webservices: Store all text in native format in binary mode.
[wine.git] / po / sk.po
blob6f7c6679d0d80be7f73315b9804fc8168c0ca82b
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
156 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
157 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
158 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
159 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
160 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
161 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:75
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:78
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:79
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:80
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:91
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
360 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:95
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
369 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
370 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:97
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:98
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:99
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:101
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:102
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:103
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
412 msgid "&Yes"
413 msgstr "Án&o"
415 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
416 msgid "&No"
417 msgstr "&Nie"
419 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
420 msgid "&Retry"
421 msgstr "&Skúsiť znova"
423 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
424 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
425 msgid "Close"
426 msgstr "Zavrieť"
428 #: comctl32.rc:36
429 msgid "Today:"
430 msgstr "Dnes:"
432 #: comctl32.rc:37
433 msgid "Go to today"
434 msgstr "Choď na dnešok"
436 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
437 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
438 msgid "Open"
439 msgstr "Otvoriť"
441 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
442 msgid "File &Name:"
443 msgstr "&Názov súboru:"
445 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
446 msgid "&Directories:"
447 msgstr "&Adresáre:"
449 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
450 msgid "List Files of &Type:"
451 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
453 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
454 msgid "Dri&ves:"
455 msgstr "&Diskové jednotky:"
457 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
458 msgid "&Read Only"
459 msgstr "&Len na čítanie"
461 #: comdlg32.rc:179
462 msgid "Save As..."
463 msgstr "Uložiť ako..."
465 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
466 msgid "Save As"
467 msgstr "Uložiť ako"
469 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
470 #: wordpad.rc:173
471 msgid "Print"
472 msgstr "Tlač"
474 #: comdlg32.rc:204
475 msgid "Printer:"
476 msgstr "Tlačiareň:"
478 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
479 msgid "Print range"
480 msgstr "Rozsah tlače"
482 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
483 msgid "&All"
484 msgstr "Vytlačiť &všetko"
486 #: comdlg32.rc:208
487 msgid "S&election"
488 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
490 #: comdlg32.rc:209
491 msgid "&Pages"
492 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
494 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
495 msgid "&Setup"
496 msgstr "&Nastaviť"
498 #: comdlg32.rc:213
499 msgid "&From:"
500 msgstr "&Od:"
502 #: comdlg32.rc:214
503 msgid "&To:"
504 msgstr "&Do:"
506 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
507 msgid "Print &Quality:"
508 msgstr "&Kvalita tlače:"
510 #: comdlg32.rc:217
511 msgid "Print to Fi&le"
512 msgstr "Tlačiť do &súboru"
514 #: comdlg32.rc:218
515 msgid "Condensed"
516 msgstr "Kondenzované"
518 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
519 msgid "Print Setup"
520 msgstr "Nastavenie tlače"
522 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
523 msgid "Printer"
524 msgstr "Tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:228
527 msgid "&Default Printer"
528 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
530 #: comdlg32.rc:229
531 msgid "[none]"
532 msgstr "[žiadna]"
534 #: comdlg32.rc:230
535 msgid "Specific &Printer"
536 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
538 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
539 msgid "Orientation"
540 msgstr "Orientácia"
542 #: comdlg32.rc:236
543 msgid "Po&rtrait"
544 msgstr "Na &výšku"
546 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
547 msgid "&Landscape"
548 msgstr "&Na šírku"
550 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
551 msgid "Paper"
552 msgstr "Papier"
554 #: comdlg32.rc:241
555 msgid "Si&ze"
556 msgstr "&Formát"
558 #: comdlg32.rc:242
559 msgid "&Source"
560 msgstr "&Odkiaľ"
562 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
563 msgid "Font"
564 msgstr "Písmo"
566 #: comdlg32.rc:253
567 msgid "&Font:"
568 msgstr "&Písmo:"
570 #: comdlg32.rc:256
571 msgid "Font St&yle:"
572 msgstr "Š&týl písma:"
574 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
575 msgid "&Size:"
576 msgstr "&Veľkosť:"
578 #: comdlg32.rc:266
579 msgid "Effects"
580 msgstr "Efekty"
582 #: comdlg32.rc:267
583 msgid "Stri&keout"
584 msgstr "P&rečiarknuté"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "&Underline"
588 msgstr "&Podčiarknuté"
590 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
591 msgid "&Color:"
592 msgstr "&Farba:"
594 #: comdlg32.rc:272
595 msgid "Sample"
596 msgstr "Vzorka"
598 #: comdlg32.rc:274
599 msgid "Scr&ipt:"
600 msgstr "Pí&smo:"
602 #: comdlg32.rc:282
603 msgid "Color"
604 msgstr "Farby"
606 #: comdlg32.rc:285
607 msgid "&Basic Colors:"
608 msgstr "Základné &farby:"
610 #: comdlg32.rc:286
611 msgid "&Custom Colors:"
612 msgstr "&Vlastné farby:"
614 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
615 msgid "Color |  Sol&id"
616 msgstr "Farba | Pl&ná"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Red:"
620 msgstr "Če&rvená:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgid "&Green:"
624 msgstr "&Zelená:"
626 #: comdlg32.rc:292
627 msgid "&Blue:"
628 msgstr "&Modrá:"
630 #: comdlg32.rc:294
631 msgid "&Hue:"
632 msgstr "Od&tieň:"
634 #: comdlg32.rc:296
635 msgctxt "Saturation"
636 msgid "&Sat:"
637 msgstr "&Sýtosť:"
639 #: comdlg32.rc:298
640 msgctxt "Luminance"
641 msgid "&Lum:"
642 msgstr "&Jas:"
644 #: comdlg32.rc:308
645 msgid "&Add to Custom Colors"
646 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
648 #: comdlg32.rc:309
649 msgid "&Define Custom Colors >>"
650 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
652 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
653 msgid "Find"
654 msgstr "Hľadanie"
656 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
657 msgid "Fi&nd What:"
658 msgstr "&Nájsť čo:"
660 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
661 msgid "Match &Whole Word Only"
662 msgstr "Len &celé slová"
664 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
665 msgid "Match &Case"
666 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
668 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
669 msgid "Direction"
670 msgstr "Smer"
672 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
673 msgid "&Up"
674 msgstr "H&ore"
676 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
677 msgid "&Down"
678 msgstr "&Dole"
680 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
681 msgid "&Find Next"
682 msgstr "Nájsť ď&alšie"
684 #: comdlg32.rc:335
685 msgid "Replace"
686 msgstr "Zámena"
688 #: comdlg32.rc:340
689 msgid "Re&place With:"
690 msgstr "&Zameniť za:"
692 #: comdlg32.rc:346
693 msgid "&Replace"
694 msgstr "Za&meniť"
696 #: comdlg32.rc:347
697 msgid "Replace &All"
698 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
700 #: comdlg32.rc:364
701 msgid "Print to fi&le"
702 msgstr "Tlačiť do &súboru"
704 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
705 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
706 msgid "&Properties"
707 msgstr "&Vlastnosti"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
710 msgid "&Name:"
711 msgstr "&Názov:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Status:"
715 msgstr "Stav:"
717 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
718 msgid "Type:"
719 msgstr "Typ:"
721 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
722 msgid "Where:"
723 msgstr "Kam:"
725 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
726 msgid "Comment:"
727 msgstr "Komentár:"
729 #: comdlg32.rc:377
730 msgid "Copies"
731 msgstr "Kópie"
733 #: comdlg32.rc:378
734 msgid "Number of &copies:"
735 msgstr "Počet &kópií:"
737 #: comdlg32.rc:380
738 msgid "C&ollate"
739 msgstr "Z&oradiť"
741 #: comdlg32.rc:385
742 msgid "Pa&ges"
743 msgstr "St&rany"
745 #: comdlg32.rc:386
746 msgid "&Selection"
747 msgstr "Vý&ber"
749 #: comdlg32.rc:389
750 msgid "&from:"
751 msgstr "&od:"
753 #: comdlg32.rc:390
754 msgid "&to:"
755 msgstr "&do:"
757 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
758 msgid "Si&ze:"
759 msgstr "&Veľkosť:"
761 #: comdlg32.rc:418
762 msgid "&Source:"
763 msgstr "&Zdroj:"
765 #: comdlg32.rc:423
766 msgid "P&ortrait"
767 msgstr "&Na výšku"
769 #: comdlg32.rc:424
770 msgid "L&andscape"
771 msgstr "Na ší&rku"
773 #: comdlg32.rc:429
774 msgid "Setup Page"
775 msgstr "Nastav stranu"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "&Tray:"
779 msgstr ""
781 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
782 msgid "&Portrait"
783 msgstr "Na výš&ku"
785 #: comdlg32.rc:444
786 msgid "L&eft:"
787 msgstr "Ľ&avé:"
789 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
790 msgid "&Right:"
791 msgstr "&Pravé:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "T&op:"
795 msgstr "H&orné:"
797 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
798 msgid "&Bottom:"
799 msgstr "&Spodné:"
801 #: comdlg32.rc:454
802 msgid "P&rinter..."
803 msgstr "T&lačiareň..."
805 #: comdlg32.rc:462
806 msgid "Look &in:"
807 msgstr "Hľadať &v:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "File &name:"
811 msgstr "&Názov súboru:"
813 #: comdlg32.rc:472
814 msgid "Files of &type:"
815 msgstr "&Súbory typu:"
817 #: comdlg32.rc:475
818 msgid "Open as &read-only"
819 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
821 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "&Open"
823 msgstr "&Otvoriť"
825 #: comdlg32.rc:488
826 msgid "File name:"
827 msgstr "Súbor:"
829 #: comdlg32.rc:491
830 msgid "Files of type:"
831 msgstr "Súbory typu:"
833 #: comdlg32.rc:32
834 msgid "File not found"
835 msgstr "Súbor nenájdený"
837 #: comdlg32.rc:33
838 msgid "Please verify that the correct file name was given"
839 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
841 #: comdlg32.rc:34
842 msgid ""
843 "File does not exist.\n"
844 "Do you want to create file?"
845 msgstr ""
846 "Súbor neexistuje.\n"
847 "Prajete si ho vytvoriť?"
849 #: comdlg32.rc:35
850 msgid ""
851 "File already exists.\n"
852 "Do you want to replace it?"
853 msgstr ""
854 "Súbor už existuje.\n"
855 "Prajete si ho prepísať?"
857 #: comdlg32.rc:36
858 msgid "Invalid character(s) in path"
859 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
861 #: comdlg32.rc:37
862 msgid ""
863 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
864 "                          / : < > |"
865 msgstr ""
866 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
867 "                          / : < > |"
869 #: comdlg32.rc:38
870 msgid "Path does not exist"
871 msgstr "Cesta neexistuje"
873 #: comdlg32.rc:39
874 msgid "File does not exist"
875 msgstr "Súbor neexistuje"
877 #: comdlg32.rc:40
878 msgid "The selection contains a non-folder object"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:45
882 msgid "Up One Level"
883 msgstr "O úroveň vyššie"
885 #: comdlg32.rc:46
886 msgid "Create New Folder"
887 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
889 #: comdlg32.rc:47
890 msgid "List"
891 msgstr "Zoznam"
893 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
894 msgid "Details"
895 msgstr "Detaily"
897 #: comdlg32.rc:49
898 msgid "Browse to Desktop"
899 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
901 #: comdlg32.rc:113
902 msgid "Regular"
903 msgstr "Normálne"
905 #: comdlg32.rc:114
906 msgid "Bold"
907 msgstr "Tučné"
909 #: comdlg32.rc:115
910 msgid "Italic"
911 msgstr "Kurzíva"
913 #: comdlg32.rc:116
914 msgid "Bold Italic"
915 msgstr "Tučné kurzíva"
917 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
918 msgid "Black"
919 msgstr "Čierna"
921 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
922 msgid "Maroon"
923 msgstr "Gaštanová"
925 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
926 msgid "Green"
927 msgstr "Zelená"
929 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
930 msgid "Olive"
931 msgstr "Olivová"
933 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
934 msgid "Navy"
935 msgstr "Tmavomodrá"
937 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
938 msgid "Purple"
939 msgstr "Purpurová"
941 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
942 msgid "Teal"
943 msgstr ""
945 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
946 msgid "Gray"
947 msgstr "Šedá"
949 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
950 msgid "Silver"
951 msgstr "Strieborná"
953 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
954 msgid "Red"
955 msgstr "Červená"
957 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
958 msgid "Lime"
959 msgstr "Limetková"
961 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
962 msgid "Yellow"
963 msgstr "Žltá"
965 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
966 msgid "Blue"
967 msgstr "Modrá"
969 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
970 msgid "Fuchsia"
971 msgstr ""
973 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
974 msgid "Aqua"
975 msgstr "Aqua"
977 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
978 msgid "White"
979 msgstr "Biela"
981 #: comdlg32.rc:56
982 msgid "Unreadable Entry"
983 msgstr "Nečitateľný vstup"
985 #: comdlg32.rc:58
986 msgid ""
987 "This value does not lie within the page range.\n"
988 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
989 msgstr ""
991 #: comdlg32.rc:60
992 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
993 msgstr ""
995 #: comdlg32.rc:62
996 msgid ""
997 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
998 "Please reenter margins."
999 msgstr ""
1001 #: comdlg32.rc:64
1002 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1003 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1005 #: comdlg32.rc:66
1006 msgid ""
1007 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1008 "Please enter a value between 1 and %d."
1009 msgstr ""
1010 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1011 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1013 #: comdlg32.rc:67
1014 msgid "A printer error occurred."
1015 msgstr "Chyba tlačiarne."
1017 #: comdlg32.rc:68
1018 msgid "No default printer defined."
1019 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1021 #: comdlg32.rc:69
1022 msgid "Cannot find the printer."
1023 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1025 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1026 msgid "Out of memory."
1027 msgstr "Nedostatok pamäte."
1029 #: comdlg32.rc:71
1030 msgid "An error occurred."
1031 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1033 #: comdlg32.rc:72
1034 msgid "Unknown printer driver."
1035 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1037 #: comdlg32.rc:75
1038 msgid ""
1039 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1040 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1041 msgstr ""
1043 #: comdlg32.rc:141
1044 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1045 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1047 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1048 msgid "&Save"
1049 msgstr "&Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:143
1052 msgid "Save &in:"
1053 msgstr "Uložiť &do:"
1055 #: comdlg32.rc:144
1056 msgid "Save"
1057 msgstr "Uložiť"
1059 #: comdlg32.rc:146
1060 msgid "Open File"
1061 msgstr "Otvoriť súbor"
1063 #: comdlg32.rc:147
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Select &All"
1066 msgid "Select Folder"
1067 msgstr "&Označiť všetko"
1069 #: comdlg32.rc:148
1070 msgid "Font size has to be a number."
1071 msgstr ""
1073 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1074 msgid "Ready"
1075 msgstr "Pripravená"
1077 #: comdlg32.rc:84
1078 msgid "Paused; "
1079 msgstr "Pozastavená; "
1081 #: comdlg32.rc:85
1082 msgid "Error; "
1083 msgstr "Chyba; "
1085 #: comdlg32.rc:86
1086 msgid "Pending deletion; "
1087 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1089 #: comdlg32.rc:87
1090 msgid "Paper jam; "
1091 msgstr "Uviaznutý papier; "
1093 #: comdlg32.rc:88
1094 msgid "Out of paper; "
1095 msgstr "Chýba papier; "
1097 #: comdlg32.rc:89
1098 msgid "Feed paper manual; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:90
1102 msgid "Paper problem; "
1103 msgstr "Problém s papierom; "
1105 #: comdlg32.rc:91
1106 msgid "Printer offline; "
1107 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1109 #: comdlg32.rc:92
1110 msgid "I/O Active; "
1111 msgstr ""
1113 #: comdlg32.rc:93
1114 msgid "Busy; "
1115 msgstr "Zaneprázdnená; "
1117 #: comdlg32.rc:94
1118 msgid "Printing; "
1119 msgstr "Prebieha tlač; "
1121 #: comdlg32.rc:95
1122 msgid "Output tray is full; "
1123 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1125 #: comdlg32.rc:96
1126 msgid "Not available; "
1127 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1129 #: comdlg32.rc:97
1130 msgid "Waiting; "
1131 msgstr "Čaká sa; "
1133 #: comdlg32.rc:98
1134 msgid "Processing; "
1135 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1137 #: comdlg32.rc:99
1138 msgid "Initializing; "
1139 msgstr "Inicializácia; "
1141 #: comdlg32.rc:100
1142 msgid "Warming up; "
1143 msgstr "Zahrievanie; "
1145 #: comdlg32.rc:101
1146 msgid "Toner low; "
1147 msgstr "Primálo toneru; "
1149 #: comdlg32.rc:102
1150 msgid "No toner; "
1151 msgstr "Chýba toner; "
1153 #: comdlg32.rc:103
1154 msgid "Page punt; "
1155 msgstr ""
1157 #: comdlg32.rc:104
1158 msgid "Interrupted by user; "
1159 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1161 #: comdlg32.rc:105
1162 msgid "Out of memory; "
1163 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1165 #: comdlg32.rc:106
1166 msgid "The printer door is open; "
1167 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1169 #: comdlg32.rc:107
1170 msgid "Print server unknown; "
1171 msgstr "Neznámy print server; "
1173 #: comdlg32.rc:108
1174 msgid "Power save mode; "
1175 msgstr "Úsporný režim; "
1177 #: comdlg32.rc:77
1178 msgid "Default Printer; "
1179 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1181 #: comdlg32.rc:78
1182 msgid "There are %d documents in the queue"
1183 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1185 #: comdlg32.rc:79
1186 msgid "Margins [inches]"
1187 msgstr "Okraje [palce]"
1189 #: comdlg32.rc:80
1190 msgid "Margins [mm]"
1191 msgstr "Okraje [mm]"
1193 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1194 msgctxt "unit: millimeters"
1195 msgid "mm"
1196 msgstr "mm"
1198 #: credui.rc:45
1199 msgid "&User name:"
1200 msgstr "&Užívateľské meno:"
1202 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1203 msgid "&Password:"
1204 msgstr "&Heslo:"
1206 #: credui.rc:50
1207 msgid "&Remember my password"
1208 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1210 #: credui.rc:30
1211 msgid "Connect to %s"
1212 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1214 #: credui.rc:31
1215 msgid "Connecting to %s"
1216 msgstr "Pripájam sa k %s"
1218 #: credui.rc:32
1219 msgid "Logon unsuccessful"
1220 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1222 #: credui.rc:33
1223 msgid ""
1224 "Make sure that your user name\n"
1225 "and password are correct."
1226 msgstr ""
1227 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1228 "a heslo sú správne."
1230 #: credui.rc:35
1231 msgid ""
1232 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1233 "\n"
1234 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1235 "entering your password."
1236 msgstr ""
1237 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1238 "\n"
1239 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1240 "zadaním Vášho hesla."
1242 #: credui.rc:34
1243 msgid "Caps Lock is On"
1244 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1246 #: crypt32.rc:30
1247 msgid "Authority Key Identifier"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:31
1251 msgid "Key Attributes"
1252 msgstr "Atribúty kľúča"
1254 #: crypt32.rc:32
1255 msgid "Key Usage Restriction"
1256 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1258 #: crypt32.rc:33
1259 msgid "Subject Alternative Name"
1260 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1262 #: crypt32.rc:34
1263 msgid "Issuer Alternative Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:35
1267 msgid "Basic Constraints"
1268 msgstr "Základné obmedzenie"
1270 #: crypt32.rc:36
1271 msgid "Key Usage"
1272 msgstr "Použitie kľúča"
1274 #: crypt32.rc:37
1275 msgid "Certificate Policies"
1276 msgstr "Politika certifikátu"
1278 #: crypt32.rc:38
1279 msgid "Subject Key Identifier"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:39
1283 msgid "CRL Reason Code"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:40
1287 msgid "CRL Distribution Points"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:41
1291 msgid "Enhanced Key Usage"
1292 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1294 #: crypt32.rc:42
1295 msgid "Authority Information Access"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:43
1299 msgid "Certificate Extensions"
1300 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1302 #: crypt32.rc:44
1303 msgid "Next Update Location"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:45
1307 msgid "Yes or No Trust"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:46
1311 msgid "Email Address"
1312 msgstr "Email adresa"
1314 #: crypt32.rc:47
1315 msgid "Unstructured Name"
1316 msgstr "Neštruktúrované meno"
1318 #: crypt32.rc:48
1319 msgid "Content Type"
1320 msgstr "Typ obsahu"
1322 #: crypt32.rc:49
1323 msgid "Message Digest"
1324 msgstr "Skrátená správa"
1326 #: crypt32.rc:50
1327 msgid "Signing Time"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:51
1331 msgid "Counter Sign"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:52
1335 msgid "Challenge Password"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:53
1339 msgid "Unstructured Address"
1340 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1342 #: crypt32.rc:54
1343 msgid "S/MIME Capabilities"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:55
1347 msgid "Prefer Signed Data"
1348 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1350 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1351 msgctxt "Certification Practice Statement"
1352 msgid "CPS"
1353 msgstr "CPS"
1355 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1356 msgid "User Notice"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:58
1360 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:59
1364 msgid "Certification Authority Issuer"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:60
1368 msgid "Certification Template Name"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:61
1372 msgid "Certificate Type"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:62
1376 msgid "Certificate Manifold"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:63
1380 msgid "Netscape Cert Type"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:64
1384 msgid "Netscape Base URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:65
1388 msgid "Netscape Revocation URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:66
1392 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:67
1396 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:68
1400 msgid "Netscape CA Policy URL"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:69
1404 msgid "Netscape SSL ServerName"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:70
1408 msgid "Netscape Comment"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:71
1412 msgid "Country/Region"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:72
1416 msgid "Organization"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:73
1420 msgid "Organizational Unit"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:74
1424 msgid "Common Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:75
1428 msgid "Locality"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:76
1432 msgid "State or Province"
1433 msgstr "Štát alebo oblasť"
1435 #: crypt32.rc:77
1436 msgid "Title"
1437 msgstr "Titul"
1439 #: crypt32.rc:78
1440 msgid "Given Name"
1441 msgstr "Krstné meno"
1443 #: crypt32.rc:79
1444 msgid "Initials"
1445 msgstr "Iniciálky"
1447 #: crypt32.rc:80
1448 msgid "Surname"
1449 msgstr "Priezvisko"
1451 #: crypt32.rc:81
1452 msgid "Domain Component"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:82
1456 msgid "Street Address"
1457 msgstr "Ulica"
1459 #: crypt32.rc:83
1460 msgid "Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:84
1464 msgid "CA Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:85
1468 msgid "Cross CA Version"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:86
1472 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:87
1476 msgid "Principal Name"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:88
1480 msgid "Windows Product Update"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:89
1484 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:90
1488 msgid "OS Version"
1489 msgstr "Verzia OS"
1491 #: crypt32.rc:91
1492 msgid "Enrollment CSP"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:92
1496 msgid "CRL Number"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:93
1500 msgid "Delta CRL Indicator"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:94
1504 msgid "Issuing Distribution Point"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:95
1508 msgid "Freshest CRL"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:96
1512 msgid "Name Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:97
1516 msgid "Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:98
1520 msgid "Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:99
1524 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:100
1528 msgid "Application Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:101
1532 msgid "Application Policy Mappings"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:102
1536 msgid "Application Policy Constraints"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:103
1540 msgid "CMC Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:104
1544 msgid "CMC Response"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:105
1548 msgid "Unsigned CMC Request"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:106
1552 msgid "CMC Status Info"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:107
1556 msgid "CMC Extensions"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:108
1560 msgid "CMC Attributes"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:109
1564 msgid "PKCS 7 Data"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:110
1568 msgid "PKCS 7 Signed"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:111
1572 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:112
1576 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:113
1580 msgid "PKCS 7 Digested"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:114
1584 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:115
1588 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:116
1592 msgid "Virtual Base CRL Number"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:117
1596 msgid "Next CRL Publish"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:118
1600 msgid "CA Encryption Certificate"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1604 msgid "Key Recovery Agent"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:120
1608 msgid "Certificate Template Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:121
1612 msgid "Enterprise Root OID"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:122
1616 msgid "Dummy Signer"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:123
1620 msgid "Encrypted Private Key"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:124
1624 msgid "Published CRL Locations"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:125
1628 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:126
1632 msgid "Transaction Id"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:127
1636 msgid "Sender Nonce"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:128
1640 msgid "Recipient Nonce"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:129
1644 msgid "Reg Info"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:130
1648 msgid "Get Certificate"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:131
1652 msgid "Get CRL"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:132
1656 msgid "Revoke Request"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:133
1660 msgid "Query Pending"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1664 msgid "Certificate Trust List"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:135
1668 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:136
1672 msgid "Private Key Usage Period"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:137
1676 msgid "Client Information"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:138
1680 msgid "Server Authentication"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:139
1684 msgid "Client Authentication"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:140
1688 msgid "Code Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:141
1692 msgid "Secure Email"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:142
1696 msgid "Time Stamping"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:143
1700 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:144
1704 msgid "Microsoft Time Stamping"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:145
1708 msgid "IP security end system"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:146
1712 msgid "IP security tunnel termination"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:147
1716 msgid "IP security user"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:148
1720 msgid "Encrypting File System"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1724 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1728 msgid "Windows System Component Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1732 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1736 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1740 msgid "Key Pack Licenses"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1744 msgid "License Server Verification"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1748 msgid "Smart Card Logon"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1752 msgid "Digital Rights"
1753 msgstr "Digi&tálne práva"
1755 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1756 msgid "Qualified Subordination"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1760 msgid "Key Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1764 msgid "Document Signing"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:160
1768 msgid "IP security IKE intermediate"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1772 msgid "File Recovery"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1776 msgid "Root List Signer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:163
1780 msgid "All application policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1784 msgid "Directory Service Email Replication"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1788 msgid "Certificate Request Agent"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1792 msgid "Lifetime Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:167
1796 msgid "All issuance policies"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:172
1800 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:173
1804 msgid "Personal"
1805 msgstr "Osobné"
1807 #: crypt32.rc:174
1808 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:175
1812 msgid "Other People"
1813 msgstr "Ostatný ludia"
1815 #: crypt32.rc:176
1816 msgid "Trusted Publishers"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:177
1820 msgid "Untrusted Certificates"
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:182
1824 msgid "KeyID="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:183
1828 msgid "Certificate Issuer"
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:184
1832 msgid "Certificate Serial Number="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:185
1836 msgid "Other Name="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:186
1840 msgid "Email Address="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:187
1844 msgid "DNS Name="
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:188
1848 msgid "Directory Address"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:189
1852 msgid "URL="
1853 msgstr "URL="
1855 #: crypt32.rc:190
1856 msgid "IP Address="
1857 msgstr "IP adresa="
1859 #: crypt32.rc:191
1860 msgid "Mask="
1861 msgstr "Maska="
1863 #: crypt32.rc:192
1864 msgid "Registered ID="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:193
1868 msgid "Unknown Key Usage"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:194
1872 msgid "Subject Type="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:195
1876 msgctxt "Certificate Authority"
1877 msgid "CA"
1878 msgstr "CA"
1880 #: crypt32.rc:196
1881 msgid "End Entity"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:197
1885 msgid "Path Length Constraint="
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:198
1889 msgctxt "path length"
1890 msgid "None"
1891 msgstr "Žiadne"
1893 #: crypt32.rc:199
1894 msgid "Information Not Available"
1895 msgstr "Informácie nedostupné"
1897 #: crypt32.rc:200
1898 msgid "Authority Info Access"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:201
1902 msgid "Access Method="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:202
1906 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1907 msgid "OCSP"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:203
1911 msgid "CA Issuers"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:204
1915 msgid "Unknown Access Method"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:205
1919 msgid "Alternative Name"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:206
1923 msgid "CRL Distribution Point"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:207
1927 msgid "Distribution Point Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:208
1931 msgid "Full Name"
1932 msgstr "Celé meno"
1934 #: crypt32.rc:209
1935 msgid "RDN Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:210
1939 msgid "CRL Reason="
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:211
1943 msgid "CRL Issuer"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:212
1947 msgid "Key Compromise"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:213
1951 msgid "CA Compromise"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:214
1955 msgid "Affiliation Changed"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:215
1959 msgid "Superseded"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:216
1963 msgid "Operation Ceased"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:217
1967 msgid "Certificate Hold"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:218
1971 msgid "Financial Information="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1975 msgid "Available"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:220
1979 msgid "Not Available"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:221
1983 msgid "Meets Criteria="
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1987 msgid "Yes"
1988 msgstr "Áno"
1990 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1991 msgid "No"
1992 msgstr "Nie"
1994 #: crypt32.rc:224
1995 msgid "Digital Signature"
1996 msgstr "Digitálny podpis"
1998 #: crypt32.rc:225
1999 msgid "Non-Repudiation"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:226
2003 msgid "Key Encipherment"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:227
2007 msgid "Data Encipherment"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:228
2011 msgid "Key Agreement"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:229
2015 msgid "Certificate Signing"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:230
2019 msgid "Off-line CRL Signing"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:231
2023 msgid "CRL Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:232
2027 msgid "Encipher Only"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:233
2031 msgid "Decipher Only"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:234
2035 msgid "SSL Client Authentication"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:235
2039 msgid "SSL Server Authentication"
2040 msgstr ""
2042 #: crypt32.rc:236
2043 msgid "S/MIME"
2044 msgstr "S/MIME"
2046 #: crypt32.rc:237
2047 msgid "Signature"
2048 msgstr ""
2050 #: crypt32.rc:238
2051 msgid "SSL CA"
2052 msgstr "SSL CA"
2054 #: crypt32.rc:239
2055 msgid "S/MIME CA"
2056 msgstr ""
2058 #: crypt32.rc:240
2059 msgid "Signature CA"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:30
2063 msgid "Certificate Policy"
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:31
2067 msgid "Policy Identifier: "
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:32
2071 msgid "Policy Qualifier Info"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:33
2075 msgid "Policy Qualifier Id="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:36
2079 msgid "Qualifier"
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:37
2083 msgid "Notice Reference"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptdlg.rc:38
2087 msgid "Organization="
2088 msgstr ""
2090 #: cryptdlg.rc:39
2091 msgid "Notice Number="
2092 msgstr ""
2094 #: cryptdlg.rc:40
2095 msgid "Notice Text="
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2099 msgid "General"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:191
2103 msgid "&Install Certificate..."
2104 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2106 #: cryptui.rc:192
2107 msgid "Issuer &Statement"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:200
2111 msgid "&Show:"
2112 msgstr "&Ukáž:"
2114 #: cryptui.rc:205
2115 msgid "&Edit Properties..."
2116 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2118 #: cryptui.rc:206
2119 msgid "&Copy to File..."
2120 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2122 #: cryptui.rc:210
2123 msgid "Certification Path"
2124 msgstr "Cesta k certifikátu"
2126 #: cryptui.rc:214
2127 msgid "Certification path"
2128 msgstr "Cesta k certifikátu"
2130 #: cryptui.rc:217
2131 msgid "&View Certificate"
2132 msgstr "&Ukáž certifikát"
2134 #: cryptui.rc:218
2135 msgid "Certificate &status:"
2136 msgstr "Stav &certifikátu:"
2138 #: cryptui.rc:224
2139 msgid "Disclaimer"
2140 msgstr "Odvolanie"
2142 #: cryptui.rc:231
2143 msgid "More &Info"
2144 msgstr "Viac &informácií"
2146 #: cryptui.rc:239
2147 msgid "&Friendly name:"
2148 msgstr "&Popisný názov:"
2150 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2151 msgid "&Description:"
2152 msgstr "&Popis:"
2154 #: cryptui.rc:243
2155 msgid "Certificate purposes"
2156 msgstr "Účel certifikátu"
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2160 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2162 #: cryptui.rc:246
2163 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2164 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2168 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2170 #: cryptui.rc:253
2171 msgid "Add &Purpose..."
2172 msgstr "Pridaj &účel..."
2174 #: cryptui.rc:257
2175 msgid "Add Purpose"
2176 msgstr "Pridaj účel"
2178 #: cryptui.rc:260
2179 msgid ""
2180 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2184 msgid "Select Certificate Store"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:271
2188 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:274
2192 msgid "&Show physical stores"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2196 msgid "Certificate Import Wizard"
2197 msgstr ""
2199 #: cryptui.rc:283
2200 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:286
2204 msgid ""
2205 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2206 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2207 "\n"
2208 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2209 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2210 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2211 "lists, and certificate trust lists.\n"
2212 "\n"
2213 "To continue, click Next."
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2217 msgid "&File name:"
2218 msgstr "&Súbor:"
2220 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2221 msgid "B&rowse..."
2222 msgstr "P&rechádzaj..."
2224 #: cryptui.rc:297
2225 msgid ""
2226 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2227 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:299
2231 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:301
2235 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2239 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:311
2243 msgid ""
2244 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2245 "location for the certificates."
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:313
2249 msgid "&Automatically select certificate store"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:315
2253 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:325
2257 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2258 msgstr ""
2260 #: cryptui.rc:327
2261 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2265 msgid "You have specified the following settings:"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2269 msgid "Certificates"
2270 msgstr "Certifikáty"
2272 #: cryptui.rc:340
2273 msgid "I&ntended purpose:"
2274 msgstr ""
2276 #: cryptui.rc:344
2277 msgid "&Import..."
2278 msgstr "&Importovať..."
2280 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2281 msgid "&Export..."
2282 msgstr "&Exportovať..."
2284 #: cryptui.rc:347
2285 msgid "&Advanced..."
2286 msgstr "&Pokročilé..."
2288 #: cryptui.rc:348
2289 msgid "Certificate intended purposes"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2293 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2294 #: wordpad.rc:69
2295 msgid "&View"
2296 msgstr "&Ukáž"
2298 #: cryptui.rc:355
2299 msgid "Advanced Options"
2300 msgstr "Pokročilé možnosti"
2302 #: cryptui.rc:358
2303 msgid "Certificate purpose"
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:359
2307 msgid ""
2308 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:361
2312 msgid "&Certificate purposes:"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2316 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2317 msgid "Certificate Export Wizard"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:373
2321 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:376
2325 msgid ""
2326 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2327 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2328 "\n"
2329 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2330 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2331 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2332 "lists, and certificate trust lists.\n"
2333 "\n"
2334 "To continue, click Next."
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:384
2338 msgid ""
2339 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2340 "to protect the private key on a later page."
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:385
2344 msgid "Do you wish to export the private key?"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:386
2348 msgid "&Yes, export the private key"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:388
2352 msgid "N&o, do not export the private key"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:399
2356 msgid "&Confirm password:"
2357 msgstr "&Potvrď heslo:"
2359 #: cryptui.rc:407
2360 msgid "Select the format you want to use:"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:408
2364 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:410
2368 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:412
2372 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:414
2376 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:416
2380 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:418
2384 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:420
2388 msgid "&Enable strong encryption"
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:422
2392 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:439
2396 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:441
2400 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2404 msgid "Certificate"
2405 msgstr "Certifikát"
2407 #: cryptui.rc:31
2408 msgid "Certificate Information"
2409 msgstr "Informácie o certifikáte"
2411 #: cryptui.rc:32
2412 msgid ""
2413 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2414 "altered or corrupted."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:33
2418 msgid ""
2419 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2420 "trusted root certificate store."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:34
2424 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:35
2428 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:36
2432 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:37
2436 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:38
2440 msgid "Issued to: "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:39
2444 msgid "Issued by: "
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:40
2448 msgid "Valid from "
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:41
2452 msgid " to "
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:42
2456 msgid "This certificate has an invalid signature."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:43
2460 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:44
2464 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:45
2468 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:46
2472 msgid "This certificate is OK."
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:47
2476 msgid "Field"
2477 msgstr "Pole"
2479 #: cryptui.rc:48
2480 msgid "Value"
2481 msgstr "Hodnota"
2483 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2484 msgid "<All>"
2485 msgstr "<Všetko>"
2487 #: cryptui.rc:50
2488 msgid "Version 1 Fields Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:51
2492 msgid "Extensions Only"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:52
2496 msgid "Critical Extensions Only"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:53
2500 msgid "Properties Only"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:55
2504 msgid "Serial number"
2505 msgstr "Sériové číslo"
2507 #: cryptui.rc:56
2508 msgid "Issuer"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:57
2512 msgid "Valid from"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:58
2516 msgid "Valid to"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:59
2520 msgid "Subject"
2521 msgstr "Predmet"
2523 #: cryptui.rc:60
2524 msgid "Public key"
2525 msgstr "Verejný kľúč"
2527 #: cryptui.rc:61
2528 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2529 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2531 #: cryptui.rc:62
2532 msgid "SHA1 hash"
2533 msgstr "SHA1 hash"
2535 #: cryptui.rc:63
2536 msgid "Enhanced key usage (property)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:64
2540 msgid "Friendly name"
2541 msgstr "Popisný názov"
2543 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2544 msgid "Description"
2545 msgstr "Popis"
2547 #: cryptui.rc:66
2548 msgid "Certificate Properties"
2549 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2551 #: cryptui.rc:67
2552 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:68
2556 msgid "The OID you entered already exists."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:70
2560 msgid "Please select a certificate store."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:72
2564 msgid ""
2565 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2566 "select another file."
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:73
2570 msgid "File to Import"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:74
2574 msgid "Specify the file you want to import."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2578 msgid "Certificate Store"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:76
2582 msgid ""
2583 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2584 "lists, and certificate trust lists."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:77
2588 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:78
2592 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2596 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2600 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:82
2604 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:84
2608 msgid "Please select a file."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:85
2612 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:86
2616 msgid "Could not open "
2617 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2619 #: cryptui.rc:87
2620 msgid "Determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:88
2624 msgid "Please select a store"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:89
2628 msgid "Certificate Store Selected"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:90
2632 msgid "Automatically determined by the program"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2636 msgid "File"
2637 msgstr "Súbor"
2639 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2640 msgid "Content"
2641 msgstr "Obsah"
2643 #: cryptui.rc:94
2644 msgid "Certificate Revocation List"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:96
2648 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:97
2652 msgid "Personal Information Exchange"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:99
2656 msgid "The import was successful."
2657 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2659 #: cryptui.rc:100
2660 msgid "The import failed."
2661 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2663 #: cryptui.rc:101
2664 msgid "Arial"
2665 msgstr "Arial"
2667 #: cryptui.rc:103
2668 msgid "<Advanced Purposes>"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:104
2672 msgid "Issued To"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:105
2676 msgid "Issued By"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:106
2680 msgid "Expiration Date"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:107
2684 msgid "Friendly Name"
2685 msgstr "Popisný názov"
2687 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2688 msgid "<None>"
2689 msgstr "<Žiadne>"
2691 #: cryptui.rc:110
2692 msgid ""
2693 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2694 "sign messages with it.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:111
2699 msgid ""
2700 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2701 "sign messages with them.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2703 msgstr ""
2705 #: cryptui.rc:112
2706 msgid ""
2707 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2708 "verify messages signed with it.\n"
2709 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:113
2713 msgid ""
2714 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2715 "verify messages signed with them.\n"
2716 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:114
2720 msgid ""
2721 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2722 "trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:115
2727 msgid ""
2728 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2729 "trusted.\n"
2730 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:116
2734 msgid ""
2735 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2736 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:117
2741 msgid ""
2742 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2743 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:118
2748 msgid ""
2749 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2750 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:119
2754 msgid ""
2755 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2756 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:120
2760 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:121
2764 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:124
2768 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:125
2772 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:126
2776 msgid ""
2777 "Ensures software came from software publisher\n"
2778 "Protects software from alteration after publication"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:127
2782 msgid "Protects e-mail messages"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:128
2786 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:129
2790 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:130
2794 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:131
2798 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:147
2802 msgid "Private Key Archival"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:151
2806 msgid "Export Format"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:152
2810 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:153
2814 msgid "Export Filename"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:154
2818 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:155
2822 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:156
2826 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:157
2830 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:160
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:161
2838 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:163
2842 msgid "File Format"
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:164
2846 msgid "Include all certificates in certificate path"
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:165
2850 msgid "Export keys"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:168
2854 msgid "The export was successful."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:169
2858 msgid "The export failed."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:170
2862 msgid "Export Private Key"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:171
2866 msgid ""
2867 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2868 "certificate."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:172
2872 msgid "Enter Password"
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:173
2876 msgid "You may password-protect a private key."
2877 msgstr ""
2879 #: cryptui.rc:174
2880 msgid "The passwords do not match."
2881 msgstr ""
2883 #: cryptui.rc:175
2884 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2885 msgstr ""
2887 #: cryptui.rc:176
2888 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:33
2892 msgid "Default DirectSound"
2893 msgstr ""
2895 #: devenum.rc:34
2896 msgid "DirectSound: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: devenum.rc:35
2900 msgid "Default WaveOut Device"
2901 msgstr ""
2903 #: devenum.rc:36
2904 msgid "Default MidiOut Device"
2905 msgstr ""
2907 #: dinput.rc:43
2908 msgid "Configure Devices"
2909 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2911 #: dinput.rc:48
2912 msgid "Reset"
2913 msgstr "Vynulovať"
2915 #: dinput.rc:51
2916 msgid "Player"
2917 msgstr "Prehrávač"
2919 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2920 msgid "Device"
2921 msgstr "Zariadenie"
2923 #: dinput.rc:53
2924 msgid "Actions"
2925 msgstr "Akcie"
2927 #: dinput.rc:54
2928 msgid "Mapping"
2929 msgstr ""
2931 #: dinput.rc:56
2932 msgid "Show Assigned First"
2933 msgstr ""
2935 #: dinput.rc:37
2936 msgid "Action"
2937 msgstr "Akcia"
2939 #: dinput.rc:38
2940 msgid "Object"
2941 msgstr "Objekt"
2943 #: dxdiagn.rc:28
2944 msgid "Regional Setting"
2945 msgstr "Regionálne nastavenia"
2947 #: dxdiagn.rc:29
2948 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2949 msgstr ""
2951 #: gdi32.rc:28
2952 msgid "Western"
2953 msgstr "Západné"
2955 #: gdi32.rc:29
2956 msgid "Central European"
2957 msgstr "Stredná Európa"
2959 #: gdi32.rc:30
2960 msgid "Cyrillic"
2961 msgstr "Cyrilika"
2963 #: gdi32.rc:31
2964 msgid "Greek"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:32
2968 msgid "Turkish"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:33
2972 msgid "Hebrew"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:34
2976 msgid "Arabic"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:35
2980 msgid "Baltic"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:36
2984 msgid "Vietnamese"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:37
2988 msgid "Thai"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:38
2992 msgid "Japanese"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:39
2996 msgid "CHINESE_GB2312"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:40
3000 msgid "Hangul"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:41
3004 msgid "CHINESE_BIG5"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:42
3008 msgid "Hangul(Johab)"
3009 msgstr ""
3011 #: gdi32.rc:43
3012 msgid "Symbol"
3013 msgstr ""
3015 #: gdi32.rc:44
3016 msgid "OEM/DOS"
3017 msgstr ""
3019 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3020 msgid "Other"
3021 msgstr ""
3023 #: gphoto2.rc:30
3024 msgid "Files on Camera"
3025 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3027 #: gphoto2.rc:34
3028 msgid "Import Selected"
3029 msgstr "Importuj zvolené"
3031 #: gphoto2.rc:35
3032 msgid "Preview"
3033 msgstr "Náhľad"
3035 #: gphoto2.rc:36
3036 msgid "Import All"
3037 msgstr "Importuj všetko"
3039 #: gphoto2.rc:37
3040 msgid "Skip This Dialog"
3041 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3043 #: gphoto2.rc:38
3044 msgid "Exit"
3045 msgstr "Koniec"
3047 #: gphoto2.rc:43
3048 msgid "Transferring"
3049 msgstr "Prenášam"
3051 #: gphoto2.rc:46
3052 msgid "Transferring... Please Wait"
3053 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3055 #: gphoto2.rc:51
3056 msgid "Connecting to camera"
3057 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3059 #: gphoto2.rc:55
3060 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3061 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3063 #: hhctrl.rc:59
3064 msgid "S&ync"
3065 msgstr "S&ynchronizácia"
3067 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3068 msgid "&Back"
3069 msgstr "&Späť"
3071 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3072 msgid "&Forward"
3073 msgstr "&Dopredu"
3075 #: hhctrl.rc:62
3076 msgctxt "table of contents"
3077 msgid "&Home"
3078 msgstr "&Domov"
3080 #: hhctrl.rc:63
3081 msgid "&Stop"
3082 msgstr "&Zastaviť"
3084 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3085 msgid "&Refresh"
3086 msgstr "&Obnoviť"
3088 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3089 msgid "&Print..."
3090 msgstr "&Tlačiť..."
3092 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3093 #: user32.rc:65
3094 msgid "Select &All"
3095 msgstr "&Označiť všetko"
3097 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3098 msgid "&View Source"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:83
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Proper&ties"
3104 msgstr ""
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Vlastnosti\n"
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Properties"
3110 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3111 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3112 msgid "Cu&t"
3113 msgstr "Vyst&rihnúť"
3115 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3116 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3117 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Copy"
3120 msgstr ""
3121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3122 "&Copy\n"
3123 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3124 "&Kopírovať"
3126 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3127 msgid "Paste"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3131 msgid "&Print"
3132 msgstr "&Tlačiť"
3134 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3135 msgid "&Contents"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:32
3139 msgid "I&ndex"
3140 msgstr "Z&oznam"
3142 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3143 msgid "&Search"
3144 msgstr "&Hľadať"
3146 #: hhctrl.rc:34
3147 msgid "Favor&ites"
3148 msgstr "Obľúbené"
3150 #: hhctrl.rc:36
3151 msgid "Hide &Tabs"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:37
3155 msgid "Show &Tabs"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:42
3159 msgid "Show"
3160 msgstr "Ukázať"
3162 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3163 msgid "Hide"
3164 msgstr "Skryť"
3166 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3167 msgid "Stop"
3168 msgstr "Zastaviť"
3170 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3171 msgid "Refresh"
3172 msgstr "Obnoviť"
3174 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3175 msgid "Back"
3176 msgstr "Späť"
3178 #: hhctrl.rc:47
3179 msgctxt "table of contents"
3180 msgid "Home"
3181 msgstr "Domov"
3183 #: hhctrl.rc:48
3184 msgid "Sync"
3185 msgstr "Synchronizovať"
3187 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3188 msgid "Options"
3189 msgstr "Voľby"
3191 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3192 msgid "Forward"
3193 msgstr "Späť"
3195 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3196 msgid "Cinepak Video codec"
3197 msgstr ""
3199 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3200 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3201 #: wordpad.rc:29
3202 msgid "&File"
3203 msgstr "&Súbor"
3205 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3206 msgid "&New"
3207 msgstr "&Nový"
3209 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3210 msgid "&Window"
3211 msgstr "&Okno"
3213 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3214 msgid "&Open..."
3215 msgstr "&Otvoriť..."
3217 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3218 msgid "Save &as..."
3219 msgstr "Uložiť &ako..."
3221 #: ieframe.rc:38
3222 msgid "Print &format..."
3223 msgstr "&Tlačiť..."
3225 #: ieframe.rc:39
3226 msgid "Pr&int..."
3227 msgstr "Tlač&iť..."
3229 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3230 msgid "Print previe&w"
3231 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3233 #: ieframe.rc:47
3234 msgid "&Toolbars"
3235 msgstr "&Panely nástrojov"
3237 #: ieframe.rc:49
3238 msgid "&Standard bar"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:50
3242 msgid "&Address bar"
3243 msgstr ""
3245 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3246 msgid "&Favorites"
3247 msgstr "&Obľúbené"
3249 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3250 msgid "&Add to Favorites..."
3251 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3253 #: ieframe.rc:60
3254 msgid "&About Internet Explorer"
3255 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3257 #: ieframe.rc:90
3258 msgid "Open URL"
3259 msgstr "Otvoriť URL"
3261 #: ieframe.rc:93
3262 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3263 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3265 #: ieframe.rc:94
3266 msgid "Open:"
3267 msgstr "Otvoriť:"
3269 #: ieframe.rc:70
3270 msgctxt "home page"
3271 msgid "Home"
3272 msgstr "Domov"
3274 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3275 msgid "Print..."
3276 msgstr "Tlačiť..."
3278 #: ieframe.rc:76
3279 msgid "Address"
3280 msgstr "Adresa"
3282 #: ieframe.rc:81
3283 msgid "Searching for %s"
3284 msgstr "Hľadanie %s"
3286 #: ieframe.rc:82
3287 msgid "Start downloading %s"
3288 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3290 #: ieframe.rc:83
3291 msgid "Downloading %s"
3292 msgstr "Sťahovanie %s"
3294 #: ieframe.rc:84
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Asking for %s"
3297 msgstr ""
3298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3299 "&Vlastnosti\n"
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Properties"
3303 #: inetcpl.rc:49
3304 msgid "Home page"
3305 msgstr "Domovská stránka"
3307 #: inetcpl.rc:50
3308 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3309 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3311 #: inetcpl.rc:53
3312 msgid "&Current page"
3313 msgstr "&Aktuálna stránka"
3315 #: inetcpl.rc:54
3316 msgid "&Default page"
3317 msgstr "&Predvolená stránka"
3319 #: inetcpl.rc:55
3320 msgid "&Blank page"
3321 msgstr "&Prázdna stránka"
3323 #: inetcpl.rc:56
3324 msgid "Browsing history"
3325 msgstr "Prechádzať históriu"
3327 #: inetcpl.rc:57
3328 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3329 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3331 #: inetcpl.rc:59
3332 msgid "Delete &files..."
3333 msgstr "Zmazať &súbory..."
3335 #: inetcpl.rc:60
3336 msgid "&Settings..."
3337 msgstr "&Nastavenia..."
3339 #: inetcpl.rc:68
3340 msgid "Delete browsing history"
3341 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3343 #: inetcpl.rc:71
3344 msgid ""
3345 "Temporary internet files\n"
3346 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3347 msgstr ""
3348 "Dočasné internetové súbory\n"
3349 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3351 #: inetcpl.rc:73
3352 msgid ""
3353 "Cookies\n"
3354 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3355 "preferences and login information."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:75
3359 msgid ""
3360 "History\n"
3361 "List of websites you have accessed."
3362 msgstr ""
3363 "História\n"
3364 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3366 #: inetcpl.rc:77
3367 msgid ""
3368 "Form data\n"
3369 "Usernames and other information you have entered into forms."
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:79
3373 msgid ""
3374 "Passwords\n"
3375 "Saved passwords you have entered into forms."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3379 msgid "Delete"
3380 msgstr "Zmazať"
3382 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3383 msgid "Security"
3384 msgstr "Bezpečnosť"
3386 #: inetcpl.rc:112
3387 msgid ""
3388 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3389 "certificate authorities and publishers."
3390 msgstr ""
3392 #: inetcpl.rc:114
3393 msgid "Certificates..."
3394 msgstr "Certifikáty..."
3396 #: inetcpl.rc:115
3397 msgid "Publishers..."
3398 msgstr "Distribútori..."
3400 #: inetcpl.rc:31
3401 msgid "Internet Settings"
3402 msgstr "Nastavenia internetu"
3404 #: inetcpl.rc:32
3405 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3406 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3408 #: inetcpl.rc:33
3409 msgid "Security settings for zone: "
3410 msgstr ""
3412 #: inetcpl.rc:34
3413 msgid "Custom"
3414 msgstr "Vlastné"
3416 #: inetcpl.rc:35
3417 msgid "Very Low"
3418 msgstr "Veľmi nízke"
3420 #: inetcpl.rc:36
3421 msgid "Low"
3422 msgstr "Nízke"
3424 #: inetcpl.rc:37
3425 msgid "Medium"
3426 msgstr "Stredné"
3428 #: inetcpl.rc:38
3429 msgid "Increased"
3430 msgstr "Zvýšené"
3432 #: inetcpl.rc:39
3433 msgid "High"
3434 msgstr "Vysoké"
3436 #: joy.rc:36
3437 msgid "Joysticks"
3438 msgstr ""
3440 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3441 msgid "&Disable"
3442 msgstr "&Zakázať"
3444 #: joy.rc:40
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "&Disable"
3447 msgid "&Enable"
3448 msgstr "&Zakázať"
3450 #: joy.rc:41
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Connected"
3453 msgstr "Súbor nenájdený"
3455 #: joy.rc:43
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "&Disable"
3458 msgid "Disabled"
3459 msgstr "&Zakázať"
3461 #: joy.rc:45
3462 msgid ""
3463 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3464 "updated here until you restart this applet."
3465 msgstr ""
3467 #: joy.rc:50
3468 msgid "Test Joystick"
3469 msgstr ""
3471 #: joy.rc:54
3472 msgid "Buttons"
3473 msgstr ""
3475 #: joy.rc:63
3476 msgid "Test Force Feedback"
3477 msgstr ""
3479 #: joy.rc:67
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Available formats"
3482 msgid "Available Effects"
3483 msgstr "Dostupné formáty"
3485 #: joy.rc:69
3486 msgid ""
3487 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3488 "direction can be changed with the controller axis."
3489 msgstr ""
3491 #: joy.rc:31
3492 msgid "Game Controllers"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:28
3496 msgid "Error converting object to primitive type"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:29
3500 msgid "Invalid procedure call or argument"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:30
3504 msgid "Subscript out of range"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:31
3508 msgid "Object required"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:32
3512 msgid "Automation server can't create object"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:33
3516 msgid "Object doesn't support this property or method"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:34
3520 msgid "Object doesn't support this action"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:35
3524 msgid "Argument not optional"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:36
3528 msgid "Syntax error"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:37
3532 msgid "Expected ';'"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:38
3536 msgid "Expected '('"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:39
3540 msgid "Expected ')'"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:40
3544 msgid "Expected identifier"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:41
3548 msgid "Expected '='"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:42
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3554 msgid "Invalid character"
3555 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3557 #: jscript.rc:43
3558 msgid "Unterminated string constant"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:44
3562 msgid "'return' statement outside of function"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:45
3566 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:46
3570 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:47
3574 msgid "Label redefined"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:48
3578 msgid "Label not found"
3579 msgstr "Pole nenájdené"
3581 #: jscript.rc:49
3582 msgid "Expected '@end'"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:50
3586 msgid "Conditional compilation is turned off"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:51
3590 msgid "Expected '@'"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:54
3594 msgid "Number expected"
3595 msgstr "Očakávané číslo"
3597 #: jscript.rc:52
3598 msgid "Function expected"
3599 msgstr "Očakávaná funkcia"
3601 #: jscript.rc:53
3602 msgid "'[object]' is not a date object"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:55
3606 msgid "Object expected"
3607 msgstr "Očakávaný objekt"
3609 #: jscript.rc:56
3610 msgid "Illegal assignment"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:57
3614 msgid "'|' is undefined"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:58
3618 msgid "Boolean object expected"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:59
3622 msgid "Cannot delete '|'"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:60
3626 msgid "VBArray object expected"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:61
3630 msgid "JScript object expected"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:62
3634 msgid "Syntax error in regular expression"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:64
3638 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3639 msgstr ""
3641 #: jscript.rc:63
3642 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:65
3646 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3647 msgstr ""
3649 #: jscript.rc:66
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Print range"
3652 msgid "Precision is out of range"
3653 msgstr "Rozsah tlače"
3655 #: jscript.rc:67
3656 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3657 msgstr ""
3659 #: jscript.rc:68
3660 msgid "Array object expected"
3661 msgstr ""
3663 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3664 msgid "Wine kernel DLL"
3665 msgstr ""
3667 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3668 msgid "Wine"
3669 msgstr "Wine"
3671 #: winerror.mc:26
3672 msgid "Success.\n"
3673 msgstr "Úspech.\n"
3675 #: winerror.mc:31
3676 msgid "Invalid function.\n"
3677 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3679 #: winerror.mc:36
3680 msgid "File not found.\n"
3681 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3683 #: winerror.mc:41
3684 msgid "Path not found.\n"
3685 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3687 #: winerror.mc:46
3688 msgid "Too many open files.\n"
3689 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3691 #: winerror.mc:51
3692 msgid "Access denied.\n"
3693 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3695 #: winerror.mc:56
3696 msgid "Invalid handle.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:61
3700 msgid "Memory trashed.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:66
3704 msgid "Not enough memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3707 #: winerror.mc:71
3708 msgid "Invalid block.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:76
3712 msgid "Bad environment.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:81
3716 msgid "Bad format.\n"
3717 msgstr "Zlý formát.\n"
3719 #: winerror.mc:86
3720 msgid "Invalid access.\n"
3721 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3723 #: winerror.mc:91
3724 msgid "Invalid data.\n"
3725 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3727 #: winerror.mc:96
3728 msgid "Out of memory.\n"
3729 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3731 #: winerror.mc:101
3732 msgid "Invalid drive.\n"
3733 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3735 #: winerror.mc:106
3736 msgid "Can't delete current directory.\n"
3737 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3739 #: winerror.mc:111
3740 msgid "Not same device.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:116
3744 msgid "No more files.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:121
3748 msgid "Write protected.\n"
3749 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3751 #: winerror.mc:126
3752 msgid "Bad unit.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:131
3756 msgid "Not ready.\n"
3757 msgstr "Nepripravené.\n"
3759 #: winerror.mc:136
3760 msgid "Bad command.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:141
3764 msgid "CRC error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:146
3768 msgid "Bad length.\n"
3769 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3771 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3772 msgid "Seek error.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:156
3776 msgid "Not DOS disk.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:161
3780 msgid "Sector not found.\n"
3781 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3783 #: winerror.mc:166
3784 msgid "Out of paper.\n"
3785 msgstr "Chýba papier; .\n"
3787 #: winerror.mc:171
3788 msgid "Write fault.\n"
3789 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3791 #: winerror.mc:176
3792 msgid "Read fault.\n"
3793 msgstr "Chyba čítania.\n"
3795 #: winerror.mc:181
3796 msgid "General failure.\n"
3797 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3799 #: winerror.mc:186
3800 msgid "Sharing violation.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:191
3804 msgid "Lock violation.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:196
3808 msgid "Wrong disk.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:201
3812 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:206
3816 msgid "End of file.\n"
3817 msgstr "Koniec súboru.\n"
3819 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3820 msgid "Disk full.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:216
3824 msgid "Request not supported.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:221
3828 msgid "Remote machine not listening.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:226
3832 msgid "Duplicate network name.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:231
3836 msgid "Bad network path.\n"
3837 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3839 #: winerror.mc:236
3840 msgid "Network busy.\n"
3841 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3843 #: winerror.mc:241
3844 msgid "Device does not exist.\n"
3845 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3847 #: winerror.mc:246
3848 msgid "Too many commands.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:251
3852 msgid "Adapter hardware error.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:256
3856 msgid "Bad network response.\n"
3857 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3859 #: winerror.mc:261
3860 msgid "Unexpected network error.\n"
3861 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3863 #: winerror.mc:266
3864 msgid "Bad remote adapter.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:271
3868 msgid "Print queue full.\n"
3869 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3871 #: winerror.mc:276
3872 msgid "No spool space.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:281
3876 msgid "Print canceled.\n"
3877 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3879 #: winerror.mc:286
3880 msgid "Network name deleted.\n"
3881 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3883 #: winerror.mc:291
3884 msgid "Network access denied.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:296
3888 msgid "Bad device type.\n"
3889 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3891 #: winerror.mc:301
3892 msgid "Bad network name.\n"
3893 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3895 #: winerror.mc:306
3896 msgid "Too many network names.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:311
3900 msgid "Too many network sessions.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:316
3904 msgid "Sharing paused.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:321
3908 msgid "Request not accepted.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:326
3912 msgid "Redirector paused.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:331
3916 msgid "File exists.\n"
3917 msgstr "Súbor existuje.\n"
3919 #: winerror.mc:336
3920 msgid "Cannot create.\n"
3921 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3923 #: winerror.mc:341
3924 msgid "Int24 failure.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:346
3928 msgid "Out of structures.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:351
3932 msgid "Already assigned.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3936 msgid "Invalid password.\n"
3937 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3939 #: winerror.mc:361
3940 msgid "Invalid parameter.\n"
3941 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3943 #: winerror.mc:366
3944 msgid "Net write fault.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:371
3948 msgid "No process slots.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:376
3952 msgid "Too many semaphores.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:381
3956 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:386
3960 msgid "Semaphore is set.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:391
3964 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:396
3968 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:401
3972 msgid "Semaphore owner died.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:406
3976 msgid "Semaphore user limit.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:411
3980 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:416
3984 msgid "Drive locked.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:421
3988 msgid "Broken pipe.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:426
3992 msgid "Open failed.\n"
3993 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3995 #: winerror.mc:431
3996 msgid "Buffer overflow.\n"
3997 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3999 #: winerror.mc:441
4000 msgid "No more search handles.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:446
4004 msgid "Invalid target handle.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:451
4008 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:456
4012 msgid "Invalid verify switch.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:461
4016 msgid "Bad driver level.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:466
4020 msgid "Call not implemented.\n"
4021 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4023 #: winerror.mc:471
4024 msgid "Semaphore timeout.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:476
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Insufficient buffer.\n"
4030 msgstr "Digi&tálne.\n"
4032 #: winerror.mc:481
4033 msgid "Invalid name.\n"
4034 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4036 #: winerror.mc:486
4037 msgid "Invalid level.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:491
4041 msgid "No volume label.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:496
4045 msgid "Module not found.\n"
4046 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4048 #: winerror.mc:501
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Procedure not found.\n"
4051 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4053 #: winerror.mc:506
4054 msgid "No children to wait for.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:511
4058 msgid "Child process has not completed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:516
4062 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:521
4066 msgid "Negative seek.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:531
4070 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:536
4074 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:541
4078 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:546
4082 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:551
4086 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:556
4090 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:561
4094 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:566
4098 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:571
4102 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:576
4106 msgid "Drive is busy.\n"
4107 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4109 #: winerror.mc:581
4110 msgid "Same drive.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:586
4114 msgid "Not top-level directory.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:591
4118 msgid "Directory is not empty.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:596
4122 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:601
4126 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:606
4130 msgid "Path is busy.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:611
4134 msgid "Already a SUBST target.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:616
4138 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:621
4142 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:626
4146 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:631
4150 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:636
4154 msgid "Volume label too long.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:641
4158 msgid "Too many TCBs.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:646
4162 msgid "Signal refused.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:651
4166 msgid "Segment discarded.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:656
4170 msgid "Segment not locked.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:661
4174 msgid "Bad thread ID address.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:666
4178 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:671
4182 msgid "Path is invalid.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:676
4186 msgid "Signal pending.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:681
4190 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:686
4194 msgid "Lock failed.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:691
4198 msgid "Resource in use.\n"
4199 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4201 #: winerror.mc:696
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Cancel violation.\n"
4204 msgstr "Informácie.\n"
4206 #: winerror.mc:701
4207 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:706
4211 msgid "Invalid segment number.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:711
4215 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:716
4219 msgid "File already exists.\n"
4220 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4222 #: winerror.mc:721
4223 msgid "Invalid flag number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:726
4227 msgid "Semaphore name not found.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:731
4231 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:736
4235 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:741
4239 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:746
4243 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:751
4247 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:756
4251 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:761
4255 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:766
4259 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:771
4263 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:776
4267 msgid "IOPL not enabled.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:781
4271 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:786
4275 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:791
4279 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:796
4283 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:801
4287 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:806
4291 msgid "Environment variable not found.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:811
4295 msgid "No signal sent.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:816
4299 msgid "File name is too long.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:821
4303 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:826
4307 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:831
4311 msgid "Invalid signal number.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:836
4315 msgid "Error setting signal handler.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:841
4319 msgid "Segment locked.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:846
4323 msgid "Too many modules.\n"
4324 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4326 #: winerror.mc:851
4327 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:856
4331 msgid "Machine type mismatch.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:861
4335 msgid "Bad pipe.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:866
4339 msgid "Pipe busy.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:871
4343 msgid "Pipe closed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:876
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Pipe not connected.\n"
4349 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4351 #: winerror.mc:881
4352 #, fuzzy
4353 msgid "More data available.\n"
4354 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4356 #: winerror.mc:886
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Session canceled.\n"
4359 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4361 #: winerror.mc:891
4362 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:896
4366 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:901
4370 #, fuzzy
4371 msgid "No more data available.\n"
4372 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4374 #: winerror.mc:906
4375 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:911
4379 msgid "Directory name invalid.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:916
4383 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:921
4387 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:926
4391 msgid "Extended attribute table full.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:931
4395 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:936
4399 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:941
4403 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:946
4407 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:951
4411 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:956
4415 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:961
4419 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:966
4423 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:971
4427 msgid "Invalid address.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:976
4431 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:981
4435 msgid "Pipe connected.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:986
4439 msgid "Pipe listening.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:991
4443 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:996
4447 msgid "I/O operation aborted.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1001
4451 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1006
4455 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1011
4459 msgid "No access to memory location.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1016
4463 msgid "Swap error.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1021
4467 msgid "Stack overflow.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1026
4471 msgid "Invalid message.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1031
4475 msgid "Cannot complete.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1036
4479 msgid "Invalid flags.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1041
4483 msgid "Unrecognized volume.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1046
4487 msgid "File invalid.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1051
4491 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1056
4495 msgid "Nonexistent token.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1061
4499 msgid "Registry corrupt.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1066
4503 msgid "Invalid key.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1071
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Can't open registry key.\n"
4509 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4511 #: winerror.mc:1076
4512 msgid "Can't read registry key.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1081
4516 msgid "Can't write registry key.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1086
4520 msgid "Registry has been recovered.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1091
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Registry is corrupt.\n"
4526 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4528 #: winerror.mc:1096
4529 msgid "I/O to registry failed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1101
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Not registry file.\n"
4535 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4537 #: winerror.mc:1106
4538 msgid "Key deleted.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1111
4542 msgid "No registry log space.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1116
4546 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1121
4550 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1126
4554 msgid "Notify change request in progress.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1131
4558 msgid "Dependent services are running.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1136
4562 msgid "Invalid service control.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1141
4566 msgid "Service request timeout.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1146
4570 msgid "Cannot create service thread.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1151
4574 msgid "Service database locked.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1156
4578 msgid "Service already running.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1161
4582 msgid "Invalid service account.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1166
4586 msgid "Service is disabled.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1171
4590 msgid "Circular dependency.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1176
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Service does not exist.\n"
4596 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4598 #: winerror.mc:1181
4599 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1186
4603 msgid "Service not active.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1191
4607 msgid "Service controller connect failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1196
4611 msgid "Exception in service.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1201
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Database does not exist.\n"
4617 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4619 #: winerror.mc:1206
4620 msgid "Service-specific error.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1211
4624 msgid "Process aborted.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1216
4628 msgid "Service dependency failed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1221
4632 msgid "Service login failed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1226
4636 msgid "Service start-hang.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1231
4640 msgid "Invalid service lock.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1236
4644 msgid "Service marked for delete.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1241
4648 msgid "Service exists.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1246
4652 msgid "System running last-known-good config.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1251
4656 msgid "Service dependency deleted.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1256
4660 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1261
4664 msgid "Service not started since last boot.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1266
4668 msgid "Duplicate service name.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1271
4672 msgid "Different service account.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1276
4676 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1281
4680 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1286
4684 msgid "No recovery program for service.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1291
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4690 msgstr "Neimplementované.\n"
4692 #: winerror.mc:1296
4693 msgid "End of media.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1301
4697 msgid "Filemark detected.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1306
4701 msgid "Beginning of media.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1311
4705 msgid "Setmark detected.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1316
4709 msgid "No data detected.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1321
4713 msgid "Partition failure.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1326
4717 msgid "Invalid block length.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1331
4721 msgid "Device not partitioned.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1336
4725 msgid "Unable to lock media.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1341
4729 msgid "Unable to unload media.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1346
4733 msgid "Media changed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1351
4737 msgid "I/O bus reset.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1356
4741 msgid "No media in drive.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1361
4745 msgid "No Unicode translation.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1366
4749 #, fuzzy
4750 msgid "DLL initialization failed.\n"
4751 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4753 #: winerror.mc:1371
4754 msgid "Shutdown in progress.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1376
4758 msgid "No shutdown in progress.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1381
4762 msgid "I/O device error.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1386
4766 msgid "No serial devices found.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1391
4770 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1396
4774 msgid "Serial I/O completed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1401
4778 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1406
4782 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1411
4786 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1416
4790 msgid "Unknown floppy error.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1421
4794 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1426
4798 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1431
4802 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1436
4806 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1441
4810 msgid "End of tape media.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1446
4814 msgid "Not enough server memory.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1451
4818 msgid "Possible deadlock.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1456
4822 msgid "Incorrect alignment.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1461
4826 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1466
4830 msgid "Set-power-state failed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1471
4834 msgid "Too many links.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1476
4838 msgid "Newer windows version needed.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1481
4842 msgid "Wrong operating system.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1486
4846 msgid "Single-instance application.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1491
4850 msgid "Real-mode application.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1496
4854 msgid "Invalid DLL.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1501
4858 msgid "No associated application.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1506
4862 msgid "DDE failure.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1511
4866 msgid "DLL not found.\n"
4867 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4869 #: winerror.mc:1516
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Out of user handles.\n"
4872 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4874 #: winerror.mc:1521
4875 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1526
4879 msgid "The source element is empty.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1531
4883 msgid "The destination element is full.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1536
4887 msgid "The element address is invalid.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1541
4891 msgid "The magazine is not present.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1546
4895 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1551
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The device requires cleaning.\n"
4901 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4903 #: winerror.mc:1556
4904 msgid "The device door is open.\n"
4905 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4907 #: winerror.mc:1561
4908 msgid "The device is not connected.\n"
4909 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4911 #: winerror.mc:1566
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Element not found.\n"
4914 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4916 #: winerror.mc:1571
4917 #, fuzzy
4918 msgid "No match found.\n"
4919 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4921 #: winerror.mc:1576
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Property set not found.\n"
4924 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4926 #: winerror.mc:1581
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Point not found.\n"
4929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4931 #: winerror.mc:1586
4932 msgid "No running tracking service.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1591
4936 msgid "No such volume ID.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1596
4940 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1601
4944 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1606
4948 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1611
4952 msgid "The journal is being deleted.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1616
4956 msgid "The journal is not active.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1621
4960 msgid "Potential matching file found.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1626
4964 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1631
4968 msgid "Invalid device name.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1636
4972 msgid "Connection unavailable.\n"
4973 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4975 #: winerror.mc:1641
4976 msgid "Device already remembered.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1646
4980 msgid "No network or bad path.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1651
4984 msgid "Invalid network provider name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1656
4988 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1661
4992 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1666
4996 msgid "Not a container.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1671
5000 msgid "Extended error.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1676
5004 msgid "Invalid group name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1681
5008 msgid "Invalid computer name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1686
5012 msgid "Invalid event name.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1691
5016 msgid "Invalid domain name.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1696
5020 msgid "Invalid service name.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1701
5024 msgid "Invalid network name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1706
5028 msgid "Invalid share name.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1716
5032 msgid "Invalid message name.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1721
5036 msgid "Invalid message destination.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1726
5040 msgid "Session credential conflict.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1731
5044 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1736
5048 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1741
5052 msgid "No network.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1746
5056 msgid "Operation canceled by user.\n"
5057 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5059 #: winerror.mc:1751
5060 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5064 msgid "Connection refused.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1761
5068 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1766
5072 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1771
5076 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1776
5080 msgid "Connection invalid.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1781
5084 msgid "Connection is active.\n"
5085 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5087 #: winerror.mc:1786
5088 msgid "Network unreachable.\n"
5089 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5091 #: winerror.mc:1791
5092 msgid "Host unreachable.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1796
5096 msgid "Protocol unreachable.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1801
5100 msgid "Port unreachable.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1806
5104 msgid "Request aborted.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1811
5108 msgid "Connection aborted.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1816
5112 msgid "Please retry operation.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1821
5116 msgid "Connection count limit reached.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1826
5120 msgid "Login time restriction.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1831
5124 msgid "Login workstation restriction.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1836
5128 msgid "Incorrect network address.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1841
5132 msgid "Service already registered.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1846
5136 msgid "Service not found.\n"
5137 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5139 #: winerror.mc:1851
5140 msgid "User not authenticated.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1856
5144 msgid "User not logged on.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1861
5148 msgid "Continue work in progress.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1866
5152 msgid "Already initialized.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1871
5156 msgid "No more local devices.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1876
5160 #, fuzzy
5161 msgid "The site does not exist.\n"
5162 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5164 #: winerror.mc:1881
5165 #, fuzzy
5166 msgid "The domain controller already exists.\n"
5167 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5169 #: winerror.mc:1886
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Supported only when connected.\n"
5172 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5174 #: winerror.mc:1891
5175 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1896
5179 msgid "The user profile is invalid.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1901
5183 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1906
5187 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1911
5191 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1916
5195 msgid "No quotas for account.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1921
5199 msgid "Local user session key.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1926
5203 msgid "Password too complex for LM.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1931
5207 msgid "Unknown revision.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1936
5211 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1941
5215 msgid "Invalid owner.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1946
5219 msgid "Invalid primary group.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1951
5223 msgid "No impersonation token.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1956
5227 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1961
5231 msgid "No logon servers available.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1966
5235 msgid "No such logon session.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1971
5239 msgid "No such privilege.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1976
5243 msgid "Privilege not held.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:1981
5247 msgid "Invalid account name.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1986
5251 msgid "User already exists.\n"
5252 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5254 #: winerror.mc:1991
5255 msgid "No such user.\n"
5256 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5258 #: winerror.mc:1996
5259 msgid "Group already exists.\n"
5260 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5262 #: winerror.mc:2001
5263 msgid "No such group.\n"
5264 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5266 #: winerror.mc:2006
5267 msgid "User already in group.\n"
5268 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5270 #: winerror.mc:2011
5271 msgid "User not in group.\n"
5272 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5274 #: winerror.mc:2016
5275 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5276 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5278 #: winerror.mc:2021
5279 msgid "Wrong password.\n"
5280 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5282 #: winerror.mc:2026
5283 msgid "Ill-formed password.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2031
5287 msgid "Password restriction.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2036
5291 msgid "Logon failure.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2041
5295 msgid "Account restriction.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2046
5299 msgid "Invalid logon hours.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2051
5303 msgid "Invalid workstation.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2056
5307 msgid "Password expired.\n"
5308 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5310 #: winerror.mc:2061
5311 msgid "Account disabled.\n"
5312 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5314 #: winerror.mc:2066
5315 msgid "No security ID mapped.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2071
5319 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2076
5323 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2081
5327 msgid "Invalid sub authority.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2086
5331 msgid "Invalid ACL.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2091
5335 msgid "Invalid SID.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2096
5339 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2101
5343 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2106
5347 msgid "Server disabled.\n"
5348 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5350 #: winerror.mc:2111
5351 msgid "Server not disabled.\n"
5352 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5354 #: winerror.mc:2116
5355 msgid "Invalid ID authority.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2121
5359 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2126
5363 msgid "Invalid group attributes.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2131
5367 msgid "Bad impersonation level.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2136
5371 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2141
5375 msgid "Bad validation class.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2146
5379 msgid "Bad token type.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2151
5383 msgid "No security on object.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2156
5387 msgid "Can't access domain information.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2161
5391 msgid "Invalid server state.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2166
5395 msgid "Invalid domain state.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2171
5399 msgid "Invalid domain role.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2176
5403 msgid "No such domain.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2181
5407 msgid "Domain already exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2186
5411 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2191
5415 msgid "Internal database corruption.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2196
5419 msgid "Internal error.\n"
5420 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5422 #: winerror.mc:2201
5423 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2206
5427 msgid "Bad descriptor format.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2211
5431 msgid "Not a logon process.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2216
5435 msgid "Logon session ID exists.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2221
5439 msgid "Unknown authentication package.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2226
5443 msgid "Bad logon session state.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2231
5447 msgid "Logon session ID collision.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2236
5451 msgid "Invalid logon type.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2241
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Cannot impersonate.\n"
5457 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5459 #: winerror.mc:2246
5460 msgid "Invalid transaction state.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2251
5464 msgid "Security DB commit failure.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2256
5468 msgid "Account is built-in.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2261
5472 msgid "Group is built-in.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2266
5476 msgid "User is built-in.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2271
5480 msgid "Group is primary for user.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2276
5484 msgid "Token already in use.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2281
5488 msgid "No such local group.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2286
5492 msgid "User not in local group.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2291
5496 msgid "User already in local group.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2296
5500 msgid "Local group already exists.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5504 msgid "Logon type not granted.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2306
5508 msgid "Too many secrets.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2311
5512 msgid "Secret too long.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2316
5516 msgid "Internal security DB error.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2321
5520 msgid "Too many context IDs.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2331
5524 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2336
5528 msgid "No such member.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2341
5532 msgid "Invalid member.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2346
5536 msgid "Too many SIDs.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2351
5540 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2356
5544 msgid "No inheritable components.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2361
5548 msgid "File or directory corrupt.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2366
5552 msgid "Disk is corrupt.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2371
5556 msgid "No user session key.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2376
5560 msgid "License quota exceeded.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2381
5564 msgid "Wrong target name.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2386
5568 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2391
5572 msgid "Time skew between client and server.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2396
5576 msgid "Invalid window handle.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2401
5580 msgid "Invalid menu handle.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2406
5584 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2411
5588 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2416
5592 msgid "Invalid hook handle.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2421
5596 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2426
5600 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2431
5604 msgid "Can't find window class.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2436
5608 msgid "Window owned by another thread.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2441
5612 msgid "Hotkey already registered.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2446
5616 msgid "Class already exists.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2451
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Class does not exist.\n"
5622 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5624 #: winerror.mc:2456
5625 msgid "Class has open windows.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2461
5629 msgid "Invalid index.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2466
5633 msgid "Invalid icon handle.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2471
5637 msgid "Private dialog index.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2476
5641 #, fuzzy
5642 msgid "List box ID not found.\n"
5643 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5645 #: winerror.mc:2481
5646 msgid "No wildcard characters.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2486
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Clipboard not open.\n"
5652 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5654 #: winerror.mc:2491
5655 msgid "Hotkey not registered.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2496
5659 msgid "Not a dialog window.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2501
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Control ID not found.\n"
5665 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5667 #: winerror.mc:2506
5668 msgid "Invalid combo box message.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2511
5672 msgid "Not a combo box window.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2516
5676 msgid "Invalid edit height.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2521
5680 #, fuzzy
5681 msgid "DC not found.\n"
5682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5684 #: winerror.mc:2526
5685 msgid "Invalid hook filter.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2531
5689 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2536
5693 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2541
5697 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2546
5701 msgid "Journal hook already set.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2551
5705 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2556
5709 msgid "Invalid list box message.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2561
5713 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2566
5717 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2571
5721 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2576
5725 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2581
5729 msgid "Window has no system menu.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2586
5733 msgid "Invalid message box style.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2591
5737 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2596
5741 msgid "Screen already locked.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2601
5745 msgid "Window handles have different parents.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2606
5749 msgid "Not a child window.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2611
5753 msgid "Invalid GW command.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2616
5757 msgid "Invalid thread ID.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2621
5761 msgid "Not an MDI child window.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2626
5765 msgid "Popup menu already active.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2631
5769 msgid "No scrollbars.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2636
5773 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2641
5777 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2646
5781 msgid "No system resources.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2651
5785 msgid "No non-paged system resources.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2656
5789 msgid "No paged system resources.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2661
5793 msgid "No working set quota.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2666
5797 msgid "No page file quota.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2671
5801 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2676
5805 msgid "Menu item not found.\n"
5806 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5808 #: winerror.mc:2681
5809 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2686
5813 msgid "Hook type not allowed.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2691
5817 msgid "Interactive window station required.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2696
5821 msgid "Timeout.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2701
5825 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2706
5829 msgid "Event log file corrupt.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2711
5833 msgid "Event log can't start.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2716
5837 msgid "Event log file full.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2721
5841 msgid "Event log file changed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2726
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Installer service failed.\n"
5847 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5849 #: winerror.mc:2731
5850 msgid "Installation aborted by user.\n"
5851 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5853 #: winerror.mc:2736
5854 msgid "Installation failure.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2741
5858 msgid "Installation suspended.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2746
5862 msgid "Unknown product.\n"
5863 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5865 #: winerror.mc:2751
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Unknown feature.\n"
5868 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5870 #: winerror.mc:2756
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Unknown component.\n"
5873 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5875 #: winerror.mc:2761
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Unknown property.\n"
5878 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5880 #: winerror.mc:2766
5881 msgid "Invalid handle state.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2771
5885 msgid "Bad configuration.\n"
5886 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5888 #: winerror.mc:2776
5889 msgid "Index is missing.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2781
5893 msgid "Installation source is missing.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2786
5897 msgid "Wrong installation package version.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2791
5901 msgid "Product uninstalled.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2796
5905 msgid "Invalid query syntax.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2801
5909 msgid "Invalid field.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2806
5913 msgid "Device removed.\n"
5914 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5916 #: winerror.mc:2811
5917 msgid "Installation already running.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2816
5921 msgid "Installation package failed to open.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2821
5925 msgid "Installation package is invalid.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2826
5929 msgid "Installer user interface failed.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2831
5933 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2836
5937 msgid "Installation language not supported.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2841
5941 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2846
5945 msgid "Installation package rejected.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2851
5949 msgid "Function could not be called.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2856
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Function failed.\n"
5955 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5957 #: winerror.mc:2861
5958 msgid "Invalid table.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2866
5962 msgid "Data type mismatch.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5966 msgid "Unsupported type.\n"
5967 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5969 #: winerror.mc:2876
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Creation failed.\n"
5972 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5974 #: winerror.mc:2881
5975 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2886
5979 msgid "Installation platform not supported.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2891
5983 msgid "Installer not used.\n"
5984 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5986 #: winerror.mc:2896
5987 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2901
5991 msgid "Invalid patch package.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2906
5995 msgid "Unsupported patch package.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2911
5999 msgid "Another version is installed.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2916
6003 msgid "Invalid command line.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2921
6007 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2926
6011 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2931
6015 msgid "Invalid string binding.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2936
6019 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:2941
6023 msgid "Invalid binding.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:2946
6027 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:2951
6031 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2956
6035 msgid "Invalid string UUID.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2961
6039 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2966
6043 msgid "Invalid network address.\n"
6044 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6046 #: winerror.mc:2971
6047 #, fuzzy
6048 msgid "No endpoint found.\n"
6049 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6051 #: winerror.mc:2976
6052 msgid "Invalid timeout value.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:2981
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Object UUID not found.\n"
6058 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6060 #: winerror.mc:2986
6061 msgid "UUID already registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:2991
6065 msgid "UUID type already registered.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2996
6069 msgid "Server already listening.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3001
6073 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3006
6077 msgid "RPC server not listening.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3011
6081 msgid "Unknown manager type.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3016
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Unknown interface.\n"
6087 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6089 #: winerror.mc:3021
6090 msgid "No bindings.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3026
6094 msgid "No protocol sequences.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3031
6098 msgid "Can't create endpoint.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3036
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Out of resources.\n"
6104 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6106 #: winerror.mc:3041
6107 msgid "RPC server unavailable.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3046
6111 msgid "RPC server too busy.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3051
6115 msgid "Invalid network options.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3056
6119 msgid "No RPC call active.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3061
6123 msgid "RPC call failed.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3066
6127 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3071
6131 msgid "RPC protocol error.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3076
6135 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3086
6139 msgid "Invalid tag.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3091
6143 msgid "Invalid array bounds.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3096
6147 msgid "No entry name.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3101
6151 msgid "Invalid name syntax.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3106
6155 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3111
6159 msgid "No network address.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3116
6163 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3121
6167 msgid "Unknown authentication type.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3126
6171 msgid "Maximum calls too low.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3131
6175 msgid "String too long.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3136
6179 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3141
6183 msgid "Procedure number out of range.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3146
6187 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3151
6191 msgid "Unknown authentication service.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3156
6195 msgid "Unknown authentication level.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3161
6199 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3166
6203 msgid "Unknown authorization service.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3171
6207 msgid "Invalid entry.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3176
6211 msgid "Can't perform operation.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3181
6215 msgid "Endpoints not registered.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3186
6219 msgid "Nothing to export.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3191
6223 msgid "Incomplete name.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3196
6227 msgid "Invalid version option.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3201
6231 msgid "No more members.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3206
6235 msgid "Not all objects unexported.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3211
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Interface not found.\n"
6241 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6243 #: winerror.mc:3216
6244 msgid "Entry already exists.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3221
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Entry not found.\n"
6250 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6252 #: winerror.mc:3226
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Name service unavailable.\n"
6255 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6257 #: winerror.mc:3231
6258 msgid "Invalid network address family.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3236
6262 msgid "Operation not supported.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3241
6266 msgid "No security context available.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3246
6270 #, fuzzy
6271 msgid "RPCInternal error.\n"
6272 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6274 #: winerror.mc:3251
6275 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3256
6279 msgid "Address error.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3261
6283 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3266
6287 msgid "Floating-point underflow.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3271
6291 msgid "Floating-point overflow.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3276
6295 msgid "No more entries.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3281
6299 msgid "Character translation table open failed.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3286
6303 msgid "Character translation table file too small.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3291
6307 msgid "Null context handle.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3296
6311 msgid "Context handle damaged.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3301
6315 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3306
6319 msgid "Cannot get call handle.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3311
6323 msgid "Null reference pointer.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3316
6327 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3321
6331 msgid "Byte count too small.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3326
6335 msgid "Bad stub data.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3331
6339 msgid "Invalid user buffer.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3336
6343 msgid "Unrecognized media.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3341
6347 msgid "No trust secret.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3346
6351 msgid "No trust SAM account.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3351
6355 msgid "Trusted domain failure.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3356
6359 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3361
6363 msgid "Trust logon failure.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3366
6367 msgid "RPC call already in progress.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3371
6371 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3376
6375 msgid "Account expired.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3381
6379 msgid "Redirector has open handles.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3386
6383 msgid "Printer driver already installed.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3391
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Unknown port.\n"
6389 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6391 #: winerror.mc:3396
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Unknown printer driver.\n"
6394 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6396 #: winerror.mc:3401
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Unknown print processor.\n"
6399 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6401 #: winerror.mc:3406
6402 msgid "Invalid separator file.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3411
6406 msgid "Invalid priority.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3416
6410 msgid "Invalid printer name.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3421
6414 msgid "Printer already exists.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3426
6418 msgid "Invalid printer command.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3431
6422 msgid "Invalid data type.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3436
6426 msgid "Invalid environment.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3441
6430 msgid "No more bindings.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3446
6434 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3451
6438 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3456
6442 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3461
6446 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3466
6450 msgid "Server has open handles.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3471
6454 msgid "Resource data not found.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3476
6458 msgid "Resource type not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3481
6462 msgid "Resource name not found.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3486
6466 msgid "Resource language not found.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3491
6470 msgid "Not enough quota.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3496
6474 msgid "No interfaces.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3501
6478 msgid "RPC call canceled.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3506
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Binding incomplete.\n"
6484 msgstr "Neimplementované.\n"
6486 #: winerror.mc:3511
6487 msgid "RPC comm failure.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3516
6491 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3521
6495 msgid "No principal name registered.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3526
6499 msgid "Not an RPC error.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3531
6503 msgid "UUID is local only.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3536
6507 msgid "Security package error.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3541
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Thread not canceled.\n"
6513 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6515 #: winerror.mc:3546
6516 msgid "Invalid handle operation.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3551
6520 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3556
6524 msgid "Wrong stub version.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3561
6528 msgid "Invalid pipe object.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3566
6532 msgid "Wrong pipe order.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3571
6536 msgid "Wrong pipe version.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3576
6540 msgid "Group member not found.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3581
6544 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3586
6548 msgid "Invalid object.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3591
6552 msgid "Invalid time.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3596
6556 msgid "Invalid form name.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3601
6560 msgid "Invalid form size.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3606
6564 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3611
6568 msgid "Printer deleted.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3616
6572 msgid "Invalid printer state.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3621
6576 msgid "User must change password.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3626
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Domain controller not found.\n"
6582 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6584 #: winerror.mc:3631
6585 msgid "Account locked out.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3636
6589 msgid "Invalid pixel format.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3641
6593 msgid "Invalid driver.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3646
6597 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3651
6601 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: winerror.mc:3656
6605 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: winerror.mc:3661
6609 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3666
6613 msgid "RPC pipe closed.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3671
6617 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3676
6621 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3681
6625 #, fuzzy
6626 msgid "No site name available.\n"
6627 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6629 #: winerror.mc:3686
6630 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3691
6634 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3696
6638 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3701
6642 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3706
6646 msgid "The interface could not be exported.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3711
6650 msgid "The profile could not be added.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3716
6654 msgid "The profile element could not be added.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: winerror.mc:3721
6658 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: winerror.mc:3726
6662 msgid "The group element could not be added.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: winerror.mc:3731
6666 msgid "The group element could not be removed.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: winerror.mc:3736
6670 msgid "The username could not be found.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: winerror.mc:3741
6674 #, fuzzy
6675 msgid "This network connection does not exist.\n"
6676 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6678 #: winerror.mc:3746
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Connection is active.\n"
6681 msgid "Connection reset by peer.\n"
6682 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6684 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6685 msgid "Local Port"
6686 msgstr ""
6688 #: localspl.rc:32
6689 msgid "Local Monitor"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:39
6693 msgid "Add a Local Port"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:42
6697 msgid "&Enter the port name to add:"
6698 msgstr ""
6700 #: localui.rc:51
6701 msgid "Configure LPT Port"
6702 msgstr ""
6704 #: localui.rc:54
6705 msgid "Timeout (seconds)"
6706 msgstr ""
6708 #: localui.rc:55
6709 msgid "&Transmission Retry:"
6710 msgstr ""
6712 #: localui.rc:32
6713 msgid "'%s' is not a valid port name"
6714 msgstr ""
6716 #: localui.rc:33
6717 msgid "Port %s already exists"
6718 msgstr ""
6720 #: localui.rc:34
6721 msgid "This port has no options to configure"
6722 msgstr ""
6724 #: mapi32.rc:31
6725 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6726 msgstr ""
6728 #: mapi32.rc:32
6729 msgid "Send Mail"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6733 msgid "Enter Network Password"
6734 msgstr ""
6736 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6737 msgid "Please enter your username and password:"
6738 msgstr ""
6740 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6741 msgid "Proxy"
6742 msgstr ""
6744 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6745 msgid "User"
6746 msgstr ""
6748 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6749 msgid "Password"
6750 msgstr ""
6752 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6753 msgid "&Save this password (insecure)"
6754 msgstr ""
6756 #: mpr.rc:30
6757 msgid "Entire Network"
6758 msgstr ""
6760 #: msacm32.rc:30
6761 msgid "Sound Selection"
6762 msgstr ""
6764 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6765 #, fuzzy
6766 msgid "&Save As..."
6767 msgstr "Uložiť ako"
6769 #: msacm32.rc:42
6770 msgid "&Format:"
6771 msgstr ""
6773 #: msacm32.rc:47
6774 #, fuzzy
6775 msgid "&Attributes:"
6776 msgstr "Atribúty"
6778 #: mshtml.rc:39
6779 msgid "Hyperlink"
6780 msgstr ""
6782 #: mshtml.rc:42
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Hyperlink Information"
6785 msgstr "Informácie"
6787 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6788 #, fuzzy
6789 msgid "&Type:"
6790 msgstr "Typ"
6792 #: mshtml.rc:45
6793 msgid "&URL:"
6794 msgstr ""
6796 #: mshtml.rc:34
6797 msgid "HTML Document"
6798 msgstr ""
6800 #: mshtml.rc:29
6801 msgid "Downloading from %s..."
6802 msgstr ""
6804 #: mshtml.rc:28
6805 msgid "Done"
6806 msgstr ""
6808 #: msi.rc:31
6809 msgid ""
6810 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6811 "file path and try again."
6812 msgstr ""
6814 #: msi.rc:32
6815 msgid "path %s not found"
6816 msgstr ""
6818 #: msi.rc:33
6819 msgid "insert disk %s"
6820 msgstr ""
6822 #: msi.rc:34
6823 msgid ""
6824 "Windows Installer %s\n"
6825 "\n"
6826 "Usage:\n"
6827 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6828 "\n"
6829 "Install a product:\n"
6830 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6831 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6832 "\t/a package [property]\n"
6833 "Repair an installation:\n"
6834 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6835 "Uninstall a product:\n"
6836 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6837 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6838 "Advertise a product:\n"
6839 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6840 "Apply a patch:\n"
6841 "\t/p patch_package [property]\n"
6842 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6843 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6844 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6845 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6846 "Register the MSI Service:\n"
6847 "\t/y\n"
6848 "Unregister the MSI Service:\n"
6849 "\t/z\n"
6850 "Display this help:\n"
6851 "\t/help\n"
6852 "\t/?\n"
6853 msgstr ""
6855 #: msi.rc:61
6856 msgid "enter which folder contains %s"
6857 msgstr ""
6859 #: msi.rc:62
6860 msgid "install source for feature missing"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:63
6864 msgid "network drive for feature missing"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:64
6868 msgid "feature from:"
6869 msgstr ""
6871 #: msi.rc:65
6872 msgid "choose which folder contains %s"
6873 msgstr ""
6875 #: msi.rc:71
6876 msgid "Action %s: [1]. [2]"
6877 msgstr ""
6879 #: msi.rc:72
6880 msgid "Info [1]. "
6881 msgstr ""
6883 #: msi.rc:73
6884 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:79
6888 msgid "Action start %s: [1]."
6889 msgstr ""
6891 #: msi.rc:80
6892 msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
6893 msgstr ""
6895 #: msi.rc:81
6896 msgid "=== Logging started: %s  %s ==="
6897 msgstr ""
6899 #: msi.rc:82
6900 msgid ""
6901 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
6902 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
6903 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
6904 msgstr ""
6906 #: msi.rc:88
6907 msgid "Allocating registry space"
6908 msgstr ""
6910 #: msi.rc:89
6911 msgid "Searching for installed applications"
6912 msgstr ""
6914 #: msi.rc:90
6915 msgid "Binding executables"
6916 msgstr ""
6918 #: msi.rc:91 msi.rc:134
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Searching for %s"
6921 msgid "Searching for qualifying products"
6922 msgstr "Hľadanie %s"
6924 #: msi.rc:92 msi.rc:93 msi.rc:98
6925 msgid "Computing space requirements"
6926 msgstr ""
6928 #: msi.rc:94
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Create New Folder"
6931 msgid "Creating folders"
6932 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6934 #: msi.rc:95
6935 msgid "Creating shortcuts"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:96
6939 msgid "Deleting services"
6940 msgstr ""
6942 #: msi.rc:97
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Creating duplicate files"
6945 msgstr "&Dátum"
6947 #: msi.rc:99
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Searching for %s"
6950 msgid "Searching for related applications"
6951 msgstr "Hľadanie %s"
6953 #: msi.rc:100
6954 msgid "Copying network install files"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:101
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Copying Files..."
6960 msgid "Copying new files"
6961 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6963 #: msi.rc:102
6964 msgid "Installing ODBC components"
6965 msgstr ""
6967 #: msi.rc:103
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Installing new services"
6970 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6972 #: msi.rc:104
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Install/Uninstall"
6975 msgid "Installing system catalog"
6976 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6978 #: msi.rc:105
6979 msgid "Validating install"
6980 msgstr ""
6982 #: msi.rc:106
6983 msgid "Evaluating launch conditions"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:107
6987 msgid "Migrating feature states from related applications"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:108
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Icon files"
6993 msgid "Moving files"
6994 msgstr "Súbory ikon"
6996 #: msi.rc:109
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Version information"
6999 msgid "Publishing assembly information"
7000 msgstr "Informácie o verzii"
7002 #: msi.rc:110
7003 msgid "Unpublishing assembly information"
7004 msgstr ""
7006 #: msi.rc:111
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Icon files"
7009 msgid "Patching files"
7010 msgstr "Súbory ikon"
7012 #: msi.rc:112
7013 msgid "Updating component registration"
7014 msgstr ""
7016 #: msi.rc:113
7017 msgid "Publishing Qualified Components"
7018 msgstr ""
7020 #: msi.rc:114
7021 msgid "Publishing Product Features"
7022 msgstr ""
7024 #: msi.rc:115
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Version information"
7027 msgid "Publishing product information"
7028 msgstr "Informácie o verzii"
7030 #: msi.rc:116
7031 msgid "Registering Class servers"
7032 msgstr ""
7034 #: msi.rc:117
7035 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7036 msgstr ""
7038 #: msi.rc:118
7039 msgid "Registering extension servers"
7040 msgstr ""
7042 #: msi.rc:119
7043 msgid "Registering fonts"
7044 msgstr ""
7046 #: msi.rc:120
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Registry Editor"
7049 msgid "Registering MIME info"
7050 msgstr "Editor registrov"
7052 #: msi.rc:121
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Registering product"
7055 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7057 #: msi.rc:122
7058 msgid "Registering program identifiers"
7059 msgstr ""
7061 #: msi.rc:123
7062 msgid "Registering type libraries"
7063 msgstr ""
7065 #: msi.rc:124
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Resource in use.\n"
7068 msgid "Registering user"
7069 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7071 #: msi.rc:125
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Removing duplicated files"
7074 msgstr "&Skomentovať..."
7076 #: msi.rc:126 msi.rc:150
7077 msgid "Updating environment strings"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:127
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "&Remove application"
7083 msgid "Removing applications"
7084 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7086 #: msi.rc:128
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Icon files"
7089 msgid "Removing files"
7090 msgstr "Súbory ikon"
7092 #: msi.rc:129
7093 msgid "Removing folders"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:130
7097 msgid "Removing INI files entries"
7098 msgstr ""
7100 #: msi.rc:131
7101 msgid "Removing ODBC components"
7102 msgstr ""
7104 #: msi.rc:132
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7107 msgid "Removing system registry values"
7108 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7110 #: msi.rc:133
7111 msgid "Removing shortcuts"
7112 msgstr ""
7114 #: msi.rc:135
7115 msgid "Registering modules"
7116 msgstr ""
7118 #: msi.rc:136
7119 msgid "Unregistering modules"
7120 msgstr ""
7122 #: msi.rc:137
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Initializing; "
7125 msgid "Initializing ODBC directories"
7126 msgstr "Inicializácia; "
7128 #: msi.rc:138
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7131 msgid "Starting services"
7132 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7134 #: msi.rc:139
7135 msgid "Stopping services"
7136 msgstr ""
7138 #: msi.rc:140
7139 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7140 msgstr ""
7142 #: msi.rc:141
7143 msgid "Unpublishing Product Features"
7144 msgstr ""
7146 #: msi.rc:142
7147 msgid "Unpublishing product information"
7148 msgstr ""
7150 #: msi.rc:143
7151 msgid "Unregister Class servers"
7152 msgstr ""
7154 #: msi.rc:144
7155 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7156 msgstr ""
7158 #: msi.rc:145
7159 msgid "Unregistering extension servers"
7160 msgstr ""
7162 #: msi.rc:146
7163 msgid "Unregistering fonts"
7164 msgstr ""
7166 #: msi.rc:147
7167 msgid "Unregistering MIME info"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:148
7171 msgid "Unregistering program identifiers"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:149
7175 msgid "Unregistering type libraries"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:151
7179 msgid "Writing INI files values"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:152
7183 msgid "Writing system registry values"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:158
7187 msgid "Free space: [1]"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:159
7191 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:160
7195 #, fuzzy
7196 msgid "File: [1]"
7197 msgstr "Súbor"
7199 #: msi.rc:161 msi.rc:188
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Folder: [1]"
7202 msgstr "Systémové adresáre"
7204 #: msi.rc:162 msi.rc:191
7205 msgid "Shortcut: [1]"
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:163 msi.rc:194 msi.rc:195
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "De&vice:"
7211 msgid "Service: [1]"
7212 msgstr "Za&riadenie:"
7214 #: msi.rc:164 msi.rc:167 msi.rc:171
7215 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:165
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "&Remove application"
7221 msgid "Found application: [1]"
7222 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7224 #: msi.rc:166
7225 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7226 msgstr ""
7228 #: msi.rc:168
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "De&vice:"
7231 msgid "Service: [2]"
7232 msgstr "Za&riadenie:"
7234 #: msi.rc:169
7235 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:170
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Applications"
7241 msgid "Application: [1]"
7242 msgstr "Aplikácie"
7244 #: msi.rc:172 msi.rc:173
7245 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7246 msgstr ""
7248 #: msi.rc:174
7249 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7250 msgstr ""
7252 #: msi.rc:175 msi.rc:196
7253 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7254 msgstr ""
7256 #: msi.rc:176 msi.rc:197
7257 msgid "Feature: [1]"
7258 msgstr ""
7260 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7261 msgid "Class Id: [1]"
7262 msgstr ""
7264 #: msi.rc:178
7265 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7266 msgstr ""
7268 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7269 msgid "Extension: [1]"
7270 msgstr ""
7272 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "&Font:"
7275 msgid "Font: [1]"
7276 msgstr "&Písmo:"
7278 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7279 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7283 msgid "ProgId: [1]"
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7287 msgid "LibID: [1]"
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:184 msi.rc:187
7291 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7292 msgstr ""
7294 #: msi.rc:185 msi.rc:205
7295 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7296 msgstr ""
7298 #: msi.rc:186
7299 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:189 msi.rc:206
7303 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7304 msgstr ""
7306 #: msi.rc:190
7307 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7308 msgstr ""
7310 #: msi.rc:192 msi.rc:193
7311 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7312 msgstr ""
7314 #: msi.rc:199
7315 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7316 msgstr ""
7318 #: msi.rc:207
7319 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7320 msgstr ""
7322 #: msrle32.rc:31
7323 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7324 msgstr ""
7326 #: msrle32.rc:32
7327 msgid ""
7328 "Wine MS-RLE video codec\n"
7329 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7330 msgstr ""
7332 #: msvfw32.rc:33
7333 msgid "Video Compression"
7334 msgstr ""
7336 #: msvfw32.rc:39
7337 msgid "&Compressor:"
7338 msgstr ""
7340 #: msvfw32.rc:42
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Con&figure..."
7343 msgstr "&Definovať..."
7345 #: msvfw32.rc:43
7346 #, fuzzy
7347 msgid "&About"
7348 msgstr "&O hodinách..."
7350 #: msvfw32.rc:47
7351 msgid "Compression &Quality:"
7352 msgstr ""
7354 #: msvfw32.rc:49
7355 msgid "&Key Frame Every"
7356 msgstr ""
7358 #: msvfw32.rc:53
7359 #, fuzzy
7360 msgid "&Data Rate"
7361 msgstr "&Dátum"
7363 #: msvfw32.rc:55
7364 msgid "kB/s"
7365 msgstr ""
7367 #: msvfw32.rc:28
7368 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7369 msgstr ""
7371 #: msvidc32.rc:29
7372 msgid "Wine Video 1 video codec"
7373 msgstr ""
7375 #: oleacc.rc:31
7376 msgid "unknown object"
7377 msgstr ""
7379 #: oleacc.rc:32
7380 #, fuzzy
7381 msgid "title bar"
7382 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7384 #: oleacc.rc:33
7385 msgid "menu bar"
7386 msgstr ""
7388 #: oleacc.rc:34
7389 msgid "scroll bar"
7390 msgstr ""
7392 #: oleacc.rc:35
7393 msgid "grip"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:36
7397 msgid "sound"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:37
7401 msgid "cursor"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:38
7405 msgid "caret"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:39
7409 msgid "alert"
7410 msgstr ""
7412 #: oleacc.rc:40
7413 msgid "window"
7414 msgstr ""
7416 #: oleacc.rc:41
7417 msgid "client"
7418 msgstr ""
7420 #: oleacc.rc:42
7421 msgid "popup menu"
7422 msgstr ""
7424 #: oleacc.rc:43
7425 msgid "menu item"
7426 msgstr ""
7428 #: oleacc.rc:44
7429 msgid "tool tip"
7430 msgstr ""
7432 #: oleacc.rc:45
7433 msgid "application"
7434 msgstr ""
7436 #: oleacc.rc:46
7437 msgid "document"
7438 msgstr ""
7440 #: oleacc.rc:47
7441 msgid "pane"
7442 msgstr ""
7444 #: oleacc.rc:48
7445 msgid "chart"
7446 msgstr ""
7448 #: oleacc.rc:49
7449 msgid "dialog"
7450 msgstr ""
7452 #: oleacc.rc:50
7453 msgid "border"
7454 msgstr ""
7456 #: oleacc.rc:51
7457 msgid "grouping"
7458 msgstr ""
7460 #: oleacc.rc:52
7461 #, fuzzy
7462 msgid "separator"
7463 msgstr "Oddeľovač"
7465 #: oleacc.rc:53
7466 msgid "tool bar"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:54
7470 msgid "status bar"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:55
7474 msgid "table"
7475 msgstr ""
7477 #: oleacc.rc:56
7478 msgid "column header"
7479 msgstr ""
7481 #: oleacc.rc:57
7482 msgid "row header"
7483 msgstr ""
7485 #: oleacc.rc:58
7486 msgid "column"
7487 msgstr ""
7489 #: oleacc.rc:59
7490 msgid "row"
7491 msgstr ""
7493 #: oleacc.rc:60
7494 msgid "cell"
7495 msgstr ""
7497 #: oleacc.rc:61
7498 msgid "link"
7499 msgstr ""
7501 #: oleacc.rc:62
7502 msgid "help balloon"
7503 msgstr ""
7505 #: oleacc.rc:63
7506 msgid "character"
7507 msgstr ""
7509 #: oleacc.rc:64
7510 msgid "list"
7511 msgstr ""
7513 #: oleacc.rc:65
7514 msgid "list item"
7515 msgstr ""
7517 #: oleacc.rc:66
7518 msgid "outline"
7519 msgstr ""
7521 #: oleacc.rc:67
7522 msgid "outline item"
7523 msgstr ""
7525 #: oleacc.rc:68
7526 msgid "page tab"
7527 msgstr ""
7529 #: oleacc.rc:69
7530 msgid "property page"
7531 msgstr ""
7533 #: oleacc.rc:70
7534 msgid "indicator"
7535 msgstr ""
7537 #: oleacc.rc:71
7538 msgid "graphic"
7539 msgstr ""
7541 #: oleacc.rc:72
7542 msgid "static text"
7543 msgstr ""
7545 #: oleacc.rc:73
7546 msgid "text"
7547 msgstr ""
7549 #: oleacc.rc:74
7550 msgid "push button"
7551 msgstr ""
7553 #: oleacc.rc:75
7554 msgid "check button"
7555 msgstr ""
7557 #: oleacc.rc:76
7558 msgid "radio button"
7559 msgstr ""
7561 #: oleacc.rc:77
7562 msgid "combo box"
7563 msgstr ""
7565 #: oleacc.rc:78
7566 msgid "drop down"
7567 msgstr ""
7569 #: oleacc.rc:79
7570 msgid "progress bar"
7571 msgstr ""
7573 #: oleacc.rc:80
7574 msgid "dial"
7575 msgstr ""
7577 #: oleacc.rc:81
7578 msgid "hot key field"
7579 msgstr ""
7581 #: oleacc.rc:82
7582 msgid "slider"
7583 msgstr ""
7585 #: oleacc.rc:83
7586 msgid "spin box"
7587 msgstr ""
7589 #: oleacc.rc:84
7590 msgid "diagram"
7591 msgstr ""
7593 #: oleacc.rc:85
7594 #, fuzzy
7595 msgid "animation"
7596 msgstr "Informácie"
7598 #: oleacc.rc:86
7599 msgid "equation"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:87
7603 msgid "drop down button"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:88
7607 msgid "menu button"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:89
7611 msgid "grid drop down button"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:90
7615 msgid "white space"
7616 msgstr ""
7618 #: oleacc.rc:91
7619 msgid "page tab list"
7620 msgstr ""
7622 #: oleacc.rc:92
7623 #, fuzzy
7624 msgid "clock"
7625 msgstr "Hodiny"
7627 #: oleacc.rc:93
7628 msgid "split button"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:94
7632 msgid "IP address"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:95
7636 msgid "outline button"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:97
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Normal"
7642 msgctxt "object state"
7643 msgid "normal"
7644 msgstr "Normálne"
7646 #: oleacc.rc:98
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Size available"
7649 msgctxt "object state"
7650 msgid "unavailable"
7651 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7653 #: oleacc.rc:99
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Import Selected"
7656 msgctxt "object state"
7657 msgid "selected"
7658 msgstr "Importuj zvolené"
7660 #: oleacc.rc:100
7661 #, fuzzy
7662 msgctxt "object state"
7663 msgid "focused"
7664 msgstr "Pozastavená; "
7666 #: oleacc.rc:101
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "uncompressed"
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "pressed"
7671 msgstr "nekomprimované"
7673 #: oleacc.rc:102
7674 msgctxt "object state"
7675 msgid "checked"
7676 msgstr ""
7678 #: oleacc.rc:103
7679 msgctxt "object state"
7680 msgid "mixed"
7681 msgstr ""
7683 #: oleacc.rc:104
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "&Read Only"
7686 msgctxt "object state"
7687 msgid "read only"
7688 msgstr "&Len na čítanie"
7690 #: oleacc.rc:105
7691 msgctxt "object state"
7692 msgid "hot tracked"
7693 msgstr ""
7695 #: oleacc.rc:106
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Defaults"
7698 msgctxt "object state"
7699 msgid "default"
7700 msgstr "Predvolené"
7702 #: oleacc.rc:107
7703 msgctxt "object state"
7704 msgid "expanded"
7705 msgstr ""
7707 #: oleacc.rc:108
7708 msgctxt "object state"
7709 msgid "collapsed"
7710 msgstr ""
7712 #: oleacc.rc:109
7713 msgctxt "object state"
7714 msgid "busy"
7715 msgstr ""
7717 #: oleacc.rc:110
7718 msgctxt "object state"
7719 msgid "floating"
7720 msgstr ""
7722 #: oleacc.rc:111
7723 msgctxt "object state"
7724 msgid "marqueed"
7725 msgstr ""
7727 #: oleacc.rc:112
7728 #, fuzzy
7729 msgctxt "object state"
7730 msgid "animated"
7731 msgstr "Informácie"
7733 #: oleacc.rc:113
7734 msgctxt "object state"
7735 msgid "invisible"
7736 msgstr ""
7738 #: oleacc.rc:114
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "offscreen"
7741 msgstr ""
7743 #: oleacc.rc:115
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Size available"
7746 msgctxt "object state"
7747 msgid "sizeable"
7748 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7750 #: oleacc.rc:116
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Remove al&l"
7753 msgctxt "object state"
7754 msgid "moveable"
7755 msgstr "Odstrániť &všetko"
7757 #: oleacc.rc:117
7758 msgctxt "object state"
7759 msgid "self voicing"
7760 msgstr ""
7762 #: oleacc.rc:118
7763 #, fuzzy
7764 msgctxt "object state"
7765 msgid "focusable"
7766 msgstr "Pozastavená; "
7768 #: oleacc.rc:119
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Import Selected"
7771 msgctxt "object state"
7772 msgid "selectable"
7773 msgstr "Importuj zvolené"
7775 #: oleacc.rc:120
7776 msgctxt "object state"
7777 msgid "linked"
7778 msgstr ""
7780 #: oleacc.rc:121
7781 msgctxt "object state"
7782 msgid "traversed"
7783 msgstr ""
7785 #: oleacc.rc:122
7786 msgctxt "object state"
7787 msgid "multi selectable"
7788 msgstr ""
7790 #: oleacc.rc:123
7791 msgctxt "object state"
7792 msgid "extended selectable"
7793 msgstr ""
7795 #: oleacc.rc:124
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Toner low; "
7798 msgctxt "object state"
7799 msgid "alert low"
7800 msgstr "Primálo toneru; "
7802 #: oleacc.rc:125
7803 msgctxt "object state"
7804 msgid "alert medium"
7805 msgstr ""
7807 #: oleacc.rc:126
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Toner low; "
7810 msgctxt "object state"
7811 msgid "alert high"
7812 msgstr "Primálo toneru; "
7814 #: oleacc.rc:127
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Write protected.\n"
7817 msgctxt "object state"
7818 msgid "protected"
7819 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7821 #: oleacc.rc:128
7822 msgctxt "object state"
7823 msgid "has popup"
7824 msgstr ""
7826 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7827 msgid "True"
7828 msgstr ""
7830 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7831 msgid "False"
7832 msgstr ""
7834 #: oleaut32.rc:34
7835 msgid "On"
7836 msgstr ""
7838 #: oleaut32.rc:35
7839 msgid "Off"
7840 msgstr ""
7842 #: oledlg.rc:55
7843 msgid "Insert Object"
7844 msgstr ""
7846 #: oledlg.rc:61
7847 msgid "Object Type:"
7848 msgstr ""
7850 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7851 msgid "Result"
7852 msgstr ""
7854 #: oledlg.rc:65
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Create New"
7857 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7859 #: oledlg.rc:67
7860 msgid "Create Control"
7861 msgstr ""
7863 #: oledlg.rc:69
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Create From File"
7866 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7868 #: oledlg.rc:72
7869 msgid "&Add Control..."
7870 msgstr ""
7872 #: oledlg.rc:73
7873 msgid "Display As Icon"
7874 msgstr ""
7876 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7877 msgid "Browse..."
7878 msgstr ""
7880 #: oledlg.rc:76
7881 #, fuzzy
7882 msgid "File:"
7883 msgstr "Súbor"
7885 #: oledlg.rc:82
7886 msgid "Paste Special"
7887 msgstr ""
7889 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7890 msgid "Source:"
7891 msgstr "Zdroj:"
7893 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7894 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7895 msgid "&Paste"
7896 msgstr "V&ložiť"
7898 #: oledlg.rc:88
7899 msgid "Paste &Link"
7900 msgstr ""
7902 #: oledlg.rc:90
7903 msgid "&As:"
7904 msgstr ""
7906 #: oledlg.rc:97
7907 msgid "&Display As Icon"
7908 msgstr ""
7910 #: oledlg.rc:99
7911 msgid "Change &Icon..."
7912 msgstr ""
7914 #: oledlg.rc:28
7915 msgid "Insert a new %s object into your document"
7916 msgstr ""
7918 #: oledlg.rc:29
7919 msgid ""
7920 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7921 "may activate it using the program which created it."
7922 msgstr ""
7924 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7925 msgid "Browse"
7926 msgstr ""
7928 #: oledlg.rc:31
7929 msgid ""
7930 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7931 "control."
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:32
7935 msgid "Add Control"
7936 msgstr ""
7938 #: oledlg.rc:35
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "&Import..."
7941 msgid "&Convert..."
7942 msgstr "&Importovať..."
7944 #: oledlg.rc:36
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Object"
7947 msgid "%1 %2 &Object"
7948 msgstr "Objekt"
7950 #: oledlg.rc:34
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Object"
7953 msgid "%1 &Object"
7954 msgstr "Objekt"
7956 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7957 msgid "&Object"
7958 msgstr ""
7960 #: oledlg.rc:41
7961 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7962 msgstr ""
7964 #: oledlg.rc:42
7965 msgid ""
7966 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7967 "activate it using %s."
7968 msgstr ""
7970 #: oledlg.rc:43
7971 msgid ""
7972 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7973 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7974 msgstr ""
7976 #: oledlg.rc:44
7977 msgid ""
7978 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7979 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7980 "your document."
7981 msgstr ""
7983 #: oledlg.rc:45
7984 msgid ""
7985 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7986 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7987 "in your document."
7988 msgstr ""
7990 #: oledlg.rc:46
7991 msgid ""
7992 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7993 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7994 "be reflected in your document."
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:47
7998 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7999 msgstr ""
8001 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8002 msgid "Unknown Type"
8003 msgstr ""
8005 #: oledlg.rc:49
8006 msgid "Unknown Source"
8007 msgstr ""
8009 #: oledlg.rc:50
8010 msgid "the program which created it"
8011 msgstr ""
8013 #: sane.rc:41
8014 msgid "Scanning"
8015 msgstr ""
8017 #: sane.rc:44
8018 msgid "SCANNING... Please Wait"
8019 msgstr ""
8021 #: sane.rc:31
8022 msgctxt "unit: pixels"
8023 msgid "px"
8024 msgstr ""
8026 #: sane.rc:32
8027 msgctxt "unit: bits"
8028 msgid "b"
8029 msgstr ""
8031 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8032 msgctxt "unit: dots/inch"
8033 msgid "dpi"
8034 msgstr ""
8036 #: sane.rc:35
8037 msgctxt "unit: percent"
8038 msgid "%"
8039 msgstr ""
8041 #: sane.rc:36
8042 msgctxt "unit: microseconds"
8043 msgid "us"
8044 msgstr ""
8046 #: serialui.rc:28
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Settings for %s"
8049 msgstr ""
8050 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8051 "&Vlastnosti\n"
8052 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8053 "&Properties"
8055 #: serialui.rc:31
8056 msgid "Baud Rate"
8057 msgstr ""
8059 #: serialui.rc:33
8060 msgid "Parity"
8061 msgstr ""
8063 #: serialui.rc:35
8064 msgid "Flow Control"
8065 msgstr ""
8067 #: serialui.rc:37
8068 msgid "Data Bits"
8069 msgstr ""
8071 #: serialui.rc:39
8072 msgid "Stop Bits"
8073 msgstr ""
8075 #: setupapi.rc:39
8076 msgid "Copying Files..."
8077 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8079 #: setupapi.rc:45
8080 msgid "Destination:"
8081 msgstr "Cieľ:"
8083 #: setupapi.rc:52
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Files Needed"
8086 msgstr "&Súbor"
8088 #: setupapi.rc:55
8089 msgid ""
8090 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8091 "make sure the correct drive is selected below"
8092 msgstr ""
8094 #: setupapi.rc:57
8095 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8096 msgstr ""
8098 #: setupapi.rc:31
8099 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8100 msgstr ""
8102 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8103 msgid "Unknown"
8104 msgstr ""
8106 #: setupapi.rc:33
8107 msgid "Copy files from:"
8108 msgstr ""
8110 #: setupapi.rc:34
8111 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8112 msgstr ""
8114 #: shdoclc.rc:42
8115 msgid "F&orward"
8116 msgstr ""
8118 #: shdoclc.rc:44
8119 msgid "&Save Background As..."
8120 msgstr ""
8122 #: shdoclc.rc:45
8123 msgid "Set As Back&ground"
8124 msgstr ""
8126 #: shdoclc.rc:46
8127 msgid "&Copy Background"
8128 msgstr ""
8130 #: shdoclc.rc:47
8131 msgid "Set as &Desktop Item"
8132 msgstr ""
8134 #: shdoclc.rc:52
8135 msgid "Create Shor&tcut"
8136 msgstr ""
8138 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8139 msgid "Add to &Favorites..."
8140 msgstr ""
8142 #: shdoclc.rc:56
8143 msgid "&Encoding"
8144 msgstr ""
8146 #: shdoclc.rc:58
8147 msgid "Pr&int"
8148 msgstr ""
8150 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8151 msgid "&Open Link"
8152 msgstr ""
8154 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8155 msgid "Open Link in &New Window"
8156 msgstr ""
8158 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8159 msgid "Save Target &As..."
8160 msgstr ""
8162 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8163 msgid "&Print Target"
8164 msgstr ""
8166 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8167 msgid "S&how Picture"
8168 msgstr ""
8170 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8171 msgid "&Save Picture As..."
8172 msgstr ""
8174 #: shdoclc.rc:73
8175 msgid "&E-mail Picture..."
8176 msgstr ""
8178 #: shdoclc.rc:74
8179 msgid "Pr&int Picture..."
8180 msgstr ""
8182 #: shdoclc.rc:75
8183 msgid "&Go to My Pictures"
8184 msgstr ""
8186 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8187 msgid "Set as Back&ground"
8188 msgstr ""
8190 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8191 msgid "Set as &Desktop Item..."
8192 msgstr ""
8194 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8195 msgid "Copy Shor&tcut"
8196 msgstr ""
8198 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8199 #, fuzzy
8200 msgid "P&roperties"
8201 msgstr "&Vlastnosti"
8203 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8204 msgid "&Undo"
8205 msgstr "&Späť"
8207 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8208 #, fuzzy
8209 msgid "&Delete"
8210 msgstr ""
8211 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8212 "&Delete\n"
8213 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8214 "&Vymazať"
8216 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8217 msgid "&Select"
8218 msgstr ""
8220 #: shdoclc.rc:105
8221 msgid "&Cell"
8222 msgstr ""
8224 #: shdoclc.rc:106
8225 msgid "&Row"
8226 msgstr ""
8228 #: shdoclc.rc:107
8229 msgid "&Column"
8230 msgstr ""
8232 #: shdoclc.rc:108
8233 msgid "&Table"
8234 msgstr ""
8236 #: shdoclc.rc:111
8237 #, fuzzy
8238 msgid "&Cell Properties"
8239 msgstr "&Vlastnosti"
8241 #: shdoclc.rc:112
8242 #, fuzzy
8243 msgid "&Table Properties"
8244 msgstr "&Vlastnosti"
8246 #: shdoclc.rc:128
8247 msgid "Open in &New Window"
8248 msgstr ""
8250 #: shdoclc.rc:132
8251 msgid "Cut"
8252 msgstr ""
8254 #: shdoclc.rc:155
8255 msgid "&Save Video As..."
8256 msgstr ""
8258 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8259 msgid "Play"
8260 msgstr ""
8262 #: shdoclc.rc:192
8263 msgid "Rewind"
8264 msgstr ""
8266 #: shdoclc.rc:199
8267 msgid "Trace Tags"
8268 msgstr ""
8270 #: shdoclc.rc:200
8271 msgid "Resource Failures"
8272 msgstr ""
8274 #: shdoclc.rc:201
8275 msgid "Dump Tracking Info"
8276 msgstr ""
8278 #: shdoclc.rc:202
8279 msgid "Debug Break"
8280 msgstr ""
8282 #: shdoclc.rc:203
8283 msgid "Debug View"
8284 msgstr ""
8286 #: shdoclc.rc:204
8287 msgid "Dump Tree"
8288 msgstr ""
8290 #: shdoclc.rc:205
8291 msgid "Dump Lines"
8292 msgstr ""
8294 #: shdoclc.rc:206
8295 msgid "Dump DisplayTree"
8296 msgstr ""
8298 #: shdoclc.rc:207
8299 msgid "Dump FormatCaches"
8300 msgstr ""
8302 #: shdoclc.rc:208
8303 msgid "Dump LayoutRects"
8304 msgstr ""
8306 #: shdoclc.rc:209
8307 msgid "Memory Monitor"
8308 msgstr ""
8310 #: shdoclc.rc:210
8311 msgid "Performance Meters"
8312 msgstr ""
8314 #: shdoclc.rc:211
8315 msgid "Save HTML"
8316 msgstr ""
8318 #: shdoclc.rc:213
8319 msgid "&Browse View"
8320 msgstr ""
8322 #: shdoclc.rc:214
8323 msgid "&Edit View"
8324 msgstr ""
8326 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8327 msgid "Scroll Here"
8328 msgstr ""
8330 #: shdoclc.rc:221
8331 msgid "Top"
8332 msgstr ""
8334 #: shdoclc.rc:222
8335 msgid "Bottom"
8336 msgstr ""
8338 #: shdoclc.rc:224
8339 msgid "Page Up"
8340 msgstr ""
8342 #: shdoclc.rc:225
8343 msgid "Page Down"
8344 msgstr ""
8346 #: shdoclc.rc:227
8347 msgid "Scroll Up"
8348 msgstr ""
8350 #: shdoclc.rc:228
8351 msgid "Scroll Down"
8352 msgstr ""
8354 #: shdoclc.rc:235
8355 msgid "Left Edge"
8356 msgstr ""
8358 #: shdoclc.rc:236
8359 msgid "Right Edge"
8360 msgstr ""
8362 #: shdoclc.rc:238
8363 msgid "Page Left"
8364 msgstr ""
8366 #: shdoclc.rc:239
8367 msgid "Page Right"
8368 msgstr ""
8370 #: shdoclc.rc:241
8371 msgid "Scroll Left"
8372 msgstr ""
8374 #: shdoclc.rc:242
8375 msgid "Scroll Right"
8376 msgstr ""
8378 #: shdoclc.rc:28
8379 msgid "Wine Internet Explorer"
8380 msgstr ""
8382 #: shdoclc.rc:33
8383 msgid "&w&bPage &p"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8387 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8388 msgid "Lar&ge Icons"
8389 msgstr ""
8391 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8392 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8393 msgid "S&mall Icons"
8394 msgstr ""
8396 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8397 msgid "&List"
8398 msgstr ""
8400 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8401 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8402 msgid "&Details"
8403 msgstr "&Detaily"
8405 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8406 msgid "Arrange &Icons"
8407 msgstr ""
8409 #: shell32.rc:53
8410 msgid "By &Name"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:54
8414 #, fuzzy
8415 msgid "By &Type"
8416 msgstr "Typ"
8418 #: shell32.rc:55
8419 #, fuzzy
8420 msgid "By &Size"
8421 msgstr "Veľkosť"
8423 #: shell32.rc:56
8424 #, fuzzy
8425 msgid "By &Date"
8426 msgstr "&Dátum"
8428 #: shell32.rc:58
8429 msgid "&Auto Arrange"
8430 msgstr ""
8432 #: shell32.rc:60
8433 msgid "Line up Icons"
8434 msgstr ""
8436 #: shell32.rc:65
8437 msgid "Paste as Link"
8438 msgstr ""
8440 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8441 msgid "New"
8442 msgstr ""
8444 #: shell32.rc:69
8445 msgid "New &Folder"
8446 msgstr ""
8448 #: shell32.rc:70
8449 msgid "New &Link"
8450 msgstr ""
8452 #: shell32.rc:74
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Properties"
8455 msgstr ""
8456 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8457 "&Vlastnosti\n"
8458 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8459 "&Properties"
8461 #: shell32.rc:85
8462 #, fuzzy
8463 msgctxt "recycle bin"
8464 msgid "&Restore"
8465 msgstr "&Obnoviť"
8467 #: shell32.rc:86
8468 msgid "&Erase"
8469 msgstr ""
8471 #: shell32.rc:98
8472 msgid "E&xplore"
8473 msgstr ""
8475 #: shell32.rc:101
8476 msgid "C&ut"
8477 msgstr ""
8479 #: shell32.rc:104
8480 msgid "Create &Link"
8481 msgstr ""
8483 #: shell32.rc:106
8484 msgid "&Rename"
8485 msgstr ""
8487 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8488 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8489 msgid "E&xit"
8490 msgstr "U&končiť"
8492 #: shell32.rc:130
8493 msgid "&About Control Panel"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8497 msgid "Browse for Folder"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:293
8501 msgid "Folder:"
8502 msgstr ""
8504 #: shell32.rc:299
8505 #, fuzzy
8506 msgid "&Make New Folder"
8507 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8509 #: shell32.rc:306
8510 msgid "Message"
8511 msgstr ""
8513 #: shell32.rc:310
8514 msgid "Yes to &all"
8515 msgstr ""
8517 #: shell32.rc:319
8518 msgid "About %s"
8519 msgstr "O programe %s"
8521 #: shell32.rc:323
8522 msgid "Wine &license"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:328
8526 msgid "Running on %s"
8527 msgstr ""
8529 #: shell32.rc:329
8530 msgid "Wine was brought to you by:"
8531 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8533 #: shell32.rc:334
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Running"
8536 msgid "Run"
8537 msgstr "Beží"
8539 #: shell32.rc:338
8540 msgid ""
8541 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8542 "will open it for you."
8543 msgstr ""
8545 #: shell32.rc:339
8546 msgid "&Open:"
8547 msgstr ""
8549 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8550 #: winefile.rc:130
8551 msgid "&Browse..."
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8555 msgid "Size"
8556 msgstr "Veľkosť"
8558 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8559 msgid "Type"
8560 msgstr "Typ"
8562 #: shell32.rc:140
8563 msgid "Modified"
8564 msgstr "Modifikovaný"
8566 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8567 msgid "Attributes"
8568 msgstr "Atribúty"
8570 #: shell32.rc:143
8571 msgid "Size available"
8572 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8574 #: shell32.rc:145
8575 msgid "Comments"
8576 msgstr ""
8578 #: shell32.rc:146
8579 msgid "Owner"
8580 msgstr ""
8582 #: shell32.rc:147
8583 msgid "Group"
8584 msgstr ""
8586 #: shell32.rc:148
8587 msgid "Original location"
8588 msgstr ""
8590 #: shell32.rc:149
8591 msgid "Date deleted"
8592 msgstr ""
8594 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8595 #, fuzzy
8596 msgctxt "display name"
8597 msgid "Desktop"
8598 msgstr "Pracovná plocha"
8600 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8601 msgid "My Computer"
8602 msgstr "Tento počítač"
8604 #: shell32.rc:159
8605 msgid "Control Panel"
8606 msgstr ""
8608 #: shell32.rc:166
8609 msgid "Select"
8610 msgstr ""
8612 #: shell32.rc:189
8613 msgid "Restart"
8614 msgstr ""
8616 #: shell32.rc:190
8617 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8618 msgstr ""
8620 #: shell32.rc:191
8621 msgid "Shutdown"
8622 msgstr ""
8624 #: shell32.rc:192
8625 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8626 msgstr ""
8628 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8629 msgid "Programs"
8630 msgstr ""
8632 #: shell32.rc:204
8633 msgid "My Documents"
8634 msgstr "Moje dokumenty"
8636 #: shell32.rc:205
8637 msgid "Favorites"
8638 msgstr ""
8640 #: shell32.rc:206
8641 msgid "StartUp"
8642 msgstr ""
8644 #: shell32.rc:207
8645 msgid "Start Menu"
8646 msgstr ""
8648 #: shell32.rc:208
8649 msgid "My Music"
8650 msgstr ""
8652 #: shell32.rc:209
8653 msgid "My Videos"
8654 msgstr ""
8656 #: shell32.rc:210
8657 #, fuzzy
8658 msgctxt "directory"
8659 msgid "Desktop"
8660 msgstr "Pracovná plocha"
8662 #: shell32.rc:211
8663 msgid "NetHood"
8664 msgstr ""
8666 #: shell32.rc:212
8667 msgid "Templates"
8668 msgstr ""
8670 #: shell32.rc:213
8671 #, fuzzy
8672 msgid "PrintHood"
8673 msgstr "&Tlačiť"
8675 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8676 msgid "History"
8677 msgstr ""
8679 #: shell32.rc:215
8680 msgid "Program Files"
8681 msgstr ""
8683 #: shell32.rc:217
8684 msgid "My Pictures"
8685 msgstr ""
8687 #: shell32.rc:218
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Common Files"
8690 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8692 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8693 msgid "Documents"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:220
8697 msgid "Administrative Tools"
8698 msgstr ""
8700 #: shell32.rc:221
8701 msgid "Music"
8702 msgstr ""
8704 #: shell32.rc:222
8705 msgid "Pictures"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:223
8709 msgid "Videos"
8710 msgstr ""
8712 #: shell32.rc:216
8713 msgid "Program Files (x86)"
8714 msgstr ""
8716 #: shell32.rc:224
8717 msgid "Contacts"
8718 msgstr ""
8720 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8721 msgid "Links"
8722 msgstr ""
8724 #: shell32.rc:226
8725 msgid "Slide Shows"
8726 msgstr ""
8728 #: shell32.rc:227
8729 msgid "Playlists"
8730 msgstr ""
8732 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8733 msgid "Status"
8734 msgstr ""
8736 #: shell32.rc:152
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Location"
8739 msgstr "Informácie"
8741 #: shell32.rc:153
8742 msgid "Model"
8743 msgstr ""
8745 #: shell32.rc:228
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Sample Music"
8748 msgstr "Vzorka"
8750 #: shell32.rc:229
8751 msgid "Sample Pictures"
8752 msgstr ""
8754 #: shell32.rc:230
8755 msgid "Sample Playlists"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:231
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Sample Videos"
8761 msgstr "Vzorka"
8763 #: shell32.rc:232
8764 msgid "Saved Games"
8765 msgstr ""
8767 #: shell32.rc:233
8768 msgid "Searches"
8769 msgstr ""
8771 #: shell32.rc:234
8772 msgid "Users"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:236
8776 msgid "Downloads"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:169
8780 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:170
8784 msgid "Error during creation of a new folder"
8785 msgstr ""
8787 #: shell32.rc:171
8788 msgid "Confirm file deletion"
8789 msgstr ""
8791 #: shell32.rc:172
8792 msgid "Confirm folder deletion"
8793 msgstr ""
8795 #: shell32.rc:173
8796 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8797 msgstr ""
8799 #: shell32.rc:174
8800 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8801 msgstr ""
8803 #: shell32.rc:181
8804 msgid "Confirm file overwrite"
8805 msgstr ""
8807 #: shell32.rc:180
8808 msgid ""
8809 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8810 "\n"
8811 "Do you want to replace it?"
8812 msgstr ""
8814 #: shell32.rc:175
8815 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:177
8819 msgid ""
8820 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8821 msgstr ""
8823 #: shell32.rc:176
8824 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8825 msgstr ""
8827 #: shell32.rc:178
8828 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8829 msgstr ""
8831 #: shell32.rc:179
8832 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:186
8836 msgid ""
8837 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8838 "\n"
8839 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8840 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8841 "the folder?"
8842 msgstr ""
8844 #: shell32.rc:238
8845 msgid "New Folder"
8846 msgstr ""
8848 #: shell32.rc:240
8849 msgid "Wine Control Panel"
8850 msgstr ""
8852 #: shell32.rc:195
8853 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8854 msgstr ""
8856 #: shell32.rc:196
8857 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8858 msgstr ""
8860 #: shell32.rc:198
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Executable files (*.exe)"
8863 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8865 #: shell32.rc:244
8866 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8867 msgstr ""
8869 #: shell32.rc:246
8870 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:247
8874 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8875 msgstr ""
8877 #: shell32.rc:248
8878 msgid "Confirm deletion"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:249
8882 msgid ""
8883 "A file already exists at the path %1.\n"
8884 "\n"
8885 "Do you want to replace it?"
8886 msgstr ""
8888 #: shell32.rc:250
8889 msgid ""
8890 "A folder already exists at the path %1.\n"
8891 "\n"
8892 "Do you want to replace it?"
8893 msgstr ""
8895 #: shell32.rc:251
8896 msgid "Confirm overwrite"
8897 msgstr ""
8899 #: shell32.rc:268
8900 msgid ""
8901 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8902 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8903 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8904 "any later version.\n"
8905 "\n"
8906 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8907 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8908 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8909 "details.\n"
8910 "\n"
8911 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8912 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8913 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8914 msgstr ""
8916 #: shell32.rc:256
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Wine License"
8919 msgstr "Wine Pomoc"
8921 #: shell32.rc:158
8922 msgid "Trash"
8923 msgstr ""
8925 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8926 msgid "Error"
8927 msgstr ""
8929 #: shlwapi.rc:43
8930 msgid "Don't show me th&is message again"
8931 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8933 #: shlwapi.rc:30
8934 #, fuzzy
8935 msgid "%d bytes"
8936 msgstr "%ld bajtov"
8938 #: shlwapi.rc:31
8939 #, fuzzy
8940 msgctxt "time unit: hours"
8941 msgid " hr"
8942 msgstr " hod."
8944 #: shlwapi.rc:32
8945 #, fuzzy
8946 msgctxt "time unit: minutes"
8947 msgid " min"
8948 msgstr " min."
8950 #: shlwapi.rc:33
8951 #, fuzzy
8952 msgctxt "time unit: seconds"
8953 msgid " sec"
8954 msgstr " s"
8956 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8957 msgid "Security Warning"
8958 msgstr ""
8960 #: urlmon.rc:35
8961 msgid "Do you want to install this software?"
8962 msgstr ""
8964 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Location:"
8967 msgstr "Informácie"
8969 #: urlmon.rc:39
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Install/Uninstall"
8972 msgid "Don't install"
8973 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8975 #: urlmon.rc:43
8976 msgid ""
8977 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8978 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8979 msgstr ""
8981 #: urlmon.rc:51
8982 msgid "Installation of component failed: %08x"
8983 msgstr ""
8985 #: urlmon.rc:52
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "&Install"
8988 msgid "Install (%d)"
8989 msgstr "&Inštalovať"
8991 #: urlmon.rc:53
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "&Install"
8994 msgid "Install"
8995 msgstr "&Inštalovať"
8997 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8998 #, fuzzy
8999 msgctxt "window"
9000 msgid "&Restore"
9001 msgstr "&Obnoviť"
9003 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9004 msgid "&Move"
9005 msgstr "Pre&sunúť"
9007 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9008 msgid "&Size"
9009 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9011 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9012 msgid "Mi&nimize"
9013 msgstr "Mi&nimalizovať"
9015 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9016 msgid "Ma&ximize"
9017 msgstr "Ma&ximalizovať"
9019 #: user32.rc:36
9020 msgid "&Close\tAlt+F4"
9021 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9023 #: user32.rc:38
9024 msgid "&About Wine"
9025 msgstr ""
9027 #: user32.rc:49
9028 #, fuzzy
9029 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9030 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9032 #: user32.rc:51
9033 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9034 msgstr ""
9036 #: user32.rc:81
9037 msgid "&Abort"
9038 msgstr "&Prerušiť"
9040 #: user32.rc:85
9041 msgid "&Ignore"
9042 msgstr "&Ignorovať"
9044 #: user32.rc:86
9045 msgid "&Try Again"
9046 msgstr ""
9048 #: user32.rc:87
9049 msgid "&Continue"
9050 msgstr ""
9052 #: user32.rc:94
9053 msgid "Select Window"
9054 msgstr ""
9056 #: user32.rc:72
9057 msgid "&More Windows..."
9058 msgstr "&Viac okien..."
9060 #: winemac.rc:33
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Hide"
9063 msgid "Hide %@"
9064 msgstr "Skryť"
9066 #: winemac.rc:35
9067 msgid "Hide Others"
9068 msgstr ""
9070 #: winemac.rc:36
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Show"
9073 msgid "Show All"
9074 msgstr "Ukázať"
9076 #: winemac.rc:37
9077 msgid "Quit %@"
9078 msgstr ""
9080 #: winemac.rc:38
9081 msgid "Quit"
9082 msgstr ""
9084 #: winemac.rc:40
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "&Window"
9087 msgid "Window"
9088 msgstr "&Okno"
9090 #: winemac.rc:41
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Mi&nimize"
9093 msgid "Minimize"
9094 msgstr "Mi&nimalizovať"
9096 #: winemac.rc:42
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Zoom in"
9099 msgid "Zoom"
9100 msgstr "Priblížiť"
9102 #: winemac.rc:43
9103 msgid "Enter Full Screen"
9104 msgstr ""
9106 #: winemac.rc:44
9107 msgid "Bring All to Front"
9108 msgstr ""
9110 #: wineps.rc:31
9111 msgid "Paper Si&ze:"
9112 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9114 #: wineps.rc:39
9115 msgid "Duplex:"
9116 msgstr ""
9118 #: wineps.rc:50
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "&Setup"
9121 msgid "Setup"
9122 msgstr "&Nastaviť"
9124 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9125 msgid "Realm"
9126 msgstr ""
9128 #: wininet.rc:57
9129 msgid "Authentication Required"
9130 msgstr ""
9132 #: wininet.rc:61
9133 msgid "Server"
9134 msgstr ""
9136 #: wininet.rc:80
9137 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9138 msgstr ""
9140 #: wininet.rc:82
9141 msgid "Do you want to continue anyway?"
9142 msgstr ""
9144 #: wininet.rc:28
9145 msgid "LAN Connection"
9146 msgstr ""
9148 #: wininet.rc:29
9149 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9150 msgstr ""
9152 #: wininet.rc:30
9153 msgid "The date on the certificate is invalid."
9154 msgstr ""
9156 #: wininet.rc:31
9157 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9158 msgstr ""
9160 #: wininet.rc:32
9161 msgid ""
9162 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:32
9166 msgid "The specified command was carried out."
9167 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9169 #: winmm.rc:33
9170 msgid "Undefined external error."
9171 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9173 #: winmm.rc:34
9174 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9175 msgstr ""
9177 #: winmm.rc:35
9178 msgid "The driver was not enabled."
9179 msgstr ""
9181 #: winmm.rc:36
9182 msgid ""
9183 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9184 "again."
9185 msgstr ""
9187 #: winmm.rc:37
9188 msgid "The specified device handle is invalid."
9189 msgstr ""
9191 #: winmm.rc:38
9192 msgid "There is no driver installed on your system!"
9193 msgstr ""
9195 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9196 msgid ""
9197 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9198 "increase available memory, and then try again."
9199 msgstr ""
9201 #: winmm.rc:40
9202 msgid ""
9203 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9204 "which functions and messages the driver supports."
9205 msgstr ""
9207 #: winmm.rc:41
9208 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9209 msgstr ""
9211 #: winmm.rc:42
9212 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9213 msgstr ""
9215 #: winmm.rc:43
9216 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9217 msgstr ""
9219 #: winmm.rc:46
9220 msgid ""
9221 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9222 "Capabilities function to determine the supported formats."
9223 msgstr ""
9225 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9226 msgid ""
9227 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9228 "device, or wait until the data is finished playing."
9229 msgstr ""
9231 #: winmm.rc:48
9232 msgid ""
9233 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9234 "header, and then try again."
9235 msgstr ""
9237 #: winmm.rc:49
9238 msgid ""
9239 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9240 "and then try again."
9241 msgstr ""
9243 #: winmm.rc:52
9244 msgid ""
9245 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9246 "header, and then try again."
9247 msgstr ""
9249 #: winmm.rc:54
9250 msgid ""
9251 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9252 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9253 msgstr ""
9255 #: winmm.rc:55
9256 msgid ""
9257 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9258 "transmitted, and then try again."
9259 msgstr ""
9261 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9262 msgid ""
9263 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9264 "on the system."
9265 msgstr ""
9267 #: winmm.rc:57
9268 msgid ""
9269 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9270 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9271 msgstr ""
9273 #: winmm.rc:60
9274 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9275 msgstr ""
9277 #: winmm.rc:61
9278 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9279 msgstr ""
9281 #: winmm.rc:62
9282 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9283 msgstr ""
9285 #: winmm.rc:63
9286 msgid ""
9287 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9288 "or contact the device manufacturer."
9289 msgstr ""
9291 #: winmm.rc:64
9292 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9293 msgstr ""
9295 #: winmm.rc:66
9296 msgid ""
9297 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9298 "unique alias."
9299 msgstr ""
9301 #: winmm.rc:67
9302 msgid ""
9303 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9304 msgstr ""
9306 #: winmm.rc:68
9307 msgid "No command was specified."
9308 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9310 #: winmm.rc:69
9311 msgid ""
9312 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9313 "size of the buffer."
9314 msgstr ""
9316 #: winmm.rc:70
9317 msgid ""
9318 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9319 "one."
9320 msgstr ""
9322 #: winmm.rc:71
9323 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:72
9327 msgid ""
9328 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9329 "manufacturer about obtaining a new driver."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:73
9333 msgid ""
9334 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9335 "manufacturer about obtaining a new driver."
9336 msgstr ""
9338 #: winmm.rc:74
9339 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9340 msgstr ""
9342 #: winmm.rc:75
9343 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:76
9347 msgid ""
9348 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:77
9352 msgid "The device driver is not ready."
9353 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9355 #: winmm.rc:78
9356 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:79
9360 msgid ""
9361 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9362 "access error."
9363 msgstr ""
9365 #: winmm.rc:80
9366 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:81
9370 msgid ""
9371 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9372 "separately to determine which devices caused the error."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:82
9376 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:83
9380 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9381 msgstr ""
9383 #: winmm.rc:84
9384 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9385 msgstr ""
9387 #: winmm.rc:85
9388 msgid ""
9389 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9390 "still connected to the network."
9391 msgstr ""
9393 #: winmm.rc:86
9394 msgid ""
9395 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9396 "device name is spelled correctly."
9397 msgstr ""
9399 #: winmm.rc:87
9400 msgid ""
9401 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9402 "again."
9403 msgstr ""
9405 #: winmm.rc:88
9406 msgid ""
9407 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9408 "alias."
9409 msgstr ""
9411 #: winmm.rc:89
9412 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9413 msgstr ""
9415 #: winmm.rc:90
9416 msgid ""
9417 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9418 "parameter with each 'open' command."
9419 msgstr ""
9421 #: winmm.rc:91
9422 msgid ""
9423 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9424 "Please supply one."
9425 msgstr ""
9427 #: winmm.rc:92
9428 msgid ""
9429 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9430 "documentation for valid formats."
9431 msgstr ""
9433 #: winmm.rc:93
9434 msgid ""
9435 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9436 "supply one."
9437 msgstr ""
9439 #: winmm.rc:94
9440 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9441 msgstr ""
9443 #: winmm.rc:95
9444 msgid ""
9445 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9446 "may be corrupt, or not in the correct format."
9447 msgstr ""
9449 #: winmm.rc:96
9450 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9451 msgstr ""
9453 #: winmm.rc:97
9454 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9455 msgstr ""
9457 #: winmm.rc:98
9458 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9459 msgstr ""
9461 #: winmm.rc:99
9462 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9463 msgstr ""
9465 #: winmm.rc:100
9466 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9467 msgstr ""
9469 #: winmm.rc:101
9470 msgid ""
9471 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9472 "sequence, and then try again."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:102
9476 msgid ""
9477 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9478 "the device is closed, and then try again."
9479 msgstr ""
9481 #: winmm.rc:103
9482 msgid ""
9483 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9484 "characters, followed by a period and an extension."
9485 msgstr ""
9487 #: winmm.rc:104
9488 msgid ""
9489 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:105
9493 msgid ""
9494 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9495 "in Control Panel to install the device."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:106
9499 msgid ""
9500 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9501 "restarting your computer."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:107
9505 msgid ""
9506 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9507 "cannot change directories."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:108
9511 msgid ""
9512 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9513 "change drives."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:109
9517 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:110
9521 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9522 msgstr ""
9524 #: winmm.rc:111
9525 msgid ""
9526 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9527 msgstr ""
9529 #: winmm.rc:112
9530 msgid ""
9531 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9532 "until a wave device is free, and then try again."
9533 msgstr ""
9535 #: winmm.rc:113
9536 msgid ""
9537 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9538 "until the device is free, and then try again."
9539 msgstr ""
9541 #: winmm.rc:114
9542 msgid ""
9543 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9544 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:115
9548 msgid ""
9549 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9550 "until the device is free, and then try again."
9551 msgstr ""
9553 #: winmm.rc:116
9554 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9555 msgstr ""
9557 #: winmm.rc:117
9558 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9559 msgstr ""
9561 #: winmm.rc:118
9562 msgid ""
9563 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9564 "the Drivers option to install the wave device."
9565 msgstr ""
9567 #: winmm.rc:119
9568 msgid ""
9569 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9570 "format."
9571 msgstr ""
9573 #: winmm.rc:120
9574 msgid ""
9575 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9576 "the Drivers option to install the wave device."
9577 msgstr ""
9579 #: winmm.rc:121
9580 msgid ""
9581 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9582 "format."
9583 msgstr ""
9585 #: winmm.rc:126
9586 msgid ""
9587 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9588 "You can't use them together."
9589 msgstr ""
9591 #: winmm.rc:128
9592 msgid ""
9593 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9594 "again."
9595 msgstr ""
9597 #: winmm.rc:131
9598 msgid ""
9599 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9600 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9601 msgstr ""
9603 #: winmm.rc:130
9604 msgid "An error occurred with the specified port."
9605 msgstr ""
9607 #: winmm.rc:133
9608 msgid ""
9609 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9610 "these applications; then, try again."
9611 msgstr ""
9613 #: winmm.rc:132
9614 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9615 msgstr ""
9617 #: winmm.rc:127
9618 msgid ""
9619 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9620 "Control Panel to install a MIDI driver."
9621 msgstr ""
9623 #: winmm.rc:122
9624 msgid "There is no display window."
9625 msgstr ""
9627 #: winmm.rc:123
9628 msgid "Could not create or use window."
9629 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9631 #: winmm.rc:124
9632 msgid ""
9633 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9634 "check your disk or network connection."
9635 msgstr ""
9637 #: winmm.rc:125
9638 msgid ""
9639 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9640 "are still connected to the network."
9641 msgstr ""
9643 #: winmm.rc:136
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9646 msgid "Wine Sound Mapper"
9647 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9649 #: winmm.rc:137
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Columns"
9652 msgid "Volume"
9653 msgstr "Stĺpce"
9655 #: winmm.rc:138
9656 msgid "Master Volume"
9657 msgstr ""
9659 #: winmm.rc:139
9660 msgid "Mute"
9661 msgstr ""
9663 #: winspool.rc:37
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Print to File"
9666 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9668 #: winspool.rc:40
9669 #, fuzzy
9670 msgid "&Output File Name:"
9671 msgstr "&Súbor"
9673 #: winspool.rc:31
9674 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9675 msgstr ""
9677 #: winspool.rc:32
9678 msgid "Unable to create the output file."
9679 msgstr ""
9681 #: wldap32.rc:32
9682 msgid "Success"
9683 msgstr ""
9685 #: wldap32.rc:33
9686 msgid "Operations Error"
9687 msgstr ""
9689 #: wldap32.rc:34
9690 msgid "Protocol Error"
9691 msgstr ""
9693 #: wldap32.rc:35
9694 msgid "Time Limit Exceeded"
9695 msgstr ""
9697 #: wldap32.rc:36
9698 msgid "Size Limit Exceeded"
9699 msgstr ""
9701 #: wldap32.rc:37
9702 msgid "Compare False"
9703 msgstr ""
9705 #: wldap32.rc:38
9706 msgid "Compare True"
9707 msgstr ""
9709 #: wldap32.rc:39
9710 msgid "Authentication Method Not Supported"
9711 msgstr ""
9713 #: wldap32.rc:40
9714 msgid "Strong Authentication Required"
9715 msgstr ""
9717 #: wldap32.rc:41
9718 msgid "Referral (v2)"
9719 msgstr ""
9721 #: wldap32.rc:42
9722 msgid "Referral"
9723 msgstr ""
9725 #: wldap32.rc:43
9726 msgid "Administration Limit Exceeded"
9727 msgstr ""
9729 #: wldap32.rc:44
9730 msgid "Unavailable Critical Extension"
9731 msgstr ""
9733 #: wldap32.rc:45
9734 msgid "Confidentiality Required"
9735 msgstr ""
9737 #: wldap32.rc:46
9738 msgid "SASL Bind in Progress"
9739 msgstr ""
9741 #: wldap32.rc:48
9742 msgid "No Such Attribute"
9743 msgstr ""
9745 #: wldap32.rc:49
9746 msgid "Undefined Type"
9747 msgstr ""
9749 #: wldap32.rc:50
9750 msgid "Inappropriate Matching"
9751 msgstr ""
9753 #: wldap32.rc:51
9754 msgid "Constraint Violation"
9755 msgstr ""
9757 #: wldap32.rc:52
9758 msgid "Attribute Or Value Exists"
9759 msgstr ""
9761 #: wldap32.rc:53
9762 msgid "Invalid Syntax"
9763 msgstr ""
9765 #: wldap32.rc:64
9766 msgid "No Such Object"
9767 msgstr ""
9769 #: wldap32.rc:65
9770 msgid "Alias Problem"
9771 msgstr ""
9773 #: wldap32.rc:66
9774 msgid "Invalid DN Syntax"
9775 msgstr ""
9777 #: wldap32.rc:67
9778 msgid "Is Leaf"
9779 msgstr ""
9781 #: wldap32.rc:68
9782 msgid "Alias Dereference Problem"
9783 msgstr ""
9785 #: wldap32.rc:80
9786 msgid "Inappropriate Authentication"
9787 msgstr ""
9789 #: wldap32.rc:81
9790 msgid "Invalid Credentials"
9791 msgstr ""
9793 #: wldap32.rc:82
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Insufficient Rights"
9796 msgstr "Digi&tálne"
9798 #: wldap32.rc:83
9799 msgid "Busy"
9800 msgstr ""
9802 #: wldap32.rc:84
9803 msgid "Unavailable"
9804 msgstr ""
9806 #: wldap32.rc:85
9807 msgid "Unwilling To Perform"
9808 msgstr ""
9810 #: wldap32.rc:86
9811 msgid "Loop Detected"
9812 msgstr ""
9814 #: wldap32.rc:92
9815 msgid "Sort Control Missing"
9816 msgstr ""
9818 #: wldap32.rc:93
9819 msgid "Index range error"
9820 msgstr ""
9822 #: wldap32.rc:96
9823 msgid "Naming Violation"
9824 msgstr ""
9826 #: wldap32.rc:97
9827 msgid "Object Class Violation"
9828 msgstr ""
9830 #: wldap32.rc:98
9831 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9832 msgstr ""
9834 #: wldap32.rc:99
9835 msgid "Not allowed on RDN"
9836 msgstr ""
9838 #: wldap32.rc:100
9839 msgid "Already Exists"
9840 msgstr ""
9842 #: wldap32.rc:101
9843 msgid "No Object Class Mods"
9844 msgstr ""
9846 #: wldap32.rc:102
9847 msgid "Results Too Large"
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:103
9851 msgid "Affects Multiple DSAs"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:113
9855 msgid "Server Down"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:114
9859 msgid "Local Error"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:115
9863 msgid "Encoding Error"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:116
9867 msgid "Decoding Error"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:117
9871 msgid "Timeout"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:118
9875 msgid "Auth Unknown"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:119
9879 msgid "Filter Error"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:120
9883 msgid "User Canceled"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:121
9887 msgid "Parameter Error"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:122
9891 msgid "No Memory"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:123
9895 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:124
9899 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:125
9903 msgid "Specified control was not found in message"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:126
9907 msgid "No result present in message"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:127
9911 msgid "More results returned"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:128
9915 msgid "Loop while handling referrals"
9916 msgstr ""
9918 #: wldap32.rc:129
9919 msgid "Referral hop limit exceeded"
9920 msgstr ""
9922 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9923 msgid ""
9924 "Not Yet Implemented\n"
9925 "\n"
9926 msgstr ""
9928 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9929 #, fuzzy
9930 msgid "%1: File Not Found\n"
9931 msgstr "Súbor nenájdený"
9933 #: attrib.rc:50
9934 msgid ""
9935 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9936 "\n"
9937 "Syntax:\n"
9938 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9939 "       [/S [/D]]\n"
9940 "\n"
9941 "Where:\n"
9942 "\n"
9943 "  +   Sets an attribute.\n"
9944 "  -   Clears an attribute.\n"
9945 "  R   Read-only file attribute.\n"
9946 "  A   Archive file attribute.\n"
9947 "  S   System file attribute.\n"
9948 "  H   Hidden file attribute.\n"
9949 "  [drive:][path][filename]\n"
9950 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9951 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9952 "  /D  Processes folders as well.\n"
9953 msgstr ""
9955 #: clock.rc:32
9956 msgid "Ana&log"
9957 msgstr "Ana&lógové"
9959 #: clock.rc:33
9960 msgid "Digi&tal"
9961 msgstr "Digi&tálne"
9963 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9964 msgid "&Font..."
9965 msgstr ""
9967 #: clock.rc:37
9968 msgid "&Without Titlebar"
9969 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9971 #: clock.rc:39
9972 msgid "&Seconds"
9973 msgstr "&Sekundy"
9975 #: clock.rc:40
9976 msgid "&Date"
9977 msgstr "&Dátum"
9979 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9980 msgid "&Always on Top"
9981 msgstr "&Vždy na vrchu"
9983 #: clock.rc:45
9984 #, fuzzy
9985 msgid "&About Clock"
9986 msgstr "&O hodinách..."
9988 #: clock.rc:51
9989 msgid "Clock"
9990 msgstr "Hodiny"
9992 #: cmd.rc:40
9993 msgid ""
9994 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9995 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9996 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9997 "procedure.\n"
9998 "\n"
9999 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10000 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:44
10004 msgid ""
10005 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10006 "default directory.\n"
10007 msgstr ""
10009 #: cmd.rc:47
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10012 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10013 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10015 #: cmd.rc:50
10016 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10017 msgstr ""
10019 #: cmd.rc:53
10020 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10021 msgstr ""
10023 #: cmd.rc:56
10024 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10025 msgstr ""
10027 #: cmd.rc:59
10028 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10029 msgstr ""
10031 #: cmd.rc:62
10032 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10033 msgstr ""
10035 #: cmd.rc:65
10036 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10037 msgstr ""
10039 #: cmd.rc:75
10040 msgid ""
10041 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10042 "\n"
10043 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10044 "the terminal device before they are executed.\n"
10045 "\n"
10046 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10047 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10048 "preceding it with an @ sign.\n"
10049 msgstr ""
10051 #: cmd.rc:78
10052 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10053 msgstr ""
10055 #: cmd.rc:85
10056 msgid ""
10057 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10058 "\n"
10059 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10060 "\n"
10061 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10062 msgstr ""
10064 #: cmd.rc:97
10065 msgid ""
10066 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10067 "file.\n"
10068 "\n"
10069 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10070 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10071 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10072 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10073 "terminates the batch file execution.\n"
10074 "\n"
10075 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10076 msgstr ""
10078 #: cmd.rc:101
10079 msgid ""
10080 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10081 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10082 msgstr ""
10084 #: cmd.rc:111
10085 msgid ""
10086 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10087 "\n"
10088 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10089 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10090 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10091 "\n"
10092 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10093 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10094 msgstr ""
10096 #: cmd.rc:118
10097 msgid ""
10098 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10099 "\n"
10100 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10101 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10102 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10103 msgstr ""
10105 #: cmd.rc:121
10106 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10107 msgstr ""
10109 #: cmd.rc:123
10110 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10111 msgstr ""
10113 #: cmd.rc:131
10114 msgid ""
10115 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10116 "\n"
10117 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10118 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10119 "\n"
10120 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10121 msgstr ""
10123 #: cmd.rc:142
10124 msgid ""
10125 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10126 "\n"
10127 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10128 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10129 "value.\n"
10130 "\n"
10131 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10132 "variable, for example:\n"
10133 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:148
10137 msgid ""
10138 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10139 "\n"
10140 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10141 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: cmd.rc:169
10145 msgid ""
10146 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10147 "\n"
10148 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10149 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10150 "\n"
10151 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10152 "\n"
10153 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10154 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10155 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10156 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10157 "\n"
10158 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10159 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10160 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10161 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10162 "\n"
10163 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10164 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10165 msgstr ""
10167 #: cmd.rc:173
10168 msgid ""
10169 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10170 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10171 msgstr ""
10173 #: cmd.rc:176
10174 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10175 msgstr ""
10177 #: cmd.rc:178
10178 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10179 msgstr ""
10181 #: cmd.rc:181
10182 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10183 msgstr ""
10185 #: cmd.rc:183
10186 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10187 msgstr ""
10189 #: cmd.rc:229
10190 msgid ""
10191 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10192 "\n"
10193 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10194 "\n"
10195 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10196 "\n"
10197 "SET <variable>=<value>\n"
10198 "\n"
10199 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10200 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10201 "\n"
10202 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10203 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10204 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10205 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:234
10209 msgid ""
10210 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10211 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10212 "called from the command line.\n"
10213 msgstr ""
10215 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10216 msgid ""
10217 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10218 "with that suffix.\n"
10219 "Usage:\n"
10220 "start [options] program_filename [...]\n"
10221 "start [options] document_filename\n"
10222 "\n"
10223 "Options:\n"
10224 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10225 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10226 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10227 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10228 "/min           Start the program minimized.\n"
10229 "/max           Start the program maximized.\n"
10230 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10231 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10232 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10233 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10234 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10235 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10236 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10237 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10238 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10239 "exit code.\n"
10240 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10241 "explorer.\n"
10242 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10243 "/?             Display this help and exit.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:237
10247 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10248 msgstr ""
10250 #: cmd.rc:240
10251 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10252 msgstr ""
10254 #: cmd.rc:244
10255 msgid ""
10256 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10257 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10258 msgstr ""
10260 #: cmd.rc:253
10261 msgid ""
10262 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10263 "\n"
10264 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10265 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10266 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10267 "\n"
10268 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10269 msgstr ""
10271 #: cmd.rc:256
10272 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10273 msgstr ""
10275 #: cmd.rc:259
10276 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10277 msgstr ""
10279 #: cmd.rc:263
10280 msgid ""
10281 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10282 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10283 msgstr ""
10285 #: cmd.rc:271
10286 msgid ""
10287 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10288 "\n"
10289 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10290 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10291 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10292 "settings are restored.\n"
10293 msgstr ""
10295 #: cmd.rc:275
10296 msgid ""
10297 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10298 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10299 msgstr ""
10301 #: cmd.rc:278
10302 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:288
10306 msgid ""
10307 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10308 "\n"
10309 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10310 "\n"
10311 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10312 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10313 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10314 "association, if any.\n"
10315 msgstr ""
10317 #: cmd.rc:300
10318 msgid ""
10319 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10320 "\n"
10321 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10322 "\n"
10323 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10324 "currently defined.\n"
10325 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10326 "if any.\n"
10327 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10328 "associated to the specified file type.\n"
10329 msgstr ""
10331 #: cmd.rc:303
10332 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10333 msgstr ""
10335 #: cmd.rc:308
10336 msgid ""
10337 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10338 "from a selectable list.\n"
10339 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10340 msgstr ""
10342 #: cmd.rc:312
10343 msgid ""
10344 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10345 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10346 msgstr ""
10348 #: cmd.rc:351
10349 msgid ""
10350 "CMD built-in commands are:\n"
10351 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10352 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10353 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10354 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10355 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10356 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10357 "COPY\t\tCopy file\n"
10358 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10359 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10360 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10361 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10362 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10363 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10364 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10365 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10366 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10367 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10368 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10369 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10370 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10371 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10372 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10373 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10374 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10375 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10376 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10377 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10378 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10379 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10380 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10381 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10382 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10383 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10384 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10385 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10386 "\n"
10387 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10388 msgstr ""
10390 #: cmd.rc:353
10391 msgid "Are you sure?"
10392 msgstr ""
10394 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10395 msgctxt "Yes key"
10396 msgid "Y"
10397 msgstr "O"
10399 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10400 msgctxt "No key"
10401 msgid "N"
10402 msgstr "N"
10404 #: cmd.rc:356
10405 msgid "File association missing for extension %1\n"
10406 msgstr ""
10408 #: cmd.rc:357
10409 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10410 msgstr ""
10412 #: cmd.rc:358
10413 msgid "Overwrite %1?"
10414 msgstr ""
10416 #: cmd.rc:359
10417 msgid "More..."
10418 msgstr ""
10420 #: cmd.rc:360
10421 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10422 msgstr ""
10424 #: cmd.rc:362
10425 msgid "Argument missing\n"
10426 msgstr ""
10428 #: cmd.rc:363
10429 msgid "Syntax error\n"
10430 msgstr ""
10432 #: cmd.rc:365
10433 #, fuzzy
10434 msgid "No help available for %1\n"
10435 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10437 #: cmd.rc:366
10438 msgid "Target to GOTO not found\n"
10439 msgstr ""
10441 #: cmd.rc:367
10442 msgid "Current Date is %1\n"
10443 msgstr ""
10445 #: cmd.rc:368
10446 msgid "Current Time is %1\n"
10447 msgstr ""
10449 #: cmd.rc:369
10450 msgid "Enter new date: "
10451 msgstr ""
10453 #: cmd.rc:370
10454 msgid "Enter new time: "
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:371
10458 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10459 msgstr ""
10461 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10462 msgid "Failed to open '%1'\n"
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:373
10466 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10470 msgctxt "All key"
10471 msgid "A"
10472 msgstr "V"
10474 #: cmd.rc:375
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Delete %1?"
10477 msgstr ""
10478 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10479 "&Delete\n"
10480 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10481 "&Vymazať"
10483 #: cmd.rc:376
10484 msgid "Echo is %1\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:377
10488 msgid "Verify is %1\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:378
10492 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:379
10496 msgid "Parameter error\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:380
10500 msgid ""
10501 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10502 "\n"
10503 msgstr ""
10505 #: cmd.rc:381
10506 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10507 msgstr ""
10509 #: cmd.rc:382
10510 msgid "PATH not found\n"
10511 msgstr ""
10513 #: cmd.rc:383
10514 msgid "Press any key to continue... "
10515 msgstr ""
10517 #: cmd.rc:384
10518 msgid "Wine Command Prompt"
10519 msgstr ""
10521 #: cmd.rc:385
10522 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10523 msgstr ""
10525 #: cmd.rc:386
10526 msgid "More? "
10527 msgstr ""
10529 #: cmd.rc:387
10530 msgid "The input line is too long.\n"
10531 msgstr ""
10533 #: cmd.rc:388
10534 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10535 msgstr ""
10537 #: cmd.rc:389
10538 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10539 msgstr ""
10541 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10542 msgid " (Yes|No)"
10543 msgstr " (Áno|Nie)"
10545 #: cmd.rc:391
10546 msgid " (Yes|No|All)"
10547 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10549 #: cmd.rc:392
10550 msgid ""
10551 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10552 msgstr ""
10554 #: cmd.rc:393
10555 msgid "Division by zero error.\n"
10556 msgstr ""
10558 #: cmd.rc:394
10559 msgid "Expected an operand.\n"
10560 msgstr ""
10562 #: cmd.rc:395
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10565 msgid "Expected an operator.\n"
10566 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10568 #: cmd.rc:396
10569 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10570 msgstr ""
10572 #: cmd.rc:397
10573 msgid ""
10574 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10575 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10576 msgstr ""
10578 #: dxdiag.rc:30
10579 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10580 msgstr ""
10582 #: dxdiag.rc:31
10583 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10584 msgstr ""
10586 #: explorer.rc:31
10587 msgid "Wine Explorer"
10588 msgstr ""
10590 #: explorer.rc:33
10591 msgid "Start"
10592 msgstr ""
10594 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10595 msgid "&Run..."
10596 msgstr ""
10598 #: hostname.rc:30
10599 msgid "Usage: hostname\n"
10600 msgstr ""
10602 #: hostname.rc:31
10603 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10604 msgstr ""
10606 #: hostname.rc:32
10607 msgid ""
10608 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10609 "utility.\n"
10610 msgstr ""
10612 #: ipconfig.rc:30
10613 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10614 msgstr ""
10616 #: ipconfig.rc:31
10617 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10618 msgstr ""
10620 #: ipconfig.rc:32
10621 msgid "%1 adapter %2\n"
10622 msgstr ""
10624 #: ipconfig.rc:33
10625 msgid "Ethernet"
10626 msgstr ""
10628 #: ipconfig.rc:35
10629 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10630 msgstr ""
10632 #: ipconfig.rc:36
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "IP Address="
10635 msgid "IPv4 address"
10636 msgstr "IP adresa="
10638 #: ipconfig.rc:37
10639 msgid "Hostname"
10640 msgstr ""
10642 #: ipconfig.rc:38
10643 msgid "Node type"
10644 msgstr ""
10646 #: ipconfig.rc:39
10647 msgid "Broadcast"
10648 msgstr ""
10650 #: ipconfig.rc:40
10651 msgid "Peer-to-peer"
10652 msgstr ""
10654 #: ipconfig.rc:41
10655 msgid "Mixed"
10656 msgstr ""
10658 #: ipconfig.rc:42
10659 msgid "Hybrid"
10660 msgstr ""
10662 #: ipconfig.rc:43
10663 msgid "IP routing enabled"
10664 msgstr ""
10666 #: ipconfig.rc:45
10667 msgid "Physical address"
10668 msgstr ""
10670 #: ipconfig.rc:46
10671 msgid "DHCP enabled"
10672 msgstr ""
10674 #: ipconfig.rc:49
10675 msgid "Default gateway"
10676 msgstr ""
10678 #: ipconfig.rc:50
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "IP Address="
10681 msgid "IPv6 address"
10682 msgstr "IP adresa="
10684 #: msinfo32.rc:28
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "System Configuration"
10687 msgid "System Information"
10688 msgstr "Systémová konfigurácia"
10690 #: net.rc:30
10691 msgid ""
10692 "The syntax of this command is:\n"
10693 "\n"
10694 "NET command [arguments]\n"
10695 "    -or-\n"
10696 "NET command /HELP\n"
10697 "\n"
10698 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10699 msgstr ""
10701 #: net.rc:31
10702 msgid ""
10703 "The syntax of this command is:\n"
10704 "\n"
10705 "NET START [service]\n"
10706 "\n"
10707 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10708 "'service' is the name of the service to start.\n"
10709 msgstr ""
10711 #: net.rc:32
10712 msgid ""
10713 "The syntax of this command is:\n"
10714 "\n"
10715 "NET STOP service\n"
10716 "\n"
10717 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10718 msgstr ""
10720 #: net.rc:33
10721 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10722 msgstr ""
10724 #: net.rc:34
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Could not stop service %1\n"
10727 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10729 #: net.rc:35
10730 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10731 msgstr ""
10733 #: net.rc:36
10734 msgid "Could not get handle to service.\n"
10735 msgstr ""
10737 #: net.rc:37
10738 #, fuzzy
10739 msgid "The %1 service is starting.\n"
10740 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10742 #: net.rc:38
10743 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10744 msgstr ""
10746 #: net.rc:39
10747 #, fuzzy
10748 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10749 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10751 #: net.rc:40
10752 #, fuzzy
10753 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10754 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10756 #: net.rc:41
10757 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10758 msgstr ""
10760 #: net.rc:42
10761 #, fuzzy
10762 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10763 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10765 #: net.rc:44
10766 msgid "There are no entries in the list.\n"
10767 msgstr ""
10769 #: net.rc:45
10770 msgid ""
10771 "\n"
10772 "Status  Local   Remote\n"
10773 "---------------------------------------------------------------\n"
10774 msgstr ""
10776 #: net.rc:46
10777 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10778 msgstr ""
10780 #: net.rc:48
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Paused"
10783 msgstr "Pozastavená; "
10785 #: net.rc:49
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Disconnected"
10788 msgstr "Súbor nenájdený"
10790 #: net.rc:50
10791 msgid "A network error occurred"
10792 msgstr ""
10794 #: net.rc:51
10795 msgid "Connection is being made"
10796 msgstr ""
10798 #: net.rc:52
10799 msgid "Reconnecting"
10800 msgstr ""
10802 #: net.rc:43
10803 msgid "The following services are running:\n"
10804 msgstr ""
10806 #: netstat.rc:30
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Activation"
10809 msgid "Active Connections"
10810 msgstr "Aktivácia"
10812 #: netstat.rc:31
10813 msgid "Proto"
10814 msgstr ""
10816 #: netstat.rc:32
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Email Address"
10819 msgid "Local Address"
10820 msgstr "Email adresa"
10822 #: netstat.rc:33
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Street Address"
10825 msgid "Foreign Address"
10826 msgstr "Ulica"
10828 #: netstat.rc:34
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Status:"
10831 msgid "State"
10832 msgstr "Stav:"
10834 #: netstat.rc:35
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Internet Settings"
10837 msgid "Interface Statistics"
10838 msgstr "Nastavenia internetu"
10840 #: netstat.rc:36
10841 msgid "Sent"
10842 msgstr ""
10844 #: netstat.rc:37
10845 msgid "Received"
10846 msgstr ""
10848 #: netstat.rc:38
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "bytes"
10851 msgid "Bytes"
10852 msgstr "bajtov"
10854 #: netstat.rc:39
10855 msgid "Unicast packets"
10856 msgstr ""
10858 #: netstat.rc:40
10859 msgid "Non-unicast packets"
10860 msgstr ""
10862 #: netstat.rc:41
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Disclaimer"
10865 msgid "Discards"
10866 msgstr "Odvolanie"
10868 #: netstat.rc:42
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Error; "
10871 msgid "Errors"
10872 msgstr "Chyba; "
10874 #: netstat.rc:43
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Unknown protocols"
10877 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10879 #: netstat.rc:44
10880 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10881 msgstr ""
10883 #: netstat.rc:45
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Activation"
10886 msgid "Active Opens"
10887 msgstr "Aktivácia"
10889 #: netstat.rc:46
10890 msgid "Passive Opens"
10891 msgstr ""
10893 #: netstat.rc:47
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Activation"
10896 msgid "Failed Connection Attempts"
10897 msgstr "Aktivácia"
10899 #: netstat.rc:48
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Activation"
10902 msgid "Reset Connections"
10903 msgstr "Aktivácia"
10905 #: netstat.rc:49
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Activation"
10908 msgid "Current Connections"
10909 msgstr "Aktivácia"
10911 #: netstat.rc:50
10912 msgid "Segments Received"
10913 msgstr ""
10915 #: netstat.rc:51
10916 msgid "Segments Sent"
10917 msgstr ""
10919 #: netstat.rc:52
10920 msgid "Segments Retransmitted"
10921 msgstr ""
10923 #: netstat.rc:53
10924 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10925 msgstr ""
10927 #: netstat.rc:54
10928 msgid "Datagrams Received"
10929 msgstr ""
10931 #: netstat.rc:55
10932 msgid "No Ports"
10933 msgstr ""
10935 #: netstat.rc:56
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Error; "
10938 msgid "Receive Errors"
10939 msgstr "Chyba; "
10941 #: netstat.rc:57
10942 msgid "Datagrams Sent"
10943 msgstr ""
10945 #: notepad.rc:30
10946 msgid "&New\tCtrl+N"
10947 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10949 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10950 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10951 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10953 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10954 msgid "&Save\tCtrl+S"
10955 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10957 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10958 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10959 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10961 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10962 msgid "Page Se&tup..."
10963 msgstr "Nastavenia str&any..."
10965 #: notepad.rc:37
10966 msgid "P&rinter Setup..."
10967 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10969 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10970 msgid "&Edit"
10971 msgstr "&Upraviť"
10973 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10974 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10975 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10977 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10978 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10979 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10981 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10982 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10983 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10985 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10986 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10987 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10989 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10990 #: winefile.rc:32
10991 msgid "&Delete\tDel"
10992 msgstr "&Zmazať\tDel"
10994 #: notepad.rc:49
10995 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10996 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10998 #: notepad.rc:50
10999 msgid "&Time/Date\tF5"
11000 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11002 #: notepad.rc:52
11003 msgid "&Wrap long lines"
11004 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11006 #: notepad.rc:56
11007 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11008 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11010 #: notepad.rc:57
11011 msgid "&Search next\tF3"
11012 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11014 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11015 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11016 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11018 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11019 msgid "&Contents\tF1"
11020 msgstr ""
11022 #: notepad.rc:62
11023 msgid "&About Notepad"
11024 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11026 #: notepad.rc:100
11027 msgid "Page Setup"
11028 msgstr "Nastavenie strany"
11030 #: notepad.rc:102
11031 msgid "&Header:"
11032 msgstr "&Hlavička:"
11034 #: notepad.rc:104
11035 msgid "&Footer:"
11036 msgstr "&Päta:"
11038 #: notepad.rc:107
11039 msgid "Margins (millimeters)"
11040 msgstr "Okraje (milimetre)"
11042 #: notepad.rc:108
11043 msgid "&Left:"
11044 msgstr ""
11046 #: notepad.rc:110
11047 msgid "&Top:"
11048 msgstr ""
11050 #: notepad.rc:126
11051 msgid "Encoding:"
11052 msgstr "Kódovanie:"
11054 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11055 msgctxt "accelerator Select All"
11056 msgid "A"
11057 msgstr "A"
11059 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11060 msgctxt "accelerator Copy"
11061 msgid "C"
11062 msgstr "C"
11064 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11065 msgctxt "accelerator Find"
11066 msgid "F"
11067 msgstr "F"
11069 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11070 msgctxt "accelerator Replace"
11071 msgid "H"
11072 msgstr "H"
11074 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11075 msgctxt "accelerator New"
11076 msgid "N"
11077 msgstr "N"
11079 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11080 msgctxt "accelerator Open"
11081 msgid "O"
11082 msgstr "O"
11084 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11085 msgctxt "accelerator Print"
11086 msgid "P"
11087 msgstr "P"
11089 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11090 msgctxt "accelerator Save"
11091 msgid "S"
11092 msgstr "S"
11094 #: notepad.rc:140
11095 msgctxt "accelerator Paste"
11096 msgid "V"
11097 msgstr "V"
11099 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11100 msgctxt "accelerator Cut"
11101 msgid "X"
11102 msgstr "X"
11104 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11105 msgctxt "accelerator Undo"
11106 msgid "Z"
11107 msgstr "Z"
11109 #: notepad.rc:69
11110 msgid "Page &p"
11111 msgstr "Strana &p"
11113 #: notepad.rc:71
11114 msgid "Notepad"
11115 msgstr "Poznámkový blok"
11117 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11118 msgid "ERROR"
11119 msgstr "CHYBA"
11121 #: notepad.rc:74
11122 msgid "Untitled"
11123 msgstr "Nepomenovaný"
11125 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11126 msgid "Text files (*.txt)"
11127 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11129 #: notepad.rc:80
11130 msgid ""
11131 "File '%s' does not exist.\n"
11132 "\n"
11133 "Do you want to create a new file?"
11134 msgstr ""
11136 #: notepad.rc:82
11137 msgid ""
11138 "File '%s' has been modified.\n"
11139 "\n"
11140 "Would you like to save the changes?"
11141 msgstr ""
11143 #: notepad.rc:83
11144 msgid "'%s' could not be found."
11145 msgstr ""
11147 #: notepad.rc:85
11148 msgid "Unicode (UTF-16)"
11149 msgstr ""
11151 #: notepad.rc:86
11152 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11153 msgstr ""
11155 #: notepad.rc:87
11156 msgid "Unicode (UTF-8)"
11157 msgstr ""
11159 #: notepad.rc:94
11160 msgid ""
11161 "%1\n"
11162 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11163 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11164 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11165 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11166 "Continue?"
11167 msgstr ""
11169 #: oleview.rc:32
11170 msgid "&Bind to file..."
11171 msgstr ""
11173 #: oleview.rc:33
11174 msgid "&View TypeLib..."
11175 msgstr ""
11177 #: oleview.rc:35
11178 msgid "&System Configuration"
11179 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11181 #: oleview.rc:36
11182 msgid "&Run the Registry Editor"
11183 msgstr ""
11185 #: oleview.rc:42
11186 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11187 msgstr ""
11189 #: oleview.rc:44
11190 msgid "&In-process server"
11191 msgstr ""
11193 #: oleview.rc:45
11194 msgid "In-process &handler"
11195 msgstr ""
11197 #: oleview.rc:46
11198 msgid "&Local server"
11199 msgstr "Lokálny server"
11201 #: oleview.rc:47
11202 msgid "&Remote server"
11203 msgstr "&Vzdialený server"
11205 #: oleview.rc:50
11206 #, fuzzy
11207 msgid "View &Type information"
11208 msgstr "Informácie"
11210 #: oleview.rc:52
11211 msgid "Create &Instance"
11212 msgstr ""
11214 #: oleview.rc:53
11215 msgid "Create Instance &On..."
11216 msgstr ""
11218 #: oleview.rc:54
11219 msgid "&Release Instance"
11220 msgstr ""
11222 #: oleview.rc:56
11223 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11224 msgstr ""
11226 #: oleview.rc:57
11227 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11228 msgstr ""
11230 #: oleview.rc:63
11231 msgid "&Expert mode"
11232 msgstr ""
11234 #: oleview.rc:65
11235 msgid "&Hidden component categories"
11236 msgstr ""
11238 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11239 msgid "&Toolbar"
11240 msgstr "&Panel nástrojov"
11242 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11243 msgid "&Status Bar"
11244 msgstr ""
11246 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11247 msgid "&Refresh\tF5"
11248 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11250 #: oleview.rc:74
11251 msgid "&About OleView"
11252 msgstr "&O programe OleView"
11254 #: oleview.rc:82
11255 msgid "&Save as..."
11256 msgstr "&Uložiť ako..."
11258 #: oleview.rc:87
11259 msgid "&Group by type kind"
11260 msgstr ""
11262 #: oleview.rc:156
11263 msgid "Connect to another machine"
11264 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11266 #: oleview.rc:159
11267 msgid "&Machine name:"
11268 msgstr "&Názov stroja:"
11270 #: oleview.rc:167
11271 msgid "System Configuration"
11272 msgstr "Systémová konfigurácia"
11274 #: oleview.rc:170
11275 msgid "System Settings"
11276 msgstr "Systémové nastavenia"
11278 #: oleview.rc:171
11279 msgid "&Enable Distributed COM"
11280 msgstr ""
11282 #: oleview.rc:172
11283 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11284 msgstr ""
11286 #: oleview.rc:173
11287 msgid ""
11288 "These settings change only registry values.\n"
11289 "They have no effect on Wine performance."
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:180
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Default Interface Viewer"
11295 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11297 #: oleview.rc:183
11298 msgid "Interface"
11299 msgstr "Rozhranie"
11301 #: oleview.rc:185
11302 msgid "IID:"
11303 msgstr ""
11305 #: oleview.rc:188
11306 #, fuzzy
11307 msgid "&View Type Info"
11308 msgstr "Informácie"
11310 #: oleview.rc:193
11311 msgid "IPersist Interface Viewer"
11312 msgstr ""
11314 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11315 msgid "Class Name:"
11316 msgstr ""
11318 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11319 msgid "CLSID:"
11320 msgstr ""
11322 #: oleview.rc:205
11323 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11327 msgid "OleView"
11328 msgstr ""
11330 #: oleview.rc:100
11331 msgid "ITypeLib viewer"
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:99
11335 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11336 msgstr ""
11338 #: oleview.rc:102
11339 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11340 msgstr ""
11342 #: oleview.rc:105
11343 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11344 msgstr ""
11346 #: oleview.rc:106
11347 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11348 msgstr ""
11350 #: oleview.rc:107
11351 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11352 msgstr ""
11354 #: oleview.rc:108
11355 msgid "Run the Wine registry editor"
11356 msgstr ""
11358 #: oleview.rc:109
11359 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11360 msgstr ""
11362 #: oleview.rc:110
11363 msgid "Create an instance of the selected object"
11364 msgstr ""
11366 #: oleview.rc:111
11367 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11368 msgstr ""
11370 #: oleview.rc:112
11371 msgid "Release the currently selected object instance"
11372 msgstr ""
11374 #: oleview.rc:113
11375 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11376 msgstr ""
11378 #: oleview.rc:114
11379 msgid "Display the viewer for the selected item"
11380 msgstr ""
11382 #: oleview.rc:119
11383 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11384 msgstr ""
11386 #: oleview.rc:120
11387 msgid ""
11388 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11389 msgstr ""
11391 #: oleview.rc:121
11392 msgid "Show or hide the toolbar"
11393 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11395 #: oleview.rc:122
11396 msgid "Show or hide the status bar"
11397 msgstr ""
11399 #: oleview.rc:123
11400 msgid "Refresh all lists"
11401 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11403 #: oleview.rc:124
11404 msgid "Display program information, version number and copyright"
11405 msgstr ""
11407 #: oleview.rc:115
11408 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11409 msgstr ""
11411 #: oleview.rc:116
11412 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11413 msgstr ""
11415 #: oleview.rc:117
11416 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11417 msgstr ""
11419 #: oleview.rc:118
11420 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11421 msgstr ""
11423 #: oleview.rc:130
11424 msgid "ObjectClasses"
11425 msgstr ""
11427 #: oleview.rc:131
11428 msgid "Grouped by Component Category"
11429 msgstr ""
11431 #: oleview.rc:132
11432 msgid "OLE 1.0 Objects"
11433 msgstr ""
11435 #: oleview.rc:133
11436 msgid "COM Library Objects"
11437 msgstr ""
11439 #: oleview.rc:134
11440 msgid "All Objects"
11441 msgstr "Všetky objekty"
11443 #: oleview.rc:135
11444 msgid "Application IDs"
11445 msgstr ""
11447 #: oleview.rc:136
11448 msgid "Type Libraries"
11449 msgstr ""
11451 #: oleview.rc:137
11452 msgid "ver."
11453 msgstr ""
11455 #: oleview.rc:138
11456 msgid "Interfaces"
11457 msgstr ""
11459 #: oleview.rc:140
11460 msgid "Registry"
11461 msgstr ""
11463 #: oleview.rc:141
11464 msgid "Implementation"
11465 msgstr ""
11467 #: oleview.rc:142
11468 msgid "Activation"
11469 msgstr "Aktivácia"
11471 #: oleview.rc:144
11472 msgid "CoGetClassObject failed."
11473 msgstr ""
11475 #: oleview.rc:145
11476 msgid "Unknown error"
11477 msgstr "Neznáma chyba"
11479 #: oleview.rc:148
11480 msgid "bytes"
11481 msgstr "bajtov"
11483 #: oleview.rc:150
11484 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11485 msgstr ""
11487 #: oleview.rc:151
11488 msgid "Inherited Interfaces"
11489 msgstr ""
11491 #: oleview.rc:126
11492 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11493 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11495 #: oleview.rc:127
11496 msgid "Close window"
11497 msgstr "Zatvoriť okno"
11499 #: oleview.rc:128
11500 msgid "Group typeinfos by kind"
11501 msgstr ""
11503 #: progman.rc:33
11504 msgid "&New..."
11505 msgstr "&Nový..."
11507 #: progman.rc:34
11508 msgid "O&pen\tEnter"
11509 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11511 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11512 msgid "&Move...\tF7"
11513 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11515 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11516 msgid "&Copy...\tF8"
11517 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11519 #: progman.rc:38
11520 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11521 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11523 #: progman.rc:40
11524 msgid "&Execute..."
11525 msgstr "&Spustiť..."
11527 #: progman.rc:42
11528 #, fuzzy
11529 msgid "E&xit Windows"
11530 msgstr "&Viac okien..."
11532 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11533 msgid "&Options"
11534 msgstr "&Nastavenia"
11536 #: progman.rc:45
11537 msgid "&Arrange automatically"
11538 msgstr ""
11540 #: progman.rc:46
11541 msgid "&Minimize on run"
11542 msgstr ""
11544 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11545 msgid "&Save settings on exit"
11546 msgstr ""
11548 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11549 msgid "&Windows"
11550 msgstr ""
11552 #: progman.rc:50
11553 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11554 msgstr ""
11556 #: progman.rc:51
11557 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11558 msgstr ""
11560 #: progman.rc:52
11561 msgid "&Arrange Icons"
11562 msgstr ""
11564 #: progman.rc:57
11565 msgid "&About Program Manager"
11566 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11568 #: progman.rc:103
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Program &group"
11571 msgstr ""
11572 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11573 "&Vlastnosti\n"
11574 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11575 "&Properties"
11577 #: progman.rc:105
11578 msgid "&Program"
11579 msgstr "&Program"
11581 #: progman.rc:116
11582 msgid "Move Program"
11583 msgstr "Presunúť program"
11585 #: progman.rc:118
11586 msgid "Move program:"
11587 msgstr "Presunúť program:"
11589 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11590 msgid "From group:"
11591 msgstr "Zo skupiny:"
11593 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11594 msgid "&To group:"
11595 msgstr "&Do skupiny:"
11597 #: progman.rc:134
11598 msgid "Copy Program"
11599 msgstr "Kopírovať program"
11601 #: progman.rc:136
11602 msgid "Copy program:"
11603 msgstr "Kopírovať program:"
11605 #: progman.rc:152
11606 msgid "Program Group Attributes"
11607 msgstr ""
11609 #: progman.rc:156
11610 msgid "&Group file:"
11611 msgstr ""
11613 #: progman.rc:168
11614 msgid "Program Attributes"
11615 msgstr "Atribúty programu"
11617 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11618 msgid "&Command line:"
11619 msgstr "&Príkazový riadok:"
11621 #: progman.rc:174
11622 msgid "&Working directory:"
11623 msgstr ""
11625 #: progman.rc:176
11626 msgid "&Key combination:"
11627 msgstr ""
11629 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11630 msgid "&Minimize at launch"
11631 msgstr ""
11633 #: progman.rc:183
11634 msgid "Change &icon..."
11635 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11637 #: progman.rc:192
11638 msgid "Change Icon"
11639 msgstr "Zmeniť ikonu"
11641 #: progman.rc:194
11642 msgid "&Filename:"
11643 msgstr "&Súbor:"
11645 #: progman.rc:196
11646 msgid "Current &icon:"
11647 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11649 #: progman.rc:210
11650 msgid "Execute Program"
11651 msgstr ""
11653 #: progman.rc:63
11654 msgid "Program Manager"
11655 msgstr ""
11657 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11658 msgid "WARNING"
11659 msgstr "VAROVANIE"
11661 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11662 msgid "Information"
11663 msgstr "Informácie"
11665 #: progman.rc:68
11666 msgid "Delete group `%s'?"
11667 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11669 #: progman.rc:69
11670 msgid "Delete program `%s'?"
11671 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11673 #: progman.rc:70
11674 msgid "Not implemented"
11675 msgstr "Neimplementované"
11677 #: progman.rc:71
11678 msgid "Error reading `%s'."
11679 msgstr ""
11681 #: progman.rc:72
11682 msgid "Error writing `%s'."
11683 msgstr ""
11685 #: progman.rc:75
11686 msgid ""
11687 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11688 "Should it be tried further on?"
11689 msgstr ""
11691 #: progman.rc:77
11692 msgid "Help not available."
11693 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11695 #: progman.rc:78
11696 msgid "Unknown feature in %s"
11697 msgstr ""
11699 #: progman.rc:79
11700 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11701 msgstr ""
11703 #: progman.rc:80
11704 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11705 msgstr ""
11707 #: progman.rc:84
11708 msgid "Libraries (*.dll)"
11709 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11711 #: progman.rc:85
11712 msgid "Icon files"
11713 msgstr "Súbory ikon"
11715 #: progman.rc:86
11716 msgid "Icons (*.ico)"
11717 msgstr "Icony (*.ico)"
11719 #: reg.rc:35
11720 msgid ""
11721 "Usage:\n"
11722 "  REG [operation] [parameters]\n"
11723 "\n"
11724 "Supported operations:\n"
11725 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11726 "\n"
11727 "For help on a specific operation, type:\n"
11728 "  REG [operation] /?\n"
11729 "\n"
11730 msgstr ""
11732 #: reg.rc:36
11733 msgid ""
11734 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11735 "f]\n"
11736 msgstr ""
11738 #: reg.rc:37
11739 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11740 msgstr ""
11742 #: reg.rc:38
11743 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11744 msgstr ""
11746 #: reg.rc:39
11747 msgid "The operation completed successfully\n"
11748 msgstr ""
11750 #: reg.rc:40
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Invalid name.\n"
11753 msgid "reg: Invalid key name\n"
11754 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11756 #: reg.rc:41
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11759 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11760 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11762 #: reg.rc:42
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11765 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11766 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11768 #: reg.rc:43
11769 msgid ""
11770 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11771 msgstr ""
11773 #: reg.rc:44
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Unsupported type.\n"
11776 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11777 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11779 #: reg.rc:45
11780 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11781 msgstr ""
11783 #: reg.rc:46
11784 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11785 msgstr ""
11787 #: reg.rc:47
11788 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11789 msgstr ""
11791 #: reg.rc:48
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid ""
11794 #| "File already exists.\n"
11795 #| "Do you want to replace it?"
11796 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11797 msgstr ""
11798 "Súbor už existuje.\n"
11799 "Prajete si ho prepísať?"
11801 #: reg.rc:52
11802 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11803 msgstr ""
11805 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11806 msgid "(Default)"
11807 msgstr "(Predvolené)"
11809 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11812 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11813 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11815 #: reg.rc:55
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11818 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11819 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11821 #: reg.rc:56
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11824 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11825 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11827 #: reg.rc:57
11828 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11829 msgstr ""
11831 #: reg.rc:58
11832 msgid ""
11833 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11834 "occurred.\n"
11835 msgstr ""
11837 #: reg.rc:59
11838 msgid ""
11839 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11840 "occurred.\n"
11841 msgstr ""
11843 #: reg.rc:60
11844 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11845 msgstr ""
11847 #: reg.rc:61
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Invalid name.\n"
11850 msgid "reg: Invalid syntax. "
11851 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11853 #: reg.rc:62
11854 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11855 msgstr ""
11857 #: reg.rc:63
11858 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11859 msgstr ""
11861 #: reg.rc:64
11862 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11863 msgstr ""
11865 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11866 msgid "(value not set)"
11867 msgstr ""
11869 #: regedit.rc:34
11870 msgid "&Registry"
11871 msgstr "&Registry"
11873 #: regedit.rc:36
11874 msgid "&Import Registry File..."
11875 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11877 #: regedit.rc:37
11878 msgid "&Export Registry File..."
11879 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11881 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11882 msgid "&Key"
11883 msgstr "&Kľúč"
11885 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11886 msgid "&String Value"
11887 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11889 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11890 msgid "&Binary Value"
11891 msgstr "&Binárna hodnota"
11893 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11894 msgid "&DWORD Value"
11895 msgstr "&DWORD hodnota"
11897 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11898 msgid "&Multi-String Value"
11899 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11901 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11902 msgid "&Expandable String Value"
11903 msgstr ""
11905 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11906 msgid "&Rename\tF2"
11907 msgstr ""
11909 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11910 msgid "&Copy Key Name"
11911 msgstr ""
11913 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11914 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11915 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11917 #: regedit.rc:62
11918 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11919 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11921 #: regedit.rc:66
11922 msgid "Status &Bar"
11923 msgstr ""
11925 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11926 msgid "Sp&lit"
11927 msgstr "Sp&ojiť"
11929 #: regedit.rc:75
11930 msgid "&Remove Favorite..."
11931 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11933 #: regedit.rc:80
11934 msgid "&About Registry Editor"
11935 msgstr "&O programe Registry Editor"
11937 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11938 msgid "Expand"
11939 msgstr ""
11941 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11942 msgid "Modify &Binary Data..."
11943 msgstr ""
11945 #: regedit.rc:267
11946 msgid "Export registry"
11947 msgstr "Exportuj registry"
11949 #: regedit.rc:269
11950 msgid "S&elected branch:"
11951 msgstr ""
11953 #: regedit.rc:278
11954 msgid "Find:"
11955 msgstr "Hľadať:"
11957 #: regedit.rc:280
11958 msgid "Find in:"
11959 msgstr "Hľadať v:"
11961 #: regedit.rc:281
11962 msgid "Keys"
11963 msgstr "Kľúče"
11965 #: regedit.rc:282
11966 msgid "Value names"
11967 msgstr "Náov hodnoty"
11969 #: regedit.rc:283
11970 msgid "Value content"
11971 msgstr "Obsah hodnoty"
11973 #: regedit.rc:284
11974 msgid "Whole string only"
11975 msgstr "Len celý reťazec"
11977 #: regedit.rc:291
11978 msgid "Add Favorite"
11979 msgstr "Pridať obľúbené"
11981 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11982 msgid "Name:"
11983 msgstr "Súbor:"
11985 #: regedit.rc:302
11986 msgid "Remove Favorite"
11987 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11989 #: regedit.rc:313
11990 msgid "Edit String"
11991 msgstr "Upraviť reťazec"
11993 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11994 msgid "Value name:"
11995 msgstr "Názov hodnoty:"
11997 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11998 msgid "Value data:"
11999 msgstr ""
12001 #: regedit.rc:326
12002 msgid "Edit DWORD"
12003 msgstr ""
12005 #: regedit.rc:333
12006 msgid "Base"
12007 msgstr ""
12009 #: regedit.rc:334
12010 msgid "Hexadecimal"
12011 msgstr ""
12013 #: regedit.rc:335
12014 msgid "Decimal"
12015 msgstr ""
12017 #: regedit.rc:342
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Edit Binary"
12020 msgstr "&Upraviť"
12022 #: regedit.rc:355
12023 msgid "Edit Multi-String"
12024 msgstr ""
12026 #: regedit.rc:159
12027 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12028 msgstr ""
12030 #: regedit.rc:160
12031 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12032 msgstr ""
12034 #: regedit.rc:161
12035 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12036 msgstr ""
12038 #: regedit.rc:162
12039 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12040 msgstr ""
12042 #: regedit.rc:163
12043 msgid ""
12044 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12045 msgstr ""
12047 #: regedit.rc:164
12048 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12049 msgstr ""
12051 #: regedit.rc:149
12052 msgid "Data"
12053 msgstr ""
12055 #: regedit.rc:154
12056 msgid "Registry Editor"
12057 msgstr "Editor registrov"
12059 #: regedit.rc:221
12060 msgid "Import Registry File"
12061 msgstr "Importuj súbor registrov"
12063 #: regedit.rc:222
12064 msgid "Export Registry File"
12065 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12067 #: regedit.rc:223
12068 msgid "Registry files (*.reg)"
12069 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12071 #: regedit.rc:224
12072 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12073 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12075 #: regedit.rc:241
12076 msgid "(cannot display value)"
12077 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12079 #: regedit.rc:242
12080 msgid "(unknown %d)"
12081 msgstr "(neznáme %d)"
12083 #: regedit.rc:247
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12086 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12087 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12089 #: regedit.rc:248
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12092 msgid "Unable to create a new registry key."
12093 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12095 #: regedit.rc:249
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12098 msgid "Unable to create a new registry value."
12099 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12101 #: regedit.rc:250
12102 msgid ""
12103 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12104 "The specified key name already exists."
12105 msgstr ""
12107 #: regedit.rc:251
12108 msgid ""
12109 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12110 "The specified value name already exists."
12111 msgstr ""
12113 #: regedit.rc:252
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12116 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12117 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12119 #: regedit.rc:253
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12122 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12123 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12125 #: regedit.rc:254
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12128 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12129 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12131 #: regedit.rc:255
12132 msgid ""
12133 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12134 msgstr ""
12136 #: regedit.rc:256
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12139 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12140 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12142 #: regedit.rc:408
12143 msgid ""
12144 "Usage:\n"
12145 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12146 "\n"
12147 "Options:\n"
12148 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12149 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12150 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12151 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12152 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12153 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12154 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12155 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12156 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12157 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12158 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12159 "  /?             Display this information and exit.\n"
12160 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12161 "to\n"
12162 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12163 "the\n"
12164 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12165 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12166 "\n"
12167 "Usage examples:\n"
12168 "  regedit \"import.reg\"\n"
12169 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12170 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
12171 msgstr ""
12173 #: regedit.rc:409
12174 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12175 msgstr ""
12177 #: regedit.rc:410
12178 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12179 msgstr ""
12181 #: regedit.rc:411
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "No command was specified."
12184 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12185 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12187 #: regedit.rc:412
12188 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12189 msgstr ""
12191 #: regedit.rc:413
12192 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12193 msgstr ""
12195 #: regedit.rc:414
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12198 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12199 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12201 #: regedit.rc:415
12202 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12203 msgstr ""
12205 #: regedit.rc:416
12206 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12207 msgstr ""
12209 #: regedit.rc:417
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Invalid name.\n"
12212 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12213 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12215 #: regedit.rc:418
12216 msgid ""
12217 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12218 "encountered at '%1'.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: regedit.rc:419
12222 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12223 msgstr ""
12225 #: regedit.rc:420
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Unsupported type.\n"
12228 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12229 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12231 #: regedit.rc:421
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12234 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12235 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12237 #: regedit.rc:422
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "No command was specified."
12240 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12241 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12243 #: regedit.rc:423
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12246 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12247 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12249 #: regedit.rc:424
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12252 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12253 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12255 #: regedit.rc:425
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Unsupported type.\n"
12258 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
12259 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12261 #: regedit.rc:426
12262 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12263 msgstr ""
12265 #: regedit.rc:427
12266 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
12267 msgstr ""
12269 #: regedit.rc:428
12270 msgid ""
12271 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12272 msgstr ""
12274 #: regedit.rc:429
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12277 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
12278 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12280 #: regedit.rc:431
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "No command was specified."
12283 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12284 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12286 #: regedit.rc:187
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Quits the registry editor"
12289 msgid "Quits the Registry Editor"
12290 msgstr "Ukončí editor registrov"
12292 #: regedit.rc:188
12293 msgid "Adds keys to the favorites list"
12294 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12296 #: regedit.rc:189
12297 msgid "Removes keys from the favorites list"
12298 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12300 #: regedit.rc:190
12301 msgid "Shows or hides the status bar"
12302 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12304 #: regedit.rc:191
12305 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12306 msgstr ""
12308 #: regedit.rc:192
12309 msgid "Refreshes the window"
12310 msgstr "Obnoví okno"
12312 #: regedit.rc:193
12313 msgid "Deletes the selection"
12314 msgstr "Zmaže výber"
12316 #: regedit.rc:194
12317 msgid "Renames the selection"
12318 msgstr "Premenuje výber"
12320 #: regedit.rc:195
12321 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12322 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12324 #: regedit.rc:196
12325 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12326 msgstr ""
12328 #: regedit.rc:197
12329 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12330 msgstr ""
12332 #: regedit.rc:169
12333 msgid "Modifies the value's data"
12334 msgstr ""
12336 #: regedit.rc:171
12337 msgid "Adds a new key"
12338 msgstr "Pridá nový kľúč"
12340 #: regedit.rc:172
12341 msgid "Adds a new string value"
12342 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12344 #: regedit.rc:173
12345 msgid "Adds a new binary value"
12346 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12348 #: regedit.rc:174
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Adds a new binary value"
12351 msgid "Adds a new 32-bit value"
12352 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12354 #: regedit.rc:177
12355 msgid "Imports a text file into the registry"
12356 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12358 #: regedit.rc:179
12359 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12360 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12362 #: regedit.rc:180
12363 msgid "Prints all or part of the registry"
12364 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12366 #: regedit.rc:181
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Registry Editor"
12369 msgid "Opens Registry Editor Help"
12370 msgstr "Editor registrov"
12372 #: regedit.rc:182
12373 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12374 msgstr ""
12376 #: regedit.rc:206
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12379 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12380 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12382 #: regedit.rc:207
12383 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12384 msgstr ""
12386 #: regedit.rc:208
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Value is too big (%u)"
12389 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12390 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12392 #: regedit.rc:209
12393 msgid "Confirm Value Delete"
12394 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12396 #: regedit.rc:216
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Search string '%s' not found"
12399 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12400 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12402 #: regedit.rc:211
12403 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12404 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12406 #: regedit.rc:214
12407 msgid "New Key #%d"
12408 msgstr "Nový kľúč #%d"
12410 #: regedit.rc:215
12411 msgid "New Value #%d"
12412 msgstr "Nová hodnota #%d"
12414 #: regedit.rc:205
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12417 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12418 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12420 #: regedit.rc:170
12421 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12422 msgstr ""
12424 #: regedit.rc:175
12425 msgid "Adds a new multi-string value"
12426 msgstr ""
12428 #: regedit.rc:198
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12431 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12432 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12434 #: regedit.rc:176
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Adds a new string value"
12437 msgid "Adds a new expandable string value"
12438 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12440 #: regedit.rc:212
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Confirm Value Delete"
12443 msgid "Confirm Key Delete"
12444 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12446 #: regedit.rc:213
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12449 msgid ""
12450 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
12451 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12453 #: regedit.rc:199
12454 msgid "Expands or collapses the selected node"
12455 msgstr ""
12457 #: regedit.rc:231
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "C&ollate"
12460 msgid "Collapse"
12461 msgstr "Z&oradiť"
12463 #: regsvr32.rc:32
12464 msgid ""
12465 "Wine DLL Registration Utility\n"
12466 "\n"
12467 "Provides DLL registration services.\n"
12468 "\n"
12469 msgstr ""
12471 #: regsvr32.rc:40
12472 msgid ""
12473 "Usage:\n"
12474 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12475 "\n"
12476 "Options:\n"
12477 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12478 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12479 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12480 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12481 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12482 "\n"
12483 msgstr ""
12485 #: regsvr32.rc:41
12486 msgid ""
12487 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12488 "\n"
12489 msgstr ""
12491 #: regsvr32.rc:42
12492 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12493 msgstr ""
12495 #: regsvr32.rc:43
12496 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12497 msgstr ""
12499 #: regsvr32.rc:44
12500 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12501 msgstr ""
12503 #: regsvr32.rc:45
12504 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12505 msgstr ""
12507 #: regsvr32.rc:46
12508 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12509 msgstr ""
12511 #: regsvr32.rc:47
12512 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12513 msgstr ""
12515 #: regsvr32.rc:48
12516 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12517 msgstr ""
12519 #: regsvr32.rc:49
12520 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12521 msgstr ""
12523 #: regsvr32.rc:50
12524 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12525 msgstr ""
12527 #: regsvr32.rc:51
12528 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12529 msgstr ""
12531 #: start.rc:58
12532 msgid ""
12533 "Application could not be started, or no application associated with the "
12534 "specified file.\n"
12535 "ShellExecuteEx failed"
12536 msgstr ""
12538 #: start.rc:60
12539 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12540 msgstr ""
12542 #: taskkill.rc:30
12543 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12544 msgstr ""
12546 #: taskkill.rc:31
12547 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12548 msgstr ""
12550 #: taskkill.rc:32
12551 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12552 msgstr ""
12554 #: taskkill.rc:33
12555 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12556 msgstr ""
12558 #: taskkill.rc:34
12559 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12560 msgstr ""
12562 #: taskkill.rc:35
12563 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12564 msgstr ""
12566 #: taskkill.rc:36
12567 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12568 msgstr ""
12570 #: taskkill.rc:37
12571 msgid ""
12572 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12573 msgstr ""
12575 #: taskkill.rc:38
12576 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12577 msgstr ""
12579 #: taskkill.rc:39
12580 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12581 msgstr ""
12583 #: taskkill.rc:40
12584 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12585 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12587 #: taskkill.rc:41
12588 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: taskkill.rc:42
12592 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12593 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12595 #: taskkill.rc:43
12596 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12600 msgid "&New Task (Run...)"
12601 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12603 #: taskmgr.rc:39
12604 msgid "E&xit Task Manager"
12605 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12607 #: taskmgr.rc:45
12608 msgid "&Minimize On Use"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:47
12612 msgid "&Hide When Minimized"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12616 msgid "&Show 16-bit tasks"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:54
12620 msgid "&Refresh Now"
12621 msgstr "&Obnov teraz"
12623 #: taskmgr.rc:55
12624 msgid "&Update Speed"
12625 msgstr ""
12627 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12628 msgid "&High"
12629 msgstr ""
12631 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12632 msgid "&Normal"
12633 msgstr ""
12635 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12636 msgid "&Low"
12637 msgstr ""
12639 #: taskmgr.rc:61
12640 msgid "&Paused"
12641 msgstr "&Pozastavené"
12643 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12644 msgid "&Select Columns..."
12645 msgstr ""
12647 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12648 msgid "&CPU History"
12649 msgstr ""
12651 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12652 msgid "&One Graph, All CPUs"
12653 msgstr ""
12655 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12656 msgid "One Graph &Per CPU"
12657 msgstr ""
12659 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12660 msgid "&Show Kernel Times"
12661 msgstr ""
12663 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12664 msgid "Tile &Horizontally"
12665 msgstr ""
12667 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12668 msgid "Tile &Vertically"
12669 msgstr ""
12671 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12672 msgid "&Minimize"
12673 msgstr ""
12675 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12676 msgid "&Cascade"
12677 msgstr ""
12679 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12680 msgid "&Bring To Front"
12681 msgstr ""
12683 #: taskmgr.rc:90
12684 msgid "&About Task Manager"
12685 msgstr ""
12687 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12688 msgid "&Switch To"
12689 msgstr ""
12691 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12692 msgid "&End Task"
12693 msgstr "&Ukonči úlohu"
12695 #: taskmgr.rc:130
12696 msgid "&Go To Process"
12697 msgstr ""
12699 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12700 msgid "&End Process"
12701 msgstr ""
12703 #: taskmgr.rc:150
12704 msgid "End Process &Tree"
12705 msgstr ""
12707 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12708 msgid "&Debug"
12709 msgstr ""
12711 #: taskmgr.rc:154
12712 msgid "Set &Priority"
12713 msgstr ""
12715 #: taskmgr.rc:156
12716 msgid "&Realtime"
12717 msgstr ""
12719 #: taskmgr.rc:160
12720 #, fuzzy
12721 msgid "&Above Normal"
12722 msgstr "Normal"
12724 #: taskmgr.rc:164
12725 #, fuzzy
12726 msgid "&Below Normal"
12727 msgstr "Normal"
12729 #: taskmgr.rc:169
12730 msgid "Set &Affinity..."
12731 msgstr ""
12733 #: taskmgr.rc:170
12734 msgid "Edit Debug &Channels..."
12735 msgstr ""
12737 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12738 msgid "Task Manager"
12739 msgstr "Správca úloh"
12741 #: taskmgr.rc:351
12742 msgid "&New Task..."
12743 msgstr "&Nová úloha..."
12745 #: taskmgr.rc:364
12746 msgid "&Show processes from all users"
12747 msgstr ""
12749 #: taskmgr.rc:372
12750 msgid "CPU usage"
12751 msgstr "CPU využitie"
12753 #: taskmgr.rc:373
12754 msgid "Mem usage"
12755 msgstr ""
12757 #: taskmgr.rc:374
12758 msgid "Totals"
12759 msgstr ""
12761 #: taskmgr.rc:375
12762 msgid "Commit charge (K)"
12763 msgstr ""
12765 #: taskmgr.rc:376
12766 msgid "Physical memory (K)"
12767 msgstr ""
12769 #: taskmgr.rc:377
12770 msgid "Kernel memory (K)"
12771 msgstr ""
12773 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12774 msgid "Handles"
12775 msgstr ""
12777 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12778 msgid "Threads"
12779 msgstr "Vlákna"
12781 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12782 msgid "Processes"
12783 msgstr "Procesy"
12785 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12786 msgid "Total"
12787 msgstr "Celkovo"
12789 #: taskmgr.rc:388
12790 msgid "Limit"
12791 msgstr ""
12793 #: taskmgr.rc:389
12794 msgid "Peak"
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:398
12798 #, fuzzy
12799 msgid "System Cache"
12800 msgstr "Systémová cesta"
12802 #: taskmgr.rc:406
12803 msgid "Paged"
12804 msgstr ""
12806 #: taskmgr.rc:407
12807 msgid "Nonpaged"
12808 msgstr ""
12810 #: taskmgr.rc:414
12811 msgid "CPU usage history"
12812 msgstr ""
12814 #: taskmgr.rc:415
12815 msgid "Memory usage history"
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12819 msgid "Debug Channels"
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:439
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Processor Affinity"
12825 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12827 #: taskmgr.rc:444
12828 msgid ""
12829 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12830 "allowed to execute on."
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:446
12834 msgid "CPU 0"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:448
12838 msgid "CPU 1"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:450
12842 msgid "CPU 2"
12843 msgstr ""
12845 #: taskmgr.rc:452
12846 msgid "CPU 3"
12847 msgstr ""
12849 #: taskmgr.rc:454
12850 msgid "CPU 4"
12851 msgstr ""
12853 #: taskmgr.rc:456
12854 msgid "CPU 5"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:458
12858 msgid "CPU 6"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:460
12862 msgid "CPU 7"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:462
12866 msgid "CPU 8"
12867 msgstr ""
12869 #: taskmgr.rc:464
12870 msgid "CPU 9"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:466
12874 msgid "CPU 10"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:468
12878 msgid "CPU 11"
12879 msgstr ""
12881 #: taskmgr.rc:470
12882 msgid "CPU 12"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:472
12886 msgid "CPU 13"
12887 msgstr ""
12889 #: taskmgr.rc:474
12890 msgid "CPU 14"
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:476
12894 msgid "CPU 15"
12895 msgstr ""
12897 #: taskmgr.rc:478
12898 msgid "CPU 16"
12899 msgstr ""
12901 #: taskmgr.rc:480
12902 msgid "CPU 17"
12903 msgstr ""
12905 #: taskmgr.rc:482
12906 msgid "CPU 18"
12907 msgstr ""
12909 #: taskmgr.rc:484
12910 msgid "CPU 19"
12911 msgstr ""
12913 #: taskmgr.rc:486
12914 msgid "CPU 20"
12915 msgstr ""
12917 #: taskmgr.rc:488
12918 msgid "CPU 21"
12919 msgstr ""
12921 #: taskmgr.rc:490
12922 msgid "CPU 22"
12923 msgstr ""
12925 #: taskmgr.rc:492
12926 msgid "CPU 23"
12927 msgstr ""
12929 #: taskmgr.rc:494
12930 msgid "CPU 24"
12931 msgstr ""
12933 #: taskmgr.rc:496
12934 msgid "CPU 25"
12935 msgstr ""
12937 #: taskmgr.rc:498
12938 msgid "CPU 26"
12939 msgstr ""
12941 #: taskmgr.rc:500
12942 msgid "CPU 27"
12943 msgstr ""
12945 #: taskmgr.rc:502
12946 msgid "CPU 28"
12947 msgstr ""
12949 #: taskmgr.rc:504
12950 msgid "CPU 29"
12951 msgstr ""
12953 #: taskmgr.rc:506
12954 msgid "CPU 30"
12955 msgstr ""
12957 #: taskmgr.rc:508
12958 msgid "CPU 31"
12959 msgstr ""
12961 #: taskmgr.rc:514
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Select Columns"
12964 msgstr "&Označiť všetko"
12966 #: taskmgr.rc:519
12967 msgid ""
12968 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12969 msgstr ""
12971 #: taskmgr.rc:521
12972 #, fuzzy
12973 msgid "&Image Name"
12974 msgstr "&Súbor"
12976 #: taskmgr.rc:523
12977 msgid "&PID (Process Identifier)"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:525
12981 msgid "&CPU Usage"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:527
12985 msgid "CPU Tim&e"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:529
12989 msgid "&Memory Usage"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:531
12993 msgid "Memory Usage &Delta"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:533
12997 msgid "Pea&k Memory Usage"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:535
13001 msgid "Page &Faults"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:537
13005 msgid "&USER Objects"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13009 msgid "I/O Reads"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13013 msgid "I/O Read Bytes"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:543
13017 msgid "&Session ID"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:545
13021 msgid "User &Name"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:547
13025 msgid "Page F&aults Delta"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:549
13029 msgid "&Virtual Memory Size"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:551
13033 msgid "Pa&ged Pool"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:553
13037 msgid "N&on-paged Pool"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:555
13041 msgid "Base P&riority"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:557
13045 msgid "&Handle Count"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:559
13049 msgid "&Thread Count"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13053 msgid "GDI Objects"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13057 msgid "I/O Writes"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13061 msgid "I/O Write Bytes"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13065 msgid "I/O Other"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13069 msgid "I/O Other Bytes"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:182
13073 msgid "Create New Task"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:187
13077 msgid "Runs a new program"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:188
13081 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:190
13085 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:191
13089 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13090 msgstr ""
13092 #: taskmgr.rc:192
13093 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13094 msgstr ""
13096 #: taskmgr.rc:193
13097 msgid "Displays tasks by using large icons"
13098 msgstr ""
13100 #: taskmgr.rc:194
13101 msgid "Displays tasks by using small icons"
13102 msgstr ""
13104 #: taskmgr.rc:195
13105 msgid "Displays information about each task"
13106 msgstr ""
13108 #: taskmgr.rc:196
13109 msgid "Updates the display twice per second"
13110 msgstr ""
13112 #: taskmgr.rc:197
13113 msgid "Updates the display every two seconds"
13114 msgstr ""
13116 #: taskmgr.rc:198
13117 msgid "Updates the display every four seconds"
13118 msgstr ""
13120 #: taskmgr.rc:203
13121 msgid "Does not automatically update"
13122 msgstr ""
13124 #: taskmgr.rc:205
13125 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13126 msgstr ""
13128 #: taskmgr.rc:206
13129 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13130 msgstr ""
13132 #: taskmgr.rc:207
13133 msgid "Minimizes the windows"
13134 msgstr ""
13136 #: taskmgr.rc:208
13137 msgid "Maximizes the windows"
13138 msgstr ""
13140 #: taskmgr.rc:209
13141 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13142 msgstr ""
13144 #: taskmgr.rc:210
13145 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13146 msgstr ""
13148 #: taskmgr.rc:211
13149 msgid "Displays Task Manager help topics"
13150 msgstr ""
13152 #: taskmgr.rc:212
13153 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13154 msgstr ""
13156 #: taskmgr.rc:213
13157 msgid "Exits the Task Manager application"
13158 msgstr ""
13160 #: taskmgr.rc:215
13161 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13162 msgstr ""
13164 #: taskmgr.rc:216
13165 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13166 msgstr ""
13168 #: taskmgr.rc:217
13169 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13170 msgstr ""
13172 #: taskmgr.rc:219
13173 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13174 msgstr ""
13176 #: taskmgr.rc:220
13177 msgid "Each CPU has its own history graph"
13178 msgstr ""
13180 #: taskmgr.rc:222
13181 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13182 msgstr ""
13184 #: taskmgr.rc:227
13185 msgid "Tells the selected tasks to close"
13186 msgstr ""
13188 #: taskmgr.rc:228
13189 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13190 msgstr ""
13192 #: taskmgr.rc:229
13193 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13194 msgstr ""
13196 #: taskmgr.rc:230
13197 msgid "Removes the process from the system"
13198 msgstr ""
13200 #: taskmgr.rc:232
13201 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13202 msgstr ""
13204 #: taskmgr.rc:233
13205 msgid "Attaches the debugger to this process"
13206 msgstr ""
13208 #: taskmgr.rc:235
13209 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13210 msgstr ""
13212 #: taskmgr.rc:237
13213 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13214 msgstr ""
13216 #: taskmgr.rc:238
13217 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13218 msgstr ""
13220 #: taskmgr.rc:240
13221 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13222 msgstr ""
13224 #: taskmgr.rc:242
13225 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13226 msgstr ""
13228 #: taskmgr.rc:244
13229 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13230 msgstr ""
13232 #: taskmgr.rc:245
13233 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13234 msgstr ""
13236 #: taskmgr.rc:247
13237 msgid "Controls Debug Channels"
13238 msgstr ""
13240 #: taskmgr.rc:264
13241 msgid "Performance"
13242 msgstr ""
13244 #: taskmgr.rc:265
13245 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13246 msgstr ""
13248 #: taskmgr.rc:266
13249 msgid "Processes: %d"
13250 msgstr ""
13252 #: taskmgr.rc:267
13253 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13254 msgstr ""
13256 #: taskmgr.rc:272
13257 msgid "Image Name"
13258 msgstr ""
13260 #: taskmgr.rc:273
13261 msgid "PID"
13262 msgstr ""
13264 #: taskmgr.rc:274
13265 msgid "CPU"
13266 msgstr ""
13268 #: taskmgr.rc:275
13269 msgid "CPU Time"
13270 msgstr ""
13272 #: taskmgr.rc:276
13273 msgid "Mem Usage"
13274 msgstr ""
13276 #: taskmgr.rc:277
13277 msgid "Mem Delta"
13278 msgstr ""
13280 #: taskmgr.rc:278
13281 msgid "Peak Mem Usage"
13282 msgstr ""
13284 #: taskmgr.rc:279
13285 msgid "Page Faults"
13286 msgstr ""
13288 #: taskmgr.rc:280
13289 msgid "USER Objects"
13290 msgstr ""
13292 #: taskmgr.rc:283
13293 msgid "Session ID"
13294 msgstr ""
13296 #: taskmgr.rc:284
13297 msgid "Username"
13298 msgstr ""
13300 #: taskmgr.rc:285
13301 msgid "PF Delta"
13302 msgstr ""
13304 #: taskmgr.rc:286
13305 msgid "VM Size"
13306 msgstr ""
13308 #: taskmgr.rc:287
13309 msgid "Paged Pool"
13310 msgstr ""
13312 #: taskmgr.rc:288
13313 msgid "NP Pool"
13314 msgstr ""
13316 #: taskmgr.rc:289
13317 msgid "Base Pri"
13318 msgstr ""
13320 #: taskmgr.rc:301
13321 msgid "Task Manager Warning"
13322 msgstr ""
13324 #: taskmgr.rc:304
13325 msgid ""
13326 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13327 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13328 "sure you want to change the priority class?"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:305
13332 msgid "Unable to Change Priority"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:310
13336 msgid ""
13337 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13338 "results including loss of data and system instability. The\n"
13339 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13340 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13341 "terminate the process?"
13342 msgstr ""
13344 #: taskmgr.rc:311
13345 msgid "Unable to Terminate Process"
13346 msgstr ""
13348 #: taskmgr.rc:313
13349 msgid ""
13350 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13351 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13352 msgstr ""
13354 #: taskmgr.rc:314
13355 msgid "Unable to Debug Process"
13356 msgstr ""
13358 #: taskmgr.rc:315
13359 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13360 msgstr ""
13362 #: taskmgr.rc:316
13363 msgid "Invalid Option"
13364 msgstr ""
13366 #: taskmgr.rc:317
13367 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13368 msgstr ""
13370 #: taskmgr.rc:322
13371 msgid "System Idle Process"
13372 msgstr "Nečinné procesy systému"
13374 #: taskmgr.rc:323
13375 msgid "Not Responding"
13376 msgstr "Neodpovedá"
13378 #: taskmgr.rc:324
13379 msgid "Running"
13380 msgstr "Beží"
13382 #: taskmgr.rc:325
13383 msgid "Task"
13384 msgstr "Úloha"
13386 #: uninstaller.rc:29
13387 msgid "Wine Application Uninstaller"
13388 msgstr ""
13390 #: uninstaller.rc:30
13391 msgid ""
13392 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13393 "executable.\n"
13394 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13395 msgstr ""
13397 #: uninstaller.rc:31
13398 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13399 msgstr ""
13401 #: uninstaller.rc:32
13402 msgid ""
13403 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13404 msgstr ""
13406 #: uninstaller.rc:33
13407 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13408 msgstr ""
13410 #: uninstaller.rc:35
13411 msgid ""
13412 "Wine Application Uninstaller\n"
13413 "\n"
13414 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13415 "\n"
13416 msgstr ""
13418 #: uninstaller.rc:43
13419 msgid ""
13420 "Usage:\n"
13421 "  uninstaller [options]\n"
13422 "\n"
13423 "Options:\n"
13424 "  --help\t    Display this information.\n"
13425 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13426 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13427 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13428 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13429 "\n"
13430 msgstr ""
13432 #: view.rc:36
13433 msgid "&Pan"
13434 msgstr ""
13436 #: view.rc:38
13437 msgid "&Scale to Window"
13438 msgstr ""
13440 #: view.rc:40
13441 msgid "&Left"
13442 msgstr ""
13444 #: view.rc:41
13445 msgid "&Right"
13446 msgstr ""
13448 #: view.rc:49
13449 msgid "Regular Metafile Viewer"
13450 msgstr ""
13452 #: wineboot.rc:31
13453 msgid "Waiting for Program"
13454 msgstr ""
13456 #: wineboot.rc:35
13457 msgid "Terminate Process"
13458 msgstr "Ukončiť proces"
13460 #: wineboot.rc:36
13461 msgid ""
13462 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13463 "responding.\n"
13464 "\n"
13465 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13466 msgstr ""
13468 #: wineboot.rc:46
13469 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13470 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13472 #: winecfg.rc:141
13473 msgid ""
13474 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13475 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13476 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13477 "option) any later version."
13478 msgstr ""
13480 #: winecfg.rc:143
13481 msgid "Windows registration information"
13482 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13484 #: winecfg.rc:144
13485 msgid "&Owner:"
13486 msgstr "&Vlastník:"
13488 #: winecfg.rc:146
13489 msgid "Organi&zation:"
13490 msgstr "Organi&zácia:"
13492 #: winecfg.rc:154
13493 msgid "Application settings"
13494 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13496 #: winecfg.rc:155
13497 msgid ""
13498 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13499 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13500 "or per-application settings in those tabs as well."
13501 msgstr ""
13502 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13503 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13504 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13506 #: winecfg.rc:159
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "&Add application..."
13509 msgid "Add appli&cation..."
13510 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13512 #: winecfg.rc:160
13513 msgid "&Remove application"
13514 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13516 #: winecfg.rc:161
13517 msgid "&Windows Version:"
13518 msgstr "&Verzia Windows:"
13520 #: winecfg.rc:169
13521 msgid "Window settings"
13522 msgstr "Nastavenia okna"
13524 #: winecfg.rc:170
13525 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13526 msgstr ""
13528 #: winecfg.rc:171
13529 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13530 msgstr ""
13532 #: winecfg.rc:172
13533 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13534 msgstr ""
13536 #: winecfg.rc:173
13537 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13538 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13540 #: winecfg.rc:175
13541 msgid "Desktop &size:"
13542 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13544 #: winecfg.rc:180
13545 msgid "Screen resolution"
13546 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13548 #: winecfg.rc:184
13549 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13550 msgstr ""
13552 #: winecfg.rc:191
13553 msgid "DLL overrides"
13554 msgstr "DLL prepísania"
13556 #: winecfg.rc:192
13557 msgid ""
13558 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13559 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13560 "application)."
13561 msgstr ""
13562 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13563 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13564 "aplikáciou)."
13566 #: winecfg.rc:194
13567 msgid "&New override for library:"
13568 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13570 #: winecfg.rc:196
13571 msgid "A&dd"
13572 msgstr ""
13574 #: winecfg.rc:197
13575 msgid "Existing &overrides:"
13576 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13578 #: winecfg.rc:199
13579 msgid "&Edit..."
13580 msgstr "&Upraviť..."
13582 #: winecfg.rc:205
13583 msgid "Edit Override"
13584 msgstr "Upraviť prepísanie"
13586 #: winecfg.rc:208
13587 msgid "Load order"
13588 msgstr "Poradie načítavania"
13590 #: winecfg.rc:209
13591 msgid "&Builtin (Wine)"
13592 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13594 #: winecfg.rc:210
13595 msgid "&Native (Windows)"
13596 msgstr "&Natívne (Windows)"
13598 #: winecfg.rc:211
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13601 msgid "Buil&tin then Native"
13602 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13604 #: winecfg.rc:212
13605 msgid "Nati&ve then Builtin"
13606 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13608 #: winecfg.rc:220
13609 msgid "Select Drive Letter"
13610 msgstr ""
13612 #: winecfg.rc:232
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Drive configuration"
13615 msgstr "Informácie"
13617 #: winecfg.rc:233
13618 msgid ""
13619 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13620 "edited."
13621 msgstr ""
13623 #: winecfg.rc:236
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "&Add..."
13626 msgid "A&dd..."
13627 msgstr "&Pridať..."
13629 #: winecfg.rc:238
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Aut&odetect"
13632 msgstr "Automatická &detekcia"
13634 #: winecfg.rc:241
13635 msgid "&Path:"
13636 msgstr "&Cesta:"
13638 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Show &Advanced"
13641 msgid "Show Advan&ced"
13642 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13644 #: winecfg.rc:249
13645 msgid "De&vice:"
13646 msgstr "Za&riadenie:"
13648 #: winecfg.rc:251
13649 msgid "Bro&wse..."
13650 msgstr "Pre&chádzať..."
13652 #: winecfg.rc:253
13653 msgid "&Label:"
13654 msgstr "&Označenie:"
13656 #: winecfg.rc:255
13657 msgid "S&erial:"
13658 msgstr ""
13660 #: winecfg.rc:258
13661 #, fuzzy
13662 msgid "&Show dot files"
13663 msgstr "&Detaily"
13665 #: winecfg.rc:265
13666 msgid "Driver diagnostics"
13667 msgstr "Diagnostika ovládača"
13669 #: winecfg.rc:267
13670 msgid "Defaults"
13671 msgstr "Predvolené"
13673 #: winecfg.rc:268
13674 msgid "Output device:"
13675 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13677 #: winecfg.rc:269
13678 msgid "Voice output device:"
13679 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13681 #: winecfg.rc:270
13682 msgid "Input device:"
13683 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13685 #: winecfg.rc:271
13686 msgid "Voice input device:"
13687 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13689 #: winecfg.rc:276
13690 msgid "&Test Sound"
13691 msgstr "&Skúška zvuku"
13693 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Speaker configuration"
13696 msgstr "Informácie"
13698 #: winecfg.rc:280
13699 msgid "Speakers:"
13700 msgstr ""
13702 #: winecfg.rc:288
13703 msgid "Appearance"
13704 msgstr "Vzhľad"
13706 #: winecfg.rc:289
13707 msgid "&Theme:"
13708 msgstr ""
13710 #: winecfg.rc:291
13711 #, fuzzy
13712 msgid "&Install theme..."
13713 msgstr "&Skomentovať..."
13715 #: winecfg.rc:296
13716 msgid "It&em:"
13717 msgstr ""
13719 #: winecfg.rc:298
13720 msgid "C&olor:"
13721 msgstr ""
13723 #: winecfg.rc:304
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Folders"
13726 msgstr "Systémové adresáre"
13728 #: winecfg.rc:307
13729 msgid "&Link to:"
13730 msgstr ""
13732 #: winecfg.rc:34
13733 msgid "Libraries"
13734 msgstr ""
13736 #: winecfg.rc:35
13737 msgid "Drives"
13738 msgstr ""
13740 #: winecfg.rc:36
13741 msgid "Select the Unix target directory, please."
13742 msgstr ""
13744 #: winecfg.rc:37
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Advanced"
13747 msgid "Hide Advan&ced"
13748 msgstr "Pokročilý"
13750 #: winecfg.rc:39
13751 msgid "(No Theme)"
13752 msgstr ""
13754 #: winecfg.rc:40
13755 msgid "Graphics"
13756 msgstr ""
13758 #: winecfg.rc:41
13759 msgid "Desktop Integration"
13760 msgstr ""
13762 #: winecfg.rc:42
13763 msgid "Audio"
13764 msgstr ""
13766 #: winecfg.rc:43
13767 msgid "About"
13768 msgstr ""
13770 #: winecfg.rc:44
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Wine configuration"
13773 msgstr "Informácie"
13775 #: winecfg.rc:46
13776 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13777 msgstr ""
13779 #: winecfg.rc:47
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Select a theme file"
13782 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13784 #: winecfg.rc:48
13785 msgid "Folder"
13786 msgstr ""
13788 #: winecfg.rc:49
13789 msgid "Links to"
13790 msgstr ""
13792 #: winecfg.rc:45
13793 msgid "Wine configuration for %s"
13794 msgstr ""
13796 #: winecfg.rc:84
13797 msgid "Selected driver: %s"
13798 msgstr ""
13800 #: winecfg.rc:85
13801 #, fuzzy
13802 msgid "(None)"
13803 msgstr "Žiadne"
13805 #: winecfg.rc:86
13806 msgid "Audio test failed!"
13807 msgstr ""
13809 #: winecfg.rc:88
13810 #, fuzzy
13811 msgid "(System default)"
13812 msgstr "Systémová cesta"
13814 #: winecfg.rc:91
13815 msgid "5.1 Surround"
13816 msgstr ""
13818 #: winecfg.rc:92
13819 msgid "Quadraphonic"
13820 msgstr ""
13822 #: winecfg.rc:93
13823 msgid "Stereo"
13824 msgstr ""
13826 #: winecfg.rc:94
13827 msgid "Mono"
13828 msgstr ""
13830 #: winecfg.rc:54
13831 msgid ""
13832 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13833 "Are you sure you want to do this?"
13834 msgstr ""
13836 #: winecfg.rc:55
13837 msgid "Warning: system library"
13838 msgstr ""
13840 #: winecfg.rc:56
13841 msgid "native"
13842 msgstr ""
13844 #: winecfg.rc:57
13845 msgid "builtin"
13846 msgstr ""
13848 #: winecfg.rc:58
13849 msgid "native, builtin"
13850 msgstr ""
13852 #: winecfg.rc:59
13853 msgid "builtin, native"
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:60
13857 msgid "disabled"
13858 msgstr ""
13860 #: winecfg.rc:61
13861 msgid "Default Settings"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:62
13865 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13866 msgstr ""
13868 #: winecfg.rc:63
13869 msgid "Use global settings"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:64
13873 msgid "Select an executable file"
13874 msgstr ""
13876 #: winecfg.rc:69
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Autodetect"
13879 msgstr "Automatická &detekcia"
13881 #: winecfg.rc:70
13882 msgid "Local hard disk"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:71
13886 msgid "Network share"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:72
13890 msgid "Floppy disk"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:73
13894 msgid "CD-ROM"
13895 msgstr ""
13897 #: winecfg.rc:74
13898 msgid ""
13899 "You cannot add any more drives.\n"
13900 "\n"
13901 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13902 msgstr ""
13904 #: winecfg.rc:75
13905 msgid "System drive"
13906 msgstr "Systémová jednotka"
13908 #: winecfg.rc:76
13909 msgid ""
13910 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13911 "\n"
13912 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13913 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:77
13917 msgctxt "Drive letter"
13918 msgid "Letter"
13919 msgstr "Písmeno"
13921 #: winecfg.rc:78
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Create New Folder"
13924 msgid "Target folder"
13925 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13927 #: winecfg.rc:79
13928 msgid ""
13929 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13930 "\n"
13931 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13932 msgstr ""
13934 #: winecfg.rc:99
13935 msgid "Controls Background"
13936 msgstr ""
13938 #: winecfg.rc:100
13939 msgid "Controls Text"
13940 msgstr ""
13942 #: winecfg.rc:102
13943 msgid "Menu Background"
13944 msgstr ""
13946 #: winecfg.rc:103
13947 msgid "Menu Text"
13948 msgstr ""
13950 #: winecfg.rc:104
13951 msgid "Scrollbar"
13952 msgstr ""
13954 #: winecfg.rc:105
13955 msgid "Selection Background"
13956 msgstr ""
13958 #: winecfg.rc:106
13959 msgid "Selection Text"
13960 msgstr ""
13962 #: winecfg.rc:107
13963 msgid "Tooltip Background"
13964 msgstr ""
13966 #: winecfg.rc:108
13967 msgid "Tooltip Text"
13968 msgstr ""
13970 #: winecfg.rc:109
13971 msgid "Window Background"
13972 msgstr "Pozadie okna"
13974 #: winecfg.rc:110
13975 msgid "Window Text"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:111
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Active Title Bar"
13981 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13983 #: winecfg.rc:112
13984 msgid "Active Title Text"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:113
13988 msgid "Inactive Title Bar"
13989 msgstr ""
13991 #: winecfg.rc:114
13992 msgid "Inactive Title Text"
13993 msgstr ""
13995 #: winecfg.rc:115
13996 msgid "Message Box Text"
13997 msgstr ""
13999 #: winecfg.rc:116
14000 msgid "Application Workspace"
14001 msgstr ""
14003 #: winecfg.rc:117
14004 msgid "Window Frame"
14005 msgstr ""
14007 #: winecfg.rc:118
14008 msgid "Active Border"
14009 msgstr ""
14011 #: winecfg.rc:119
14012 msgid "Inactive Border"
14013 msgstr ""
14015 #: winecfg.rc:120
14016 msgid "Controls Shadow"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:121
14020 msgid "Gray Text"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:122
14024 msgid "Controls Highlight"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:123
14028 msgid "Controls Dark Shadow"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:124
14032 msgid "Controls Light"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:125
14036 msgid "Controls Alternate Background"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:126
14040 msgid "Hot Tracked Item"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:127
14044 msgid "Active Title Bar Gradient"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:128
14048 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:129
14052 msgid "Menu Highlight"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:130
14056 msgid "Menu Bar"
14057 msgstr ""
14059 #: wineconsole.rc:63
14060 msgid "Cursor size"
14061 msgstr ""
14063 #: wineconsole.rc:64
14064 msgid "&Small"
14065 msgstr ""
14067 #: wineconsole.rc:65
14068 msgid "&Medium"
14069 msgstr ""
14071 #: wineconsole.rc:66
14072 msgid "&Large"
14073 msgstr ""
14075 #: wineconsole.rc:68
14076 msgid "Command history"
14077 msgstr ""
14079 #: wineconsole.rc:69
14080 msgid "&Buffer size:"
14081 msgstr ""
14083 #: wineconsole.rc:72
14084 #, fuzzy
14085 msgid "&Remove duplicates"
14086 msgstr "&Skomentovať..."
14088 #: wineconsole.rc:74
14089 msgid "Popup menu"
14090 msgstr ""
14092 #: wineconsole.rc:75
14093 msgid "&Control"
14094 msgstr ""
14096 #: wineconsole.rc:76
14097 msgid "S&hift"
14098 msgstr ""
14100 #: wineconsole.rc:78
14101 msgid "Console"
14102 msgstr ""
14104 #: wineconsole.rc:79
14105 msgid "&Quick Edit mode"
14106 msgstr ""
14108 #: wineconsole.rc:80
14109 #, fuzzy
14110 #| msgid "&Insert"
14111 msgid "&Insert mode"
14112 msgstr "&Vložiť"
14114 #: wineconsole.rc:88
14115 #, fuzzy
14116 msgid "&Font"
14117 msgstr "Písma"
14119 #: wineconsole.rc:90
14120 msgid "&Color"
14121 msgstr ""
14123 #: wineconsole.rc:101
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Configuration"
14126 msgstr "Informácie"
14128 #: wineconsole.rc:104
14129 msgid "Buffer zone"
14130 msgstr ""
14132 #: wineconsole.rc:105
14133 msgid "&Width:"
14134 msgstr ""
14136 #: wineconsole.rc:108
14137 #, fuzzy
14138 msgid "&Height:"
14139 msgstr "&Right:"
14141 #: wineconsole.rc:112
14142 msgid "Window size"
14143 msgstr ""
14145 #: wineconsole.rc:113
14146 msgid "W&idth:"
14147 msgstr ""
14149 #: wineconsole.rc:116
14150 #, fuzzy
14151 msgid "H&eight:"
14152 msgstr "&Right:"
14154 #: wineconsole.rc:120
14155 msgid "End of program"
14156 msgstr ""
14158 #: wineconsole.rc:121
14159 msgid "&Close console"
14160 msgstr ""
14162 #: wineconsole.rc:123
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Edition"
14165 msgstr "&Upraviť"
14167 #: wineconsole.rc:129
14168 msgid "Console parameters"
14169 msgstr ""
14171 #: wineconsole.rc:132
14172 msgid "Retain these settings for later sessions"
14173 msgstr ""
14175 #: wineconsole.rc:133
14176 msgid "Modify only current session"
14177 msgstr ""
14179 #: wineconsole.rc:29
14180 msgid "Set &Defaults"
14181 msgstr ""
14183 #: wineconsole.rc:31
14184 msgid "&Mark"
14185 msgstr ""
14187 #: wineconsole.rc:34
14188 msgid "&Select all"
14189 msgstr ""
14191 #: wineconsole.rc:35
14192 msgid "Sc&roll"
14193 msgstr ""
14195 #: wineconsole.rc:36
14196 msgid "S&earch"
14197 msgstr ""
14199 #: wineconsole.rc:39
14200 msgid "Setup - Default settings"
14201 msgstr ""
14203 #: wineconsole.rc:40
14204 msgid "Setup - Current settings"
14205 msgstr ""
14207 #: wineconsole.rc:41
14208 msgid "Configuration error"
14209 msgstr ""
14211 #: wineconsole.rc:42
14212 msgid ""
14213 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14214 "the window."
14215 msgstr ""
14217 #: wineconsole.rc:37
14218 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14219 msgstr ""
14221 #: wineconsole.rc:38
14222 msgid "This is a test"
14223 msgstr ""
14225 #: wineconsole.rc:44
14226 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14227 msgstr ""
14229 #: wineconsole.rc:45
14230 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14231 msgstr ""
14233 #: wineconsole.rc:46
14234 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14235 msgstr ""
14237 #: wineconsole.rc:47
14238 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14239 msgstr ""
14241 #: wineconsole.rc:48
14242 msgid ""
14243 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14244 "The command is invalid.\n"
14245 msgstr ""
14247 #: wineconsole.rc:50
14248 msgid ""
14249 "\n"
14250 "Usage:\n"
14251 "  wineconsole [options] <command>\n"
14252 "\n"
14253 "Options:\n"
14254 msgstr ""
14256 #: wineconsole.rc:52
14257 msgid ""
14258 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14259 "will\n"
14260 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14261 "console.\n"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:53
14265 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:54
14269 msgid ""
14270 "\n"
14271 "Example:\n"
14272 "  wineconsole cmd\n"
14273 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14274 "\n"
14275 msgstr ""
14277 #: winedbg.rc:49
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Program Error"
14280 msgstr ""
14281 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14282 "&Vlastnosti\n"
14283 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14284 "&Properties"
14286 #: winedbg.rc:54
14287 msgid ""
14288 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14289 "sorry for the inconvenience."
14290 msgstr ""
14292 #: winedbg.rc:58
14293 msgid ""
14294 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14295 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14296 "Database</a> for tips about running this application."
14297 msgstr ""
14299 #: winedbg.rc:61
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Show &Details"
14302 msgstr "&Detaily"
14304 #: winedbg.rc:66
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Program Error Details"
14307 msgstr ""
14308 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14309 "&Vlastnosti\n"
14310 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14311 "&Properties"
14313 #: winedbg.rc:73
14314 msgid ""
14315 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14316 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14317 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14318 "and attach that file to the report."
14319 msgstr ""
14321 #: winedbg.rc:38
14322 msgid "Wine program crash"
14323 msgstr ""
14325 #: winedbg.rc:39
14326 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14327 msgstr ""
14329 #: winedbg.rc:40
14330 msgid "(unidentified)"
14331 msgstr ""
14333 #: winedbg.rc:43
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Saving failed"
14336 msgstr "Otvoriť súbor"
14338 #: winedbg.rc:44
14339 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14340 msgstr ""
14342 #: winefile.rc:29
14343 #, fuzzy
14344 msgid "&Open\tEnter"
14345 msgstr "&Otvoriť..."
14347 #: winefile.rc:33
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Re&name..."
14350 msgstr "&Skomentovať..."
14352 #: winefile.rc:34
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14355 msgstr ""
14356 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14357 "&Vlastnosti\n"
14358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14359 "&Properties"
14361 #: winefile.rc:38
14362 msgid "Cr&eate Directory..."
14363 msgstr ""
14365 #: winefile.rc:43
14366 msgid "&Disk"
14367 msgstr ""
14369 #: winefile.rc:44
14370 msgid "Connect &Network Drive..."
14371 msgstr ""
14373 #: winefile.rc:45
14374 msgid "&Disconnect Network Drive"
14375 msgstr ""
14377 #: winefile.rc:51
14378 msgid "&Name"
14379 msgstr ""
14381 #: winefile.rc:52
14382 msgid "&All File Details"
14383 msgstr ""
14385 #: winefile.rc:54
14386 msgid "&Sort by Name"
14387 msgstr ""
14389 #: winefile.rc:55
14390 msgid "Sort &by Type"
14391 msgstr ""
14393 #: winefile.rc:56
14394 msgid "Sort by Si&ze"
14395 msgstr ""
14397 #: winefile.rc:57
14398 msgid "Sort by &Date"
14399 msgstr ""
14401 #: winefile.rc:59
14402 msgid "Filter by&..."
14403 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14405 #: winefile.rc:66
14406 msgid "&Drive Bar"
14407 msgstr ""
14409 #: winefile.rc:68
14410 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14411 msgstr ""
14413 #: winefile.rc:74
14414 msgid "New &Window"
14415 msgstr "Nové &okno"
14417 #: winefile.rc:75
14418 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:77
14422 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14423 msgstr ""
14425 #: winefile.rc:84
14426 msgid "&About Wine File Manager"
14427 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14429 #: winefile.rc:122
14430 msgid "Select destination"
14431 msgstr "Zvoľte cieľ"
14433 #: winefile.rc:135
14434 msgid "By File Type"
14435 msgstr "Podľa typu súboru"
14437 #: winefile.rc:140
14438 #, fuzzy
14439 msgid "File type"
14440 msgstr "Súbor"
14442 #: winefile.rc:141
14443 msgid "&Directories"
14444 msgstr "&Priečinky"
14446 #: winefile.rc:143
14447 msgid "&Programs"
14448 msgstr "&Programy"
14450 #: winefile.rc:145
14451 msgid "Docu&ments"
14452 msgstr "Doku&menty"
14454 #: winefile.rc:147
14455 msgid "&Other files"
14456 msgstr "&Ostatné súbory"
14458 #: winefile.rc:149
14459 msgid "Show Hidden/&System Files"
14460 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14462 #: winefile.rc:160
14463 msgid "&File Name:"
14464 msgstr "&Súbor:"
14466 #: winefile.rc:162
14467 msgid "Full &Path:"
14468 msgstr "Celá &cesta:"
14470 #: winefile.rc:164
14471 msgid "Last Change:"
14472 msgstr "Posledná zmena:"
14474 #: winefile.rc:168
14475 msgid "Cop&yright:"
14476 msgstr ""
14478 #: winefile.rc:170
14479 msgid "Size:"
14480 msgstr "Veľkosť:"
14482 #: winefile.rc:174
14483 msgid "H&idden"
14484 msgstr "S&kryté"
14486 #: winefile.rc:175
14487 msgid "&Archive"
14488 msgstr ""
14490 #: winefile.rc:176
14491 msgid "&System"
14492 msgstr "&Systém"
14494 #: winefile.rc:177
14495 msgid "&Compressed"
14496 msgstr ""
14498 #: winefile.rc:178
14499 msgid "Version information"
14500 msgstr "Informácie o verzii"
14502 #: winefile.rc:194
14503 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14504 msgid "S"
14505 msgstr ""
14507 #: winefile.rc:90
14508 msgid "Applying font settings"
14509 msgstr ""
14511 #: winefile.rc:91
14512 msgid "Error while selecting new font."
14513 msgstr ""
14515 #: winefile.rc:96
14516 msgid "Wine File Manager"
14517 msgstr ""
14519 #: winefile.rc:98
14520 msgid "root fs"
14521 msgstr ""
14523 #: winefile.rc:99
14524 msgid "unixfs"
14525 msgstr ""
14527 #: winefile.rc:101
14528 msgid "Shell"
14529 msgstr ""
14531 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Not yet implemented"
14534 msgstr "Neimplementované"
14536 #: winefile.rc:109
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Creation date"
14539 msgstr "&Dátum"
14541 #: winefile.rc:110
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Access date"
14544 msgstr "&Dátum"
14546 #: winefile.rc:111
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Modification date"
14549 msgstr "&Dátum"
14551 #: winefile.rc:112
14552 msgid "Index/Inode"
14553 msgstr ""
14555 #: winefile.rc:117
14556 msgid "%1 of %2 free"
14557 msgstr ""
14559 #: winemine.rc:37
14560 msgid "&Game"
14561 msgstr "&Hra"
14563 #: winemine.rc:38
14564 msgid "&New\tF2"
14565 msgstr "&Nová\tF2"
14567 #: winemine.rc:40
14568 msgid "Question &Marks"
14569 msgstr "&Otázniky"
14571 #: winemine.rc:42
14572 msgid "&Beginner"
14573 msgstr "&Začiatočník"
14575 #: winemine.rc:43
14576 msgid "&Advanced"
14577 msgstr "&Pokročilý"
14579 #: winemine.rc:44
14580 msgid "&Expert"
14581 msgstr "&Skúsený"
14583 #: winemine.rc:45
14584 msgid "&Custom..."
14585 msgstr "&Vlastná..."
14587 #: winemine.rc:47
14588 msgid "&Fastest Times"
14589 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14591 #: winemine.rc:52
14592 msgid "&About WineMine"
14593 msgstr "&O programe WineMine"
14595 #: winemine.rc:59
14596 msgid "Fastest Times"
14597 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14599 #: winemine.rc:61
14600 msgid "Fastest times"
14601 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14603 #: winemine.rc:62
14604 msgid "Beginner"
14605 msgstr "Začiatočník"
14607 #: winemine.rc:63
14608 msgid "Advanced"
14609 msgstr "Pokročilý"
14611 #: winemine.rc:64
14612 msgid "Expert"
14613 msgstr "Skúsený"
14615 #: winemine.rc:77
14616 msgid "Congratulations!"
14617 msgstr "Gratulujem!"
14619 #: winemine.rc:79
14620 msgid "Please enter your name"
14621 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14623 #: winemine.rc:87
14624 msgid "Custom Game"
14625 msgstr "Vlastná hra"
14627 #: winemine.rc:89
14628 msgid "Rows"
14629 msgstr "Riadky"
14631 #: winemine.rc:90
14632 msgid "Columns"
14633 msgstr "Stĺpce"
14635 #: winemine.rc:91
14636 msgid "Mines"
14637 msgstr ""
14639 #: winemine.rc:30
14640 msgid "WineMine"
14641 msgstr ""
14643 #: winemine.rc:31
14644 msgid "Nobody"
14645 msgstr "Nikto"
14647 #: winemine.rc:32
14648 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14649 msgstr ""
14651 #: winhlp32.rc:35
14652 msgid "Printer &setup..."
14653 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14655 #: winhlp32.rc:42
14656 msgid "&Annotate..."
14657 msgstr "&Skomentovať..."
14659 #: winhlp32.rc:44
14660 msgid "&Bookmark"
14661 msgstr "&Záložka"
14663 #: winhlp32.rc:45
14664 msgid "&Define..."
14665 msgstr "&Definovať..."
14667 #: winhlp32.rc:48
14668 msgid "Always on &top"
14669 msgstr "Vždy na &vrchu"
14671 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14672 msgid "Fonts"
14673 msgstr "Písma"
14675 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14676 msgid "Small"
14677 msgstr "Malé"
14679 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14680 msgid "Normal"
14681 msgstr "Normálne"
14683 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14684 msgid "Large"
14685 msgstr "Veľké"
14687 #: winhlp32.rc:58
14688 msgid "&Help on help\tF1"
14689 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14691 #: winhlp32.rc:59
14692 msgid "&About Wine Help"
14693 msgstr "&O programe Wine Help"
14695 #: winhlp32.rc:67
14696 msgid "Annotation..."
14697 msgstr "Anotácia..."
14699 #: winhlp32.rc:68
14700 msgid "Copy"
14701 msgstr "Kopírovať"
14703 #: winhlp32.rc:100
14704 msgid "Index"
14705 msgstr "Obsah"
14707 #: winhlp32.rc:108
14708 msgid "Search"
14709 msgstr "Hľadať"
14711 #: winhlp32.rc:81
14712 msgid "Wine Help"
14713 msgstr "Wine Pomoc"
14715 #: winhlp32.rc:86
14716 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14717 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14719 #: winhlp32.rc:88
14720 msgid "Summary"
14721 msgstr "Zhrnutie"
14723 #: winhlp32.rc:87
14724 msgid "&Index"
14725 msgstr "&Obsah"
14727 #: winhlp32.rc:91
14728 msgid "Help files (*.hlp)"
14729 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14731 #: winhlp32.rc:92
14732 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14733 msgstr ""
14735 #: winhlp32.rc:93
14736 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14737 msgstr ""
14739 #: winhlp32.rc:94
14740 msgid "Help topics: "
14741 msgstr ""
14743 #: wmic.rc:28
14744 msgid "Error: Command line not supported\n"
14745 msgstr ""
14747 #: wmic.rc:29
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Error: Alias not found\n"
14750 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14752 #: wmic.rc:30
14753 msgid "Error: Invalid query\n"
14754 msgstr ""
14756 #: wmic.rc:31
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Invalid name.\n"
14759 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14760 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14762 #: wordpad.rc:31
14763 msgid "&New...\tCtrl+N"
14764 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14766 #: wordpad.rc:45
14767 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14768 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14770 #: wordpad.rc:50
14771 msgid "&Clear\tDel"
14772 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14774 #: wordpad.rc:51
14775 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14776 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14778 #: wordpad.rc:54
14779 msgid "Find &next\tF3"
14780 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14782 #: wordpad.rc:57
14783 msgid "Read-&only"
14784 msgstr "Len na &čítanie"
14786 #: wordpad.rc:58
14787 msgid "&Modified"
14788 msgstr "&Upravené"
14790 #: wordpad.rc:60
14791 msgid "E&xtras"
14792 msgstr "D&oplnky"
14794 #: wordpad.rc:62
14795 msgid "Selection &info"
14796 msgstr ""
14798 #: wordpad.rc:63
14799 msgid "Character &format"
14800 msgstr ""
14802 #: wordpad.rc:64
14803 msgid "&Def. char format"
14804 msgstr ""
14806 #: wordpad.rc:65
14807 msgid "Paragrap&h format"
14808 msgstr ""
14810 #: wordpad.rc:66
14811 msgid "&Get text"
14812 msgstr ""
14814 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14815 msgid "&Format Bar"
14816 msgstr ""
14818 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14819 msgid "&Ruler"
14820 msgstr "&Pravítko"
14822 #: wordpad.rc:78
14823 msgid "&Insert"
14824 msgstr "&Vložiť"
14826 #: wordpad.rc:80
14827 msgid "&Date and time..."
14828 msgstr "&Dátum a čas..."
14830 #: wordpad.rc:82
14831 msgid "F&ormat"
14832 msgstr ""
14834 #: wordpad.rc:85
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "List"
14837 msgid "&Lists"
14838 msgstr "Zoznam"
14840 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14841 msgid "&Bullet points"
14842 msgstr ""
14844 #: wordpad.rc:88
14845 msgid "Numbers"
14846 msgstr ""
14848 #: wordpad.rc:89
14849 msgid "Letters - lower case"
14850 msgstr ""
14852 #: wordpad.rc:90
14853 msgid "Letters - upper case"
14854 msgstr ""
14856 #: wordpad.rc:91
14857 msgid "Roman numerals - lower case"
14858 msgstr ""
14860 #: wordpad.rc:92
14861 msgid "Roman numerals - upper case"
14862 msgstr ""
14864 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14865 msgid "&Paragraph..."
14866 msgstr ""
14868 #: wordpad.rc:95
14869 msgid "&Tabs..."
14870 msgstr "&Karty..."
14872 #: wordpad.rc:96
14873 msgid "Backgroun&d"
14874 msgstr "Poza&die"
14876 #: wordpad.rc:98
14877 msgid "&System\tCtrl+1"
14878 msgstr ""
14880 #: wordpad.rc:99
14881 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14882 msgstr ""
14884 #: wordpad.rc:104
14885 msgid "&About Wine Wordpad"
14886 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14888 #: wordpad.rc:141
14889 msgid "Automatic"
14890 msgstr ""
14892 #: wordpad.rc:210
14893 msgid "Date and time"
14894 msgstr "Dátum a čas"
14896 #: wordpad.rc:213
14897 msgid "Available formats"
14898 msgstr "Dostupné formáty"
14900 #: wordpad.rc:224
14901 msgid "New document type"
14902 msgstr ""
14904 #: wordpad.rc:232
14905 msgid "Paragraph format"
14906 msgstr ""
14908 #: wordpad.rc:235
14909 msgid "Indentation"
14910 msgstr "Odsadenie"
14912 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14913 msgid "Left"
14914 msgstr "Vľavo"
14916 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14917 msgid "Right"
14918 msgstr "Vpravo"
14920 #: wordpad.rc:240
14921 msgid "First line"
14922 msgstr "Prvý riadok"
14924 #: wordpad.rc:242
14925 msgid "Alignment"
14926 msgstr "Zarovnanie"
14928 #: wordpad.rc:250
14929 msgid "Tabs"
14930 msgstr "Karty"
14932 #: wordpad.rc:253
14933 msgid "Tab stops"
14934 msgstr ""
14936 #: wordpad.rc:255
14937 msgid "&Add"
14938 msgstr "&Pridať"
14940 #: wordpad.rc:259
14941 msgid "Remove al&l"
14942 msgstr "Odstrániť &všetko"
14944 #: wordpad.rc:267
14945 msgid "Line wrapping"
14946 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14948 #: wordpad.rc:268
14949 msgid "&No line wrapping"
14950 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14952 #: wordpad.rc:269
14953 msgid "Wrap text by the &window border"
14954 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14956 #: wordpad.rc:270
14957 msgid "Wrap text by the &margin"
14958 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14960 #: wordpad.rc:271
14961 msgid "Toolbars"
14962 msgstr "Panely nástrojov"
14964 #: wordpad.rc:284
14965 msgctxt "accelerator Align Left"
14966 msgid "L"
14967 msgstr "L"
14969 #: wordpad.rc:285
14970 msgctxt "accelerator Align Center"
14971 msgid "E"
14972 msgstr "E"
14974 #: wordpad.rc:286
14975 msgctxt "accelerator Align Right"
14976 msgid "R"
14977 msgstr "R"
14979 #: wordpad.rc:293
14980 msgctxt "accelerator Redo"
14981 msgid "Y"
14982 msgstr "Y"
14984 #: wordpad.rc:294
14985 msgctxt "accelerator Bold"
14986 msgid "B"
14987 msgstr "B"
14989 #: wordpad.rc:295
14990 msgctxt "accelerator Italic"
14991 msgid "I"
14992 msgstr "I"
14994 #: wordpad.rc:296
14995 msgctxt "accelerator Underline"
14996 msgid "U"
14997 msgstr "U"
14999 #: wordpad.rc:147
15000 msgid "All documents (*.*)"
15001 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15003 #: wordpad.rc:148
15004 msgid "Text documents (*.txt)"
15005 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15007 #: wordpad.rc:149
15008 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15009 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15011 #: wordpad.rc:150
15012 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15013 msgstr ""
15015 #: wordpad.rc:151
15016 msgid "Rich text document"
15017 msgstr ""
15019 #: wordpad.rc:152
15020 msgid "Text document"
15021 msgstr "Textový dokument"
15023 #: wordpad.rc:153
15024 msgid "Unicode text document"
15025 msgstr "Unicode textový dokument"
15027 #: wordpad.rc:154
15028 msgid "Printer files (*.prn)"
15029 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15031 #: wordpad.rc:161
15032 msgid "Center"
15033 msgstr "Centrovať"
15035 #: wordpad.rc:167
15036 msgid "Text"
15037 msgstr "Text"
15039 #: wordpad.rc:168
15040 msgid "Rich text"
15041 msgstr ""
15043 #: wordpad.rc:174
15044 msgid "Next page"
15045 msgstr "Ďalšia strana"
15047 #: wordpad.rc:175
15048 msgid "Previous page"
15049 msgstr "Predchádzajúca strana"
15051 #: wordpad.rc:176
15052 msgid "Two pages"
15053 msgstr "Dve stránky"
15055 #: wordpad.rc:177
15056 msgid "One page"
15057 msgstr "Jedna stránka"
15059 #: wordpad.rc:178
15060 msgid "Zoom in"
15061 msgstr "Priblížiť"
15063 #: wordpad.rc:179
15064 msgid "Zoom out"
15065 msgstr "Oddialiť"
15067 #: wordpad.rc:181
15068 msgid "Page"
15069 msgstr "Strana"
15071 #: wordpad.rc:182
15072 msgid "Pages"
15073 msgstr "Strany"
15075 #: wordpad.rc:183
15076 msgctxt "unit: centimeter"
15077 msgid "cm"
15078 msgstr "cm"
15080 #: wordpad.rc:184
15081 #, fuzzy
15082 msgctxt "unit: inch"
15083 msgid "in"
15084 msgstr " min."
15086 #: wordpad.rc:185
15087 msgid "inch"
15088 msgstr ""
15090 #: wordpad.rc:186
15091 msgctxt "unit: point"
15092 msgid "pt"
15093 msgstr "pt"
15095 #: wordpad.rc:191
15096 msgid "Document"
15097 msgstr "Dokument"
15099 #: wordpad.rc:192
15100 msgid "Save changes to '%s'?"
15101 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15103 #: wordpad.rc:193
15104 msgid "Finished searching the document."
15105 msgstr ""
15107 #: wordpad.rc:194
15108 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15109 msgstr ""
15111 #: wordpad.rc:195
15112 msgid ""
15113 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15114 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15115 msgstr ""
15117 #: wordpad.rc:198
15118 msgid "Invalid number format."
15119 msgstr ""
15121 #: wordpad.rc:199
15122 msgid "OLE storage documents are not supported."
15123 msgstr ""
15125 #: wordpad.rc:200
15126 msgid "Could not save the file."
15127 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15129 #: wordpad.rc:201
15130 msgid "You do not have access to save the file."
15131 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15133 #: wordpad.rc:202
15134 msgid "Could not open the file."
15135 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15137 #: wordpad.rc:203
15138 msgid "You do not have access to open the file."
15139 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15141 #: wordpad.rc:204
15142 msgid "Printing not implemented."
15143 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15145 #: wordpad.rc:205
15146 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15147 msgstr ""
15149 #: write.rc:30
15150 msgid "Starting Wordpad failed"
15151 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15153 #: xcopy.rc:30
15154 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15155 msgstr ""
15157 #: xcopy.rc:31
15158 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15159 msgstr ""
15161 #: xcopy.rc:32
15162 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15163 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15165 #: xcopy.rc:33
15166 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15167 msgstr ""
15169 #: xcopy.rc:34
15170 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15171 msgstr ""
15173 #: xcopy.rc:37
15174 msgid ""
15175 "Is '%1' a filename or directory\n"
15176 "on the target?\n"
15177 "(F - File, D - Directory)\n"
15178 msgstr ""
15180 #: xcopy.rc:38
15181 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15182 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15184 #: xcopy.rc:39
15185 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15186 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15188 #: xcopy.rc:40
15189 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15190 msgstr ""
15192 #: xcopy.rc:42
15193 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15194 msgstr ""
15196 #: xcopy.rc:46
15197 msgctxt "File key"
15198 msgid "F"
15199 msgstr ""
15201 #: xcopy.rc:47
15202 msgctxt "Directory key"
15203 msgid "D"
15204 msgstr ""
15206 #: xcopy.rc:80
15207 msgid ""
15208 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15209 "\n"
15210 "Syntax:\n"
15211 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15212 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15213 "\n"
15214 "Where:\n"
15215 "\n"
15216 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15217 "\tmore files.\n"
15218 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15219 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15220 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15221 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15222 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15223 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15224 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15225 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15226 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15227 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15228 "[/N]  Copy using short names.\n"
15229 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15230 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15231 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15232 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15233 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15234 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15235 "\tarchive attribute.\n"
15236 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15237 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15238 "\t\tthan source.\n"
15239 "\n"
15240 msgstr ""