webservices: Store all text in native format in binary mode.
[wine.git] / po / eo.po
blob20ecd87e1dd1731a81959e423753e90e6ac21850
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:296
74 #: regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 regedit.rc:362
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
147 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
148 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
149 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321
150 #: regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
151 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
152 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:75
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:78
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:79
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:80
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:91
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
332 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:95
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
341 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
342 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:97
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:98
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:99
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:101
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:102
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:103
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
384 msgid "&Yes"
385 msgstr "&Jes"
387 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
388 msgid "&No"
389 msgstr "&Ne"
391 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
392 msgid "&Retry"
393 msgstr "&Reprovi"
395 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
396 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
397 msgid "Close"
398 msgstr "Fermi"
400 #: comctl32.rc:36
401 msgid "Today:"
402 msgstr "Hodiaŭ:"
404 #: comctl32.rc:37
405 msgid "Go to today"
406 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
408 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
409 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
410 msgid "Open"
411 msgstr "Malfermi"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "File &Name:"
415 msgstr "Dosier&nomo:"
417 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
418 msgid "&Directories:"
419 msgstr "&Vojo:"
421 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
422 msgid "List Files of &Type:"
423 msgstr "Dosier&speco:"
425 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
426 msgid "Dri&ves:"
427 msgstr "&Aparatoj:"
429 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
430 msgid "&Read Only"
431 msgstr "Nur &legebla"
433 #: comdlg32.rc:179
434 msgid "Save As..."
435 msgstr "Konservi kiel..."
437 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
438 msgid "Save As"
439 msgstr "Konservi"
441 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
442 #: wordpad.rc:173
443 msgid "Print"
444 msgstr "Printi"
446 #: comdlg32.rc:204
447 msgid "Printer:"
448 msgstr "Printilo:"
450 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
451 msgid "Print range"
452 msgstr "Etendiĝon"
454 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
455 msgid "&All"
456 msgstr "ĉ&iujn"
458 #: comdlg32.rc:208
459 msgid "S&election"
460 msgstr "&elekton"
462 #: comdlg32.rc:209
463 msgid "&Pages"
464 msgstr "&paĝojn"
466 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
467 msgid "&Setup"
468 msgstr "&Agordi"
470 #: comdlg32.rc:213
471 msgid "&From:"
472 msgstr "de:"
474 #: comdlg32.rc:214
475 msgid "&To:"
476 msgstr "ĝis:"
478 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
479 msgid "Print &Quality:"
480 msgstr "&Kvalito:"
482 #: comdlg32.rc:217
483 msgid "Print to Fi&le"
484 msgstr "Eligi al &dosiero"
486 #: comdlg32.rc:218
487 msgid "Condensed"
488 msgstr "Mallarĝtipe"
490 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
491 msgid "Print Setup"
492 msgstr "Printila Agordo"
494 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
495 msgid "Printer"
496 msgstr "Printilo"
498 #: comdlg32.rc:228
499 msgid "&Default Printer"
500 msgstr "&Implicita Presilo"
502 #: comdlg32.rc:229
503 msgid "[none]"
504 msgstr "[neniu]"
506 #: comdlg32.rc:230
507 msgid "Specific &Printer"
508 msgstr "&Specifa Printilo"
510 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
511 msgid "Orientation"
512 msgstr "Formato"
514 #: comdlg32.rc:236
515 msgid "Po&rtrait"
516 msgstr "&Vertikala"
518 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
519 msgid "&Landscape"
520 msgstr "&Horizontala"
522 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
523 msgid "Paper"
524 msgstr "Papero"
526 #: comdlg32.rc:241
527 msgid "Si&ze"
528 msgstr "&Dimensio"
530 #: comdlg32.rc:242
531 msgid "&Source"
532 msgstr "&Fonto"
534 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
535 msgid "Font"
536 msgstr "Tiparo"
538 #: comdlg32.rc:253
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "&Tiparo:"
542 #: comdlg32.rc:256
543 msgid "Font St&yle:"
544 msgstr "Tipara St&ilo:"
546 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
547 msgid "&Size:"
548 msgstr "&Dimensio:"
550 #: comdlg32.rc:266
551 msgid "Effects"
552 msgstr "Efektoj"
554 #: comdlg32.rc:267
555 msgid "Stri&keout"
556 msgstr "Stre&ko"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "&Underline"
560 msgstr "S&ubstreko"
562 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
563 msgid "&Color:"
564 msgstr "&Koloro:"
566 #: comdlg32.rc:272
567 msgid "Sample"
568 msgstr "Ekzemplo"
570 #: comdlg32.rc:274
571 msgid "Scr&ipt:"
572 msgstr "&Skribmaniero:"
574 #: comdlg32.rc:282
575 msgid "Color"
576 msgstr "Koloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Basic Colors:"
580 msgstr "&Normala koloraro:"
582 #: comdlg32.rc:286
583 msgid "&Custom Colors:"
584 msgstr "&Persona koloraro:"
586 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
587 msgid "Color |  Sol&id"
588 msgstr "Sol&idkoloro"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Red:"
592 msgstr "&Ruĝo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgid "&Green:"
596 msgstr "&Verdo:"
598 #: comdlg32.rc:292
599 msgid "&Blue:"
600 msgstr "&Bluo:"
602 #: comdlg32.rc:294
603 msgid "&Hue:"
604 msgstr "&Farbo:"
606 #: comdlg32.rc:296
607 msgctxt "Saturation"
608 msgid "&Sat:"
609 msgstr "&Saturo:"
611 #: comdlg32.rc:298
612 msgctxt "Luminance"
613 msgid "&Lum:"
614 msgstr "&Helo:"
616 #: comdlg32.rc:308
617 msgid "&Add to Custom Colors"
618 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
620 #: comdlg32.rc:309
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
624 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
625 msgid "Find"
626 msgstr "Serĉi"
628 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
629 msgid "Fi&nd What:"
630 msgstr "&Serĉi:"
632 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
633 msgid "Match &Whole Word Only"
634 msgstr "Nur tutan &vorton"
636 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
637 msgid "Match &Case"
638 msgstr "Atenti &Usklecon"
640 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
641 msgid "Direction"
642 msgstr "Direkto"
644 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
645 msgid "&Up"
646 msgstr "&Supre"
648 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
649 msgid "&Down"
650 msgstr "&Sube"
652 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
653 msgid "&Find Next"
654 msgstr "&Pluserĉi"
656 #: comdlg32.rc:335
657 msgid "Replace"
658 msgstr "Anstataŭigi"
660 #: comdlg32.rc:340
661 msgid "Re&place With:"
662 msgstr "&per:"
664 #: comdlg32.rc:346
665 msgid "&Replace"
666 msgstr "&Anstataŭigi"
668 #: comdlg32.rc:347
669 msgid "Replace &All"
670 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
672 #: comdlg32.rc:364
673 msgid "Print to fi&le"
674 msgstr "Eligi al &dosiero"
676 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
677 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
678 msgid "&Properties"
679 msgstr "&Ecoj"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
682 msgid "&Name:"
683 msgstr "&Nomo:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Status:"
687 msgstr "Stato:"
689 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
690 msgid "Type:"
691 msgstr "Speco:"
693 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
694 msgid "Where:"
695 msgstr "Kie:"
697 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
698 msgid "Comment:"
699 msgstr "Komento:"
701 #: comdlg32.rc:377
702 msgid "Copies"
703 msgstr "Ekzempleroj"
705 #: comdlg32.rc:378
706 msgid "Number of &copies:"
707 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
709 #: comdlg32.rc:380
710 msgid "C&ollate"
711 msgstr "Laŭ&kajere"
713 #: comdlg32.rc:385
714 msgid "Pa&ges"
715 msgstr "&paĝojn"
717 #: comdlg32.rc:386
718 msgid "&Selection"
719 msgstr "&elekton"
721 #: comdlg32.rc:389
722 msgid "&from:"
723 msgstr "de:"
725 #: comdlg32.rc:390
726 msgid "&to:"
727 msgstr "ĝis:"
729 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
730 msgid "Si&ze:"
731 msgstr "&Dimensio:"
733 #: comdlg32.rc:418
734 msgid "&Source:"
735 msgstr "&Fonto:"
737 #: comdlg32.rc:423
738 msgid "P&ortrait"
739 msgstr "&Vertikala"
741 #: comdlg32.rc:424
742 msgid "L&andscape"
743 msgstr "&Horizontala"
745 #: comdlg32.rc:429
746 msgid "Setup Page"
747 msgstr "Agordi Paĝon"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "&Tray:"
751 msgstr "P&leto:"
753 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
754 msgid "&Portrait"
755 msgstr "&Vertikala"
757 #: comdlg32.rc:444
758 msgid "L&eft:"
759 msgstr "&Dekstra:"
761 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
762 msgid "&Right:"
763 msgstr "&Dekstra:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "T&op:"
767 msgstr "&Supre:"
769 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
770 msgid "&Bottom:"
771 msgstr "Su&ba:"
773 #: comdlg32.rc:454
774 msgid "P&rinter..."
775 msgstr "&Printilo..."
777 #: comdlg32.rc:462
778 msgid "Look &in:"
779 msgstr "Serĉi &en:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "File &name:"
783 msgstr "Dosier&nomo:"
785 #: comdlg32.rc:472
786 msgid "Files of &type:"
787 msgstr "Dosier&speco:"
789 #: comdlg32.rc:475
790 msgid "Open as &read-only"
791 msgstr "Nur &legebla"
793 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
794 msgid "&Open"
795 msgstr "&Malfermi"
797 #: comdlg32.rc:488
798 msgid "File name:"
799 msgstr "Dosiernomo:"
801 #: comdlg32.rc:491
802 msgid "Files of type:"
803 msgstr "Dosier&speco:"
805 #: comdlg32.rc:32
806 msgid "File not found"
807 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
809 #: comdlg32.rc:33
810 msgid "Please verify that the correct file name was given"
811 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
813 #: comdlg32.rc:34
814 msgid ""
815 "File does not exist.\n"
816 "Do you want to create file?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas neekzistanta\n"
819 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
821 #: comdlg32.rc:35
822 msgid ""
823 "File already exists.\n"
824 "Do you want to replace it?"
825 msgstr ""
826 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
827 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
829 #: comdlg32.rc:36
830 msgid "Invalid character(s) in path"
831 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
833 #: comdlg32.rc:37
834 msgid ""
835 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
836 "                          / : < > |"
837 msgstr ""
838 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
839 "                          / : < > |"
841 #: comdlg32.rc:38
842 msgid "Path does not exist"
843 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
845 #: comdlg32.rc:39
846 msgid "File does not exist"
847 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
849 #: comdlg32.rc:40
850 msgid "The selection contains a non-folder object"
851 msgstr ""
853 #: comdlg32.rc:45
854 msgid "Up One Level"
855 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
857 #: comdlg32.rc:46
858 msgid "Create New Folder"
859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
861 #: comdlg32.rc:47
862 msgid "List"
863 msgstr "Listo"
865 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
866 msgid "Details"
867 msgstr "Detale"
869 #: comdlg32.rc:49
870 msgid "Browse to Desktop"
871 msgstr "Foliumi labortablon"
873 #: comdlg32.rc:113
874 msgid "Regular"
875 msgstr "Ordinara"
877 #: comdlg32.rc:114
878 msgid "Bold"
879 msgstr "Dika"
881 #: comdlg32.rc:115
882 msgid "Italic"
883 msgstr ""
885 #: comdlg32.rc:116
886 msgid "Bold Italic"
887 msgstr ""
889 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
890 msgid "Black"
891 msgstr "Nigro"
893 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
894 msgid "Maroon"
895 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
897 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
898 msgid "Green"
899 msgstr "Verdo"
901 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
902 msgid "Olive"
903 msgstr "Olivverdo"
905 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
906 msgid "Navy"
907 msgstr "Ultramara bluo"
909 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
910 msgid "Purple"
911 msgstr "Purpurruĝo"
913 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
914 msgid "Teal"
915 msgstr "Kreka koloro"
917 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
918 msgid "Gray"
919 msgstr "Grizo"
921 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
922 msgid "Silver"
923 msgstr "Arĝento"
925 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
926 msgid "Red"
927 msgstr "Ruĝo"
929 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
930 msgid "Lime"
931 msgstr "Limeta koloro"
933 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
934 msgid "Yellow"
935 msgstr "Flavo"
937 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
938 msgid "Blue"
939 msgstr "Bluo"
941 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
942 msgid "Fuchsia"
943 msgstr "Fuksia koloro"
945 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
946 msgid "Aqua"
947 msgstr "Akvo"
949 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
950 msgid "White"
951 msgstr "Blanko"
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "Unreadable Entry"
955 msgstr "Nelegebla Entry"
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
961 msgstr ""
962 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
963 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
967 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
973 msgstr ""
974 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
975 "Difini denove la marĝenojn."
977 #: comdlg32.rc:64
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
981 #: comdlg32.rc:66
982 msgid ""
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgstr ""
986 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
987 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
989 #: comdlg32.rc:67
990 msgid "A printer error occurred."
991 msgstr "Okazis printila eraro."
993 #: comdlg32.rc:68
994 msgid "No default printer defined."
995 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
997 #: comdlg32.rc:69
998 msgid "Cannot find the printer."
999 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1001 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1002 msgid "Out of memory."
1003 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1005 #: comdlg32.rc:71
1006 msgid "An error occurred."
1007 msgstr "Okazis eraro."
1009 #: comdlg32.rc:72
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1013 #: comdlg32.rc:75
1014 msgid ""
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1017 msgstr ""
1018 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1019 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1020 "kaj reprovi."
1022 #: comdlg32.rc:141
1023 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1024 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1026 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1027 msgid "&Save"
1028 msgstr "Kon&servi"
1030 #: comdlg32.rc:143
1031 msgid "Save &in:"
1032 msgstr "Konservi &en:"
1034 #: comdlg32.rc:144
1035 msgid "Save"
1036 msgstr "Konservi"
1038 #: comdlg32.rc:146
1039 msgid "Open File"
1040 msgstr "Malfermi Dosieron"
1042 #: comdlg32.rc:147
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Select &All"
1045 msgid "Select Folder"
1046 msgstr "Elektu ĉion"
1048 #: comdlg32.rc:148
1049 msgid "Font size has to be a number."
1050 msgstr ""
1052 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1053 msgid "Ready"
1054 msgstr "Preta"
1056 #: comdlg32.rc:84
1057 msgid "Paused; "
1058 msgstr "Paŭse; "
1060 #: comdlg32.rc:85
1061 msgid "Error; "
1062 msgstr "Eraro; "
1064 #: comdlg32.rc:86
1065 msgid "Pending deletion; "
1066 msgstr "Nuliga atendado; "
1068 #: comdlg32.rc:87
1069 msgid "Paper jam; "
1070 msgstr "Blokita papero; "
1072 #: comdlg32.rc:88
1073 msgid "Out of paper; "
1074 msgstr "Elĉerpita papero; "
1076 #: comdlg32.rc:89
1077 msgid "Feed paper manual; "
1078 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1080 #: comdlg32.rc:90
1081 msgid "Paper problem; "
1082 msgstr "Papera problemo; "
1084 #: comdlg32.rc:91
1085 msgid "Printer offline; "
1086 msgstr "Nekonektita printilo; "
1088 #: comdlg32.rc:92
1089 msgid "I/O Active; "
1090 msgstr "I/O Aktiva; "
1092 #: comdlg32.rc:93
1093 msgid "Busy; "
1094 msgstr "Okupita printilo; "
1096 #: comdlg32.rc:94
1097 msgid "Printing; "
1098 msgstr "Nun presata; "
1100 #: comdlg32.rc:95
1101 msgid "Output tray is full; "
1102 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1104 #: comdlg32.rc:96
1105 msgid "Not available; "
1106 msgstr "Ne disponebla; "
1108 #: comdlg32.rc:97
1109 msgid "Waiting; "
1110 msgstr "Atendado; "
1112 #: comdlg32.rc:98
1113 msgid "Processing; "
1114 msgstr "Procezo; "
1116 #: comdlg32.rc:99
1117 msgid "Initializing; "
1118 msgstr "Preparado; "
1120 #: comdlg32.rc:100
1121 msgid "Warming up; "
1122 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1124 #: comdlg32.rc:101
1125 msgid "Toner low; "
1126 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1128 #: comdlg32.rc:102
1129 msgid "No toner; "
1130 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1132 #: comdlg32.rc:103
1133 msgid "Page punt; "
1134 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1136 #: comdlg32.rc:104
1137 msgid "Interrupted by user; "
1138 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1140 #: comdlg32.rc:105
1141 msgid "Out of memory; "
1142 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1144 #: comdlg32.rc:106
1145 msgid "The printer door is open; "
1146 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1148 #: comdlg32.rc:107
1149 msgid "Print server unknown; "
1150 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1152 #: comdlg32.rc:108
1153 msgid "Power save mode; "
1154 msgstr "Energiŝpare; "
1156 #: comdlg32.rc:77
1157 msgid "Default Printer; "
1158 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1160 #: comdlg32.rc:78
1161 msgid "There are %d documents in the queue"
1162 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1164 #: comdlg32.rc:79
1165 msgid "Margins [inches]"
1166 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1168 #: comdlg32.rc:80
1169 msgid "Margins [mm]"
1170 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1172 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1173 msgctxt "unit: millimeters"
1174 msgid "mm"
1175 msgstr "mm"
1177 #: credui.rc:45
1178 msgid "&User name:"
1179 msgstr "&Salutnomo:"
1181 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1182 msgid "&Password:"
1183 msgstr "&Pasvorto:"
1185 #: credui.rc:50
1186 msgid "&Remember my password"
1187 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1189 #: credui.rc:30
1190 msgid "Connect to %s"
1191 msgstr "Konektiĝi al %s"
1193 #: credui.rc:31
1194 msgid "Connecting to %s"
1195 msgstr "Konektiĝante al %s"
1197 #: credui.rc:32
1198 msgid "Logon unsuccessful"
1199 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1201 #: credui.rc:33
1202 msgid ""
1203 "Make sure that your user name\n"
1204 "and password are correct."
1205 msgstr ""
1206 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1207 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1209 #: credui.rc:35
1210 msgid ""
1211 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "\n"
1213 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1214 "entering your password."
1215 msgstr ""
1217 #: credui.rc:34
1218 msgid "Caps Lock is On"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:30
1222 msgid "Authority Key Identifier"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:31
1226 msgid "Key Attributes"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:32
1230 msgid "Key Usage Restriction"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:33
1234 msgid "Subject Alternative Name"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:34
1238 msgid "Issuer Alternative Name"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:35
1242 msgid "Basic Constraints"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:36
1246 msgid "Key Usage"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:37
1250 msgid "Certificate Policies"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:38
1254 msgid "Subject Key Identifier"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:39
1258 msgid "CRL Reason Code"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:40
1262 msgid "CRL Distribution Points"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:41
1266 msgid "Enhanced Key Usage"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:42
1270 msgid "Authority Information Access"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:43
1274 msgid "Certificate Extensions"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:44
1278 msgid "Next Update Location"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:45
1282 msgid "Yes or No Trust"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:46
1286 msgid "Email Address"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:47
1290 msgid "Unstructured Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:48
1294 msgid "Content Type"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:49
1298 msgid "Message Digest"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:50
1302 msgid "Signing Time"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:51
1306 msgid "Counter Sign"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:52
1310 msgid "Challenge Password"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:53
1314 msgid "Unstructured Address"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:54
1318 msgid "S/MIME Capabilities"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:55
1322 msgid "Prefer Signed Data"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1326 msgctxt "Certification Practice Statement"
1327 msgid "CPS"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1331 msgid "User Notice"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:58
1335 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:59
1339 msgid "Certification Authority Issuer"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:60
1343 msgid "Certification Template Name"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:61
1347 msgid "Certificate Type"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:62
1351 msgid "Certificate Manifold"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:63
1355 msgid "Netscape Cert Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:64
1359 msgid "Netscape Base URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:65
1363 msgid "Netscape Revocation URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:66
1367 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:67
1371 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:68
1375 msgid "Netscape CA Policy URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:69
1379 msgid "Netscape SSL ServerName"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:70
1383 msgid "Netscape Comment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:71
1387 msgid "Country/Region"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:72
1391 msgid "Organization"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:73
1395 msgid "Organizational Unit"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:74
1399 msgid "Common Name"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:75
1403 msgid "Locality"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:76
1407 msgid "State or Province"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:77
1411 msgid "Title"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:78
1415 msgid "Given Name"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:79
1419 msgid "Initials"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:80
1423 msgid "Surname"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:81
1427 msgid "Domain Component"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:82
1431 msgid "Street Address"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:83
1435 msgid "Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:84
1439 msgid "CA Version"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:85
1443 msgid "Cross CA Version"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:86
1447 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:87
1451 msgid "Principal Name"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:88
1455 msgid "Windows Product Update"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:89
1459 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:90
1463 msgid "OS Version"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:91
1467 msgid "Enrollment CSP"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:92
1471 msgid "CRL Number"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:93
1475 msgid "Delta CRL Indicator"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:94
1479 msgid "Issuing Distribution Point"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:95
1483 msgid "Freshest CRL"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:96
1487 msgid "Name Constraints"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:97
1491 msgid "Policy Mappings"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:98
1495 msgid "Policy Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:99
1499 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:100
1503 msgid "Application Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:101
1507 msgid "Application Policy Mappings"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:102
1511 msgid "Application Policy Constraints"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:103
1515 msgid "CMC Data"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:104
1519 msgid "CMC Response"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:105
1523 msgid "Unsigned CMC Request"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:106
1527 msgid "CMC Status Info"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:107
1531 msgid "CMC Extensions"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:108
1535 msgid "CMC Attributes"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:109
1539 msgid "PKCS 7 Data"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:110
1543 msgid "PKCS 7 Signed"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:111
1547 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:112
1551 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:113
1555 msgid "PKCS 7 Digested"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:114
1559 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:115
1563 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:116
1567 msgid "Virtual Base CRL Number"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:117
1571 msgid "Next CRL Publish"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:118
1575 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1579 msgid "Key Recovery Agent"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:120
1583 msgid "Certificate Template Information"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:121
1587 msgid "Enterprise Root OID"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:122
1591 msgid "Dummy Signer"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:123
1595 msgid "Encrypted Private Key"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:124
1599 msgid "Published CRL Locations"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:125
1603 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:126
1607 msgid "Transaction Id"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:127
1611 msgid "Sender Nonce"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:128
1615 msgid "Recipient Nonce"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:129
1619 msgid "Reg Info"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:130
1623 msgid "Get Certificate"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:131
1627 msgid "Get CRL"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:132
1631 msgid "Revoke Request"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:133
1635 msgid "Query Pending"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Trust List"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:135
1643 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:136
1647 msgid "Private Key Usage Period"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:137
1651 msgid "Client Information"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:138
1655 msgid "Server Authentication"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:139
1659 msgid "Client Authentication"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:140
1663 msgid "Code Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:141
1667 msgid "Secure Email"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:142
1671 msgid "Time Stamping"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:143
1675 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:144
1679 msgid "Microsoft Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:145
1683 msgid "IP security end system"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:146
1687 msgid "IP security tunnel termination"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:147
1691 msgid "IP security user"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:148
1695 msgid "Encrypting File System"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1699 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1703 msgid "Windows System Component Verification"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1707 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1711 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1715 msgid "Key Pack Licenses"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1719 msgid "License Server Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1723 msgid "Smart Card Logon"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1727 msgid "Digital Rights"
1728 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1730 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1731 msgid "Qualified Subordination"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1735 msgid "Key Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1739 msgid "Document Signing"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:160
1743 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1747 msgid "File Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1751 msgid "Root List Signer"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:163
1755 msgid "All application policies"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1759 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1763 msgid "Certificate Request Agent"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1767 msgid "Lifetime Signing"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:167
1771 msgid "All issuance policies"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:172
1775 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:173
1779 msgid "Personal"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:174
1783 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:175
1787 msgid "Other People"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:176
1791 msgid "Trusted Publishers"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:177
1795 msgid "Untrusted Certificates"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:182
1799 msgid "KeyID="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:183
1803 msgid "Certificate Issuer"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:184
1807 msgid "Certificate Serial Number="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:185
1811 msgid "Other Name="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:186
1815 msgid "Email Address="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:187
1819 msgid "DNS Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:188
1823 msgid "Directory Address"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:189
1827 msgid "URL="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:190
1831 msgid "IP Address="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:191
1835 msgid "Mask="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:192
1839 msgid "Registered ID="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:193
1843 msgid "Unknown Key Usage"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:194
1847 msgid "Subject Type="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:195
1851 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "CA"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:196
1856 msgid "End Entity"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:197
1860 msgid "Path Length Constraint="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:198
1864 msgctxt "path length"
1865 msgid "None"
1866 msgstr "Neniu"
1868 #: crypt32.rc:199
1869 msgid "Information Not Available"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:200
1873 msgid "Authority Info Access"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:201
1877 msgid "Access Method="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:202
1881 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "OCSP"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:203
1886 msgid "CA Issuers"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:204
1890 msgid "Unknown Access Method"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:205
1894 msgid "Alternative Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:206
1898 msgid "CRL Distribution Point"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:207
1902 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:208
1906 msgid "Full Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:209
1910 msgid "RDN Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:210
1914 msgid "CRL Reason="
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:211
1918 msgid "CRL Issuer"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:212
1922 msgid "Key Compromise"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:213
1926 msgid "CA Compromise"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:214
1930 msgid "Affiliation Changed"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:215
1934 msgid "Superseded"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:216
1938 msgid "Operation Ceased"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:217
1942 msgid "Certificate Hold"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:218
1946 msgid "Financial Information="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1950 msgid "Available"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:220
1954 msgid "Not Available"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:221
1958 msgid "Meets Criteria="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1962 msgid "Yes"
1963 msgstr "Jes"
1965 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1966 msgid "No"
1967 msgstr "Ne"
1969 #: crypt32.rc:224
1970 msgid "Digital Signature"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:225
1974 msgid "Non-Repudiation"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:226
1978 msgid "Key Encipherment"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:227
1982 msgid "Data Encipherment"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:228
1986 msgid "Key Agreement"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:229
1990 msgid "Certificate Signing"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:230
1994 msgid "Off-line CRL Signing"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:231
1998 msgid "CRL Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:232
2002 msgid "Encipher Only"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:233
2006 msgid "Decipher Only"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:234
2010 msgid "SSL Client Authentication"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:235
2014 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:236
2018 msgid "S/MIME"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:237
2022 msgid "Signature"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:238
2026 msgid "SSL CA"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:239
2030 msgid "S/MIME CA"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:240
2034 msgid "Signature CA"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:30
2038 msgid "Certificate Policy"
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:31
2042 msgid "Policy Identifier: "
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:32
2046 msgid "Policy Qualifier Info"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:33
2050 msgid "Policy Qualifier Id="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:36
2054 msgid "Qualifier"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:37
2058 msgid "Notice Reference"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:38
2062 msgid "Organization="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:39
2066 msgid "Notice Number="
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:40
2070 msgid "Notice Text="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2074 msgid "General"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:191
2078 msgid "&Install Certificate..."
2079 msgstr "&Instali atestilon..."
2081 #: cryptui.rc:192
2082 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:200
2086 msgid "&Show:"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:205
2090 msgid "&Edit Properties..."
2091 msgstr "&Redakti ecojn..."
2093 #: cryptui.rc:206
2094 msgid "&Copy to File..."
2095 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2097 #: cryptui.rc:210
2098 msgid "Certification Path"
2099 msgstr "&Atestila vojo"
2101 #: cryptui.rc:214
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "Atestila vojo"
2105 #: cryptui.rc:217
2106 msgid "&View Certificate"
2107 msgstr "&Rigardi atestilon"
2109 #: cryptui.rc:218
2110 msgid "Certificate &status:"
2111 msgstr "Atestila &stato:"
2113 #: cryptui.rc:224
2114 msgid "Disclaimer"
2115 msgstr ""
2117 #: cryptui.rc:231
2118 msgid "More &Info"
2119 msgstr ""
2121 #: cryptui.rc:239
2122 msgid "&Friendly name:"
2123 msgstr "&Karesnomo:"
2125 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2126 msgid "&Description:"
2127 msgstr "&Priskribo:"
2129 #: cryptui.rc:243
2130 msgid "Certificate purposes"
2131 msgstr "&Atestilaj celoj"
2133 #: cryptui.rc:244
2134 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2135 msgstr ""
2137 #: cryptui.rc:246
2138 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:248
2142 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:253
2146 msgid "Add &Purpose..."
2147 msgstr "Aldoni &celon..."
2149 #: cryptui.rc:257
2150 msgid "Add Purpose"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:260
2154 msgid ""
2155 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2159 msgid "Select Certificate Store"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:271
2163 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:274
2167 msgid "&Show physical stores"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2171 msgid "Certificate Import Wizard"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:283
2175 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:286
2179 msgid ""
2180 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2181 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2182 "\n"
2183 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2184 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2185 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2186 "lists, and certificate trust lists.\n"
2187 "\n"
2188 "To continue, click Next."
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2192 msgid "&File name:"
2193 msgstr "&Dosiernomo:"
2195 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "&Foliumi..."
2199 #: cryptui.rc:297
2200 msgid ""
2201 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2202 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:299
2206 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:301
2210 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2214 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:311
2218 msgid ""
2219 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2220 "location for the certificates."
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:313
2224 msgid "&Automatically select certificate store"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:315
2228 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:325
2232 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:327
2236 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2240 msgid "You have specified the following settings:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2244 msgid "Certificates"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:340
2248 msgid "I&ntended purpose:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:344
2252 msgid "&Import..."
2253 msgstr "&Importi..."
2255 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2256 msgid "&Export..."
2257 msgstr "&Eksporti..."
2259 #: cryptui.rc:347
2260 msgid "&Advanced..."
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:348
2264 msgid "Certificate intended purposes"
2265 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2267 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2268 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2269 #: wordpad.rc:69
2270 msgid "&View"
2271 msgstr "&Vido"
2273 #: cryptui.rc:355
2274 msgid "Advanced Options"
2275 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2277 #: cryptui.rc:358
2278 msgid "Certificate purpose"
2279 msgstr "Atestila celo"
2281 #: cryptui.rc:359
2282 msgid ""
2283 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:361
2287 msgid "&Certificate purposes:"
2288 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2290 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2291 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2292 msgid "Certificate Export Wizard"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:373
2296 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:376
2300 msgid ""
2301 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2302 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2303 "\n"
2304 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2305 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2306 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2307 "lists, and certificate trust lists.\n"
2308 "\n"
2309 "To continue, click Next."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:384
2313 msgid ""
2314 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2315 "to protect the private key on a later page."
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:385
2319 msgid "Do you wish to export the private key?"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:386
2323 msgid "&Yes, export the private key"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:388
2327 msgid "N&o, do not export the private key"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:399
2331 msgid "&Confirm password:"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:407
2335 msgid "Select the format you want to use:"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:408
2339 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:410
2343 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:412
2347 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:414
2351 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:416
2355 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:418
2359 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:420
2363 msgid "&Enable strong encryption"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:422
2367 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:439
2371 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:441
2375 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2379 msgid "Certificate"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:31
2383 msgid "Certificate Information"
2384 msgstr "Atestilaj informoj"
2386 #: cryptui.rc:32
2387 msgid ""
2388 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2389 "altered or corrupted."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:33
2393 msgid ""
2394 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2395 "trusted root certificate store."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:34
2399 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:35
2403 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2404 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2406 #: cryptui.rc:36
2407 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:37
2411 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:38
2415 msgid "Issued to: "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:39
2419 msgid "Issued by: "
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:40
2423 msgid "Valid from "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:41
2427 msgid " to "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:42
2431 msgid "This certificate has an invalid signature."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:43
2435 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:44
2439 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:45
2443 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:46
2447 msgid "This certificate is OK."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:47
2451 msgid "Field"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:48
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2459 msgid "<All>"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:50
2463 msgid "Version 1 Fields Only"
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:51
2467 msgid "Extensions Only"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:52
2471 msgid "Critical Extensions Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:53
2475 msgid "Properties Only"
2476 msgstr "Nur ecoj"
2478 #: cryptui.rc:55
2479 msgid "Serial number"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:56
2483 msgid "Issuer"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:57
2487 msgid "Valid from"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:58
2491 msgid "Valid to"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:59
2495 msgid "Subject"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:60
2499 msgid "Public key"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:61
2503 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:62
2507 msgid "SHA1 hash"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:63
2511 msgid "Enhanced key usage (property)"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:64
2515 msgid "Friendly name"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2519 msgid "Description"
2520 msgstr "Priskribo"
2522 #: cryptui.rc:66
2523 msgid "Certificate Properties"
2524 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2526 #: cryptui.rc:67
2527 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:68
2531 msgid "The OID you entered already exists."
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:70
2535 msgid "Please select a certificate store."
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:72
2539 msgid ""
2540 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2541 "select another file."
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:73
2545 msgid "File to Import"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:74
2549 msgid "Specify the file you want to import."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2553 msgid "Certificate Store"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:76
2557 msgid ""
2558 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2559 "lists, and certificate trust lists."
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:77
2563 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:78
2567 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2571 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2575 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:82
2579 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:84
2583 msgid "Please select a file."
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:85
2587 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:86
2591 msgid "Could not open "
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:87
2595 msgid "Determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:88
2599 msgid "Please select a store"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:89
2603 msgid "Certificate Store Selected"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:90
2607 msgid "Automatically determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2611 msgid "File"
2612 msgstr "Dosiero"
2614 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2615 msgid "Content"
2616 msgstr "Enhavo"
2618 #: cryptui.rc:94
2619 msgid "Certificate Revocation List"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:96
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:97
2627 msgid "Personal Information Exchange"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:99
2631 msgid "The import was successful."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:100
2635 msgid "The import failed."
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:101
2639 msgid "Arial"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:103
2643 msgid "<Advanced Purposes>"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:104
2647 msgid "Issued To"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:105
2651 msgid "Issued By"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:106
2655 msgid "Expiration Date"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:107
2659 msgid "Friendly Name"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2663 msgid "<None>"
2664 msgstr "<Neniu>"
2666 #: cryptui.rc:110
2667 msgid ""
2668 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2669 "sign messages with it.\n"
2670 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:111
2674 msgid ""
2675 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2676 "sign messages with them.\n"
2677 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:112
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2683 "verify messages signed with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:113
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2690 "verify messages signed with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:114
2695 msgid ""
2696 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2697 "trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:115
2702 msgid ""
2703 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2704 "trusted.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:116
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2711 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:117
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2718 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:118
2723 msgid ""
2724 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:119
2729 msgid ""
2730 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:120
2735 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:121
2739 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:124
2743 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:125
2747 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:126
2751 msgid ""
2752 "Ensures software came from software publisher\n"
2753 "Protects software from alteration after publication"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:127
2757 msgid "Protects e-mail messages"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:128
2761 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:129
2765 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:130
2769 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:131
2773 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:147
2777 msgid "Private Key Archival"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:151
2781 msgid "Export Format"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:152
2785 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:153
2789 msgid "Export Filename"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:154
2793 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:155
2797 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2798 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2800 #: cryptui.rc:156
2801 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:157
2805 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:160
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:161
2813 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:163
2817 msgid "File Format"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:164
2821 msgid "Include all certificates in certificate path"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:165
2825 msgid "Export keys"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:168
2829 msgid "The export was successful."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:169
2833 msgid "The export failed."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:170
2837 msgid "Export Private Key"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:171
2841 msgid ""
2842 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2843 "certificate."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:172
2847 msgid "Enter Password"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:173
2851 msgid "You may password-protect a private key."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:174
2855 msgid "The passwords do not match."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:175
2859 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:176
2863 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:33
2867 msgid "Default DirectSound"
2868 msgstr ""
2870 #: devenum.rc:34
2871 msgid "DirectSound: %s"
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:35
2875 msgid "Default WaveOut Device"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:36
2879 msgid "Default MidiOut Device"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:43
2883 msgid "Configure Devices"
2884 msgstr "Agordi aparatojn"
2886 #: dinput.rc:48
2887 msgid "Reset"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:51
2891 msgid "Player"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2895 msgid "Device"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:53
2899 msgid "Actions"
2900 msgstr "Agoj"
2902 #: dinput.rc:54
2903 msgid "Mapping"
2904 msgstr ""
2906 #: dinput.rc:56
2907 msgid "Show Assigned First"
2908 msgstr ""
2910 #: dinput.rc:37
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "Ago"
2914 #: dinput.rc:38
2915 msgid "Object"
2916 msgstr ""
2918 #: dxdiagn.rc:28
2919 msgid "Regional Setting"
2920 msgstr "Regiona agordo"
2922 #: dxdiagn.rc:29
2923 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2924 msgstr ""
2926 #: gdi32.rc:28
2927 msgid "Western"
2928 msgstr "Okcidenta"
2930 #: gdi32.rc:29
2931 msgid "Central European"
2932 msgstr "Centra Eŭropo"
2934 #: gdi32.rc:30
2935 msgid "Cyrillic"
2936 msgstr "Cirila"
2938 #: gdi32.rc:31
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Greka"
2942 #: gdi32.rc:32
2943 msgid "Turkish"
2944 msgstr "Turka"
2946 #: gdi32.rc:33
2947 msgid "Hebrew"
2948 msgstr "Hebra"
2950 #: gdi32.rc:34
2951 msgid "Arabic"
2952 msgstr "Araba"
2954 #: gdi32.rc:35
2955 msgid "Baltic"
2956 msgstr "Balta"
2958 #: gdi32.rc:36
2959 msgid "Vietnamese"
2960 msgstr "Vjetnama"
2962 #: gdi32.rc:37
2963 msgid "Thai"
2964 msgstr "Taja"
2966 #: gdi32.rc:38
2967 msgid "Japanese"
2968 msgstr "Japana"
2970 #: gdi32.rc:39
2971 msgid "CHINESE_GB2312"
2972 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2974 #: gdi32.rc:40
2975 msgid "Hangul"
2976 msgstr "Hangula"
2978 #: gdi32.rc:41
2979 msgid "CHINESE_BIG5"
2980 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2982 #: gdi32.rc:42
2983 msgid "Hangul(Johab)"
2984 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2986 #: gdi32.rc:43
2987 msgid "Symbol"
2988 msgstr "Simbola"
2990 #: gdi32.rc:44
2991 msgid "OEM/DOS"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2995 msgid "Other"
2996 msgstr ""
2998 #: gphoto2.rc:30
2999 msgid "Files on Camera"
3000 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3002 #: gphoto2.rc:34
3003 msgid "Import Selected"
3004 msgstr "Importaĵo elektita"
3006 #: gphoto2.rc:35
3007 msgid "Preview"
3008 msgstr "Antaŭvido"
3010 #: gphoto2.rc:36
3011 msgid "Import All"
3012 msgstr "Importi ĉiujn"
3014 #: gphoto2.rc:37
3015 msgid "Skip This Dialog"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:38
3019 msgid "Exit"
3020 msgstr "Eliri"
3022 #: gphoto2.rc:43
3023 msgid "Transferring"
3024 msgstr ""
3026 #: gphoto2.rc:46
3027 msgid "Transferring... Please Wait"
3028 msgstr ""
3030 #: gphoto2.rc:51
3031 msgid "Connecting to camera"
3032 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3034 #: gphoto2.rc:55
3035 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3036 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3038 #: hhctrl.rc:59
3039 msgid "S&ync"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3043 msgid "&Back"
3044 msgstr "&Retro"
3046 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3047 msgid "&Forward"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:62
3051 msgctxt "table of contents"
3052 msgid "&Home"
3053 msgstr ""
3055 #: hhctrl.rc:63
3056 msgid "&Stop"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3060 msgid "&Refresh"
3061 msgstr "&Reŝargi"
3063 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3064 msgid "&Print..."
3065 msgstr "&Printi..."
3067 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3068 #: user32.rc:65
3069 msgid "Select &All"
3070 msgstr "Elektu ĉion"
3072 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3073 msgid "&View Source"
3074 msgstr ""
3076 #: hhctrl.rc:83
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Properties"
3079 msgid "Proper&ties"
3080 msgstr "Ecoj"
3082 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3083 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3084 msgid "Cu&t"
3085 msgstr "El&tondu"
3087 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3088 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3089 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3090 msgid "&Copy"
3091 msgstr "&Kopiu"
3093 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3094 msgid "Paste"
3095 msgstr "Enmetu"
3097 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3098 msgid "&Print"
3099 msgstr "&Presu"
3101 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3102 msgid "&Contents"
3103 msgstr "Enhavo"
3105 #: hhctrl.rc:32
3106 msgid "I&ndex"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 msgid "&Search"
3111 msgstr "&Serĉi"
3113 #: hhctrl.rc:34
3114 msgid "Favor&ites"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:36
3118 msgid "Hide &Tabs"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:37
3122 msgid "Show &Tabs"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:42
3126 msgid "Show"
3127 msgstr ""
3129 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3130 msgid "Hide"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3134 msgid "Stop"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3138 msgid "Refresh"
3139 msgstr "Relegi"
3141 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3142 msgid "Back"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:47
3146 msgctxt "table of contents"
3147 msgid "Home"
3148 msgstr ""
3150 #: hhctrl.rc:48
3151 msgid "Sync"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3155 msgid "Options"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3159 msgid "Forward"
3160 msgstr ""
3162 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3163 msgid "Cinepak Video codec"
3164 msgstr ""
3166 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3167 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3168 #: wordpad.rc:29
3169 msgid "&File"
3170 msgstr "&Dosiero"
3172 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3173 msgid "&New"
3174 msgstr "&Nova"
3176 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3177 msgid "&Window"
3178 msgstr "&Fenestro"
3180 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3181 msgid "&Open..."
3182 msgstr "&Malfermi..."
3184 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3185 msgid "Save &as..."
3186 msgstr "Konservi &kiel..."
3188 #: ieframe.rc:38
3189 msgid "Print &format..."
3190 msgstr "Printa &formato..."
3192 #: ieframe.rc:39
3193 msgid "Pr&int..."
3194 msgstr "Pr&inti..."
3196 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3197 msgid "Print previe&w"
3198 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3200 #: ieframe.rc:47
3201 msgid "&Toolbars"
3202 msgstr "&Ilara"
3204 #: ieframe.rc:49
3205 msgid "&Standard bar"
3206 msgstr "&Ordinara zono"
3208 #: ieframe.rc:50
3209 msgid "&Address bar"
3210 msgstr "&Adresa zono"
3212 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3213 msgid "&Favorites"
3214 msgstr "&Favoratoj"
3216 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3217 msgid "&Add to Favorites..."
3218 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3220 #: ieframe.rc:60
3221 msgid "&About Internet Explorer"
3222 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3224 #: ieframe.rc:90
3225 msgid "Open URL"
3226 msgstr "Malfermi retadreson"
3228 #: ieframe.rc:93
3229 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:94
3233 msgid "Open:"
3234 msgstr "Malfermi:"
3236 #: ieframe.rc:70
3237 msgctxt "home page"
3238 msgid "Home"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3242 msgid "Print..."
3243 msgstr "Printi..."
3245 #: ieframe.rc:76
3246 msgid "Address"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:81
3250 msgid "Searching for %s"
3251 msgstr "Serĉante por %s"
3253 #: ieframe.rc:82
3254 msgid "Start downloading %s"
3255 msgstr ""
3257 #: ieframe.rc:83
3258 msgid "Downloading %s"
3259 msgstr ""
3261 #: ieframe.rc:84
3262 msgid "Asking for %s"
3263 msgstr "Petante por %s"
3265 #: inetcpl.rc:49
3266 msgid "Home page"
3267 msgstr ""
3269 #: inetcpl.rc:50
3270 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:53
3274 msgid "&Current page"
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:54
3278 msgid "&Default page"
3279 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3281 #: inetcpl.rc:55
3282 msgid "&Blank page"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:56
3286 msgid "Browsing history"
3287 msgstr "Retumanta historio"
3289 #: inetcpl.rc:57
3290 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:59
3294 msgid "Delete &files..."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:60
3298 msgid "&Settings..."
3299 msgstr "&Agordo..."
3301 #: inetcpl.rc:68
3302 msgid "Delete browsing history"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:71
3306 msgid ""
3307 "Temporary internet files\n"
3308 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:73
3312 msgid ""
3313 "Cookies\n"
3314 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3315 "preferences and login information."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:75
3319 msgid ""
3320 "History\n"
3321 "List of websites you have accessed."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:77
3325 msgid ""
3326 "Form data\n"
3327 "Usernames and other information you have entered into forms."
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:79
3331 msgid ""
3332 "Passwords\n"
3333 "Saved passwords you have entered into forms."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3337 msgid "Delete"
3338 msgstr "Forigi"
3340 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3341 msgid "Security"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:112
3345 msgid ""
3346 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3347 "certificate authorities and publishers."
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:114
3351 msgid "Certificates..."
3352 msgstr "Atestiloj..."
3354 #: inetcpl.rc:115
3355 msgid "Publishers..."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:31
3359 msgid "Internet Settings"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:32
3363 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:33
3367 msgid "Security settings for zone: "
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:34
3371 msgid "Custom"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:35
3375 msgid "Very Low"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:36
3379 msgid "Low"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:37
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr ""
3386 #: inetcpl.rc:38
3387 msgid "Increased"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:39
3391 msgid "High"
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:36
3395 msgid "Joysticks"
3396 msgstr ""
3398 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3399 msgid "&Disable"
3400 msgstr "&Malaktivigi"
3402 #: joy.rc:40
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&enable"
3405 msgid "&Enable"
3406 msgstr "&aktivigi"
3408 #: joy.rc:41
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Disconnected"
3411 msgid "Connected"
3412 msgstr "Malkonektita"
3414 #: joy.rc:43
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "&Disable"
3417 msgid "Disabled"
3418 msgstr "&Malaktivigi"
3420 #: joy.rc:45
3421 msgid ""
3422 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3423 "updated here until you restart this applet."
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:50
3427 msgid "Test Joystick"
3428 msgstr ""
3430 #: joy.rc:54
3431 msgid "Buttons"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:63
3435 msgid "Test Force Feedback"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:67
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Available formats"
3441 msgid "Available Effects"
3442 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3444 #: joy.rc:69
3445 msgid ""
3446 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3447 "direction can be changed with the controller axis."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:31
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Create Control"
3453 msgid "Game Controllers"
3454 msgstr "Regado"
3456 #: jscript.rc:28
3457 msgid "Error converting object to primitive type"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:29
3461 msgid "Invalid procedure call or argument"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:30
3465 msgid "Subscript out of range"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:31
3469 msgid "Object required"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:32
3473 msgid "Automation server can't create object"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:33
3477 msgid "Object doesn't support this property or method"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:34
3481 msgid "Object doesn't support this action"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:35
3485 msgid "Argument not optional"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:36
3489 msgid "Syntax error"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:37
3493 msgid "Expected ';'"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:38
3497 msgid "Expected '('"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:39
3501 msgid "Expected ')'"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:40
3505 msgid "Expected identifier"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:41
3509 msgid "Expected '='"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:42
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3515 msgid "Invalid character"
3516 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3518 #: jscript.rc:43
3519 msgid "Unterminated string constant"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:44
3523 msgid "'return' statement outside of function"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:45
3527 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:46
3531 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:47
3535 msgid "Label redefined"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:48
3539 msgid "Label not found"
3540 msgstr "Etikedo ne trovita"
3542 #: jscript.rc:49
3543 msgid "Expected '@end'"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:50
3547 msgid "Conditional compilation is turned off"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:51
3551 msgid "Expected '@'"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:54
3555 msgid "Number expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:52
3559 msgid "Function expected"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:53
3563 msgid "'[object]' is not a date object"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:55
3567 msgid "Object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:56
3571 msgid "Illegal assignment"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:57
3575 msgid "'|' is undefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:58
3579 msgid "Boolean object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:59
3583 msgid "Cannot delete '|'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:60
3587 msgid "VBArray object expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:61
3591 msgid "JScript object expected"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:62
3595 msgid "Syntax error in regular expression"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:64
3599 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:63
3603 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:65
3607 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:66
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Print range"
3613 msgid "Precision is out of range"
3614 msgstr "Etendiĝon"
3616 #: jscript.rc:67
3617 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:68
3621 msgid "Array object expected"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3625 msgid "Wine kernel DLL"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3629 msgid "Wine"
3630 msgstr "Wine"
3632 #: winerror.mc:26
3633 msgid "Success.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:31
3637 msgid "Invalid function.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:36
3641 msgid "File not found.\n"
3642 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3644 #: winerror.mc:41
3645 msgid "Path not found.\n"
3646 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3648 #: winerror.mc:46
3649 msgid "Too many open files.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:51
3653 msgid "Access denied.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:56
3657 msgid "Invalid handle.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:61
3661 msgid "Memory trashed.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:66
3665 msgid "Not enough memory.\n"
3666 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3668 #: winerror.mc:71
3669 msgid "Invalid block.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:76
3673 msgid "Bad environment.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:81
3677 msgid "Bad format.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:86
3681 msgid "Invalid access.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:91
3685 msgid "Invalid data.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:96
3689 msgid "Out of memory.\n"
3690 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3692 #: winerror.mc:101
3693 msgid "Invalid drive.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:106
3697 msgid "Can't delete current directory.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:111
3701 msgid "Not same device.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:116
3705 msgid "No more files.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:121
3709 msgid "Write protected.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:126
3713 msgid "Bad unit.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:131
3717 msgid "Not ready.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:136
3721 msgid "Bad command.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:141
3725 msgid "CRC error.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:146
3729 msgid "Bad length.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3733 msgid "Seek error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:156
3737 msgid "Not DOS disk.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:161
3741 msgid "Sector not found.\n"
3742 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3744 #: winerror.mc:166
3745 msgid "Out of paper.\n"
3746 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3748 #: winerror.mc:171
3749 msgid "Write fault.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:176
3753 msgid "Read fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:181
3757 msgid "General failure.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:186
3761 msgid "Sharing violation.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:191
3765 msgid "Lock violation.\n"
3766 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3768 #: winerror.mc:196
3769 msgid "Wrong disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:201
3773 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:206
3777 msgid "End of file.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3781 msgid "Disk full.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:216
3785 msgid "Request not supported.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:221
3789 msgid "Remote machine not listening.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:226
3793 msgid "Duplicate network name.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:231
3797 msgid "Bad network path.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:236
3801 msgid "Network busy.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:241
3805 msgid "Device does not exist.\n"
3806 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3808 #: winerror.mc:246
3809 msgid "Too many commands.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:251
3813 msgid "Adapter hardware error.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:256
3817 msgid "Bad network response.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:261
3821 msgid "Unexpected network error.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:266
3825 msgid "Bad remote adapter.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:271
3829 msgid "Print queue full.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:276
3833 msgid "No spool space.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:281
3837 msgid "Print canceled.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:286
3841 msgid "Network name deleted.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:291
3845 msgid "Network access denied.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:296
3849 msgid "Bad device type.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:301
3853 msgid "Bad network name.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:306
3857 msgid "Too many network names.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:311
3861 msgid "Too many network sessions.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:316
3865 msgid "Sharing paused.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:321
3869 msgid "Request not accepted.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:326
3873 msgid "Redirector paused.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:331
3877 msgid "File exists.\n"
3878 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3880 #: winerror.mc:336
3881 msgid "Cannot create.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:341
3885 msgid "Int24 failure.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:346
3889 msgid "Out of structures.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:351
3893 msgid "Already assigned.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3897 msgid "Invalid password.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:361
3901 msgid "Invalid parameter.\n"
3902 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3904 #: winerror.mc:366
3905 msgid "Net write fault.\n"
3906 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3908 #: winerror.mc:371
3909 msgid "No process slots.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:376
3913 msgid "Too many semaphores.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:381
3917 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:386
3921 msgid "Semaphore is set.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:391
3925 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:396
3929 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:401
3933 msgid "Semaphore owner died.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:406
3937 msgid "Semaphore user limit.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:411
3941 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3942 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3944 #: winerror.mc:416
3945 msgid "Drive locked.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:421
3949 msgid "Broken pipe.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:426
3953 msgid "Open failed.\n"
3954 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3956 #: winerror.mc:431
3957 msgid "Buffer overflow.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:441
3961 msgid "No more search handles.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:446
3965 msgid "Invalid target handle.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:451
3969 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:456
3973 msgid "Invalid verify switch.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:461
3977 msgid "Bad driver level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:466
3981 msgid "Call not implemented.\n"
3982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3984 #: winerror.mc:471
3985 msgid "Semaphore timeout.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:476
3989 msgid "Insufficient buffer.\n"
3990 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3992 #: winerror.mc:481
3993 msgid "Invalid name.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:486
3997 msgid "Invalid level.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:491
4001 msgid "No volume label.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:496
4005 msgid "Module not found.\n"
4006 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4008 #: winerror.mc:501
4009 msgid "Procedure not found.\n"
4010 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:506
4013 msgid "No children to wait for.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:511
4017 msgid "Child process has not completed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:516
4021 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:521
4025 msgid "Negative seek.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:531
4029 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:536
4033 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:541
4037 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:546
4041 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:551
4045 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:556
4049 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:561
4053 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:566
4057 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:571
4061 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:576
4065 msgid "Drive is busy.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:581
4069 msgid "Same drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:586
4073 msgid "Not top-level directory.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:591
4077 msgid "Directory is not empty.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:596
4081 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:601
4085 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:606
4089 msgid "Path is busy.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:611
4093 msgid "Already a SUBST target.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:616
4097 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:621
4101 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:626
4105 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:631
4109 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:636
4113 msgid "Volume label too long.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:641
4117 msgid "Too many TCBs.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:646
4121 msgid "Signal refused.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:651
4125 msgid "Segment discarded.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:656
4129 msgid "Segment not locked.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:661
4133 msgid "Bad thread ID address.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:666
4137 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:671
4141 msgid "Path is invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:676
4145 msgid "Signal pending.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:681
4149 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:686
4153 msgid "Lock failed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:691
4157 msgid "Resource in use.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:696
4161 msgid "Cancel violation.\n"
4162 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4164 #: winerror.mc:701
4165 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:706
4169 msgid "Invalid segment number.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:711
4173 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:716
4177 msgid "File already exists.\n"
4178 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4180 #: winerror.mc:721
4181 msgid "Invalid flag number.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:726
4185 msgid "Semaphore name not found.\n"
4186 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4188 #: winerror.mc:731
4189 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:736
4193 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:741
4197 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:746
4201 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:751
4205 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:756
4209 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:761
4213 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:766
4217 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:771
4221 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:776
4225 msgid "IOPL not enabled.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:781
4229 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:786
4233 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:791
4237 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:796
4241 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:801
4245 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:806
4249 msgid "Environment variable not found.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:811
4253 msgid "No signal sent.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:816
4257 msgid "File name is too long.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:821
4261 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:826
4265 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:831
4269 msgid "Invalid signal number.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:836
4273 msgid "Error setting signal handler.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:841
4277 msgid "Segment locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:846
4281 msgid "Too many modules.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:851
4285 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:856
4289 msgid "Machine type mismatch.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:861
4293 msgid "Bad pipe.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:866
4297 msgid "Pipe busy.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:871
4301 msgid "Pipe closed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:876
4305 msgid "Pipe not connected.\n"
4306 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4308 #: winerror.mc:881
4309 msgid "More data available.\n"
4310 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4312 #: winerror.mc:886
4313 msgid "Session canceled.\n"
4314 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4316 #: winerror.mc:891
4317 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:896
4321 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:901
4325 msgid "No more data available.\n"
4326 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4328 #: winerror.mc:906
4329 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:911
4333 msgid "Directory name invalid.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:916
4337 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:921
4341 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:926
4345 msgid "Extended attribute table full.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:931
4349 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:936
4353 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:941
4357 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:946
4361 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:951
4365 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:956
4369 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:961
4373 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:966
4377 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:971
4381 msgid "Invalid address.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:976
4385 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:981
4389 msgid "Pipe connected.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:986
4393 msgid "Pipe listening.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:991
4397 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:996
4401 msgid "I/O operation aborted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1001
4405 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1006
4409 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1011
4413 msgid "No access to memory location.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1016
4417 msgid "Swap error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1021
4421 msgid "Stack overflow.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1026
4425 msgid "Invalid message.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1031
4429 msgid "Cannot complete.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1036
4433 msgid "Invalid flags.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1041
4437 msgid "Unrecognized volume.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1046
4441 msgid "File invalid.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1051
4445 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1056
4449 msgid "Nonexistent token.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1061
4453 msgid "Registry corrupt.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1066
4457 msgid "Invalid key.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1071
4461 msgid "Can't open registry key.\n"
4462 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4464 #: winerror.mc:1076
4465 msgid "Can't read registry key.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1081
4469 msgid "Can't write registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1086
4473 msgid "Registry has been recovered.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1091
4477 msgid "Registry is corrupt.\n"
4478 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4480 #: winerror.mc:1096
4481 msgid "I/O to registry failed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1101
4485 msgid "Not registry file.\n"
4486 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4488 #: winerror.mc:1106
4489 msgid "Key deleted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1111
4493 msgid "No registry log space.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1116
4497 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1121
4501 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1126
4505 msgid "Notify change request in progress.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1131
4509 msgid "Dependent services are running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1136
4513 msgid "Invalid service control.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1141
4517 msgid "Service request timeout.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1146
4521 msgid "Cannot create service thread.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1151
4525 msgid "Service database locked.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1156
4529 msgid "Service already running.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1161
4533 msgid "Invalid service account.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1166
4537 msgid "Service is disabled.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1171
4541 msgid "Circular dependency.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1176
4545 msgid "Service does not exist.\n"
4546 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1181
4549 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1186
4553 msgid "Service not active.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1191
4557 msgid "Service controller connect failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1196
4561 msgid "Exception in service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1201
4565 msgid "Database does not exist.\n"
4566 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4568 #: winerror.mc:1206
4569 msgid "Service-specific error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1211
4573 msgid "Process aborted.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1216
4577 msgid "Service dependency failed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1221
4581 msgid "Service login failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1226
4585 msgid "Service start-hang.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1231
4589 msgid "Invalid service lock.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1236
4593 msgid "Service marked for delete.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1241
4597 msgid "Service exists.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1246
4601 msgid "System running last-known-good config.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1251
4605 msgid "Service dependency deleted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1256
4609 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1261
4613 msgid "Service not started since last boot.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1266
4617 msgid "Duplicate service name.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1271
4621 msgid "Different service account.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1276
4625 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1281
4629 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1286
4633 msgid "No recovery program for service.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1291
4637 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4638 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4640 #: winerror.mc:1296
4641 msgid "End of media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1301
4645 msgid "Filemark detected.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1306
4649 msgid "Beginning of media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1311
4653 msgid "Setmark detected.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1316
4657 msgid "No data detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1321
4661 msgid "Partition failure.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1326
4665 msgid "Invalid block length.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1331
4669 msgid "Device not partitioned.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1336
4673 msgid "Unable to lock media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1341
4677 msgid "Unable to unload media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1346
4681 msgid "Media changed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1351
4685 msgid "I/O bus reset.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1356
4689 msgid "No media in drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1361
4693 msgid "No Unicode translation.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1366
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Creation failed.\n"
4699 msgid "DLL initialization failed.\n"
4700 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4702 #: winerror.mc:1371
4703 msgid "Shutdown in progress.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1376
4707 msgid "No shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1381
4711 msgid "I/O device error.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1386
4715 msgid "No serial devices found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1391
4719 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1396
4723 msgid "Serial I/O completed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1401
4727 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1406
4731 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1411
4735 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1416
4739 msgid "Unknown floppy error.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1421
4743 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1426
4747 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1431
4751 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1436
4755 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1441
4759 msgid "End of tape media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1446
4763 msgid "Not enough server memory.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1451
4767 msgid "Possible deadlock.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1456
4771 msgid "Incorrect alignment.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1461
4775 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1466
4779 msgid "Set-power-state failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1471
4783 msgid "Too many links.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1476
4787 msgid "Newer windows version needed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1481
4791 msgid "Wrong operating system.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1486
4795 msgid "Single-instance application.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1491
4799 msgid "Real-mode application.\n"
4800 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4802 #: winerror.mc:1496
4803 msgid "Invalid DLL.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1501
4807 msgid "No associated application.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1506
4811 msgid "DDE failure.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1511
4815 msgid "DLL not found.\n"
4816 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4818 #: winerror.mc:1516
4819 msgid "Out of user handles.\n"
4820 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4822 #: winerror.mc:1521
4823 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1526
4827 msgid "The source element is empty.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1531
4831 msgid "The destination element is full.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1536
4835 msgid "The element address is invalid.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1541
4839 msgid "The magazine is not present.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1546
4843 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1551
4847 msgid "The device requires cleaning.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1556
4851 msgid "The device door is open.\n"
4852 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4854 #: winerror.mc:1561
4855 msgid "The device is not connected.\n"
4856 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4858 #: winerror.mc:1566
4859 msgid "Element not found.\n"
4860 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4862 #: winerror.mc:1571
4863 msgid "No match found.\n"
4864 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4866 #: winerror.mc:1576
4867 msgid "Property set not found.\n"
4868 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4870 #: winerror.mc:1581
4871 msgid "Point not found.\n"
4872 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4874 #: winerror.mc:1586
4875 msgid "No running tracking service.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1591
4879 msgid "No such volume ID.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1596
4883 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1601
4887 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1606
4891 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1611
4895 msgid "The journal is being deleted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1616
4899 msgid "The journal is not active.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1621
4903 msgid "Potential matching file found.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1626
4907 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1631
4911 msgid "Invalid device name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1636
4915 msgid "Connection unavailable.\n"
4916 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4918 #: winerror.mc:1641
4919 msgid "Device already remembered.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1646
4923 msgid "No network or bad path.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1651
4927 msgid "Invalid network provider name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1656
4931 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1661
4935 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1666
4939 msgid "Not a container.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1671
4943 msgid "Extended error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1676
4947 msgid "Invalid group name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1681
4951 msgid "Invalid computer name.\n"
4952 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4954 #: winerror.mc:1686
4955 msgid "Invalid event name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1691
4959 msgid "Invalid domain name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1696
4963 msgid "Invalid service name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1701
4967 msgid "Invalid network name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1706
4971 msgid "Invalid share name.\n"
4972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4974 #: winerror.mc:1716
4975 msgid "Invalid message name.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1721
4979 msgid "Invalid message destination.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1726
4983 msgid "Session credential conflict.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1731
4987 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1736
4991 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1741
4995 msgid "No network.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1746
4999 msgid "Operation canceled by user.\n"
5000 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5002 #: winerror.mc:1751
5003 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5007 msgid "Connection refused.\n"
5008 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5010 #: winerror.mc:1761
5011 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1766
5015 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1771
5019 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1776
5023 msgid "Connection invalid.\n"
5024 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5026 #: winerror.mc:1781
5027 msgid "Connection is active.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1786
5031 msgid "Network unreachable.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1791
5035 msgid "Host unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1796
5039 msgid "Protocol unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1801
5043 msgid "Port unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1806
5047 msgid "Request aborted.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1811
5051 msgid "Connection aborted.\n"
5052 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5054 #: winerror.mc:1816
5055 msgid "Please retry operation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1821
5059 msgid "Connection count limit reached.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1826
5063 msgid "Login time restriction.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1831
5067 msgid "Login workstation restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1836
5071 msgid "Incorrect network address.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1841
5075 msgid "Service already registered.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1846
5079 msgid "Service not found.\n"
5080 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5082 #: winerror.mc:1851
5083 msgid "User not authenticated.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1856
5087 msgid "User not logged on.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1861
5091 msgid "Continue work in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1866
5095 msgid "Already initialized.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1871
5099 msgid "No more local devices.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1876
5103 msgid "The site does not exist.\n"
5104 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5106 #: winerror.mc:1881
5107 msgid "The domain controller already exists.\n"
5108 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1886
5111 msgid "Supported only when connected.\n"
5112 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5114 #: winerror.mc:1891
5115 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1896
5119 msgid "The user profile is invalid.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1901
5123 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1906
5127 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1911
5131 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1916
5135 msgid "No quotas for account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1921
5139 msgid "Local user session key.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1926
5143 msgid "Password too complex for LM.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1931
5147 msgid "Unknown revision.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1936
5151 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1941
5155 msgid "Invalid owner.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1946
5159 msgid "Invalid primary group.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1951
5163 msgid "No impersonation token.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1956
5167 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1961
5171 msgid "No logon servers available.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1966
5175 msgid "No such logon session.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1971
5179 msgid "No such privilege.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1976
5183 msgid "Privilege not held.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1981
5187 msgid "Invalid account name.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1986
5191 msgid "User already exists.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1991
5195 msgid "No such user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1996
5199 msgid "Group already exists.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2001
5203 msgid "No such group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2006
5207 msgid "User already in group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2011
5211 msgid "User not in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2016
5215 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2021
5219 msgid "Wrong password.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2026
5223 msgid "Ill-formed password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2031
5227 msgid "Password restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2036
5231 msgid "Logon failure.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2041
5235 msgid "Account restriction.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2046
5239 msgid "Invalid logon hours.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2051
5243 msgid "Invalid workstation.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2056
5247 msgid "Password expired.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2061
5251 msgid "Account disabled.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2066
5255 msgid "No security ID mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2071
5259 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2076
5263 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2081
5267 msgid "Invalid sub authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2086
5271 msgid "Invalid ACL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2091
5275 msgid "Invalid SID.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2096
5279 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2101
5283 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2106
5287 msgid "Server disabled.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2111
5291 msgid "Server not disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2116
5295 msgid "Invalid ID authority.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2121
5299 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2126
5303 msgid "Invalid group attributes.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2131
5307 msgid "Bad impersonation level.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2136
5311 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2141
5315 msgid "Bad validation class.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2146
5319 msgid "Bad token type.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2151
5323 msgid "No security on object.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2156
5327 msgid "Can't access domain information.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2161
5331 msgid "Invalid server state.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2166
5335 msgid "Invalid domain state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2171
5339 msgid "Invalid domain role.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2176
5343 msgid "No such domain.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2181
5347 msgid "Domain already exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2186
5351 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2191
5355 msgid "Internal database corruption.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2196
5359 msgid "Internal error.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2201
5363 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2206
5367 msgid "Bad descriptor format.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2211
5371 msgid "Not a logon process.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2216
5375 msgid "Logon session ID exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2221
5379 msgid "Unknown authentication package.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2226
5383 msgid "Bad logon session state.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2231
5387 msgid "Logon session ID collision.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2236
5391 msgid "Invalid logon type.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2241
5395 msgid "Cannot impersonate.\n"
5396 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5398 #: winerror.mc:2246
5399 msgid "Invalid transaction state.\n"
5400 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5402 #: winerror.mc:2251
5403 msgid "Security DB commit failure.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2256
5407 msgid "Account is built-in.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2261
5411 msgid "Group is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2266
5415 msgid "User is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2271
5419 msgid "Group is primary for user.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2276
5423 msgid "Token already in use.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2281
5427 msgid "No such local group.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2286
5431 msgid "User not in local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2291
5435 msgid "User already in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2296
5439 msgid "Local group already exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5443 msgid "Logon type not granted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2306
5447 msgid "Too many secrets.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2311
5451 msgid "Secret too long.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2316
5455 msgid "Internal security DB error.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2321
5459 msgid "Too many context IDs.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2331
5463 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2336
5467 msgid "No such member.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2341
5471 msgid "Invalid member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2346
5475 msgid "Too many SIDs.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2351
5479 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2356
5483 msgid "No inheritable components.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2361
5487 msgid "File or directory corrupt.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2366
5491 msgid "Disk is corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2371
5495 msgid "No user session key.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2376
5499 msgid "License quota exceeded.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2381
5503 msgid "Wrong target name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2386
5507 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2391
5511 msgid "Time skew between client and server.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2396
5515 msgid "Invalid window handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2401
5519 msgid "Invalid menu handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2406
5523 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2411
5527 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2416
5531 msgid "Invalid hook handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2421
5535 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2426
5539 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2431
5543 msgid "Can't find window class.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2436
5547 msgid "Window owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2441
5551 msgid "Hotkey already registered.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2446
5555 msgid "Class already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2451
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 msgid "List box ID not found.\n"
5580 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2481
5583 msgid "No wildcard characters.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2486
5587 msgid "Clipboard not open.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2491
5591 msgid "Hotkey not registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2496
5595 msgid "Not a dialog window.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2501
5599 msgid "Control ID not found.\n"
5600 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5602 #: winerror.mc:2506
5603 msgid "Invalid combo box message.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2511
5607 msgid "Not a combo box window.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2516
5611 msgid "Invalid edit height.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2521
5615 msgid "DC not found.\n"
5616 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5618 #: winerror.mc:2526
5619 msgid "Invalid hook filter.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2531
5623 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2536
5627 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2541
5631 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2546
5635 msgid "Journal hook already set.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2551
5639 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2556
5643 msgid "Invalid list box message.\n"
5644 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5646 #: winerror.mc:2561
5647 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2566
5651 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2571
5655 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2576
5659 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2581
5663 msgid "Window has no system menu.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2586
5667 msgid "Invalid message box style.\n"
5668 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5670 #: winerror.mc:2591
5671 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2596
5675 msgid "Screen already locked.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2601
5679 msgid "Window handles have different parents.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2606
5683 msgid "Not a child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2611
5687 msgid "Invalid GW command.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2616
5691 msgid "Invalid thread ID.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2621
5695 msgid "Not an MDI child window.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2626
5699 msgid "Popup menu already active.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2631
5703 msgid "No scrollbars.\n"
5704 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5706 #: winerror.mc:2636
5707 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2641
5711 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2646
5715 msgid "No system resources.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2651
5719 msgid "No non-paged system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2656
5723 msgid "No paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2661
5727 msgid "No working set quota.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2666
5731 msgid "No page file quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2671
5735 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2676
5739 msgid "Menu item not found.\n"
5740 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5742 #: winerror.mc:2681
5743 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5744 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5746 #: winerror.mc:2686
5747 msgid "Hook type not allowed.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2691
5751 msgid "Interactive window station required.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2696
5755 msgid "Timeout.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2701
5759 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5760 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5762 #: winerror.mc:2706
5763 msgid "Event log file corrupt.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2711
5767 msgid "Event log can't start.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2716
5771 msgid "Event log file full.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2721
5775 msgid "Event log file changed.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2726
5779 msgid "Installer service failed.\n"
5780 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5782 #: winerror.mc:2731
5783 msgid "Installation aborted by user.\n"
5784 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2736
5787 msgid "Installation failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2741
5791 msgid "Installation suspended.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2746
5795 msgid "Unknown product.\n"
5796 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5798 #: winerror.mc:2751
5799 msgid "Unknown feature.\n"
5800 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5802 #: winerror.mc:2756
5803 msgid "Unknown component.\n"
5804 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5806 #: winerror.mc:2761
5807 msgid "Unknown property.\n"
5808 msgstr "Nekonata eco.\n"
5810 #: winerror.mc:2766
5811 msgid "Invalid handle state.\n"
5812 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5814 #: winerror.mc:2771
5815 msgid "Bad configuration.\n"
5816 msgstr "Erara agordo.\n"
5818 #: winerror.mc:2776
5819 msgid "Index is missing.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2781
5823 msgid "Installation source is missing.\n"
5824 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5826 #: winerror.mc:2786
5827 msgid "Wrong installation package version.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2791
5831 msgid "Product uninstalled.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2796
5835 msgid "Invalid query syntax.\n"
5836 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5838 #: winerror.mc:2801
5839 msgid "Invalid field.\n"
5840 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5842 #: winerror.mc:2806
5843 msgid "Device removed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2811
5847 msgid "Installation already running.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2816
5851 msgid "Installation package failed to open.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2821
5855 msgid "Installation package is invalid.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2826
5859 msgid "Installer user interface failed.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2831
5863 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2836
5867 msgid "Installation language not supported.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2841
5871 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2846
5875 msgid "Installation package rejected.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2851
5879 msgid "Function could not be called.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2856
5883 msgid "Function failed.\n"
5884 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5886 #: winerror.mc:2861
5887 msgid "Invalid table.\n"
5888 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5890 #: winerror.mc:2866
5891 msgid "Data type mismatch.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5895 msgid "Unsupported type.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2876
5899 msgid "Creation failed.\n"
5900 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5902 #: winerror.mc:2881
5903 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2886
5907 msgid "Installation platform not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2891
5911 msgid "Installer not used.\n"
5912 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5914 #: winerror.mc:2896
5915 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2901
5919 msgid "Invalid patch package.\n"
5920 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5922 #: winerror.mc:2906
5923 msgid "Unsupported patch package.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2911
5927 msgid "Another version is installed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2916
5931 msgid "Invalid command line.\n"
5932 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5934 #: winerror.mc:2921
5935 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2926
5939 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2931
5943 msgid "Invalid string binding.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2936
5947 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2941
5951 msgid "Invalid binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2946
5955 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2951
5959 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2956
5963 msgid "Invalid string UUID.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2961
5967 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2966
5971 msgid "Invalid network address.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2971
5975 msgid "No endpoint found.\n"
5976 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5978 #: winerror.mc:2976
5979 msgid "Invalid timeout value.\n"
5980 msgstr ""
5982 # FIXME: Invalid formatting directive
5983 #: winerror.mc:2981
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Object UUID not found.\n"
5986 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5988 #: winerror.mc:2986
5989 msgid "UUID already registered.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2991
5993 msgid "UUID type already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2996
5997 msgid "Server already listening.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3001
6001 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3006
6005 msgid "RPC server not listening.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3011
6009 msgid "Unknown manager type.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3016
6013 msgid "Unknown interface.\n"
6014 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6016 #: winerror.mc:3021
6017 msgid "No bindings.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3026
6021 msgid "No protocol sequences.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3031
6025 msgid "Can't create endpoint.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3036
6029 msgid "Out of resources.\n"
6030 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6032 #: winerror.mc:3041
6033 msgid "RPC server unavailable.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3046
6037 msgid "RPC server too busy.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3051
6041 msgid "Invalid network options.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3056
6045 msgid "No RPC call active.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3061
6049 msgid "RPC call failed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3066
6053 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3071
6057 msgid "RPC protocol error.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3076
6061 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3086
6065 msgid "Invalid tag.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3091
6069 msgid "Invalid array bounds.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3096
6073 msgid "No entry name.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3101
6077 msgid "Invalid name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3106
6081 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3111
6085 msgid "No network address.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3116
6089 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3121
6093 msgid "Unknown authentication type.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3126
6097 msgid "Maximum calls too low.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3131
6101 msgid "String too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3136
6105 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3141
6109 msgid "Procedure number out of range.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3146
6113 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3151
6117 msgid "Unknown authentication service.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3156
6121 msgid "Unknown authentication level.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3161
6125 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3166
6129 msgid "Unknown authorization service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3171
6133 msgid "Invalid entry.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3176
6137 msgid "Can't perform operation.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3181
6141 msgid "Endpoints not registered.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3186
6145 msgid "Nothing to export.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3191
6149 msgid "Incomplete name.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3196
6153 msgid "Invalid version option.\n"
6154 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6156 #: winerror.mc:3201
6157 msgid "No more members.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3206
6161 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3211
6165 msgid "Interface not found.\n"
6166 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6168 #: winerror.mc:3216
6169 msgid "Entry already exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3221
6173 msgid "Entry not found.\n"
6174 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6176 #: winerror.mc:3226
6177 msgid "Name service unavailable.\n"
6178 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6180 #: winerror.mc:3231
6181 msgid "Invalid network address family.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3236
6185 msgid "Operation not supported.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3241
6189 msgid "No security context available.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3246
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 msgid "Unknown port.\n"
6310 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6312 #: winerror.mc:3396
6313 msgid "Unknown printer driver.\n"
6314 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6316 #: winerror.mc:3401
6317 msgid "Unknown print processor.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3406
6321 msgid "Invalid separator file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3411
6325 msgid "Invalid priority.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3416
6329 msgid "Invalid printer name.\n"
6330 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6332 #: winerror.mc:3421
6333 msgid "Printer already exists.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3426
6337 msgid "Invalid printer command.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3431
6341 msgid "Invalid data type.\n"
6342 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6344 #: winerror.mc:3436
6345 msgid "Invalid environment.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3441
6349 msgid "No more bindings.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3446
6353 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3451
6357 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3456
6361 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3461
6365 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3466
6369 msgid "Server has open handles.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3471
6373 msgid "Resource data not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3476
6377 msgid "Resource type not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3481
6381 msgid "Resource name not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3486
6385 msgid "Resource language not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3491
6389 msgid "Not enough quota.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3496
6393 msgid "No interfaces.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3501
6397 msgid "RPC call canceled.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3506
6401 msgid "Binding incomplete.\n"
6402 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6404 #: winerror.mc:3511
6405 msgid "RPC comm failure.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3516
6409 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3521
6413 msgid "No principal name registered.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3526
6417 msgid "Not an RPC error.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3531
6421 msgid "UUID is local only.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3536
6425 msgid "Security package error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3541
6429 msgid "Thread not canceled.\n"
6430 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6432 #: winerror.mc:3546
6433 msgid "Invalid handle operation.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3551
6437 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3556
6441 msgid "Wrong stub version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3561
6445 msgid "Invalid pipe object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3566
6449 msgid "Wrong pipe order.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3571
6453 msgid "Wrong pipe version.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3576
6457 msgid "Group member not found.\n"
6458 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6460 #: winerror.mc:3581
6461 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3586
6465 msgid "Invalid object.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3591
6469 msgid "Invalid time.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3596
6473 msgid "Invalid form name.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3601
6477 msgid "Invalid form size.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3606
6481 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3611
6485 msgid "Printer deleted.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3616
6489 msgid "Invalid printer state.\n"
6490 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6492 #: winerror.mc:3621
6493 msgid "User must change password.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3626
6497 msgid "Domain controller not found.\n"
6498 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6500 #: winerror.mc:3631
6501 msgid "Account locked out.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3636
6505 msgid "Invalid pixel format.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3641
6509 msgid "Invalid driver.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3646
6513 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6514 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6516 #: winerror.mc:3651
6517 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3656
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3661
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3666
6529 msgid "RPC pipe closed.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3671
6533 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3676
6537 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3681
6541 msgid "No site name available.\n"
6542 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6544 #: winerror.mc:3686
6545 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3691
6549 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6552 #: winerror.mc:3696
6553 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3701
6557 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3706
6561 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3711
6565 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3716
6569 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3721
6573 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3726
6577 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3731
6581 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3736
6585 msgid "The username could not be found.\n"
6586 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3741
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "The site does not exist.\n"
6591 msgid "This network connection does not exist.\n"
6592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6594 #: winerror.mc:3746
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connection refused.\n"
6597 msgid "Connection reset by peer.\n"
6598 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6600 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6601 msgid "Local Port"
6602 msgstr "Loka Pordo"
6604 #: localspl.rc:32
6605 msgid "Local Monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:39
6609 msgid "Add a Local Port"
6610 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6612 #: localui.rc:42
6613 msgid "&Enter the port name to add:"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:51
6617 msgid "Configure LPT Port"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:54
6621 msgid "Timeout (seconds)"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:55
6625 msgid "&Transmission Retry:"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:32
6629 msgid "'%s' is not a valid port name"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:33
6633 msgid "Port %s already exists"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:34
6637 msgid "This port has no options to configure"
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:31
6641 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6642 msgstr ""
6644 #: mapi32.rc:32
6645 msgid "Send Mail"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6649 msgid "Enter Network Password"
6650 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6652 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6653 msgid "Please enter your username and password:"
6654 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6656 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6657 msgid "Proxy"
6658 msgstr "Prokurilo"
6660 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6661 msgid "User"
6662 msgstr "Uzanto"
6664 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6665 msgid "Password"
6666 msgstr "Pasvorto"
6668 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6669 msgid "&Save this password (insecure)"
6670 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6672 #: mpr.rc:30
6673 msgid "Entire Network"
6674 msgstr "Tuta Reto"
6676 #: msacm32.rc:30
6677 msgid "Sound Selection"
6678 msgstr "Sona elekto"
6680 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Save As..."
6682 msgstr "Konservu &kiel..."
6684 #: msacm32.rc:42
6685 msgid "&Format:"
6686 msgstr "&Formato:"
6688 #: msacm32.rc:47
6689 msgid "&Attributes:"
6690 msgstr "&Atributoj:"
6692 #: mshtml.rc:39
6693 msgid "Hyperlink"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:42
6697 msgid "Hyperlink Information"
6698 msgstr "Ligilaj informoj"
6700 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "&Tipo:"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:31
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:32
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6730 #: msi.rc:33
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6734 #: msi.rc:34
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6771 #: msi.rc:62
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6775 #: msi.rc:63
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6779 #: msi.rc:64
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr "taŭgeco el:"
6783 #: msi.rc:65
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6787 #: msi.rc:71
6788 msgid "Action %s: [1]. [2]"
6789 msgstr ""
6791 #: msi.rc:72
6792 msgid "Info [1]. "
6793 msgstr ""
6795 #: msi.rc:73
6796 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
6797 msgstr ""
6799 #: msi.rc:79
6800 msgid "Action start %s: [1]."
6801 msgstr ""
6803 #: msi.rc:80
6804 msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
6805 msgstr ""
6807 #: msi.rc:81
6808 msgid "=== Logging started: %s  %s ==="
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:82
6812 msgid ""
6813 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
6814 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
6815 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
6816 msgstr ""
6818 #: msi.rc:88
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Application Workspace"
6821 msgid "Allocating registry space"
6822 msgstr "Programa laborspaco"
6824 #: msi.rc:89
6825 msgid "Searching for installed applications"
6826 msgstr ""
6828 #: msi.rc:90
6829 msgid "Binding executables"
6830 msgstr ""
6832 #: msi.rc:91 msi.rc:134
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Searching for %s"
6835 msgid "Searching for qualifying products"
6836 msgstr "Serĉante por %s"
6838 #: msi.rc:92 msi.rc:93 msi.rc:98
6839 msgid "Computing space requirements"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:94
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Create New Folder"
6845 msgid "Creating folders"
6846 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6848 #: msi.rc:95
6849 msgid "Creating shortcuts"
6850 msgstr ""
6852 #: msi.rc:96
6853 msgid "Deleting services"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:97
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Creation failed.\n"
6859 msgid "Creating duplicate files"
6860 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6862 #: msi.rc:99
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Searching for %s"
6865 msgid "Searching for related applications"
6866 msgstr "Serĉante por %s"
6868 #: msi.rc:100
6869 msgid "Copying network install files"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:101
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Copying Files..."
6875 msgid "Copying new files"
6876 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6878 #: msi.rc:102
6879 msgid "Installing ODBC components"
6880 msgstr ""
6882 #: msi.rc:103
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Installer service failed.\n"
6885 msgid "Installing new services"
6886 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6888 #: msi.rc:104
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Install/Uninstall"
6891 msgid "Installing system catalog"
6892 msgstr "Instali/Malinstali"
6894 #: msi.rc:105
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6897 msgid "Validating install"
6898 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6900 #: msi.rc:106
6901 msgid "Evaluating launch conditions"
6902 msgstr ""
6904 #: msi.rc:107
6905 msgid "Migrating feature states from related applications"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:108
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Saving failed"
6911 msgid "Moving files"
6912 msgstr "Konservi malsukcesis"
6914 #: msi.rc:109
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Version information"
6917 msgid "Publishing assembly information"
6918 msgstr "Eldonaj informoj"
6920 #: msi.rc:110
6921 msgid "Unpublishing assembly information"
6922 msgstr ""
6924 #: msi.rc:111
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Saving failed"
6927 msgid "Patching files"
6928 msgstr "Konservi malsukcesis"
6930 #: msi.rc:112
6931 msgid "Updating component registration"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:113
6935 msgid "Publishing Qualified Components"
6936 msgstr ""
6938 #: msi.rc:114
6939 msgid "Publishing Product Features"
6940 msgstr ""
6942 #: msi.rc:115
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Version information"
6945 msgid "Publishing product information"
6946 msgstr "Eldonaj informoj"
6948 #: msi.rc:116
6949 msgid "Registering Class servers"
6950 msgstr ""
6952 #: msi.rc:117
6953 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:118
6957 msgid "Registering extension servers"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:119
6961 msgid "Registering fonts"
6962 msgstr ""
6964 #: msi.rc:120
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Registry Editor"
6967 msgid "Registering MIME info"
6968 msgstr "Registreja Redaktilo"
6970 #: msi.rc:121
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6973 msgid "Registering product"
6974 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6976 #: msi.rc:122
6977 msgid "Registering program identifiers"
6978 msgstr ""
6980 #: msi.rc:123
6981 msgid "Registering type libraries"
6982 msgstr ""
6984 #: msi.rc:124
6985 msgid "Registering user"
6986 msgstr ""
6988 #: msi.rc:125
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "&Remove doubles"
6991 msgid "Removing duplicated files"
6992 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6994 #: msi.rc:126 msi.rc:150
6995 msgid "Updating environment strings"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:127
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "&Remove application"
7001 msgid "Removing applications"
7002 msgstr "&Forigi programon"
7004 #: msi.rc:128
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Saving failed"
7007 msgid "Removing files"
7008 msgstr "Konservi malsukcesis"
7010 #: msi.rc:129
7011 msgid "Removing folders"
7012 msgstr ""
7014 #: msi.rc:130
7015 msgid "Removing INI files entries"
7016 msgstr ""
7018 #: msi.rc:131
7019 msgid "Removing ODBC components"
7020 msgstr ""
7022 #: msi.rc:132
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7025 msgid "Removing system registry values"
7026 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7028 #: msi.rc:133
7029 msgid "Removing shortcuts"
7030 msgstr ""
7032 #: msi.rc:135
7033 msgid "Registering modules"
7034 msgstr ""
7036 #: msi.rc:136
7037 msgid "Unregistering modules"
7038 msgstr ""
7040 #: msi.rc:137
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Initializing; "
7043 msgid "Initializing ODBC directories"
7044 msgstr "Preparado; "
7046 #: msi.rc:138
7047 msgid "Starting services"
7048 msgstr ""
7050 #: msi.rc:139
7051 msgid "Stopping services"
7052 msgstr ""
7054 #: msi.rc:140
7055 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7056 msgstr ""
7058 #: msi.rc:141
7059 msgid "Unpublishing Product Features"
7060 msgstr ""
7062 #: msi.rc:142
7063 msgid "Unpublishing product information"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:143
7067 msgid "Unregister Class servers"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:144
7071 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:145
7075 msgid "Unregistering extension servers"
7076 msgstr ""
7078 #: msi.rc:146
7079 msgid "Unregistering fonts"
7080 msgstr ""
7082 #: msi.rc:147
7083 msgid "Unregistering MIME info"
7084 msgstr ""
7086 #: msi.rc:148
7087 msgid "Unregistering program identifiers"
7088 msgstr ""
7090 #: msi.rc:149
7091 msgid "Unregistering type libraries"
7092 msgstr ""
7094 #: msi.rc:151
7095 msgid "Writing INI files values"
7096 msgstr ""
7098 #: msi.rc:152
7099 msgid "Writing system registry values"
7100 msgstr ""
7102 #: msi.rc:158
7103 msgid "Free space: [1]"
7104 msgstr ""
7106 #: msi.rc:159
7107 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7108 msgstr ""
7110 #: msi.rc:160
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "File:"
7113 msgid "File: [1]"
7114 msgstr "Dosiero:"
7116 #: msi.rc:161 msi.rc:188
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Folder:"
7119 msgid "Folder: [1]"
7120 msgstr "Dosierujon:"
7122 #: msi.rc:162 msi.rc:191
7123 msgid "Shortcut: [1]"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:163 msi.rc:194 msi.rc:195
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "De&vice:"
7129 msgid "Service: [1]"
7130 msgstr "&Aparato:"
7132 #: msi.rc:164 msi.rc:167 msi.rc:171
7133 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:165
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "application"
7139 msgid "Found application: [1]"
7140 msgstr "programo"
7142 #: msi.rc:166
7143 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7144 msgstr ""
7146 #: msi.rc:168
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "De&vice:"
7149 msgid "Service: [2]"
7150 msgstr "&Aparato:"
7152 #: msi.rc:169
7153 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:170
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Applications"
7159 msgid "Application: [1]"
7160 msgstr "Programoj"
7162 #: msi.rc:172 msi.rc:173
7163 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7164 msgstr ""
7166 #: msi.rc:174
7167 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:175 msi.rc:196
7171 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:176 msi.rc:197
7175 msgid "Feature: [1]"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7179 msgid "Class Id: [1]"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:178
7183 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7187 msgid "Extension: [1]"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "&Font:"
7193 msgid "Font: [1]"
7194 msgstr "&Tiparo:"
7196 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7197 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7198 msgstr ""
7200 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7201 msgid "ProgId: [1]"
7202 msgstr ""
7204 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7205 msgid "LibID: [1]"
7206 msgstr ""
7208 #: msi.rc:184 msi.rc:187
7209 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7210 msgstr ""
7212 #: msi.rc:185 msi.rc:205
7213 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7214 msgstr ""
7216 #: msi.rc:186
7217 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7218 msgstr ""
7220 #: msi.rc:189 msi.rc:206
7221 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7222 msgstr ""
7224 #: msi.rc:190
7225 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7226 msgstr ""
7228 #: msi.rc:192 msi.rc:193
7229 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7230 msgstr ""
7232 #: msi.rc:199
7233 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7234 msgstr ""
7236 #: msi.rc:207
7237 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7238 msgstr ""
7240 #: msrle32.rc:31
7241 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7242 msgstr ""
7244 #: msrle32.rc:32
7245 msgid ""
7246 "Wine MS-RLE video codec\n"
7247 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7248 msgstr ""
7250 #: msvfw32.rc:33
7251 msgid "Video Compression"
7252 msgstr ""
7254 #: msvfw32.rc:39
7255 msgid "&Compressor:"
7256 msgstr ""
7258 #: msvfw32.rc:42
7259 msgid "Con&figure..."
7260 msgstr "A&gordi..."
7262 #: msvfw32.rc:43
7263 msgid "&About"
7264 msgstr "&Pri"
7266 #: msvfw32.rc:47
7267 msgid "Compression &Quality:"
7268 msgstr ""
7270 #: msvfw32.rc:49
7271 msgid "&Key Frame Every"
7272 msgstr ""
7274 #: msvfw32.rc:53
7275 msgid "&Data Rate"
7276 msgstr "&Datuma rapido"
7278 #: msvfw32.rc:55
7279 msgid "kB/s"
7280 msgstr "kB/s"
7282 #: msvfw32.rc:28
7283 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7284 msgstr ""
7286 #: msvidc32.rc:29
7287 msgid "Wine Video 1 video codec"
7288 msgstr ""
7290 #: oleacc.rc:31
7291 msgid "unknown object"
7292 msgstr ""
7294 #: oleacc.rc:32
7295 msgid "title bar"
7296 msgstr "Titolzono"
7298 #: oleacc.rc:33
7299 msgid "menu bar"
7300 msgstr ""
7302 #: oleacc.rc:34
7303 msgid "scroll bar"
7304 msgstr ""
7306 #: oleacc.rc:35
7307 msgid "grip"
7308 msgstr ""
7310 #: oleacc.rc:36
7311 msgid "sound"
7312 msgstr ""
7314 #: oleacc.rc:37
7315 msgid "cursor"
7316 msgstr ""
7318 #: oleacc.rc:38
7319 msgid "caret"
7320 msgstr ""
7322 #: oleacc.rc:39
7323 msgid "alert"
7324 msgstr ""
7326 #: oleacc.rc:40
7327 msgid "window"
7328 msgstr "fenestro"
7330 #: oleacc.rc:41
7331 msgid "client"
7332 msgstr ""
7334 #: oleacc.rc:42
7335 msgid "popup menu"
7336 msgstr ""
7338 #: oleacc.rc:43
7339 msgid "menu item"
7340 msgstr ""
7342 #: oleacc.rc:44
7343 msgid "tool tip"
7344 msgstr ""
7346 #: oleacc.rc:45
7347 msgid "application"
7348 msgstr "programo"
7350 #: oleacc.rc:46
7351 msgid "document"
7352 msgstr ""
7354 #: oleacc.rc:47
7355 msgid "pane"
7356 msgstr ""
7358 #: oleacc.rc:48
7359 msgid "chart"
7360 msgstr ""
7362 #: oleacc.rc:49
7363 msgid "dialog"
7364 msgstr ""
7366 #: oleacc.rc:50
7367 msgid "border"
7368 msgstr ""
7370 #: oleacc.rc:51
7371 msgid "grouping"
7372 msgstr ""
7374 #: oleacc.rc:52
7375 msgid "separator"
7376 msgstr "apartigilo"
7378 #: oleacc.rc:53
7379 msgid "tool bar"
7380 msgstr ""
7382 #: oleacc.rc:54
7383 msgid "status bar"
7384 msgstr ""
7386 #: oleacc.rc:55
7387 msgid "table"
7388 msgstr ""
7390 #: oleacc.rc:56
7391 msgid "column header"
7392 msgstr ""
7394 #: oleacc.rc:57
7395 msgid "row header"
7396 msgstr ""
7398 #: oleacc.rc:58
7399 msgid "column"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:59
7403 msgid "row"
7404 msgstr ""
7406 #: oleacc.rc:60
7407 msgid "cell"
7408 msgstr ""
7410 #: oleacc.rc:61
7411 msgid "link"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:62
7415 msgid "help balloon"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:63
7419 msgid "character"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:64
7423 msgid "list"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:65
7427 msgid "list item"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:66
7431 msgid "outline"
7432 msgstr ""
7434 #: oleacc.rc:67
7435 msgid "outline item"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:68
7439 msgid "page tab"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:69
7443 msgid "property page"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:70
7447 msgid "indicator"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:71
7451 msgid "graphic"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:72
7455 msgid "static text"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:73
7459 msgid "text"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:74
7463 msgid "push button"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:75
7467 msgid "check button"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:76
7471 msgid "radio button"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:77
7475 msgid "combo box"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:78
7479 msgid "drop down"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:79
7483 msgid "progress bar"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:80
7487 msgid "dial"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:81
7491 msgid "hot key field"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:82
7495 msgid "slider"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:83
7499 msgid "spin box"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:84
7503 msgid "diagram"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:85
7507 msgid "animation"
7508 msgstr "animaciaĵo"
7510 #: oleacc.rc:86
7511 msgid "equation"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:87
7515 msgid "drop down button"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:88
7519 msgid "menu button"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:89
7523 msgid "grid drop down button"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:90
7527 msgid "white space"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:91
7531 msgid "page tab list"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:92
7535 msgid "clock"
7536 msgstr "horloĝo"
7538 #: oleacc.rc:93
7539 msgid "split button"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:94
7543 msgid "IP address"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:95
7547 msgid "outline button"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:97
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Normal"
7553 msgctxt "object state"
7554 msgid "normal"
7555 msgstr "Ordinara"
7557 #: oleacc.rc:98
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Size available"
7560 msgctxt "object state"
7561 msgid "unavailable"
7562 msgstr "Disponebla Spaco"
7564 #: oleacc.rc:99
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Select"
7567 msgctxt "object state"
7568 msgid "selected"
7569 msgstr "Elekti"
7571 #: oleacc.rc:100
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Paused"
7574 msgctxt "object state"
7575 msgid "focused"
7576 msgstr "Paŭzinta"
7578 #: oleacc.rc:101
7579 msgctxt "object state"
7580 msgid "pressed"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:102
7584 msgctxt "object state"
7585 msgid "checked"
7586 msgstr ""
7588 #: oleacc.rc:103
7589 msgctxt "object state"
7590 msgid "mixed"
7591 msgstr ""
7593 #: oleacc.rc:104
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "&Read Only"
7596 msgctxt "object state"
7597 msgid "read only"
7598 msgstr "Nur &legebla"
7600 #: oleacc.rc:105
7601 msgctxt "object state"
7602 msgid "hot tracked"
7603 msgstr ""
7605 #: oleacc.rc:106
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Defaults"
7608 msgctxt "object state"
7609 msgid "default"
7610 msgstr "Defaŭltojn"
7612 #: oleacc.rc:107
7613 msgctxt "object state"
7614 msgid "expanded"
7615 msgstr ""
7617 #: oleacc.rc:108
7618 msgctxt "object state"
7619 msgid "collapsed"
7620 msgstr ""
7622 #: oleacc.rc:109
7623 msgctxt "object state"
7624 msgid "busy"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:110
7628 msgctxt "object state"
7629 msgid "floating"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:111
7633 msgctxt "object state"
7634 msgid "marqueed"
7635 msgstr ""
7637 #: oleacc.rc:112
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "animation"
7640 msgctxt "object state"
7641 msgid "animated"
7642 msgstr "animaciaĵo"
7644 #: oleacc.rc:113
7645 msgctxt "object state"
7646 msgid "invisible"
7647 msgstr ""
7649 #: oleacc.rc:114
7650 msgctxt "object state"
7651 msgid "offscreen"
7652 msgstr ""
7654 #: oleacc.rc:115
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "&enable"
7657 msgctxt "object state"
7658 msgid "sizeable"
7659 msgstr "&aktivigi"
7661 #: oleacc.rc:116
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "&enable"
7664 msgctxt "object state"
7665 msgid "moveable"
7666 msgstr "&aktivigi"
7668 #: oleacc.rc:117
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "self voicing"
7671 msgstr ""
7673 #: oleacc.rc:118
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Paused"
7676 msgctxt "object state"
7677 msgid "focusable"
7678 msgstr "Paŭzinta"
7680 #: oleacc.rc:119
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "&Select all"
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "selectable"
7685 msgstr "&Elekton ĉion"
7687 #: oleacc.rc:120
7688 msgctxt "object state"
7689 msgid "linked"
7690 msgstr ""
7692 #: oleacc.rc:121
7693 msgctxt "object state"
7694 msgid "traversed"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:122
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "&Select all"
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "multi selectable"
7702 msgstr "&Elekton ĉion"
7704 #: oleacc.rc:123
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "&Select all"
7707 msgctxt "object state"
7708 msgid "extended selectable"
7709 msgstr "&Elekton ĉion"
7711 #: oleacc.rc:124
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Toner low; "
7714 msgctxt "object state"
7715 msgid "alert low"
7716 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7718 #: oleacc.rc:125
7719 msgctxt "object state"
7720 msgid "alert medium"
7721 msgstr ""
7723 #: oleacc.rc:126
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Toner low; "
7726 msgctxt "object state"
7727 msgid "alert high"
7728 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7730 #: oleacc.rc:127
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Import Selected"
7733 msgctxt "object state"
7734 msgid "protected"
7735 msgstr "Importaĵo elektita"
7737 #: oleacc.rc:128
7738 msgctxt "object state"
7739 msgid "has popup"
7740 msgstr ""
7742 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7743 msgid "True"
7744 msgstr "Vere"
7746 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7747 msgid "False"
7748 msgstr ""
7750 #: oleaut32.rc:34
7751 msgid "On"
7752 msgstr "Ŝaltita"
7754 #: oleaut32.rc:35
7755 msgid "Off"
7756 msgstr "Malŝaltita"
7758 #: oledlg.rc:55
7759 msgid "Insert Object"
7760 msgstr ""
7762 #: oledlg.rc:61
7763 msgid "Object Type:"
7764 msgstr ""
7766 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7767 msgid "Result"
7768 msgstr ""
7770 #: oledlg.rc:65
7771 msgid "Create New"
7772 msgstr "Krei Novan"
7774 #: oledlg.rc:67
7775 msgid "Create Control"
7776 msgstr "Regado"
7778 #: oledlg.rc:69
7779 msgid "Create From File"
7780 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7782 #: oledlg.rc:72
7783 msgid "&Add Control..."
7784 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7786 #: oledlg.rc:73
7787 msgid "Display As Icon"
7788 msgstr ""
7790 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7791 msgid "Browse..."
7792 msgstr ""
7794 #: oledlg.rc:76
7795 msgid "File:"
7796 msgstr "Dosiero:"
7798 #: oledlg.rc:82
7799 msgid "Paste Special"
7800 msgstr ""
7802 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7803 msgid "Source:"
7804 msgstr "Fonto:"
7806 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7807 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7808 msgid "&Paste"
7809 msgstr "&Alglui"
7811 #: oledlg.rc:88
7812 msgid "Paste &Link"
7813 msgstr "Alglui &ligilon"
7815 #: oledlg.rc:90
7816 msgid "&As:"
7817 msgstr "&Kiel:"
7819 #: oledlg.rc:97
7820 msgid "&Display As Icon"
7821 msgstr ""
7823 #: oledlg.rc:99
7824 msgid "Change &Icon..."
7825 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7827 #: oledlg.rc:28
7828 msgid "Insert a new %s object into your document"
7829 msgstr ""
7831 #: oledlg.rc:29
7832 msgid ""
7833 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7834 "may activate it using the program which created it."
7835 msgstr ""
7837 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7838 msgid "Browse"
7839 msgstr ""
7841 #: oledlg.rc:31
7842 msgid ""
7843 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7844 "control."
7845 msgstr ""
7847 #: oledlg.rc:32
7848 msgid "Add Control"
7849 msgstr ""
7851 #: oledlg.rc:35
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "&Font..."
7854 msgid "&Convert..."
7855 msgstr "&Tiparo..."
7857 #: oledlg.rc:36
7858 msgid "%1 %2 &Object"
7859 msgstr ""
7861 #: oledlg.rc:34
7862 msgid "%1 &Object"
7863 msgstr ""
7865 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7866 msgid "&Object"
7867 msgstr ""
7869 #: oledlg.rc:41
7870 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7871 msgstr ""
7873 #: oledlg.rc:42
7874 msgid ""
7875 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7876 "activate it using %s."
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:43
7880 msgid ""
7881 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7882 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7883 msgstr ""
7885 #: oledlg.rc:44
7886 msgid ""
7887 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7888 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7889 "your document."
7890 msgstr ""
7892 #: oledlg.rc:45
7893 msgid ""
7894 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7895 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7896 "in your document."
7897 msgstr ""
7899 #: oledlg.rc:46
7900 msgid ""
7901 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7902 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7903 "be reflected in your document."
7904 msgstr ""
7906 #: oledlg.rc:47
7907 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7908 msgstr ""
7910 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7911 msgid "Unknown Type"
7912 msgstr ""
7914 #: oledlg.rc:49
7915 msgid "Unknown Source"
7916 msgstr ""
7918 #: oledlg.rc:50
7919 msgid "the program which created it"
7920 msgstr ""
7922 #: sane.rc:41
7923 msgid "Scanning"
7924 msgstr ""
7926 #: sane.rc:44
7927 msgid "SCANNING... Please Wait"
7928 msgstr ""
7930 #: sane.rc:31
7931 msgctxt "unit: pixels"
7932 msgid "px"
7933 msgstr ""
7935 #: sane.rc:32
7936 msgctxt "unit: bits"
7937 msgid "b"
7938 msgstr ""
7940 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7941 msgctxt "unit: dots/inch"
7942 msgid "dpi"
7943 msgstr ""
7945 #: sane.rc:35
7946 msgctxt "unit: percent"
7947 msgid "%"
7948 msgstr ""
7950 #: sane.rc:36
7951 msgctxt "unit: microseconds"
7952 msgid "us"
7953 msgstr ""
7955 #: serialui.rc:28
7956 msgid "Settings for %s"
7957 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7959 #: serialui.rc:31
7960 msgid "Baud Rate"
7961 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7963 #: serialui.rc:33
7964 msgid "Parity"
7965 msgstr "Pareco"
7967 #: serialui.rc:35
7968 msgid "Flow Control"
7969 msgstr "Flua regado"
7971 #: serialui.rc:37
7972 msgid "Data Bits"
7973 msgstr "Datenbitoj"
7975 #: serialui.rc:39
7976 msgid "Stop Bits"
7977 msgstr "Haltbitoj"
7979 #: setupapi.rc:39
7980 msgid "Copying Files..."
7981 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7983 #: setupapi.rc:45
7984 msgid "Destination:"
7985 msgstr "Finpunkto:"
7987 #: setupapi.rc:52
7988 msgid "Files Needed"
7989 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7991 #: setupapi.rc:55
7992 msgid ""
7993 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7994 "make sure the correct drive is selected below"
7995 msgstr ""
7997 #: setupapi.rc:57
7998 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7999 msgstr ""
8001 #: setupapi.rc:31
8002 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8003 msgstr ""
8005 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8006 msgid "Unknown"
8007 msgstr ""
8009 #: setupapi.rc:33
8010 msgid "Copy files from:"
8011 msgstr ""
8013 #: setupapi.rc:34
8014 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8015 msgstr ""
8017 #: shdoclc.rc:42
8018 msgid "F&orward"
8019 msgstr ""
8021 #: shdoclc.rc:44
8022 msgid "&Save Background As..."
8023 msgstr ""
8025 #: shdoclc.rc:45
8026 msgid "Set As Back&ground"
8027 msgstr ""
8029 #: shdoclc.rc:46
8030 msgid "&Copy Background"
8031 msgstr ""
8033 #: shdoclc.rc:47
8034 msgid "Set as &Desktop Item"
8035 msgstr ""
8037 #: shdoclc.rc:52
8038 msgid "Create Shor&tcut"
8039 msgstr ""
8041 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8042 msgid "Add to &Favorites..."
8043 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8045 #: shdoclc.rc:56
8046 msgid "&Encoding"
8047 msgstr ""
8049 #: shdoclc.rc:58
8050 msgid "Pr&int"
8051 msgstr ""
8053 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8054 msgid "&Open Link"
8055 msgstr ""
8057 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8058 msgid "Open Link in &New Window"
8059 msgstr ""
8061 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8062 msgid "Save Target &As..."
8063 msgstr ""
8065 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8066 msgid "&Print Target"
8067 msgstr ""
8069 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8070 msgid "S&how Picture"
8071 msgstr ""
8073 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8074 msgid "&Save Picture As..."
8075 msgstr ""
8077 #: shdoclc.rc:73
8078 msgid "&E-mail Picture..."
8079 msgstr ""
8081 #: shdoclc.rc:74
8082 msgid "Pr&int Picture..."
8083 msgstr ""
8085 #: shdoclc.rc:75
8086 msgid "&Go to My Pictures"
8087 msgstr ""
8089 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8090 msgid "Set as Back&ground"
8091 msgstr ""
8093 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8094 msgid "Set as &Desktop Item..."
8095 msgstr ""
8097 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8098 msgid "Copy Shor&tcut"
8099 msgstr ""
8101 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8102 msgid "P&roperties"
8103 msgstr "&Ecoj"
8105 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8106 msgid "&Undo"
8107 msgstr "&Nuligu"
8109 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8110 msgid "&Delete"
8111 msgstr "&Forigi"
8113 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8114 msgid "&Select"
8115 msgstr ""
8117 #: shdoclc.rc:105
8118 msgid "&Cell"
8119 msgstr ""
8121 #: shdoclc.rc:106
8122 msgid "&Row"
8123 msgstr ""
8125 #: shdoclc.rc:107
8126 msgid "&Column"
8127 msgstr ""
8129 #: shdoclc.rc:108
8130 msgid "&Table"
8131 msgstr ""
8133 #: shdoclc.rc:111
8134 msgid "&Cell Properties"
8135 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8137 #: shdoclc.rc:112
8138 msgid "&Table Properties"
8139 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8141 #: shdoclc.rc:128
8142 msgid "Open in &New Window"
8143 msgstr ""
8145 #: shdoclc.rc:132
8146 msgid "Cut"
8147 msgstr ""
8149 #: shdoclc.rc:155
8150 msgid "&Save Video As..."
8151 msgstr ""
8153 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8154 msgid "Play"
8155 msgstr ""
8157 #: shdoclc.rc:192
8158 msgid "Rewind"
8159 msgstr ""
8161 #: shdoclc.rc:199
8162 msgid "Trace Tags"
8163 msgstr ""
8165 #: shdoclc.rc:200
8166 msgid "Resource Failures"
8167 msgstr ""
8169 #: shdoclc.rc:201
8170 msgid "Dump Tracking Info"
8171 msgstr ""
8173 #: shdoclc.rc:202
8174 msgid "Debug Break"
8175 msgstr ""
8177 #: shdoclc.rc:203
8178 msgid "Debug View"
8179 msgstr ""
8181 #: shdoclc.rc:204
8182 msgid "Dump Tree"
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:205
8186 msgid "Dump Lines"
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:206
8190 msgid "Dump DisplayTree"
8191 msgstr ""
8193 #: shdoclc.rc:207
8194 msgid "Dump FormatCaches"
8195 msgstr ""
8197 #: shdoclc.rc:208
8198 msgid "Dump LayoutRects"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:209
8202 msgid "Memory Monitor"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:210
8206 msgid "Performance Meters"
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:211
8210 msgid "Save HTML"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:213
8214 msgid "&Browse View"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:214
8218 msgid "&Edit View"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8222 msgid "Scroll Here"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:221
8226 msgid "Top"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:222
8230 msgid "Bottom"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:224
8234 msgid "Page Up"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:225
8238 msgid "Page Down"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:227
8242 msgid "Scroll Up"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:228
8246 msgid "Scroll Down"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:235
8250 msgid "Left Edge"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:236
8254 msgid "Right Edge"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:238
8258 msgid "Page Left"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:239
8262 msgid "Page Right"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:241
8266 msgid "Scroll Left"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:242
8270 msgid "Scroll Right"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:28
8274 msgid "Wine Internet Explorer"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:33
8278 msgid "&w&bPage &p"
8279 msgstr ""
8281 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8282 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8283 msgid "Lar&ge Icons"
8284 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8286 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8287 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8288 msgid "S&mall Icons"
8289 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8291 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8292 msgid "&List"
8293 msgstr "&Listo"
8295 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8296 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8297 msgid "&Details"
8298 msgstr "&Detale"
8300 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8301 msgid "Arrange &Icons"
8302 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8304 #: shell32.rc:53
8305 msgid "By &Name"
8306 msgstr "Laŭ &Nomo"
8308 #: shell32.rc:54
8309 msgid "By &Type"
8310 msgstr "Laŭ &Tipo"
8312 #: shell32.rc:55
8313 msgid "By &Size"
8314 msgstr "Laŭ Grando"
8316 #: shell32.rc:56
8317 msgid "By &Date"
8318 msgstr "Laŭ &Dato"
8320 #: shell32.rc:58
8321 msgid "&Auto Arrange"
8322 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8324 #: shell32.rc:60
8325 msgid "Line up Icons"
8326 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8328 #: shell32.rc:65
8329 msgid "Paste as Link"
8330 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8332 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8333 msgid "New"
8334 msgstr "Nova"
8336 #: shell32.rc:69
8337 msgid "New &Folder"
8338 msgstr "Nova &Dosierujo"
8340 #: shell32.rc:70
8341 msgid "New &Link"
8342 msgstr "Nova &Ligo"
8344 #: shell32.rc:74
8345 msgid "Properties"
8346 msgstr "Ecoj"
8348 #: shell32.rc:85
8349 msgctxt "recycle bin"
8350 msgid "&Restore"
8351 msgstr "&Restarigi"
8353 #: shell32.rc:86
8354 msgid "&Erase"
8355 msgstr ""
8357 #: shell32.rc:98
8358 msgid "E&xplore"
8359 msgstr "E&splori"
8361 #: shell32.rc:101
8362 msgid "C&ut"
8363 msgstr "Enmeti"
8365 #: shell32.rc:104
8366 msgid "Create &Link"
8367 msgstr "Krei &ligilon"
8369 #: shell32.rc:106
8370 msgid "&Rename"
8371 msgstr "Alinomi"
8373 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8374 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8375 msgid "E&xit"
8376 msgstr "&Eliri"
8378 #: shell32.rc:130
8379 msgid "&About Control Panel"
8380 msgstr "&Pri Regilo"
8382 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8383 msgid "Browse for Folder"
8384 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8386 #: shell32.rc:293
8387 msgid "Folder:"
8388 msgstr "Dosierujon:"
8390 #: shell32.rc:299
8391 msgid "&Make New Folder"
8392 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8394 #: shell32.rc:306
8395 msgid "Message"
8396 msgstr "Mesaĝo"
8398 #: shell32.rc:310
8399 msgid "Yes to &all"
8400 msgstr "Jes al &ĉio"
8402 #: shell32.rc:319
8403 msgid "About %s"
8404 msgstr "Pri %s"
8406 #: shell32.rc:323
8407 msgid "Wine &license"
8408 msgstr "Wine-&permesilo"
8410 #: shell32.rc:328
8411 msgid "Running on %s"
8412 msgstr "Rulante en %s"
8414 #: shell32.rc:329
8415 msgid "Wine was brought to you by:"
8416 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8418 #: shell32.rc:334
8419 msgid "Run"
8420 msgstr ""
8422 #: shell32.rc:338
8423 msgid ""
8424 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8425 "will open it for you."
8426 msgstr ""
8427 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8428 "kaj Wine malfermos ĝin."
8430 #: shell32.rc:339
8431 msgid "&Open:"
8432 msgstr "&Malfermi:"
8434 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8435 #: winefile.rc:130
8436 msgid "&Browse..."
8437 msgstr "&Foliumi..."
8439 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8440 msgid "Size"
8441 msgstr "Grando"
8443 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8444 msgid "Type"
8445 msgstr "Tipo"
8447 #: shell32.rc:140
8448 msgid "Modified"
8449 msgstr "Modifita"
8451 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8452 msgid "Attributes"
8453 msgstr "Atributoj"
8455 #: shell32.rc:143
8456 msgid "Size available"
8457 msgstr "Disponebla Spaco"
8459 #: shell32.rc:145
8460 msgid "Comments"
8461 msgstr "Komentoj"
8463 #: shell32.rc:146
8464 msgid "Owner"
8465 msgstr "Estro"
8467 #: shell32.rc:147
8468 msgid "Group"
8469 msgstr "Grupo"
8471 #: shell32.rc:148
8472 msgid "Original location"
8473 msgstr "Komenca loko"
8475 #: shell32.rc:149
8476 msgid "Date deleted"
8477 msgstr "Dato forigita"
8479 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8480 msgctxt "display name"
8481 msgid "Desktop"
8482 msgstr "Labortablo"
8484 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8485 msgid "My Computer"
8486 msgstr "Mia komputilo"
8488 #: shell32.rc:159
8489 msgid "Control Panel"
8490 msgstr "Regilo"
8492 #: shell32.rc:166
8493 msgid "Select"
8494 msgstr "Elekti"
8496 #: shell32.rc:189
8497 msgid "Restart"
8498 msgstr "Restartigi"
8500 #: shell32.rc:190
8501 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8502 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8504 #: shell32.rc:191
8505 msgid "Shutdown"
8506 msgstr "Adiaŭi"
8508 #: shell32.rc:192
8509 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8510 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8512 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8513 msgid "Programs"
8514 msgstr "Programoj"
8516 #: shell32.rc:204
8517 msgid "My Documents"
8518 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8520 #: shell32.rc:205
8521 msgid "Favorites"
8522 msgstr "Favoratoj"
8524 #: shell32.rc:206
8525 msgid "StartUp"
8526 msgstr "Starto"
8528 #: shell32.rc:207
8529 msgid "Start Menu"
8530 msgstr "Starta menuo"
8532 #: shell32.rc:208
8533 msgid "My Music"
8534 msgstr "Mia Muziko"
8536 #: shell32.rc:209
8537 msgid "My Videos"
8538 msgstr "Miaj Videoj"
8540 #: shell32.rc:210
8541 msgctxt "directory"
8542 msgid "Desktop"
8543 msgstr "Labortablo"
8545 #: shell32.rc:211
8546 msgid "NetHood"
8547 msgstr "Retoj"
8549 #: shell32.rc:212
8550 msgid "Templates"
8551 msgstr "Ŝablonoj"
8553 #: shell32.rc:213
8554 msgid "PrintHood"
8555 msgstr "Printiloj"
8557 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8558 msgid "History"
8559 msgstr "Historio"
8561 #: shell32.rc:215
8562 msgid "Program Files"
8563 msgstr "Programaj Dosieroj"
8565 #: shell32.rc:217
8566 msgid "My Pictures"
8567 msgstr "Miaj Bildoj"
8569 #: shell32.rc:218
8570 msgid "Common Files"
8571 msgstr "Komunaj dosieroj"
8573 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8574 msgid "Documents"
8575 msgstr "Dokumentoj"
8577 #: shell32.rc:220
8578 msgid "Administrative Tools"
8579 msgstr "Administriloj"
8581 #: shell32.rc:221
8582 msgid "Music"
8583 msgstr "Muziko"
8585 #: shell32.rc:222
8586 msgid "Pictures"
8587 msgstr "Bildoj"
8589 #: shell32.rc:223
8590 msgid "Videos"
8591 msgstr "Videoj"
8593 #: shell32.rc:216
8594 msgid "Program Files (x86)"
8595 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8597 #: shell32.rc:224
8598 msgid "Contacts"
8599 msgstr "Kontaktoj"
8601 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8602 msgid "Links"
8603 msgstr "Ligiloj"
8605 #: shell32.rc:226
8606 msgid "Slide Shows"
8607 msgstr ""
8609 #: shell32.rc:227
8610 msgid "Playlists"
8611 msgstr "Leglistoj"
8613 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8614 msgid "Status"
8615 msgstr "Stato"
8617 #: shell32.rc:152
8618 msgid "Location"
8619 msgstr "Loko"
8621 #: shell32.rc:153
8622 msgid "Model"
8623 msgstr "Modelo"
8625 #: shell32.rc:228
8626 msgid "Sample Music"
8627 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8629 #: shell32.rc:229
8630 msgid "Sample Pictures"
8631 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8633 #: shell32.rc:230
8634 msgid "Sample Playlists"
8635 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8637 #: shell32.rc:231
8638 msgid "Sample Videos"
8639 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8641 #: shell32.rc:232
8642 msgid "Saved Games"
8643 msgstr "Konservitaj ludoj"
8645 #: shell32.rc:233
8646 msgid "Searches"
8647 msgstr "Serĉoj"
8649 #: shell32.rc:234
8650 msgid "Users"
8651 msgstr "Uzantoj"
8653 #: shell32.rc:236
8654 msgid "Downloads"
8655 msgstr "Elŝutaĵoj"
8657 #: shell32.rc:169
8658 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8659 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8661 #: shell32.rc:170
8662 msgid "Error during creation of a new folder"
8663 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8665 #: shell32.rc:171
8666 msgid "Confirm file deletion"
8667 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8669 #: shell32.rc:172
8670 msgid "Confirm folder deletion"
8671 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8673 #: shell32.rc:173
8674 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8675 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8677 #: shell32.rc:174
8678 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8679 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8681 #: shell32.rc:181
8682 msgid "Confirm file overwrite"
8683 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8685 #: shell32.rc:180
8686 msgid ""
8687 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8688 "\n"
8689 "Do you want to replace it?"
8690 msgstr ""
8692 #: shell32.rc:175
8693 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:177
8697 msgid ""
8698 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8699 msgstr ""
8701 #: shell32.rc:176
8702 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8703 msgstr ""
8705 #: shell32.rc:178
8706 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8707 msgstr ""
8709 #: shell32.rc:179
8710 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8711 msgstr ""
8713 #: shell32.rc:186
8714 msgid ""
8715 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8716 "\n"
8717 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8718 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8719 "the folder?"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:238
8723 msgid "New Folder"
8724 msgstr ""
8726 #: shell32.rc:240
8727 msgid "Wine Control Panel"
8728 msgstr ""
8730 #: shell32.rc:195
8731 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8732 msgstr ""
8734 #: shell32.rc:196
8735 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8736 msgstr ""
8738 #: shell32.rc:198
8739 msgid "Executable files (*.exe)"
8740 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8742 #: shell32.rc:244
8743 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8744 msgstr ""
8746 #: shell32.rc:246
8747 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8748 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8750 #: shell32.rc:247
8751 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8752 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8754 #: shell32.rc:248
8755 msgid "Confirm deletion"
8756 msgstr "Konfirmi forigon"
8758 #: shell32.rc:249
8759 msgid ""
8760 "A file already exists at the path %1.\n"
8761 "\n"
8762 "Do you want to replace it?"
8763 msgstr ""
8764 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8765 "\n"
8766 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8768 #: shell32.rc:250
8769 msgid ""
8770 "A folder already exists at the path %1.\n"
8771 "\n"
8772 "Do you want to replace it?"
8773 msgstr ""
8774 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8775 "\n"
8776 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8778 #: shell32.rc:251
8779 msgid "Confirm overwrite"
8780 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8782 #: shell32.rc:268
8783 msgid ""
8784 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8785 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8786 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8787 "any later version.\n"
8788 "\n"
8789 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8790 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8791 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8792 "details.\n"
8793 "\n"
8794 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8795 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8796 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8797 msgstr ""
8799 #: shell32.rc:256
8800 msgid "Wine License"
8801 msgstr "Wine-permesilo"
8803 #: shell32.rc:158
8804 msgid "Trash"
8805 msgstr "Rubujo"
8807 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8808 msgid "Error"
8809 msgstr "Eraro"
8811 #: shlwapi.rc:43
8812 msgid "Don't show me th&is message again"
8813 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8815 #: shlwapi.rc:30
8816 msgid "%d bytes"
8817 msgstr "%d bajtoj"
8819 #: shlwapi.rc:31
8820 msgctxt "time unit: hours"
8821 msgid " hr"
8822 msgstr " h"
8824 #: shlwapi.rc:32
8825 msgctxt "time unit: minutes"
8826 msgid " min"
8827 msgstr " min"
8829 #: shlwapi.rc:33
8830 msgctxt "time unit: seconds"
8831 msgid " sec"
8832 msgstr " sek"
8834 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8835 msgid "Security Warning"
8836 msgstr ""
8838 #: urlmon.rc:35
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8841 msgid "Do you want to install this software?"
8842 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8844 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8845 msgid "Location:"
8846 msgstr "Loko:"
8848 #: urlmon.rc:39
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Install/Uninstall"
8851 msgid "Don't install"
8852 msgstr "Instali/Malinstali"
8854 #: urlmon.rc:43
8855 msgid ""
8856 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8857 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8858 msgstr ""
8860 #: urlmon.rc:51
8861 msgid "Installation of component failed: %08x"
8862 msgstr ""
8864 #: urlmon.rc:52
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "&Install"
8867 msgid "Install (%d)"
8868 msgstr "&Instali"
8870 #: urlmon.rc:53
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "&Install"
8873 msgid "Install"
8874 msgstr "&Instali"
8876 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8877 msgctxt "window"
8878 msgid "&Restore"
8879 msgstr "&Renormaligi"
8881 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8882 msgid "&Move"
8883 msgstr "&Movi"
8885 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8886 msgid "&Size"
8887 msgstr "&Grando"
8889 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8890 msgid "Mi&nimize"
8891 msgstr "E&tigi"
8893 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8894 msgid "Ma&ximize"
8895 msgstr "G&randigi"
8897 #: user32.rc:36
8898 msgid "&Close\tAlt+F4"
8899 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8901 #: user32.rc:38
8902 msgid "&About Wine"
8903 msgstr "&Pri Wine"
8905 #: user32.rc:49
8906 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8907 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8909 #: user32.rc:51
8910 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8911 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8913 #: user32.rc:81
8914 msgid "&Abort"
8915 msgstr "&Nuligi"
8917 #: user32.rc:85
8918 msgid "&Ignore"
8919 msgstr "&Ignori"
8921 #: user32.rc:86
8922 msgid "&Try Again"
8923 msgstr "&Reprovi"
8925 #: user32.rc:87
8926 msgid "&Continue"
8927 msgstr "&Daŭrigi"
8929 #: user32.rc:94
8930 msgid "Select Window"
8931 msgstr "Elekti Fenestron"
8933 #: user32.rc:72
8934 msgid "&More Windows..."
8935 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8937 #: winemac.rc:33
8938 msgid "Hide %@"
8939 msgstr ""
8941 #: winemac.rc:35
8942 msgid "Hide Others"
8943 msgstr ""
8945 #: winemac.rc:36
8946 msgid "Show All"
8947 msgstr ""
8949 #: winemac.rc:37
8950 msgid "Quit %@"
8951 msgstr ""
8953 #: winemac.rc:38
8954 msgid "Quit"
8955 msgstr ""
8957 #: winemac.rc:40
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "&Window"
8960 msgid "Window"
8961 msgstr "&Fenestro"
8963 #: winemac.rc:41
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Mi&nimize"
8966 msgid "Minimize"
8967 msgstr "E&tigi"
8969 #: winemac.rc:42
8970 msgid "Zoom"
8971 msgstr ""
8973 #: winemac.rc:43
8974 msgid "Enter Full Screen"
8975 msgstr ""
8977 #: winemac.rc:44
8978 msgid "Bring All to Front"
8979 msgstr ""
8981 #: wineps.rc:31
8982 msgid "Paper Si&ze:"
8983 msgstr "Papera &Grando:"
8985 #: wineps.rc:39
8986 msgid "Duplex:"
8987 msgstr "Duobla:"
8989 #: wineps.rc:50
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "&Setup"
8992 msgid "Setup"
8993 msgstr "&Agordi"
8995 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8996 msgid "Realm"
8997 msgstr "Regno"
8999 #: wininet.rc:57
9000 msgid "Authentication Required"
9001 msgstr ""
9003 #: wininet.rc:61
9004 msgid "Server"
9005 msgstr ""
9007 #: wininet.rc:80
9008 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9009 msgstr ""
9011 #: wininet.rc:82
9012 msgid "Do you want to continue anyway?"
9013 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9015 #: wininet.rc:28
9016 msgid "LAN Connection"
9017 msgstr "LAN konektiĝo"
9019 #: wininet.rc:29
9020 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9021 msgstr ""
9023 #: wininet.rc:30
9024 msgid "The date on the certificate is invalid."
9025 msgstr ""
9027 #: wininet.rc:31
9028 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9029 msgstr ""
9031 #: wininet.rc:32
9032 msgid ""
9033 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:32
9037 msgid "The specified command was carried out."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:33
9041 msgid "Undefined external error."
9042 msgstr ""
9044 #: winmm.rc:34
9045 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:35
9049 msgid "The driver was not enabled."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:36
9053 msgid ""
9054 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9055 "again."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:37
9059 msgid "The specified device handle is invalid."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:38
9063 msgid "There is no driver installed on your system!"
9064 msgstr ""
9066 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9067 msgid ""
9068 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9069 "increase available memory, and then try again."
9070 msgstr ""
9072 #: winmm.rc:40
9073 msgid ""
9074 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9075 "which functions and messages the driver supports."
9076 msgstr ""
9078 #: winmm.rc:41
9079 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9080 msgstr ""
9082 #: winmm.rc:42
9083 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9084 msgstr ""
9086 #: winmm.rc:43
9087 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9088 msgstr ""
9090 #: winmm.rc:46
9091 msgid ""
9092 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9093 "Capabilities function to determine the supported formats."
9094 msgstr ""
9096 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9097 msgid ""
9098 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9099 "device, or wait until the data is finished playing."
9100 msgstr ""
9102 #: winmm.rc:48
9103 msgid ""
9104 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9105 "header, and then try again."
9106 msgstr ""
9108 #: winmm.rc:49
9109 msgid ""
9110 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9111 "and then try again."
9112 msgstr ""
9114 #: winmm.rc:52
9115 msgid ""
9116 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9117 "header, and then try again."
9118 msgstr ""
9120 #: winmm.rc:54
9121 msgid ""
9122 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9123 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9124 msgstr ""
9126 #: winmm.rc:55
9127 msgid ""
9128 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9129 "transmitted, and then try again."
9130 msgstr ""
9132 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9133 msgid ""
9134 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9135 "on the system."
9136 msgstr ""
9138 #: winmm.rc:57
9139 msgid ""
9140 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9141 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9142 msgstr ""
9144 #: winmm.rc:60
9145 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9146 msgstr ""
9148 #: winmm.rc:61
9149 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9150 msgstr ""
9152 #: winmm.rc:62
9153 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9154 msgstr ""
9156 #: winmm.rc:63
9157 msgid ""
9158 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9159 "or contact the device manufacturer."
9160 msgstr ""
9162 #: winmm.rc:64
9163 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9164 msgstr ""
9166 #: winmm.rc:66
9167 msgid ""
9168 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9169 "unique alias."
9170 msgstr ""
9172 #: winmm.rc:67
9173 msgid ""
9174 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9175 msgstr ""
9177 #: winmm.rc:68
9178 msgid "No command was specified."
9179 msgstr ""
9181 #: winmm.rc:69
9182 msgid ""
9183 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9184 "size of the buffer."
9185 msgstr ""
9187 #: winmm.rc:70
9188 msgid ""
9189 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9190 "one."
9191 msgstr ""
9193 #: winmm.rc:71
9194 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9195 msgstr ""
9197 #: winmm.rc:72
9198 msgid ""
9199 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9200 "manufacturer about obtaining a new driver."
9201 msgstr ""
9203 #: winmm.rc:73
9204 msgid ""
9205 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9206 "manufacturer about obtaining a new driver."
9207 msgstr ""
9209 #: winmm.rc:74
9210 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9211 msgstr ""
9213 #: winmm.rc:75
9214 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9215 msgstr ""
9217 #: winmm.rc:76
9218 msgid ""
9219 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9220 msgstr ""
9222 #: winmm.rc:77
9223 msgid "The device driver is not ready."
9224 msgstr ""
9226 #: winmm.rc:78
9227 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9228 msgstr ""
9230 #: winmm.rc:79
9231 msgid ""
9232 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9233 "access error."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:80
9237 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:81
9241 msgid ""
9242 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9243 "separately to determine which devices caused the error."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:82
9247 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:83
9251 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:84
9255 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9256 msgstr ""
9258 #: winmm.rc:85
9259 msgid ""
9260 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9261 "still connected to the network."
9262 msgstr ""
9264 #: winmm.rc:86
9265 msgid ""
9266 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9267 "device name is spelled correctly."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:87
9271 msgid ""
9272 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9273 "again."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:88
9277 msgid ""
9278 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9279 "alias."
9280 msgstr ""
9282 #: winmm.rc:89
9283 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9284 msgstr ""
9286 #: winmm.rc:90
9287 msgid ""
9288 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9289 "parameter with each 'open' command."
9290 msgstr ""
9292 #: winmm.rc:91
9293 msgid ""
9294 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9295 "Please supply one."
9296 msgstr ""
9298 #: winmm.rc:92
9299 msgid ""
9300 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9301 "documentation for valid formats."
9302 msgstr ""
9304 #: winmm.rc:93
9305 msgid ""
9306 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9307 "supply one."
9308 msgstr ""
9310 #: winmm.rc:94
9311 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9312 msgstr ""
9314 #: winmm.rc:95
9315 msgid ""
9316 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9317 "may be corrupt, or not in the correct format."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:96
9321 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9322 msgstr ""
9324 #: winmm.rc:97
9325 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9326 msgstr ""
9328 #: winmm.rc:98
9329 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9330 msgstr ""
9332 #: winmm.rc:99
9333 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:100
9337 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:101
9341 msgid ""
9342 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9343 "sequence, and then try again."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:102
9347 msgid ""
9348 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9349 "the device is closed, and then try again."
9350 msgstr ""
9352 #: winmm.rc:103
9353 msgid ""
9354 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9355 "characters, followed by a period and an extension."
9356 msgstr ""
9358 #: winmm.rc:104
9359 msgid ""
9360 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9361 msgstr ""
9363 #: winmm.rc:105
9364 msgid ""
9365 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9366 "in Control Panel to install the device."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:106
9370 msgid ""
9371 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9372 "restarting your computer."
9373 msgstr ""
9375 #: winmm.rc:107
9376 msgid ""
9377 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9378 "cannot change directories."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:108
9382 msgid ""
9383 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9384 "change drives."
9385 msgstr ""
9387 #: winmm.rc:109
9388 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:110
9392 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9393 msgstr ""
9395 #: winmm.rc:111
9396 msgid ""
9397 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:112
9401 msgid ""
9402 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9403 "until a wave device is free, and then try again."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:113
9407 msgid ""
9408 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9409 "until the device is free, and then try again."
9410 msgstr ""
9412 #: winmm.rc:114
9413 msgid ""
9414 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9415 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:115
9419 msgid ""
9420 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9421 "until the device is free, and then try again."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:116
9425 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:117
9429 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:118
9433 msgid ""
9434 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9435 "the Drivers option to install the wave device."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:119
9439 msgid ""
9440 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9441 "format."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:120
9445 msgid ""
9446 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9447 "the Drivers option to install the wave device."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:121
9451 msgid ""
9452 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9453 "format."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:126
9457 msgid ""
9458 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9459 "You can't use them together."
9460 msgstr ""
9462 #: winmm.rc:128
9463 msgid ""
9464 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9465 "again."
9466 msgstr ""
9468 #: winmm.rc:131
9469 msgid ""
9470 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9471 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:130
9475 msgid "An error occurred with the specified port."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:133
9479 msgid ""
9480 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9481 "these applications; then, try again."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:132
9485 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:127
9489 msgid ""
9490 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9491 "Control Panel to install a MIDI driver."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:122
9495 msgid "There is no display window."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:123
9499 msgid "Could not create or use window."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:124
9503 msgid ""
9504 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9505 "check your disk or network connection."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:125
9509 msgid ""
9510 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9511 "are still connected to the network."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:136
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9517 msgid "Wine Sound Mapper"
9518 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9520 #: winmm.rc:137
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Columns"
9523 msgid "Volume"
9524 msgstr "Kolumnoj"
9526 #: winmm.rc:138
9527 msgid "Master Volume"
9528 msgstr ""
9530 #: winmm.rc:139
9531 msgid "Mute"
9532 msgstr ""
9534 #: winspool.rc:37
9535 msgid "Print to File"
9536 msgstr "Eligi en dosieron"
9538 #: winspool.rc:40
9539 msgid "&Output File Name:"
9540 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9542 #: winspool.rc:31
9543 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9544 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9546 #: winspool.rc:32
9547 msgid "Unable to create the output file."
9548 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9550 #: wldap32.rc:32
9551 msgid "Success"
9552 msgstr "Sukceso"
9554 #: wldap32.rc:33
9555 msgid "Operations Error"
9556 msgstr ""
9558 #: wldap32.rc:34
9559 msgid "Protocol Error"
9560 msgstr ""
9562 #: wldap32.rc:35
9563 msgid "Time Limit Exceeded"
9564 msgstr ""
9566 #: wldap32.rc:36
9567 msgid "Size Limit Exceeded"
9568 msgstr ""
9570 #: wldap32.rc:37
9571 msgid "Compare False"
9572 msgstr ""
9574 #: wldap32.rc:38
9575 msgid "Compare True"
9576 msgstr ""
9578 #: wldap32.rc:39
9579 msgid "Authentication Method Not Supported"
9580 msgstr ""
9582 #: wldap32.rc:40
9583 msgid "Strong Authentication Required"
9584 msgstr ""
9586 #: wldap32.rc:41
9587 msgid "Referral (v2)"
9588 msgstr ""
9590 #: wldap32.rc:42
9591 msgid "Referral"
9592 msgstr ""
9594 #: wldap32.rc:43
9595 msgid "Administration Limit Exceeded"
9596 msgstr ""
9598 #: wldap32.rc:44
9599 msgid "Unavailable Critical Extension"
9600 msgstr ""
9602 #: wldap32.rc:45
9603 msgid "Confidentiality Required"
9604 msgstr ""
9606 #: wldap32.rc:46
9607 msgid "SASL Bind in Progress"
9608 msgstr ""
9610 #: wldap32.rc:48
9611 msgid "No Such Attribute"
9612 msgstr ""
9614 #: wldap32.rc:49
9615 msgid "Undefined Type"
9616 msgstr ""
9618 #: wldap32.rc:50
9619 msgid "Inappropriate Matching"
9620 msgstr ""
9622 #: wldap32.rc:51
9623 msgid "Constraint Violation"
9624 msgstr ""
9626 #: wldap32.rc:52
9627 msgid "Attribute Or Value Exists"
9628 msgstr ""
9630 #: wldap32.rc:53
9631 msgid "Invalid Syntax"
9632 msgstr ""
9634 #: wldap32.rc:64
9635 msgid "No Such Object"
9636 msgstr ""
9638 #: wldap32.rc:65
9639 msgid "Alias Problem"
9640 msgstr ""
9642 #: wldap32.rc:66
9643 msgid "Invalid DN Syntax"
9644 msgstr ""
9646 #: wldap32.rc:67
9647 msgid "Is Leaf"
9648 msgstr ""
9650 #: wldap32.rc:68
9651 msgid "Alias Dereference Problem"
9652 msgstr ""
9654 #: wldap32.rc:80
9655 msgid "Inappropriate Authentication"
9656 msgstr ""
9658 #: wldap32.rc:81
9659 msgid "Invalid Credentials"
9660 msgstr ""
9662 #: wldap32.rc:82
9663 msgid "Insufficient Rights"
9664 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9666 #: wldap32.rc:83
9667 msgid "Busy"
9668 msgstr ""
9670 #: wldap32.rc:84
9671 msgid "Unavailable"
9672 msgstr ""
9674 #: wldap32.rc:85
9675 msgid "Unwilling To Perform"
9676 msgstr ""
9678 #: wldap32.rc:86
9679 msgid "Loop Detected"
9680 msgstr ""
9682 #: wldap32.rc:92
9683 msgid "Sort Control Missing"
9684 msgstr ""
9686 #: wldap32.rc:93
9687 msgid "Index range error"
9688 msgstr ""
9690 #: wldap32.rc:96
9691 msgid "Naming Violation"
9692 msgstr ""
9694 #: wldap32.rc:97
9695 msgid "Object Class Violation"
9696 msgstr ""
9698 #: wldap32.rc:98
9699 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9700 msgstr ""
9702 #: wldap32.rc:99
9703 msgid "Not allowed on RDN"
9704 msgstr ""
9706 #: wldap32.rc:100
9707 msgid "Already Exists"
9708 msgstr ""
9710 #: wldap32.rc:101
9711 msgid "No Object Class Mods"
9712 msgstr ""
9714 #: wldap32.rc:102
9715 msgid "Results Too Large"
9716 msgstr ""
9718 #: wldap32.rc:103
9719 msgid "Affects Multiple DSAs"
9720 msgstr ""
9722 #: wldap32.rc:113
9723 msgid "Server Down"
9724 msgstr ""
9726 #: wldap32.rc:114
9727 msgid "Local Error"
9728 msgstr ""
9730 #: wldap32.rc:115
9731 msgid "Encoding Error"
9732 msgstr ""
9734 #: wldap32.rc:116
9735 msgid "Decoding Error"
9736 msgstr ""
9738 #: wldap32.rc:117
9739 msgid "Timeout"
9740 msgstr ""
9742 #: wldap32.rc:118
9743 msgid "Auth Unknown"
9744 msgstr ""
9746 #: wldap32.rc:119
9747 msgid "Filter Error"
9748 msgstr ""
9750 #: wldap32.rc:120
9751 msgid "User Canceled"
9752 msgstr ""
9754 #: wldap32.rc:121
9755 msgid "Parameter Error"
9756 msgstr ""
9758 #: wldap32.rc:122
9759 msgid "No Memory"
9760 msgstr ""
9762 #: wldap32.rc:123
9763 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9764 msgstr ""
9766 #: wldap32.rc:124
9767 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9768 msgstr ""
9770 #: wldap32.rc:125
9771 msgid "Specified control was not found in message"
9772 msgstr ""
9774 #: wldap32.rc:126
9775 msgid "No result present in message"
9776 msgstr ""
9778 #: wldap32.rc:127
9779 msgid "More results returned"
9780 msgstr ""
9782 #: wldap32.rc:128
9783 msgid "Loop while handling referrals"
9784 msgstr ""
9786 #: wldap32.rc:129
9787 msgid "Referral hop limit exceeded"
9788 msgstr ""
9790 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9791 msgid ""
9792 "Not Yet Implemented\n"
9793 "\n"
9794 msgstr ""
9796 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9797 msgid "%1: File Not Found\n"
9798 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9800 #: attrib.rc:50
9801 msgid ""
9802 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9803 "\n"
9804 "Syntax:\n"
9805 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9806 "       [/S [/D]]\n"
9807 "\n"
9808 "Where:\n"
9809 "\n"
9810 "  +   Sets an attribute.\n"
9811 "  -   Clears an attribute.\n"
9812 "  R   Read-only file attribute.\n"
9813 "  A   Archive file attribute.\n"
9814 "  S   System file attribute.\n"
9815 "  H   Hidden file attribute.\n"
9816 "  [drive:][path][filename]\n"
9817 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9818 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9819 "  /D  Processes folders as well.\n"
9820 msgstr ""
9822 #: clock.rc:32
9823 msgid "Ana&log"
9824 msgstr "Ana&loga"
9826 #: clock.rc:33
9827 msgid "Digi&tal"
9828 msgstr "&Cifereca"
9830 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9831 msgid "&Font..."
9832 msgstr "&Tiparo..."
9834 #: clock.rc:37
9835 msgid "&Without Titlebar"
9836 msgstr "Se&n titolzono"
9838 #: clock.rc:39
9839 msgid "&Seconds"
9840 msgstr "&Sekundoj"
9842 #: clock.rc:40
9843 msgid "&Date"
9844 msgstr "&Dato"
9846 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9847 msgid "&Always on Top"
9848 msgstr "&Ĉiam supre"
9850 #: clock.rc:45
9851 msgid "&About Clock"
9852 msgstr "&Pri Horloĝo"
9854 #: clock.rc:51
9855 msgid "Clock"
9856 msgstr "Horloĝo"
9858 #: cmd.rc:40
9859 msgid ""
9860 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9861 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9862 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9863 "procedure.\n"
9864 "\n"
9865 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9866 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: cmd.rc:44
9870 msgid ""
9871 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9872 "default directory.\n"
9873 msgstr ""
9875 #: cmd.rc:47
9876 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:50
9880 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:53
9884 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:56
9888 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:59
9892 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:62
9896 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9897 msgstr ""
9899 #: cmd.rc:65
9900 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9901 msgstr ""
9903 #: cmd.rc:75
9904 msgid ""
9905 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9906 "\n"
9907 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9908 "the terminal device before they are executed.\n"
9909 "\n"
9910 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9911 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9912 "preceding it with an @ sign.\n"
9913 msgstr ""
9915 #: cmd.rc:78
9916 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9917 msgstr ""
9919 #: cmd.rc:85
9920 msgid ""
9921 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9922 "\n"
9923 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9924 "\n"
9925 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9926 msgstr ""
9928 #: cmd.rc:97
9929 msgid ""
9930 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9931 "file.\n"
9932 "\n"
9933 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9934 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9935 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9936 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9937 "terminates the batch file execution.\n"
9938 "\n"
9939 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9940 msgstr ""
9942 #: cmd.rc:101
9943 msgid ""
9944 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9945 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9946 msgstr ""
9948 #: cmd.rc:111
9949 msgid ""
9950 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9951 "\n"
9952 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9953 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9954 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9955 "\n"
9956 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9957 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9958 msgstr ""
9960 #: cmd.rc:118
9961 msgid ""
9962 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9963 "\n"
9964 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9965 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9966 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9967 msgstr ""
9969 #: cmd.rc:121
9970 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9971 msgstr ""
9973 #: cmd.rc:123
9974 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9975 msgstr ""
9977 #: cmd.rc:131
9978 msgid ""
9979 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9980 "\n"
9981 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9982 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9983 "\n"
9984 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9985 msgstr ""
9987 #: cmd.rc:142
9988 msgid ""
9989 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9990 "\n"
9991 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9992 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9993 "value.\n"
9994 "\n"
9995 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9996 "variable, for example:\n"
9997 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9998 msgstr ""
10000 #: cmd.rc:148
10001 msgid ""
10002 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10003 "\n"
10004 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10005 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10006 msgstr ""
10008 #: cmd.rc:169
10009 msgid ""
10010 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10011 "\n"
10012 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10013 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10014 "\n"
10015 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10016 "\n"
10017 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10018 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10019 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10020 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10021 "\n"
10022 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10023 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10024 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10025 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10026 "\n"
10027 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10028 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10029 msgstr ""
10031 #: cmd.rc:173
10032 msgid ""
10033 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10034 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10035 msgstr ""
10037 #: cmd.rc:176
10038 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10039 msgstr ""
10041 #: cmd.rc:178
10042 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10043 msgstr ""
10045 #: cmd.rc:181
10046 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10047 msgstr ""
10049 #: cmd.rc:183
10050 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10051 msgstr ""
10053 #: cmd.rc:229
10054 msgid ""
10055 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10056 "\n"
10057 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10058 "\n"
10059 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10060 "\n"
10061 "SET <variable>=<value>\n"
10062 "\n"
10063 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10064 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10065 "\n"
10066 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10067 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10068 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10069 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10070 msgstr ""
10072 #: cmd.rc:234
10073 msgid ""
10074 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10075 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10076 "called from the command line.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10080 msgid ""
10081 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10082 "with that suffix.\n"
10083 "Usage:\n"
10084 "start [options] program_filename [...]\n"
10085 "start [options] document_filename\n"
10086 "\n"
10087 "Options:\n"
10088 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10089 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10090 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10091 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10092 "/min           Start the program minimized.\n"
10093 "/max           Start the program maximized.\n"
10094 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10095 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10096 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10097 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10098 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10099 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10100 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10101 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10102 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10103 "exit code.\n"
10104 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10105 "explorer.\n"
10106 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10107 "/?             Display this help and exit.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: cmd.rc:237
10111 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10112 msgstr ""
10114 #: cmd.rc:240
10115 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10116 msgstr ""
10118 #: cmd.rc:244
10119 msgid ""
10120 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10121 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10122 msgstr ""
10124 #: cmd.rc:253
10125 msgid ""
10126 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10127 "\n"
10128 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10129 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10130 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10131 "\n"
10132 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10133 msgstr ""
10135 #: cmd.rc:256
10136 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10137 msgstr ""
10139 #: cmd.rc:259
10140 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10141 msgstr ""
10143 #: cmd.rc:263
10144 msgid ""
10145 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10146 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: cmd.rc:271
10150 msgid ""
10151 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10152 "\n"
10153 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10154 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10155 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10156 "settings are restored.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: cmd.rc:275
10160 msgid ""
10161 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10162 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: cmd.rc:278
10166 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: cmd.rc:288
10170 msgid ""
10171 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10172 "\n"
10173 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10174 "\n"
10175 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10176 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10177 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10178 "association, if any.\n"
10179 msgstr ""
10181 #: cmd.rc:300
10182 msgid ""
10183 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10184 "\n"
10185 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10186 "\n"
10187 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10188 "currently defined.\n"
10189 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10190 "if any.\n"
10191 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10192 "associated to the specified file type.\n"
10193 msgstr ""
10195 #: cmd.rc:303
10196 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10197 msgstr ""
10199 #: cmd.rc:308
10200 msgid ""
10201 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10202 "from a selectable list.\n"
10203 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10204 msgstr ""
10206 #: cmd.rc:312
10207 msgid ""
10208 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10209 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10210 msgstr ""
10212 #: cmd.rc:351
10213 msgid ""
10214 "CMD built-in commands are:\n"
10215 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10216 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10217 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10218 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10219 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10220 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10221 "COPY\t\tCopy file\n"
10222 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10223 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10224 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10225 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10226 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10227 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10228 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10229 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10230 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10231 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10232 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10233 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10234 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10235 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10236 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10237 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10238 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10239 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10240 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10241 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10242 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10243 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10244 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10245 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10246 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10247 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10248 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10249 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10250 "\n"
10251 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10252 msgstr ""
10254 #: cmd.rc:353
10255 msgid "Are you sure?"
10256 msgstr ""
10258 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10259 msgctxt "Yes key"
10260 msgid "Y"
10261 msgstr ""
10263 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10264 msgctxt "No key"
10265 msgid "N"
10266 msgstr ""
10268 #: cmd.rc:356
10269 msgid "File association missing for extension %1\n"
10270 msgstr ""
10272 #: cmd.rc:357
10273 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10274 msgstr ""
10276 #: cmd.rc:358
10277 msgid "Overwrite %1?"
10278 msgstr ""
10280 #: cmd.rc:359
10281 msgid "More..."
10282 msgstr ""
10284 #: cmd.rc:360
10285 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10286 msgstr ""
10288 #: cmd.rc:362
10289 msgid "Argument missing\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:363
10293 msgid "Syntax error\n"
10294 msgstr ""
10296 #: cmd.rc:365
10297 msgid "No help available for %1\n"
10298 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10300 #: cmd.rc:366
10301 msgid "Target to GOTO not found\n"
10302 msgstr ""
10304 #: cmd.rc:367
10305 msgid "Current Date is %1\n"
10306 msgstr ""
10308 #: cmd.rc:368
10309 msgid "Current Time is %1\n"
10310 msgstr ""
10312 #: cmd.rc:369
10313 msgid "Enter new date: "
10314 msgstr ""
10316 #: cmd.rc:370
10317 msgid "Enter new time: "
10318 msgstr ""
10320 #: cmd.rc:371
10321 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10322 msgstr ""
10324 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10325 msgid "Failed to open '%1'\n"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:373
10329 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10333 msgctxt "All key"
10334 msgid "A"
10335 msgstr ""
10337 #: cmd.rc:375
10338 msgid "Delete %1?"
10339 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10341 #: cmd.rc:376
10342 msgid "Echo is %1\n"
10343 msgstr ""
10345 #: cmd.rc:377
10346 msgid "Verify is %1\n"
10347 msgstr ""
10349 #: cmd.rc:378
10350 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10351 msgstr ""
10353 #: cmd.rc:379
10354 msgid "Parameter error\n"
10355 msgstr ""
10357 #: cmd.rc:380
10358 msgid ""
10359 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10360 "\n"
10361 msgstr ""
10363 #: cmd.rc:381
10364 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10365 msgstr ""
10367 #: cmd.rc:382
10368 msgid "PATH not found\n"
10369 msgstr ""
10371 #: cmd.rc:383
10372 msgid "Press any key to continue... "
10373 msgstr ""
10375 #: cmd.rc:384
10376 msgid "Wine Command Prompt"
10377 msgstr ""
10379 #: cmd.rc:385
10380 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:386
10384 msgid "More? "
10385 msgstr ""
10387 #: cmd.rc:387
10388 msgid "The input line is too long.\n"
10389 msgstr ""
10391 #: cmd.rc:388
10392 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10393 msgstr ""
10395 #: cmd.rc:389
10396 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10397 msgstr ""
10399 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10400 msgid " (Yes|No)"
10401 msgstr ""
10403 #: cmd.rc:391
10404 msgid " (Yes|No|All)"
10405 msgstr ""
10407 #: cmd.rc:392
10408 msgid ""
10409 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10410 msgstr ""
10412 #: cmd.rc:393
10413 msgid "Division by zero error.\n"
10414 msgstr ""
10416 #: cmd.rc:394
10417 msgid "Expected an operand.\n"
10418 msgstr ""
10420 #: cmd.rc:395
10421 msgid "Expected an operator.\n"
10422 msgstr ""
10424 #: cmd.rc:396
10425 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10426 msgstr ""
10428 #: cmd.rc:397
10429 msgid ""
10430 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10431 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10432 msgstr ""
10434 #: dxdiag.rc:30
10435 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10436 msgstr ""
10438 #: dxdiag.rc:31
10439 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10440 msgstr ""
10442 #: explorer.rc:31
10443 msgid "Wine Explorer"
10444 msgstr "Esplorilo de Wine"
10446 #: explorer.rc:33
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "StartUp"
10449 msgid "Start"
10450 msgstr "Starto"
10452 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10453 msgid "&Run..."
10454 msgstr ""
10456 #: hostname.rc:30
10457 msgid "Usage: hostname\n"
10458 msgstr ""
10460 #: hostname.rc:31
10461 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10462 msgstr ""
10464 #: hostname.rc:32
10465 msgid ""
10466 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10467 "utility.\n"
10468 msgstr ""
10470 #: ipconfig.rc:30
10471 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10472 msgstr ""
10474 #: ipconfig.rc:31
10475 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10476 msgstr ""
10478 #: ipconfig.rc:32
10479 msgid "%1 adapter %2\n"
10480 msgstr ""
10482 #: ipconfig.rc:33
10483 msgid "Ethernet"
10484 msgstr ""
10486 #: ipconfig.rc:35
10487 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10488 msgstr ""
10490 #: ipconfig.rc:36
10491 msgid "IPv4 address"
10492 msgstr ""
10494 #: ipconfig.rc:37
10495 msgid "Hostname"
10496 msgstr ""
10498 #: ipconfig.rc:38
10499 msgid "Node type"
10500 msgstr ""
10502 #: ipconfig.rc:39
10503 msgid "Broadcast"
10504 msgstr ""
10506 #: ipconfig.rc:40
10507 msgid "Peer-to-peer"
10508 msgstr ""
10510 #: ipconfig.rc:41
10511 msgid "Mixed"
10512 msgstr ""
10514 #: ipconfig.rc:42
10515 msgid "Hybrid"
10516 msgstr ""
10518 #: ipconfig.rc:43
10519 msgid "IP routing enabled"
10520 msgstr ""
10522 #: ipconfig.rc:45
10523 msgid "Physical address"
10524 msgstr ""
10526 #: ipconfig.rc:46
10527 msgid "DHCP enabled"
10528 msgstr ""
10530 #: ipconfig.rc:49
10531 msgid "Default gateway"
10532 msgstr ""
10534 #: ipconfig.rc:50
10535 msgid "IPv6 address"
10536 msgstr ""
10538 #: msinfo32.rc:28
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "System Configuration"
10541 msgid "System Information"
10542 msgstr "Sistema agordo"
10544 #: net.rc:30
10545 msgid ""
10546 "The syntax of this command is:\n"
10547 "\n"
10548 "NET command [arguments]\n"
10549 "    -or-\n"
10550 "NET command /HELP\n"
10551 "\n"
10552 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10553 msgstr ""
10555 #: net.rc:31
10556 msgid ""
10557 "The syntax of this command is:\n"
10558 "\n"
10559 "NET START [service]\n"
10560 "\n"
10561 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10562 "'service' is the name of the service to start.\n"
10563 msgstr ""
10565 #: net.rc:32
10566 msgid ""
10567 "The syntax of this command is:\n"
10568 "\n"
10569 "NET STOP service\n"
10570 "\n"
10571 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10572 msgstr ""
10574 #: net.rc:33
10575 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10576 msgstr ""
10578 #: net.rc:34
10579 msgid "Could not stop service %1\n"
10580 msgstr ""
10582 #: net.rc:35
10583 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10584 msgstr ""
10586 #: net.rc:36
10587 msgid "Could not get handle to service.\n"
10588 msgstr ""
10590 #: net.rc:37
10591 msgid "The %1 service is starting.\n"
10592 msgstr ""
10594 #: net.rc:38
10595 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10596 msgstr ""
10598 #: net.rc:39
10599 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10600 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10602 #: net.rc:40
10603 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10604 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10606 #: net.rc:41
10607 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10608 msgstr ""
10610 #: net.rc:42
10611 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10612 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10614 #: net.rc:44
10615 msgid "There are no entries in the list.\n"
10616 msgstr ""
10618 #: net.rc:45
10619 msgid ""
10620 "\n"
10621 "Status  Local   Remote\n"
10622 "---------------------------------------------------------------\n"
10623 msgstr ""
10625 #: net.rc:46
10626 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10627 msgstr ""
10629 #: net.rc:48
10630 msgid "Paused"
10631 msgstr "Paŭzinta"
10633 #: net.rc:49
10634 msgid "Disconnected"
10635 msgstr "Malkonektita"
10637 #: net.rc:50
10638 msgid "A network error occurred"
10639 msgstr "Okazis reta eraro"
10641 #: net.rc:51
10642 msgid "Connection is being made"
10643 msgstr "Konekto fariĝas"
10645 #: net.rc:52
10646 msgid "Reconnecting"
10647 msgstr "Rekonektante"
10649 #: net.rc:43
10650 msgid "The following services are running:\n"
10651 msgstr ""
10653 #: netstat.rc:30
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "LAN Connection"
10656 msgid "Active Connections"
10657 msgstr "LAN konektiĝo"
10659 #: netstat.rc:31
10660 msgid "Proto"
10661 msgstr ""
10663 #: netstat.rc:32
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "&Local server"
10666 msgid "Local Address"
10667 msgstr "Loka servilo"
10669 #: netstat.rc:33
10670 msgid "Foreign Address"
10671 msgstr ""
10673 #: netstat.rc:34
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Status"
10676 msgid "State"
10677 msgstr "Stato"
10679 #: netstat.rc:35
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Interface"
10682 msgid "Interface Statistics"
10683 msgstr "Interfaco"
10685 #: netstat.rc:36
10686 msgid "Sent"
10687 msgstr ""
10689 #: netstat.rc:37
10690 msgid "Received"
10691 msgstr ""
10693 #: netstat.rc:38
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "bytes"
10696 msgid "Bytes"
10697 msgstr "bajtoj"
10699 #: netstat.rc:39
10700 msgid "Unicast packets"
10701 msgstr ""
10703 #: netstat.rc:40
10704 msgid "Non-unicast packets"
10705 msgstr ""
10707 #: netstat.rc:41
10708 msgid "Discards"
10709 msgstr ""
10711 #: netstat.rc:42
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Error"
10714 msgid "Errors"
10715 msgstr "Eraro"
10717 #: netstat.rc:43
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Unknown port.\n"
10720 msgid "Unknown protocols"
10721 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10723 #: netstat.rc:44
10724 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10725 msgstr ""
10727 #: netstat.rc:45
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "LAN Connection"
10730 msgid "Active Opens"
10731 msgstr "LAN konektiĝo"
10733 #: netstat.rc:46
10734 msgid "Passive Opens"
10735 msgstr ""
10737 #: netstat.rc:47
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "LAN Connection"
10740 msgid "Failed Connection Attempts"
10741 msgstr "LAN konektiĝo"
10743 #: netstat.rc:48
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "LAN Connection"
10746 msgid "Reset Connections"
10747 msgstr "LAN konektiĝo"
10749 #: netstat.rc:49
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "LAN Connection"
10752 msgid "Current Connections"
10753 msgstr "LAN konektiĝo"
10755 #: netstat.rc:50
10756 msgid "Segments Received"
10757 msgstr ""
10759 #: netstat.rc:51
10760 msgid "Segments Sent"
10761 msgstr ""
10763 #: netstat.rc:52
10764 msgid "Segments Retransmitted"
10765 msgstr ""
10767 #: netstat.rc:53
10768 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10769 msgstr ""
10771 #: netstat.rc:54
10772 msgid "Datagrams Received"
10773 msgstr ""
10775 #: netstat.rc:55
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Local Port"
10778 msgid "No Ports"
10779 msgstr "Loka Pordo"
10781 #: netstat.rc:56
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Error"
10784 msgid "Receive Errors"
10785 msgstr "Eraro"
10787 #: netstat.rc:57
10788 msgid "Datagrams Sent"
10789 msgstr ""
10791 #: notepad.rc:30
10792 msgid "&New\tCtrl+N"
10793 msgstr "&Nova\tStir+N"
10795 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10796 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10797 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10799 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10800 msgid "&Save\tCtrl+S"
10801 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10803 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10804 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10805 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10807 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10808 msgid "Page Se&tup..."
10809 msgstr "Paĝa agor&do..."
10811 #: notepad.rc:37
10812 msgid "P&rinter Setup..."
10813 msgstr "Printila agordo..."
10815 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10816 msgid "&Edit"
10817 msgstr "&Redakti"
10819 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10820 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10821 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10823 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10824 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10825 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10827 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10828 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10829 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10831 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10832 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10833 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10835 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10836 #: winefile.rc:32
10837 msgid "&Delete\tDel"
10838 msgstr "&Forigi\tFor"
10840 #: notepad.rc:49
10841 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10842 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10844 #: notepad.rc:50
10845 msgid "&Time/Date\tF5"
10846 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10848 #: notepad.rc:52
10849 msgid "&Wrap long lines"
10850 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10852 #: notepad.rc:56
10853 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10854 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10856 #: notepad.rc:57
10857 msgid "&Search next\tF3"
10858 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10860 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10861 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10862 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10864 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10865 msgid "&Contents\tF1"
10866 msgstr "&Enhavo\tF1"
10868 #: notepad.rc:62
10869 msgid "&About Notepad"
10870 msgstr "&Pri Notbloko"
10872 #: notepad.rc:100
10873 msgid "Page Setup"
10874 msgstr "Paĝa agordo"
10876 #: notepad.rc:102
10877 msgid "&Header:"
10878 msgstr "&Ĉapo:"
10880 #: notepad.rc:104
10881 msgid "&Footer:"
10882 msgstr "Piedo:"
10884 #: notepad.rc:107
10885 msgid "Margins (millimeters)"
10886 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10888 #: notepad.rc:108
10889 msgid "&Left:"
10890 msgstr "&Maldekstra:"
10892 #: notepad.rc:110
10893 msgid "&Top:"
10894 msgstr "&Supra:"
10896 #: notepad.rc:126
10897 msgid "Encoding:"
10898 msgstr "Tekstoprezento:"
10900 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10901 msgctxt "accelerator Select All"
10902 msgid "A"
10903 msgstr ""
10905 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10906 msgctxt "accelerator Copy"
10907 msgid "C"
10908 msgstr ""
10910 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10911 msgctxt "accelerator Find"
10912 msgid "F"
10913 msgstr "F"
10915 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10916 msgctxt "accelerator Replace"
10917 msgid "H"
10918 msgstr "H"
10920 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10921 msgctxt "accelerator New"
10922 msgid "N"
10923 msgstr "N"
10925 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10926 msgctxt "accelerator Open"
10927 msgid "O"
10928 msgstr "O"
10930 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10931 msgctxt "accelerator Print"
10932 msgid "P"
10933 msgstr "P"
10935 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10936 msgctxt "accelerator Save"
10937 msgid "S"
10938 msgstr "S"
10940 #: notepad.rc:140
10941 msgctxt "accelerator Paste"
10942 msgid "V"
10943 msgstr "V"
10945 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10946 msgctxt "accelerator Cut"
10947 msgid "X"
10948 msgstr "X"
10950 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10951 msgctxt "accelerator Undo"
10952 msgid "Z"
10953 msgstr "Z"
10955 #: notepad.rc:69
10956 msgid "Page &p"
10957 msgstr "Paĝo &p"
10959 #: notepad.rc:71
10960 msgid "Notepad"
10961 msgstr "Notbloko"
10963 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10964 msgid "ERROR"
10965 msgstr "ERARO"
10967 #: notepad.rc:74
10968 msgid "Untitled"
10969 msgstr "(sennoma)"
10971 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10972 msgid "Text files (*.txt)"
10973 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10975 #: notepad.rc:80
10976 msgid ""
10977 "File '%s' does not exist.\n"
10978 "\n"
10979 "Do you want to create a new file?"
10980 msgstr ""
10981 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10982 "\n"
10983 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10985 #: notepad.rc:82
10986 msgid ""
10987 "File '%s' has been modified.\n"
10988 "\n"
10989 "Would you like to save the changes?"
10990 msgstr ""
10991 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10992 "\n"
10993 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10995 #: notepad.rc:83
10996 msgid "'%s' could not be found."
10997 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10999 #: notepad.rc:85
11000 msgid "Unicode (UTF-16)"
11001 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11003 #: notepad.rc:86
11004 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11005 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11007 #: notepad.rc:87
11008 msgid "Unicode (UTF-8)"
11009 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11011 #: notepad.rc:94
11012 msgid ""
11013 "%1\n"
11014 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11015 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11016 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11017 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11018 "Continue?"
11019 msgstr ""
11021 #: oleview.rc:32
11022 msgid "&Bind to file..."
11023 msgstr ""
11025 #: oleview.rc:33
11026 msgid "&View TypeLib..."
11027 msgstr ""
11029 #: oleview.rc:35
11030 msgid "&System Configuration"
11031 msgstr "&Sistema agordo"
11033 #: oleview.rc:36
11034 msgid "&Run the Registry Editor"
11035 msgstr ""
11037 #: oleview.rc:42
11038 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11039 msgstr ""
11041 #: oleview.rc:44
11042 msgid "&In-process server"
11043 msgstr ""
11045 #: oleview.rc:45
11046 msgid "In-process &handler"
11047 msgstr ""
11049 #: oleview.rc:46
11050 msgid "&Local server"
11051 msgstr "Loka servilo"
11053 #: oleview.rc:47
11054 msgid "&Remote server"
11055 msgstr "&Defora servilo"
11057 #: oleview.rc:50
11058 msgid "View &Type information"
11059 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11061 #: oleview.rc:52
11062 msgid "Create &Instance"
11063 msgstr "Krei okazon"
11065 #: oleview.rc:53
11066 msgid "Create Instance &On..."
11067 msgstr ""
11069 #: oleview.rc:54
11070 msgid "&Release Instance"
11071 msgstr ""
11073 #: oleview.rc:56
11074 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11075 msgstr ""
11077 #: oleview.rc:57
11078 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11079 msgstr ""
11081 #: oleview.rc:63
11082 msgid "&Expert mode"
11083 msgstr ""
11085 #: oleview.rc:65
11086 msgid "&Hidden component categories"
11087 msgstr ""
11089 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11090 msgid "&Toolbar"
11091 msgstr ""
11093 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11094 msgid "&Status Bar"
11095 msgstr "&Stata linio"
11097 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11098 msgid "&Refresh\tF5"
11099 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11101 #: oleview.rc:74
11102 msgid "&About OleView"
11103 msgstr "&Pri OleView"
11105 #: oleview.rc:82
11106 msgid "&Save as..."
11107 msgstr "Konservi &kiel..."
11109 #: oleview.rc:87
11110 msgid "&Group by type kind"
11111 msgstr ""
11113 #: oleview.rc:156
11114 msgid "Connect to another machine"
11115 msgstr ""
11117 #: oleview.rc:159
11118 msgid "&Machine name:"
11119 msgstr ""
11121 #: oleview.rc:167
11122 msgid "System Configuration"
11123 msgstr "Sistema agordo"
11125 #: oleview.rc:170
11126 msgid "System Settings"
11127 msgstr "Sistema agordo"
11129 #: oleview.rc:171
11130 msgid "&Enable Distributed COM"
11131 msgstr ""
11133 #: oleview.rc:172
11134 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11135 msgstr ""
11137 #: oleview.rc:173
11138 msgid ""
11139 "These settings change only registry values.\n"
11140 "They have no effect on Wine performance."
11141 msgstr ""
11143 #: oleview.rc:180
11144 msgid "Default Interface Viewer"
11145 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11147 #: oleview.rc:183
11148 msgid "Interface"
11149 msgstr "Interfaco"
11151 #: oleview.rc:185
11152 msgid "IID:"
11153 msgstr ""
11155 #: oleview.rc:188
11156 msgid "&View Type Info"
11157 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11159 #: oleview.rc:193
11160 msgid "IPersist Interface Viewer"
11161 msgstr ""
11163 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11164 msgid "Class Name:"
11165 msgstr ""
11167 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11168 msgid "CLSID:"
11169 msgstr ""
11171 #: oleview.rc:205
11172 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11173 msgstr ""
11175 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11176 msgid "OleView"
11177 msgstr "OleView"
11179 #: oleview.rc:100
11180 msgid "ITypeLib viewer"
11181 msgstr ""
11183 #: oleview.rc:99
11184 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11185 msgstr ""
11187 #: oleview.rc:102
11188 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11189 msgstr ""
11191 #: oleview.rc:105
11192 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11193 msgstr ""
11195 #: oleview.rc:106
11196 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11197 msgstr ""
11199 #: oleview.rc:107
11200 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11201 msgstr ""
11203 #: oleview.rc:108
11204 msgid "Run the Wine registry editor"
11205 msgstr ""
11207 #: oleview.rc:109
11208 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:110
11212 msgid "Create an instance of the selected object"
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:111
11216 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:112
11220 msgid "Release the currently selected object instance"
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:113
11224 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11225 msgstr ""
11227 #: oleview.rc:114
11228 msgid "Display the viewer for the selected item"
11229 msgstr ""
11231 #: oleview.rc:119
11232 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:120
11236 msgid ""
11237 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11238 msgstr ""
11240 #: oleview.rc:121
11241 msgid "Show or hide the toolbar"
11242 msgstr ""
11244 #: oleview.rc:122
11245 msgid "Show or hide the status bar"
11246 msgstr ""
11248 #: oleview.rc:123
11249 msgid "Refresh all lists"
11250 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11252 #: oleview.rc:124
11253 msgid "Display program information, version number and copyright"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:115
11257 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:116
11261 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:117
11265 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11266 msgstr ""
11268 #: oleview.rc:118
11269 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:130
11273 msgid "ObjectClasses"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:131
11277 msgid "Grouped by Component Category"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:132
11281 msgid "OLE 1.0 Objects"
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:133
11285 msgid "COM Library Objects"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:134
11289 msgid "All Objects"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:135
11293 msgid "Application IDs"
11294 msgstr "Programaj identigiloj"
11296 #: oleview.rc:136
11297 msgid "Type Libraries"
11298 msgstr ""
11300 #: oleview.rc:137
11301 msgid "ver."
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:138
11305 msgid "Interfaces"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:140
11309 msgid "Registry"
11310 msgstr ""
11312 #: oleview.rc:141
11313 msgid "Implementation"
11314 msgstr ""
11316 #: oleview.rc:142
11317 msgid "Activation"
11318 msgstr "Aktivigo"
11320 #: oleview.rc:144
11321 msgid "CoGetClassObject failed."
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:145
11325 msgid "Unknown error"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:148
11329 msgid "bytes"
11330 msgstr "bajtoj"
11332 #: oleview.rc:150
11333 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:151
11337 msgid "Inherited Interfaces"
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:126
11341 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11342 msgstr ""
11344 #: oleview.rc:127
11345 msgid "Close window"
11346 msgstr "Fermi la fenestron"
11348 #: oleview.rc:128
11349 msgid "Group typeinfos by kind"
11350 msgstr ""
11352 #: progman.rc:33
11353 msgid "&New..."
11354 msgstr ""
11356 #: progman.rc:34
11357 msgid "O&pen\tEnter"
11358 msgstr ""
11360 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11361 msgid "&Move...\tF7"
11362 msgstr ""
11364 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11365 msgid "&Copy...\tF8"
11366 msgstr ""
11368 #: progman.rc:38
11369 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11370 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11372 #: progman.rc:40
11373 msgid "&Execute..."
11374 msgstr ""
11376 #: progman.rc:42
11377 msgid "E&xit Windows"
11378 msgstr "Eliri Vindozon"
11380 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11381 msgid "&Options"
11382 msgstr ""
11384 #: progman.rc:45
11385 msgid "&Arrange automatically"
11386 msgstr ""
11388 #: progman.rc:46
11389 msgid "&Minimize on run"
11390 msgstr ""
11392 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11393 msgid "&Save settings on exit"
11394 msgstr ""
11396 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11397 msgid "&Windows"
11398 msgstr ""
11400 #: progman.rc:50
11401 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11402 msgstr ""
11404 #: progman.rc:51
11405 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11406 msgstr ""
11408 #: progman.rc:52
11409 msgid "&Arrange Icons"
11410 msgstr ""
11412 #: progman.rc:57
11413 msgid "&About Program Manager"
11414 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11416 #: progman.rc:103
11417 msgid "Program &group"
11418 msgstr "Programa &grupo"
11420 #: progman.rc:105
11421 msgid "&Program"
11422 msgstr "&Programo"
11424 #: progman.rc:116
11425 msgid "Move Program"
11426 msgstr "Movi programon"
11428 #: progman.rc:118
11429 msgid "Move program:"
11430 msgstr "Movi programon:"
11432 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11433 msgid "From group:"
11434 msgstr ""
11436 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11437 msgid "&To group:"
11438 msgstr ""
11440 #: progman.rc:134
11441 msgid "Copy Program"
11442 msgstr "Kopii programon"
11444 #: progman.rc:136
11445 msgid "Copy program:"
11446 msgstr "Kopii programon:"
11448 #: progman.rc:152
11449 msgid "Program Group Attributes"
11450 msgstr ""
11452 #: progman.rc:156
11453 msgid "&Group file:"
11454 msgstr ""
11456 #: progman.rc:168
11457 msgid "Program Attributes"
11458 msgstr "Programaj atributoj"
11460 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11461 msgid "&Command line:"
11462 msgstr "&Komandlinio:"
11464 #: progman.rc:174
11465 msgid "&Working directory:"
11466 msgstr ""
11468 #: progman.rc:176
11469 msgid "&Key combination:"
11470 msgstr ""
11472 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11473 msgid "&Minimize at launch"
11474 msgstr ""
11476 #: progman.rc:183
11477 msgid "Change &icon..."
11478 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11480 #: progman.rc:192
11481 msgid "Change Icon"
11482 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11484 #: progman.rc:194
11485 msgid "&Filename:"
11486 msgstr "&Dosiernomo:"
11488 #: progman.rc:196
11489 msgid "Current &icon:"
11490 msgstr ""
11492 #: progman.rc:210
11493 msgid "Execute Program"
11494 msgstr ""
11496 #: progman.rc:63
11497 msgid "Program Manager"
11498 msgstr ""
11500 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11501 msgid "WARNING"
11502 msgstr "AVERTO"
11504 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11505 msgid "Information"
11506 msgstr "Informo pri"
11508 #: progman.rc:68
11509 msgid "Delete group `%s'?"
11510 msgstr ""
11512 #: progman.rc:69
11513 msgid "Delete program `%s'?"
11514 msgstr ""
11516 #: progman.rc:70
11517 msgid "Not implemented"
11518 msgstr "Ne realigita"
11520 #: progman.rc:71
11521 msgid "Error reading `%s'."
11522 msgstr ""
11524 #: progman.rc:72
11525 msgid "Error writing `%s'."
11526 msgstr ""
11528 #: progman.rc:75
11529 msgid ""
11530 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11531 "Should it be tried further on?"
11532 msgstr ""
11534 #: progman.rc:77
11535 msgid "Help not available."
11536 msgstr ""
11538 #: progman.rc:78
11539 msgid "Unknown feature in %s"
11540 msgstr ""
11542 #: progman.rc:79
11543 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11544 msgstr ""
11546 #: progman.rc:80
11547 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11548 msgstr ""
11550 #: progman.rc:84
11551 msgid "Libraries (*.dll)"
11552 msgstr ""
11554 #: progman.rc:85
11555 msgid "Icon files"
11556 msgstr ""
11558 #: progman.rc:86
11559 msgid "Icons (*.ico)"
11560 msgstr ""
11562 #: reg.rc:35
11563 msgid ""
11564 "Usage:\n"
11565 "  REG [operation] [parameters]\n"
11566 "\n"
11567 "Supported operations:\n"
11568 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11569 "\n"
11570 "For help on a specific operation, type:\n"
11571 "  REG [operation] /?\n"
11572 "\n"
11573 msgstr ""
11575 #: reg.rc:36
11576 msgid ""
11577 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11578 "f]\n"
11579 msgstr ""
11581 #: reg.rc:37
11582 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11583 msgstr ""
11585 #: reg.rc:38
11586 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11587 msgstr ""
11589 #: reg.rc:39
11590 msgid "The operation completed successfully\n"
11591 msgstr ""
11593 #: reg.rc:40
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Invalid share name.\n"
11596 msgid "reg: Invalid key name\n"
11597 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11599 #: reg.rc:41
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Invalid command line.\n"
11602 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11603 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11605 #: reg.rc:42
11606 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11607 msgstr ""
11609 #: reg.rc:43
11610 msgid ""
11611 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11612 msgstr ""
11614 #: reg.rc:44
11615 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11616 msgstr ""
11618 #: reg.rc:45
11619 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11620 msgstr ""
11622 #: reg.rc:46
11623 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11624 msgstr ""
11626 #: reg.rc:47
11627 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11628 msgstr ""
11630 #: reg.rc:48
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11633 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11634 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11636 #: reg.rc:52
11637 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11638 msgstr ""
11640 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11641 msgid "(Default)"
11642 msgstr "(Defaŭlta)"
11644 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11647 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11648 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11650 #: reg.rc:55
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11653 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11654 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11656 #: reg.rc:56
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11659 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11660 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11662 #: reg.rc:57
11663 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11664 msgstr ""
11666 #: reg.rc:58
11667 msgid ""
11668 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11669 "occurred.\n"
11670 msgstr ""
11672 #: reg.rc:59
11673 msgid ""
11674 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11675 "occurred.\n"
11676 msgstr ""
11678 #: reg.rc:60
11679 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11680 msgstr ""
11682 #: reg.rc:61
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Invalid share name.\n"
11685 msgid "reg: Invalid syntax. "
11686 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11688 #: reg.rc:62
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Invalid version option.\n"
11691 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11692 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11694 #: reg.rc:63
11695 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11696 msgstr ""
11698 #: reg.rc:64
11699 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11700 msgstr ""
11702 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11703 msgid "(value not set)"
11704 msgstr "(valoro ne elektita)"
11706 #: regedit.rc:34
11707 msgid "&Registry"
11708 msgstr "&Registrejo"
11710 #: regedit.rc:36
11711 msgid "&Import Registry File..."
11712 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11714 #: regedit.rc:37
11715 msgid "&Export Registry File..."
11716 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11718 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11719 msgid "&Key"
11720 msgstr "&Ŝlosilo"
11722 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11723 msgid "&String Value"
11724 msgstr "&Ĉena valora"
11726 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11727 msgid "&Binary Value"
11728 msgstr "&Duuma valoro"
11730 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11731 msgid "&DWORD Value"
11732 msgstr "&Entjera valoro"
11734 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11735 msgid "&Multi-String Value"
11736 msgstr "&Plurĉena valoro"
11738 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11739 msgid "&Expandable String Value"
11740 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11742 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11743 msgid "&Rename\tF2"
11744 msgstr "&Alinomi\tF2"
11746 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11747 msgid "&Copy Key Name"
11748 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11750 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11751 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11752 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11754 #: regedit.rc:62
11755 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11756 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11758 #: regedit.rc:66
11759 msgid "Status &Bar"
11760 msgstr "Stata &linio"
11762 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11763 msgid "Sp&lit"
11764 msgstr "&Dividi"
11766 #: regedit.rc:75
11767 msgid "&Remove Favorite..."
11768 msgstr "&Forigi favoraton..."
11770 #: regedit.rc:80
11771 msgid "&About Registry Editor"
11772 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11774 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11775 msgid "Expand"
11776 msgstr ""
11778 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Modify Binary Data..."
11781 msgid "Modify &Binary Data..."
11782 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11784 #: regedit.rc:267
11785 msgid "Export registry"
11786 msgstr "Eksporti registrejon"
11788 #: regedit.rc:269
11789 msgid "S&elected branch:"
11790 msgstr "&Elekti branĉon:"
11792 #: regedit.rc:278
11793 msgid "Find:"
11794 msgstr "Serĉi:"
11796 #: regedit.rc:280
11797 msgid "Find in:"
11798 msgstr "Serĉi en:"
11800 #: regedit.rc:281
11801 msgid "Keys"
11802 msgstr "Ŝlosiloj"
11804 #: regedit.rc:282
11805 msgid "Value names"
11806 msgstr "Valoraj nomoj"
11808 #: regedit.rc:283
11809 msgid "Value content"
11810 msgstr "Valoraj enhavo"
11812 #: regedit.rc:284
11813 msgid "Whole string only"
11814 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11816 #: regedit.rc:291
11817 msgid "Add Favorite"
11818 msgstr "Aldoni favoraton"
11820 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11821 msgid "Name:"
11822 msgstr "Nomo:"
11824 #: regedit.rc:302
11825 msgid "Remove Favorite"
11826 msgstr "&Forigi favoraton"
11828 #: regedit.rc:313
11829 msgid "Edit String"
11830 msgstr "Redakti ĉenon"
11832 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11833 msgid "Value name:"
11834 msgstr "Valora nomo:"
11836 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11837 msgid "Value data:"
11838 msgstr "Valora datumo:"
11840 #: regedit.rc:326
11841 msgid "Edit DWORD"
11842 msgstr "Redakti entjeran"
11844 #: regedit.rc:333
11845 msgid "Base"
11846 msgstr "Baza"
11848 #: regedit.rc:334
11849 msgid "Hexadecimal"
11850 msgstr "Deksesuma"
11852 #: regedit.rc:335
11853 msgid "Decimal"
11854 msgstr "Dekuma"
11856 #: regedit.rc:342
11857 msgid "Edit Binary"
11858 msgstr "Redakti duuman"
11860 #: regedit.rc:355
11861 msgid "Edit Multi-String"
11862 msgstr "Redakti plurĉenon"
11864 #: regedit.rc:159
11865 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11866 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11868 #: regedit.rc:160
11869 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11870 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11872 #: regedit.rc:161
11873 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11874 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11876 #: regedit.rc:162
11877 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11878 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11880 #: regedit.rc:163
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid ""
11883 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11884 #| "editor"
11885 msgid ""
11886 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11887 msgstr ""
11888 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11890 #: regedit.rc:164
11891 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11892 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11894 #: regedit.rc:149
11895 msgid "Data"
11896 msgstr "Datumo"
11898 #: regedit.rc:154
11899 msgid "Registry Editor"
11900 msgstr "Registreja Redaktilo"
11902 #: regedit.rc:221
11903 msgid "Import Registry File"
11904 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11906 #: regedit.rc:222
11907 msgid "Export Registry File"
11908 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11910 #: regedit.rc:223
11911 msgid "Registry files (*.reg)"
11912 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11914 #: regedit.rc:224
11915 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11916 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11918 #: regedit.rc:241
11919 msgid "(cannot display value)"
11920 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11922 #: regedit.rc:242
11923 msgid "(unknown %d)"
11924 msgstr "(nekonata %d)"
11926 #: regedit.rc:247
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11929 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11930 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11932 #: regedit.rc:248
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11935 msgid "Unable to create a new registry key."
11936 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11938 #: regedit.rc:249
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11941 msgid "Unable to create a new registry value."
11942 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11944 #: regedit.rc:250
11945 msgid ""
11946 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11947 "The specified key name already exists."
11948 msgstr ""
11950 #: regedit.rc:251
11951 msgid ""
11952 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11953 "The specified value name already exists."
11954 msgstr ""
11956 #: regedit.rc:252
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11959 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11960 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11962 #: regedit.rc:253
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11965 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11966 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11968 #: regedit.rc:254
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11971 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11972 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11974 #: regedit.rc:255
11975 msgid ""
11976 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11977 msgstr ""
11979 #: regedit.rc:256
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11982 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11983 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11985 #: regedit.rc:408
11986 msgid ""
11987 "Usage:\n"
11988 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11989 "\n"
11990 "Options:\n"
11991 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11992 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11993 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11994 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11995 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11996 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11997 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11998 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11999 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12000 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12001 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12002 "  /?             Display this information and exit.\n"
12003 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12004 "to\n"
12005 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12006 "the\n"
12007 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12008 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12009 "\n"
12010 "Usage examples:\n"
12011 "  regedit \"import.reg\"\n"
12012 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12013 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
12014 msgstr ""
12016 #: regedit.rc:409
12017 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12018 msgstr ""
12020 #: regedit.rc:410
12021 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12022 msgstr ""
12024 #: regedit.rc:411
12025 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12026 msgstr ""
12028 #: regedit.rc:412
12029 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12030 msgstr ""
12032 #: regedit.rc:413
12033 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12034 msgstr ""
12036 #: regedit.rc:414
12037 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12038 msgstr ""
12040 #: regedit.rc:415
12041 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12042 msgstr ""
12044 #: regedit.rc:416
12045 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12046 msgstr ""
12048 #: regedit.rc:417
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Invalid share name.\n"
12051 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12052 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12054 #: regedit.rc:418
12055 msgid ""
12056 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12057 "encountered at '%1'.\n"
12058 msgstr ""
12060 #: regedit.rc:419
12061 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12062 msgstr ""
12064 #: regedit.rc:420
12065 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12066 msgstr ""
12068 #: regedit.rc:421
12069 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12070 msgstr ""
12072 #: regedit.rc:422
12073 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12074 msgstr ""
12076 #: regedit.rc:423
12077 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12078 msgstr ""
12080 #: regedit.rc:424
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12083 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12084 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12086 #: regedit.rc:425
12087 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
12088 msgstr ""
12090 #: regedit.rc:426
12091 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12092 msgstr ""
12094 #: regedit.rc:427
12095 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
12096 msgstr ""
12098 #: regedit.rc:428
12099 msgid ""
12100 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12101 msgstr ""
12103 #: regedit.rc:429
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12106 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
12107 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12109 #: regedit.rc:431
12110 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12111 msgstr ""
12113 #: regedit.rc:187
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Quits the registry editor"
12116 msgid "Quits the Registry Editor"
12117 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12119 #: regedit.rc:188
12120 msgid "Adds keys to the favorites list"
12121 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12123 #: regedit.rc:189
12124 msgid "Removes keys from the favorites list"
12125 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12127 #: regedit.rc:190
12128 msgid "Shows or hides the status bar"
12129 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12131 #: regedit.rc:191
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Change position of split between two panes"
12134 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12135 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12137 #: regedit.rc:192
12138 msgid "Refreshes the window"
12139 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12141 #: regedit.rc:193
12142 msgid "Deletes the selection"
12143 msgstr "Forigas la elekton"
12145 #: regedit.rc:194
12146 msgid "Renames the selection"
12147 msgstr "Alinoman la elekton"
12149 #: regedit.rc:195
12150 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12151 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12153 #: regedit.rc:196
12154 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12155 msgstr ""
12157 #: regedit.rc:197
12158 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12159 msgstr ""
12161 #: regedit.rc:169
12162 msgid "Modifies the value's data"
12163 msgstr ""
12165 #: regedit.rc:171
12166 msgid "Adds a new key"
12167 msgstr ""
12169 #: regedit.rc:172
12170 msgid "Adds a new string value"
12171 msgstr ""
12173 #: regedit.rc:173
12174 msgid "Adds a new binary value"
12175 msgstr ""
12177 #: regedit.rc:174
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12180 msgid "Adds a new 32-bit value"
12181 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12183 #: regedit.rc:177
12184 msgid "Imports a text file into the registry"
12185 msgstr ""
12187 #: regedit.rc:179
12188 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12189 msgstr ""
12191 #: regedit.rc:180
12192 msgid "Prints all or part of the registry"
12193 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12195 #: regedit.rc:181
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Registry Editor"
12198 msgid "Opens Registry Editor Help"
12199 msgstr "Registreja Redaktilo"
12201 #: regedit.rc:182
12202 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12203 msgstr ""
12205 #: regedit.rc:206
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12208 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12209 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12211 #: regedit.rc:207
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12214 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12215 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12217 #: regedit.rc:208
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Value is too big (%u)"
12220 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12221 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12223 #: regedit.rc:209
12224 msgid "Confirm Value Delete"
12225 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12227 #: regedit.rc:216
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Search string '%s' not found"
12230 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12231 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12233 #: regedit.rc:211
12234 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12235 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12237 #: regedit.rc:214
12238 msgid "New Key #%d"
12239 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12241 #: regedit.rc:215
12242 msgid "New Value #%d"
12243 msgstr "Nova valoro #%d"
12245 #: regedit.rc:205
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12248 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12249 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12251 #: regedit.rc:170
12252 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:175
12256 msgid "Adds a new multi-string value"
12257 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12259 #: regedit.rc:198
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12262 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12263 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12265 #: regedit.rc:176
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12268 msgid "Adds a new expandable string value"
12269 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12271 #: regedit.rc:212
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Confirm Value Delete"
12274 msgid "Confirm Key Delete"
12275 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12277 #: regedit.rc:213
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12280 msgid ""
12281 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
12282 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12284 #: regedit.rc:199
12285 msgid "Expands or collapses the selected node"
12286 msgstr ""
12288 #: regedit.rc:231
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "C&ollate"
12291 msgid "Collapse"
12292 msgstr "Laŭ&kajere"
12294 #: regsvr32.rc:32
12295 msgid ""
12296 "Wine DLL Registration Utility\n"
12297 "\n"
12298 "Provides DLL registration services.\n"
12299 "\n"
12300 msgstr ""
12302 #: regsvr32.rc:40
12303 msgid ""
12304 "Usage:\n"
12305 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12306 "\n"
12307 "Options:\n"
12308 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12309 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12310 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12311 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12312 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12313 "\n"
12314 msgstr ""
12316 #: regsvr32.rc:41
12317 msgid ""
12318 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12319 "\n"
12320 msgstr ""
12322 #: regsvr32.rc:42
12323 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12324 msgstr ""
12326 #: regsvr32.rc:43
12327 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12328 msgstr ""
12330 #: regsvr32.rc:44
12331 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12332 msgstr ""
12334 #: regsvr32.rc:45
12335 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12336 msgstr ""
12338 #: regsvr32.rc:46
12339 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12340 msgstr ""
12342 #: regsvr32.rc:47
12343 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12344 msgstr ""
12346 #: regsvr32.rc:48
12347 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12348 msgstr ""
12350 #: regsvr32.rc:49
12351 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12352 msgstr ""
12354 #: regsvr32.rc:50
12355 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12356 msgstr ""
12358 #: regsvr32.rc:51
12359 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12360 msgstr ""
12362 #: start.rc:58
12363 msgid ""
12364 "Application could not be started, or no application associated with the "
12365 "specified file.\n"
12366 "ShellExecuteEx failed"
12367 msgstr ""
12369 #: start.rc:60
12370 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12371 msgstr ""
12373 #: taskkill.rc:30
12374 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12375 msgstr ""
12377 #: taskkill.rc:31
12378 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12379 msgstr ""
12381 #: taskkill.rc:32
12382 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12383 msgstr ""
12385 #: taskkill.rc:33
12386 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12387 msgstr ""
12389 #: taskkill.rc:34
12390 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12391 msgstr ""
12393 #: taskkill.rc:35
12394 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12395 msgstr ""
12397 #: taskkill.rc:36
12398 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12399 msgstr ""
12401 #: taskkill.rc:37
12402 msgid ""
12403 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12404 msgstr ""
12406 #: taskkill.rc:38
12407 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12408 msgstr ""
12410 #: taskkill.rc:39
12411 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12412 msgstr ""
12414 #: taskkill.rc:40
12415 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12416 msgstr ""
12418 #: taskkill.rc:41
12419 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12420 msgstr ""
12422 #: taskkill.rc:42
12423 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12424 msgstr ""
12426 #: taskkill.rc:43
12427 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12428 msgstr ""
12430 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12431 msgid "&New Task (Run...)"
12432 msgstr ""
12434 #: taskmgr.rc:39
12435 msgid "E&xit Task Manager"
12436 msgstr ""
12438 #: taskmgr.rc:45
12439 msgid "&Minimize On Use"
12440 msgstr ""
12442 #: taskmgr.rc:47
12443 msgid "&Hide When Minimized"
12444 msgstr ""
12446 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12447 msgid "&Show 16-bit tasks"
12448 msgstr ""
12450 #: taskmgr.rc:54
12451 msgid "&Refresh Now"
12452 msgstr "&Reŝargi nun"
12454 #: taskmgr.rc:55
12455 msgid "&Update Speed"
12456 msgstr ""
12458 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12459 msgid "&High"
12460 msgstr ""
12462 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12463 msgid "&Normal"
12464 msgstr ""
12466 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12467 msgid "&Low"
12468 msgstr ""
12470 #: taskmgr.rc:61
12471 msgid "&Paused"
12472 msgstr ""
12474 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12475 msgid "&Select Columns..."
12476 msgstr ""
12478 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12479 msgid "&CPU History"
12480 msgstr ""
12482 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12483 msgid "&One Graph, All CPUs"
12484 msgstr ""
12486 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12487 msgid "One Graph &Per CPU"
12488 msgstr ""
12490 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12491 msgid "&Show Kernel Times"
12492 msgstr ""
12494 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12495 msgid "Tile &Horizontally"
12496 msgstr ""
12498 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12499 msgid "Tile &Vertically"
12500 msgstr ""
12502 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12503 msgid "&Minimize"
12504 msgstr ""
12506 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12507 msgid "&Cascade"
12508 msgstr ""
12510 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12511 msgid "&Bring To Front"
12512 msgstr ""
12514 #: taskmgr.rc:90
12515 msgid "&About Task Manager"
12516 msgstr "&Pri taska administrilo"
12518 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12519 msgid "&Switch To"
12520 msgstr ""
12522 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12523 msgid "&End Task"
12524 msgstr ""
12526 #: taskmgr.rc:130
12527 msgid "&Go To Process"
12528 msgstr ""
12530 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12531 msgid "&End Process"
12532 msgstr ""
12534 #: taskmgr.rc:150
12535 msgid "End Process &Tree"
12536 msgstr ""
12538 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12539 msgid "&Debug"
12540 msgstr ""
12542 #: taskmgr.rc:154
12543 msgid "Set &Priority"
12544 msgstr ""
12546 #: taskmgr.rc:156
12547 msgid "&Realtime"
12548 msgstr ""
12550 #: taskmgr.rc:160
12551 msgid "&Above Normal"
12552 msgstr "&Supre de Normalo"
12554 #: taskmgr.rc:164
12555 msgid "&Below Normal"
12556 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12558 #: taskmgr.rc:169
12559 msgid "Set &Affinity..."
12560 msgstr ""
12562 #: taskmgr.rc:170
12563 msgid "Edit Debug &Channels..."
12564 msgstr ""
12566 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12567 msgid "Task Manager"
12568 msgstr ""
12570 #: taskmgr.rc:351
12571 msgid "&New Task..."
12572 msgstr ""
12574 #: taskmgr.rc:364
12575 msgid "&Show processes from all users"
12576 msgstr ""
12578 #: taskmgr.rc:372
12579 msgid "CPU usage"
12580 msgstr ""
12582 #: taskmgr.rc:373
12583 msgid "Mem usage"
12584 msgstr ""
12586 #: taskmgr.rc:374
12587 msgid "Totals"
12588 msgstr ""
12590 #: taskmgr.rc:375
12591 msgid "Commit charge (K)"
12592 msgstr ""
12594 #: taskmgr.rc:376
12595 msgid "Physical memory (K)"
12596 msgstr ""
12598 #: taskmgr.rc:377
12599 msgid "Kernel memory (K)"
12600 msgstr ""
12602 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12603 msgid "Handles"
12604 msgstr ""
12606 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12607 msgid "Threads"
12608 msgstr ""
12610 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12611 msgid "Processes"
12612 msgstr ""
12614 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12615 msgid "Total"
12616 msgstr ""
12618 #: taskmgr.rc:388
12619 msgid "Limit"
12620 msgstr ""
12622 #: taskmgr.rc:389
12623 msgid "Peak"
12624 msgstr ""
12626 #: taskmgr.rc:398
12627 msgid "System Cache"
12628 msgstr "Sistema tenejo"
12630 #: taskmgr.rc:406
12631 msgid "Paged"
12632 msgstr "Paĝa"
12634 #: taskmgr.rc:407
12635 msgid "Nonpaged"
12636 msgstr "Senpaĝa"
12638 #: taskmgr.rc:414
12639 msgid "CPU usage history"
12640 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12642 #: taskmgr.rc:415
12643 msgid "Memory usage history"
12644 msgstr "Memora uzado"
12646 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12647 msgid "Debug Channels"
12648 msgstr ""
12650 #: taskmgr.rc:439
12651 msgid "Processor Affinity"
12652 msgstr "Procesora emo"
12654 #: taskmgr.rc:444
12655 msgid ""
12656 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12657 "allowed to execute on."
12658 msgstr ""
12660 #: taskmgr.rc:446
12661 msgid "CPU 0"
12662 msgstr ""
12664 #: taskmgr.rc:448
12665 msgid "CPU 1"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:450
12669 msgid "CPU 2"
12670 msgstr ""
12672 #: taskmgr.rc:452
12673 msgid "CPU 3"
12674 msgstr ""
12676 #: taskmgr.rc:454
12677 msgid "CPU 4"
12678 msgstr ""
12680 #: taskmgr.rc:456
12681 msgid "CPU 5"
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:458
12685 msgid "CPU 6"
12686 msgstr ""
12688 #: taskmgr.rc:460
12689 msgid "CPU 7"
12690 msgstr ""
12692 #: taskmgr.rc:462
12693 msgid "CPU 8"
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:464
12697 msgid "CPU 9"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:466
12701 msgid "CPU 10"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:468
12705 msgid "CPU 11"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:470
12709 msgid "CPU 12"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:472
12713 msgid "CPU 13"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:474
12717 msgid "CPU 14"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:476
12721 msgid "CPU 15"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:478
12725 msgid "CPU 16"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:480
12729 msgid "CPU 17"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:482
12733 msgid "CPU 18"
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:484
12737 msgid "CPU 19"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:486
12741 msgid "CPU 20"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:488
12745 msgid "CPU 21"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:490
12749 msgid "CPU 22"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:492
12753 msgid "CPU 23"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:494
12757 msgid "CPU 24"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:496
12761 msgid "CPU 25"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:498
12765 msgid "CPU 26"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:500
12769 msgid "CPU 27"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:502
12773 msgid "CPU 28"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:504
12777 msgid "CPU 29"
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:506
12781 msgid "CPU 30"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:508
12785 msgid "CPU 31"
12786 msgstr ""
12788 #: taskmgr.rc:514
12789 msgid "Select Columns"
12790 msgstr "Elekti kolumnoj"
12792 #: taskmgr.rc:519
12793 msgid ""
12794 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:521
12798 msgid "&Image Name"
12799 msgstr "&Bilda nomo"
12801 #: taskmgr.rc:523
12802 msgid "&PID (Process Identifier)"
12803 msgstr ""
12805 #: taskmgr.rc:525
12806 msgid "&CPU Usage"
12807 msgstr ""
12809 #: taskmgr.rc:527
12810 msgid "CPU Tim&e"
12811 msgstr ""
12813 #: taskmgr.rc:529
12814 msgid "&Memory Usage"
12815 msgstr ""
12817 #: taskmgr.rc:531
12818 msgid "Memory Usage &Delta"
12819 msgstr ""
12821 #: taskmgr.rc:533
12822 msgid "Pea&k Memory Usage"
12823 msgstr ""
12825 #: taskmgr.rc:535
12826 msgid "Page &Faults"
12827 msgstr "Paĝaj &misoj"
12829 #: taskmgr.rc:537
12830 msgid "&USER Objects"
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12834 msgid "I/O Reads"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12838 msgid "I/O Read Bytes"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:543
12842 msgid "&Session ID"
12843 msgstr ""
12845 #: taskmgr.rc:545
12846 msgid "User &Name"
12847 msgstr "Salut&nomo"
12849 #: taskmgr.rc:547
12850 msgid "Page F&aults Delta"
12851 msgstr ""
12853 #: taskmgr.rc:549
12854 msgid "&Virtual Memory Size"
12855 msgstr ""
12857 #: taskmgr.rc:551
12858 msgid "Pa&ged Pool"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:553
12862 msgid "N&on-paged Pool"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:555
12866 msgid "Base P&riority"
12867 msgstr ""
12869 #: taskmgr.rc:557
12870 msgid "&Handle Count"
12871 msgstr ""
12873 #: taskmgr.rc:559
12874 msgid "&Thread Count"
12875 msgstr ""
12877 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12878 msgid "GDI Objects"
12879 msgstr ""
12881 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12882 msgid "I/O Writes"
12883 msgstr ""
12885 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12886 msgid "I/O Write Bytes"
12887 msgstr ""
12889 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12890 msgid "I/O Other"
12891 msgstr ""
12893 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12894 msgid "I/O Other Bytes"
12895 msgstr ""
12897 #: taskmgr.rc:182
12898 msgid "Create New Task"
12899 msgstr ""
12901 #: taskmgr.rc:187
12902 msgid "Runs a new program"
12903 msgstr ""
12905 #: taskmgr.rc:188
12906 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12907 msgstr ""
12909 #: taskmgr.rc:190
12910 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12911 msgstr ""
12913 #: taskmgr.rc:191
12914 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12915 msgstr ""
12917 #: taskmgr.rc:192
12918 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12919 msgstr ""
12921 #: taskmgr.rc:193
12922 msgid "Displays tasks by using large icons"
12923 msgstr ""
12925 #: taskmgr.rc:194
12926 msgid "Displays tasks by using small icons"
12927 msgstr ""
12929 #: taskmgr.rc:195
12930 msgid "Displays information about each task"
12931 msgstr ""
12933 #: taskmgr.rc:196
12934 msgid "Updates the display twice per second"
12935 msgstr ""
12937 #: taskmgr.rc:197
12938 msgid "Updates the display every two seconds"
12939 msgstr ""
12941 #: taskmgr.rc:198
12942 msgid "Updates the display every four seconds"
12943 msgstr ""
12945 #: taskmgr.rc:203
12946 msgid "Does not automatically update"
12947 msgstr ""
12949 #: taskmgr.rc:205
12950 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12951 msgstr ""
12953 #: taskmgr.rc:206
12954 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12955 msgstr ""
12957 #: taskmgr.rc:207
12958 msgid "Minimizes the windows"
12959 msgstr ""
12961 #: taskmgr.rc:208
12962 msgid "Maximizes the windows"
12963 msgstr ""
12965 #: taskmgr.rc:209
12966 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12967 msgstr ""
12969 #: taskmgr.rc:210
12970 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12971 msgstr ""
12973 #: taskmgr.rc:211
12974 msgid "Displays Task Manager help topics"
12975 msgstr ""
12977 #: taskmgr.rc:212
12978 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12979 msgstr ""
12981 #: taskmgr.rc:213
12982 msgid "Exits the Task Manager application"
12983 msgstr ""
12985 #: taskmgr.rc:215
12986 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12987 msgstr ""
12989 #: taskmgr.rc:216
12990 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12991 msgstr ""
12993 #: taskmgr.rc:217
12994 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12995 msgstr ""
12997 #: taskmgr.rc:219
12998 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12999 msgstr ""
13001 #: taskmgr.rc:220
13002 msgid "Each CPU has its own history graph"
13003 msgstr ""
13005 #: taskmgr.rc:222
13006 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13007 msgstr ""
13009 #: taskmgr.rc:227
13010 msgid "Tells the selected tasks to close"
13011 msgstr ""
13013 #: taskmgr.rc:228
13014 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13015 msgstr ""
13017 #: taskmgr.rc:229
13018 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13019 msgstr ""
13021 #: taskmgr.rc:230
13022 msgid "Removes the process from the system"
13023 msgstr ""
13025 #: taskmgr.rc:232
13026 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13027 msgstr ""
13029 #: taskmgr.rc:233
13030 msgid "Attaches the debugger to this process"
13031 msgstr ""
13033 #: taskmgr.rc:235
13034 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13035 msgstr ""
13037 #: taskmgr.rc:237
13038 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13039 msgstr ""
13041 #: taskmgr.rc:238
13042 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13043 msgstr ""
13045 #: taskmgr.rc:240
13046 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13047 msgstr ""
13049 #: taskmgr.rc:242
13050 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13051 msgstr ""
13053 #: taskmgr.rc:244
13054 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13055 msgstr ""
13057 #: taskmgr.rc:245
13058 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13059 msgstr ""
13061 #: taskmgr.rc:247
13062 msgid "Controls Debug Channels"
13063 msgstr ""
13065 #: taskmgr.rc:264
13066 msgid "Performance"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:265
13070 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:266
13074 msgid "Processes: %d"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:267
13078 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:272
13082 msgid "Image Name"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:273
13086 msgid "PID"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:274
13090 msgid "CPU"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:275
13094 msgid "CPU Time"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:276
13098 msgid "Mem Usage"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:277
13102 msgid "Mem Delta"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:278
13106 msgid "Peak Mem Usage"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:279
13110 msgid "Page Faults"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:280
13114 msgid "USER Objects"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:283
13118 msgid "Session ID"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:284
13122 msgid "Username"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:285
13126 msgid "PF Delta"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:286
13130 msgid "VM Size"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:287
13134 msgid "Paged Pool"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:288
13138 msgid "NP Pool"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:289
13142 msgid "Base Pri"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:301
13146 msgid "Task Manager Warning"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:304
13150 msgid ""
13151 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13152 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13153 "sure you want to change the priority class?"
13154 msgstr ""
13156 #: taskmgr.rc:305
13157 msgid "Unable to Change Priority"
13158 msgstr ""
13160 #: taskmgr.rc:310
13161 msgid ""
13162 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13163 "results including loss of data and system instability. The\n"
13164 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13165 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13166 "terminate the process?"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:311
13170 msgid "Unable to Terminate Process"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:313
13174 msgid ""
13175 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13176 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:314
13180 msgid "Unable to Debug Process"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:315
13184 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:316
13188 msgid "Invalid Option"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:317
13192 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:322
13196 msgid "System Idle Process"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:323
13200 msgid "Not Responding"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:324
13204 msgid "Running"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:325
13208 msgid "Task"
13209 msgstr ""
13211 #: uninstaller.rc:29
13212 msgid "Wine Application Uninstaller"
13213 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13215 #: uninstaller.rc:30
13216 msgid ""
13217 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13218 "executable.\n"
13219 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13220 msgstr ""
13221 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13222 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13224 #: uninstaller.rc:31
13225 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13226 msgstr ""
13228 #: uninstaller.rc:32
13229 msgid ""
13230 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13231 msgstr ""
13233 #: uninstaller.rc:33
13234 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13235 msgstr ""
13237 #: uninstaller.rc:35
13238 msgid ""
13239 "Wine Application Uninstaller\n"
13240 "\n"
13241 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13242 "\n"
13243 msgstr ""
13245 #: uninstaller.rc:43
13246 msgid ""
13247 "Usage:\n"
13248 "  uninstaller [options]\n"
13249 "\n"
13250 "Options:\n"
13251 "  --help\t    Display this information.\n"
13252 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13253 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13254 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13255 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13256 "\n"
13257 msgstr ""
13259 #: view.rc:36
13260 msgid "&Pan"
13261 msgstr "&Movo"
13263 #: view.rc:38
13264 msgid "&Scale to Window"
13265 msgstr "&Skali je fenestro"
13267 #: view.rc:40
13268 msgid "&Left"
13269 msgstr "&Maldekstre"
13271 #: view.rc:41
13272 msgid "&Right"
13273 msgstr "&Dekstre"
13275 #: view.rc:49
13276 msgid "Regular Metafile Viewer"
13277 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13279 #: wineboot.rc:31
13280 msgid "Waiting for Program"
13281 msgstr ""
13283 #: wineboot.rc:35
13284 msgid "Terminate Process"
13285 msgstr "Mortigi procezon"
13287 #: wineboot.rc:36
13288 msgid ""
13289 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13290 "responding.\n"
13291 "\n"
13292 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13293 msgstr ""
13295 #: wineboot.rc:46
13296 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13297 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13299 #: winecfg.rc:141
13300 msgid ""
13301 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13302 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13303 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13304 "option) any later version."
13305 msgstr ""
13307 #: winecfg.rc:143
13308 msgid "Windows registration information"
13309 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13311 #: winecfg.rc:144
13312 msgid "&Owner:"
13313 msgstr "&Estro:"
13315 #: winecfg.rc:146
13316 msgid "Organi&zation:"
13317 msgstr "Organi&zaĵo:"
13319 #: winecfg.rc:154
13320 msgid "Application settings"
13321 msgstr "Programa agordo"
13323 #: winecfg.rc:155
13324 msgid ""
13325 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13326 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13327 "or per-application settings in those tabs as well."
13328 msgstr ""
13329 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13330 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13331 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13333 #: winecfg.rc:159
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "&Add application..."
13336 msgid "Add appli&cation..."
13337 msgstr "&Aldoni programon..."
13339 #: winecfg.rc:160
13340 msgid "&Remove application"
13341 msgstr "&Forigi programon"
13343 #: winecfg.rc:161
13344 msgid "&Windows Version:"
13345 msgstr "&Vindoza eldono:"
13347 #: winecfg.rc:169
13348 msgid "Window settings"
13349 msgstr "Fenestra agordo"
13351 #: winecfg.rc:170
13352 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13353 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13355 #: winecfg.rc:171
13356 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13357 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13359 #: winecfg.rc:172
13360 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13361 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13363 #: winecfg.rc:173
13364 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13365 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13367 #: winecfg.rc:175
13368 msgid "Desktop &size:"
13369 msgstr "Labortabla &grando:"
13371 #: winecfg.rc:180
13372 msgid "Screen resolution"
13373 msgstr "Ekrana distingivo"
13375 #: winecfg.rc:184
13376 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13377 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13379 #: winecfg.rc:191
13380 msgid "DLL overrides"
13381 msgstr "DLL superregoj"
13383 #: winecfg.rc:192
13384 msgid ""
13385 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13386 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13387 "application)."
13388 msgstr ""
13390 #: winecfg.rc:194
13391 msgid "&New override for library:"
13392 msgstr ""
13394 #: winecfg.rc:196
13395 msgid "A&dd"
13396 msgstr ""
13398 #: winecfg.rc:197
13399 msgid "Existing &overrides:"
13400 msgstr ""
13402 #: winecfg.rc:199
13403 msgid "&Edit..."
13404 msgstr "&Redakti..."
13406 #: winecfg.rc:205
13407 msgid "Edit Override"
13408 msgstr ""
13410 #: winecfg.rc:208
13411 msgid "Load order"
13412 msgstr ""
13414 #: winecfg.rc:209
13415 msgid "&Builtin (Wine)"
13416 msgstr "&Ena (Wino)"
13418 #: winecfg.rc:210
13419 msgid "&Native (Windows)"
13420 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13422 #: winecfg.rc:211
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13425 msgid "Buil&tin then Native"
13426 msgstr "&Post ena indiĝena"
13428 #: winecfg.rc:212
13429 msgid "Nati&ve then Builtin"
13430 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13432 #: winecfg.rc:220
13433 msgid "Select Drive Letter"
13434 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13436 #: winecfg.rc:232
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Wine configuration"
13439 msgid "Drive configuration"
13440 msgstr "Wine-agordo"
13442 #: winecfg.rc:233
13443 msgid ""
13444 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13445 "edited."
13446 msgstr ""
13448 #: winecfg.rc:236
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "&Add..."
13451 msgid "A&dd..."
13452 msgstr "&Aldoni..."
13454 #: winecfg.rc:238
13455 msgid "Aut&odetect"
13456 msgstr ""
13458 #: winecfg.rc:241
13459 msgid "&Path:"
13460 msgstr "&Vojo:"
13462 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Show &Advanced"
13465 msgid "Show Advan&ced"
13466 msgstr "Montri &Altnivele"
13468 #: winecfg.rc:249
13469 msgid "De&vice:"
13470 msgstr "&Aparato:"
13472 #: winecfg.rc:251
13473 msgid "Bro&wse..."
13474 msgstr "&Foliumi..."
13476 #: winecfg.rc:253
13477 msgid "&Label:"
13478 msgstr "&Etikedo:"
13480 #: winecfg.rc:255
13481 msgid "S&erial:"
13482 msgstr "&Seria:"
13484 #: winecfg.rc:258
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Show &dot files"
13487 msgid "&Show dot files"
13488 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13490 #: winecfg.rc:265
13491 msgid "Driver diagnostics"
13492 msgstr ""
13494 #: winecfg.rc:267
13495 msgid "Defaults"
13496 msgstr "Defaŭltojn"
13498 #: winecfg.rc:268
13499 msgid "Output device:"
13500 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13502 #: winecfg.rc:269
13503 msgid "Voice output device:"
13504 msgstr ""
13506 #: winecfg.rc:270
13507 msgid "Input device:"
13508 msgstr "Ena aparato:"
13510 #: winecfg.rc:271
13511 msgid "Voice input device:"
13512 msgstr ""
13514 #: winecfg.rc:276
13515 msgid "&Test Sound"
13516 msgstr "&Provo sona"
13518 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Wine configuration"
13521 msgid "Speaker configuration"
13522 msgstr "Wine-agordo"
13524 #: winecfg.rc:280
13525 msgid "Speakers:"
13526 msgstr ""
13528 #: winecfg.rc:288
13529 msgid "Appearance"
13530 msgstr "Aspekto"
13532 #: winecfg.rc:289
13533 msgid "&Theme:"
13534 msgstr "&Etoso:"
13536 #: winecfg.rc:291
13537 msgid "&Install theme..."
13538 msgstr "&Instali etoson..."
13540 #: winecfg.rc:296
13541 msgid "It&em:"
13542 msgstr ""
13544 #: winecfg.rc:298
13545 msgid "C&olor:"
13546 msgstr "&Koloro:"
13548 #: winecfg.rc:304
13549 msgid "Folders"
13550 msgstr "Dosierujoj"
13552 #: winecfg.rc:307
13553 msgid "&Link to:"
13554 msgstr ""
13556 #: winecfg.rc:34
13557 msgid "Libraries"
13558 msgstr "Bibliotekoj"
13560 #: winecfg.rc:35
13561 msgid "Drives"
13562 msgstr "Aparatoj"
13564 #: winecfg.rc:36
13565 msgid "Select the Unix target directory, please."
13566 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13568 #: winecfg.rc:37
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Advanced"
13571 msgid "Hide Advan&ced"
13572 msgstr "Altnivela"
13574 #: winecfg.rc:39
13575 msgid "(No Theme)"
13576 msgstr "(Neniu etoso)"
13578 #: winecfg.rc:40
13579 msgid "Graphics"
13580 msgstr "Grafikaĵoj"
13582 #: winecfg.rc:41
13583 msgid "Desktop Integration"
13584 msgstr "Labortabla integriĝo"
13586 #: winecfg.rc:42
13587 msgid "Audio"
13588 msgstr "Sono"
13590 #: winecfg.rc:43
13591 msgid "About"
13592 msgstr "Pri"
13594 #: winecfg.rc:44
13595 msgid "Wine configuration"
13596 msgstr "Wine-agordo"
13598 #: winecfg.rc:46
13599 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13600 msgstr ""
13602 #: winecfg.rc:47
13603 msgid "Select a theme file"
13604 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13606 #: winecfg.rc:48
13607 msgid "Folder"
13608 msgstr "Dosierujo"
13610 #: winecfg.rc:49
13611 msgid "Links to"
13612 msgstr "Ligiĝas al"
13614 #: winecfg.rc:45
13615 msgid "Wine configuration for %s"
13616 msgstr "Wine-agordo por %s"
13618 #: winecfg.rc:84
13619 msgid "Selected driver: %s"
13620 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13622 #: winecfg.rc:85
13623 msgid "(None)"
13624 msgstr "(Neniu)"
13626 #: winecfg.rc:86
13627 msgid "Audio test failed!"
13628 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13630 #: winecfg.rc:88
13631 msgid "(System default)"
13632 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13634 #: winecfg.rc:91
13635 msgid "5.1 Surround"
13636 msgstr ""
13638 #: winecfg.rc:92
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Graphics"
13641 msgid "Quadraphonic"
13642 msgstr "Grafikaĵoj"
13644 #: winecfg.rc:93
13645 msgid "Stereo"
13646 msgstr ""
13648 #: winecfg.rc:94
13649 msgid "Mono"
13650 msgstr ""
13652 #: winecfg.rc:54
13653 msgid ""
13654 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13655 "Are you sure you want to do this?"
13656 msgstr ""
13658 #: winecfg.rc:55
13659 msgid "Warning: system library"
13660 msgstr ""
13662 #: winecfg.rc:56
13663 msgid "native"
13664 msgstr ""
13666 #: winecfg.rc:57
13667 msgid "builtin"
13668 msgstr ""
13670 #: winecfg.rc:58
13671 msgid "native, builtin"
13672 msgstr ""
13674 #: winecfg.rc:59
13675 msgid "builtin, native"
13676 msgstr ""
13678 #: winecfg.rc:60
13679 msgid "disabled"
13680 msgstr ""
13682 #: winecfg.rc:61
13683 msgid "Default Settings"
13684 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13686 #: winecfg.rc:62
13687 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13688 msgstr ""
13690 #: winecfg.rc:63
13691 msgid "Use global settings"
13692 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13694 #: winecfg.rc:64
13695 msgid "Select an executable file"
13696 msgstr ""
13698 #: winecfg.rc:69
13699 msgid "Autodetect"
13700 msgstr ""
13702 #: winecfg.rc:70
13703 msgid "Local hard disk"
13704 msgstr ""
13706 #: winecfg.rc:71
13707 msgid "Network share"
13708 msgstr ""
13710 #: winecfg.rc:72
13711 msgid "Floppy disk"
13712 msgstr ""
13714 #: winecfg.rc:73
13715 msgid "CD-ROM"
13716 msgstr ""
13718 #: winecfg.rc:74
13719 msgid ""
13720 "You cannot add any more drives.\n"
13721 "\n"
13722 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13723 msgstr ""
13725 #: winecfg.rc:75
13726 msgid "System drive"
13727 msgstr ""
13729 #: winecfg.rc:76
13730 msgid ""
13731 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13732 "\n"
13733 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13734 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13735 msgstr ""
13737 #: winecfg.rc:77
13738 msgctxt "Drive letter"
13739 msgid "Letter"
13740 msgstr "Litero"
13742 #: winecfg.rc:78
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "Create New Folder"
13745 msgid "Target folder"
13746 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13748 #: winecfg.rc:79
13749 msgid ""
13750 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13751 "\n"
13752 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13753 msgstr ""
13755 #: winecfg.rc:99
13756 msgid "Controls Background"
13757 msgstr "Fenestraĵa fono"
13759 #: winecfg.rc:100
13760 msgid "Controls Text"
13761 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13763 #: winecfg.rc:102
13764 msgid "Menu Background"
13765 msgstr ""
13767 #: winecfg.rc:103
13768 msgid "Menu Text"
13769 msgstr ""
13771 #: winecfg.rc:104
13772 msgid "Scrollbar"
13773 msgstr "Rulumilo"
13775 #: winecfg.rc:105
13776 msgid "Selection Background"
13777 msgstr ""
13779 #: winecfg.rc:106
13780 msgid "Selection Text"
13781 msgstr "Elektita teksto"
13783 #: winecfg.rc:107
13784 msgid "Tooltip Background"
13785 msgstr ""
13787 #: winecfg.rc:108
13788 msgid "Tooltip Text"
13789 msgstr ""
13791 #: winecfg.rc:109
13792 msgid "Window Background"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:110
13796 msgid "Window Text"
13797 msgstr "Fenestra teksto"
13799 #: winecfg.rc:111
13800 msgid "Active Title Bar"
13801 msgstr "Aktiva titolzono"
13803 #: winecfg.rc:112
13804 msgid "Active Title Text"
13805 msgstr ""
13807 #: winecfg.rc:113
13808 msgid "Inactive Title Bar"
13809 msgstr ""
13811 #: winecfg.rc:114
13812 msgid "Inactive Title Text"
13813 msgstr ""
13815 #: winecfg.rc:115
13816 msgid "Message Box Text"
13817 msgstr ""
13819 #: winecfg.rc:116
13820 msgid "Application Workspace"
13821 msgstr "Programa laborspaco"
13823 #: winecfg.rc:117
13824 msgid "Window Frame"
13825 msgstr "Fenestra kadro"
13827 #: winecfg.rc:118
13828 msgid "Active Border"
13829 msgstr ""
13831 #: winecfg.rc:119
13832 msgid "Inactive Border"
13833 msgstr ""
13835 #: winecfg.rc:120
13836 msgid "Controls Shadow"
13837 msgstr "Regas ombrojn"
13839 #: winecfg.rc:121
13840 msgid "Gray Text"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:122
13844 msgid "Controls Highlight"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:123
13848 msgid "Controls Dark Shadow"
13849 msgstr ""
13851 #: winecfg.rc:124
13852 msgid "Controls Light"
13853 msgstr ""
13855 #: winecfg.rc:125
13856 msgid "Controls Alternate Background"
13857 msgstr ""
13859 #: winecfg.rc:126
13860 msgid "Hot Tracked Item"
13861 msgstr ""
13863 #: winecfg.rc:127
13864 msgid "Active Title Bar Gradient"
13865 msgstr ""
13867 #: winecfg.rc:128
13868 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13869 msgstr ""
13871 #: winecfg.rc:129
13872 msgid "Menu Highlight"
13873 msgstr ""
13875 #: winecfg.rc:130
13876 msgid "Menu Bar"
13877 msgstr "Menuzono"
13879 #: wineconsole.rc:63
13880 msgid "Cursor size"
13881 msgstr "Kursor-grando"
13883 #: wineconsole.rc:64
13884 msgid "&Small"
13885 msgstr "&Eta"
13887 #: wineconsole.rc:65
13888 msgid "&Medium"
13889 msgstr "&Meza"
13891 #: wineconsole.rc:66
13892 msgid "&Large"
13893 msgstr "&Larĝa"
13895 #: wineconsole.rc:68
13896 msgid "Command history"
13897 msgstr "Kronologio"
13899 #: wineconsole.rc:69
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Buffer zone"
13902 msgid "&Buffer size:"
13903 msgstr "Bufro"
13905 #: wineconsole.rc:72
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "&Remove doubles"
13908 msgid "&Remove duplicates"
13909 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13911 #: wineconsole.rc:74
13912 msgid "Popup menu"
13913 msgstr "Ŝprucmenuo"
13915 #: wineconsole.rc:75
13916 msgid "&Control"
13917 msgstr "&Stirklavo"
13919 #: wineconsole.rc:76
13920 msgid "S&hift"
13921 msgstr "&Registrumo"
13923 #: wineconsole.rc:78
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "&Close console"
13926 msgid "Console"
13927 msgstr "&Fermi terminalon"
13929 #: wineconsole.rc:79
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Quick edit"
13932 msgid "&Quick Edit mode"
13933 msgstr "Rapida Redaktado"
13935 #: wineconsole.rc:80
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "&Insert"
13938 msgid "&Insert mode"
13939 msgstr "&Enmeti"
13941 #: wineconsole.rc:88
13942 msgid "&Font"
13943 msgstr "&Tiparo"
13945 #: wineconsole.rc:90
13946 msgid "&Color"
13947 msgstr "&Koloro"
13949 #: wineconsole.rc:101
13950 msgid "Configuration"
13951 msgstr "Agordo"
13953 #: wineconsole.rc:104
13954 msgid "Buffer zone"
13955 msgstr "Bufro"
13957 #: wineconsole.rc:105
13958 msgid "&Width:"
13959 msgstr "&Larĝo:"
13961 #: wineconsole.rc:108
13962 msgid "&Height:"
13963 msgstr "&Alto:"
13965 #: wineconsole.rc:112
13966 msgid "Window size"
13967 msgstr "Fenestro"
13969 #: wineconsole.rc:113
13970 msgid "W&idth:"
13971 msgstr "La&rĝo:"
13973 #: wineconsole.rc:116
13974 msgid "H&eight:"
13975 msgstr "Al&to:"
13977 #: wineconsole.rc:120
13978 msgid "End of program"
13979 msgstr "Programfino"
13981 #: wineconsole.rc:121
13982 msgid "&Close console"
13983 msgstr "&Fermi terminalon"
13985 #: wineconsole.rc:123
13986 msgid "Edition"
13987 msgstr "Redaktado"
13989 #: wineconsole.rc:129
13990 msgid "Console parameters"
13991 msgstr "Terminala parametoj"
13993 #: wineconsole.rc:132
13994 msgid "Retain these settings for later sessions"
13995 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13997 #: wineconsole.rc:133
13998 msgid "Modify only current session"
13999 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14001 #: wineconsole.rc:29
14002 msgid "Set &Defaults"
14003 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14005 #: wineconsole.rc:31
14006 msgid "&Mark"
14007 msgstr "&Punkto"
14009 #: wineconsole.rc:34
14010 msgid "&Select all"
14011 msgstr "&Elekton ĉion"
14013 #: wineconsole.rc:35
14014 msgid "Sc&roll"
14015 msgstr "&Rulumi"
14017 #: wineconsole.rc:36
14018 msgid "S&earch"
14019 msgstr "&Serĉi"
14021 #: wineconsole.rc:39
14022 msgid "Setup - Default settings"
14023 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14025 #: wineconsole.rc:40
14026 msgid "Setup - Current settings"
14027 msgstr "Nunaj Agordoj"
14029 #: wineconsole.rc:41
14030 msgid "Configuration error"
14031 msgstr "Eraro de agordado"
14033 #: wineconsole.rc:42
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14036 msgid ""
14037 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14038 "the window."
14039 msgstr ""
14040 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14042 #: wineconsole.rc:37
14043 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14044 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14046 #: wineconsole.rc:38
14047 msgid "This is a test"
14048 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14050 #: wineconsole.rc:44
14051 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14052 msgstr ""
14054 #: wineconsole.rc:45
14055 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14056 msgstr ""
14058 #: wineconsole.rc:46
14059 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14060 msgstr ""
14062 #: wineconsole.rc:47
14063 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14064 msgstr ""
14066 #: wineconsole.rc:48
14067 msgid ""
14068 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14069 "The command is invalid.\n"
14070 msgstr ""
14072 #: wineconsole.rc:50
14073 msgid ""
14074 "\n"
14075 "Usage:\n"
14076 "  wineconsole [options] <command>\n"
14077 "\n"
14078 "Options:\n"
14079 msgstr ""
14081 #: wineconsole.rc:52
14082 msgid ""
14083 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14084 "will\n"
14085 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14086 "console.\n"
14087 msgstr ""
14089 #: wineconsole.rc:53
14090 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14091 msgstr ""
14093 #: wineconsole.rc:54
14094 msgid ""
14095 "\n"
14096 "Example:\n"
14097 "  wineconsole cmd\n"
14098 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14099 "\n"
14100 msgstr ""
14102 #: winedbg.rc:49
14103 msgid "Program Error"
14104 msgstr "Programa eraro"
14106 #: winedbg.rc:54
14107 msgid ""
14108 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14109 "sorry for the inconvenience."
14110 msgstr ""
14112 #: winedbg.rc:58
14113 msgid ""
14114 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14115 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
14116 "Database</a> for tips about running this application."
14117 msgstr ""
14119 #: winedbg.rc:61
14120 msgid "Show &Details"
14121 msgstr "Pliaj &detaloj"
14123 #: winedbg.rc:66
14124 msgid "Program Error Details"
14125 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14127 #: winedbg.rc:73
14128 msgid ""
14129 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14130 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14131 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14132 "and attach that file to the report."
14133 msgstr ""
14135 #: winedbg.rc:38
14136 msgid "Wine program crash"
14137 msgstr ""
14139 #: winedbg.rc:39
14140 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14141 msgstr ""
14143 #: winedbg.rc:40
14144 msgid "(unidentified)"
14145 msgstr ""
14147 #: winedbg.rc:43
14148 msgid "Saving failed"
14149 msgstr "Konservi malsukcesis"
14151 #: winedbg.rc:44
14152 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14153 msgstr ""
14155 #: winefile.rc:29
14156 msgid "&Open\tEnter"
14157 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14159 #: winefile.rc:33
14160 msgid "Re&name..."
14161 msgstr "Ali&nomi..."
14163 #: winefile.rc:34
14164 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14165 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14167 #: winefile.rc:38
14168 msgid "Cr&eate Directory..."
14169 msgstr ""
14171 #: winefile.rc:43
14172 msgid "&Disk"
14173 msgstr ""
14175 #: winefile.rc:44
14176 msgid "Connect &Network Drive..."
14177 msgstr ""
14179 #: winefile.rc:45
14180 msgid "&Disconnect Network Drive"
14181 msgstr ""
14183 #: winefile.rc:51
14184 msgid "&Name"
14185 msgstr ""
14187 #: winefile.rc:52
14188 msgid "&All File Details"
14189 msgstr ""
14191 #: winefile.rc:54
14192 msgid "&Sort by Name"
14193 msgstr ""
14195 #: winefile.rc:55
14196 msgid "Sort &by Type"
14197 msgstr ""
14199 #: winefile.rc:56
14200 msgid "Sort by Si&ze"
14201 msgstr ""
14203 #: winefile.rc:57
14204 msgid "Sort by &Date"
14205 msgstr ""
14207 #: winefile.rc:59
14208 msgid "Filter by&..."
14209 msgstr "Filtri laŭ&..."
14211 #: winefile.rc:66
14212 msgid "&Drive Bar"
14213 msgstr ""
14215 #: winefile.rc:68
14216 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14217 msgstr ""
14219 #: winefile.rc:74
14220 msgid "New &Window"
14221 msgstr ""
14223 #: winefile.rc:75
14224 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14225 msgstr ""
14227 #: winefile.rc:77
14228 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14229 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14231 #: winefile.rc:84
14232 msgid "&About Wine File Manager"
14233 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14235 #: winefile.rc:122
14236 msgid "Select destination"
14237 msgstr ""
14239 #: winefile.rc:135
14240 msgid "By File Type"
14241 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14243 #: winefile.rc:140
14244 msgid "File type"
14245 msgstr "Dosiertipo"
14247 #: winefile.rc:141
14248 msgid "&Directories"
14249 msgstr ""
14251 #: winefile.rc:143
14252 msgid "&Programs"
14253 msgstr "&Programoj"
14255 #: winefile.rc:145
14256 msgid "Docu&ments"
14257 msgstr "Doku&mentoj"
14259 #: winefile.rc:147
14260 msgid "&Other files"
14261 msgstr ""
14263 #: winefile.rc:149
14264 msgid "Show Hidden/&System Files"
14265 msgstr ""
14267 #: winefile.rc:160
14268 msgid "&File Name:"
14269 msgstr "&Dosiernomo:"
14271 #: winefile.rc:162
14272 msgid "Full &Path:"
14273 msgstr ""
14275 #: winefile.rc:164
14276 msgid "Last Change:"
14277 msgstr ""
14279 #: winefile.rc:168
14280 msgid "Cop&yright:"
14281 msgstr "Kop&irajto:"
14283 #: winefile.rc:170
14284 msgid "Size:"
14285 msgstr "Grando:"
14287 #: winefile.rc:174
14288 msgid "H&idden"
14289 msgstr ""
14291 #: winefile.rc:175
14292 msgid "&Archive"
14293 msgstr ""
14295 #: winefile.rc:176
14296 msgid "&System"
14297 msgstr "&Sistemo"
14299 #: winefile.rc:177
14300 msgid "&Compressed"
14301 msgstr ""
14303 #: winefile.rc:178
14304 msgid "Version information"
14305 msgstr "Eldonaj informoj"
14307 #: winefile.rc:194
14308 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14309 msgid "S"
14310 msgstr ""
14312 #: winefile.rc:90
14313 msgid "Applying font settings"
14314 msgstr ""
14316 #: winefile.rc:91
14317 msgid "Error while selecting new font."
14318 msgstr ""
14320 #: winefile.rc:96
14321 msgid "Wine File Manager"
14322 msgstr ""
14324 #: winefile.rc:98
14325 msgid "root fs"
14326 msgstr ""
14328 #: winefile.rc:99
14329 msgid "unixfs"
14330 msgstr ""
14332 #: winefile.rc:101
14333 msgid "Shell"
14334 msgstr ""
14336 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14337 msgid "Not yet implemented"
14338 msgstr "Ne jam funkcias"
14340 #: winefile.rc:109
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Creation failed.\n"
14343 msgid "Creation date"
14344 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14346 #: winefile.rc:110
14347 msgid "Access date"
14348 msgstr ""
14350 #: winefile.rc:111
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Certification Path"
14353 msgid "Modification date"
14354 msgstr "&Atestila vojo"
14356 #: winefile.rc:112
14357 msgid "Index/Inode"
14358 msgstr ""
14360 #: winefile.rc:117
14361 msgid "%1 of %2 free"
14362 msgstr ""
14364 #: winemine.rc:37
14365 msgid "&Game"
14366 msgstr "&Ludo"
14368 #: winemine.rc:38
14369 msgid "&New\tF2"
14370 msgstr "&Nova\tF2"
14372 #: winemine.rc:40
14373 msgid "Question &Marks"
14374 msgstr "&Demandosignoj"
14376 #: winemine.rc:42
14377 msgid "&Beginner"
14378 msgstr "&Komencanta"
14380 #: winemine.rc:43
14381 msgid "&Advanced"
14382 msgstr "&Altnivela"
14384 #: winemine.rc:44
14385 msgid "&Expert"
14386 msgstr "&Sperta"
14388 #: winemine.rc:45
14389 msgid "&Custom..."
14390 msgstr "K&utima..."
14392 #: winemine.rc:47
14393 msgid "&Fastest Times"
14394 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14396 #: winemine.rc:52
14397 msgid "&About WineMine"
14398 msgstr "&Pri WineMine"
14400 #: winemine.rc:59
14401 msgid "Fastest Times"
14402 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14404 #: winemine.rc:61
14405 msgid "Fastest times"
14406 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14408 #: winemine.rc:62
14409 msgid "Beginner"
14410 msgstr "Komencanta"
14412 #: winemine.rc:63
14413 msgid "Advanced"
14414 msgstr "Altnivela"
14416 #: winemine.rc:64
14417 msgid "Expert"
14418 msgstr "Sperta"
14420 #: winemine.rc:77
14421 msgid "Congratulations!"
14422 msgstr "Gratulon!"
14424 #: winemine.rc:79
14425 msgid "Please enter your name"
14426 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14428 #: winemine.rc:87
14429 msgid "Custom Game"
14430 msgstr "Kutima ludo"
14432 #: winemine.rc:89
14433 msgid "Rows"
14434 msgstr "Vicoj"
14436 #: winemine.rc:90
14437 msgid "Columns"
14438 msgstr "Kolumnoj"
14440 #: winemine.rc:91
14441 msgid "Mines"
14442 msgstr "Minoj"
14444 #: winemine.rc:30
14445 msgid "WineMine"
14446 msgstr "WineMine"
14448 #: winemine.rc:31
14449 msgid "Nobody"
14450 msgstr "Neniu"
14452 #: winemine.rc:32
14453 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14454 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14456 #: winhlp32.rc:35
14457 msgid "Printer &setup..."
14458 msgstr "&Agordi Printilon..."
14460 #: winhlp32.rc:42
14461 msgid "&Annotate..."
14462 msgstr "&Noti..."
14464 #: winhlp32.rc:44
14465 msgid "&Bookmark"
14466 msgstr "&Legosigno"
14468 #: winhlp32.rc:45
14469 msgid "&Define..."
14470 msgstr "&Difini..."
14472 #: winhlp32.rc:48
14473 msgid "Always on &top"
14474 msgstr "Ĉiam &supre"
14476 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14477 msgid "Fonts"
14478 msgstr "Tiparoj"
14480 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14481 msgid "Small"
14482 msgstr "Malgranda"
14484 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14485 msgid "Normal"
14486 msgstr "Ordinara"
14488 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14489 msgid "Large"
14490 msgstr "Granda"
14492 #: winhlp32.rc:58
14493 msgid "&Help on help\tF1"
14494 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14496 #: winhlp32.rc:59
14497 msgid "&About Wine Help"
14498 msgstr "&Pri Wine-Help"
14500 #: winhlp32.rc:67
14501 msgid "Annotation..."
14502 msgstr "Prinoto..."
14504 #: winhlp32.rc:68
14505 msgid "Copy"
14506 msgstr "Kopii"
14508 #: winhlp32.rc:100
14509 msgid "Index"
14510 msgstr "Indekso"
14512 #: winhlp32.rc:108
14513 msgid "Search"
14514 msgstr "Serĉi"
14516 #: winhlp32.rc:81
14517 msgid "Wine Help"
14518 msgstr "Wine Helpanto"
14520 #: winhlp32.rc:86
14521 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14522 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14524 #: winhlp32.rc:88
14525 msgid "Summary"
14526 msgstr "Resumo"
14528 #: winhlp32.rc:87
14529 msgid "&Index"
14530 msgstr "&Enhavo"
14532 #: winhlp32.rc:91
14533 msgid "Help files (*.hlp)"
14534 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14536 #: winhlp32.rc:92
14537 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14538 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14540 #: winhlp32.rc:93
14541 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14542 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14544 #: winhlp32.rc:94
14545 msgid "Help topics: "
14546 msgstr "Helpaj tempoj: "
14548 #: wmic.rc:28
14549 msgid "Error: Command line not supported\n"
14550 msgstr ""
14552 #: wmic.rc:29
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Property set not found.\n"
14555 msgid "Error: Alias not found\n"
14556 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14558 #: wmic.rc:30
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14561 msgid "Error: Invalid query\n"
14562 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14564 #: wmic.rc:31
14565 #, fuzzy
14566 #| msgid "Invalid share name.\n"
14567 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14568 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14570 #: wordpad.rc:31
14571 msgid "&New...\tCtrl+N"
14572 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14574 #: wordpad.rc:45
14575 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14576 msgstr "Refari\tStir+Y"
14578 #: wordpad.rc:50
14579 msgid "&Clear\tDel"
14580 msgstr "&Verŝi\tDel"
14582 #: wordpad.rc:51
14583 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14584 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14586 #: wordpad.rc:54
14587 msgid "Find &next\tF3"
14588 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14590 #: wordpad.rc:57
14591 msgid "Read-&only"
14592 msgstr "&Nurlega"
14594 #: wordpad.rc:58
14595 msgid "&Modified"
14596 msgstr "&Modifita"
14598 #: wordpad.rc:60
14599 msgid "E&xtras"
14600 msgstr "&Ekstroj"
14602 #: wordpad.rc:62
14603 msgid "Selection &info"
14604 msgstr "Elektaj &informoj"
14606 #: wordpad.rc:63
14607 msgid "Character &format"
14608 msgstr "Signa &formato"
14610 #: wordpad.rc:64
14611 msgid "&Def. char format"
14612 msgstr ""
14614 #: wordpad.rc:65
14615 msgid "Paragrap&h format"
14616 msgstr "&Alinea formato"
14618 #: wordpad.rc:66
14619 msgid "&Get text"
14620 msgstr "&Atingi tekston"
14622 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14623 msgid "&Format Bar"
14624 msgstr ""
14626 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14627 msgid "&Ruler"
14628 msgstr "&Mezurilo"
14630 #: wordpad.rc:78
14631 msgid "&Insert"
14632 msgstr "&Enmeti"
14634 #: wordpad.rc:80
14635 msgid "&Date and time..."
14636 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14638 #: wordpad.rc:82
14639 msgid "F&ormat"
14640 msgstr "F&ormato"
14642 #: wordpad.rc:85
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "&List"
14645 msgid "&Lists"
14646 msgstr "&Listo"
14648 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14649 msgid "&Bullet points"
14650 msgstr "&Buletaj punktoj"
14652 #: wordpad.rc:88
14653 msgid "Numbers"
14654 msgstr ""
14656 #: wordpad.rc:89
14657 msgid "Letters - lower case"
14658 msgstr ""
14660 #: wordpad.rc:90
14661 msgid "Letters - upper case"
14662 msgstr ""
14664 #: wordpad.rc:91
14665 msgid "Roman numerals - lower case"
14666 msgstr ""
14668 #: wordpad.rc:92
14669 msgid "Roman numerals - upper case"
14670 msgstr ""
14672 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14673 msgid "&Paragraph..."
14674 msgstr "&Alineo..."
14676 #: wordpad.rc:95
14677 msgid "&Tabs..."
14678 msgstr "&Taboj..."
14680 #: wordpad.rc:96
14681 msgid "Backgroun&d"
14682 msgstr "&Fono"
14684 #: wordpad.rc:98
14685 msgid "&System\tCtrl+1"
14686 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14688 #: wordpad.rc:99
14689 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14690 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14692 #: wordpad.rc:104
14693 msgid "&About Wine Wordpad"
14694 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14696 #: wordpad.rc:141
14697 msgid "Automatic"
14698 msgstr "Aŭtomata"
14700 #: wordpad.rc:210
14701 msgid "Date and time"
14702 msgstr "Dato kaj tempo"
14704 #: wordpad.rc:213
14705 msgid "Available formats"
14706 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14708 #: wordpad.rc:224
14709 msgid "New document type"
14710 msgstr "Nova dokumentotipo"
14712 #: wordpad.rc:232
14713 msgid "Paragraph format"
14714 msgstr "Alinea formato"
14716 #: wordpad.rc:235
14717 msgid "Indentation"
14718 msgstr "Deŝovo"
14720 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14721 msgid "Left"
14722 msgstr "Maldekstre"
14724 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14725 msgid "Right"
14726 msgstr "Dekstre"
14728 #: wordpad.rc:240
14729 msgid "First line"
14730 msgstr "Unua linio"
14732 #: wordpad.rc:242
14733 msgid "Alignment"
14734 msgstr "Alniveligo"
14736 #: wordpad.rc:250
14737 msgid "Tabs"
14738 msgstr "Taboj"
14740 #: wordpad.rc:253
14741 msgid "Tab stops"
14742 msgstr "Tabaj celoj"
14744 #: wordpad.rc:255
14745 msgid "&Add"
14746 msgstr "&Aldoni"
14748 #: wordpad.rc:259
14749 msgid "Remove al&l"
14750 msgstr "Forigi ĉion"
14752 #: wordpad.rc:267
14753 msgid "Line wrapping"
14754 msgstr "Linia faldado"
14756 #: wordpad.rc:268
14757 msgid "&No line wrapping"
14758 msgstr "&Neniu faldado"
14760 #: wordpad.rc:269
14761 msgid "Wrap text by the &window border"
14762 msgstr ""
14764 #: wordpad.rc:270
14765 msgid "Wrap text by the &margin"
14766 msgstr ""
14768 #: wordpad.rc:271
14769 msgid "Toolbars"
14770 msgstr "Ilobretoj"
14772 #: wordpad.rc:284
14773 msgctxt "accelerator Align Left"
14774 msgid "L"
14775 msgstr ""
14777 #: wordpad.rc:285
14778 msgctxt "accelerator Align Center"
14779 msgid "E"
14780 msgstr ""
14782 #: wordpad.rc:286
14783 msgctxt "accelerator Align Right"
14784 msgid "R"
14785 msgstr ""
14787 #: wordpad.rc:293
14788 msgctxt "accelerator Redo"
14789 msgid "Y"
14790 msgstr ""
14792 #: wordpad.rc:294
14793 msgctxt "accelerator Bold"
14794 msgid "B"
14795 msgstr ""
14797 #: wordpad.rc:295
14798 msgctxt "accelerator Italic"
14799 msgid "I"
14800 msgstr ""
14802 #: wordpad.rc:296
14803 msgctxt "accelerator Underline"
14804 msgid "U"
14805 msgstr ""
14807 #: wordpad.rc:147
14808 msgid "All documents (*.*)"
14809 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14811 #: wordpad.rc:148
14812 msgid "Text documents (*.txt)"
14813 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14815 #: wordpad.rc:149
14816 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14817 msgstr ""
14819 #: wordpad.rc:150
14820 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14821 msgstr ""
14823 #: wordpad.rc:151
14824 msgid "Rich text document"
14825 msgstr ""
14827 #: wordpad.rc:152
14828 msgid "Text document"
14829 msgstr ""
14831 #: wordpad.rc:153
14832 msgid "Unicode text document"
14833 msgstr ""
14835 #: wordpad.rc:154
14836 msgid "Printer files (*.prn)"
14837 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14839 #: wordpad.rc:161
14840 msgid "Center"
14841 msgstr ""
14843 #: wordpad.rc:167
14844 msgid "Text"
14845 msgstr ""
14847 #: wordpad.rc:168
14848 msgid "Rich text"
14849 msgstr ""
14851 #: wordpad.rc:174
14852 msgid "Next page"
14853 msgstr ""
14855 #: wordpad.rc:175
14856 msgid "Previous page"
14857 msgstr ""
14859 #: wordpad.rc:176
14860 msgid "Two pages"
14861 msgstr ""
14863 #: wordpad.rc:177
14864 msgid "One page"
14865 msgstr ""
14867 #: wordpad.rc:178
14868 msgid "Zoom in"
14869 msgstr ""
14871 #: wordpad.rc:179
14872 msgid "Zoom out"
14873 msgstr ""
14875 #: wordpad.rc:181
14876 msgid "Page"
14877 msgstr "Paĝo"
14879 #: wordpad.rc:182
14880 msgid "Pages"
14881 msgstr "Paĝoj"
14883 #: wordpad.rc:183
14884 msgctxt "unit: centimeter"
14885 msgid "cm"
14886 msgstr "cm"
14888 #: wordpad.rc:184
14889 msgctxt "unit: inch"
14890 msgid "in"
14891 msgstr "colo"
14893 #: wordpad.rc:185
14894 msgid "inch"
14895 msgstr "colo"
14897 #: wordpad.rc:186
14898 msgctxt "unit: point"
14899 msgid "pt"
14900 msgstr ""
14902 #: wordpad.rc:191
14903 msgid "Document"
14904 msgstr ""
14906 #: wordpad.rc:192
14907 msgid "Save changes to '%s'?"
14908 msgstr ""
14910 #: wordpad.rc:193
14911 msgid "Finished searching the document."
14912 msgstr ""
14914 #: wordpad.rc:194
14915 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14916 msgstr ""
14918 #: wordpad.rc:195
14919 msgid ""
14920 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14921 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14922 msgstr ""
14924 #: wordpad.rc:198
14925 msgid "Invalid number format."
14926 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14928 #: wordpad.rc:199
14929 msgid "OLE storage documents are not supported."
14930 msgstr ""
14932 #: wordpad.rc:200
14933 msgid "Could not save the file."
14934 msgstr ""
14936 #: wordpad.rc:201
14937 msgid "You do not have access to save the file."
14938 msgstr ""
14940 #: wordpad.rc:202
14941 msgid "Could not open the file."
14942 msgstr ""
14944 #: wordpad.rc:203
14945 msgid "You do not have access to open the file."
14946 msgstr ""
14948 #: wordpad.rc:204
14949 msgid "Printing not implemented."
14950 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14952 #: wordpad.rc:205
14953 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14954 msgstr ""
14956 #: write.rc:30
14957 msgid "Starting Wordpad failed"
14958 msgstr ""
14960 #: xcopy.rc:30
14961 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14962 msgstr ""
14964 #: xcopy.rc:31
14965 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14966 msgstr ""
14968 #: xcopy.rc:32
14969 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14970 msgstr ""
14972 #: xcopy.rc:33
14973 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14974 msgstr ""
14976 #: xcopy.rc:34
14977 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14978 msgstr ""
14980 #: xcopy.rc:37
14981 msgid ""
14982 "Is '%1' a filename or directory\n"
14983 "on the target?\n"
14984 "(F - File, D - Directory)\n"
14985 msgstr ""
14987 #: xcopy.rc:38
14988 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14989 msgstr ""
14991 #: xcopy.rc:39
14992 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14993 msgstr ""
14995 #: xcopy.rc:40
14996 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14997 msgstr ""
14999 #: xcopy.rc:42
15000 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15001 msgstr ""
15003 #: xcopy.rc:46
15004 msgctxt "File key"
15005 msgid "F"
15006 msgstr ""
15008 #: xcopy.rc:47
15009 msgctxt "Directory key"
15010 msgid "D"
15011 msgstr ""
15013 #: xcopy.rc:80
15014 msgid ""
15015 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15016 "\n"
15017 "Syntax:\n"
15018 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15019 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15020 "\n"
15021 "Where:\n"
15022 "\n"
15023 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15024 "\tmore files.\n"
15025 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15026 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15027 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15028 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15029 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15030 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15031 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15032 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15033 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15034 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15035 "[/N]  Copy using short names.\n"
15036 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15037 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15038 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15039 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15040 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15041 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15042 "\tarchive attribute.\n"
15043 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15044 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15045 "\t\tthan source.\n"
15046 "\n"
15047 msgstr ""