1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1438 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1440 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2002 msgid "Digital Rights"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2142 msgctxt "path length"
2145 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2147 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2381 msgid "&Edit Properties..."
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2420 msgid "&Friendly name:"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2426 msgid "&Description:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2448 msgid "Add &Purpose..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2492 "To continue, click Next."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2629 "To continue, click Next."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2652 msgid "&Confirm password:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2714 msgid "Certificate Information"
2716 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2718 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2814 msgid "Properties Only"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2957 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3131 msgid "Export Format"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3242 msgid "Configure Devices"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3423 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3425 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3430 msgctxt "table of contents"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3462 #| msgid "Properties"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3495 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3497 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3544 msgctxt "table of contents"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3556 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3558 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3659 msgid "Searching for %s"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3674 msgid "Asking for %s"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3734 "List of websites you have accessed."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3772 #| msgid "LAN Connection"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3807 #| msgid "Local Port"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3849 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3857 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3858 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3859 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3880 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3882 #| msgid "Edit Override"
3884 msgstr "Izmeni podešavanje"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3889 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3891 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3892 msgid "Connected (xinput device)"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3903 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3904 "updated here until you restart this applet."
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3924 msgid "Force Feedback Effect"
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3929 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3930 "direction can be changed with the controller axis."
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3941 msgstr "Korisničko ime"
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3963 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3964 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3969 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3975 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3981 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3986 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3992 #| msgid "Create Control"
3993 msgid "Game Controllers"
3994 msgstr "Napravi kontrolu"
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3997 msgid "Test and configure game controllers."
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4001 msgid "Error converting object to primitive type"
4002 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4005 msgid "Invalid procedure call or argument"
4006 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4009 msgid "Subscript out of range"
4010 msgstr "Potpis je van dometa"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4014 #| msgid "Out of paper; "
4015 msgid "Out of stack space"
4016 msgstr "Nema papira; "
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4020 msgid "Object required"
4021 msgstr "Očekivani objekat"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4024 msgid "Automation server can't create object"
4025 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4028 msgid "Object doesn't support this property or method"
4029 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4032 msgid "Object doesn't support this action"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4036 msgid "Argument not optional"
4037 msgstr "Argument je obavezan"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4040 msgid "Syntax error"
4041 msgstr "Greška u sintaksi"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4044 msgid "Expected ';'"
4045 msgstr "Očekivano ';'"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4048 msgid "Expected '('"
4049 msgstr "Očekivano '('"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4052 msgid "Expected ')'"
4053 msgstr "Očekivano ')'"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4056 msgid "Expected identifier"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4061 #| msgid "Expected ';'"
4062 msgid "Expected '='"
4063 msgstr "Očekivano ';'"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4067 msgid "Invalid character"
4069 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4072 msgid "Unterminated string constant"
4073 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4076 msgid "'return' statement outside of function"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4080 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4084 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4088 msgid "Label redefined"
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4093 msgid "Label not found"
4094 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4098 #| msgid "Expected ';'"
4099 msgid "Expected '@end'"
4100 msgstr "Očekivano ';'"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4103 msgid "Conditional compilation is turned off"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4108 #| msgid "Expected ';'"
4109 msgid "Expected '@'"
4110 msgstr "Očekivano ';'"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4113 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4117 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4122 msgid "Unknown runtime error"
4123 msgstr "Nepoznat izvor"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4126 msgid "Number expected"
4127 msgstr "Očekivani broj"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4130 msgid "Function expected"
4131 msgstr "Očekivana funkcija"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4134 msgid "'[object]' is not a date object"
4135 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4138 msgid "Object expected"
4139 msgstr "Očekivani objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4142 msgid "Illegal assignment"
4143 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4146 msgid "'|' is undefined"
4147 msgstr "„|“ nije određeno"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4150 msgid "Boolean object expected"
4151 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4155 msgid "Cannot delete '|'"
4156 msgstr "Datum brisanja"
4158 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4159 msgid "VBArray object expected"
4160 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4163 msgid "JScript object expected"
4164 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4168 #| msgid "Array object expected"
4169 msgid "Enumerator object expected"
4170 msgstr "Očekivani niz objekta"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4174 #| msgid "Boolean object expected"
4175 msgid "Regular Expression object expected"
4176 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4179 msgid "Syntax error in regular expression"
4180 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4183 msgid "Exception thrown and not caught"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4187 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4188 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4190 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4192 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4193 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4197 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4198 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4200 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4202 #| msgid "Subscript out of range"
4203 msgid "Precision is out of range"
4204 msgstr "Potpis je van dometa"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4207 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4208 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4210 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4211 msgid "Array object expected"
4212 msgstr "Očekivani niz objekta"
4214 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4216 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4220 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4221 msgid "Cyclic __proto__ value"
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4225 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4229 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4232 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4233 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4236 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4237 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4240 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4242 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4243 msgid "'this' is not a | object"
4244 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4246 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4247 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4250 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4251 msgid "Wine kernel DLL"
4254 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4255 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4259 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4260 msgid "Western Europe and United States"
4263 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4265 #| msgid "&Standard bar"
4266 msgid "Central Europe"
4267 msgstr "&Standardna traka"
4269 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4278 msgid "Traditional Chinese"
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4282 msgid "Simplified Chinese"
4285 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4289 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4293 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4304 msgid "Invalid function.\n"
4305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4309 msgid "File not found.\n"
4310 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4314 msgid "Path not found.\n"
4315 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4318 msgid "Too many open files.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4322 msgid "Access denied.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4327 msgid "Invalid handle.\n"
4328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4332 msgid "Memory trashed.\n"
4333 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4337 msgid "Not enough memory.\n"
4338 msgstr "Nema više memorije."
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4342 msgid "Invalid block.\n"
4343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4346 msgid "Bad environment.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4350 msgid "Bad format.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4355 msgid "Invalid access.\n"
4356 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4360 msgid "Invalid data.\n"
4361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4365 msgid "Out of memory.\n"
4366 msgstr "Nema više memorije."
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4370 msgid "Invalid drive.\n"
4371 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4374 msgid "Can't delete current directory.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4378 msgid "Not same device.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4382 msgid "No more files.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4386 msgid "Write protected.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4394 msgid "Not ready.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4398 msgid "Bad command.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4402 msgid "CRC error.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4406 msgid "Bad length.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4411 msgid "Seek error.\n"
4412 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4415 msgid "Not DOS disk.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4420 msgid "Sector not found.\n"
4421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4425 msgid "Out of paper.\n"
4426 msgstr "Nema papira; .\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4430 msgid "Write fault.\n"
4432 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4434 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4439 msgid "Read fault.\n"
4441 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4443 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4447 msgid "General failure.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4452 msgid "Sharing violation.\n"
4453 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4457 msgid "Lock violation.\n"
4458 msgstr "Lokacija.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4461 msgid "Wrong disk.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4465 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4470 msgid "End of file.\n"
4471 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4474 msgid "Disk full.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4478 msgid "Request not supported.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4482 msgid "Remote machine not listening.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4486 msgid "Duplicate network name.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4490 msgid "Bad network path.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4495 msgid "Network busy.\n"
4496 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4500 msgid "Device does not exist.\n"
4501 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4504 msgid "Too many commands.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4508 msgid "Adapter hardware error.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4512 msgid "Bad network response.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4516 msgid "Unexpected network error.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4520 msgid "Bad remote adapter.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4524 msgid "Print queue full.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4528 msgid "No spool space.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4533 msgid "Print canceled.\n"
4534 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4538 msgid "Network name deleted.\n"
4539 msgstr "Datum brisanja.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4542 msgid "Network access denied.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4546 msgid "Bad device type.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4551 msgid "Bad network name.\n"
4552 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4555 msgid "Too many network names.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4559 msgid "Too many network sessions.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4563 msgid "Sharing paused.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4567 msgid "Request not accepted.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4571 msgid "Redirector paused.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4576 msgid "File exists.\n"
4577 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4580 msgid "Cannot create.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4584 msgid "Int24 failure.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4588 msgid "Out of structures.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4593 msgid "Already assigned.\n"
4594 msgstr "Već postoji.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4598 msgid "Invalid password.\n"
4599 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4603 msgid "Invalid parameter.\n"
4605 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4609 msgid "Net write fault.\n"
4610 msgstr "Podrazumevano.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4613 msgid "No process slots.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4617 msgid "Too many semaphores.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4621 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4625 msgid "Semaphore is set.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4629 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4633 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4637 msgid "Semaphore owner died.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4641 msgid "Semaphore user limit.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4646 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4647 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4650 msgid "Drive locked.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4654 msgid "Broken pipe.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4659 msgid "Open failed.\n"
4660 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4663 msgid "Buffer overflow.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4667 msgid "No more search handles.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4672 msgid "Invalid target handle.\n"
4673 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4677 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4681 msgid "Invalid verify switch.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4685 msgid "Bad driver level.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4690 msgid "Call not implemented.\n"
4691 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4694 msgid "Semaphore timeout.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4699 msgid "Insufficient buffer.\n"
4700 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4704 msgid "Invalid name.\n"
4705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4709 msgid "Invalid level.\n"
4710 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4713 msgid "No volume label.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4718 msgid "Module not found.\n"
4719 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4723 msgid "Procedure not found.\n"
4724 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4727 msgid "No children to wait for.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4731 msgid "Child process has not completed.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4735 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4739 msgid "Negative seek.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4743 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4747 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4751 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4755 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4759 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4763 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4767 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4771 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4775 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4780 msgid "Drive is busy.\n"
4781 msgstr "Drajvovi.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4785 msgid "Same drive.\n"
4786 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4789 msgid "Not top-level directory.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4793 msgid "Directory is not empty.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4797 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4801 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4805 msgid "Path is busy.\n"
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4809 msgid "Already a SUBST target.\n"
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4813 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4817 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4821 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4825 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4829 msgid "Volume label too long.\n"
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4833 msgid "Too many TCBs.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4837 msgid "Signal refused.\n"
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4841 msgid "Segment discarded.\n"
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4845 msgid "Segment not locked.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4849 msgid "Bad thread ID address.\n"
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4853 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4857 msgid "Path is invalid.\n"
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4861 msgid "Signal pending.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4865 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4869 msgid "Lock failed.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4874 msgid "Resource in use.\n"
4875 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4879 msgid "Cancel violation.\n"
4880 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4883 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4887 msgid "Invalid segment number.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4892 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4893 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4897 msgid "File already exists.\n"
4898 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4901 msgid "Invalid flag number.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4906 msgid "Semaphore name not found.\n"
4907 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4910 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4914 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4918 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4922 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4926 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4930 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4934 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4938 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4942 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4947 msgid "IOPL not enabled.\n"
4948 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4951 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4955 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4959 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4963 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4967 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4971 msgid "Environment variable not found.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4975 msgid "No signal sent.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4979 msgid "File name is too long.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4983 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4987 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4991 msgid "Invalid signal number.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4995 msgid "Error setting signal handler.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4999 msgid "Segment locked.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5003 msgid "Too many modules.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5007 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5011 msgid "Machine type mismatch.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5019 msgid "Pipe busy.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5023 msgid "Pipe closed.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5028 msgid "Pipe not connected.\n"
5029 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5033 msgid "More data available.\n"
5034 msgstr "Nedostupno; .\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5038 msgid "Session canceled.\n"
5039 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5042 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5046 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5051 msgid "No more data available.\n"
5052 msgstr "Nedostupno; .\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5055 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5059 msgid "Directory name invalid.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5063 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5067 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5071 msgid "Extended attribute table full.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5075 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5079 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5083 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5087 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5091 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5095 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5100 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5101 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5104 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5109 msgid "Invalid address.\n"
5110 msgstr "IP adresa.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5113 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5117 msgid "Pipe connected.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5121 msgid "Pipe listening.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5125 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5130 msgid "I/O operation aborted.\n"
5131 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5134 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5138 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5142 msgid "No access to memory location.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5147 msgid "Swap error.\n"
5148 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5151 msgid "Stack overflow.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5156 msgid "Invalid message.\n"
5157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5160 msgid "Cannot complete.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5165 msgid "Invalid flags.\n"
5166 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5169 msgid "Unrecognized volume.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5173 msgid "File invalid.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5177 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5181 msgid "Nonexistent token.\n"
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5185 msgid "Registry corrupt.\n"
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5190 msgid "Invalid key.\n"
5191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5195 msgid "Can't open registry key.\n"
5196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5199 msgid "Can't read registry key.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5203 msgid "Can't write registry key.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5207 msgid "Registry has been recovered.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5212 msgid "Registry is corrupt.\n"
5213 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5216 msgid "I/O to registry failed.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5221 msgid "Not registry file.\n"
5222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5226 msgid "Key deleted.\n"
5227 msgstr "Datum brisanja.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5230 msgid "No registry log space.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5234 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5238 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5242 msgid "Notify change request in progress.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5246 msgid "Dependent services are running.\n"
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5251 msgid "Invalid service control.\n"
5252 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5255 msgid "Service request timeout.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5259 msgid "Cannot create service thread.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5263 msgid "Service database locked.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5267 msgid "Service already running.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5271 msgid "Invalid service account.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5275 msgid "Service is disabled.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5279 msgid "Circular dependency.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5284 msgid "Service does not exist.\n"
5285 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5288 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5292 msgid "Service not active.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5296 msgid "Service controller connect failed.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5300 msgid "Exception in service.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5305 msgid "Database does not exist.\n"
5306 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5309 msgid "Service-specific error.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5313 msgid "Process aborted.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5317 msgid "Service dependency failed.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5321 msgid "Service login failed.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5325 msgid "Service start-hang.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5329 msgid "Invalid service lock.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5333 msgid "Service marked for delete.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5337 msgid "Service exists.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5341 msgid "System running last-known-good config.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5345 msgid "Service dependency deleted.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5349 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5353 msgid "Service not started since last boot.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5357 msgid "Duplicate service name.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5361 msgid "Different service account.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5365 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5370 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5371 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5374 msgid "No recovery program for service.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5379 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5380 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5383 msgid "End of media.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5387 msgid "Filemark detected.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5391 msgid "Beginning of media.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5395 msgid "Setmark detected.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5400 msgid "No data detected.\n"
5401 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5404 msgid "Partition failure.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5408 msgid "Invalid block length.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5412 msgid "Device not partitioned.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5416 msgid "Unable to lock media.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5420 msgid "Unable to unload media.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5424 msgid "Media changed.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5428 msgid "I/O bus reset.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5432 msgid "No media in drive.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5436 msgid "No Unicode translation.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5441 msgid "DLL initialization failed.\n"
5442 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5445 msgid "Shutdown in progress.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5449 msgid "No shutdown in progress.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5453 msgid "I/O device error.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5457 msgid "No serial devices found.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5461 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5465 msgid "Serial I/O completed.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5469 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5473 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5477 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5482 msgid "Unknown floppy error.\n"
5483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5486 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5490 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5494 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5498 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5502 msgid "End of tape media.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5506 msgid "Not enough server memory.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5510 msgid "Possible deadlock.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5514 msgid "Incorrect alignment.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5518 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5522 msgid "Set-power-state failed.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5526 msgid "Too many links.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5530 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5534 msgid "Wrong operating system.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5538 msgid "Single-instance application.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5543 msgid "Real-mode application.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5548 msgid "Invalid DLL.\n"
5549 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5552 msgid "No associated application.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5556 msgid "DDE failure.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5561 msgid "DLL not found.\n"
5562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5566 msgid "Out of user handles.\n"
5567 msgstr "Nema više memorije."
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5570 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5574 msgid "The source element is empty.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5578 msgid "The destination element is full.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5582 msgid "The element address is invalid.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5586 msgid "The magazine is not present.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5590 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5594 msgid "The device requires cleaning.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5599 msgid "The device door is open.\n"
5600 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5604 msgid "The device is not connected.\n"
5605 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5609 msgid "Element not found.\n"
5610 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5614 msgid "No match found.\n"
5615 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5619 msgid "Property set not found.\n"
5620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5624 msgid "Point not found.\n"
5625 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5628 msgid "No running tracking service.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5633 msgid "No such volume ID.\n"
5634 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5637 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5641 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5645 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5650 msgid "The journal is being deleted.\n"
5651 msgstr "Datum brisanja.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5654 msgid "The journal is not active.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5658 msgid "Potential matching file found.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5662 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5667 msgid "Invalid device name.\n"
5668 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5672 msgid "Connection unavailable.\n"
5673 msgstr "Nedostupno; .\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5676 msgid "Device already remembered.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5680 msgid "No network or bad path.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5684 msgid "Invalid network provider name.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5688 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5692 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5696 msgid "Not a container.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5700 msgid "Extended error.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5705 msgid "Invalid group name.\n"
5706 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5710 msgid "Invalid computer name.\n"
5711 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5715 msgid "Invalid event name.\n"
5716 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5720 msgid "Invalid domain name.\n"
5722 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5726 msgid "Invalid service name.\n"
5727 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5731 msgid "Invalid network name.\n"
5732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5736 msgid "Invalid share name.\n"
5737 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5741 msgid "Invalid message name.\n"
5742 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5745 msgid "Invalid message destination.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5749 msgid "Session credential conflict.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5754 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5755 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5758 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5762 msgid "No network.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5767 msgid "Operation canceled by user.\n"
5768 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5771 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5776 msgid "Connection refused.\n"
5777 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5780 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5784 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5788 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5793 msgid "Connection invalid.\n"
5794 msgstr "LAN veza.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5797 msgid "Connection is active.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5802 msgid "Network unreachable.\n"
5803 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5806 msgid "Host unreachable.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5810 msgid "Protocol unreachable.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5814 msgid "Port unreachable.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5818 msgid "Request aborted.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5823 msgid "Connection aborted.\n"
5824 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5827 msgid "Please retry operation.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5831 msgid "Connection count limit reached.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5835 msgid "Login time restriction.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5839 msgid "Login workstation restriction.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5843 msgid "Incorrect network address.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5847 msgid "Service already registered.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5852 msgid "Service not found.\n"
5853 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5856 msgid "User not authenticated.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5860 msgid "User not logged on.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5864 msgid "Continue work in progress.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5869 msgid "Already initialized.\n"
5870 msgstr "Već postoji.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5873 msgid "No more local devices.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5878 msgid "The site does not exist.\n"
5879 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5883 msgid "The domain controller already exists.\n"
5884 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5888 msgid "Supported only when connected.\n"
5889 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5892 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5896 msgid "The user profile is invalid.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5900 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5904 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5908 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5912 msgid "No quotas for account.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5916 msgid "Local user session key.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5920 msgid "Password too complex for LM.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5925 msgid "Unknown revision.\n"
5926 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5929 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5934 msgid "Invalid owner.\n"
5935 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5939 msgid "Invalid primary group.\n"
5940 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5943 msgid "No impersonation token.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5947 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5951 msgid "No logon servers available.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5955 msgid "No such logon session.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5959 msgid "No such privilege.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5963 msgid "Privilege not held.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5968 msgid "Invalid account name.\n"
5969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5973 msgid "User already exists.\n"
5974 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5978 msgid "No such user.\n"
5979 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5983 msgid "Group already exists.\n"
5984 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5987 msgid "No such group.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5991 msgid "User already in group.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5995 msgid "User not in group.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5999 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6003 msgid "Wrong password.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6007 msgid "Ill-formed password.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6011 msgid "Password restriction.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6015 msgid "Logon failure.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6019 msgid "Account restriction.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6023 msgid "Invalid logon hours.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6028 msgid "Invalid workstation.\n"
6029 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6032 msgid "Password expired.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6037 msgid "Account disabled.\n"
6038 msgstr "isključen.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6041 msgid "No security ID mapped.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6045 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6049 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6053 msgid "Invalid sub authority.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6058 msgid "Invalid ACL.\n"
6059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6063 msgid "Invalid SID.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6067 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6071 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6076 msgid "Server disabled.\n"
6077 msgstr "isključen.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6080 msgid "Server not disabled.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6084 msgid "Invalid ID authority.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6088 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6092 msgid "Invalid group attributes.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6096 msgid "Bad impersonation level.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6100 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6104 msgid "Bad validation class.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6108 msgid "Bad token type.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6112 msgid "No security on object.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6116 msgid "Can't access domain information.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6121 msgid "Invalid server state.\n"
6122 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6126 msgid "Invalid domain state.\n"
6127 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6130 msgid "Invalid domain role.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6134 msgid "No such domain.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6139 msgid "Domain already exists.\n"
6140 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6144 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6145 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6148 msgid "Internal database corruption.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6153 msgid "Internal error.\n"
6154 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6157 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6161 msgid "Bad descriptor format.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6165 msgid "Not a logon process.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6169 msgid "Logon session ID exists.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6173 msgid "Unknown authentication package.\n"
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6177 msgid "Bad logon session state.\n"
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6181 msgid "Logon session ID collision.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6186 msgid "Invalid logon type.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6191 msgid "Cannot impersonate.\n"
6192 msgstr "Štampač nije pronađen."
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6196 msgid "Invalid transaction state.\n"
6197 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6200 msgid "Security DB commit failure.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6204 msgid "Account is built-in.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6208 msgid "Group is built-in.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6212 msgid "User is built-in.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6216 msgid "Group is primary for user.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6220 msgid "Token already in use.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6224 msgid "No such local group.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6228 msgid "User not in local group.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6232 msgid "User already in local group.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6237 msgid "Local group already exists.\n"
6238 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6241 msgid "Logon type not granted.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6245 msgid "Too many secrets.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6249 msgid "Secret too long.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6253 msgid "Internal security DB error.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6257 msgid "Too many context IDs.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6261 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6266 msgid "No such member.\n"
6267 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6270 msgid "Invalid member.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6274 msgid "Too many SIDs.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6278 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6282 msgid "No inheritable components.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6286 msgid "File or directory corrupt.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6290 msgid "Disk is corrupt.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6294 msgid "No user session key.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6298 msgid "License quota exceeded.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6303 msgid "Wrong target name.\n"
6304 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6308 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6309 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6312 msgid "Time skew between client and server.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6317 msgid "Invalid window handle.\n"
6318 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6322 msgid "Invalid menu handle.\n"
6323 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6326 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6330 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6334 msgid "Invalid hook handle.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6339 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6340 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6343 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6347 msgid "Can't find window class.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6351 msgid "Window owned by another thread.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6356 msgid "Hotkey already registered.\n"
6357 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6361 msgid "Class already exists.\n"
6362 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6366 msgid "Class does not exist.\n"
6367 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6371 msgid "Class has open windows.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6376 msgid "Invalid index.\n"
6377 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6381 msgid "Invalid icon handle.\n"
6382 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6385 msgid "Private dialog index.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6390 msgid "List box ID not found.\n"
6391 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6394 msgid "No wildcard characters.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6398 msgid "Clipboard not open.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6402 msgid "Hotkey not registered.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6406 msgid "Not a dialog window.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6411 msgid "Control ID not found.\n"
6412 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6415 msgid "Invalid combo box message.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6419 msgid "Not a combo box window.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6424 msgid "Invalid edit height.\n"
6425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6429 msgid "DC not found.\n"
6430 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6433 msgid "Invalid hook filter.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6437 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6441 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6445 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6449 msgid "Journal hook already set.\n"
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6453 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6458 msgid "Invalid list box message.\n"
6459 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6462 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6466 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6470 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6474 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6478 msgid "Window has no system menu.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6483 msgid "Invalid message box style.\n"
6484 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6488 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6490 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6493 msgid "Screen already locked.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6497 msgid "Window handles have different parents.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6501 msgid "Not a child window.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6506 msgid "Invalid GW command.\n"
6507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6511 msgid "Invalid thread ID.\n"
6512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6515 msgid "Not an MDI child window.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6519 msgid "Popup menu already active.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6524 msgid "No scrollbars.\n"
6525 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6528 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6532 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6536 msgid "No system resources.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6540 msgid "No non-paged system resources.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6544 msgid "No paged system resources.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6548 msgid "No working set quota.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6552 msgid "No page file quota.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6556 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6561 msgid "Menu item not found.\n"
6562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6566 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6567 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6570 msgid "Hook type not allowed.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6574 msgid "Interactive window station required.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6580 msgstr "Vreme isteka.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6584 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6588 msgid "Event log file corrupt.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6592 msgid "Event log can't start.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6596 msgid "Event log file full.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6600 msgid "Event log file changed.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6605 msgid "Installer service failed.\n"
6606 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6610 msgid "Installation aborted by user.\n"
6611 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6615 msgid "Installation failure.\n"
6616 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6620 msgid "Installation suspended.\n"
6621 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6625 msgid "Unknown product.\n"
6626 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6630 msgid "Unknown feature.\n"
6631 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6635 msgid "Unknown component.\n"
6636 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6640 msgid "Unknown property.\n"
6641 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6645 msgid "Invalid handle state.\n"
6646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6650 msgid "Bad configuration.\n"
6651 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6654 msgid "Index is missing.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6659 msgid "Installation source is missing.\n"
6660 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6663 msgid "Wrong installation package version.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6668 msgid "Product uninstalled.\n"
6669 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6673 msgid "Invalid query syntax.\n"
6674 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6678 msgid "Invalid field.\n"
6679 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6682 msgid "Device removed.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6687 msgid "Installation already running.\n"
6688 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6691 msgid "Installation package failed to open.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6696 msgid "Installation package is invalid.\n"
6697 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6700 msgid "Installer user interface failed.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6704 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6709 msgid "Installation language not supported.\n"
6710 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6713 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6718 msgid "Installation package rejected.\n"
6719 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6722 msgid "Function could not be called.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6727 msgid "Function failed.\n"
6728 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6732 msgid "Invalid table.\n"
6733 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6736 msgid "Data type mismatch.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6740 msgid "Unsupported type.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6745 msgid "Creation failed.\n"
6746 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6749 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6754 msgid "Installation platform not supported.\n"
6755 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6759 msgid "Installer not used.\n"
6760 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6764 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6765 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6769 msgid "Invalid patch package.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6773 msgid "Unsupported patch package.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6777 msgid "Another version is installed.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6782 msgid "Invalid command line.\n"
6783 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6786 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6790 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6794 msgid "Invalid string binding.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6798 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6803 msgid "Invalid binding.\n"
6804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6807 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6811 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6816 msgid "Invalid string UUID.\n"
6817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6821 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6822 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6825 msgid "Invalid network address.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6830 msgid "No endpoint found.\n"
6831 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6835 msgid "Invalid timeout value.\n"
6836 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6840 msgid "Object UUID not found.\n"
6841 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6844 msgid "UUID already registered.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6848 msgid "UUID type already registered.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6852 msgid "Server already listening.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6856 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6860 msgid "RPC server not listening.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6865 msgid "Unknown manager type.\n"
6866 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6870 msgid "Unknown interface.\n"
6871 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6874 msgid "No bindings.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6878 msgid "No protocol sequences.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6882 msgid "Can't create endpoint.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6887 msgid "Out of resources.\n"
6888 msgstr "Nema više memorije."
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6891 msgid "RPC server unavailable.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6895 msgid "RPC server too busy.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6900 msgid "Invalid network options.\n"
6901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6904 msgid "No RPC call active.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6908 msgid "RPC call failed.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6912 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6917 msgid "RPC protocol error.\n"
6918 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6921 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6926 msgid "Invalid tag.\n"
6927 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6930 msgid "Invalid array bounds.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6934 msgid "No entry name.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6939 msgid "Invalid name syntax.\n"
6940 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6943 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6948 msgid "No network address.\n"
6949 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6952 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6957 msgid "Unknown authentication type.\n"
6958 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6961 msgid "Maximum calls too low.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6965 msgid "String too long.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6969 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6974 msgid "Procedure number out of range.\n"
6975 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6978 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6983 msgid "Unknown authentication service.\n"
6984 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6988 msgid "Unknown authentication level.\n"
6989 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6993 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6994 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6997 msgid "Unknown authorization service.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7002 msgid "Invalid entry.\n"
7003 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7006 msgid "Can't perform operation.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7010 msgid "Endpoints not registered.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7014 msgid "Nothing to export.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7018 msgid "Incomplete name.\n"
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7023 msgid "Invalid version option.\n"
7024 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7027 msgid "No more members.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7032 msgid "Not all objects unexported.\n"
7033 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7037 msgid "Interface not found.\n"
7038 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7042 msgid "Entry already exists.\n"
7043 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7047 msgid "Entry not found.\n"
7048 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7052 msgid "Name service unavailable.\n"
7053 msgstr "Dostupno.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7056 msgid "Invalid network address family.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7061 msgid "Operation not supported.\n"
7062 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7065 msgid "No security context available.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7070 msgid "RPCInternal error.\n"
7071 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7074 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7079 msgid "Address error.\n"
7080 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7083 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7087 msgid "Floating-point underflow.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7091 msgid "Floating-point overflow.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7095 msgid "No more entries.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7099 msgid "Character translation table open failed.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7103 msgid "Character translation table file too small.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7107 msgid "Null context handle.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7111 msgid "Context handle damaged.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7115 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7119 msgid "Cannot get call handle.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7123 msgid "Null reference pointer.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7128 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7129 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7132 msgid "Byte count too small.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7136 msgid "Bad stub data.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7140 msgid "Invalid user buffer.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7144 msgid "Unrecognized media.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7148 msgid "No trust secret.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7152 msgid "No trust SAM account.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7156 msgid "Trusted domain failure.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7160 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7164 msgid "Trust logon failure.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7168 msgid "RPC call already in progress.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7172 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7176 msgid "Account expired.\n"
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7180 msgid "Redirector has open handles.\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7184 msgid "Printer driver already installed.\n"
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7189 msgid "Unknown port.\n"
7190 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7194 msgid "Unknown printer driver.\n"
7195 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7199 msgid "Unknown print processor.\n"
7200 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7203 msgid "Invalid separator file.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7208 msgid "Invalid priority.\n"
7209 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7213 msgid "Invalid printer name.\n"
7214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7218 msgid "Printer already exists.\n"
7219 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7223 msgid "Invalid printer command.\n"
7224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7228 msgid "Invalid data type.\n"
7229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7233 msgid "Invalid environment.\n"
7234 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7237 msgid "No more bindings.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7241 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7245 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7249 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7253 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7257 msgid "Server has open handles.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7261 msgid "Resource data not found.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7265 msgid "Resource type not found.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7269 msgid "Resource name not found.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7273 msgid "Resource language not found.\n"
7276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7277 msgid "Not enough quota.\n"
7280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7281 msgid "No interfaces.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7286 msgid "RPC call canceled.\n"
7287 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7291 msgid "Binding incomplete.\n"
7292 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7295 msgid "RPC comm failure.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7299 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7303 msgid "No principal name registered.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7307 msgid "Not an RPC error.\n"
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7311 msgid "UUID is local only.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7315 msgid "Security package error.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7320 msgid "Thread not canceled.\n"
7321 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7325 msgid "Invalid handle operation.\n"
7326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7329 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7333 msgid "Wrong stub version.\n"
7336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7338 msgid "Invalid pipe object.\n"
7339 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7342 msgid "Wrong pipe order.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7346 msgid "Wrong pipe version.\n"
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7351 msgid "Group member not found.\n"
7352 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7355 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7360 msgid "Invalid object.\n"
7361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7365 msgid "Invalid time.\n"
7366 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7370 msgid "Invalid form name.\n"
7371 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7374 msgid "Invalid form size.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7378 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7383 msgid "Printer deleted.\n"
7384 msgstr "Datum brisanja.\n"
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7388 msgid "Invalid printer state.\n"
7389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7392 msgid "User must change password.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7397 msgid "Domain controller not found.\n"
7398 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7401 msgid "Account locked out.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7406 msgid "Invalid pixel format.\n"
7407 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7411 msgid "Invalid driver.\n"
7412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7416 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7417 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7420 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7425 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7430 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7431 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7434 msgid "RPC pipe closed.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7438 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7442 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7447 msgid "No site name available.\n"
7448 msgstr "Nedostupno; .\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7451 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7456 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7457 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7460 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7465 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7466 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7470 msgid "The interface could not be exported.\n"
7471 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7475 msgid "The profile could not be added.\n"
7476 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7480 msgid "The profile element could not be added.\n"
7481 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7485 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7486 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7490 msgid "The group element could not be added.\n"
7491 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7495 msgid "The group element could not be removed.\n"
7496 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7500 msgid "The username could not be found.\n"
7501 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7505 msgid "This network connection does not exist.\n"
7506 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7510 msgid "Call interrupted.\n"
7511 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7515 msgid "Invalid file handle.\n"
7516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7520 msgid "Invalid pointer address.\n"
7521 msgstr "IP adresa.\n"
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7525 msgid "Invalid argument.\n"
7526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7530 msgid "Connection reset by peer.\n"
7531 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7535 msgid "Host not found.\n"
7536 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7540 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7541 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7545 #| msgid "A printer error occurred."
7546 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7547 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7550 msgid "Name valid, no data record.\n"
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7555 #| msgid "Not implemented"
7556 msgid "Not implemented.\n"
7557 msgstr "Nije jos u programu"
7559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7561 msgid "Call failed.\n"
7562 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7565 msgid "No Signature found in file.\n"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7570 msgid "Invalid call.\n"
7571 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7575 msgid "Resource is not currently available.\n"
7578 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7579 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7590 msgid "Letter Small"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7670 msgid "Envelope #10"
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7674 msgid "Envelope #11"
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7678 msgid "Envelope #12"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7682 msgid "Envelope #14"
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7686 msgid "C size sheet"
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7690 msgid "D size sheet"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7694 msgid "E size sheet"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7718 msgid "Envelope C65"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7738 msgid "Envelope Monarch"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7742 msgid "6 3/4 Envelope"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7746 msgid "US Std Fanfold"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7750 msgid "German Std Fanfold"
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7754 msgid "German Legal Fanfold"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7763 msgid "Japanese Postcard"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7779 msgid "Envelope Invite"
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7784 msgid "Letter Extra"
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7792 msgid "Tabloid Extra"
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7800 msgid "Letter Transverse"
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7804 msgid "A4 Transverse"
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7808 msgid "Letter Extra Transverse"
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7829 msgid "A5 Transverse"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7833 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7845 msgid "B5 (ISO) Extra"
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7853 msgid "A3 Transverse"
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7857 msgid "A3 Extra Transverse"
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7861 msgid "Japanese Double Postcard"
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7869 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7873 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7877 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7881 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7885 msgid "Letter Rotated"
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7901 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7905 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7909 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7913 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7921 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7925 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7929 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7933 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7941 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7949 msgid "Japan Envelope You #4"
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7953 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7965 msgid "PRC 32K(Big)"
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7969 msgid "PRC Envelope #1"
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7973 msgid "PRC Envelope #2"
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7977 msgid "PRC Envelope #3"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7981 msgid "PRC Envelope #4"
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7985 msgid "PRC Envelope #5"
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7989 msgid "PRC Envelope #6"
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7993 msgid "PRC Envelope #7"
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7997 msgid "PRC Envelope #8"
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8001 msgid "PRC Envelope #9"
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8005 msgid "PRC Envelope #10"
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8009 msgid "PRC 16K Rotated"
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8013 msgid "PRC 32K Rotated"
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8017 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8021 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8025 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8029 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8033 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8037 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8041 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8045 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8049 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8052 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8053 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8056 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8057 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8060 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8061 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8063 msgstr "Lokalni port"
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8066 msgid "Local Monitor"
8067 msgstr "Lokalni monitor"
8069 #: dlls/localui/localui.rc:39
8070 msgid "Add a Local Port"
8071 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:42
8074 msgid "&Enter the port name to add:"
8075 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:51
8078 msgid "Configure LPT Port"
8079 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:54
8082 msgid "Timeout (seconds)"
8083 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:55
8086 msgid "&Transmission Retry:"
8087 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8089 #: dlls/localui/localui.rc:32
8090 msgid "'%s' is not a valid port name"
8091 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8093 #: dlls/localui/localui.rc:33
8094 msgid "Port %s already exists"
8095 msgstr "Port %s već postoji"
8097 #: dlls/localui/localui.rc:34
8098 msgid "This port has no options to configure"
8099 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8101 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8102 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8103 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8105 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8107 msgstr "Pošalji poruku"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8110 msgid "Begin request has already been made.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8115 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8116 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8120 msgid "Clock was stopped\n"
8121 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8125 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8126 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8129 msgid "Buffer is too small.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8134 msgid "Invalid request.\n"
8135 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8139 msgid "Invalid stream number.\n"
8140 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8144 msgid "Invalid media type.\n"
8145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8148 msgid "No more input is accepted.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8153 msgid "Object is not initialized.\n"
8154 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8158 msgid "Representation is not supported.\n"
8159 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8162 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8166 msgid "Unsupported service.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8171 msgid "Unexpected error.\n"
8172 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8176 msgid "Invalid type.\n"
8177 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8181 msgid "Invalid file format.\n"
8182 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8186 msgid "Invalid timestamp.\n"
8187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8190 msgid "Unsupported scheme.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8195 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8196 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8198 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8201 msgid "Unsupported time format.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8205 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8209 msgid "No duration set for the sample.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8214 msgid "Invalid stream data.\n"
8215 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8219 msgid "Realtime support is not available.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8223 msgid "Unsupported rate.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8227 msgid "Unsupported thinning.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8232 msgid "Reversing is not supported.\n"
8233 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8236 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8240 msgid "Rate change was preempted.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8245 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8246 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8250 msgid "Value is not available.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8255 msgid "Clock is not available.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8260 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8261 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8265 msgid "The timer was orphaned.\n"
8266 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8269 msgid "State transition is pending.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8273 msgid "Unsupported state transition.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8278 #| msgid "A printer error occurred."
8279 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8280 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8283 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8287 msgid "Sample is not writable.\n"
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8292 msgid "Key is invalid.\n"
8293 msgstr "LAN veza.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8296 msgid "Bad startup version.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8301 #| msgid "Support Information"
8302 msgid "Unsupported caption.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8307 msgid "Invalid position.\n"
8308 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8312 msgid "Attribute is not found.\n"
8313 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8317 msgid "Property type is not allowed.\n"
8318 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8320 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8322 msgid "Property type is not supported.\n"
8323 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8327 msgid "Property is empty.\n"
8328 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8330 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8332 msgid "Property is not empty.\n"
8333 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8337 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8338 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8341 msgid "Vector property is required.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8346 msgid "Operation was cancelled.\n"
8347 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8350 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8354 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8359 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8360 msgstr "Štampač nije pronađen."
8362 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8363 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8368 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8369 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8373 msgid "Invalid work queue index.\n"
8374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8376 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8378 msgid "No events available.\n"
8379 msgstr "Nedostupno; .\n"
8381 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8383 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8386 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8388 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8389 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8392 msgid "Shutdown() was called.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8397 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8398 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8401 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8406 msgid "Property wasn't found.\n"
8407 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8409 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8411 msgid "Property is read-only.\n"
8412 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8414 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8416 msgid "Property is not allowed.\n"
8417 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8421 msgid "Media source is not started.\n"
8422 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8426 #| msgid "Support Information"
8427 msgid "Unsupported media format.\n"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8432 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8433 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8437 msgid "No media streams were selected.\n"
8438 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8442 #| msgid "Support Information"
8443 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8446 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8447 msgid "Stream sink was removed.\n"
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8451 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8456 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8457 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8461 msgid "Stream sink already exists.\n"
8462 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8466 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8467 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8471 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8472 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8476 msgid "Sink was already stopped.\n"
8477 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8480 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8485 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8486 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8489 msgid "Metadata was too long.\n"
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8493 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8497 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8502 msgid "Optional node is invalid.\n"
8503 msgstr "LAN veza.\n"
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8507 #| msgid "Cannot find the printer."
8508 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8509 msgstr "Štampač nije pronađen."
8511 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8513 msgid "Codec was not found.\n"
8514 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8516 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8517 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8522 msgid "Topology request is not supported.\n"
8523 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8525 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8527 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8528 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8530 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8531 msgid "Found loops in topology.\n"
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8536 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8537 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8541 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8542 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8544 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8546 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8547 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8549 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8551 msgid "Source is missing.\n"
8552 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8554 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8555 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8559 msgid "Clock has no time source set.\n"
8562 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8564 msgid "Clock state was already set.\n"
8565 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8567 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8569 msgid "Clock is not simple\n"
8572 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8573 msgid "Enter Network Password"
8574 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8577 msgid "Please enter your username and password:"
8578 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8586 msgstr "Korisničko ime"
8588 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8592 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8593 msgid "&Save this password (insecure)"
8594 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8596 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8597 msgid "Entire Network"
8600 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8601 msgid "Sound Selection"
8602 msgstr "Izbor zvuka"
8604 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8606 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8608 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8612 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8613 msgid "&Attributes:"
8616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8621 msgid "Hyperlink Information"
8622 msgstr "Podaci o hipervezi"
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8632 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8633 msgid "HTML Document"
8634 msgstr "HTML dokument"
8636 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8637 msgid "Downloading from %s..."
8638 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8640 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8644 #: dlls/msi/msi.rc:31
8647 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8648 "file path and try again."
8650 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8653 #: dlls/msi/msi.rc:32
8654 msgid "path %s not found"
8655 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:33
8658 msgid "insert disk %s"
8659 msgstr "Ubacite disk %s"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:34
8664 "Windows Installer %s\n"
8667 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8669 "Install a product:\n"
8670 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8671 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8672 "\t/a package [property]\n"
8673 "Repair an installation:\n"
8674 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8675 "Uninstall a product:\n"
8676 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8677 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8678 "Advertise a product:\n"
8679 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8681 "\t/p patch_package [property]\n"
8682 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8683 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8684 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8685 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8686 "Register the MSI Service:\n"
8688 "Unregister the MSI Service:\n"
8690 "Display this help:\n"
8694 "Windows instalacija programa %s\n"
8697 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8699 "Instalacija proizvoda:\n"
8700 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8701 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8702 "\t/a paket [svojina]\n"
8703 "Popravka instalacije:\n"
8704 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8705 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8706 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8707 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8708 "Reklama proizvoda:\n"
8709 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8711 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8712 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8713 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8714 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8715 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8716 "Registracija MSI usluge:\n"
8718 "Odjava MSI usluge:\n"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:61
8725 msgid "enter which folder contains %s"
8726 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:62
8729 msgid "install source for feature missing"
8730 msgstr "nedostaje instalacija"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:63
8733 msgid "network drive for feature missing"
8734 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:64
8737 msgid "feature from:"
8738 msgstr "mogućnost od:"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:65
8741 msgid "choose which folder contains %s"
8742 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8746 msgstr "Nova fascikla"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:91
8750 #| msgid "Application Workspace"
8751 msgid "Allocating registry space"
8752 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8754 #: dlls/msi/msi.rc:92
8755 msgid "Searching for installed applications"
8758 #: dlls/msi/msi.rc:93
8759 msgid "Binding executables"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8764 msgid "Searching for qualifying products"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8768 msgid "Computing space requirements"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:97
8773 #| msgid "New Folder"
8774 msgid "Creating folders"
8775 msgstr "Nova fascikla"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:98
8779 #| msgid "Create Shor&tcut"
8780 msgid "Creating shortcuts"
8781 msgstr "Napravi &prečicu"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:99
8784 msgid "Deleting services"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:100
8789 msgid "Creating duplicate files"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:102
8794 msgid "Searching for related applications"
8797 #: dlls/msi/msi.rc:103
8798 msgid "Copying network install files"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:104
8803 #| msgid "Copying Files..."
8804 msgid "Copying new files"
8805 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8807 #: dlls/msi/msi.rc:105
8809 msgid "Installing ODBC components"
8810 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:106
8814 msgid "Installing new services"
8815 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:107
8819 #| msgid "Install/Uninstall"
8820 msgid "Installing system catalog"
8821 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8823 #: dlls/msi/msi.rc:108
8825 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8826 msgid "Validating install"
8827 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:109
8830 msgid "Evaluating launch conditions"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:110
8834 msgid "Migrating feature states from related applications"
8837 #: dlls/msi/msi.rc:111
8839 msgid "Moving files"
8840 msgstr "Otvori datoteku"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:112
8844 msgid "Publishing assembly information"
8846 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8848 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:113
8852 msgid "Unpublishing assembly information"
8855 #: dlls/msi/msi.rc:114
8857 msgid "Patching files"
8858 msgstr "Otvori datoteku"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:115
8861 msgid "Updating component registration"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:116
8865 msgid "Publishing Qualified Components"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:117
8869 msgid "Publishing Product Features"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:118
8874 msgid "Publishing product information"
8876 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8878 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:119
8882 msgid "Registering Class servers"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:120
8886 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8889 #: dlls/msi/msi.rc:121
8890 msgid "Registering extension servers"
8893 #: dlls/msi/msi.rc:122
8894 msgid "Registering fonts"
8897 #: dlls/msi/msi.rc:123
8898 msgid "Registering MIME info"
8901 #: dlls/msi/msi.rc:124
8903 msgid "Registering product"
8904 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:125
8907 msgid "Registering program identifiers"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:126
8911 msgid "Registering type libraries"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:127
8916 msgid "Registering user"
8917 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8919 #: dlls/msi/msi.rc:128
8921 msgid "Removing duplicated files"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8925 msgid "Updating environment strings"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:130
8930 #| msgid "&Remove application"
8931 msgid "Removing applications"
8932 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:131
8936 msgid "Removing files"
8937 msgstr "Otvori datoteku"
8939 #: dlls/msi/msi.rc:132
8940 msgid "Removing folders"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:133
8944 msgid "Removing INI files entries"
8947 #: dlls/msi/msi.rc:134
8948 msgid "Removing ODBC components"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:135
8953 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8954 msgid "Removing system registry values"
8955 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8957 #: dlls/msi/msi.rc:136
8958 msgid "Removing shortcuts"
8961 #: dlls/msi/msi.rc:138
8962 msgid "Registering modules"
8965 #: dlls/msi/msi.rc:139
8966 msgid "Unregistering modules"
8969 #: dlls/msi/msi.rc:140
8971 #| msgid "Initializing; "
8972 msgid "Initializing ODBC directories"
8973 msgstr "Pokretanje; "
8975 #: dlls/msi/msi.rc:141
8977 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8978 msgid "Starting services"
8979 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8981 #: dlls/msi/msi.rc:142
8982 msgid "Stopping services"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:143
8986 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:144
8990 msgid "Unpublishing Product Features"
8993 #: dlls/msi/msi.rc:145
8994 msgid "Unpublishing product information"
8997 #: dlls/msi/msi.rc:146
8998 msgid "Unregister Class servers"
9001 #: dlls/msi/msi.rc:147
9002 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:148
9006 msgid "Unregistering extension servers"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:149
9010 msgid "Unregistering fonts"
9013 #: dlls/msi/msi.rc:150
9014 msgid "Unregistering MIME info"
9017 #: dlls/msi/msi.rc:151
9018 msgid "Unregistering program identifiers"
9021 #: dlls/msi/msi.rc:152
9022 msgid "Unregistering type libraries"
9025 #: dlls/msi/msi.rc:154
9026 msgid "Writing INI files values"
9029 #: dlls/msi/msi.rc:155
9031 #| msgid "Warning: system library"
9032 msgid "Writing system registry values"
9033 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:161
9036 msgid "Free space: [1]"
9039 #: dlls/msi/msi.rc:162
9040 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9043 #: dlls/msi/msi.rc:163
9045 msgstr "Datoteka: [1]"
9047 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9049 msgstr "Fascikla: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9052 msgid "Shortcut: [1]"
9055 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9058 msgid "Service: [1]"
9061 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9062 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9065 #: dlls/msi/msi.rc:168
9067 #| msgid "application"
9068 msgid "Found application: [1]"
9071 #: dlls/msi/msi.rc:169
9072 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9075 #: dlls/msi/msi.rc:171
9078 msgid "Service: [2]"
9081 #: dlls/msi/msi.rc:172
9082 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9085 #: dlls/msi/msi.rc:173
9087 #| msgid "Applications"
9088 msgid "Application: [1]"
9091 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9092 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9095 #: dlls/msi/msi.rc:177
9096 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9099 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9100 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9103 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9104 msgid "Feature: [1]"
9107 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9108 msgid "Class Id: [1]"
9111 #: dlls/msi/msi.rc:181
9112 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9115 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9116 msgid "Extension: [1]"
9119 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9121 msgstr "Fontovi: [1]"
9123 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9124 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9127 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9131 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9135 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9136 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9139 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9140 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9143 #: dlls/msi/msi.rc:189
9144 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9147 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9148 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9151 #: dlls/msi/msi.rc:193
9152 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9155 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9156 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9159 #: dlls/msi/msi.rc:202
9160 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9163 #: dlls/msi/msi.rc:210
9164 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9167 #: dlls/msi/msi.rc:72
9168 msgid "{{Fatal error: }}"
9171 #: dlls/msi/msi.rc:73
9172 msgid "{{Error [1]. }}"
9175 #: dlls/msi/msi.rc:74
9176 msgid "Warning [1]."
9179 #: dlls/msi/msi.rc:75
9183 #: dlls/msi/msi.rc:76
9185 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9186 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9187 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9190 #: dlls/msi/msi.rc:77
9191 msgid "{{Disk full: }}"
9194 #: dlls/msi/msi.rc:78
9195 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9198 #: dlls/msi/msi.rc:79
9199 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9202 #: dlls/msi/msi.rc:82
9203 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9206 #: dlls/msi/msi.rc:80
9207 msgid "Action start [Time]: [1]."
9210 #: dlls/msi/msi.rc:81
9211 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9214 #: dlls/msi/msi.rc:84
9215 msgid "Please insert the disk: [2]"
9218 #: dlls/msi/msi.rc:85
9220 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9221 "that you can access it."
9224 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9225 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9226 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9228 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9230 "Wine MS-RLE video codec\n"
9231 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9233 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9234 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9236 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9237 msgid "Video Compression"
9238 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9241 msgid "&Compressor:"
9242 msgstr "&Kompresor:"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9245 msgid "Con&figure..."
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9250 msgstr "&O programu"
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9253 msgid "Compression &Quality:"
9254 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9256 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9257 msgid "&Key Frame Every"
9258 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9260 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9262 msgstr "&Protok podataka"
9264 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9270 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9271 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9273 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9274 msgid "Wine Video 1 video codec"
9275 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9278 msgid "unknown object"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9283 msgstr "naslovna linija"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9287 msgstr "linija menija"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9291 msgstr "traka za pomeranje"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9323 msgstr "iskačući meni"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9327 msgstr "stavka menija"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9371 msgstr "linija stanja"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9378 msgid "column header"
9379 msgstr "zaglavlje kolone"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9383 msgstr "zaglavlje reda"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9402 msgid "help balloon"
9403 msgstr "pomoćni oblačić"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9415 msgstr "spisak stavki"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9422 msgid "outline item"
9423 msgstr "stavka konture"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9427 msgstr "jezičak strane"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9430 msgid "property page"
9431 msgstr "svojstva strane"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9443 msgstr "statičan tekst"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9451 msgstr "prekidač dugme"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9454 msgid "check button"
9455 msgstr "dugme za označavanje"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9458 msgid "radio button"
9459 msgstr "isključivo dugme"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9463 msgstr "kombinovani spisak"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9467 msgstr "padajući meni"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9470 msgid "progress bar"
9471 msgstr "linija toka"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9478 msgid "hot key field"
9479 msgstr "polje za prečice"
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9487 msgstr "vrteće dugme"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9502 msgid "drop down button"
9503 msgstr "padajuće dugme"
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9507 msgstr "dugme menija"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9510 msgid "grid drop down button"
9511 msgstr "umreži padajuće dugme"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9518 msgid "page tab list"
9519 msgstr "spisak listova"
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9526 msgid "split button"
9527 msgstr "dugme za deljenje"
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9534 msgid "outline button"
9535 msgstr "kontura dugme"
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9540 msgctxt "object state"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9546 #| msgid "Unavailable"
9547 msgctxt "object state"
9551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9554 msgctxt "object state"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9560 msgctxt "object state"
9562 msgstr "Pauzirano; "
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9566 msgctxt "object state"
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9571 msgctxt "object state"
9575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9578 msgctxt "object state"
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9584 msgctxt "object state"
9588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9589 msgctxt "object state"
9593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9595 msgctxt "object state"
9598 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9600 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9604 msgctxt "object state"
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9609 msgctxt "object state"
9613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9614 msgctxt "object state"
9618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9619 msgctxt "object state"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9624 msgctxt "object state"
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9630 #| msgid "animation"
9631 msgctxt "object state"
9635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9636 msgctxt "object state"
9640 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9641 msgctxt "object state"
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9647 msgctxt "object state"
9651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9653 msgctxt "object state"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9658 msgctxt "object state"
9659 msgid "self voicing"
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9664 msgctxt "object state"
9666 msgstr "Pauzirano; "
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9671 msgctxt "object state"
9675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9678 msgctxt "object state"
9682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9683 msgctxt "object state"
9687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9690 msgctxt "object state"
9691 msgid "multi selectable"
9694 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9697 msgctxt "object state"
9698 msgid "extended selectable"
9701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9704 msgctxt "object state"
9708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9711 msgctxt "object state"
9712 msgid "alert medium"
9715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9718 msgctxt "object state"
9722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9724 #| msgid "Import Selected"
9725 msgctxt "object state"
9727 msgstr "Uvezi izabrano"
9729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9730 msgctxt "object state"
9734 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9738 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9742 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9746 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9750 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9754 msgstr "video zapis"
9756 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9757 msgid "Select the data you want to connect to:"
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9762 #| msgid "LAN Connection"
9766 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9767 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9771 msgid "1. Specify the source of data:"
9774 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9775 msgid "Use &data source name"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9780 #| msgid "LAN Connection"
9781 msgid "Use c&onnection string"
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9786 #| msgid "LAN Connection"
9787 msgid "&Connection string:"
9790 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9796 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9797 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9802 #| msgid "&User name:"
9804 msgstr "&Korisničko ime:"
9806 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9808 #| msgid "&Blank page"
9809 msgid "&Blank password"
9810 msgstr "Prazna &strana"
9812 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9813 msgid "Allow &saving password"
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9817 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9820 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9822 #| msgid "LAN Connection"
9823 msgid "&Test Connection"
9826 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9829 msgstr "Pokaži &Napredno"
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9833 #| msgid "Network share"
9834 msgid "Network settings"
9835 msgstr "Mrežno deljenje"
9837 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9838 msgid "&Impersonation level:"
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9842 msgid "P&rotection level:"
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9848 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9862 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9868 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9869 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9872 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9875 msgid "&Edit Value..."
9878 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9880 #| msgid "Properties"
9881 msgid "Data Link Error"
9884 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9885 msgid "Please select a provider."
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9890 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9894 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9896 #| msgid "Properties"
9897 msgid "Data Link Properties"
9900 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9901 msgid "OLE DB Provider(s)"
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9910 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9914 msgstr "Pročitaj me:"
9916 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9917 msgid "Share Deny None"
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9921 msgid "Share Deny Read"
9924 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9925 msgid "Share Deny Write"
9928 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9929 msgid "Share Exclusive"
9932 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9937 msgid "Insert Object"
9938 msgstr "Unos objekta"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9941 msgid "Object Type:"
9942 msgstr "Vrsta objekta:"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9950 msgstr "Napravi novo"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9953 msgid "Create Control"
9954 msgstr "Napravi kontrolu"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9957 msgid "Create From File"
9958 msgstr "Napravi iz datoteke"
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9961 msgid "&Add Control..."
9962 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9965 msgid "Display As Icon"
9966 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9977 msgid "Paste Special"
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9988 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9994 msgstr "Ubaci &vezu"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10001 msgid "&Display As Icon"
10002 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10004 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10005 msgid "Change &Icon..."
10006 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10009 msgid "Insert a new %s object into your document"
10010 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10012 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10014 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10015 "may activate it using the program which created it."
10017 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10018 "koristeći program koji ga je napravio."
10020 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10024 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10026 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10031 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10034 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10036 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10037 msgid "Add Control"
10038 msgstr "Dodaj kontrolu"
10040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10042 msgid "&Convert..."
10043 msgstr "Štampaj..."
10045 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10047 msgid "%1 %2 &Object"
10048 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10053 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10055 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10058 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10061 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10062 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10066 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10067 "activate it using %s."
10069 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10076 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10078 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10079 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10084 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10085 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10088 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10089 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10091 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10094 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10095 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10096 "in your document."
10098 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10099 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10101 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10104 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10105 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10106 "be reflected in your document."
10108 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10109 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10112 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10113 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10115 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10116 msgid "Unknown Type"
10117 msgstr "Nepoznata vrsta"
10119 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10120 msgid "Unknown Source"
10121 msgstr "Nepoznat izvor"
10123 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10124 msgid "the program which created it"
10125 msgstr "program koji ga je napravio"
10127 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10131 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10133 msgid "SCANNING... Please Wait"
10134 msgstr "Pretraživanje..."
10136 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10137 msgctxt "unit: pixels"
10141 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10142 msgctxt "unit: bits"
10146 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10148 msgctxt "unit: dots/inch"
10152 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10153 msgctxt "unit: percent"
10157 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10158 msgctxt "unit: microseconds"
10162 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10164 msgid "Settings for %s"
10167 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10169 msgstr "Broj bauda"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10175 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10176 msgid "Flow Control"
10177 msgstr "Kontrola protoka"
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10181 msgstr "Bitovi podataka"
10183 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10185 msgstr "Zaustavno vreme"
10187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10188 msgid "Copying Files..."
10189 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10191 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10192 msgid "Destination:"
10193 msgstr "Odredište:"
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10196 msgid "Files Needed"
10197 msgstr "Potrebne datoteke"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10201 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10202 "make sure the correct drive is selected below"
10204 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10205 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10208 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10209 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10211 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10213 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10214 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10221 msgid "Copy files from:"
10222 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10225 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10227 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10234 msgid "&Save Background As..."
10235 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10238 msgid "Set As Back&ground"
10239 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10242 msgid "&Copy Background"
10243 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10246 msgid "Set as &Desktop Item"
10247 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10250 msgid "Create Shor&tcut"
10251 msgstr "Napravi &prečicu"
10253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10256 msgid "Add to &Favorites..."
10257 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10261 msgstr "&Kodni raspored"
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10270 msgstr "&Otvori vezu"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10274 msgid "Open Link in &New Window"
10275 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10279 msgid "Save Target &As..."
10280 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10284 msgid "&Print Target"
10285 msgstr "&Štampaj objekat"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10289 msgid "S&how Picture"
10290 msgstr "&Prikaži sliku"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10293 msgid "&Save Picture As..."
10294 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10297 msgid "&E-mail Picture..."
10298 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10301 msgid "Pr&int Picture..."
10302 msgstr "Štampaj &sliku..."
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10305 msgid "&Go to My Pictures"
10306 msgstr "Pređi na &fotografije"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10310 msgid "Set as Back&ground"
10311 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10315 msgid "Set as &Desktop Item..."
10316 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10320 msgid "Copy Shor&tcut"
10321 msgstr "Umnoži &prečicu"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10325 msgid "P&roperties"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10332 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10334 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10338 #: dlls/user32/user32.rc:63
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10348 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10368 msgid "&Cell Properties"
10369 msgstr "Svojstva &ćelije"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10372 msgid "&Table Properties"
10373 msgstr "Svojstva &tabele"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10376 msgid "Open in &New Window"
10377 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10384 msgid "&Save Video As..."
10385 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10389 msgstr "Reprodukuj"
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10397 msgstr "Prateće oznake"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10400 msgid "Resource Failures"
10401 msgstr "Neuspesi resursa"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10404 msgid "Dump Tracking Info"
10405 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10408 msgid "Debug Break"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10417 msgstr "Ispiši stablo"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10421 msgstr "Ispiši linije"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10424 msgid "Dump DisplayTree"
10425 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10428 msgid "Dump FormatCaches"
10429 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10432 msgid "Dump LayoutRects"
10433 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10436 msgid "Memory Monitor"
10437 msgstr "Nadgledanje memorije"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10440 msgid "Performance Meters"
10441 msgstr "Merač performansi"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10445 msgstr "Sačuvaj HTML"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10448 msgid "&Browse View"
10449 msgstr "&Razgledanje"
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10453 msgstr "&Uređivanje"
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10456 msgid "Scroll Here"
10457 msgstr "Klizaj ovde"
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10477 msgstr "Pomeri nagore"
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10480 msgid "Scroll Down"
10481 msgstr "Pomeri nadole"
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10485 msgstr "Leva ivica"
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10489 msgstr "Desna ivica"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10500 msgid "Scroll Left"
10501 msgstr "Pomeri nalevo"
10503 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10504 msgid "Scroll Right"
10505 msgstr "Pomeri nadesno"
10507 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10508 msgid "Wine Internet Explorer"
10509 msgstr "Wine Internet Explorer"
10511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10512 msgid "&w&bPage &p"
10513 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10519 msgid "Lar&ge Icons"
10520 msgstr "&Velike ikonice"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10526 msgid "S&mall Icons"
10527 msgstr "&Male ikonice"
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10542 msgid "Arrange &Icons"
10543 msgstr "Poređaj &ikonice"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10547 msgstr "Po &nazivu"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10555 msgstr "Po &veličini"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10559 msgstr "Po &datumu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10562 msgid "&Auto Arrange"
10563 msgstr "&Automatski poređaj"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10566 msgid "Line up Icons"
10567 msgstr "Poravnaj ikonice"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10570 msgid "Paste as Link"
10571 msgstr "Ubaci kao vezu"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10579 msgid "New &Folder"
10580 msgstr "Nova &fascikla"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10584 msgstr "Nova &veza"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10588 msgctxt "recycle bin"
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10605 msgid "Create &Link"
10606 msgstr "Napravi &vezu"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10610 msgstr "Pr&eimenuj"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10613 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10614 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10615 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10627 msgid "&About Control Panel"
10628 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10631 msgid "Browse for Folder"
10632 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10639 msgid "&Make New Folder"
10640 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10647 msgid "Yes to &all"
10648 msgstr "Da za &sve"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10652 msgstr "O programu %s"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10655 msgid "Wine &license"
10656 msgstr "Wine &licenca"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10659 msgid "Running on %s"
10660 msgstr "Radi na %s"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10663 msgid "Wine was brought to you by:"
10664 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10672 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10673 "will open it for you."
10675 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10683 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10692 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10694 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10698 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10704 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10711 msgid "Creation date:"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10716 #| msgid "&Attributes:"
10717 msgid "Attributes:"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10721 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10726 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10738 #| msgid "Change &Icon..."
10740 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10744 #| msgid "Modified"
10745 msgid "Last modified:"
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10749 msgid "Last accessed:"
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10753 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10766 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10771 msgid "Size available"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10779 msgid "Original location"
10780 msgstr "Originalna lokacija"
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10783 msgid "Date deleted"
10784 msgstr "Datum brisanja"
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10787 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10789 msgctxt "display name"
10791 msgstr "Radna površina"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10794 msgid "My Computer"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10798 msgid "Control Panel"
10799 msgstr "Upravljački panel"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10807 msgstr "Ponovno pokretanje"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10810 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10811 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10818 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10819 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10840 msgstr "„Start“ meni"
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10846 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10848 msgstr "Video snimci"
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10852 msgctxt "directory"
10854 msgstr "Radna površina"
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10873 msgid "Program Files"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10882 msgid "Common Files"
10883 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10887 msgid "Administrative Tools"
10888 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10891 msgid "Program Files (x86)"
10892 msgstr "Programi (x86)"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10904 msgid "Slide Shows"
10905 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10910 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10922 msgid "Sample Music"
10923 msgstr "Muzika\\Primerci"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10927 msgid "Sample Pictures"
10928 msgstr "Slike\\Primerci"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10932 msgid "Sample Playlists"
10933 msgstr "Muzika\\Primerci"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10937 msgid "Sample Videos"
10938 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10941 msgid "Saved Games"
10942 msgstr "Sačuvane igre"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10957 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10958 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10961 msgid "Error during creation of a new folder"
10962 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10965 msgid "Confirm file deletion"
10966 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10969 msgid "Confirm folder deletion"
10970 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10973 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10974 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10977 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10978 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10981 msgid "Confirm file overwrite"
10982 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10986 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10988 "Do you want to replace it?"
10990 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10992 "Želite li da je zamenite?"
10994 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10995 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10996 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11000 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11001 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11004 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11005 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11008 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11009 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11012 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11014 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11016 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11018 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11020 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11021 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11024 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11026 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11027 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11032 msgid "Wine Control Panel"
11033 msgstr "Wine upravljački panel"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11037 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11038 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11040 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11043 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11044 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11045 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11047 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11048 msgid "Executable files (*.exe)"
11049 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11051 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11052 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11053 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11057 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11058 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11062 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11063 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11065 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11067 msgid "Confirm deletion"
11068 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11073 "A file already exists at the path %1.\n"
11075 "Do you want to replace it?"
11077 "Datoteka već postoji.\n"
11078 "Želite li da je zamenite?"
11080 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11083 "A folder already exists at the path %1.\n"
11085 "Do you want to replace it?"
11087 "Datoteka već postoji.\n"
11088 "Želite li da je zamenite?"
11090 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11092 msgid "Confirm overwrite"
11093 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11095 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11097 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11098 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11099 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11100 "any later version.\n"
11102 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11103 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11104 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11107 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11108 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11109 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11112 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11113 msgid "Wine License"
11114 msgstr "Wine licenca"
11116 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11120 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11121 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11122 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11126 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11127 msgid "Don't show me th&is message again"
11128 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11130 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11133 msgstr "%ld bajtova"
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11137 msgctxt "time unit: hours"
11141 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11143 msgctxt "time unit: minutes"
11147 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11149 msgctxt "time unit: seconds"
11153 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11155 #| msgid "New Folder"
11156 msgid "Select Source"
11157 msgstr "Nova fascikla"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "China Standard Time"
11163 msgstr "Datum brisanja"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "China Daylight Time"
11169 msgstr "Datum brisanja"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11172 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11177 #| msgid "&Standard bar"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "North Asia Standard Time"
11180 msgstr "&Standardna traka"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "North Asia Daylight Time"
11186 msgstr "Datum brisanja"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11189 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11194 msgctxt "maximum 31 characters"
11195 msgid "Georgian Standard Time"
11196 msgstr "Datum brisanja"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Georgian Daylight Time"
11202 msgstr "Datum brisanja"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11205 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11214 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Nepal Standard Time"
11221 msgstr "Datum brisanja"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Nepal Daylight Time"
11227 msgstr "Datum brisanja"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11230 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Cape Verde Standard Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11243 msgstr "Datum brisanja"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11246 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Haiti Standard Time"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Haiti Daylight Time"
11259 msgstr "Datum brisanja"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11262 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11267 #| msgid "&Standard bar"
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Central European Standard Time"
11270 msgstr "&Standardna traka"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Central European Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11279 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11284 #| msgid "&Standard bar"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Morocco Standard Time"
11287 msgstr "&Standardna traka"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Morocco Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11296 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11305 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Altai Standard Time"
11312 msgstr "Datum brisanja"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Altai Daylight Time"
11318 msgstr "Datum brisanja"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11321 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11326 #| msgid "&Standard bar"
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Central Europe Standard Time"
11329 msgstr "&Standardna traka"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Central Europe Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11338 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Iran Standard Time"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Iran Daylight Time"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11354 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11367 msgstr "Datum brisanja"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11371 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11372 msgstr "Datum brisanja"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11376 #| msgid "&Standard bar"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Sao Tome Standard Time"
11379 msgstr "&Standardna traka"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11388 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Namibia Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Namibia Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11404 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Tonga Standard Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Tonga Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11420 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11433 msgstr "Datum brisanja"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11436 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11441 #| msgid "&Standard bar"
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "GMT Standard Time"
11444 msgstr "&Standardna traka"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "GMT Daylight Time"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11453 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "South Sudan Standard Time"
11460 msgstr "Datum brisanja"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "South Sudan Daylight Time"
11466 msgstr "Datum brisanja"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11469 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Central Asia Standard Time"
11476 msgstr "Datum brisanja"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Central Asia Daylight Time"
11482 msgstr "Datum brisanja"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11485 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11490 #| msgid "&Standard bar"
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Lord Howe Standard Time"
11493 msgstr "&Standardna traka"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11502 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Arabic Standard Time"
11509 msgstr "Datum brisanja"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Arabic Daylight Time"
11515 msgstr "Datum brisanja"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11518 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11527 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Magadan Standard Time"
11534 msgstr "Datum brisanja"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "Magadan Daylight Time"
11540 msgstr "Datum brisanja"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11543 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Newfoundland Standard Time"
11550 msgstr "Datum brisanja"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11556 msgstr "Datum brisanja"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11559 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Sudan Standard Time"
11566 msgstr "Datum brisanja"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Sudan Daylight Time"
11572 msgstr "Datum brisanja"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11575 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "West Pacific Standard Time"
11582 msgstr "Datum brisanja"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "West Pacific Daylight Time"
11588 msgstr "Datum brisanja"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11591 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pacific Standard Time"
11598 msgstr "Datum brisanja"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pacific Daylight Time"
11604 msgstr "Datum brisanja"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11607 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11614 msgstr "Datum brisanja"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11620 msgstr "Datum brisanja"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11623 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "Magallanes Standard Time"
11630 msgstr "Datum brisanja"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "Magallanes Daylight Time"
11636 msgstr "Datum brisanja"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11639 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Samoa Standard Time"
11646 msgstr "Datum brisanja"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Samoa Daylight Time"
11652 msgstr "Datum brisanja"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11655 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11660 #| msgid "&Standard bar"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11663 msgstr "&Standardna traka"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11672 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11688 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11693 #| msgid "&Standard bar"
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Middle East Standard Time"
11696 msgstr "&Standardna traka"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Middle East Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11705 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Tokyo Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Tokyo Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11722 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Line Islands Standard Time"
11729 msgstr "Datum brisanja"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Line Islands Daylight Time"
11735 msgstr "Datum brisanja"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11738 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Cuba Standard Time"
11745 msgstr "Datum brisanja"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "Cuba Daylight Time"
11751 msgstr "Datum brisanja"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11754 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Jordan Standard Time"
11761 msgstr "Datum brisanja"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Jordan Daylight Time"
11767 msgstr "Datum brisanja"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11770 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Central Standard Time"
11777 msgstr "Datum brisanja"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Central Daylight Time"
11783 msgstr "Datum brisanja"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11786 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Russia Time Zone 3"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11795 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11800 #| msgid "&Standard bar"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Volgograd Standard Time"
11803 msgstr "&Standardna traka"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Volgograd Daylight Time"
11809 msgstr "Datum brisanja"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11812 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11817 #| msgid "&Standard bar"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Azores Standard Time"
11820 msgstr "&Standardna traka"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Azores Daylight Time"
11826 msgstr "Datum brisanja"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11829 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11834 #| msgid "&Standard bar"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "North Asia East Standard Time"
11837 msgstr "&Standardna traka"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "North Asia East Daylight Time"
11843 msgstr "Datum brisanja"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11846 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11855 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Argentina Standard Time"
11862 msgstr "Datum brisanja"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Argentina Daylight Time"
11868 msgstr "Datum brisanja"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11871 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11876 #| msgid "&Standard bar"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11879 msgstr "&Standardna traka"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11888 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11893 #| msgid "&Standard bar"
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "Marquesas Standard Time"
11896 msgstr "&Standardna traka"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Marquesas Daylight Time"
11902 msgstr "Datum brisanja"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11905 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Myanmar Standard Time"
11912 msgstr "Datum brisanja"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Myanmar Daylight Time"
11918 msgstr "Datum brisanja"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11921 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Coordinated Universal Time"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11930 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "India Standard Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "India Daylight Time"
11943 msgstr "Datum brisanja"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11946 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11951 #| msgid "&Standard bar"
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "GTB Standard Time"
11954 msgstr "&Standardna traka"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "GTB Daylight Time"
11960 msgstr "Datum brisanja"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11963 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Turkey Standard Time"
11970 msgstr "Datum brisanja"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Turkey Daylight Time"
11976 msgstr "Datum brisanja"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11979 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Astrakhan Standard Time"
11986 msgstr "Datum brisanja"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11992 msgstr "Datum brisanja"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11995 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Fiji Standard Time"
12002 msgstr "Datum brisanja"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Fiji Daylight Time"
12008 msgstr "Datum brisanja"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12011 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Canada Central Standard Time"
12018 msgstr "Datum brisanja"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Canada Central Daylight Time"
12024 msgstr "Datum brisanja"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12027 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Yukon Standard Time"
12034 msgstr "Datum brisanja"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Yukon Daylight Time"
12040 msgstr "Datum brisanja"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12043 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Taipei Standard Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Taipei Daylight Time"
12056 msgstr "Datum brisanja"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12059 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12064 #| msgid "&Standard bar"
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "W. Europe Standard Time"
12067 msgstr "&Standardna traka"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "W. Europe Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12076 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Montevideo Standard Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Montevideo Daylight Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12092 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Pakistan Standard Time"
12099 msgstr "Datum brisanja"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Pakistan Daylight Time"
12105 msgstr "Datum brisanja"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12108 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12113 #| msgid "&Standard bar"
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Tomsk Standard Time"
12116 msgstr "&Standardna traka"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Tomsk Daylight Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12125 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Caucasus Standard Time"
12132 msgstr "Datum brisanja"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Caucasus Daylight Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12141 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12154 msgstr "Datum brisanja"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12157 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12170 msgstr "Datum brisanja"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12173 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Eastern Standard Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Eastern Daylight Time"
12186 msgstr "Datum brisanja"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12189 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Transbaikal Standard Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12205 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12210 #| msgid "&Standard bar"
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "E. Europe Standard Time"
12213 msgstr "&Standardna traka"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "E. Europe Daylight Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12222 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12229 msgstr "Datum brisanja"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12235 msgstr "Datum brisanja"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12238 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Saratov Standard Time"
12245 msgstr "Datum brisanja"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "Saratov Daylight Time"
12251 msgstr "Datum brisanja"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12254 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Atlantic Standard Time"
12261 msgstr "Datum brisanja"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Atlantic Daylight Time"
12267 msgstr "Datum brisanja"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12270 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Mountain Standard Time"
12277 msgstr "Datum brisanja"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Mountain Daylight Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12286 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "US Eastern Standard Time"
12293 msgstr "Datum brisanja"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "US Eastern Daylight Time"
12299 msgstr "Datum brisanja"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12302 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Sakhalin Standard Time"
12309 msgstr "Datum brisanja"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12315 msgstr "Datum brisanja"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12318 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12323 #| msgid "&Standard bar"
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "North Korea Standard Time"
12326 msgstr "&Standardna traka"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "North Korea Daylight Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12335 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Tasmania Standard Time"
12342 msgstr "Datum brisanja"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Tasmania Daylight Time"
12348 msgstr "Datum brisanja"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12351 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "Central America Standard Time"
12358 msgstr "Datum brisanja"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Central America Daylight Time"
12364 msgstr "Datum brisanja"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12367 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12376 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "US Mountain Standard Time"
12383 msgstr "Datum brisanja"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "US Mountain Daylight Time"
12389 msgstr "Datum brisanja"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12392 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "South Africa Standard Time"
12399 msgstr "Datum brisanja"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "South Africa Daylight Time"
12405 msgstr "Datum brisanja"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12408 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12415 msgstr "Datum brisanja"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12421 msgstr "Datum brisanja"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12424 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12433 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12440 msgstr "Datum brisanja"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12446 msgstr "Datum brisanja"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12449 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Afghanistan Standard Time"
12456 msgstr "Datum brisanja"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12462 msgstr "Datum brisanja"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12465 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "Yakutsk Standard Time"
12472 msgstr "Datum brisanja"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12478 msgstr "Datum brisanja"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12481 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "SA Eastern Standard Time"
12488 msgstr "Datum brisanja"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12494 msgstr "Datum brisanja"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12497 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Arab Standard Time"
12504 msgstr "Datum brisanja"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Arab Daylight Time"
12510 msgstr "Datum brisanja"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12513 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12518 msgctxt "maximum 31 characters"
12519 msgid "Arabian Standard Time"
12520 msgstr "Datum brisanja"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Arabian Daylight Time"
12526 msgstr "Datum brisanja"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12529 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Tocantins Standard Time"
12536 msgstr "Datum brisanja"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Tocantins Daylight Time"
12542 msgstr "Datum brisanja"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12545 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "Russian Standard Time"
12552 msgstr "Datum brisanja"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Russian Daylight Time"
12558 msgstr "Datum brisanja"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12561 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12568 msgstr "Datum brisanja"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12574 msgstr "Datum brisanja"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12577 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Romance Standard Time"
12584 msgstr "Datum brisanja"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Romance Daylight Time"
12590 msgstr "Datum brisanja"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12593 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12600 msgstr "Datum brisanja"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12606 msgstr "Datum brisanja"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12609 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Russia Time Zone 11"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12618 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "West Bank Standard Time"
12625 msgstr "Datum brisanja"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "West Bank Daylight Time"
12631 msgstr "Datum brisanja"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12634 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Syria Standard Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "Syria Daylight Time"
12647 msgstr "Datum brisanja"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12650 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "AUS Central Standard Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "AUS Central Daylight Time"
12663 msgstr "Datum brisanja"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12666 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12671 #| msgid "&Standard bar"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Greenwich Standard Time"
12674 msgstr "&Standardna traka"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Greenwich Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12683 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12699 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12704 #| msgid "&Standard bar"
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Norfolk Standard Time"
12707 msgstr "&Standardna traka"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Norfolk Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12716 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Israel Standard Time"
12723 msgstr "Datum brisanja"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Israel Daylight Time"
12729 msgstr "Datum brisanja"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12732 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "Bangladesh Standard Time"
12739 msgstr "Datum brisanja"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12745 msgstr "Datum brisanja"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12748 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12753 msgctxt "maximum 31 characters"
12754 msgid "SA Pacific Standard Time"
12755 msgstr "Datum brisanja"
12757 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12759 msgctxt "maximum 31 characters"
12760 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12761 msgstr "Datum brisanja"
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12764 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "West Asia Standard Time"
12771 msgstr "Datum brisanja"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "West Asia Daylight Time"
12777 msgstr "Datum brisanja"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12780 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12785 msgctxt "maximum 31 characters"
12786 msgid "Alaskan Standard Time"
12787 msgstr "Datum brisanja"
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12791 msgctxt "maximum 31 characters"
12792 msgid "Alaskan Daylight Time"
12793 msgstr "Datum brisanja"
12795 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12796 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12801 msgctxt "maximum 31 characters"
12802 msgid "Paraguay Standard Time"
12803 msgstr "Datum brisanja"
12805 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12807 msgctxt "maximum 31 characters"
12808 msgid "Paraguay Daylight Time"
12809 msgstr "Datum brisanja"
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12812 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Dateline Standard Time"
12819 msgstr "Datum brisanja"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12823 msgctxt "maximum 31 characters"
12824 msgid "Dateline Daylight Time"
12825 msgstr "Datum brisanja"
12827 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12828 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12833 msgctxt "maximum 31 characters"
12834 msgid "Libya Standard Time"
12835 msgstr "Datum brisanja"
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12839 msgctxt "maximum 31 characters"
12840 msgid "Libya Daylight Time"
12841 msgstr "Datum brisanja"
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12844 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Bahia Standard Time"
12851 msgstr "Datum brisanja"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Bahia Daylight Time"
12857 msgstr "Datum brisanja"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12860 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Venezuela Standard Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "Venezuela Daylight Time"
12873 msgstr "Datum brisanja"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12876 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "Bougainville Standard Time"
12883 msgstr "Datum brisanja"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12887 msgctxt "maximum 31 characters"
12888 msgid "Bougainville Daylight Time"
12889 msgstr "Datum brisanja"
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12892 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Hawaiian Standard Time"
12899 msgstr "Datum brisanja"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12905 msgstr "Datum brisanja"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12908 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12913 msgctxt "maximum 31 characters"
12914 msgid "SE Asia Standard Time"
12915 msgstr "Datum brisanja"
12917 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "SE Asia Daylight Time"
12921 msgstr "Datum brisanja"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12924 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12929 #| msgid "&Standard bar"
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12932 msgstr "&Standardna traka"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12941 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12948 msgstr "Datum brisanja"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12957 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "New Zealand Standard Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "New Zealand Daylight Time"
12970 msgstr "Datum brisanja"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12973 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "Aleutian Standard Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Aleutian Daylight Time"
12986 msgstr "Datum brisanja"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12989 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12994 #| msgid "&Standard bar"
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Omsk Standard Time"
12997 msgstr "&Standardna traka"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Omsk Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13006 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13013 msgstr "Datum brisanja"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13019 msgstr "Datum brisanja"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13022 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13027 #| msgid "&Standard bar"
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Belarus Standard Time"
13030 msgstr "&Standardna traka"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Belarus Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13039 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13044 msgctxt "maximum 31 characters"
13045 msgid "SA Western Standard Time"
13046 msgstr "Datum brisanja"
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13050 msgctxt "maximum 31 characters"
13051 msgid "SA Western Daylight Time"
13052 msgstr "Datum brisanja"
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13055 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13060 msgctxt "maximum 31 characters"
13061 msgid "Greenland Standard Time"
13062 msgstr "Datum brisanja"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "Greenland Daylight Time"
13068 msgstr "Datum brisanja"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13071 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "Easter Island Standard Time"
13078 msgstr "Datum brisanja"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13082 msgctxt "maximum 31 characters"
13083 msgid "Easter Island Daylight Time"
13084 msgstr "Datum brisanja"
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13087 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Russia Time Zone 10"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13096 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13101 #| msgid "&Standard bar"
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "Egypt Standard Time"
13104 msgstr "&Standardna traka"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "Egypt Daylight Time"
13110 msgstr "Datum brisanja"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13113 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13118 msgctxt "maximum 31 characters"
13119 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13120 msgstr "Datum brisanja"
13122 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13124 msgctxt "maximum 31 characters"
13125 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13126 msgstr "Datum brisanja"
13128 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13129 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13134 msgctxt "maximum 31 characters"
13135 msgid "Mauritius Standard Time"
13136 msgstr "Datum brisanja"
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13140 msgctxt "maximum 31 characters"
13141 msgid "Mauritius Daylight Time"
13142 msgstr "Datum brisanja"
13144 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13145 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13150 #| msgid "&Standard bar"
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "Vladivostok Standard Time"
13153 msgstr "&Standardna traka"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13162 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13167 #| msgid "&Standard bar"
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Singapore Standard Time"
13170 msgstr "&Standardna traka"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Singapore Daylight Time"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13179 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13184 #| msgid "&Standard bar"
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Korea Standard Time"
13187 msgstr "&Standardna traka"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Korea Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13196 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13212 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13217 #| msgid "&Standard bar"
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "E. Africa Standard Time"
13220 msgstr "&Standardna traka"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "E. Africa Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13229 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "FLE Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "FLE Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13246 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13251 msgctxt "maximum 31 characters"
13252 msgid "E. South America Standard Time"
13253 msgstr "Datum brisanja"
13255 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "E. South America Daylight Time"
13259 msgstr "Datum brisanja"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13262 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13267 msgctxt "maximum 31 characters"
13268 msgid "Central Pacific Standard Time"
13269 msgstr "Datum brisanja"
13271 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13273 msgctxt "maximum 31 characters"
13274 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13275 msgstr "Datum brisanja"
13277 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13278 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13283 msgctxt "maximum 31 characters"
13284 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13285 msgstr "Datum brisanja"
13287 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13289 msgctxt "maximum 31 characters"
13290 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13291 msgstr "Datum brisanja"
13293 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13294 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13299 msgctxt "maximum 31 characters"
13300 msgid "Pacific SA Standard Time"
13301 msgstr "Datum brisanja"
13303 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13305 msgctxt "maximum 31 characters"
13306 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13307 msgstr "Datum brisanja"
13309 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13310 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13315 msgctxt "maximum 31 characters"
13316 msgid "E. Australia Standard Time"
13317 msgstr "Datum brisanja"
13319 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13321 msgctxt "maximum 31 characters"
13322 msgid "E. Australia Daylight Time"
13323 msgstr "Datum brisanja"
13325 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13326 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13331 msgctxt "maximum 31 characters"
13332 msgid "W. Australia Standard Time"
13333 msgstr "Datum brisanja"
13335 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13337 msgctxt "maximum 31 characters"
13338 msgid "W. Australia Daylight Time"
13339 msgstr "Datum brisanja"
13341 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13342 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13345 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13346 msgid "Security Warning"
13349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13351 msgid "Do you want to install this software?"
13352 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13356 #| msgid "Install/Uninstall"
13357 msgid "Don't install"
13358 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13360 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13362 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13363 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13366 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13368 msgid "Installation of component failed: %08x"
13369 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13371 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13373 #| msgid "&Install"
13374 msgid "Install (%d)"
13375 msgstr "&Instaliraj"
13377 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13379 #| msgid "&Install"
13381 msgstr "&Instaliraj"
13383 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13390 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13394 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13395 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13399 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13403 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13409 #: dlls/user32/user32.rc:36
13410 msgid "&Close\tAlt+F4"
13411 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13413 #: dlls/user32/user32.rc:38
13415 msgid "&About Wine"
13416 msgstr "&O Beležnici"
13418 #: dlls/user32/user32.rc:49
13419 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13420 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:51
13423 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13426 #: dlls/user32/user32.rc:81
13430 #: dlls/user32/user32.rc:85
13434 #: dlls/user32/user32.rc:86
13436 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13438 #: dlls/user32/user32.rc:87
13442 #: dlls/user32/user32.rc:94
13443 msgid "Select Window"
13446 #: dlls/user32/user32.rc:72
13447 msgid "&More Windows..."
13448 msgstr "&Više prozora..."
13450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13456 #| msgid "Out of memory."
13457 msgid "Out of memory"
13458 msgstr "Nema više memorije."
13460 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13461 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13465 msgid "Type mismatch"
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13469 msgid "Device I/O error"
13472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13474 msgid "File already exists"
13475 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13483 msgid "Too many files"
13484 msgstr "Otvori datoteku"
13486 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13487 msgid "Permission denied"
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13491 msgid "Path/File access error"
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13496 msgid "Path not found"
13497 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13500 msgid "Object variable not set"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13505 msgid "Invalid use of Null"
13506 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13508 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13509 msgid "Can't create necessary temporary file"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13514 #| msgid "Automation server can't create object"
13515 msgid "ActiveX component can't create object"
13516 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13520 #| msgid "Object doesn't support this action"
13521 msgid "Class doesn't support Automation"
13522 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13524 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13525 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13530 #| msgid "Object doesn't support this action"
13531 msgid "Object doesn't support named arguments"
13532 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13534 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13536 #| msgid "Object doesn't support this action"
13537 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13538 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13542 msgid "Named argument not found"
13543 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13545 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13546 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13551 #| msgid "Object Class Violation"
13552 msgid "Object not a collection"
13553 msgstr "Kršenje klase objekata"
13555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13557 #| msgid "Specified control was not found in message"
13558 msgid "Specified DLL function not found"
13559 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13562 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13566 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13570 msgid "Invalid or unqualified reference"
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13574 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13578 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13581 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13587 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13590 msgid "Hide Others"
13593 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13599 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13603 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13613 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13615 #| msgid "Mi&nimize"
13619 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13625 msgid "Enter Full Screen"
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13629 msgid "Bring All to Front"
13632 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13633 msgid "Paper Si&ze:"
13636 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13640 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13645 msgid "Authentication Required"
13646 msgstr "Potvrda identiteta"
13648 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13652 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13653 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13656 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13658 msgid "Do you want to continue anyway?"
13659 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13662 msgid "LAN Connection"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13666 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13670 msgid "The date on the certificate is invalid."
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13674 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13677 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13679 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13683 msgid "Effective Date"
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13687 msgid "Security Protocol"
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13691 msgid "Signature Type"
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13695 msgid "Encryption Type"
13698 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13699 msgid "Privacy Strength"
13702 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13706 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13707 msgid "The request has timed out.\n"
13710 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13712 #| msgid "A printer error occurred."
13713 msgid "An internal error has occurred.\n"
13714 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13716 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13718 msgid "The URL is invalid.\n"
13719 msgstr "LAN veza.\n"
13721 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13722 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13727 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13728 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13730 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13731 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13736 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13737 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13740 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13742 msgid "The requested item could not be located.\n"
13743 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13745 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13747 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13748 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13749 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13752 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13757 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13758 "certificate is expired.\n"
13761 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13762 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13766 msgid "The specified command was carried out."
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13770 msgid "Undefined external error."
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13774 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13778 msgid "The driver was not enabled."
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13783 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13788 msgid "The specified device handle is invalid."
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13792 msgid "There is no driver installed on your system!"
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13797 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13798 "increase available memory, and then try again."
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13803 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13804 "which functions and messages the driver supports."
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13808 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13812 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13816 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13821 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13822 "Capabilities function to determine the supported formats."
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13827 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13828 "device, or wait until the data is finished playing."
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13833 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13834 "header, and then try again."
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13839 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13840 "and then try again."
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13845 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13846 "header, and then try again."
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13851 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13852 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13857 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13858 "transmitted, and then try again."
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13863 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13869 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13870 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13874 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13878 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13882 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13887 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13888 "or contact the device manufacturer."
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13892 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13897 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13903 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13907 msgid "No command was specified."
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13912 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13913 "size of the buffer."
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13918 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13923 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13928 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13929 "manufacturer about obtaining a new driver."
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13934 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13935 "manufacturer about obtaining a new driver."
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13939 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13943 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13948 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13952 msgid "The device driver is not ready."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13956 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13961 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13965 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13966 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13971 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13972 "separately to determine which devices caused the error."
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13976 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13980 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13984 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13989 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13990 "still connected to the network."
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13995 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13996 "device name is spelled correctly."
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14001 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14007 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14012 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14017 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14018 "parameter with each 'open' command."
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14023 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14024 "Please supply one."
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14029 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14030 "documentation for valid formats."
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14035 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14040 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14045 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14046 "may be corrupt, or not in the correct format."
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14050 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14054 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14058 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14062 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14066 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14071 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14072 "sequence, and then try again."
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14077 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14078 "the device is closed, and then try again."
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14083 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14084 "characters, followed by a period and an extension."
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14089 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14094 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14095 "in Control Panel to install the device."
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14100 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14101 "restarting your computer."
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14106 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14107 "cannot change directories."
14110 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14112 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14116 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14117 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14121 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14126 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14131 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14132 "until a wave device is free, and then try again."
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14137 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14138 "until the device is free, and then try again."
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14143 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14144 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14147 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14149 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14150 "until the device is free, and then try again."
14153 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14154 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14157 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14158 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14163 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14164 "the Drivers option to install the wave device."
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14169 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14175 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14176 "the Drivers option to install the wave device."
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14181 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14187 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14188 "You can't use them together."
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14193 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14197 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14199 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14200 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14203 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14204 msgid "An error occurred with the specified port."
14207 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14209 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14210 "these applications, and then try again."
14213 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14214 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14219 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14220 "Control Panel to install a MIDI driver."
14223 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14224 msgid "There is no display window."
14227 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14228 msgid "Could not create or use window."
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14233 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14234 "check your disk or network connection."
14237 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14239 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14240 "are still connected to the network."
14243 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14245 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14246 msgid "Wine Sound Mapper"
14247 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14249 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14255 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14256 msgid "Master Volume"
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14263 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14264 msgid "Print to File"
14265 msgstr "Štampanje na datoteku"
14267 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14268 msgid "&Output File Name:"
14269 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14271 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14273 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14275 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14277 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14278 msgid "Unable to create the output file."
14279 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14286 msgid "Operations Error"
14287 msgstr "Greška u radnjama"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14290 msgid "Protocol Error"
14291 msgstr "Greška u protokolu"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14294 msgid "Time Limit Exceeded"
14295 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14298 msgid "Size Limit Exceeded"
14299 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14302 msgid "Compare False"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14306 msgid "Compare True"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14310 msgid "Authentication Method Not Supported"
14311 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14314 msgid "Strong Authentication Required"
14315 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14318 msgid "Referral (v2)"
14319 msgstr "Upućivač (v2)"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14326 msgid "Administration Limit Exceeded"
14327 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14330 msgid "Unavailable Critical Extension"
14331 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14334 msgid "Confidentiality Required"
14335 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14338 msgid "SASL Bind in Progress"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14342 msgid "No Such Attribute"
14343 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14346 msgid "Undefined Type"
14347 msgstr "Neodređena vrsta"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14350 msgid "Inappropriate Matching"
14351 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14354 msgid "Constraint Violation"
14355 msgstr "Ograničenje kršenja"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14358 msgid "Attribute Or Value Exists"
14359 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14362 msgid "Invalid Syntax"
14363 msgstr "Neispravna sintaksa"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14366 msgid "No Such Object"
14367 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14370 msgid "Alias Problem"
14371 msgstr "Problem u pseudonimu"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14374 msgid "Invalid DN Syntax"
14375 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14382 msgid "Alias Dereference Problem"
14383 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14386 msgid "Inappropriate Authentication"
14387 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14390 msgid "Invalid Credentials"
14391 msgstr "Neispravni akreditivi"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14394 msgid "Insufficient Rights"
14395 msgstr "Nedovoljna prava"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14402 msgid "Unavailable"
14403 msgstr "Nedostupno"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14406 msgid "Unwilling To Perform"
14407 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14410 msgid "Loop Detected"
14411 msgstr "Pronađena je petlja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14414 msgid "Sort Control Missing"
14415 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14418 msgid "Index range error"
14419 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14422 msgid "Naming Violation"
14423 msgstr "Kršenje imenovanja"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14426 msgid "Object Class Violation"
14427 msgstr "Kršenje klase objekata"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14430 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14431 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14434 msgid "Not allowed on RDN"
14435 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14438 msgid "Already Exists"
14439 msgstr "Već postoji"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14442 msgid "No Object Class Mods"
14443 msgstr "Neme klase objekata"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14446 msgid "Results Too Large"
14447 msgstr "Rezultati su preveliki"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14450 msgid "Affects Multiple DSAs"
14451 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14454 msgid "Server Down"
14455 msgstr "Server trenutno ne radi"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14458 msgid "Local Error"
14459 msgstr "Lokalna greška"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14462 msgid "Encoding Error"
14463 msgstr "Greška u kodiranju"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14466 msgid "Decoding Error"
14467 msgstr "Greška u dekodiranju"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14471 msgstr "Vreme isteka"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14474 msgid "Auth Unknown"
14475 msgstr "Nepoznat identitet"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14478 msgid "Filter Error"
14479 msgstr "Greška u filteru"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14482 msgid "User Canceled"
14483 msgstr "Korisnik je otkazan"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14486 msgid "Parameter Error"
14487 msgstr "Greška u parametru"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14491 msgstr "Nema memorije"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14494 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14495 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14498 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14499 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14502 msgid "Specified control was not found in message"
14503 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14506 msgid "No result present in message"
14507 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14510 msgid "More results returned"
14511 msgstr "Više rezultata"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14514 msgid "Loop while handling referrals"
14515 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14518 msgid "Referral hop limit exceeded"
14519 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14521 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14523 "Not Yet Implemented\n"
14527 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14529 msgid "%1: File Not Found\n"
14530 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14532 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14534 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14537 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14542 " + Sets an attribute.\n"
14543 " - Clears an attribute.\n"
14544 " R Read-only file attribute.\n"
14545 " A Archive file attribute.\n"
14546 " S System file attribute.\n"
14547 " H Hidden file attribute.\n"
14548 " [drive:][path][filename]\n"
14549 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14550 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14551 " /D Processes folders as well.\n"
14554 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14555 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14558 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14560 msgid "Invalid code page\n"
14561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14563 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14567 " Sets or displays the active console code page.\n"
14569 " number The console code page to activate.\n"
14571 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14575 #: programs/clock/clock.rc:32
14579 #: programs/clock/clock.rc:33
14581 msgstr "&Digitalni"
14583 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14589 #: programs/clock/clock.rc:37
14590 msgid "&Without Titlebar"
14591 msgstr "&Bez naslovne palete"
14593 #: programs/clock/clock.rc:39
14597 #: programs/clock/clock.rc:40
14601 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14603 msgid "&Always on Top"
14604 msgstr "&Uvek na vrhu"
14606 #: programs/clock/clock.rc:45
14608 msgid "&About Clock"
14609 msgstr "&O časovniku..."
14611 #: programs/clock/clock.rc:51
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14617 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14618 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14619 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14622 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14623 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14626 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14628 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14629 "default directory.\n"
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14633 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14637 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14641 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14645 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14649 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14653 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14657 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14662 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14664 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14665 "the terminal device before they are executed.\n"
14667 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14668 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14669 "preceding it with an @ sign.\n"
14672 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14673 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14678 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14680 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14682 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14687 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14690 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14691 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14692 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14693 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14694 "terminates the batch file execution.\n"
14696 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14699 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14701 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14702 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14707 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14709 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14710 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14711 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14713 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14714 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14719 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14721 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14722 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14723 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14727 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14731 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14736 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14738 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14739 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14741 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14746 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14748 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14749 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14752 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14753 "variable, for example:\n"
14754 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14757 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14759 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14761 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14762 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14765 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14767 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14769 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14770 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14772 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14774 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14775 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14776 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14777 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14779 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14780 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14781 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14782 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14784 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14785 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14790 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14791 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14795 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14799 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14803 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14807 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14812 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14814 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14816 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14818 "SET <variable>=<value>\n"
14820 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14821 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14823 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14824 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14825 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14826 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14831 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14832 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14833 "called from the command line.\n"
14836 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14838 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14839 "with that suffix.\n"
14841 "start [options] program_filename [...]\n"
14842 "start [options] document_filename\n"
14845 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14846 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14847 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14848 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14849 "/min Start the program minimized.\n"
14850 "/max Start the program maximized.\n"
14851 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14852 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14853 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14854 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14855 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14856 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14857 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14858 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14859 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14861 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14863 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14864 "/? Display this help and exit.\n"
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14868 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14872 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14877 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14878 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14883 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14885 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14886 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14887 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14889 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14893 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14897 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14902 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14903 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14908 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14910 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14911 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14912 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14913 "settings are restored.\n"
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14918 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14919 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14922 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14923 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14928 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14930 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14932 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14933 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14934 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14935 "association, if any.\n"
14938 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14940 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14942 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14944 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14945 "currently defined.\n"
14946 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14948 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14949 "associated to the specified file type.\n"
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14953 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14958 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14959 "from a selectable list.\n"
14960 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14965 "Create a symbolic link.\n"
14967 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14970 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14971 "/h Create a hard link.\n"
14972 "/j Create a directory junction.\n"
14973 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14974 "target is the path that link_name points to.\n"
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14979 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14980 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14985 "CMD built-in commands are:\n"
14986 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14987 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14988 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14989 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14990 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14991 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14992 "COPY\t\tCopy file\n"
14993 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14994 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14995 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14996 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14997 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14998 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14999 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15000 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15001 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15002 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15003 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15004 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15005 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15006 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15007 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15008 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15009 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15010 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15011 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15012 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15013 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15014 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15015 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15016 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15017 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15018 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15019 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15020 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15021 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15023 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15027 msgid "Are you sure?"
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15035 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15041 msgid "File association missing for extension %1\n"
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15045 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15048 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15050 msgid "Overwrite %1?"
15051 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15058 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15062 msgid "Argument missing\n"
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15066 msgid "Syntax error\n"
15069 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15071 msgid "No help available for %1\n"
15072 msgstr "Nedostupno; "
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15075 msgid "Target to GOTO not found\n"
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15080 msgid "Current Date is %1\n"
15081 msgstr "&Tekuća strana"
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15084 msgid "Current Time is %1\n"
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15088 msgid "Enter new date: "
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15092 msgid "Enter new time: "
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15096 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15101 msgid "Failed to open '%1'\n"
15102 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15105 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15119 msgid "Echo is %1\n"
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15123 msgid "Verify is %1\n"
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15127 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15131 msgid "Parameter error\n"
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15136 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15141 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15145 msgid "PATH not found\n"
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15149 msgid "Press any key to continue... "
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15153 msgid "Wine Command Prompt"
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15157 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15165 msgid "The input line is too long.\n"
15168 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15169 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15172 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15173 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15176 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15179 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15183 msgid " (Yes|No|All)"
15184 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15186 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15188 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15192 msgid "Division by zero error.\n"
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15196 msgid "Expected an operand.\n"
15199 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15200 msgid "Expected an operator.\n"
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15204 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15207 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15209 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15210 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15213 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15214 msgid "Cursor size"
15217 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15222 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15231 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15232 msgid "Command history"
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15236 msgid "&Buffer size:"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15241 msgid "&Remove duplicates"
15242 msgstr "&Ukloni..."
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15247 msgstr "iskačući meni"
15249 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15252 msgstr "Dodaj kontrolu"
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15263 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15264 msgid "&Quick Edit mode"
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15269 #| msgid "Insert Object"
15270 msgid "&Insert mode"
15271 msgstr "Unos objekta"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15285 msgid "Configuration"
15286 msgstr "Greška u radnjama"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15289 msgid "Buffer zone"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15301 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15303 msgid "Window size"
15304 msgstr "Text Prozora"
15306 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15317 msgid "End of program"
15318 msgstr "Čekanje programa"
15320 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15322 msgid "&Close console"
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15329 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15331 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15335 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15340 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15342 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15345 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15347 msgid "Set &Defaults"
15348 msgstr "Podrazumevano"
15350 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15356 msgid "&Select all"
15357 msgstr "Izaberi &sve"
15359 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15362 msgstr "Pomeri nagore"
15364 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15369 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15370 msgid "Setup - Default settings"
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15374 msgid "Setup - Current settings"
15377 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15379 msgid "Configuration error"
15380 msgstr "Greška u radnjama"
15382 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15384 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15388 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15389 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15393 msgid "This is a test"
15396 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15397 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15400 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15401 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15404 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15406 msgid "Wine Explorer"
15407 msgstr "Wine Internet Explorer"
15409 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15411 #| msgid "Start Menu"
15413 msgstr "„Start“ meni"
15415 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15419 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15421 "- Supported Commands -\n"
15423 "hardlink hardlink management\n"
15426 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15428 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15430 "create create a hardlink\n"
15433 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15434 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15437 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15438 msgid "Usage: hostname\n"
15441 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15443 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15444 msgstr "Neispravna sintaksa"
15446 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15447 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15450 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15452 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15456 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15457 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15458 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15460 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15461 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15463 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15465 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15466 msgid "%1 adapter %2\n"
15469 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15473 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15474 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15475 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15477 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15479 #| msgid "IP address"
15480 msgid "IPv4 address"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15485 msgstr "Naziv domaćina"
15487 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15489 msgstr "Vrsta čvora"
15491 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15493 msgstr "Emitovanje"
15495 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15496 msgid "Peer-to-peer"
15497 msgstr "Neposredna razmena"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15508 msgid "IP routing enabled"
15509 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15512 msgid "Physical address"
15513 msgstr "Fizička adresa"
15515 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15516 msgid "DHCP enabled"
15517 msgstr "DHCP je omogućen"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15520 msgid "Default gateway"
15521 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15525 #| msgid "IP address"
15526 msgid "IPv6 address"
15529 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15530 msgid "Primary DNS suffix"
15533 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15535 msgid "System Information"
15537 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15539 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15542 #: programs/net/net.rc:30
15544 "The syntax of this command is:\n"
15546 "NET command [arguments]\n"
15548 "NET command /HELP\n"
15550 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15553 #: programs/net/net.rc:31
15555 "The syntax of this command is:\n"
15557 "NET START [service]\n"
15559 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15560 "'service' is the name of the service to start.\n"
15563 #: programs/net/net.rc:32
15565 "The syntax of this command is:\n"
15567 "NET STOP service\n"
15569 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15572 #: programs/net/net.rc:33
15573 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15576 #: programs/net/net.rc:34
15577 msgid "Could not stop service %1\n"
15580 #: programs/net/net.rc:35
15581 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15584 #: programs/net/net.rc:36
15585 msgid "Could not get handle to service.\n"
15588 #: programs/net/net.rc:37
15589 msgid "The %1 service is starting.\n"
15592 #: programs/net/net.rc:38
15593 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15596 #: programs/net/net.rc:39
15598 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15599 msgstr "Neispravni akreditivi"
15601 #: programs/net/net.rc:40
15603 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15604 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15606 #: programs/net/net.rc:41
15607 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15610 #: programs/net/net.rc:42
15612 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15613 msgstr "Neispravni akreditivi"
15615 #: programs/net/net.rc:44
15616 msgid "There are no entries in the list.\n"
15619 #: programs/net/net.rc:45
15622 "Status Local Remote\n"
15623 "---------------------------------------------------------------\n"
15626 #: programs/net/net.rc:46
15627 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15630 #: programs/net/net.rc:48
15633 msgstr "Pauzirano; "
15635 #: programs/net/net.rc:49
15637 msgid "Disconnected"
15638 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15640 #: programs/net/net.rc:50
15642 msgid "A network error occurred"
15643 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15645 #: programs/net/net.rc:51
15647 msgid "Connection is being made"
15650 #: programs/net/net.rc:52
15652 msgid "Reconnecting"
15653 msgstr "Povezivanje na %s"
15655 #: programs/net/net.rc:43
15656 msgid "The following services are running:\n"
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15661 #| msgid "LAN Connection"
15662 msgid "Active Connections"
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15671 msgid "Local Address"
15672 msgstr "Fizička adresa"
15674 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15676 msgid "Foreign Address"
15677 msgstr "Fizička adresa"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15687 #| msgid "Internet Settings"
15688 msgid "Interface Statistics"
15689 msgstr "Postavke interneta"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15695 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15699 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15702 msgstr "%ld bajtova"
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15705 msgid "Unicast packets"
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15709 msgid "Non-unicast packets"
15712 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15716 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15722 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15724 msgid "Unknown protocols"
15725 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15728 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15731 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15733 #| msgid "LAN Connection"
15734 msgid "Active Opens"
15737 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15738 msgid "Passive Opens"
15741 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15743 #| msgid "LAN Connection"
15744 msgid "Failed Connection Attempts"
15747 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15749 #| msgid "LAN Connection"
15750 msgid "Reset Connections"
15753 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15755 #| msgid "LAN Connection"
15756 msgid "Current Connections"
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15760 msgid "Segments Received"
15763 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15764 msgid "Segments Sent"
15767 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15768 msgid "Segments Retransmitted"
15771 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15772 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15775 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15776 msgid "Datagrams Received"
15779 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15781 #| msgid "Local Port"
15783 msgstr "Lokalni port"
15785 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15787 #| msgid "Decoding Error"
15788 msgid "Receive Errors"
15789 msgstr "Greška u dekodiranju"
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15792 msgid "Datagrams Sent"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15796 msgid "&New\tCtrl+N"
15797 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15800 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15801 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15804 msgid "&Save\tCtrl+S"
15805 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15809 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15810 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15813 msgid "Page Se&tup..."
15814 msgstr "Postavke &strane..."
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15817 msgid "P&rinter Setup..."
15818 msgstr "Postavke &štampe..."
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15821 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15822 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15825 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15826 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15829 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15830 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15833 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15834 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15837 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15838 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15839 msgid "&Delete\tDel"
15840 msgstr "&Izbriši\tDel"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15843 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15844 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15847 msgid "&Time/Date\tF5"
15848 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15850 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15851 msgid "&Wrap long lines"
15852 msgstr "&Prelomi duge linije"
15854 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15855 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15856 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15859 msgid "&Search next\tF3"
15860 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15862 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15863 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15864 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15868 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15869 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15871 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15874 msgid "&Status Bar"
15877 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15878 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15880 msgid "&Contents\tF1"
15882 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15884 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15887 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15888 msgid "&About Notepad"
15889 msgstr "&O Beležnici"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15893 msgstr "Postavke strane"
15895 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15897 msgstr "&Zaglavlje:"
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15901 msgstr "&Poglavlje:"
15903 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15905 msgid "Margins (millimeters)"
15906 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15921 msgid "&Line Number:"
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15928 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15930 msgstr "Kodni raspored:"
15932 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15933 msgctxt "accelerator Select All"
15937 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15938 msgctxt "accelerator Copy"
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15944 msgctxt "accelerator Find"
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15949 msgctxt "accelerator Replace"
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15954 msgctxt "accelerator New"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15959 msgctxt "accelerator Open"
15963 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15965 msgctxt "accelerator Print"
15969 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15970 msgctxt "accelerator Save"
15974 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15975 msgctxt "accelerator Paste"
15979 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15980 msgctxt "accelerator Cut"
15984 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15985 msgctxt "accelerator Undo"
15989 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15990 msgctxt "accelerator GoTo"
15994 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15998 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16007 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16009 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16014 msgstr "Neimenovano"
16016 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16017 msgid "Text files (*.txt)"
16018 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16020 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16022 "File '%s' does not exist.\n"
16024 "Do you want to create a new file?"
16026 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16028 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16032 "File '%s' has been modified.\n"
16034 "Would you like to save the changes?"
16036 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16038 "Želite li da sačuvate izmene?"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16041 msgid "'%s' could not be found."
16042 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16044 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16045 msgid "Unicode (UTF-16)"
16046 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16049 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16050 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16052 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16054 msgid "Unicode (UTF-8)"
16055 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16057 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16061 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16062 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16063 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16064 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16068 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16069 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16070 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16071 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16072 "Želite li da nastavite?"
16074 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16075 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16080 msgid "&Bind to file..."
16081 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16084 msgid "&View TypeLib..."
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16089 msgid "&System Configuration"
16091 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16093 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16097 msgid "&Run the Registry Editor"
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16101 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16104 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16105 msgid "&In-process server"
16108 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16109 msgid "In-process &handler"
16112 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16114 msgid "&Local server"
16115 msgstr "Lokalna greška"
16117 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16119 msgid "&Remote server"
16120 msgstr "&Ukloni..."
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16124 msgid "View &Type information"
16126 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16128 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16133 msgid "Create &Instance"
16134 msgstr "Napravi &vezu"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16137 msgid "Create Instance &On..."
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16141 msgid "&Release Instance"
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16145 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16149 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16153 msgid "&Expert mode"
16156 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16157 msgid "&Hidden component categories"
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16161 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16167 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16169 msgid "&Refresh\tF5"
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16174 msgid "&About OleView"
16175 msgstr "&O Beležnici"
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16179 msgid "&Save as..."
16180 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16183 msgid "&Group by type kind"
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16187 msgid "Connect to another machine"
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16191 msgid "&Machine name:"
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16196 msgid "System Configuration"
16198 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16200 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16205 msgid "System Settings"
16206 msgstr "Postavke interneta"
16208 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16209 msgid "&Enable Distributed COM"
16212 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16213 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16218 "These settings change only registry values.\n"
16219 "They have no effect on Wine performance."
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16224 msgid "Default Interface Viewer"
16225 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16230 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16232 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16238 msgid "&View Type Info"
16240 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16242 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16246 msgid "IPersist Interface Viewer"
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16250 msgid "Class Name:"
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16257 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16258 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16267 msgid "ITypeLib viewer"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16271 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16275 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16279 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16283 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16287 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16291 msgid "Run the Wine registry editor"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16295 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16299 msgid "Create an instance of the selected object"
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16303 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16307 msgid "Release the currently selected object instance"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16311 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16314 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16315 msgid "Display the viewer for the selected item"
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16319 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16324 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16328 msgid "Show or hide the toolbar"
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16332 msgid "Show or hide the status bar"
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16336 msgid "Refresh all lists"
16339 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16340 msgid "Display program information, version number and copyright"
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16344 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16348 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16351 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16352 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16356 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16361 msgid "ObjectClasses"
16362 msgstr "Neme klase objekata"
16364 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16365 msgid "Grouped by Component Category"
16368 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16370 msgid "OLE 1.0 Objects"
16371 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16373 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16374 msgid "COM Library Objects"
16377 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16379 msgid "All Objects"
16380 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16384 msgid "Application IDs"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16388 msgid "Type Libraries"
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16403 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16404 msgid "Implementation"
16407 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16413 msgid "CoGetClassObject failed."
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16418 msgid "Unknown error"
16419 msgstr "Nepoznat izvor"
16421 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16424 msgstr "%ld bajtova"
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16427 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16431 msgid "Inherited Interfaces"
16434 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16435 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16438 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16440 msgid "Close window"
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16444 msgid "Group typeinfos by kind"
16447 #: programs/progman/progman.rc:33
16451 #: programs/progman/progman.rc:34
16452 msgid "O&pen\tEnter"
16455 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16456 msgid "&Move...\tF7"
16459 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16461 msgid "&Copy...\tF8"
16464 #: programs/progman/progman.rc:38
16466 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16469 #: programs/progman/progman.rc:40
16470 msgid "&Execute..."
16473 #: programs/progman/progman.rc:42
16475 msgid "E&xit Windows"
16478 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16479 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16483 #: programs/progman/progman.rc:45
16484 msgid "&Arrange automatically"
16487 #: programs/progman/progman.rc:46
16488 msgid "&Minimize on run"
16491 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16492 msgid "&Save settings on exit"
16495 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16500 #: programs/progman/progman.rc:50
16501 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16504 #: programs/progman/progman.rc:51
16505 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16508 #: programs/progman/progman.rc:52
16509 msgid "&Arrange Icons"
16512 #: programs/progman/progman.rc:57
16514 msgid "&About Program Manager"
16515 msgstr "&O Beležnici"
16517 #: programs/progman/progman.rc:103
16519 msgid "Program &group"
16522 #: programs/progman/progman.rc:105
16527 #: programs/progman/progman.rc:116
16529 msgid "Move Program"
16530 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16532 #: programs/progman/progman.rc:118
16534 msgid "Move program:"
16535 msgstr "Čekanje programa"
16537 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16538 msgid "From group:"
16541 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16545 #: programs/progman/progman.rc:134
16547 msgid "Copy Program"
16550 #: programs/progman/progman.rc:136
16552 msgid "Copy program:"
16553 msgstr "Čekanje programa"
16555 #: programs/progman/progman.rc:152
16557 msgid "Program Group Attributes"
16558 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16560 #: programs/progman/progman.rc:156
16561 msgid "&Group file:"
16564 #: programs/progman/progman.rc:168
16566 msgid "Program Attributes"
16569 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16571 msgid "&Command line:"
16572 msgstr "Neispravna sintaksa"
16574 #: programs/progman/progman.rc:174
16575 msgid "&Working directory:"
16578 #: programs/progman/progman.rc:176
16579 msgid "&Key combination:"
16582 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16583 msgid "&Minimize at launch"
16586 #: programs/progman/progman.rc:183
16588 msgid "Change &icon..."
16589 msgstr "Poređaj &ikonice"
16591 #: programs/progman/progman.rc:192
16593 msgid "Change Icon"
16594 msgstr "Poređaj &ikonice"
16596 #: programs/progman/progman.rc:194
16601 #: programs/progman/progman.rc:196
16602 msgid "Current &icon:"
16605 #: programs/progman/progman.rc:210
16606 msgid "Execute Program"
16609 #: programs/progman/progman.rc:63
16610 msgid "Program Manager"
16613 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16619 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16622 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16624 msgid "Information"
16626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16628 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16631 #: programs/progman/progman.rc:68
16632 msgid "Delete group `%s'?"
16635 #: programs/progman/progman.rc:69
16636 msgid "Delete program `%s'?"
16639 #: programs/progman/progman.rc:70
16640 msgid "Not implemented"
16641 msgstr "Nije jos u programu"
16643 #: programs/progman/progman.rc:71
16644 msgid "Error reading `%s'."
16647 #: programs/progman/progman.rc:72
16648 msgid "Error writing `%s'."
16651 #: programs/progman/progman.rc:75
16653 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16654 "Should it be tried further on?"
16657 #: programs/progman/progman.rc:77
16659 msgid "Help not available."
16660 msgstr "Nedostupno"
16662 #: programs/progman/progman.rc:78
16663 msgid "Unknown feature in %s"
16666 #: programs/progman/progman.rc:79
16667 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16670 #: programs/progman/progman.rc:80
16671 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16674 #: programs/progman/progman.rc:84
16675 msgid "Libraries (*.dll)"
16678 #: programs/progman/progman.rc:85
16682 #: programs/progman/progman.rc:86
16683 msgid "Icons (*.ico)"
16686 #: programs/reg/reg.rc:139
16688 msgid "reg: Invalid syntax. "
16689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16691 #: programs/reg/reg.rc:142
16692 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16695 #: programs/reg/reg.rc:181
16697 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16698 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16699 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16701 #: programs/reg/reg.rc:116
16702 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16705 #: programs/reg/reg.rc:131
16707 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16708 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16710 #: programs/reg/reg.rc:174
16712 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16713 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16714 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16716 #: programs/reg/reg.rc:120
16718 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16719 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16720 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16722 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16726 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16728 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16731 #: programs/reg/reg.rc:141
16732 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16735 #: programs/reg/reg.rc:35
16738 " REG [operation] [parameters]\n"
16740 "Supported operations:\n"
16741 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16743 "For help on a specific operation, type:\n"
16744 " REG [operation] /?\n"
16748 #: programs/reg/reg.rc:67
16750 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16752 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16755 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16756 " the key in which to add the new registry data.\n"
16758 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16760 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16762 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16763 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16764 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16765 " HKEY_USERS | HKU\n"
16766 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16768 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16770 " /v <value_name>\n"
16771 " The name of the registry value to add.\n"
16774 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16775 " registry value.\n"
16778 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16779 " <type> must be one of the following:\n"
16781 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16782 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16784 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16786 " /s <separator>\n"
16787 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16788 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16791 " The data to add to the new registry value.\n"
16794 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16798 #: programs/reg/reg.rc:202
16800 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16802 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16803 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16804 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16806 " <key1>, <key2>\n"
16807 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16808 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16810 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16812 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16814 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16815 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16816 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16817 " HKEY_USERS | HKU\n"
16818 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16820 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16823 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16826 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16828 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16833 #: programs/reg/reg.rc:92
16835 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16837 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16838 " one or more values from a given registry key.\n"
16841 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16842 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16844 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16846 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16848 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16849 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16850 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16851 " HKEY_USERS | HKU\n"
16852 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16854 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16856 " /v <value_name>\n"
16857 " The name of the registry value to delete.\n"
16860 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16861 " registry value.\n"
16864 " Delete all values from a registry key.\n"
16867 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16868 " prompting for confirmation.\n"
16872 #: programs/reg/reg.rc:170
16874 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16876 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16880 " The registry key to export.\n"
16882 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16884 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16886 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16887 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16888 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16889 " HKEY_USERS | HKU\n"
16890 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16892 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16895 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16896 " This file must have a .reg extension.\n"
16899 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16903 #: programs/reg/reg.rc:148
16905 "REG IMPORT <file>\n"
16907 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16910 " The name and path of the registry file to import.\n"
16914 #: programs/reg/reg.rc:114
16916 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16918 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16919 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16922 " The registry key to query.\n"
16924 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16926 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16928 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16929 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16930 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16931 " HKEY_USERS | HKU\n"
16932 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16934 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16936 " /v <value_name>\n"
16937 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16938 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16941 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16942 " registry value.\n"
16945 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16949 #: programs/reg/reg.rc:180
16952 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16955 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16959 #: programs/reg/reg.rc:117
16961 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16964 #: programs/reg/reg.rc:119
16965 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16968 #: programs/reg/reg.rc:172
16970 msgid "reg: Invalid system key\n"
16971 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16973 #: programs/reg/reg.rc:140
16975 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16976 msgstr "Neispravna sintaksa"
16978 #: programs/reg/reg.rc:122
16979 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16982 #: programs/reg/reg.rc:123
16983 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16986 #: programs/reg/reg.rc:136
16987 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16990 #: programs/reg/reg.rc:124
16991 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16994 #: programs/reg/reg.rc:121
16996 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16997 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16999 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17001 #: programs/reg/reg.rc:125
17003 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17005 "Datoteka već postoji.\n"
17006 "Želite li da je zamenite?"
17008 #: programs/reg/reg.rc:118
17010 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17011 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17013 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17015 #: programs/reg/reg.rc:204
17016 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17019 #: programs/reg/reg.rc:205
17022 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17025 "Datoteka već postoji.\n"
17026 "Želite li da je zamenite?"
17028 #: programs/reg/reg.rc:133
17030 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17031 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17033 #: programs/reg/reg.rc:134
17035 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17036 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17038 #: programs/reg/reg.rc:135
17040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17041 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17042 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17044 #: programs/reg/reg.rc:137
17046 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17047 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17049 #: programs/reg/reg.rc:173
17051 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17053 "Datoteka već postoji.\n"
17054 "Želite li da je zamenite?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:151
17057 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17060 #: programs/reg/reg.rc:175
17062 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17063 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17064 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17066 #: programs/reg/reg.rc:150
17068 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17069 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17071 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17072 msgid "(value not set)"
17075 #: programs/reg/reg.rc:138
17076 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17084 msgid "&Import Registry File..."
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17088 msgid "&Export Registry File..."
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17098 msgid "&String Value"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17103 msgid "&Binary Value"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17108 msgid "&DWORD Value"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17113 msgid "&QWORD Value"
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17118 msgid "&Multi-String Value"
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17123 msgid "&Expandable String Value"
17126 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17129 msgid "&Rename\tF2"
17130 msgstr "Pr&eimenuj"
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17133 msgid "&Copy Key Name"
17136 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17139 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17140 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17143 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17148 msgid "Status &Bar"
17149 msgstr "linija stanja"
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17157 msgid "&Remove Favorite..."
17158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17161 msgid "&About Registry Editor"
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17170 msgid "Modify &Binary Data..."
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17175 msgid "Export registry"
17176 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17179 msgid "S&elected branch:"
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17196 msgid "Value names"
17197 msgstr "Sačuvane igre"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17201 msgid "Value content"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17205 msgid "Whole string only"
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17210 msgid "Add Favorite"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17217 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17219 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17224 msgid "Remove Favorite"
17225 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17229 msgid "Edit String"
17231 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17233 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17239 msgid "Value name:"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17244 msgid "Value data:"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17256 msgid "Hexadecimal"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17265 msgid "Edit Binary"
17267 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17269 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17273 msgid "Edit Multi-String"
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17277 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17281 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17285 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17289 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17294 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17298 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17306 msgid "Registry Editor"
17309 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17310 msgid "Import Registry File"
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17314 msgid "Export Registry File"
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17319 msgid "Registry files (*.reg)"
17320 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17323 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17327 msgid "(cannot display value)"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17332 msgid "(unknown %d)"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17338 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17339 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17343 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17344 msgid "Unable to create a new registry key."
17345 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17349 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17350 msgid "Unable to create a new registry value."
17351 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17355 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17356 "The specified key name already exists."
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17361 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17362 "The specified value name already exists."
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17368 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17369 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17373 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17374 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17375 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17379 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17380 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17381 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17385 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17390 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17391 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17392 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17397 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17400 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17401 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17402 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17403 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17404 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17405 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17406 " /D Delete a specified registry key.\n"
17407 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17408 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17409 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17410 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17411 " /? Display this information and exit.\n"
17412 " [filename] The location of the file containing registry information "
17414 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17416 " file location where registry information will be exported.\n"
17417 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17419 "Usage examples:\n"
17420 " regedit \"import.reg\"\n"
17421 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17422 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17426 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17430 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17434 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17438 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17442 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17445 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17446 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17449 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17451 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17454 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17455 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17460 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17461 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17465 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17466 "encountered at '%1'.\n"
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17470 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17475 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17476 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17478 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17481 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17485 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17488 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17489 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17494 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17495 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17496 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17500 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17502 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17504 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17507 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17512 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17513 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17515 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17517 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17522 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17523 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17525 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17526 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17529 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17530 msgid "Quits the Registry Editor"
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17535 msgid "Adds keys to the favorites list"
17536 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17539 msgid "Removes keys from the favorites list"
17542 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17543 msgid "Shows or hides the status bar"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17547 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17552 msgid "Refreshes the window"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17556 msgid "Deletes the selection"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17560 msgid "Renames the selection"
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17564 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17568 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17572 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17576 msgid "Modifies the value's data"
17579 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17580 msgid "Adds a new key"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17584 msgid "Adds a new string value"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17588 msgid "Adds a new binary value"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17592 msgid "Adds a new 32-bit value"
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17596 msgid "Imports a text file into the registry"
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17600 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17604 msgid "Prints all or part of the registry"
17607 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17608 msgid "Opens Registry Editor Help"
17611 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17612 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17617 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17618 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17619 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17622 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17626 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17629 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17631 msgid "Confirm Value Delete"
17632 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17636 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17637 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17641 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17642 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17646 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17647 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17649 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17650 msgid "New Key #%d"
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17654 msgid "New Value #%d"
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17659 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17660 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17661 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17663 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17664 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17668 msgid "Adds a new multi-string value"
17671 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17672 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17675 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17676 msgid "Adds a new expandable string value"
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17681 msgid "Confirm Key Delete"
17682 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17684 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17686 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17688 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17692 msgid "Expands or collapses the selected node"
17695 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17699 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17700 msgid "Adds a new 64-bit value"
17703 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17707 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17709 "Wine DLL Registration Utility\n"
17711 "Provides DLL registration services.\n"
17715 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17718 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17721 " [/u] Unregister a server.\n"
17722 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17723 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17724 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17725 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17729 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17731 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17735 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17737 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17738 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17740 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17741 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17744 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17745 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17748 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17749 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17753 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17756 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17757 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17760 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17761 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17764 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17765 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17768 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17769 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17772 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17773 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17776 #: programs/start/start.rc:57
17778 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17779 "with that suffix.\n"
17781 "start [options] program_filename [...]\n"
17782 "start [options] document_filename\n"
17785 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17786 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17787 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17788 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17789 "/min Start the program minimized.\n"
17790 "/max Start the program maximized.\n"
17791 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17792 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17793 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17794 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17795 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17796 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17797 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17798 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17799 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17801 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17803 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17804 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17805 "/? Display this help and exit.\n"
17808 #: programs/start/start.rc:59
17810 "Application could not be started, or no application associated with the "
17811 "specified file.\n"
17812 "ShellExecuteEx failed"
17815 #: programs/start/start.rc:61
17816 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17819 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17820 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17823 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17825 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17827 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17829 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17831 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17833 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17835 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17836 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17839 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17841 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17843 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17845 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17846 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17849 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17850 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17853 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17855 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17859 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17862 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17863 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17866 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17867 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17870 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17871 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17874 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17875 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17878 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17879 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17882 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17884 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17888 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17890 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17894 msgid "&New Task (Run...)"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17898 msgid "E&xit Task Manager"
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17902 msgid "&Minimize On Use"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17906 msgid "&Hide When Minimized"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17910 msgid "&Show 16-bit tasks"
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17915 msgid "&Refresh Now"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17919 msgid "&Update Speed"
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17939 msgid "&Select Columns..."
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17943 msgid "&CPU History"
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17947 msgid "&One Graph, All CPUs"
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17951 msgid "One Graph &Per CPU"
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17955 msgid "&Show Kernel Times"
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17960 msgid "Tile &Horizontally"
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17965 msgid "Tile &Vertically"
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17980 msgid "&Bring To Front"
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17985 msgid "&About Task Manager"
17986 msgstr "&O Beležnici"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17998 msgid "&Go To Process"
17999 msgstr "Pređi na &fotografije"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18002 msgid "&End Process"
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18006 msgid "End Process &Tree"
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18012 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18015 msgid "Set &Priority"
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18024 msgid "&Above Normal"
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18029 msgid "&Below Normal"
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18033 msgid "Set &Affinity..."
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18037 msgid "Edit Debug &Channels..."
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18042 msgid "Task Manager"
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18046 msgid "&New Task..."
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18050 msgid "&Show processes from all users"
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18067 msgid "Commit charge (K)"
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18071 msgid "Physical memory (K)"
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18075 msgid "Kernel memory (K)"
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18105 msgid "System Cache"
18106 msgstr "Sistemska putanja"
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18119 msgid "CPU usage history"
18120 msgstr "Nadgledanje memorije"
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18124 msgid "Memory usage history"
18125 msgstr "Nadgledanje memorije"
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18128 msgid "Debug Channels"
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18133 msgid "Processor Affinity"
18134 msgstr "Obrađivanje; "
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18138 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18139 "allowed to execute on."
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18272 msgid "Select Columns"
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18277 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18282 msgid "&Image Name"
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18286 msgid "&PID (Process Identifier)"
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18299 msgid "&Memory Usage"
18300 msgstr "Nadgledanje memorije"
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18303 msgid "Memory Usage &Delta"
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18307 msgid "Pea&k Memory Usage"
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18312 msgid "Page &Faults"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18317 msgid "&USER Objects"
18318 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18325 msgid "I/O Read Bytes"
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18329 msgid "&Session ID"
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18335 msgstr "Naziv domaćina"
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18339 msgid "Page F&aults Delta"
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18343 msgid "&Virtual Memory Size"
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18348 msgid "Pa&ged Pool"
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18353 msgid "N&on-paged Pool"
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18357 msgid "Base P&riority"
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18361 msgid "&Handle Count"
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18365 msgid "&Thread Count"
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18369 msgid "GDI Objects"
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18377 msgid "I/O Write Bytes"
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18386 msgid "I/O Other Bytes"
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18390 msgid "Create New Task"
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18394 msgid "Runs a new program"
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18398 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18402 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18406 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18410 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18414 msgid "Displays tasks by using large icons"
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18418 msgid "Displays tasks by using small icons"
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18422 msgid "Displays information about each task"
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18426 msgid "Updates the display twice per second"
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18430 msgid "Updates the display every two seconds"
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18434 msgid "Updates the display every four seconds"
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18438 msgid "Does not automatically update"
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18442 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18446 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18450 msgid "Minimizes the windows"
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18454 msgid "Maximizes the windows"
18457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18458 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18462 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18466 msgid "Displays Task Manager help topics"
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18470 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18474 msgid "Exits the Task Manager application"
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18478 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18482 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18486 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18490 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18494 msgid "Each CPU has its own history graph"
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18498 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18502 msgid "Tells the selected tasks to close"
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18506 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18510 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18514 msgid "Removes the process from the system"
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18518 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18522 msgid "Attaches the debugger to this process"
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18526 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18530 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18534 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18538 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18542 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18546 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18550 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18554 msgid "Controls Debug Channels"
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18559 msgid "Performance"
18560 msgstr "Merač performansi"
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18563 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18567 msgid "Processes: %d"
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18571 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18600 msgid "Peak Mem Usage"
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18605 msgid "Page Faults"
18608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18610 msgid "USER Objects"
18611 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18620 msgstr "Naziv domaćina"
18622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18644 msgid "Task Manager Warning"
18647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18649 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18650 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18651 "sure you want to change the priority class?"
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18655 msgid "Unable to Change Priority"
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18660 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18661 "results including loss of data and system instability. The\n"
18662 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18663 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18664 "terminate the process?"
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18668 msgid "Unable to Terminate Process"
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18673 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18674 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18678 msgid "Unable to Debug Process"
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18682 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18687 msgid "Invalid Option"
18688 msgstr "Neispravna sintaksa"
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18691 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18695 msgid "System Idle Process"
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18699 msgid "Not Responding"
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18710 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18711 msgid "Wine Application Uninstaller"
18712 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18714 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18716 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18718 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18720 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18721 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18722 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18724 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18725 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18728 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18730 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18733 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18735 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18736 msgstr "Neispravna sintaksa"
18738 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18740 "Wine Application Uninstaller\n"
18742 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18746 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18749 " uninstaller [options]\n"
18752 " --help\t Display this information.\n"
18753 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18754 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18755 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18756 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18760 #: programs/view/view.rc:36
18764 #: programs/view/view.rc:38
18765 msgid "&Scale to Window"
18768 #: programs/view/view.rc:40
18772 #: programs/view/view.rc:41
18775 msgstr "Desna ivica"
18777 #: programs/view/view.rc:49
18778 msgid "Regular Metafile Viewer"
18781 #: programs/view/view.rc:50
18782 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18785 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18786 msgid "Waiting for Program"
18787 msgstr "Čekanje programa"
18789 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18790 msgid "Terminate Process"
18791 msgstr "Okončaj proces"
18793 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18795 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18798 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18800 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18803 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18805 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18806 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18807 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18811 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18812 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18813 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18814 "option) any later version."
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18819 msgid "Windows registration information"
18820 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18827 msgid "Organi&zation:"
18828 msgstr "Organi&zacija:"
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18832 msgid "Application settings"
18833 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18838 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18839 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18840 "or per-application settings in those tabs as well."
18842 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18843 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18844 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18848 #| msgid "&Add application..."
18849 msgid "Add appli&cation..."
18850 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18853 msgid "&Remove application"
18854 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18857 msgid "&Windows Version:"
18858 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18862 msgid "Window settings"
18863 msgstr " Podešavanje prozora "
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18866 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18870 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18871 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18874 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18875 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18878 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18879 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18882 msgid "Desktop &size:"
18883 msgstr "Desktop &veličina:"
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18887 msgid "Screen resolution"
18888 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18891 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18892 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18896 msgid "DLL overrides"
18897 msgstr " DLL Podešavanja "
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18901 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18902 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18905 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18906 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18909 msgid "&New override for library:"
18910 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18917 msgid "Existing &overrides:"
18918 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18922 msgstr "&Izmeni..."
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18925 msgid "Edit Override"
18926 msgstr "Izmeni podešavanje"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18931 msgstr " Redosled učitavanja "
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18934 msgid "&Builtin (Wine)"
18935 msgstr "&Builtin (Wine)"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18938 msgid "&Native (Windows)"
18939 msgstr "&Native (Windows)"
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18943 #| msgid "Bui<in then Native"
18944 msgid "Buil&tin then Native"
18945 msgstr "Bui<in pa Native"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18948 msgid "Nati&ve then Builtin"
18949 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18952 msgid "Select Drive Letter"
18953 msgstr "Izaberi slovo diska"
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18957 #| msgid "Wine configuration"
18958 msgid "Drive configuration"
18959 msgstr "Wine konfiguracija"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18964 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18967 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18970 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18985 #| msgid "Show &Advanced"
18986 msgid "Show Advan&ced"
18987 msgstr "Pokaži &Napredno"
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19003 msgstr "S&erijski:"
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19007 #| msgid "Show &dot files"
19008 msgid "&Show dot files"
19009 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19012 msgid "Driver diagnostics"
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19020 msgid "Output device:"
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19024 msgid "Voice output device:"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19028 msgid "Input device:"
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19032 msgid "Voice input device:"
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19036 msgid "&Test Sound"
19037 msgstr "&Probaj zvuk"
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19041 #| msgid "Wine configuration"
19042 msgid "Speaker configuration"
19043 msgstr "Wine konfiguracija"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19059 msgid "&WinRT app theme:"
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19063 msgid "&Install theme..."
19064 msgstr "&Instaliraj teme..."
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19079 msgid "Manage file &associations"
19082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19101 msgid "Select the Unix target directory, please."
19102 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19106 #| msgid "Hide &Advanced"
19107 msgid "Hide Advan&ced"
19108 msgstr "Sakrij &Napredno"
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19112 msgstr "(Bez teme)"
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19119 msgid "Desktop Integration"
19120 msgstr "Desktop integracija"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19131 msgid "Wine configuration"
19132 msgstr "Wine konfiguracija"
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19135 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19136 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19139 msgid "Select a theme file"
19140 msgstr "Izaberite temu"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19148 msgstr "Linkovi do"
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19151 msgid "Wine configuration for %s"
19152 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19155 msgid "Selected driver: %s"
19158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19162 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19164 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19168 msgid "Audio test failed!"
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19173 msgid "(System default)"
19174 msgstr "Sistemska putanja"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19177 msgid "5.1 Surround"
19180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19183 msgid "Quadraphonic"
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19197 msgstr "Desna ivica"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19205 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19206 "Are you sure you want to do this?"
19208 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19209 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19212 msgid "Warning: system library"
19213 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19224 msgid "native, builtin"
19225 msgstr "native, builtin"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19228 msgid "builtin, native"
19229 msgstr "builtin, native"
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19236 msgid "Default Settings"
19237 msgstr "Osnovno podešavanje"
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19241 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19242 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19245 msgid "Use global settings"
19246 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19249 msgid "Select an executable file"
19250 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19255 msgstr "Auto&matski"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19258 msgid "Local hard disk"
19259 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19262 msgid "Network share"
19263 msgstr "Mrežno deljenje"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19266 msgid "Floppy disk"
19267 msgstr "Floppy disketa"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19276 "You cannot add any more drives.\n"
19278 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19280 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19282 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19285 msgid "System drive"
19286 msgstr "Sistemski drajv"
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19291 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19293 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19294 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19296 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19298 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19299 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19301 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19303 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19304 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19308 msgctxt "Drive letter"
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19314 #| msgid "New Folder"
19315 msgid "Target folder"
19316 msgstr "Nova fascikla"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19320 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19322 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19324 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19326 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19329 msgid "Controls Background"
19330 msgstr "Kontrole pozadine"
19332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19333 msgid "Controls Text"
19334 msgstr "Kontrole teksta"
19336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19337 msgid "Menu Background"
19338 msgstr "Pozadina menija"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19342 msgstr "Tekst menija"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19349 msgid "Selection Background"
19350 msgstr "Odabir pozadine"
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19353 msgid "Selection Text"
19354 msgstr "Odabir teksta"
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19357 msgid "Tooltip Background"
19358 msgstr "Tooltip pozadina"
19360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19361 msgid "Tooltip Text"
19364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19365 msgid "Window Background"
19366 msgstr "Pozadina prozora"
19368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19369 msgid "Window Text"
19370 msgstr "Text Prozora"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19373 msgid "Active Title Bar"
19374 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19377 msgid "Active Title Text"
19378 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19381 msgid "Inactive Title Bar"
19382 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19385 msgid "Inactive Title Text"
19386 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19389 msgid "Message Box Text"
19390 msgstr "Poruka Box Text"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19393 msgid "Application Workspace"
19394 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19397 msgid "Window Frame"
19398 msgstr "Ram prozora"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19401 msgid "Active Border"
19402 msgstr "Aktivna ivica"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19405 msgid "Inactive Border"
19406 msgstr "Neaktivna ivica"
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19409 msgid "Controls Shadow"
19410 msgstr "Kontrola senke"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19417 msgid "Controls Highlight"
19418 msgstr "Kontrola odabranog"
19420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19421 msgid "Controls Dark Shadow"
19422 msgstr "Kontrola mracne senke"
19424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19425 msgid "Controls Light"
19426 msgstr "Kontrola svetla"
19428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19429 msgid "Controls Alternate Background"
19430 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19433 msgid "Hot Tracked Item"
19436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19437 msgid "Active Title Bar Gradient"
19438 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19441 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19442 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19445 msgid "Menu Highlight"
19446 msgstr "Meni osvetljenog"
19448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19452 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19454 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19455 "The command is invalid.\n"
19458 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19459 msgid "Program Error"
19460 msgstr "Programska greška"
19462 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19464 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19465 "sorry for the inconvenience."
19467 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19468 "se zbog neprijatnosti."
19470 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19473 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19474 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19475 "Database</a> for tips about running this application."
19477 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19478 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19480 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19481 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19483 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19485 msgid "Show &Details"
19488 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19490 msgid "Program Error Details"
19491 msgstr "Programska greška"
19493 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19495 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19496 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19497 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19498 "and attach that file to the report."
19501 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19503 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19504 "the process to obtain a backtrace."
19507 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19508 msgid "(unidentified)"
19509 msgstr "(neidentifikovano)"
19511 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19513 msgid "Saving failed"
19514 msgstr "Otvori datoteku"
19516 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19517 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19520 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19522 msgid "&Open\tEnter"
19525 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19528 msgstr "&Pribeleži..."
19530 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19532 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19536 msgid "Cr&eate Directory..."
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19543 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19544 msgid "Connect &Network Drive..."
19547 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19548 msgid "&Disconnect Network Drive"
19551 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19555 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19556 msgid "&All File Details"
19559 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19560 msgid "&Sort by Name"
19563 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19564 msgid "Sort &by Type"
19567 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19568 msgid "Sort by Si&ze"
19571 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19572 msgid "Sort by &Date"
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19577 msgid "Filter by&..."
19578 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19584 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19585 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19588 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19590 msgid "New &Window"
19591 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19593 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19594 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19597 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19599 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19600 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19602 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19604 msgid "&About Wine File Manager"
19605 msgstr "&O Beležnici"
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19609 msgid "Select destination"
19610 msgstr "Izaberi &sve"
19612 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19614 msgid "By File Type"
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19621 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19623 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19626 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19627 msgid "&Directories"
19630 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19641 msgid "&Other files"
19644 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19645 msgid "Show Hidden/&System Files"
19648 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19650 msgid "&File Name:"
19653 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19654 msgid "Full &Path:"
19657 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19658 msgid "Last Change:"
19661 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19663 msgid "Cop&yright:"
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19669 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19671 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19673 msgid "&Compressed"
19676 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19678 msgid "Version information"
19680 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19685 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19686 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19691 msgid "Applying font settings"
19694 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19695 msgid "Error while selecting new font."
19698 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19699 msgid "Wine File Manager"
19702 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19706 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19710 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19712 msgid "Creation date"
19715 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19717 msgid "Access date"
19720 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19722 msgid "Modification date"
19725 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19726 msgid "Index/Inode"
19729 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19730 msgid "%1 of %2 free"
19733 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19737 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19741 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19742 msgid "Question &Marks"
19745 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19749 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19751 msgid "&Intermediate"
19752 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19754 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19758 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19763 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19764 msgid "&Fastest Times"
19767 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19769 msgid "&About WineMine"
19770 msgstr "&O Beležnici"
19772 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19773 msgid "Fastest Times"
19776 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19778 msgid "Fastest times"
19779 msgstr "Datum brisanja"
19781 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19785 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19787 msgid "Intermediate"
19788 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19790 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19794 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19797 msgid "Reset Results"
19800 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19802 msgid "Congratulations!"
19803 msgstr "Ograničenje kršenja"
19805 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19806 msgid "Please enter your name"
19809 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19811 msgid "Custom Game"
19814 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19818 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19823 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19827 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19828 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19831 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19835 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19839 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19840 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19844 msgid "Printer &setup..."
19845 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19848 msgid "&Annotate..."
19849 msgstr "&Pribeleži..."
19851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19857 msgstr "&Odredi..."
19859 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19860 msgid "Always on &top"
19861 msgstr "Uvek na &vrhu"
19863 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19867 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19871 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19877 msgid "&Help on help\tF1"
19878 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19881 msgid "&About Wine Help"
19884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19885 msgid "Annotation..."
19886 msgstr "Beleške..."
19888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19900 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19902 msgstr "Wine Pomoć"
19904 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19905 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19906 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19908 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19912 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19916 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19917 msgid "Help files (*.hlp)"
19918 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19920 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19921 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19922 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19924 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19925 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19926 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19928 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19929 msgid "Help topics: "
19930 msgstr "Teme pomoći: "
19932 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19934 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19935 msgid "Error: Command line not supported\n"
19937 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19939 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19941 msgid "Error: Alias not found\n"
19942 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19944 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19946 msgid "Error: Invalid query\n"
19947 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19949 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19951 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19956 msgid "&New...\tCtrl+N"
19957 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19961 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19962 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19966 msgid "&Clear\tDel"
19967 msgstr "&Izbriši\tDel"
19969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19971 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19972 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19975 msgid "Find &next\tF3"
19978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19992 msgid "Selection &info"
19993 msgstr "Izaberi &sve"
19995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19996 msgid "Character &format"
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20000 msgid "&Def. char format"
20003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20004 msgid "Paragrap&h format"
20007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20012 msgid "&Format Bar"
20015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20024 msgid "&Date and time..."
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20039 msgid "&Bullet points"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20047 msgid "Letters - lower case"
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20051 msgid "Letters - upper case"
20054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20055 msgid "Roman numerals - lower case"
20058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20059 msgid "Roman numerals - upper case"
20062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20064 msgid "&Paragraph..."
20065 msgstr "&Pretraži..."
20067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20070 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20074 msgid "Backgroun&d"
20075 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20079 msgid "&System\tCtrl+1"
20080 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20084 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20085 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20089 msgid "&About Wine Wordpad"
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20098 msgid "Date and time"
20099 msgstr "Datum brisanja"
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20103 msgid "Available formats"
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20108 msgid "New document type"
20111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20113 msgid "Paragraph format"
20114 msgstr "&Pretraži..."
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20118 msgid "Indentation"
20119 msgstr "Beleške..."
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20124 msgstr "Leva ivica"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20129 msgstr "Desna ivica"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20142 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20154 msgid "Remove al&l"
20155 msgstr "&Ukloni..."
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20159 msgid "Line wrapping"
20162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20164 msgid "&No line wrapping"
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20168 msgid "Wrap text by the &window border"
20171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20172 msgid "Wrap text by the &margin"
20175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20181 msgctxt "accelerator Align Left"
20185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20186 msgctxt "accelerator Align Center"
20190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20191 msgctxt "accelerator Align Right"
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20196 msgctxt "accelerator Redo"
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20201 msgctxt "accelerator Bold"
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20206 msgctxt "accelerator Italic"
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20211 msgctxt "accelerator Underline"
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20217 msgid "All documents (*.*)"
20219 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20220 "Sve datoteke (*.*)\n"
20221 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20222 "Svi fajlovi (*.*)"
20224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20226 msgid "Text documents (*.txt)"
20227 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20231 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20232 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20235 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20239 msgid "Rich text document"
20242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20243 msgid "Text document"
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20247 msgid "Unicode text document"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20252 msgid "Printer files (*.prn)"
20253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20272 msgid "Previous page"
20275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20304 msgctxt "unit: centimeter"
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20310 msgctxt "unit: inch"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20319 msgctxt "unit: point"
20323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20328 msgid "Save changes to '%s'?"
20331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20332 msgid "Finished searching the document."
20335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20336 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20341 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20342 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20347 msgid "Invalid number format."
20348 msgstr "Neispravna sintaksa"
20350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20351 msgid "OLE storage documents are not supported."
20354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20355 msgid "Could not save the file."
20358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20359 msgid "You do not have access to save the file."
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20363 msgid "Could not open the file."
20366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20367 msgid "You do not have access to open the file."
20370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20372 msgid "Printing not implemented."
20373 msgstr "Nije jos u programu"
20375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20376 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20379 #: programs/write/write.rc:30
20380 msgid "Starting Wordpad failed"
20381 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20383 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20384 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20385 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20387 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20389 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20390 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20394 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20395 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20397 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20399 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20400 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20402 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20404 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20405 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20410 "Is '%1' a filename or directory\n"
20412 "(F - File, D - Directory)\n"
20414 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20416 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20418 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20420 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20421 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20423 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20425 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20426 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20430 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20431 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20433 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20435 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20436 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20438 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20443 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20444 msgctxt "Directory key"
20448 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20451 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20454 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20455 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20459 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20461 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20462 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20463 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20464 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20465 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20466 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20467 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20468 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20469 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20470 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20471 "[/N] Copy using short names.\n"
20472 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20473 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20474 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20475 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20476 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20477 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20478 "\tarchive attribute.\n"
20479 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20480 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20481 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20482 "\t\tthan source.\n"
20485 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20488 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20489 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20493 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20495 "\tviše datoteka\n"
20496 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20497 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20498 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20499 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20500 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20501 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20502 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20503 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20504 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20505 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20506 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20507 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20508 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20509 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20510 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20511 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20512 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20513 "\tosobine arhive\n"
20514 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20515 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"