CPU 19"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15033 msgid "CPU 20"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15037 msgid "CPU 21"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15041 msgid "CPU 22"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15045 msgid "CPU 23"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15049 msgid "CPU 24"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15053 msgid "CPU 25"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15057 msgid "CPU 26"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15061 msgid "CPU 27"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15065 msgid "CPU 28"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15069 msgid "CPU 29"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15073 msgid "CPU 30"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15077 msgid "CPU 31"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15081 msgid "Select Columns"
15082 msgstr "Elekti kolumnoj"
15084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15085 msgid ""
15086 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15087 msgstr ""
15089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15090 msgid "&Image Name"
15091 msgstr "&Bilda nomo"
15093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15094 msgid "&PID (Process Identifier)"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15098 msgid "&CPU Usage"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15102 msgid "CPU Tim&e"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15106 msgid "&Memory Usage"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15110 msgid "Memory Usage &Delta"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15114 msgid "Pea&k Memory Usage"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15118 msgid "Page &Faults"
15119 msgstr "Paĝaj &misoj"
15121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15122 msgid "&USER Objects"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15126 msgid "I/O Reads"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15130 msgid "I/O Read Bytes"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15134 msgid "&Session ID"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15138 msgid "User &Name"
15139 msgstr "Salut&nomo"
15141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15142 msgid "Page F&aults Delta"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15146 msgid "&Virtual Memory Size"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15150 msgid "Pa&ged Pool"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15154 msgid "N&on-paged Pool"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15158 msgid "Base P&riority"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15162 msgid "&Handle Count"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15166 msgid "&Thread Count"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15170 msgid "GDI Objects"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15174 msgid "I/O Writes"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15178 msgid "I/O Write Bytes"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15182 msgid "I/O Other"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15186 msgid "I/O Other Bytes"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15190 msgid "Create New Task"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15194 msgid "Runs a new program"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15198 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15202 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15206 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15210 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15214 msgid "Displays tasks by using large icons"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15218 msgid "Displays tasks by using small icons"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15222 msgid "Displays information about each task"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15226 msgid "Updates the display twice per second"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15230 msgid "Updates the display every two seconds"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15234 msgid "Updates the display every four seconds"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15238 msgid "Does not automatically update"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15242 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15246 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15250 msgid "Minimizes the windows"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15254 msgid "Maximizes the windows"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15258 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15262 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15266 msgid "Displays Task Manager help topics"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15270 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15274 msgid "Exits the Task Manager application"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15278 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15282 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15283 msgstr ""
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15286 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15290 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15291 msgstr ""
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15294 msgid "Each CPU has its own history graph"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15298 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15302 msgid "Tells the selected tasks to close"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15306 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15310 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15314 msgid "Removes the process from the system"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15318 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15322 msgid "Attaches the debugger to this process"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15326 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15330 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15334 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15338 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15342 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15346 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15347 msgstr ""
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15350 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15354 msgid "Controls Debug Channels"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15358 msgid "Performance"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15362 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15366 msgid "Processes: %d"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15370 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15374 msgid "Image Name"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15378 msgid "PID"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15382 msgid "CPU"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15386 msgid "CPU Time"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15390 msgid "Mem Usage"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15394 msgid "Mem Delta"
15395 msgstr ""
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15398 msgid "Peak Mem Usage"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15402 msgid "Page Faults"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15406 msgid "USER Objects"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15410 msgid "Session ID"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15414 msgid "Username"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15418 msgid "PF Delta"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15422 msgid "VM Size"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15426 msgid "Paged Pool"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15430 msgid "NP Pool"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15434 msgid "Base Pri"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15438 msgid "Task Manager Warning"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15442 msgid ""
15443 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15444 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15445 "sure you want to change the priority class?"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15449 msgid "Unable to Change Priority"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15453 msgid ""
15454 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15455 "results including loss of data and system instability. The\n"
15456 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15457 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15458 "terminate the process?"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15462 msgid "Unable to Terminate Process"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15466 msgid ""
15467 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15468 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15469 msgstr ""
15471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15472 msgid "Unable to Debug Process"
15473 msgstr ""
15475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15476 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15480 msgid "Invalid Option"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15484 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15488 msgid "System Idle Process"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15492 msgid "Not Responding"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15496 msgid "Running"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15500 msgid "Task"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15504 msgid "Wine Application Uninstaller"
15505 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
15507 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15508 msgid ""
15509 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15510 "executable.\n"
15511 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15512 msgstr ""
15513 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
15514 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
15516 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15517 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15521 msgid ""
15522 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15526 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15530 msgid ""
15531 "Wine Application Uninstaller\n"
15532 "\n"
15533 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15534 "\n"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15538 msgid ""
15539 "Usage:\n"
15540 "  uninstaller [options]\n"
15541 "\n"
15542 "Options:\n"
15543 "  --help\t    Display this information.\n"
15544 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15545 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15546 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15547 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15548 "\n"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/view/view.rc:36
15552 msgid "&Pan"
15553 msgstr "&Movo"
15555 #: programs/view/view.rc:38
15556 msgid "&Scale to Window"
15557 msgstr "&Skali je fenestro"
15559 #: programs/view/view.rc:40
15560 msgid "&Left"
15561 msgstr "&Maldekstre"
15563 #: programs/view/view.rc:41
15564 msgid "&Right"
15565 msgstr "&Dekstre"
15567 #: programs/view/view.rc:49
15568 msgid "Regular Metafile Viewer"
15569 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
15571 #: programs/view/view.rc:50
15572 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15573 msgstr ""
15575 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15576 msgid "Waiting for Program"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15580 msgid "Terminate Process"
15581 msgstr "Mortigi procezon"
15583 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15584 msgid ""
15585 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15586 "responding.\n"
15587 "\n"
15588 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15589 msgstr ""
15591 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15592 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15593 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
15595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15596 msgid ""
15597 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15598 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15599 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15600 "option) any later version."
15601 msgstr ""
15603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15604 msgid "Windows registration information"
15605 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
15607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15608 msgid "&Owner:"
15609 msgstr "&Estro:"
15611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15612 msgid "Organi&zation:"
15613 msgstr "Organi&zaĵo:"
15615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15616 msgid "Application settings"
15617 msgstr "Programa agordo"
15619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15620 msgid ""
15621 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15622 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15623 "or per-application settings in those tabs as well."
15624 msgstr ""
15625 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
15626 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
15627 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
15629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "&Add application..."
15632 msgid "Add appli&cation..."
15633 msgstr "&Aldoni programon..."
15635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15636 msgid "&Remove application"
15637 msgstr "&Forigi programon"
15639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15640 msgid "&Windows Version:"
15641 msgstr "&Vindoza eldono:"
15643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15644 msgid "Window settings"
15645 msgstr "Fenestra agordo"
15647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15648 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15649 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
15651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15652 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15653 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
15655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15656 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15657 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
15659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15660 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15661 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
15663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15664 msgid "Desktop &size:"
15665 msgstr "Labortabla &grando:"
15667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15668 msgid "Screen resolution"
15669 msgstr "Ekrana distingivo"
15671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15672 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15673 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
15675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15676 msgid "DLL overrides"
15677 msgstr "DLL superregoj"
15679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15680 msgid ""
15681 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15682 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15683 "application)."
15684 msgstr ""
15686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15687 msgid "&New override for library:"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15691 msgid "A&dd"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15695 msgid "Existing &overrides:"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15699 msgid "&Edit..."
15700 msgstr "&Redakti..."
15702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15703 msgid "Edit Override"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15707 msgid "Load order"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15711 msgid "&Builtin (Wine)"
15712 msgstr "&Ena (Wino)"
15714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15715 msgid "&Native (Windows)"
15716 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
15718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Bui&ltin then Native"
15721 msgid "Buil&tin then Native"
15722 msgstr "&Post ena indiĝena"
15724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15725 msgid "Nati&ve then Builtin"
15726 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
15728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15729 msgid "Select Drive Letter"
15730 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
15732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Wine configuration"
15735 msgid "Drive configuration"
15736 msgstr "Wine-agordo"
15738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15739 msgid ""
15740 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15741 "edited."
15742 msgstr ""
15744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "&Add..."
15747 msgid "A&dd..."
15748 msgstr "&Aldoni..."
15750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
15751 msgid "&Path:"
15752 msgstr "&Vojo:"
15754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Show &Advanced"
15757 msgid "Show Advan&ced"
15758 msgstr "Montri &Altnivele"
15760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
15761 msgid "De&vice:"
15762 msgstr "&Aparato:"
15764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
15765 msgid "Bro&wse..."
15766 msgstr "&Foliumi..."
15768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
15769 msgid "&Label:"
15770 msgstr "&Etikedo:"
15772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
15773 msgid "S&erial:"
15774 msgstr "&Seria:"
15776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "Show &dot files"
15779 msgid "&Show dot files"
15780 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
15782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
15783 msgid "Driver diagnostics"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
15787 msgid "Defaults"
15788 msgstr "Defaŭltojn"
15790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
15791 msgid "Output device:"
15792 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
15794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
15795 msgid "Voice output device:"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
15799 msgid "Input device:"
15800 msgstr "Ena aparato:"
15802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
15803 msgid "Voice input device:"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
15807 msgid "&Test Sound"
15808 msgstr "&Provo sona"
15810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Wine configuration"
15813 msgid "Speaker configuration"
15814 msgstr "Wine-agordo"
15816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
15817 msgid "Speakers:"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
15821 msgid "Appearance"
15822 msgstr "Aspekto"
15824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
15825 msgid "&Theme:"
15826 msgstr "&Etoso:"
15828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
15829 msgid "&Install theme..."
15830 msgstr "&Instali etoson..."
15832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
15833 msgid "It&em:"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
15837 msgid "C&olor:"
15838 msgstr "&Koloro:"
15840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
15841 msgid "MIME types"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
15845 msgid "Manage file &associations"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
15849 msgid "Folders"
15850 msgstr "Dosierujoj"
15852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
15853 msgid "&Link to:"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
15857 msgid "Libraries"
15858 msgstr "Bibliotekoj"
15860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
15861 msgid "Drives"
15862 msgstr "Aparatoj"
15864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
15865 msgid "Select the Unix target directory, please."
15866 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
15868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Advanced"
15871 msgid "Hide Advan&ced"
15872 msgstr "Altnivela"
15874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
15875 msgid "(No Theme)"
15876 msgstr "(Neniu etoso)"
15878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
15879 msgid "Graphics"
15880 msgstr "Grafikaĵoj"
15882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
15883 msgid "Desktop Integration"
15884 msgstr "Labortabla integriĝo"
15886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
15887 msgid "Audio"
15888 msgstr "Sono"
15890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
15891 msgid "About"
15892 msgstr "Pri"
15894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
15895 msgid "Wine configuration"
15896 msgstr "Wine-agordo"
15898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
15899 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
15903 msgid "Select a theme file"
15904 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
15906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
15907 msgid "Folder"
15908 msgstr "Dosierujo"
15910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
15911 msgid "Links to"
15912 msgstr "Ligiĝas al"
15914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
15915 msgid "Wine configuration for %s"
15916 msgstr "Wine-agordo por %s"
15918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
15919 msgid "Selected driver: %s"
15920 msgstr "Elektita pelilo: %s"
15922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
15923 msgid "(None)"
15924 msgstr "(Neniu)"
15926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
15927 msgid "Audio test failed!"
15928 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
15930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
15931 msgid "(System default)"
15932 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
15934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
15935 msgid "5.1 Surround"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Graphics"
15941 msgid "Quadraphonic"
15942 msgstr "Grafikaĵoj"
15944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
15945 msgid "Stereo"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
15949 msgid "Mono"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
15953 msgid ""
15954 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15955 "Are you sure you want to do this?"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
15959 msgid "Warning: system library"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
15963 msgid "native"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
15967 msgid "builtin"
15968 msgstr ""
15970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
15971 msgid "native, builtin"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
15975 msgid "builtin, native"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
15979 msgid "disabled"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
15983 msgid "Default Settings"
15984 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
15987 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
15991 msgid "Use global settings"
15992 msgstr "Uzi unuecan agordon"
15994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
15995 msgid "Select an executable file"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
15999 msgid "Autodetect"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16003 msgid "Local hard disk"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16007 msgid "Network share"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16011 msgid "Floppy disk"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16015 msgid "CD-ROM"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16019 msgid ""
16020 "You cannot add any more drives.\n"
16021 "\n"
16022 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16023 msgstr ""
16025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16026 msgid "System drive"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16030 msgid ""
16031 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16032 "\n"
16033 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16034 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16038 msgctxt "Drive letter"
16039 msgid "Letter"
16040 msgstr "Litero"
16042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Create New Folder"
16045 msgid "Target folder"
16046 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16049 msgid ""
16050 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16051 "\n"
16052 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16056 msgid "Controls Background"
16057 msgstr "Fenestraĵa fono"
16059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16060 msgid "Controls Text"
16061 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16064 msgid "Menu Background"
16065 msgstr ""
16067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16068 msgid "Menu Text"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16072 msgid "Scrollbar"
16073 msgstr "Rulumilo"
16075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16076 msgid "Selection Background"
16077 msgstr ""
16079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16080 msgid "Selection Text"
16081 msgstr "Elektita teksto"
16083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16084 msgid "Tooltip Background"
16085 msgstr ""
16087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16088 msgid "Tooltip Text"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16092 msgid "Window Background"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16096 msgid "Window Text"
16097 msgstr "Fenestra teksto"
16099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16100 msgid "Active Title Bar"
16101 msgstr "Aktiva titolzono"
16103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16104 msgid "Active Title Text"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16108 msgid "Inactive Title Bar"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16112 msgid "Inactive Title Text"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16116 msgid "Message Box Text"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16120 msgid "Application Workspace"
16121 msgstr "Programa laborspaco"
16123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16124 msgid "Window Frame"
16125 msgstr "Fenestra kadro"
16127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16128 msgid "Active Border"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16132 msgid "Inactive Border"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16136 msgid "Controls Shadow"
16137 msgstr "Regas ombrojn"
16139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16140 msgid "Gray Text"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16144 msgid "Controls Highlight"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16148 msgid "Controls Dark Shadow"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16152 msgid "Controls Light"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16156 msgid "Controls Alternate Background"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16160 msgid "Hot Tracked Item"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16164 msgid "Active Title Bar Gradient"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16168 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16172 msgid "Menu Highlight"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16176 msgid "Menu Bar"
16177 msgstr "Menuzono"
16179 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
16180 msgid "Cursor size"
16181 msgstr "Kursor-grando"
16183 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
16184 msgid "&Small"
16185 msgstr "&Eta"
16187 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:65
16188 msgid "&Medium"
16189 msgstr "&Meza"
16191 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
16192 msgid "&Large"
16193 msgstr "&Larĝa"
16195 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:68
16196 msgid "Command history"
16197 msgstr "Kronologio"
16199 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:69
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Buffer zone"
16202 msgid "&Buffer size:"
16203 msgstr "Bufro"
16205 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "&Remove doubles"
16208 msgid "&Remove duplicates"
16209 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
16211 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
16212 msgid "Popup menu"
16213 msgstr "Ŝprucmenuo"
16215 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:75
16216 msgid "&Control"
16217 msgstr "&Stirklavo"
16219 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
16220 msgid "S&hift"
16221 msgstr "&Registrumo"
16223 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "&Close console"
16226 msgid "Console"
16227 msgstr "&Fermi terminalon"
16229 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:79
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Quick edit"
16232 msgid "&Quick Edit mode"
16233 msgstr "Rapida Redaktado"
16235 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:80
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "&Insert"
16238 msgid "&Insert mode"
16239 msgstr "&Enmeti"
16241 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
16242 msgid "&Font"
16243 msgstr "&Tiparo"
16245 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:90
16246 msgid "&Color"
16247 msgstr "&Koloro"
16249 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:101
16250 msgid "Configuration"
16251 msgstr "Agordo"
16253 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:104
16254 msgid "Buffer zone"
16255 msgstr "Bufro"
16257 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:105
16258 msgid "&Width:"
16259 msgstr "&Larĝo:"
16261 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:108
16262 msgid "&Height:"
16263 msgstr "&Alto:"
16265 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:112
16266 msgid "Window size"
16267 msgstr "Fenestro"
16269 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:113
16270 msgid "W&idth:"
16271 msgstr "La&rĝo:"
16273 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:116
16274 msgid "H&eight:"
16275 msgstr "Al&to:"
16277 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:120
16278 msgid "End of program"
16279 msgstr "Programfino"
16281 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
16282 msgid "&Close console"
16283 msgstr "&Fermi terminalon"
16285 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:123
16286 msgid "Edition"
16287 msgstr "Redaktado"
16289 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:129
16290 msgid "Console parameters"
16291 msgstr "Terminala parametoj"
16293 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:132
16294 msgid "Retain these settings for later sessions"
16295 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
16297 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
16298 msgid "Modify only current session"
16299 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
16301 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16302 msgid "Set &Defaults"
16303 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
16305 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
16306 msgid "&Mark"
16307 msgstr "&Punkto"
16309 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
16310 msgid "&Select all"
16311 msgstr "&Elekton ĉion"
16313 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
16314 msgid "Sc&roll"
16315 msgstr "&Rulumi"
16317 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
16318 msgid "S&earch"
16319 msgstr "&Serĉi"
16321 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
16322 msgid "Setup - Default settings"
16323 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16325 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
16326 msgid "Setup - Current settings"
16327 msgstr "Nunaj Agordoj"
16329 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
16330 msgid "Configuration error"
16331 msgstr "Eraro de agordado"
16333 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
16336 msgid ""
16337 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
16338 "the window."
16339 msgstr ""
16340 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
16342 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
16343 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
16344 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
16346 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
16347 msgid "This is a test"
16348 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
16350 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
16351 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
16352 msgstr ""
16354 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
16355 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
16356 msgstr ""
16358 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
16359 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
16363 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
16367 msgid ""
16368 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16369 "The command is invalid.\n"
16370 msgstr ""
16372 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
16373 msgid ""
16374 "\n"
16375 "Usage:\n"
16376 "  wineconsole [options] <command>\n"
16377 "\n"
16378 "Options:\n"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
16382 msgid ""
16383 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
16384 "will\n"
16385 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
16386 "console.\n"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:53
16390 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:54
16394 msgid ""
16395 "\n"
16396 "Example:\n"
16397 "  wineconsole cmd\n"
16398 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
16399 "\n"
16400 msgstr ""
16402 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16403 msgid "Program Error"
16404 msgstr "Programa eraro"
16406 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16407 msgid ""
16408 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16409 "sorry for the inconvenience."
16410 msgstr ""
16412 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16413 msgid ""
16414 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16415 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16416 "Database</a> for tips about running this application."
16417 msgstr ""
16419 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16420 msgid "Show &Details"
16421 msgstr "Pliaj &detaloj"
16423 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16424 msgid "Program Error Details"
16425 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16427 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16428 msgid ""
16429 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16430 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16431 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16432 "and attach that file to the report."
16433 msgstr ""
16435 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16436 msgid ""
16437 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16438 "the process to obtain a backtrace."
16439 msgstr ""
16441 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16442 msgid "(unidentified)"
16443 msgstr ""
16445 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16446 msgid "Saving failed"
16447 msgstr "Konservi malsukcesis"
16449 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16450 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16451 msgstr ""
16453 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16454 msgid "&Open\tEnter"
16455 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16457 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16458 msgid "Re&name..."
16459 msgstr "Ali&nomi..."
16461 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16462 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16463 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16465 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16466 msgid "Cr&eate Directory..."
16467 msgstr ""
16469 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16470 msgid "&Disk"
16471 msgstr ""
16473 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16474 msgid "Connect &Network Drive..."
16475 msgstr ""
16477 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16478 msgid "&Disconnect Network Drive"
16479 msgstr ""
16481 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16482 msgid "&Name"
16483 msgstr ""
16485 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16486 msgid "&All File Details"
16487 msgstr ""
16489 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16490 msgid "&Sort by Name"
16491 msgstr ""
16493 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16494 msgid "Sort &by Type"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16498 msgid "Sort by Si&ze"
16499 msgstr ""
16501 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16502 msgid "Sort by &Date"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16506 msgid "Filter by&..."
16507 msgstr "Filtri laŭ&..."
16509 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16510 msgid "&Drive Bar"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16514 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16518 msgid "New &Window"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16522 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16526 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16527 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16529 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16530 msgid "&About Wine File Manager"
16531 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16533 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16534 msgid "Select destination"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16538 msgid "By File Type"
16539 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16541 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16542 msgid "File type"
16543 msgstr "Dosiertipo"
16545 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16546 msgid "&Directories"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16550 msgid "&Programs"
16551 msgstr "&Programoj"
16553 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16554 msgid "Docu&ments"
16555 msgstr "Doku&mentoj"
16557 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16558 msgid "&Other files"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16562 msgid "Show Hidden/&System Files"
16563 msgstr ""
16565 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16566 msgid "&File Name:"
16567 msgstr "&Dosiernomo:"
16569 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16570 msgid "Full &Path:"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16574 msgid "Last Change:"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16578 msgid "Cop&yright:"
16579 msgstr "Kop&irajto:"
16581 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16582 msgid "&System"
16583 msgstr "&Sistemo"
16585 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16586 msgid "&Compressed"
16587 msgstr ""
16589 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16590 msgid "Version information"
16591 msgstr "Eldonaj informoj"
16593 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16594 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16595 msgid "S"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16599 msgid "Applying font settings"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16603 msgid "Error while selecting new font."
16604 msgstr ""
16606 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16607 msgid "Wine File Manager"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16611 msgid "root fs"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16615 msgid "Shell"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16619 #, fuzzy
16620 #| msgid "Creation failed.\n"
16621 msgid "Creation date"
16622 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16624 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16625 msgid "Access date"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Certification Path"
16631 msgid "Modification date"
16632 msgstr "&Atestila vojo"
16634 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16635 msgid "Index/Inode"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16639 msgid "%1 of %2 free"
16640 msgstr ""
16642 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16643 msgid "&Game"
16644 msgstr "&Ludo"
16646 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16647 msgid "&New\tF2"
16648 msgstr "&Nova\tF2"
16650 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16651 msgid "Question &Marks"
16652 msgstr "&Demandosignoj"
16654 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16655 msgid "&Beginner"
16656 msgstr "&Komencanta"
16658 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Interface"
16661 msgid "&Intermediate"
16662 msgstr "Interfaco"
16664 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16665 msgid "&Expert"
16666 msgstr "&Sperta"
16668 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16669 msgid "&Custom..."
16670 msgstr "K&utima..."
16672 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16673 msgid "&Fastest Times"
16674 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16676 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16677 msgid "&About WineMine"
16678 msgstr "&Pri WineMine"
16680 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16681 msgid "Fastest Times"
16682 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16684 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16685 msgid "Fastest times"
16686 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16688 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16689 msgid "Beginner"
16690 msgstr "Komencanta"
16692 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Interface"
16695 msgid "Intermediate"
16696 msgstr "Interfaco"
16698 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16699 msgid "Expert"
16700 msgstr "Sperta"
16702 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Set &Defaults"
16705 msgid "Reset Results"
16706 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
16708 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16709 msgid "Congratulations!"
16710 msgstr "Gratulon!"
16712 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16713 msgid "Please enter your name"
16714 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
16716 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16717 msgid "Custom Game"
16718 msgstr "Kutima ludo"
16720 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16721 msgid "Rows"
16722 msgstr "Vicoj"
16724 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16725 msgid "Columns"
16726 msgstr "Kolumnoj"
16728 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16729 msgid "Mines"
16730 msgstr "Minoj"
16732 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16733 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16734 msgstr ""
16736 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16737 msgid "WineMine"
16738 msgstr "WineMine"
16740 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16741 msgid "Nobody"
16742 msgstr "Neniu"
16744 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16745 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16746 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
16748 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16749 msgid "Printer &setup..."
16750 msgstr "&Agordi Printilon..."
16752 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16753 msgid "&Annotate..."
16754 msgstr "&Noti..."
16756 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16757 msgid "&Bookmark"
16758 msgstr "&Legosigno"
16760 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16761 msgid "&Define..."
16762 msgstr "&Difini..."
16764 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16765 msgid "Always on &top"
16766 msgstr "Ĉiam &supre"
16768 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16769 msgid "Fonts"
16770 msgstr "Tiparoj"
16772 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16773 msgid "Small"
16774 msgstr "Malgranda"
16776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16777 msgid "Normal"
16778 msgstr "Ordinara"
16780 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16781 msgid "Large"
16782 msgstr "Granda"
16784 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16785 msgid "&Help on help\tF1"
16786 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
16788 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16789 msgid "&About Wine Help"
16790 msgstr "&Pri Wine-Help"
16792 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16793 msgid "Annotation..."
16794 msgstr "Prinoto..."
16796 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16797 msgid "Copy"
16798 msgstr "Kopii"
16800 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16801 msgid "Index"
16802 msgstr "Indekso"
16804 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16805 msgid "Search"
16806 msgstr "Serĉi"
16808 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16809 msgid "Wine Help"
16810 msgstr "Wine Helpanto"
16812 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16813 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16814 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
16816 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16817 msgid "Summary"
16818 msgstr "Resumo"
16820 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16821 msgid "&Index"
16822 msgstr "&Enhavo"
16824 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16825 msgid "Help files (*.hlp)"
16826 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
16828 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16829 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16830 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
16832 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16833 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16834 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
16836 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16837 msgid "Help topics: "
16838 msgstr "Helpaj tempoj: "
16840 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16841 msgid "Error: Command line not supported\n"
16842 msgstr ""
16844 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Property set not found.\n"
16847 msgid "Error: Alias not found\n"
16848 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
16850 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
16853 msgid "Error: Invalid query\n"
16854 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
16856 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Invalid share name.\n"
16859 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16860 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16863 msgid "&New...\tCtrl+N"
16864 msgstr "&Nova...\tStir+N"
16866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16867 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16868 msgstr "Refari\tStir+Y"
16870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16871 msgid "&Clear\tDel"
16872 msgstr "&Verŝi\tDel"
16874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16875 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16876 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
16878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16879 msgid "Find &next\tF3"
16880 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16883 msgid "Read-&only"
16884 msgstr "&Nurlega"
16886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16887 msgid "&Modified"
16888 msgstr "&Modifita"
16890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16891 msgid "E&xtras"
16892 msgstr "&Ekstroj"
16894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16895 msgid "Selection &info"
16896 msgstr "Elektaj &informoj"
16898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16899 msgid "Character &format"
16900 msgstr "Signa &formato"
16902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16903 msgid "&Def. char format"
16904 msgstr ""
16906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16907 msgid "Paragrap&h format"
16908 msgstr "&Alinea formato"
16910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16911 msgid "&Get text"
16912 msgstr "&Atingi tekston"
16914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16915 msgid "&Format Bar"
16916 msgstr ""
16918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16919 msgid "&Ruler"
16920 msgstr "&Mezurilo"
16922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16923 msgid "&Insert"
16924 msgstr "&Enmeti"
16926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16927 msgid "&Date and time..."
16928 msgstr "&Dato kaj tempo..."
16930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16931 msgid "F&ormat"
16932 msgstr "F&ormato"
16934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "&List"
16937 msgid "&Lists"
16938 msgstr "&Listo"
16940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16941 msgid "&Bullet points"
16942 msgstr "&Buletaj punktoj"
16944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16945 msgid "Numbers"
16946 msgstr ""
16948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16949 msgid "Letters - lower case"
16950 msgstr ""
16952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
16953 msgid "Letters - upper case"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
16957 msgid "Roman numerals - lower case"
16958 msgstr ""
16960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
16961 msgid "Roman numerals - upper case"
16962 msgstr ""
16964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
16965 msgid "&Paragraph..."
16966 msgstr "&Alineo..."
16968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
16969 msgid "&Tabs..."
16970 msgstr "&Taboj..."
16972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
16973 msgid "Backgroun&d"
16974 msgstr "&Fono"
16976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
16977 msgid "&System\tCtrl+1"
16978 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
16980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
16981 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16982 msgstr "&Helflava\tStir+A"
16984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
16985 msgid "&About Wine Wordpad"
16986 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
16988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
16989 msgid "Automatic"
16990 msgstr "Aŭtomata"
16992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
16993 msgid "Date and time"
16994 msgstr "Dato kaj tempo"
16996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
16997 msgid "Available formats"
16998 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17001 msgid "New document type"
17002 msgstr "Nova dokumentotipo"
17004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17005 msgid "Paragraph format"
17006 msgstr "Alinea formato"
17008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17009 msgid "Indentation"
17010 msgstr "Deŝovo"
17012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17013 msgid "Left"
17014 msgstr "Maldekstre"
17016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17017 msgid "Right"
17018 msgstr "Dekstre"
17020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17021 msgid "First line"
17022 msgstr "Unua linio"
17024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17025 msgid "Alignment"
17026 msgstr "Alniveligo"
17028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17029 msgid "Tabs"
17030 msgstr "Taboj"
17032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17033 msgid "Tab stops"
17034 msgstr "Tabaj celoj"
17036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17037 msgid "&Add"
17038 msgstr "&Aldoni"
17040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17041 msgid "Remove al&l"
17042 msgstr "Forigi ĉion"
17044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17045 msgid "Line wrapping"
17046 msgstr "Linia faldado"
17048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17049 msgid "&No line wrapping"
17050 msgstr "&Neniu faldado"
17052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17053 msgid "Wrap text by the &window border"
17054 msgstr ""
17056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17057 msgid "Wrap text by the &margin"
17058 msgstr ""
17060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17061 msgid "Toolbars"
17062 msgstr "Ilobretoj"
17064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17065 msgctxt "accelerator Align Left"
17066 msgid "L"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17070 msgctxt "accelerator Align Center"
17071 msgid "E"
17072 msgstr ""
17074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17075 msgctxt "accelerator Align Right"
17076 msgid "R"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17080 msgctxt "accelerator Redo"
17081 msgid "Y"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17085 msgctxt "accelerator Bold"
17086 msgid "B"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17090 msgctxt "accelerator Italic"
17091 msgid "I"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17095 msgctxt "accelerator Underline"
17096 msgid "U"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17100 msgid "All documents (*.*)"
17101 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17104 msgid "Text documents (*.txt)"
17105 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17110 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17111 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17114 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17118 msgid "Rich text document"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17122 msgid "Text document"
17123 msgstr ""
17125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17126 msgid "Unicode text document"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17130 msgid "Printer files (*.prn)"
17131 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17134 msgid "Center"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17138 msgid "Text"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17142 msgid "Rich text"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17146 msgid "Next page"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17150 msgid "Previous page"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17154 msgid "Two pages"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17158 msgid "One page"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17162 msgid "Zoom in"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17166 msgid "Zoom out"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17170 msgid "Page"
17171 msgstr "Paĝo"
17173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17174 msgid "Pages"
17175 msgstr "Paĝoj"
17177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17178 msgctxt "unit: centimeter"
17179 msgid "cm"
17180 msgstr "cm"
17182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17183 msgctxt "unit: inch"
17184 msgid "in"
17185 msgstr "colo"
17187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17188 msgid "inch"
17189 msgstr "colo"
17191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17192 msgctxt "unit: point"
17193 msgid "pt"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17197 msgid "Document"
17198 msgstr ""
17200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17201 msgid "Save changes to '%s'?"
17202 msgstr ""
17204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17205 msgid "Finished searching the document."
17206 msgstr ""
17208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17209 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17210 msgstr ""
17212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17213 msgid ""
17214 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17215 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17219 msgid "Invalid number format."
17220 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17223 msgid "OLE storage documents are not supported."
17224 msgstr ""
17226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17227 msgid "Could not save the file."
17228 msgstr ""
17230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17231 msgid "You do not have access to save the file."
17232 msgstr ""
17234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17235 msgid "Could not open the file."
17236 msgstr ""
17238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17239 msgid "You do not have access to open the file."
17240 msgstr ""
17242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17243 msgid "Printing not implemented."
17244 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17247 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17248 msgstr ""
17250 #: programs/write/write.rc:30
17251 msgid "Starting Wordpad failed"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17255 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17259 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17260 msgstr ""
17262 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17263 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17267 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17271 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17272 msgstr ""
17274 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17275 msgid ""
17276 "Is '%1' a filename or directory\n"
17277 "on the target?\n"
17278 "(F - File, D - Directory)\n"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17282 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17286 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17290 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17294 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17298 msgctxt "File key"
17299 msgid "F"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17303 msgctxt "Directory key"
17304 msgid "D"
17305 msgstr ""
17307 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17308 msgid ""
17309 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17310 "\n"
17311 "Syntax:\n"
17312 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17313 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17314 "\n"
17315 "Where:\n"
17316 "\n"
17317 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17318 "\tmore files.\n"
17319 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17320 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17321 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17322 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17323 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17324 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17325 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17326 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17327 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17328 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17329 "[/N]  Copy using short names.\n"
17330 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17331 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17332 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17333 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17334 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17335 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17336 "\tarchive attribute.\n"
17337 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17338 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17339 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17340 "\t\tthan source.\n"
17341 "\n"
17342 msgstr ""