1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:45
1324 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1325 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1327 msgstr "&Contraseña:"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:50
1330 msgid "&Remember my password"
1331 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:30
1334 msgid "Connect to %s"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:31
1338 msgid "Connecting to %s"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:32
1342 msgid "Logon unsuccessful"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:33
1347 "Make sure that your user name\n"
1348 "and password are correct."
1351 #: dlls/credui/credui.rc:35
1353 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1355 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1356 "entering your password."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:34
1360 msgid "Caps Lock is On"
1363 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1364 msgid "Authority Key Identifier"
1367 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1368 msgid "Key Attributes"
1371 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1372 msgid "Key Usage Restriction"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1376 msgid "Subject Alternative Name"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1380 msgid "Issuer Alternative Name"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1384 msgid "Basic Constraints"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1392 msgid "Certificate Policies"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1396 msgid "Subject Key Identifier"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1400 msgid "CRL Reason Code"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1404 msgid "CRL Distribution Points"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1408 msgid "Enhanced Key Usage"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1412 msgid "Authority Information Access"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1416 msgid "Certificate Extensions"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1420 msgid "Next Update Location"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1424 msgid "Yes or No Trust"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1428 msgid "Email Address"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1432 msgid "Unstructured Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1436 msgid "Content Type"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1440 msgid "Message Digest"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1444 msgid "Signing Time"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1448 msgid "Counter Sign"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1452 msgid "Challenge Password"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1456 msgid "Unstructured Address"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1460 msgid "S/MIME Capabilities"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1464 msgid "Prefer Signed Data"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1468 msgctxt "Certification Practice Statement"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1477 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1481 msgid "Certification Authority Issuer"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1485 msgid "Certification Template Name"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1489 msgid "Certificate Type"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1493 msgid "Certificate Manifold"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1497 msgid "Netscape Cert Type"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1501 msgid "Netscape Base URL"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1505 msgid "Netscape Revocation URL"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1509 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1513 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1517 msgid "Netscape CA Policy URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1521 msgid "Netscape SSL ServerName"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1525 msgid "Netscape Comment"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1529 msgid "Country/Region"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "Organización"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1537 msgid "Organizational Unit"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1549 msgid "State or Province"
1550 msgstr "Estáu o provincia"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1569 msgid "Domain Component"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1573 msgid "Street Address"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1577 msgid "Serial Number"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1585 msgid "Cross CA Version"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1589 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1593 msgid "Principal Name"
1594 msgstr "Nome principal"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1597 msgid "Windows Product Update"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1601 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1609 msgid "Enrollment CSP"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1614 msgstr "Númberu CRL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1617 msgid "Delta CRL Indicator"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1621 msgid "Issuing Distribution Point"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1625 msgid "Freshest CRL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1629 msgid "Name Constraints"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1633 msgid "Policy Mappings"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1637 msgid "Policy Constraints"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1641 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1645 msgid "Application Policies"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1649 msgid "Application Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1653 msgid "Application Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1661 msgid "CMC Response"
1662 msgstr "Rempuesta CMC"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1665 msgid "Unsigned CMC Request"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1669 msgid "CMC Status Info"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1673 msgid "CMC Extensions"
1674 msgstr "Estensiones CMC"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1677 msgid "CMC Attributes"
1678 msgstr "Atributos CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1685 msgid "PKCS 7 Signed"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1689 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1693 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1697 msgid "PKCS 7 Digested"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1701 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1705 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1709 msgid "Virtual Base CRL Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1713 msgid "Next CRL Publish"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1717 msgid "CA Encryption Certificate"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1721 msgid "Key Recovery Agent"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1725 msgid "Certificate Template Information"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1729 msgid "Enterprise Root OID"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1733 msgid "Dummy Signer"
1734 msgstr "Roblador maniquín"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1737 msgid "Encrypted Private Key"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1741 msgid "Published CRL Locations"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1745 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1749 msgid "Transaction Id"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1753 msgid "Sender Nonce"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1757 msgid "Recipient Nonce"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1765 msgid "Get Certificate"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1773 msgid "Revoke Request"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1777 msgid "Query Pending"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1781 msgid "Certificate Trust List"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1785 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1789 msgid "Private Key Usage Period"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1793 msgid "Client Information"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1797 msgid "Server Authentication"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1801 msgid "Client Authentication"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1805 msgid "Code Signing"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1809 msgid "Secure Email"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1813 msgid "Time Stamping"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1817 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1821 msgid "Microsoft Time Stamping"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1825 msgid "IP security end system"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1829 msgid "IP security tunnel termination"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1833 msgid "IP security user"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1837 msgid "Encrypting File System"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1841 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1845 msgid "Windows System Component Verification"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1849 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1853 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1857 msgid "Key Pack Licenses"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1861 msgid "License Server Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1865 msgid "Smart Card Logon"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1869 msgid "Digital Rights"
1870 msgstr "Drechos dixitales"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1873 msgid "Qualified Subordination"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1877 msgid "Key Recovery"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1881 msgid "Document Signing"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1885 msgid "IP security IKE intermediate"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1889 msgid "File Recovery"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1893 msgid "Root List Signer"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1897 msgid "All application policies"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1901 msgid "Directory Service Email Replication"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1905 msgid "Certificate Request Agent"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1909 msgid "Lifetime Signing"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1913 msgid "All issuance policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1917 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1925 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1929 msgid "Other People"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1933 msgid "Trusted Publishers"
1934 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1937 msgid "Untrusted Certificates"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1945 msgid "Certificate Issuer"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1949 msgid "Certificate Serial Number="
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1957 msgid "Email Address="
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1965 msgid "Directory Address"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1974 msgstr "Direición IP="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1981 msgid "Registered ID="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1985 msgid "Unknown Key Usage"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1989 msgid "Subject Type="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1993 msgctxt "Certificate Authority"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2002 msgid "Path Length Constraint="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2006 msgctxt "path length"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2011 msgid "Information Not Available"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2015 msgid "Authority Info Access"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2019 msgid "Access Method="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2023 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2032 msgid "Unknown Access Method"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2036 msgid "Alternative Name"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2040 msgid "CRL Distribution Point"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2044 msgid "Distribution Point Name"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2049 msgstr "Nome completu"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2064 msgid "Key Compromise"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2068 msgid "CA Compromise"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2072 msgid "Affiliation Changed"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2080 msgid "Operation Ceased"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2084 msgid "Certificate Hold"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2088 msgid "Financial Information="
2089 msgstr "Información financiera="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2096 msgid "Not Available"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2100 msgid "Meets Criteria="
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2116 msgid "Digital Signature"
2117 msgstr "Robla dixital"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2120 msgid "Non-Repudiation"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2124 msgid "Key Encipherment"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2128 msgid "Data Encipherment"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2132 msgid "Key Agreement"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2136 msgid "Certificate Signing"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2140 msgid "Off-line CRL Signing"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2148 msgid "Encipher Only"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2152 msgid "Decipher Only"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2156 msgid "SSL Client Authentication"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2160 msgid "SSL Server Authentication"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2180 msgid "Signature CA"
2183 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2184 msgid "Certificate Policy"
2187 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2188 msgid "Policy Identifier: "
2191 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2192 msgid "Policy Qualifier Info"
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2196 msgid "Policy Qualifier Id="
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2204 msgid "Notice Reference"
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2208 msgid "Organization="
2209 msgstr "Organización="
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2212 msgid "Notice Number="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2216 msgid "Notice Text="
2219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2220 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2221 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2226 msgid "&Install Certificate..."
2229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2230 msgid "Issuer &Statement"
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2238 msgid "&Edit Properties..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2242 msgid "&Copy to File..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2246 msgid "Certification Path"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2250 msgid "Certification path"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2254 msgid "&View Certificate"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2258 msgid "Certificate &status:"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2267 msgstr "Más &información"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2270 msgid "&Friendly name:"
2271 msgstr "Nome &amigable:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2274 #: programs/progman/progman.rc:170
2275 msgid "&Description:"
2276 msgstr "&Descripción:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2279 msgid "Certificate purposes"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2283 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2287 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2291 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2295 msgid "Add &Purpose..."
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2304 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2308 msgid "Select Certificate Store"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2312 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2316 msgid "&Show physical stores"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2322 msgid "Certificate Import Wizard"
2323 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2326 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2327 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2331 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2332 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2334 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2335 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2336 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2337 "lists, and certificate trust lists.\n"
2339 "To continue, click Next."
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2349 msgstr "R&estolar..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2353 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2354 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2358 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2362 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2367 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2372 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2373 "location for the certificates."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2377 msgid "&Automatically select certificate store"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2381 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2385 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2393 msgid "You have specified the following settings:"
2394 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2397 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificaos"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2402 msgid "I&ntended purpose:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2407 msgstr "&Importar..."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2410 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2412 msgstr "&Esportar..."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2415 msgid "&Advanced..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2419 msgid "Certificate intended purposes"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2423 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2424 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2432 msgid "Advanced Options"
2433 msgstr "Opciones avanzaes"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2436 msgid "Certificate purpose"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2441 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2445 msgid "&Certificate purposes:"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2452 msgid "Certificate Export Wizard"
2453 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2456 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2457 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2461 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2462 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2464 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2465 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2466 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2467 "lists, and certificate trust lists.\n"
2469 "To continue, click Next."
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2474 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2475 "to protect the private key on a later page."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2479 msgid "Do you wish to export the private key?"
2480 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2483 msgid "&Yes, export the private key"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2487 msgid "N&o, do not export the private key"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2491 msgid "&Confirm password:"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2495 msgid "Select the format you want to use:"
2496 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2499 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2503 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2507 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2511 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2515 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2519 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2523 msgid "&Enable strong encryption"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2527 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2531 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2535 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2539 msgid "Select Certificate"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2543 msgid "Select a certificate you want to use"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2551 msgid "Certificate Information"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2556 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2557 "altered or corrupted."
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2562 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2563 "trusted root certificate store."
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2567 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2571 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2575 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2579 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2599 msgid "This certificate has an invalid signature."
2600 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2603 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2604 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2607 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2611 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2612 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2615 msgid "This certificate is OK."
2616 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2632 msgid "Version 1 Fields Only"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2636 msgid "Extensions Only"
2637 msgstr "Namái estensiones"
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2640 msgid "Critical Extensions Only"
2641 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2644 msgid "Properties Only"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2648 msgid "Serial number"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2669 msgstr "Clave pública"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2672 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2680 msgid "Enhanced key usage (property)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2684 msgid "Friendly name"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2690 msgstr "Descripción"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2693 msgid "Certificate Properties"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2697 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2701 msgid "The OID you entered already exists."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2705 msgid "Please select a certificate store."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2710 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2711 "select another file."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2715 msgid "File to Import"
2716 msgstr "Ficheru a importar"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2719 msgid "Specify the file you want to import."
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2723 msgid "Certificate Store"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2728 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2729 "lists, and certificate trust lists."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2733 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2734 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2737 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2741 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2745 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2749 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2753 msgid "Please select a file."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2757 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2761 msgid "Could not open "
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2765 msgid "Determined by the program"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2769 msgid "Please select a store"
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2773 msgid "Certificate Store Selected"
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2777 msgid "Automatically determined by the program"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2789 msgid "Certificate Revocation List"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2793 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2797 msgid "Personal Information Exchange"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2801 msgid "The import was successful."
2802 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2805 msgid "The import failed."
2806 msgstr "Falló la importación."
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2813 msgid "<Advanced Purposes>"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2825 msgid "Expiration Date"
2826 msgstr "Data de caducidá"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2829 msgid "Friendly Name"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2838 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2839 "sign messages with it.\n"
2840 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2845 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2846 "sign messages with them.\n"
2847 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2852 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2853 "verify messages signed with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2859 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2860 "verify messages signed with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2866 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2873 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2880 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2881 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2887 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2888 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2894 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2900 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2905 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2909 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2913 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2917 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2922 "Ensures software came from software publisher\n"
2923 "Protects software from alteration after publication"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2927 msgid "Protects e-mail messages"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2931 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2935 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2936 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2939 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2943 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2947 msgid "Private Key Archival"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2951 msgid "Export Format"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2955 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2956 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2959 msgid "Export Filename"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2963 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2967 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2968 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2971 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2975 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2979 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2983 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2991 msgid "Include all certificates in certificate path"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2999 msgid "The export was successful."
3000 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3003 msgid "The export failed."
3004 msgstr "Falló la esportación."
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3007 msgid "Export Private Key"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3012 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3017 msgid "Enter Password"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3021 msgid "You may password-protect a private key."
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3025 msgid "The passwords do not match."
3026 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3029 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3030 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3033 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3037 msgid "Intended Use"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3042 msgstr "Allugamientu"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3045 msgid "Select a certificate"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3050 msgid "Not yet implemented"
3051 msgstr "Entá nun s'implementó"
3053 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3054 msgid "Configure Devices"
3057 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3061 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3065 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3078 msgid "Show Assigned First"
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3089 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3090 msgid "Regional Setting"
3091 msgstr "Axuste rexonal"
3093 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3094 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3097 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3099 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3101 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3102 msgid "Central European"
3105 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3109 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3142 msgid "CHINESE_GB2312"
3143 msgstr "CHINESE_GB2312"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3150 msgid "CHINESE_BIG5"
3151 msgstr "CHINESE_BIG5"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3154 msgid "Hangul(Johab)"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3170 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3171 msgid "Files on Camera"
3174 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3175 msgid "Import Selected"
3178 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3182 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3187 msgid "Skip This Dialog"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3195 msgid "Transferring"
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3199 msgid "Transferring... Please Wait"
3200 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3203 msgid "Connecting to camera"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3207 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3212 msgstr "S&incronizar"
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3224 msgctxt "table of contents"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3233 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3249 msgid "&View Source"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3254 msgstr "Propie&daes"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3259 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3267 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3273 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3345 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3346 msgid "Cinepak Video codec"
3347 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3349 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3350 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3351 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3353 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3358 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3359 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3363 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3375 msgstr "Guardar &como..."
3377 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3378 msgid "Print &format..."
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3386 msgid "Print previe&w"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3394 msgid "&Standard bar"
3395 msgstr "Barra &estándar"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3398 msgid "&Address bar"
3399 msgstr "Barra de &direiciones"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3406 msgid "&Add to Favorites..."
3407 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3410 msgid "&About Internet Explorer"
3411 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3418 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3432 msgstr "Imprentar..."
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3439 msgid "Searching for %s"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3443 msgid "Start downloading %s"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3447 msgid "Downloading %s"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3451 msgid "Asking for %s"
3454 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3456 msgstr "Páxina d'aniciu"
3458 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3459 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3460 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3463 msgid "&Current page"
3464 msgstr "Páxina &actual"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3467 msgid "&Default page"
3468 msgstr "&Páxina predeterminada"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3472 msgstr "Páxina &balera"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3475 msgid "Browsing history"
3476 msgstr "Historial de restolar"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3479 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3480 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3483 msgid "Delete &files..."
3484 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3487 msgid "&Settings..."
3488 msgstr "&Axustes..."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3491 msgid "Delete browsing history"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3496 "Temporary internet files\n"
3497 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3499 "Ficheros temporales d'internet\n"
3500 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3505 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3506 "preferences and login information."
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3512 "List of websites you have accessed."
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3518 "Usernames and other information you have entered into forms."
3520 "Datos de formularios\n"
3521 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3526 "Saved passwords you have entered into forms."
3529 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3537 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3538 "certificate authorities and publishers."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3542 msgid "Certificates..."
3543 msgstr "Certificaos..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3546 msgid "Publishers..."
3547 msgstr "Espublizadores..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3554 msgid "Automatic configuration"
3555 msgstr "Configuración automática"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3558 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3562 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3570 msgid "Proxy server"
3571 msgstr "Sirvidor proxy"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3574 msgid "Use a proxy server"
3575 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3582 msgid "Internet Settings"
3583 msgstr "Axustes d'internet"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3586 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3590 msgid "Security settings for zone: "
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3617 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3621 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgstr "&Inhabilitar"
3625 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3639 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3640 "updated here until you restart this applet."
3642 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3643 "hasta que reanicies esti applet."
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3646 msgid "Test Joystick"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3653 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3654 msgid "Test Force Feedback"
3657 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3658 msgid "Available Effects"
3659 msgstr "Efeutos disponibles"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3663 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3664 "direction can be changed with the controller axis."
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3668 msgid "Game Controllers"
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3672 msgid "Test and configure game controllers."
3675 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3676 msgid "Error converting object to primitive type"
3679 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3680 msgid "Invalid procedure call or argument"
3683 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3684 msgid "Subscript out of range"
3687 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3688 msgid "Out of stack space"
3691 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3692 msgid "Object required"
3695 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3696 msgid "Automation server can't create object"
3699 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3700 msgid "Object doesn't support this property or method"
3701 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3703 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3704 msgid "Object doesn't support this action"
3705 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3708 msgid "Argument not optional"
3709 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3712 msgid "Syntax error"
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3716 msgid "Expected ';'"
3717 msgstr "Esperábase «;»"
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3720 msgid "Expected '('"
3721 msgstr "Esperábase «(»"
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3724 msgid "Expected ')'"
3725 msgstr "Esperábase «)»"
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3728 msgid "Expected identifier"
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3732 msgid "Expected '='"
3733 msgstr "Esperábase «=»"
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3736 msgid "Invalid character"
3737 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3740 msgid "Unterminated string constant"
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3744 msgid "'return' statement outside of function"
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3748 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3752 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3756 msgid "Label redefined"
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3760 msgid "Label not found"
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3764 msgid "Expected '@end'"
3765 msgstr "Esperábase «@end»"
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3768 msgid "Conditional compilation is turned off"
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3772 msgid "Expected '@'"
3773 msgstr "Esperábase «@»"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3776 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3780 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3784 msgid "Unknown runtime error"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3788 msgid "Number expected"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3792 msgid "Function expected"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3796 msgid "'[object]' is not a date object"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3800 msgid "Object expected"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3804 msgid "Illegal assignment"
3805 msgstr "Asignación illegal"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3808 msgid "'|' is undefined"
3809 msgstr "«|» nun se definió"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3812 msgid "Boolean object expected"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3816 msgid "Cannot delete '|'"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3820 msgid "VBArray object expected"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3824 msgid "JScript object expected"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3828 msgid "Enumerator object expected"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3832 msgid "Regular Expression object expected"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3836 msgid "Syntax error in regular expression"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3840 msgid "Exception thrown and not caught"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3844 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3848 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3852 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3856 msgid "Precision is out of range"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3860 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3864 msgid "Array object expected"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3869 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3874 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3878 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3882 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3886 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3889 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3890 msgid "Wine kernel DLL"
3893 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3894 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3903 msgid "Invalid function.\n"
3904 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3907 msgid "File not found.\n"
3908 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3911 msgid "Path not found.\n"
3912 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3915 msgid "Too many open files.\n"
3916 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3919 msgid "Access denied.\n"
3922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3923 msgid "Invalid handle.\n"
3926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3927 msgid "Memory trashed.\n"
3930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3931 msgid "Not enough memory.\n"
3934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3935 msgid "Invalid block.\n"
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3939 msgid "Bad environment.\n"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3943 msgid "Bad format.\n"
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3947 msgid "Invalid access.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3951 msgid "Invalid data.\n"
3952 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3955 msgid "Out of memory.\n"
3956 msgstr "Ensin memoria.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3959 msgid "Invalid drive.\n"
3960 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3963 msgid "Can't delete current directory.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3967 msgid "Not same device.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3971 msgid "No more files.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3975 msgid "Write protected.\n"
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3983 msgid "Not ready.\n"
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3987 msgid "Bad command.\n"
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3991 msgid "CRC error.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3995 msgid "Bad length.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
3999 msgid "Seek error.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4003 msgid "Not DOS disk.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4007 msgid "Sector not found.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4011 msgid "Out of paper.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4015 msgid "Write fault.\n"
4016 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4019 msgid "Read fault.\n"
4020 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4023 msgid "General failure.\n"
4024 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4027 msgid "Sharing violation.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4031 msgid "Lock violation.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4035 msgid "Wrong disk.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4039 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4043 msgid "End of file.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4047 msgid "Disk full.\n"
4048 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4051 msgid "Request not supported.\n"
4052 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4055 msgid "Remote machine not listening.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4059 msgid "Duplicate network name.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4063 msgid "Bad network path.\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4067 msgid "Network busy.\n"
4068 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4071 msgid "Device does not exist.\n"
4072 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4075 msgid "Too many commands.\n"
4076 msgstr "Milenta comandos.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4079 msgid "Adapter hardware error.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4083 msgid "Bad network response.\n"
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4087 msgid "Unexpected network error.\n"
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4091 msgid "Bad remote adapter.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4095 msgid "Print queue full.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4099 msgid "No spool space.\n"
4100 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4103 msgid "Print canceled.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4107 msgid "Network name deleted.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4111 msgid "Network access denied.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4115 msgid "Bad device type.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4119 msgid "Bad network name.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4123 msgid "Too many network names.\n"
4124 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4127 msgid "Too many network sessions.\n"
4128 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4131 msgid "Sharing paused.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4135 msgid "Request not accepted.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4139 msgid "Redirector paused.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4143 msgid "File exists.\n"
4144 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4147 msgid "Cannot create.\n"
4148 msgstr "Nun pue crease.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4151 msgid "Int24 failure.\n"
4152 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4155 msgid "Out of structures.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4159 msgid "Already assigned.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4163 msgid "Invalid password.\n"
4164 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4167 msgid "Invalid parameter.\n"
4168 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4171 msgid "Net write fault.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4175 msgid "No process slots.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4179 msgid "Too many semaphores.\n"
4180 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4183 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4187 msgid "Semaphore is set.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4191 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4195 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4199 msgid "Semaphore owner died.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4203 msgid "Semaphore user limit.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4207 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4211 msgid "Drive locked.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4215 msgid "Broken pipe.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4219 msgid "Open failed.\n"
4220 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4223 msgid "Buffer overflow.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4227 msgid "No more search handles.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4231 msgid "Invalid target handle.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4235 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4239 msgid "Invalid verify switch.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4243 msgid "Bad driver level.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4247 msgid "Call not implemented.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4251 msgid "Semaphore timeout.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4255 msgid "Insufficient buffer.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4259 msgid "Invalid name.\n"
4260 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4263 msgid "Invalid level.\n"
4264 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4267 msgid "No volume label.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4271 msgid "Module not found.\n"
4272 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4275 msgid "Procedure not found.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4279 msgid "No children to wait for.\n"
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4283 msgid "Child process has not completed.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4287 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4291 msgid "Negative seek.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4295 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4299 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4303 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4307 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4311 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4315 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4319 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4323 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4327 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4331 msgid "Drive is busy.\n"
4332 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4335 msgid "Same drive.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4339 msgid "Not top-level directory.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4343 msgid "Directory is not empty.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4347 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4351 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4355 msgid "Path is busy.\n"
4356 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4359 msgid "Already a SUBST target.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4363 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4367 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4371 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4375 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4379 msgid "Volume label too long.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4383 msgid "Too many TCBs.\n"
4384 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4387 msgid "Signal refused.\n"
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4391 msgid "Segment discarded.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4395 msgid "Segment not locked.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4399 msgid "Bad thread ID address.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4403 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4407 msgid "Path is invalid.\n"
4408 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4411 msgid "Signal pending.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4415 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4419 msgid "Lock failed.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4423 msgid "Resource in use.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4427 msgid "Cancel violation.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4431 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4435 msgid "Invalid segment number.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4439 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4443 msgid "File already exists.\n"
4444 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4447 msgid "Invalid flag number.\n"
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4451 msgid "Semaphore name not found.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4455 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4459 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4463 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4467 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4471 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4475 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4479 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4483 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4487 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4491 msgid "IOPL not enabled.\n"
4492 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4495 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4499 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4503 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4507 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4511 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4515 msgid "Environment variable not found.\n"
4516 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4519 msgid "No signal sent.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4523 msgid "File name is too long.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4527 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4531 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4535 msgid "Invalid signal number.\n"
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4539 msgid "Error setting signal handler.\n"
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4543 msgid "Segment locked.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4547 msgid "Too many modules.\n"
4548 msgstr "Milenta módulos.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4551 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4555 msgid "Machine type mismatch.\n"
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4563 msgid "Pipe busy.\n"
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4567 msgid "Pipe closed.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4571 msgid "Pipe not connected.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4575 msgid "More data available.\n"
4576 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4579 msgid "Session canceled.\n"
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4583 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4587 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4591 msgid "No more data available.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4595 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4599 msgid "Directory name invalid.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4603 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4607 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4611 msgid "Extended attribute table full.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4615 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4619 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4623 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4627 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4631 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4635 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4639 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4643 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4644 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4647 msgid "Invalid address.\n"
4648 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4651 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4652 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4655 msgid "Pipe connected.\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4659 msgid "Pipe listening.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4663 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4667 msgid "I/O operation aborted.\n"
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4671 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4675 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4679 msgid "No access to memory location.\n"
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4683 msgid "Swap error.\n"
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4687 msgid "Stack overflow.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4691 msgid "Invalid message.\n"
4692 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4695 msgid "Cannot complete.\n"
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4699 msgid "Invalid flags.\n"
4700 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4703 msgid "Unrecognized volume.\n"
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4707 msgid "File invalid.\n"
4708 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4711 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4715 msgid "Nonexistent token.\n"
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4719 msgid "Registry corrupt.\n"
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4723 msgid "Invalid key.\n"
4724 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4727 msgid "Can't open registry key.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4731 msgid "Can't read registry key.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4735 msgid "Can't write registry key.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4739 msgid "Registry has been recovered.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4743 msgid "Registry is corrupt.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4747 msgid "I/O to registry failed.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4751 msgid "Not registry file.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4755 msgid "Key deleted.\n"
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4759 msgid "No registry log space.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4763 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4767 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4771 msgid "Notify change request in progress.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4775 msgid "Dependent services are running.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4779 msgid "Invalid service control.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4783 msgid "Service request timeout.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4787 msgid "Cannot create service thread.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4791 msgid "Service database locked.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4795 msgid "Service already running.\n"
4796 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4799 msgid "Invalid service account.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4803 msgid "Service is disabled.\n"
4804 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4807 msgid "Circular dependency.\n"
4808 msgstr "Dependencia circular.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4811 msgid "Service does not exist.\n"
4812 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4815 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4819 msgid "Service not active.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4823 msgid "Service controller connect failed.\n"
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4827 msgid "Exception in service.\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4831 msgid "Database does not exist.\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4835 msgid "Service-specific error.\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4839 msgid "Process aborted.\n"
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4843 msgid "Service dependency failed.\n"
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4847 msgid "Service login failed.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4851 msgid "Service start-hang.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4855 msgid "Invalid service lock.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4859 msgid "Service marked for delete.\n"
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4863 msgid "Service exists.\n"
4864 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4867 msgid "System running last-known-good config.\n"
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4871 msgid "Service dependency deleted.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4875 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4879 msgid "Service not started since last boot.\n"
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4883 msgid "Duplicate service name.\n"
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4887 msgid "Different service account.\n"
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4891 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4895 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4899 msgid "No recovery program for service.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4903 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4907 msgid "End of media.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4911 msgid "Filemark detected.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4915 msgid "Beginning of media.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4919 msgid "Setmark detected.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4923 msgid "No data detected.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4927 msgid "Partition failure.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4931 msgid "Invalid block length.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4935 msgid "Device not partitioned.\n"
4936 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4939 msgid "Unable to lock media.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4943 msgid "Unable to unload media.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4947 msgid "Media changed.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4951 msgid "I/O bus reset.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4955 msgid "No media in drive.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4959 msgid "No Unicode translation.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4963 msgid "DLL initialization failed.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4967 msgid "Shutdown in progress.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4971 msgid "No shutdown in progress.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4975 msgid "I/O device error.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4979 msgid "No serial devices found.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4983 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4987 msgid "Serial I/O completed.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4991 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4995 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
4999 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5003 msgid "Unknown floppy error.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5007 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5011 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5015 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5019 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5023 msgid "End of tape media.\n"
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5027 msgid "Not enough server memory.\n"
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5031 msgid "Possible deadlock.\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5035 msgid "Incorrect alignment.\n"
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5039 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5043 msgid "Set-power-state failed.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5047 msgid "Too many links.\n"
5048 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5051 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5055 msgid "Wrong operating system.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5059 msgid "Single-instance application.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5063 msgid "Real-mode application.\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5067 msgid "Invalid DLL.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5071 msgid "No associated application.\n"
5074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5075 msgid "DDE failure.\n"
5078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5079 msgid "DLL not found.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5083 msgid "Out of user handles.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5087 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5088 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5091 msgid "The source element is empty.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5095 msgid "The destination element is full.\n"
5096 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5099 msgid "The element address is invalid.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5103 msgid "The magazine is not present.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5107 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5111 msgid "The device requires cleaning.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5115 msgid "The device door is open.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5119 msgid "The device is not connected.\n"
5120 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5123 msgid "Element not found.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5127 msgid "No match found.\n"
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5131 msgid "Property set not found.\n"
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5135 msgid "Point not found.\n"
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5139 msgid "No running tracking service.\n"
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5143 msgid "No such volume ID.\n"
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5147 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5148 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5151 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5155 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5159 msgid "The journal is being deleted.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5163 msgid "The journal is not active.\n"
5164 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5167 msgid "Potential matching file found.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5171 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5175 msgid "Invalid device name.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5179 msgid "Connection unavailable.\n"
5180 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5183 msgid "Device already remembered.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5187 msgid "No network or bad path.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5191 msgid "Invalid network provider name.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5195 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5199 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5203 msgid "Not a container.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5207 msgid "Extended error.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5211 msgid "Invalid group name.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5215 msgid "Invalid computer name.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5219 msgid "Invalid event name.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5223 msgid "Invalid domain name.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5227 msgid "Invalid service name.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5231 msgid "Invalid network name.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5235 msgid "Invalid share name.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5239 msgid "Invalid message name.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5243 msgid "Invalid message destination.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5247 msgid "Session credential conflict.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5251 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5255 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5259 msgid "No network.\n"
5260 msgstr "Nun hai rede.\n"
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5263 msgid "Operation canceled by user.\n"
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5267 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5271 msgid "Connection refused.\n"
5272 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5275 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5279 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5283 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5287 msgid "Connection invalid.\n"
5288 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5291 msgid "Connection is active.\n"
5292 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5295 msgid "Network unreachable.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5299 msgid "Host unreachable.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5303 msgid "Protocol unreachable.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5307 msgid "Port unreachable.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5311 msgid "Request aborted.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5315 msgid "Connection aborted.\n"
5316 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5319 msgid "Please retry operation.\n"
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5323 msgid "Connection count limit reached.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5327 msgid "Login time restriction.\n"
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5331 msgid "Login workstation restriction.\n"
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5335 msgid "Incorrect network address.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5339 msgid "Service already registered.\n"
5340 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5343 msgid "Service not found.\n"
5344 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5347 msgid "User not authenticated.\n"
5348 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5351 msgid "User not logged on.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5355 msgid "Continue work in progress.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5359 msgid "Already initialized.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5363 msgid "No more local devices.\n"
5364 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5367 msgid "The site does not exist.\n"
5368 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5371 msgid "The domain controller already exists.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5375 msgid "Supported only when connected.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5379 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5383 msgid "The user profile is invalid.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5387 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5391 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5395 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5399 msgid "No quotas for account.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5403 msgid "Local user session key.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5407 msgid "Password too complex for LM.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5411 msgid "Unknown revision.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5415 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5419 msgid "Invalid owner.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5423 msgid "Invalid primary group.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5427 msgid "No impersonation token.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5431 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5435 msgid "No logon servers available.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5439 msgid "No such logon session.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5443 msgid "No such privilege.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5447 msgid "Privilege not held.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5451 msgid "Invalid account name.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5455 msgid "User already exists.\n"
5456 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5459 msgid "No such user.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5463 msgid "Group already exists.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5467 msgid "No such group.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5471 msgid "User already in group.\n"
5472 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5475 msgid "User not in group.\n"
5476 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5479 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5483 msgid "Wrong password.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5487 msgid "Ill-formed password.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5491 msgid "Password restriction.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5495 msgid "Logon failure.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5499 msgid "Account restriction.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5503 msgid "Invalid logon hours.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5507 msgid "Invalid workstation.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5511 msgid "Password expired.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5515 msgid "Account disabled.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5519 msgid "No security ID mapped.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5523 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5527 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5531 msgid "Invalid sub authority.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5535 msgid "Invalid ACL.\n"
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5539 msgid "Invalid SID.\n"
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5543 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5547 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5551 msgid "Server disabled.\n"
5554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5555 msgid "Server not disabled.\n"
5556 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5559 msgid "Invalid ID authority.\n"
5562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5563 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5567 msgid "Invalid group attributes.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5571 msgid "Bad impersonation level.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5575 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5579 msgid "Bad validation class.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5583 msgid "Bad token type.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5587 msgid "No security on object.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5591 msgid "Can't access domain information.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5595 msgid "Invalid server state.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5599 msgid "Invalid domain state.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5603 msgid "Invalid domain role.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5607 msgid "No such domain.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5611 msgid "Domain already exists.\n"
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5615 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5619 msgid "Internal database corruption.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5623 msgid "Internal error.\n"
5624 msgstr "Fallu internu.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5627 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5631 msgid "Bad descriptor format.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5635 msgid "Not a logon process.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5639 msgid "Logon session ID exists.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5643 msgid "Unknown authentication package.\n"
5646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5647 msgid "Bad logon session state.\n"
5650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5651 msgid "Logon session ID collision.\n"
5654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5655 msgid "Invalid logon type.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5659 msgid "Cannot impersonate.\n"
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5663 msgid "Invalid transaction state.\n"
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5667 msgid "Security DB commit failure.\n"
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5671 msgid "Account is built-in.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5675 msgid "Group is built-in.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5679 msgid "User is built-in.\n"
5680 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5683 msgid "Group is primary for user.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5687 msgid "Token already in use.\n"
5688 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5691 msgid "No such local group.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5695 msgid "User not in local group.\n"
5696 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5699 msgid "User already in local group.\n"
5700 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5703 msgid "Local group already exists.\n"
5704 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5707 msgid "Logon type not granted.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5711 msgid "Too many secrets.\n"
5712 msgstr "Milenta secretos.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5715 msgid "Secret too long.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5719 msgid "Internal security DB error.\n"
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5723 msgid "Too many context IDs.\n"
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5727 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5731 msgid "No such member.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5735 msgid "Invalid member.\n"
5736 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5739 msgid "Too many SIDs.\n"
5740 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5743 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5747 msgid "No inheritable components.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5751 msgid "File or directory corrupt.\n"
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5755 msgid "Disk is corrupt.\n"
5756 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5759 msgid "No user session key.\n"
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5763 msgid "License quota exceeded.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5767 msgid "Wrong target name.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5771 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5775 msgid "Time skew between client and server.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5779 msgid "Invalid window handle.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5783 msgid "Invalid menu handle.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5787 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5791 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5795 msgid "Invalid hook handle.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5799 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5803 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5807 msgid "Can't find window class.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5811 msgid "Window owned by another thread.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5815 msgid "Hotkey already registered.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5819 msgid "Class already exists.\n"
5820 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5823 msgid "Class does not exist.\n"
5824 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5827 msgid "Class has open windows.\n"
5828 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5831 msgid "Invalid index.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5835 msgid "Invalid icon handle.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5839 msgid "Private dialog index.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5843 msgid "List box ID not found.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5847 msgid "No wildcard characters.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5851 msgid "Clipboard not open.\n"
5852 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5855 msgid "Hotkey not registered.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5859 msgid "Not a dialog window.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5863 msgid "Control ID not found.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5867 msgid "Invalid combo box message.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5871 msgid "Not a combo box window.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5875 msgid "Invalid edit height.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5879 msgid "DC not found.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5883 msgid "Invalid hook filter.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5887 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5891 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5895 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5899 msgid "Journal hook already set.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5903 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5907 msgid "Invalid list box message.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5911 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5915 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5919 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5923 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5927 msgid "Window has no system menu.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5931 msgid "Invalid message box style.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5935 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5939 msgid "Screen already locked.\n"
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5943 msgid "Window handles have different parents.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5947 msgid "Not a child window.\n"
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5951 msgid "Invalid GW command.\n"
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5955 msgid "Invalid thread ID.\n"
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5959 msgid "Not an MDI child window.\n"
5962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5963 msgid "Popup menu already active.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5967 msgid "No scrollbars.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5971 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5975 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5979 msgid "No system resources.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5983 msgid "No non-paged system resources.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5987 msgid "No paged system resources.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5991 msgid "No working set quota.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5995 msgid "No page file quota.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
5999 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6003 msgid "Menu item not found.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6007 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6011 msgid "Hook type not allowed.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6015 msgid "Interactive window station required.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6023 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6027 msgid "Event log file corrupt.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6031 msgid "Event log can't start.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6035 msgid "Event log file full.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6039 msgid "Event log file changed.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6043 msgid "Installer service failed.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6047 msgid "Installation aborted by user.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6051 msgid "Installation failure.\n"
6052 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6055 msgid "Installation suspended.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6059 msgid "Unknown product.\n"
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6063 msgid "Unknown feature.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6067 msgid "Unknown component.\n"
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6071 msgid "Unknown property.\n"
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6075 msgid "Invalid handle state.\n"
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6079 msgid "Bad configuration.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6083 msgid "Index is missing.\n"
6084 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6087 msgid "Installation source is missing.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6091 msgid "Wrong installation package version.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6095 msgid "Product uninstalled.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6099 msgid "Invalid query syntax.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6103 msgid "Invalid field.\n"
6104 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6107 msgid "Device removed.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6111 msgid "Installation already running.\n"
6112 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6115 msgid "Installation package failed to open.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6119 msgid "Installation package is invalid.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6123 msgid "Installer user interface failed.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6127 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6131 msgid "Installation language not supported.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6135 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6139 msgid "Installation package rejected.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6143 msgid "Function could not be called.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6147 msgid "Function failed.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6151 msgid "Invalid table.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6155 msgid "Data type mismatch.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6159 msgid "Unsupported type.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6163 msgid "Creation failed.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6167 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6171 msgid "Installation platform not supported.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6175 msgid "Installer not used.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6179 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6183 msgid "Invalid patch package.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6187 msgid "Unsupported patch package.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6191 msgid "Another version is installed.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6195 msgid "Invalid command line.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6199 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6203 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6207 msgid "Invalid string binding.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6211 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6215 msgid "Invalid binding.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6219 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6223 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6227 msgid "Invalid string UUID.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6231 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6235 msgid "Invalid network address.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6239 msgid "No endpoint found.\n"
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6243 msgid "Invalid timeout value.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6247 msgid "Object UUID not found.\n"
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6251 msgid "UUID already registered.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6255 msgid "UUID type already registered.\n"
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6259 msgid "Server already listening.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6263 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6267 msgid "RPC server not listening.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6271 msgid "Unknown manager type.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6275 msgid "Unknown interface.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6279 msgid "No bindings.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6283 msgid "No protocol sequences.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6287 msgid "Can't create endpoint.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6291 msgid "Out of resources.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6295 msgid "RPC server unavailable.\n"
6296 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6299 msgid "RPC server too busy.\n"
6300 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6303 msgid "Invalid network options.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6307 msgid "No RPC call active.\n"
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6311 msgid "RPC call failed.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6315 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6319 msgid "RPC protocol error.\n"
6320 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6323 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6327 msgid "Invalid tag.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6331 msgid "Invalid array bounds.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6335 msgid "No entry name.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6339 msgid "Invalid name syntax.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6343 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6347 msgid "No network address.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6351 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6355 msgid "Unknown authentication type.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6359 msgid "Maximum calls too low.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6363 msgid "String too long.\n"
6364 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6367 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6371 msgid "Procedure number out of range.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6375 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6379 msgid "Unknown authentication service.\n"
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6383 msgid "Unknown authentication level.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6387 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6391 msgid "Unknown authorization service.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6395 msgid "Invalid entry.\n"
6396 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6399 msgid "Can't perform operation.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6403 msgid "Endpoints not registered.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6407 msgid "Nothing to export.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6411 msgid "Incomplete name.\n"
6412 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6415 msgid "Invalid version option.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6419 msgid "No more members.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6423 msgid "Not all objects unexported.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6427 msgid "Interface not found.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6431 msgid "Entry already exists.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6435 msgid "Entry not found.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6439 msgid "Name service unavailable.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6443 msgid "Invalid network address family.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6447 msgid "Operation not supported.\n"
6448 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6451 msgid "No security context available.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6455 msgid "RPCInternal error.\n"
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6459 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6463 msgid "Address error.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6467 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6471 msgid "Floating-point underflow.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6475 msgid "Floating-point overflow.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6479 msgid "No more entries.\n"
6480 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6483 msgid "Character translation table open failed.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6487 msgid "Character translation table file too small.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6491 msgid "Null context handle.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6495 msgid "Context handle damaged.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6499 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6503 msgid "Cannot get call handle.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6507 msgid "Null reference pointer.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6511 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6515 msgid "Byte count too small.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6519 msgid "Bad stub data.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6523 msgid "Invalid user buffer.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6527 msgid "Unrecognized media.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6531 msgid "No trust secret.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6535 msgid "No trust SAM account.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6539 msgid "Trusted domain failure.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6543 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6547 msgid "Trust logon failure.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6551 msgid "RPC call already in progress.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6555 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6559 msgid "Account expired.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6563 msgid "Redirector has open handles.\n"
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6567 msgid "Printer driver already installed.\n"
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6571 msgid "Unknown port.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6575 msgid "Unknown printer driver.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6579 msgid "Unknown print processor.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6583 msgid "Invalid separator file.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6587 msgid "Invalid priority.\n"
6588 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6591 msgid "Invalid printer name.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6595 msgid "Printer already exists.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6599 msgid "Invalid printer command.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6603 msgid "Invalid data type.\n"
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6607 msgid "Invalid environment.\n"
6608 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6611 msgid "No more bindings.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6615 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6619 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6623 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6627 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6631 msgid "Server has open handles.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6635 msgid "Resource data not found.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6639 msgid "Resource type not found.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6643 msgid "Resource name not found.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6647 msgid "Resource language not found.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6651 msgid "Not enough quota.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6655 msgid "No interfaces.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6659 msgid "RPC call canceled.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6663 msgid "Binding incomplete.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6667 msgid "RPC comm failure.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6671 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6675 msgid "No principal name registered.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6679 msgid "Not an RPC error.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6683 msgid "UUID is local only.\n"
6684 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6687 msgid "Security package error.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6691 msgid "Thread not canceled.\n"
6692 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6695 msgid "Invalid handle operation.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6699 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6703 msgid "Wrong stub version.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6707 msgid "Invalid pipe object.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6711 msgid "Wrong pipe order.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6715 msgid "Wrong pipe version.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6719 msgid "Group member not found.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6723 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6727 msgid "Invalid object.\n"
6728 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6731 msgid "Invalid time.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6735 msgid "Invalid form name.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6739 msgid "Invalid form size.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6743 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6747 msgid "Printer deleted.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6751 msgid "Invalid printer state.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6755 msgid "User must change password.\n"
6756 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6759 msgid "Domain controller not found.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6763 msgid "Account locked out.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6767 msgid "Invalid pixel format.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6771 msgid "Invalid driver.\n"
6772 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6775 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6779 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6783 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6787 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6791 msgid "RPC pipe closed.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6795 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6799 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6803 msgid "No site name available.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6807 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6808 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6811 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6815 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6819 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6823 msgid "The interface could not be exported.\n"
6824 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6827 msgid "The profile could not be added.\n"
6828 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6831 msgid "The profile element could not be added.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6835 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6839 msgid "The group element could not be added.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6843 msgid "The group element could not be removed.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6847 msgid "The username could not be found.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6851 msgid "This network connection does not exist.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6855 msgid "Connection reset by peer.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6860 #| msgid "Not implemented"
6861 msgid "Not implemented.\n"
6862 msgstr "Nun s'implementó"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6866 #| msgid "Open failed.\n"
6867 msgid "Call failed.\n"
6868 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6871 msgid "No Signature found in file.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6876 #| msgid "Invalid level.\n"
6877 msgid "Invalid call.\n"
6878 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6882 #| msgid "Help not available."
6883 msgid "Resource is not currently available.\n"
6884 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6886 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6887 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6889 msgstr "Puertu llocal"
6891 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6892 msgid "Local Monitor"
6895 #: dlls/localui/localui.rc:39
6896 msgid "Add a Local Port"
6899 #: dlls/localui/localui.rc:42
6900 msgid "&Enter the port name to add:"
6903 #: dlls/localui/localui.rc:51
6904 msgid "Configure LPT Port"
6907 #: dlls/localui/localui.rc:54
6908 msgid "Timeout (seconds)"
6911 #: dlls/localui/localui.rc:55
6912 msgid "&Transmission Retry:"
6915 #: dlls/localui/localui.rc:32
6916 msgid "'%s' is not a valid port name"
6919 #: dlls/localui/localui.rc:33
6920 msgid "Port %s already exists"
6923 #: dlls/localui/localui.rc:34
6924 msgid "This port has no options to configure"
6927 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6928 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6931 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6935 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6936 msgid "Begin request has already been made.\n"
6939 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6940 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6943 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6945 #| msgid "Class already exists.\n"
6946 msgid "Clock was stopped\n"
6947 msgstr "La clas yá esiste.\n"
6949 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6950 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6953 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6954 msgid "Buffer is too small.\n"
6957 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6959 #| msgid "Invalid address.\n"
6960 msgid "Invalid request.\n"
6961 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6963 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6965 #| msgid "Invalid member.\n"
6966 msgid "Invalid stream number.\n"
6967 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
6969 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6971 #| msgid "Invalid data.\n"
6972 msgid "Invalid media type.\n"
6973 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
6975 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6977 #| msgid "No more entries.\n"
6978 msgid "No more input is accepted.\n"
6979 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6981 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6982 msgid "Object is not initialized.\n"
6985 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6987 #| msgid "Operation not supported.\n"
6988 msgid "Representation is not supported.\n"
6989 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6991 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6992 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6995 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
6996 msgid "Unsupported service.\n"
6999 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7001 #| msgid "Internal error.\n"
7002 msgid "Unexpected error.\n"
7003 msgstr "Fallu internu.\n"
7005 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7007 #| msgid "Invalid entry.\n"
7008 msgid "Invalid type.\n"
7009 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7011 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7013 #| msgid "Invalid field.\n"
7014 msgid "Invalid file format.\n"
7015 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7017 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7019 #| msgid "Invalid message.\n"
7020 msgid "Invalid timestamp.\n"
7021 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7023 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7024 msgid "Unsupported scheme.\n"
7027 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7028 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7031 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7032 msgid "Unsupported time format.\n"
7035 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7036 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7040 msgid "No duration set for the sample.\n"
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7045 #| msgid "Invalid data.\n"
7046 msgid "Invalid stream data.\n"
7047 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7049 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7051 #| msgid "Help not available."
7052 msgid "Realtime support is not available.\n"
7053 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7055 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7057 #| msgid "Cannot create.\n"
7058 msgid "Unsupported rate.\n"
7059 msgstr "Nun pue crease.\n"
7061 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7062 msgid "Unsupported thinning.\n"
7065 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7067 #| msgid "Request not supported.\n"
7068 msgid "Reversing is not supported.\n"
7069 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7071 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7072 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7075 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7076 msgid "Rate change was preempted.\n"
7079 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7081 #| msgid "Service not found.\n"
7082 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7083 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7087 #| msgid "Help not available."
7088 msgid "Value is not available.\n"
7089 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7091 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7093 #| msgid "Help not available."
7094 msgid "Clock is not available.\n"
7095 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7097 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7099 #| msgid "Request not supported.\n"
7100 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7101 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7103 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7105 #| msgid "The driver was not enabled."
7106 msgid "The timer was orphaned.\n"
7107 msgstr "El controlador nun s'activó."
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7110 msgid "State transition is pending.\n"
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7114 msgid "Unsupported state transition.\n"
7117 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7119 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7120 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7121 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7123 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7124 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7127 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7129 #| msgid "Server not disabled.\n"
7130 msgid "Sample is not writable.\n"
7131 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7133 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7135 #| msgid "Path is invalid.\n"
7136 msgid "Key is invalid.\n"
7137 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7139 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7140 msgid "Bad startup version.\n"
7143 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7144 msgid "Unsupported caption.\n"
7147 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7149 #| msgid "Invalid Option"
7150 msgid "Invalid position.\n"
7151 msgstr "La opción nun ye válida"
7153 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7155 #| msgid "File not found.\n"
7156 msgid "Attribute is not found.\n"
7157 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7159 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7160 msgid "Property type is not allowed.\n"
7163 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7165 #| msgid "Operation not supported.\n"
7166 msgid "Property type is not supported.\n"
7167 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7169 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7171 #| msgid "Properties"
7172 msgid "Property is empty.\n"
7175 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7177 #| msgid "Properties for %s"
7178 msgid "Property is not empty.\n"
7179 msgstr "Propiedaes de %s"
7181 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7182 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7185 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7186 msgid "Vector property is required.\n"
7189 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7191 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7192 msgid "Operation was cancelled.\n"
7193 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7195 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7197 #| msgid "Server not disabled.\n"
7198 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7199 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7201 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7202 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7205 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7207 #| msgid "Cannot create.\n"
7208 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7209 msgstr "Nun pue crease.\n"
7211 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7212 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7215 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7216 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7219 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7221 #| msgid "Invalid password.\n"
7222 msgid "Invalid work queue index.\n"
7223 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7225 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7227 #| msgid "More data available.\n"
7228 msgid "No events available.\n"
7229 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7231 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7232 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7236 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7240 msgid "Shutdown() was called.\n"
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7244 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7247 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7248 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7251 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7253 #| msgid "Path not found.\n"
7254 msgid "Property wasn't found.\n"
7255 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7259 #| msgid "Open as &read-only"
7260 msgid "Property is read-only.\n"
7261 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7263 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7265 #| msgid "Server not disabled.\n"
7266 msgid "Property is not allowed.\n"
7267 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7269 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7271 #| msgid "The journal is not active.\n"
7272 msgid "Media source is not started.\n"
7273 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7276 msgid "Unsupported media format.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7280 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7284 msgid "No media streams were selected.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7288 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7291 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7292 msgid "Stream sink was removed.\n"
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7296 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7300 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7303 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7305 #| msgid "Class already exists.\n"
7306 msgid "Stream sink already exists.\n"
7307 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7311 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7312 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7313 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7315 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7317 #| msgid "Properties"
7318 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7321 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7323 #| msgid "Class already exists.\n"
7324 msgid "Sink was already stopped.\n"
7325 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7328 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7331 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7332 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7335 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7337 #| msgid "String too long.\n"
7338 msgid "Metadata was too long.\n"
7339 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7342 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7346 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7351 #| msgid "Connection invalid.\n"
7352 msgid "Optional node is invalid.\n"
7353 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7357 #| msgid "Cannot find the printer."
7358 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7359 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7361 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7363 #| msgid "Module not found.\n"
7364 msgid "Codec was not found.\n"
7365 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7368 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7371 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7373 #| msgid "Request not supported.\n"
7374 msgid "Topology request is not supported.\n"
7375 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7378 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7381 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7382 msgid "Found loops in topology.\n"
7385 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7386 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7389 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7391 #| msgid "Index is missing.\n"
7392 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7393 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7397 #| msgid "The device is not connected.\n"
7398 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7399 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7401 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7403 #| msgid "Index is missing.\n"
7404 msgid "Source is missing.\n"
7405 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7407 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7408 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7411 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7412 msgid "Clock has no time source set.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7417 #| msgid "Class already exists.\n"
7418 msgid "Clock state was already set.\n"
7419 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7423 #| msgid "Help not available."
7424 msgid "Clock is not simple\n"
7425 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7427 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7428 msgid "Enter Network Password"
7431 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7432 msgid "Please enter your username and password:"
7435 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7439 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7443 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7447 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7448 msgid "&Save this password (insecure)"
7451 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7452 msgid "Entire Network"
7455 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7456 msgid "Sound Selection"
7459 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7461 msgstr "&Guardar como..."
7463 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7467 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7468 msgid "&Attributes:"
7469 msgstr "&Atributos:"
7471 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7475 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7476 msgid "Hyperlink Information"
7479 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7483 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7487 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7488 msgid "HTML Document"
7489 msgstr "Documentu HTML"
7491 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7492 msgid "Downloading from %s..."
7493 msgstr "Baxando dende %s..."
7495 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7499 #: dlls/msi/msi.rc:31
7501 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7502 "file path and try again."
7505 #: dlls/msi/msi.rc:32
7506 msgid "path %s not found"
7509 #: dlls/msi/msi.rc:33
7510 msgid "insert disk %s"
7513 #: dlls/msi/msi.rc:34
7515 "Windows Installer %s\n"
7518 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7520 "Install a product:\n"
7521 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7522 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7523 "\t/a package [property]\n"
7524 "Repair an installation:\n"
7525 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7526 "Uninstall a product:\n"
7527 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7528 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7529 "Advertise a product:\n"
7530 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7532 "\t/p patch_package [property]\n"
7533 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7534 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7535 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7536 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7537 "Register the MSI Service:\n"
7539 "Unregister the MSI Service:\n"
7541 "Display this help:\n"
7546 #: dlls/msi/msi.rc:61
7547 msgid "enter which folder contains %s"
7550 #: dlls/msi/msi.rc:62
7551 msgid "install source for feature missing"
7554 #: dlls/msi/msi.rc:63
7555 msgid "network drive for feature missing"
7558 #: dlls/msi/msi.rc:64
7559 msgid "feature from:"
7562 #: dlls/msi/msi.rc:65
7563 msgid "choose which folder contains %s"
7566 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7568 msgstr "Carpeta nueva"
7570 #: dlls/msi/msi.rc:91
7571 msgid "Allocating registry space"
7574 #: dlls/msi/msi.rc:92
7575 msgid "Searching for installed applications"
7578 #: dlls/msi/msi.rc:93
7579 msgid "Binding executables"
7582 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7583 msgid "Searching for qualifying products"
7586 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7587 msgid "Computing space requirements"
7590 #: dlls/msi/msi.rc:97
7591 msgid "Creating folders"
7594 #: dlls/msi/msi.rc:98
7595 msgid "Creating shortcuts"
7598 #: dlls/msi/msi.rc:99
7599 msgid "Deleting services"
7602 #: dlls/msi/msi.rc:100
7603 msgid "Creating duplicate files"
7606 #: dlls/msi/msi.rc:102
7607 msgid "Searching for related applications"
7610 #: dlls/msi/msi.rc:103
7611 msgid "Copying network install files"
7614 #: dlls/msi/msi.rc:104
7615 msgid "Copying new files"
7618 #: dlls/msi/msi.rc:105
7619 msgid "Installing ODBC components"
7622 #: dlls/msi/msi.rc:106
7623 msgid "Installing new services"
7626 #: dlls/msi/msi.rc:107
7627 msgid "Installing system catalog"
7630 #: dlls/msi/msi.rc:108
7631 msgid "Validating install"
7634 #: dlls/msi/msi.rc:109
7635 msgid "Evaluating launch conditions"
7638 #: dlls/msi/msi.rc:110
7639 msgid "Migrating feature states from related applications"
7642 #: dlls/msi/msi.rc:111
7643 msgid "Moving files"
7646 #: dlls/msi/msi.rc:112
7647 msgid "Publishing assembly information"
7650 #: dlls/msi/msi.rc:113
7651 msgid "Unpublishing assembly information"
7654 #: dlls/msi/msi.rc:114
7655 msgid "Patching files"
7658 #: dlls/msi/msi.rc:115
7659 msgid "Updating component registration"
7662 #: dlls/msi/msi.rc:116
7663 msgid "Publishing Qualified Components"
7666 #: dlls/msi/msi.rc:117
7667 msgid "Publishing Product Features"
7670 #: dlls/msi/msi.rc:118
7671 msgid "Publishing product information"
7674 #: dlls/msi/msi.rc:119
7675 msgid "Registering Class servers"
7678 #: dlls/msi/msi.rc:120
7679 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7682 #: dlls/msi/msi.rc:121
7683 msgid "Registering extension servers"
7686 #: dlls/msi/msi.rc:122
7687 msgid "Registering fonts"
7690 #: dlls/msi/msi.rc:123
7691 msgid "Registering MIME info"
7694 #: dlls/msi/msi.rc:124
7695 msgid "Registering product"
7698 #: dlls/msi/msi.rc:125
7699 msgid "Registering program identifiers"
7702 #: dlls/msi/msi.rc:126
7703 msgid "Registering type libraries"
7706 #: dlls/msi/msi.rc:127
7707 msgid "Registering user"
7710 #: dlls/msi/msi.rc:128
7711 msgid "Removing duplicated files"
7714 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7715 msgid "Updating environment strings"
7718 #: dlls/msi/msi.rc:130
7719 msgid "Removing applications"
7722 #: dlls/msi/msi.rc:131
7723 msgid "Removing files"
7726 #: dlls/msi/msi.rc:132
7727 msgid "Removing folders"
7730 #: dlls/msi/msi.rc:133
7731 msgid "Removing INI files entries"
7734 #: dlls/msi/msi.rc:134
7735 msgid "Removing ODBC components"
7738 #: dlls/msi/msi.rc:135
7739 msgid "Removing system registry values"
7742 #: dlls/msi/msi.rc:136
7743 msgid "Removing shortcuts"
7746 #: dlls/msi/msi.rc:138
7747 msgid "Registering modules"
7750 #: dlls/msi/msi.rc:139
7751 msgid "Unregistering modules"
7754 #: dlls/msi/msi.rc:140
7755 msgid "Initializing ODBC directories"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:141
7759 msgid "Starting services"
7762 #: dlls/msi/msi.rc:142
7763 msgid "Stopping services"
7766 #: dlls/msi/msi.rc:143
7767 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7770 #: dlls/msi/msi.rc:144
7771 msgid "Unpublishing Product Features"
7774 #: dlls/msi/msi.rc:145
7775 msgid "Unpublishing product information"
7778 #: dlls/msi/msi.rc:146
7779 msgid "Unregister Class servers"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:147
7783 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:148
7787 msgid "Unregistering extension servers"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:149
7791 msgid "Unregistering fonts"
7794 #: dlls/msi/msi.rc:150
7795 msgid "Unregistering MIME info"
7798 #: dlls/msi/msi.rc:151
7799 msgid "Unregistering program identifiers"
7802 #: dlls/msi/msi.rc:152
7803 msgid "Unregistering type libraries"
7806 #: dlls/msi/msi.rc:154
7807 msgid "Writing INI files values"
7810 #: dlls/msi/msi.rc:155
7811 msgid "Writing system registry values"
7814 #: dlls/msi/msi.rc:161
7815 msgid "Free space: [1]"
7818 #: dlls/msi/msi.rc:162
7819 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7822 #: dlls/msi/msi.rc:163
7824 msgstr "Ficheru: [1]"
7826 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7828 msgstr "Carpeta: [1]"
7830 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7831 msgid "Shortcut: [1]"
7834 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7835 msgid "Service: [1]"
7836 msgstr "Serviciu: [1]"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7839 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7840 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7842 #: dlls/msi/msi.rc:168
7843 msgid "Found application: [1]"
7846 #: dlls/msi/msi.rc:169
7847 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7848 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7850 #: dlls/msi/msi.rc:171
7851 msgid "Service: [2]"
7852 msgstr "Serviciu: [2]"
7854 #: dlls/msi/msi.rc:172
7855 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7856 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
7858 #: dlls/msi/msi.rc:173
7859 msgid "Application: [1]"
7860 msgstr "Aplicación: [1]"
7862 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7863 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7866 #: dlls/msi/msi.rc:177
7867 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7868 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
7870 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7871 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7875 msgid "Feature: [1]"
7876 msgstr "Carauterística: [1]"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7879 msgid "Class Id: [1]"
7882 #: dlls/msi/msi.rc:181
7883 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7886 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7887 msgid "Extension: [1]"
7888 msgstr "Estensión: [1]"
7890 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7894 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7895 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7898 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7902 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7906 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7907 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7908 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
7910 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7911 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7914 #: dlls/msi/msi.rc:189
7915 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7918 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7919 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7920 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
7922 #: dlls/msi/msi.rc:193
7923 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7926 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7927 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7928 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
7930 #: dlls/msi/msi.rc:202
7931 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7934 #: dlls/msi/msi.rc:210
7935 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7938 #: dlls/msi/msi.rc:72
7939 msgid "{{Fatal error: }}"
7940 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
7942 #: dlls/msi/msi.rc:73
7943 msgid "{{Error [1]. }}"
7944 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
7946 #: dlls/msi/msi.rc:74
7947 msgid "Warning [1]."
7950 #: dlls/msi/msi.rc:75
7954 #: dlls/msi/msi.rc:76
7956 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7957 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7958 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7961 #: dlls/msi/msi.rc:77
7962 msgid "{{Disk full: }}"
7963 msgstr "{{Discu enllén: }}"
7965 #: dlls/msi/msi.rc:78
7966 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7969 #: dlls/msi/msi.rc:79
7970 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7973 #: dlls/msi/msi.rc:82
7974 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7977 #: dlls/msi/msi.rc:80
7978 msgid "Action start [Time]: [1]."
7981 #: dlls/msi/msi.rc:81
7982 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7985 #: dlls/msi/msi.rc:84
7986 msgid "Please insert the disk: [2]"
7989 #: dlls/msi/msi.rc:85
7991 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7992 "that you can access it."
7995 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
7996 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7999 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8001 "Wine MS-RLE video codec\n"
8002 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8004 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8005 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8007 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8008 msgid "Video Compression"
8011 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8012 msgid "&Compressor:"
8013 msgstr "&Compresor:"
8015 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8016 msgid "Con&figure..."
8019 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8023 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8024 msgid "Compression &Quality:"
8027 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8028 msgid "&Key Frame Every"
8031 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8035 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8039 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8040 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8043 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8044 msgid "Wine Video 1 video codec"
8047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8048 msgid "unknown object"
8051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8061 msgstr "barra de desplazamientu"
8063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8093 msgstr "menú emerxente"
8095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8148 msgid "column header"
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8172 msgid "help balloon"
8173 msgstr "globu d'ayuda"
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8192 msgid "outline item"
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8200 msgid "property page"
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8213 msgstr "testu estáticu"
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8224 msgid "check button"
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8228 msgid "radio button"
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8240 msgid "progress bar"
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8248 msgid "hot key field"
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8272 msgid "drop down button"
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8280 msgid "grid drop down button"
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8288 msgid "page tab list"
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8296 msgid "split button"
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8301 msgstr "Direición IP"
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8304 msgid "outline button"
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8308 msgctxt "object state"
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8313 msgctxt "object state"
8317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8318 msgctxt "object state"
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8323 msgctxt "object state"
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8328 msgctxt "object state"
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8333 msgctxt "object state"
8337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8338 msgctxt "object state"
8342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8343 msgctxt "object state"
8345 msgstr "namái llectura"
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8348 msgctxt "object state"
8352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8353 msgctxt "object state"
8355 msgstr "por defeutu"
8357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8358 msgctxt "object state"
8362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8363 msgctxt "object state"
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8368 msgctxt "object state"
8372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8373 msgctxt "object state"
8377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8378 msgctxt "object state"
8382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8383 msgctxt "object state"
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8388 msgctxt "object state"
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8393 msgctxt "object state"
8397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8398 msgctxt "object state"
8402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8403 msgctxt "object state"
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8408 msgctxt "object state"
8409 msgid "self voicing"
8412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8413 msgctxt "object state"
8417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8418 msgctxt "object state"
8422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8423 msgctxt "object state"
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8428 msgctxt "object state"
8432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8433 msgctxt "object state"
8434 msgid "multi selectable"
8437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8438 msgctxt "object state"
8439 msgid "extended selectable"
8442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8443 msgctxt "object state"
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8448 msgctxt "object state"
8449 msgid "alert medium"
8452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8453 msgctxt "object state"
8457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8458 msgctxt "object state"
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8463 msgctxt "object state"
8467 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8471 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8475 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8479 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8483 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8489 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8491 #| msgid "Select the format you want to use:"
8492 msgid "Select the data you want to connect to:"
8493 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8495 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8497 #| msgid "Connections"
8501 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8503 #| msgid "Select the format you want to use:"
8504 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8505 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8507 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8508 msgid "1. Specify the source of data:"
8511 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8512 msgid "Use &data source name"
8515 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8517 #| msgid "Connections"
8518 msgid "Use c&onnection string"
8521 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8523 #| msgid "Connections"
8524 msgid "&Connection string:"
8527 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8531 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8532 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8535 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8537 #| msgid "Value name:"
8539 msgstr "Nome del valor:"
8541 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8543 #| msgid "&Blank page"
8544 msgid "&Blank password"
8545 msgstr "Páxina &balera"
8547 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8548 msgid "Allow &saving password"
8551 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8552 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8555 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8557 #| msgid "Current Connections"
8558 msgid "&Test Connection"
8559 msgstr "Conexones actuales"
8561 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8565 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8567 #| msgid "Window settings"
8568 msgid "Network settings"
8569 msgstr "Axustes de ventanes"
8571 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8572 msgid "&Impersonation level:"
8575 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8576 msgid "P&rotection level:"
8579 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8581 #| msgid "Connections"
8585 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8591 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8597 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8601 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8603 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8604 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8607 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8610 msgid "&Edit Value..."
8613 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8615 #| msgid "Properties"
8616 msgid "Data Link Error"
8619 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8620 msgid "Please select a provider."
8623 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8625 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8629 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8631 #| msgid "Properties"
8632 msgid "Data Link Properties"
8635 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8636 msgid "OLE DB Provider(s)"
8639 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8645 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8651 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8652 msgid "Share Deny None"
8655 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8656 msgid "Share Deny Read"
8659 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8660 msgid "Share Deny Write"
8663 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8664 msgid "Share Exclusive"
8667 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8672 msgid "Insert Object"
8675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8676 msgid "Object Type:"
8679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8688 msgid "Create Control"
8691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8692 msgid "Create From File"
8695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8696 msgid "&Add Control..."
8699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8700 msgid "Display As Icon"
8703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8712 msgid "Paste Special"
8715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8723 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8727 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8731 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8736 msgid "&Display As Icon"
8739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8740 msgid "Change &Icon..."
8743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8744 msgid "Insert a new %s object into your document"
8747 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8749 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8750 "may activate it using the program which created it."
8753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8759 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8772 msgid "%1 %2 &Object"
8775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8783 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8784 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8787 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8789 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8790 "activate it using %s."
8793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8795 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8796 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8799 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8801 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8802 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8806 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8808 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8809 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8815 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8816 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8817 "be reflected in your document."
8820 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8821 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8824 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8825 msgid "Unknown Type"
8828 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8829 msgid "Unknown Source"
8832 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8833 msgid "the program which created it"
8836 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8840 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8841 msgid "SCANNING... Please Wait"
8844 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8845 msgctxt "unit: pixels"
8849 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8850 msgctxt "unit: bits"
8854 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8856 msgctxt "unit: dots/inch"
8860 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8861 msgctxt "unit: percent"
8865 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8866 msgctxt "unit: microseconds"
8870 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8871 msgid "Settings for %s"
8874 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8878 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8882 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8883 msgid "Flow Control"
8886 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8890 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8894 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8895 msgid "Copying Files..."
8896 msgstr "Copiando ficheros..."
8898 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8899 msgid "Destination:"
8902 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8903 msgid "Files Needed"
8906 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8908 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8909 "make sure the correct drive is selected below"
8912 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
8913 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8916 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
8917 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8920 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
8924 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
8925 msgid "Copy files from:"
8928 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
8929 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8930 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
8932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
8936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
8937 msgid "&Save Background As..."
8938 msgstr "&Guardar el fondu como..."
8940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
8941 msgid "Set As Back&ground"
8944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
8945 msgid "&Copy Background"
8948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
8949 msgid "Set as &Desktop Item"
8952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
8953 msgid "Create Shor&tcut"
8956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
8957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
8958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
8959 msgid "Add to &Favorites..."
8960 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
8962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
8964 msgstr "&Codificación"
8966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
8970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
8971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
8975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
8976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
8977 msgid "Open Link in &New Window"
8980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
8981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
8982 msgid "Save Target &As..."
8983 msgstr "Guardar el destín &como..."
8985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
8986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
8987 msgid "&Print Target"
8990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
8991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
8992 msgid "S&how Picture"
8995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
8996 msgid "&Save Picture As..."
8999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9000 msgid "&E-mail Picture..."
9003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9004 msgid "Pr&int Picture..."
9007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9008 msgid "&Go to My Pictures"
9009 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9013 msgid "Set as Back&ground"
9016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9018 msgid "Set as &Desktop Item..."
9021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9023 msgid "Copy Shor&tcut"
9024 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9036 #: dlls/user32/user32.rc:63
9038 msgstr "&Desaniciar"
9040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9061 msgid "&Cell Properties"
9064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9065 msgid "&Table Properties"
9068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9069 msgid "Open in &New Window"
9070 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9077 msgid "&Save Video As..."
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9093 msgid "Resource Failures"
9096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9097 msgid "Dump Tracking Info"
9100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9117 msgid "Dump DisplayTree"
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9121 msgid "Dump FormatCaches"
9124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9125 msgid "Dump LayoutRects"
9128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9129 msgid "Memory Monitor"
9132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9133 msgid "Performance Meters"
9136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9141 msgid "&Browse View"
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9197 msgid "Scroll Right"
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9201 msgid "Wine Internet Explorer"
9202 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9208 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9209 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9212 msgid "Lar&ge Icons"
9213 msgstr "Iconos &grandes"
9215 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9216 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9219 msgid "S&mall Icons"
9220 msgstr "Iconos &pequeños"
9222 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9223 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9227 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9228 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9234 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9235 msgid "Arrange &Icons"
9238 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9242 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9246 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9250 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9254 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9255 msgid "&Auto Arrange"
9258 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9259 msgid "Line up Icons"
9262 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9263 msgid "Paste as Link"
9266 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9271 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9273 msgstr "&Carpeta nueva"
9275 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9277 msgstr "&Enllaz nuevu"
9279 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9283 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9284 msgctxt "recycle bin"
9288 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9292 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9296 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9300 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9301 msgid "Create &Link"
9302 msgstr "Crear un &enllaz"
9304 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9308 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9309 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9310 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9311 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9316 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9317 msgid "&About Control Panel"
9318 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9320 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9321 msgid "Browse for Folder"
9324 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9328 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9329 msgid "&Make New Folder"
9332 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9336 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9340 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9344 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9345 msgid "Wine &license"
9346 msgstr "&Llicencia de Wine"
9348 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9349 msgid "Running on %s"
9350 msgstr "Executándose en %s"
9352 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9353 msgid "Wine was brought to you by:"
9354 msgstr "Wine úfrentelu:"
9356 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9360 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9362 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9363 "will open it for you."
9365 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9366 "Wine va abrilu pa ti."
9368 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9372 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9373 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9376 msgstr "&Restolar..."
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9383 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9385 msgstr "Allugamientu:"
9387 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9388 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9392 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9393 msgid "Creation date:"
9394 msgstr "Data de creación:"
9396 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9400 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9401 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9405 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9406 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9410 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9414 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9416 msgstr "&Camudar..."
9418 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9419 msgid "Last modified:"
9422 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9423 msgid "Last accessed:"
9426 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9427 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9429 msgstr "Redimensionar"
9431 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9437 msgstr "Data de modificación"
9439 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9440 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9444 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9445 msgid "Size available"
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9461 msgid "Original location"
9462 msgstr "Allugamientu orixinal"
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9465 msgid "Date deleted"
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9469 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9470 msgctxt "display name"
9474 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9476 msgstr "Ordenador de mio"
9478 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9479 msgid "Control Panel"
9480 msgstr "Panel de control"
9482 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9491 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9492 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9499 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9507 msgid "My Documents"
9508 msgstr "Documentos de mio"
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9524 msgstr "Música de mio"
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9528 msgstr "Vídeos de mio"
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9535 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9539 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9552 msgid "Program Files"
9553 msgstr "Ficheros de programes"
9555 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9557 msgstr "Semeyes de mio"
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9560 msgid "Common Files"
9561 msgstr "Ficheros comunes"
9563 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9564 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9568 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9569 msgid "Administrative Tools"
9570 msgstr "Ferramientes alministratives"
9572 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9585 msgid "Program Files (x86)"
9586 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9602 msgstr "Llistes de reproducción"
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9613 msgid "Sample Music"
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9617 msgid "Sample Pictures"
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9621 msgid "Sample Playlists"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9625 msgid "Sample Videos"
9628 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9632 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9636 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9640 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9645 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9646 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
9648 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9649 msgid "Error during creation of a new folder"
9652 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9653 msgid "Confirm file deletion"
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9657 msgid "Confirm folder deletion"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9661 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9662 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
9664 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9665 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9666 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9669 msgid "Confirm file overwrite"
9672 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9674 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9676 "Do you want to replace it?"
9678 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9683 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9684 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9688 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9692 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9696 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9697 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9700 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9701 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9705 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9707 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9708 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9711 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
9713 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
9714 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9718 msgid "Wine Control Panel"
9719 msgstr "Panel de control de Wine"
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9722 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9726 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9730 msgid "Executable files (*.exe)"
9731 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9734 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9738 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9742 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9746 msgid "Confirm deletion"
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9751 "A file already exists at the path %1.\n"
9753 "Do you want to replace it?"
9755 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9761 "A folder already exists at the path %1.\n"
9763 "Do you want to replace it?"
9765 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9770 msgid "Confirm overwrite"
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9775 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9776 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9777 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9778 "any later version.\n"
9780 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9781 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9782 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9785 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9786 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9787 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9790 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9791 msgid "Wine License"
9792 msgstr "Llicencia de Wine"
9794 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9798 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9799 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9800 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9804 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9805 msgid "Don't show me th&is message again"
9808 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9812 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9813 msgctxt "time unit: hours"
9817 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9818 msgctxt "time unit: minutes"
9822 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9823 msgctxt "time unit: seconds"
9827 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9828 msgid "Select Source"
9831 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9832 msgid "China Standard Time"
9833 msgstr "Hora estándar de China"
9835 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9836 msgid "China Daylight Time"
9837 msgstr "Hora braniega de China"
9839 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9840 msgid "North Asia Standard Time"
9841 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
9843 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9844 msgid "North Asia Daylight Time"
9845 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
9847 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9848 msgid "Georgian Standard Time"
9851 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9852 msgid "Georgian Daylight Time"
9855 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9856 msgid "Nepal Standard Time"
9857 msgstr "Hora estándar de Nepal"
9859 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9860 msgid "Nepal Daylight Time"
9861 msgstr "Hora braniega de Nepal"
9863 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
9864 msgid "Cape Verde Standard Time"
9865 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
9867 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
9868 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9869 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
9871 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9873 #| msgid "Taipei Standard Time"
9874 msgid "Haiti Standard Time"
9875 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9877 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9879 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9880 msgid "Haiti Daylight Time"
9881 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9883 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
9884 msgid "Central European Standard Time"
9887 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
9888 msgid "Central European Daylight Time"
9891 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
9892 msgid "Morocco Standard Time"
9893 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
9895 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
9896 msgid "Morocco Daylight Time"
9897 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
9899 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9900 msgid "Central Europe Standard Time"
9901 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
9903 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9904 msgid "Central Europe Daylight Time"
9905 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
9907 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
9908 msgid "Iran Standard Time"
9909 msgstr "Hora estándar d'Iran"
9911 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
9912 msgid "Iran Daylight Time"
9915 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
9917 #| msgid "Taipei Standard Time"
9918 msgid "Saint Pierre Standard Time"
9919 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9921 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
9923 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9924 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
9925 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9927 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9928 msgid "Namibia Standard Time"
9929 msgstr "Hora estándar de Namibia"
9931 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9932 msgid "Namibia Daylight Time"
9933 msgstr "Hora braniega de Namibia"
9935 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
9936 msgid "Tonga Standard Time"
9939 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
9940 msgid "Tonga Daylight Time"
9943 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
9944 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9947 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
9948 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9951 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
9952 msgid "GMT Standard Time"
9953 msgstr "Hora estándar de GMT"
9955 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
9956 msgid "GMT Daylight Time"
9957 msgstr "Hora braniega de GMT"
9959 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
9960 msgid "Central Asia Standard Time"
9961 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
9963 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
9964 msgid "Central Asia Daylight Time"
9965 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
9967 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
9969 #| msgid "Korea Standard Time"
9970 msgid "Lord Howe Standard Time"
9971 msgstr "Hora estándar de Corea"
9973 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
9975 #| msgid "Korea Daylight Time"
9976 msgid "Lord Howe Daylight Time"
9977 msgstr "Hora braniega de Corea"
9979 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
9980 msgid "Arabic Standard Time"
9983 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
9984 msgid "Arabic Daylight Time"
9987 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
9988 msgid "Magadan Standard Time"
9991 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
9992 msgid "Magadan Daylight Time"
9995 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
9996 msgid "Newfoundland Standard Time"
9997 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
9999 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10000 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10001 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10003 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10004 msgid "West Pacific Standard Time"
10007 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10008 msgid "West Pacific Daylight Time"
10011 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10012 msgid "Pacific Standard Time"
10015 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10016 msgid "Pacific Daylight Time"
10019 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10020 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10021 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10023 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10024 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10025 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10027 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10029 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10030 msgid "Magallanes Standard Time"
10031 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10033 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10035 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10036 msgid "Magallanes Daylight Time"
10037 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10039 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10040 msgid "Samoa Standard Time"
10041 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10043 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10044 msgid "Samoa Daylight Time"
10045 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10047 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10048 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10049 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10051 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10052 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10053 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10055 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10056 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10059 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10060 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10063 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10064 msgid "Middle East Standard Time"
10065 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10067 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10068 msgid "Middle East Daylight Time"
10071 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10072 msgid "Tokyo Standard Time"
10073 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10075 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10076 msgid "Tokyo Daylight Time"
10077 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10079 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10080 msgid "Line Islands Standard Time"
10083 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10084 msgid "Line Islands Daylight Time"
10087 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10089 #| msgid "China Standard Time"
10090 msgid "Cuba Standard Time"
10091 msgstr "Hora estándar de China"
10093 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10095 #| msgid "China Daylight Time"
10096 msgid "Cuba Daylight Time"
10097 msgstr "Hora braniega de China"
10099 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10100 msgid "Jordan Standard Time"
10101 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10103 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10104 msgid "Jordan Daylight Time"
10107 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10108 msgid "Central Standard Time"
10109 msgstr "Hora estándar central"
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10112 msgid "Central Daylight Time"
10113 msgstr "Hora braniega central"
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10116 msgid "Azores Standard Time"
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10120 msgid "Azores Daylight Time"
10123 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10124 msgid "North Asia East Standard Time"
10127 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10128 msgid "North Asia East Daylight Time"
10129 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10132 msgid "Argentina Standard Time"
10133 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10136 msgid "Argentina Daylight Time"
10137 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10141 #| msgid "Belarus Standard Time"
10142 msgid "Marquesas Standard Time"
10143 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10145 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10147 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10148 msgid "Marquesas Daylight Time"
10149 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10152 msgid "Myanmar Standard Time"
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10156 msgid "Myanmar Daylight Time"
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10160 msgid "Coordinated Universal Time"
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10164 msgid "India Standard Time"
10165 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10168 msgid "India Daylight Time"
10169 msgstr "Hora braniega d'India"
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10172 msgid "GTB Standard Time"
10173 msgstr "Hora estándar de GTB"
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10176 msgid "GTB Daylight Time"
10177 msgstr "Hora braniega de GTB"
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10180 msgid "Turkey Standard Time"
10181 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10184 msgid "Turkey Daylight Time"
10185 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10188 msgid "Fiji Standard Time"
10189 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10192 msgid "Fiji Daylight Time"
10193 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10196 msgid "Canada Central Standard Time"
10197 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10200 msgid "Canada Central Daylight Time"
10201 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10204 msgid "Taipei Standard Time"
10205 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10208 msgid "Taipei Daylight Time"
10209 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10212 msgid "W. Europe Standard Time"
10213 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10216 msgid "W. Europe Daylight Time"
10217 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10220 msgid "Montevideo Standard Time"
10221 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10224 msgid "Montevideo Daylight Time"
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10228 msgid "Pakistan Standard Time"
10229 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10232 msgid "Pakistan Daylight Time"
10233 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10236 msgid "Caucasus Standard Time"
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10240 msgid "Caucasus Daylight Time"
10243 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10244 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10247 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10248 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10252 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10256 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10260 msgid "Eastern Standard Time"
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10264 msgid "Eastern Daylight Time"
10265 msgstr "Hora braniega oriental"
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10268 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10269 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10272 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10273 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10276 msgid "Atlantic Standard Time"
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10280 msgid "Atlantic Daylight Time"
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10284 msgid "Mountain Standard Time"
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10288 msgid "Mountain Daylight Time"
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10292 msgid "US Eastern Standard Time"
10295 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10296 msgid "US Eastern Daylight Time"
10299 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10301 #| msgid "Korea Standard Time"
10302 msgid "North Korea Standard Time"
10303 msgstr "Hora estándar de Corea"
10305 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10307 #| msgid "Korea Daylight Time"
10308 msgid "North Korea Daylight Time"
10309 msgstr "Hora braniega de Corea"
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10312 msgid "Tasmania Standard Time"
10313 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10316 msgid "Tasmania Daylight Time"
10317 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10320 msgid "Central America Standard Time"
10321 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10324 msgid "Central America Daylight Time"
10325 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10327 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10328 msgid "US Mountain Standard Time"
10331 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10332 msgid "US Mountain Daylight Time"
10335 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10336 msgid "South Africa Standard Time"
10337 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10339 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10340 msgid "South Africa Daylight Time"
10341 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10343 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10344 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10345 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10348 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10349 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10351 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10352 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10353 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10355 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10356 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10357 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10359 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10360 msgid "Afghanistan Standard Time"
10361 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10363 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10364 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10365 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10367 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10368 msgid "Yakutsk Standard Time"
10369 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10372 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10376 msgid "SA Eastern Standard Time"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10380 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10383 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10384 msgid "Arab Standard Time"
10387 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10388 msgid "Arab Daylight Time"
10391 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10392 msgid "Arabian Standard Time"
10395 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10396 msgid "Arabian Daylight Time"
10399 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10401 #| msgid "Taipei Standard Time"
10402 msgid "Tocantins Standard Time"
10403 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10407 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10408 msgid "Tocantins Daylight Time"
10409 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10411 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10412 msgid "Russian Standard Time"
10413 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10415 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10416 msgid "Russian Daylight Time"
10417 msgstr "Hora braniega de Russia"
10419 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10421 #| msgid "Central Standard Time"
10422 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10423 msgstr "Hora estándar central"
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10427 #| msgid "Central Daylight Time"
10428 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10429 msgstr "Hora braniega central"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10432 msgid "Romance Standard Time"
10435 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10436 msgid "Romance Daylight Time"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10440 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10444 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10447 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10448 msgid "Syria Standard Time"
10449 msgstr "Hora estándar de Siria"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10452 msgid "Syria Daylight Time"
10453 msgstr "Hora braniega de Siria"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10456 msgid "AUS Central Standard Time"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10460 msgid "AUS Central Daylight Time"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10464 msgid "Greenwich Standard Time"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10468 msgid "Greenwich Daylight Time"
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10472 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10473 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10476 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10477 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10480 msgid "Israel Standard Time"
10481 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10484 msgid "Israel Daylight Time"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10488 msgid "Bangladesh Standard Time"
10489 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10492 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10493 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10496 msgid "SA Pacific Standard Time"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10500 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10504 msgid "West Asia Standard Time"
10505 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10508 msgid "West Asia Daylight Time"
10509 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10512 msgid "Alaskan Standard Time"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10516 msgid "Alaskan Daylight Time"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10520 msgid "Paraguay Standard Time"
10521 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10524 msgid "Paraguay Daylight Time"
10525 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10528 msgid "Dateline Standard Time"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10532 msgid "Dateline Daylight Time"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10536 msgid "Libya Standard Time"
10537 msgstr "Hora estándar de Libia"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10540 msgid "Libya Daylight Time"
10541 msgstr "Hora braniega de Libia"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10544 msgid "Bahia Standard Time"
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10548 msgid "Bahia Daylight Time"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10552 msgid "Venezuela Standard Time"
10553 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10556 msgid "Venezuela Daylight Time"
10557 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10561 #| msgid "Montevideo Standard Time"
10562 msgid "Bougainville Standard Time"
10563 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10567 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10568 msgid "Bougainville Daylight Time"
10569 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10572 msgid "Hawaiian Standard Time"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10576 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10580 msgid "SE Asia Standard Time"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10584 msgid "SE Asia Daylight Time"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10588 msgid "New Zealand Standard Time"
10589 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10592 msgid "New Zealand Daylight Time"
10593 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10597 #| msgid "Argentina Standard Time"
10598 msgid "Aleutian Standard Time"
10599 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10603 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10604 msgid "Aleutian Daylight Time"
10605 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10608 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10612 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10616 msgid "Belarus Standard Time"
10617 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10620 msgid "Belarus Daylight Time"
10621 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10624 msgid "SA Western Standard Time"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10628 msgid "SA Western Daylight Time"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10632 msgid "Greenland Standard Time"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10636 msgid "Greenland Daylight Time"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10640 msgid "Easter Island Standard Time"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10644 msgid "Easter Island Daylight Time"
10645 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10648 msgid "Egypt Standard Time"
10649 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10652 msgid "Egypt Daylight Time"
10653 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
10655 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10657 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10658 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10659 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10663 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10664 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10665 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10668 msgid "Mauritius Standard Time"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10672 msgid "Mauritius Daylight Time"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10676 msgid "Vladivostok Standard Time"
10677 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10680 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10681 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10684 msgid "Singapore Standard Time"
10685 msgstr "Hora estándar de Singapur"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10688 msgid "Singapore Daylight Time"
10689 msgstr "Hora braniega de Singapur"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10692 msgid "Korea Standard Time"
10693 msgstr "Hora estándar de Corea"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10696 msgid "Korea Daylight Time"
10697 msgstr "Hora braniega de Corea"
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10701 #| msgid "Central Asia Standard Time"
10702 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10703 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10707 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
10708 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10709 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10712 msgid "E. Africa Standard Time"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10716 msgid "E. Africa Daylight Time"
10717 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10720 msgid "FLE Standard Time"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10724 msgid "FLE Daylight Time"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10728 msgid "E. South America Standard Time"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10732 msgid "E. South America Daylight Time"
10733 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10736 msgid "Central Pacific Standard Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10740 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10744 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10745 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10748 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10749 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10752 msgid "Pacific SA Standard Time"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10756 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10760 msgid "E. Australia Standard Time"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10764 msgid "E. Australia Daylight Time"
10765 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10768 msgid "W. Australia Standard Time"
10769 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10772 msgid "W. Australia Daylight Time"
10773 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
10775 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10776 msgid "Security Warning"
10777 msgstr "Alvertencia de seguranza"
10779 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10780 msgid "Do you want to install this software?"
10781 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
10783 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10784 msgid "Don't install"
10785 msgstr "Nun instalar"
10787 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10789 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10790 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10792 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
10793 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
10795 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10796 msgid "Installation of component failed: %08x"
10799 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10800 msgid "Install (%d)"
10803 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10807 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10811 msgstr "&Restaurar"
10813 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10817 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10818 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10822 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10826 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10832 #: dlls/user32/user32.rc:36
10833 msgid "&Close\tAlt+F4"
10834 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
10836 #: dlls/user32/user32.rc:38
10837 msgid "&About Wine"
10838 msgstr "&Tocante a Wine"
10840 #: dlls/user32/user32.rc:49
10841 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10842 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
10844 #: dlls/user32/user32.rc:51
10845 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10848 #: dlls/user32/user32.rc:81
10852 #: dlls/user32/user32.rc:85
10856 #: dlls/user32/user32.rc:86
10860 #: dlls/user32/user32.rc:87
10864 #: dlls/user32/user32.rc:94
10865 msgid "Select Window"
10868 #: dlls/user32/user32.rc:72
10869 msgid "&More Windows..."
10872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10878 #| msgid "Out of memory."
10879 msgid "Out of memory"
10880 msgstr "Ensin memoria."
10882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10883 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10887 msgid "Type mismatch"
10890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10891 msgid "Device I/O error"
10894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10896 #| msgid "File already exists.\n"
10897 msgid "File already exists"
10898 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
10900 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10902 #| msgid "Disk full.\n"
10904 msgstr "El discu ta enllén.\n"
10906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10908 #| msgid "Too many open files.\n"
10909 msgid "Too many files"
10910 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
10912 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10913 msgid "Permission denied"
10916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10917 msgid "Path/File access error"
10920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10922 #| msgid "Path not found.\n"
10923 msgid "Path not found"
10924 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
10926 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10928 #| msgid "(value not set)"
10929 msgid "Object variable not set"
10930 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
10932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10933 msgid "Invalid use of Null"
10936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10937 msgid "Can't create necessary temporary file"
10940 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10941 msgid "ActiveX component can't create object"
10944 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10946 #| msgid "Object doesn't support this action"
10947 msgid "Class doesn't support Automation"
10948 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10950 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10951 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10954 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10956 #| msgid "Object doesn't support this action"
10957 msgid "Object doesn't support named arguments"
10958 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10960 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10962 #| msgid "Object doesn't support this action"
10963 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10964 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10966 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10968 #| msgid "Argument not optional"
10969 msgid "Named argument not found"
10970 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
10972 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10973 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10976 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10977 msgid "Object not a collection"
10980 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
10981 msgid "Specified DLL function not found"
10984 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
10985 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
10988 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
10989 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
10992 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
10993 msgid "Invalid or unqualified reference"
10996 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
10997 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11000 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11001 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11004 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11008 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11009 msgid "Hide Others"
11012 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11016 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11020 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11024 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11028 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11032 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11036 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11037 msgid "Enter Full Screen"
11040 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11041 msgid "Bring All to Front"
11044 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11045 msgid "Paper Si&ze:"
11048 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11052 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11056 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11060 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11061 msgid "Authentication Required"
11062 msgstr "Ríquese l'autenticación"
11064 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11068 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11069 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11070 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
11072 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11073 msgid "Do you want to continue anyway?"
11074 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
11076 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11077 msgid "LAN Connection"
11078 msgstr "Conexón LAN"
11080 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11081 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11084 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11085 msgid "The date on the certificate is invalid."
11088 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11089 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11092 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11094 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11097 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11098 msgid "Effective Date"
11101 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11103 #| msgid "Security"
11104 msgid "Security Protocol"
11107 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11108 msgid "Signature Type"
11111 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11112 msgid "Encryption Type"
11115 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11116 msgid "Privacy Strength"
11119 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11124 msgid "The request has timed out.\n"
11125 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11127 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11128 msgid "An internal error has occurred.\n"
11129 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11131 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11132 msgid "The URL is invalid.\n"
11133 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11135 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11136 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11139 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11140 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11143 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11144 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11145 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11147 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11149 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11150 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11153 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11154 msgid "The requested item could not be located.\n"
11155 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11157 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11158 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11159 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11161 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11162 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11163 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11165 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11167 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11168 "certificate is expired.\n"
11171 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11172 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11175 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11176 msgid "The specified command was carried out."
11179 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11180 msgid "Undefined external error."
11183 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11184 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11187 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11188 msgid "The driver was not enabled."
11189 msgstr "El controlador nun s'activó."
11191 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11193 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11196 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11199 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11200 msgid "The specified device handle is invalid."
11203 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11204 msgid "There is no driver installed on your system!"
11205 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11207 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11209 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11210 "increase available memory, and then try again."
11213 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11215 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11216 "which functions and messages the driver supports."
11219 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11220 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11221 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11223 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11224 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11227 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11228 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11231 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11233 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11234 "Capabilities function to determine the supported formats."
11237 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11239 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11240 "device, or wait until the data is finished playing."
11243 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11245 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11246 "header, and then try again."
11249 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11251 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11252 "and then try again."
11254 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11257 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11259 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11260 "header, and then try again."
11263 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11265 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11266 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11269 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11271 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11272 "transmitted, and then try again."
11274 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11275 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11277 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11279 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11283 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11285 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11286 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11289 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11290 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11293 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11294 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11297 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11298 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11299 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11301 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11303 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11304 "or contact the device manufacturer."
11307 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11308 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11309 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11311 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11313 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11317 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11319 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11322 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11323 msgid "No command was specified."
11324 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11326 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11328 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11329 "size of the buffer."
11332 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11334 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11338 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11339 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11340 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11342 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11344 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11345 "manufacturer about obtaining a new driver."
11348 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11350 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11351 "manufacturer about obtaining a new driver."
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11355 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11356 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11359 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11362 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11364 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11367 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11368 msgid "The device driver is not ready."
11371 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11372 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11375 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11377 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11381 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11382 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11385 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11387 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11388 "separately to determine which devices caused the error."
11391 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11392 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11395 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11396 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11399 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11400 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11401 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11403 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11405 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11406 "still connected to the network."
11409 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11411 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11412 "device name is spelled correctly."
11415 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11417 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11421 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11423 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11427 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11428 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11429 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11431 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11433 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11434 "parameter with each 'open' command."
11437 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11439 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11440 "Please supply one."
11443 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11445 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11446 "documentation for valid formats."
11449 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11451 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11455 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11456 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11459 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11461 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11462 "may be corrupt, or not in the correct format."
11465 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11466 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11469 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11470 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11473 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11474 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11478 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11482 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11485 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11487 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11488 "sequence, and then try again."
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11493 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11494 "the device is closed, and then try again."
11497 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11499 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11500 "characters, followed by a period and an extension."
11503 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11505 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11510 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11511 "in Control Panel to install the device."
11514 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11516 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11517 "restarting your computer."
11520 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11522 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11523 "cannot change directories."
11526 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11528 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11533 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11537 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11540 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11542 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11544 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
11546 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11548 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11549 "until a wave device is free, and then try again."
11552 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11554 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11555 "until the device is free, and then try again."
11558 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11560 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11561 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11564 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11566 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11567 "until the device is free, and then try again."
11570 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11571 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11575 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11578 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11580 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11581 "the Drivers option to install the wave device."
11584 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11586 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11592 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11593 "the Drivers option to install the wave device."
11596 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11598 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11604 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11605 "You can't use them together."
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11611 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
11614 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11617 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11620 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11622 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11623 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11625 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
11626 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
11628 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11629 msgid "An error occurred with the specified port."
11630 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
11632 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11634 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11635 "these applications, and then try again."
11638 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11639 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11642 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11644 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11645 "Control Panel to install a MIDI driver."
11648 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11649 msgid "There is no display window."
11652 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11653 msgid "Could not create or use window."
11656 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11658 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11659 "check your disk or network connection."
11662 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11664 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11665 "are still connected to the network."
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11669 msgid "Wine Sound Mapper"
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11677 msgid "Master Volume"
11678 msgstr "Volume maestru"
11680 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11684 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11685 msgid "Print to File"
11688 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11689 msgid "&Output File Name:"
11692 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11693 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11696 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11697 msgid "Unable to create the output file."
11698 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
11700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11705 msgid "Operations Error"
11706 msgstr "Fallu d'operaciones"
11708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11709 msgid "Protocol Error"
11712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11713 msgid "Time Limit Exceeded"
11716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11717 msgid "Size Limit Exceeded"
11720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11721 msgid "Compare False"
11724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11725 msgid "Compare True"
11728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11729 msgid "Authentication Method Not Supported"
11732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11733 msgid "Strong Authentication Required"
11736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11737 msgid "Referral (v2)"
11740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11745 msgid "Administration Limit Exceeded"
11748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11749 msgid "Unavailable Critical Extension"
11752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11753 msgid "Confidentiality Required"
11756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11757 msgid "SASL Bind in Progress"
11760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11761 msgid "No Such Attribute"
11764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11765 msgid "Undefined Type"
11768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11769 msgid "Inappropriate Matching"
11772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11773 msgid "Constraint Violation"
11776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11777 msgid "Attribute Or Value Exists"
11780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11781 msgid "Invalid Syntax"
11782 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
11784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11785 msgid "No Such Object"
11788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11789 msgid "Alias Problem"
11792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11793 msgid "Invalid DN Syntax"
11796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11801 msgid "Alias Dereference Problem"
11804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11805 msgid "Inappropriate Authentication"
11808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11809 msgid "Invalid Credentials"
11810 msgstr "Les credenciales nun son válides"
11812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11813 msgid "Insufficient Rights"
11816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11821 msgid "Unavailable"
11824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11825 msgid "Unwilling To Perform"
11828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11829 msgid "Loop Detected"
11832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11833 msgid "Sort Control Missing"
11836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11837 msgid "Index range error"
11840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11841 msgid "Naming Violation"
11844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11845 msgid "Object Class Violation"
11848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11849 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11853 msgid "Not allowed on RDN"
11856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11857 msgid "Already Exists"
11860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11861 msgid "No Object Class Mods"
11864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11865 msgid "Results Too Large"
11868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11869 msgid "Affects Multiple DSAs"
11872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11873 msgid "Server Down"
11876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11877 msgid "Local Error"
11878 msgstr "Fallu llocal"
11880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11881 msgid "Encoding Error"
11884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11885 msgid "Decoding Error"
11888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11893 msgid "Auth Unknown"
11896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11897 msgid "Filter Error"
11900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11901 msgid "User Canceled"
11904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11905 msgid "Parameter Error"
11908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11913 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11914 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
11916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11917 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11921 msgid "Specified control was not found in message"
11924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11925 msgid "No result present in message"
11928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11929 msgid "More results returned"
11932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11933 msgid "Loop while handling referrals"
11936 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11937 msgid "Referral hop limit exceeded"
11940 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11942 "Not Yet Implemented\n"
11945 "Entá nun s'implementó\n"
11948 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11949 msgid "%1: File Not Found\n"
11950 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
11952 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11954 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11957 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11962 " + Sets an attribute.\n"
11963 " - Clears an attribute.\n"
11964 " R Read-only file attribute.\n"
11965 " A Archive file attribute.\n"
11966 " S System file attribute.\n"
11967 " H Hidden file attribute.\n"
11968 " [drive:][path][filename]\n"
11969 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11970 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11971 " /D Processes folders as well.\n"
11974 #: programs/clock/clock.rc:32
11976 msgstr "Ana&lóxicu"
11978 #: programs/clock/clock.rc:33
11982 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
11983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
11984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
11988 #: programs/clock/clock.rc:37
11989 msgid "&Without Titlebar"
11992 #: programs/clock/clock.rc:39
11996 #: programs/clock/clock.rc:40
12000 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12002 msgid "&Always on Top"
12003 msgstr "&Siempres enriba"
12005 #: programs/clock/clock.rc:45
12006 msgid "&About Clock"
12007 msgstr "&Tocante a Reló"
12009 #: programs/clock/clock.rc:51
12013 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12015 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12016 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12017 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12020 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12021 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12024 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12026 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12027 "default directory.\n"
12029 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
12030 "predetermináu actual.\n"
12032 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12033 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12034 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
12036 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12037 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12038 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
12040 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12041 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12044 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12045 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12048 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12049 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12052 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12053 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12054 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
12056 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12057 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12058 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
12060 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12062 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12064 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12065 "the terminal device before they are executed.\n"
12067 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12068 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12069 "preceding it with an @ sign.\n"
12072 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12073 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12076 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12078 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12080 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12082 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12085 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12087 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12090 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12091 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12092 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12093 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12094 "terminates the batch file execution.\n"
12096 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12099 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12101 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12102 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12105 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12107 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12109 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12110 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12111 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12113 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12114 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12117 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12119 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12121 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12122 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12123 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12126 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12127 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12128 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12130 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12131 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12134 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12136 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12138 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12139 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12141 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12144 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12146 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12148 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12149 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12152 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12153 "variable, for example:\n"
12154 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12157 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12159 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12161 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12162 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12164 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12167 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12168 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12170 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12172 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12174 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12175 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12177 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12179 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12180 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12181 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12182 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12184 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12185 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12186 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12187 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12189 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12190 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12193 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12195 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12196 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12199 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12200 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12202 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12204 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12205 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12206 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12208 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12209 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12211 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12214 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12215 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12219 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12221 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12223 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12225 "SET <variable>=<value>\n"
12227 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12228 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12230 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12231 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12232 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12233 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12236 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12238 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12239 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12240 "called from the command line.\n"
12243 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12245 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12246 "with that suffix.\n"
12248 "start [options] program_filename [...]\n"
12249 "start [options] document_filename\n"
12252 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12253 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12254 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12255 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12256 "/min Start the program minimized.\n"
12257 "/max Start the program maximized.\n"
12258 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12259 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12260 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12261 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12262 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12263 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12264 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12265 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12266 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12268 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12270 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12271 "/? Display this help and exit.\n"
12274 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12275 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12279 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12282 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12284 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12285 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12288 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12290 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12292 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12293 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12294 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12296 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12299 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12300 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12301 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12303 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12304 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12307 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12309 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12310 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12313 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12315 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12317 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12318 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12319 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12320 "settings are restored.\n"
12323 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12325 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12326 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12329 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12330 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12333 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12335 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12337 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12339 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12340 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12341 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12342 "association, if any.\n"
12345 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12347 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12349 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12351 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12352 "currently defined.\n"
12353 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12355 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12356 "associated to the specified file type.\n"
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12360 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12365 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12366 "from a selectable list.\n"
12367 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12369 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12370 "permitida de la llista esbillable.\n"
12371 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12374 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12376 "Create a symbolic link.\n"
12378 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12381 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12382 "/h Create a hard link.\n"
12383 "/j Create a directory junction.\n"
12384 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12385 "target is the path that link_name points to.\n"
12388 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12390 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12391 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12394 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12396 "CMD built-in commands are:\n"
12397 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12398 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12399 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12400 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12401 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12402 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12403 "COPY\t\tCopy file\n"
12404 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12405 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12406 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12407 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12408 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12409 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12410 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12411 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12412 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12413 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12414 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12415 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12416 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12417 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12418 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12419 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12420 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12421 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12422 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12423 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12424 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12425 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12426 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12427 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12428 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12429 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12430 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12431 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12432 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12434 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12437 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12438 msgid "Are you sure?"
12441 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12446 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12451 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12452 msgid "File association missing for extension %1\n"
12455 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12456 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12459 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12460 msgid "Overwrite %1?"
12461 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12468 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12471 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12472 msgid "Argument missing\n"
12473 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12475 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12476 msgid "Syntax error\n"
12479 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12480 msgid "No help available for %1\n"
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12484 msgid "Target to GOTO not found\n"
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12488 msgid "Current Date is %1\n"
12489 msgstr "La data actual ye %1\n"
12491 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12492 msgid "Current Time is %1\n"
12493 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12496 msgid "Enter new date: "
12499 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12500 msgid "Enter new time: "
12503 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12504 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12505 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
12507 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12508 msgid "Failed to open '%1'\n"
12509 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
12511 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12512 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12515 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12520 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12525 msgid "Echo is %1\n"
12528 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12529 msgid "Verify is %1\n"
12532 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12533 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12536 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12537 msgid "Parameter error\n"
12540 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12542 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12546 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12547 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12550 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12551 msgid "PATH not found\n"
12554 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12555 msgid "Press any key to continue... "
12556 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
12558 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12559 msgid "Wine Command Prompt"
12560 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12563 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12570 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12571 msgid "The input line is too long.\n"
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12575 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12579 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12586 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12587 msgid " (Yes|No|All)"
12590 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12592 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12594 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
12597 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12598 msgid "Division by zero error.\n"
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12602 msgid "Expected an operand.\n"
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12606 msgid "Expected an operator.\n"
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12610 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12615 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12616 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12619 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12620 msgid "Cursor size"
12621 msgstr "Tamañu del cursor"
12623 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12627 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12631 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12635 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12636 msgid "Command history"
12637 msgstr "Historial de comandos"
12639 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12640 msgid "&Buffer size:"
12641 msgstr "Tamañu del &búfer:"
12643 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12644 msgid "&Remove duplicates"
12645 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
12647 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12649 msgstr "Menú emerxente"
12651 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12655 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12659 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12663 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12664 msgid "&Quick Edit mode"
12665 msgstr "Mou d'edición &rápida"
12667 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12668 msgid "&Insert mode"
12669 msgstr "Mou d'&inxertu"
12671 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12675 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12679 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12680 msgid "Configuration"
12681 msgstr "Configuración"
12683 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12684 msgid "Buffer zone"
12685 msgstr "Zona del búfer"
12687 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12691 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12695 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12696 msgid "Window size"
12697 msgstr "Tamañu de la ventana"
12699 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12703 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12707 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12708 msgid "End of program"
12709 msgstr "Fin del programa"
12711 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12712 msgid "&Close console"
12713 msgstr "&Zarrar la consola"
12715 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12719 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12720 msgid "Console parameters"
12723 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12724 msgid "Retain these settings for later sessions"
12727 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12728 msgid "Modify only current session"
12731 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12732 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12737 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12738 msgid "Set &Defaults"
12741 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12745 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12746 msgid "&Select all"
12747 msgstr "&Esbillar too"
12749 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12753 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12758 msgid "Setup - Default settings"
12759 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
12761 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12762 msgid "Setup - Current settings"
12763 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
12765 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12766 msgid "Configuration error"
12769 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12771 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12775 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12776 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12777 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
12779 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12780 msgid "This is a test"
12781 msgstr "Esto ye una prueba"
12783 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12784 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12787 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12788 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12791 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12792 msgid "Wine Explorer"
12793 msgstr "Esplorador de Wine"
12795 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12799 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12801 msgstr "&Executar..."
12803 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12805 "- Supported Commands -\n"
12807 "hardlink hardlink management\n"
12810 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12812 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12814 "create create a hardlink\n"
12817 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12818 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12821 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12822 msgid "Usage: hostname\n"
12825 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12826 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12827 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
12829 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12830 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12833 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12835 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12840 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12841 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12844 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12846 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
12847 "válidos o desconocíos\n"
12849 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12850 msgid "%1 adapter %2\n"
12853 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12857 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12858 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12861 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12862 msgid "IPv4 address"
12863 msgstr "Direición IPv4"
12865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12869 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12873 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12878 msgid "Peer-to-peer"
12881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12885 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12889 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12890 msgid "IP routing enabled"
12893 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12894 msgid "Physical address"
12895 msgstr "Direición física"
12897 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12898 msgid "DHCP enabled"
12901 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12902 msgid "Default gateway"
12903 msgstr "Pasera predeterminada"
12905 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12906 msgid "IPv6 address"
12907 msgstr "Direición IPv6"
12909 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12910 msgid "System Information"
12913 #: programs/net/net.rc:30
12915 "The syntax of this command is:\n"
12917 "NET command [arguments]\n"
12919 "NET command /HELP\n"
12921 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12923 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12925 "NET comandu [argumentos]\n"
12927 "NET comandu /HELP\n"
12929 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
12931 #: programs/net/net.rc:31
12933 "The syntax of this command is:\n"
12935 "NET START [service]\n"
12937 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12938 "'service' is the name of the service to start.\n"
12940 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12942 "NET START [serviciu]\n"
12944 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
12945 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
12947 #: programs/net/net.rc:32
12949 "The syntax of this command is:\n"
12951 "NET STOP service\n"
12953 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12955 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12957 "NET STOP serviciu\n"
12959 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
12961 #: programs/net/net.rc:33
12962 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12965 #: programs/net/net.rc:34
12966 msgid "Could not stop service %1\n"
12969 #: programs/net/net.rc:35
12970 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12973 #: programs/net/net.rc:36
12974 msgid "Could not get handle to service.\n"
12977 #: programs/net/net.rc:37
12978 msgid "The %1 service is starting.\n"
12979 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
12981 #: programs/net/net.rc:38
12982 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12985 #: programs/net/net.rc:39
12986 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12987 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
12989 #: programs/net/net.rc:40
12990 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12991 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
12993 #: programs/net/net.rc:41
12994 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12997 #: programs/net/net.rc:42
12998 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12999 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
13001 #: programs/net/net.rc:44
13002 msgid "There are no entries in the list.\n"
13003 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
13005 #: programs/net/net.rc:45
13008 "Status Local Remote\n"
13009 "---------------------------------------------------------------\n"
13012 #: programs/net/net.rc:46
13013 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13016 #: programs/net/net.rc:48
13020 #: programs/net/net.rc:49
13021 msgid "Disconnected"
13024 #: programs/net/net.rc:50
13025 msgid "A network error occurred"
13028 #: programs/net/net.rc:51
13029 msgid "Connection is being made"
13032 #: programs/net/net.rc:52
13033 msgid "Reconnecting"
13036 #: programs/net/net.rc:43
13037 msgid "The following services are running:\n"
13038 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
13040 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13041 msgid "Active Connections"
13042 msgstr "Conexones actives"
13044 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13048 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13049 msgid "Local Address"
13050 msgstr "Direición llocal"
13052 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13053 msgid "Foreign Address"
13054 msgstr "Direición foriata"
13056 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13060 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13061 msgid "Interface Statistics"
13064 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13068 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13072 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13076 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13077 msgid "Unicast packets"
13080 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13081 msgid "Non-unicast packets"
13084 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13088 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13092 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13093 msgid "Unknown protocols"
13096 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13097 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13100 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13101 msgid "Active Opens"
13104 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13105 msgid "Passive Opens"
13108 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13109 msgid "Failed Connection Attempts"
13112 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13113 msgid "Reset Connections"
13116 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13117 msgid "Current Connections"
13118 msgstr "Conexones actuales"
13120 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13121 msgid "Segments Received"
13124 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13125 msgid "Segments Sent"
13128 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13129 msgid "Segments Retransmitted"
13132 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13133 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13136 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13137 msgid "Datagrams Received"
13140 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13144 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13145 msgid "Receive Errors"
13148 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13149 msgid "Datagrams Sent"
13152 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13153 msgid "&New\tCtrl+N"
13156 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13157 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13158 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
13160 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13161 msgid "&Save\tCtrl+S"
13162 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
13164 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13166 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13167 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
13169 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13170 msgid "Page Se&tup..."
13173 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13174 msgid "P&rinter Setup..."
13177 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13178 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13179 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
13181 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13182 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13183 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
13185 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13186 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13187 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13190 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13191 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
13193 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13194 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13195 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13196 msgid "&Delete\tDel"
13197 msgstr "&Desaniciar\tDel"
13199 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13200 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13203 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13204 msgid "&Time/Date\tF5"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13208 msgid "&Wrap long lines"
13209 msgstr "&Axustar llinies llargues"
13211 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13212 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13213 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
13215 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13216 msgid "&Search next\tF3"
13219 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13220 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13221 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
13223 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13224 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13225 msgid "&Contents\tF1"
13226 msgstr "&Conteníu\tF1"
13228 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13229 msgid "&About Notepad"
13230 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
13232 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13236 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13240 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13244 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13245 msgid "Margins (millimeters)"
13246 msgstr "Márxenes (milímetros)"
13248 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13252 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13256 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13258 msgstr "Codificación:"
13260 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13261 msgctxt "accelerator Select All"
13265 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13266 msgctxt "accelerator Copy"
13270 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13272 msgctxt "accelerator Find"
13276 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13277 msgctxt "accelerator Replace"
13281 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13282 msgctxt "accelerator New"
13286 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13287 msgctxt "accelerator Open"
13291 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13293 msgctxt "accelerator Print"
13297 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13298 msgctxt "accelerator Save"
13302 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13303 msgctxt "accelerator Paste"
13307 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13308 msgctxt "accelerator Cut"
13312 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13313 msgctxt "accelerator Undo"
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13321 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13323 msgstr "Bloc de notes"
13325 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13326 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13330 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13334 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13335 msgid "Text files (*.txt)"
13338 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13340 "File '%s' does not exist.\n"
13342 "Do you want to create a new file?"
13345 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13347 "File '%s' has been modified.\n"
13349 "Would you like to save the changes?"
13351 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13353 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13355 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13356 msgid "'%s' could not be found."
13359 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13360 msgid "Unicode (UTF-16)"
13361 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13363 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13364 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13367 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13368 msgid "Unicode (UTF-8)"
13369 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13371 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13374 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13375 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13376 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13377 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13381 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13382 msgid "&Bind to file..."
13385 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13386 msgid "&View TypeLib..."
13389 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13390 msgid "&System Configuration"
13391 msgstr "Configuración del &sistema"
13393 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13394 msgid "&Run the Registry Editor"
13397 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13398 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13401 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13402 msgid "&In-process server"
13405 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13406 msgid "In-process &handler"
13409 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13410 msgid "&Local server"
13411 msgstr "Sirvidor &llocal"
13413 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13414 msgid "&Remote server"
13415 msgstr "Sirvidor &remotu"
13417 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13418 msgid "View &Type information"
13421 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13422 msgid "Create &Instance"
13425 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13426 msgid "Create Instance &On..."
13429 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13430 msgid "&Release Instance"
13433 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13434 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13437 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13438 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13441 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13442 msgid "&Expert mode"
13443 msgstr "Mou &espertu"
13445 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13446 msgid "&Hidden component categories"
13449 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13450 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13455 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13456 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13458 msgid "&Status Bar"
13461 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13462 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13463 msgid "&Refresh\tF5"
13464 msgstr "&Refrescar\tF5"
13466 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13467 msgid "&About OleView"
13468 msgstr "&Tocante a OleView"
13470 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13471 msgid "&Save as..."
13474 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13475 msgid "&Group by type kind"
13478 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13479 msgid "Connect to another machine"
13482 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13483 msgid "&Machine name:"
13486 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13487 msgid "System Configuration"
13488 msgstr "Configuración del sistema"
13490 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13491 msgid "System Settings"
13492 msgstr "Axustes del sistema"
13494 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13495 msgid "&Enable Distributed COM"
13498 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13499 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13502 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13504 "These settings change only registry values.\n"
13505 "They have no effect on Wine performance."
13508 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13509 msgid "Default Interface Viewer"
13512 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13516 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13520 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13521 msgid "&View Type Info"
13524 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13525 msgid "IPersist Interface Viewer"
13528 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13529 msgid "Class Name:"
13532 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13536 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13537 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13540 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13544 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13545 msgid "ITypeLib viewer"
13548 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13549 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13550 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
13552 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13553 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13556 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13557 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13560 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13561 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13564 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13565 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13568 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13569 msgid "Run the Wine registry editor"
13572 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13573 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13576 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13577 msgid "Create an instance of the selected object"
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13581 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13585 msgid "Release the currently selected object instance"
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13589 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13593 msgid "Display the viewer for the selected item"
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13597 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13600 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13602 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13605 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13606 msgid "Show or hide the toolbar"
13609 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13610 msgid "Show or hide the status bar"
13613 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13614 msgid "Refresh all lists"
13617 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13618 msgid "Display program information, version number and copyright"
13621 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13622 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13626 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13630 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13634 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13637 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13638 msgid "ObjectClasses"
13639 msgstr "ObjectClasses"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13642 msgid "Grouped by Component Category"
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13646 msgid "OLE 1.0 Objects"
13647 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13650 msgid "COM Library Objects"
13653 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13654 msgid "All Objects"
13655 msgstr "Tolos oxetos"
13657 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13658 msgid "Application IDs"
13661 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13662 msgid "Type Libraries"
13665 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13669 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13671 msgstr "Interfaces"
13673 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13677 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13678 msgid "Implementation"
13679 msgstr "Implementación"
13681 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13683 msgstr "Activación"
13685 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13686 msgid "CoGetClassObject failed."
13687 msgstr "CoGetClassObject falló."
13689 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13690 msgid "Unknown error"
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13697 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13698 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13701 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13702 msgid "Inherited Interfaces"
13705 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13706 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13709 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13710 msgid "Close window"
13713 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13714 msgid "Group typeinfos by kind"
13717 #: programs/progman/progman.rc:33
13721 #: programs/progman/progman.rc:34
13722 msgid "O&pen\tEnter"
13723 msgstr "A&brir\tIntro"
13725 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13726 msgid "&Move...\tF7"
13727 msgstr "&Mover...\tF7"
13729 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13730 msgid "&Copy...\tF8"
13733 #: programs/progman/progman.rc:38
13734 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13735 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
13737 #: programs/progman/progman.rc:40
13738 msgid "&Execute..."
13739 msgstr "&Executar..."
13741 #: programs/progman/progman.rc:42
13742 msgid "E&xit Windows"
13745 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13746 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13750 #: programs/progman/progman.rc:45
13751 msgid "&Arrange automatically"
13754 #: programs/progman/progman.rc:46
13755 msgid "&Minimize on run"
13758 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13759 msgid "&Save settings on exit"
13762 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13767 #: programs/progman/progman.rc:50
13768 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13771 #: programs/progman/progman.rc:51
13772 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13775 #: programs/progman/progman.rc:52
13776 msgid "&Arrange Icons"
13779 #: programs/progman/progman.rc:57
13780 msgid "&About Program Manager"
13781 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
13783 #: programs/progman/progman.rc:103
13784 msgid "Program &group"
13787 #: programs/progman/progman.rc:105
13791 #: programs/progman/progman.rc:116
13792 msgid "Move Program"
13795 #: programs/progman/progman.rc:118
13796 msgid "Move program:"
13799 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13800 msgid "From group:"
13803 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13807 #: programs/progman/progman.rc:134
13808 msgid "Copy Program"
13811 #: programs/progman/progman.rc:136
13812 msgid "Copy program:"
13815 #: programs/progman/progman.rc:152
13816 msgid "Program Group Attributes"
13819 #: programs/progman/progman.rc:156
13820 msgid "&Group file:"
13823 #: programs/progman/progman.rc:168
13824 msgid "Program Attributes"
13827 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13828 msgid "&Command line:"
13831 #: programs/progman/progman.rc:174
13832 msgid "&Working directory:"
13835 #: programs/progman/progman.rc:176
13836 msgid "&Key combination:"
13839 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13840 msgid "&Minimize at launch"
13843 #: programs/progman/progman.rc:183
13844 msgid "Change &icon..."
13847 #: programs/progman/progman.rc:192
13848 msgid "Change Icon"
13851 #: programs/progman/progman.rc:194
13855 #: programs/progman/progman.rc:196
13856 msgid "Current &icon:"
13857 msgstr "&Iconu actual:"
13859 #: programs/progman/progman.rc:210
13860 msgid "Execute Program"
13863 #: programs/progman/progman.rc:63
13864 msgid "Program Manager"
13865 msgstr "Xestor de programes"
13867 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13869 msgstr "ALVERTENCIA"
13871 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13872 msgid "Information"
13873 msgstr "Información"
13875 #: programs/progman/progman.rc:68
13876 msgid "Delete group `%s'?"
13879 #: programs/progman/progman.rc:69
13880 msgid "Delete program `%s'?"
13883 #: programs/progman/progman.rc:70
13884 msgid "Not implemented"
13885 msgstr "Nun s'implementó"
13887 #: programs/progman/progman.rc:71
13888 msgid "Error reading `%s'."
13891 #: programs/progman/progman.rc:72
13892 msgid "Error writing `%s'."
13895 #: programs/progman/progman.rc:75
13897 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13898 "Should it be tried further on?"
13901 #: programs/progman/progman.rc:77
13902 msgid "Help not available."
13903 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
13905 #: programs/progman/progman.rc:78
13906 msgid "Unknown feature in %s"
13909 #: programs/progman/progman.rc:79
13910 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13913 #: programs/progman/progman.rc:80
13914 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13917 #: programs/progman/progman.rc:84
13918 msgid "Libraries (*.dll)"
13919 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
13921 #: programs/progman/progman.rc:85
13925 #: programs/progman/progman.rc:86
13926 msgid "Icons (*.ico)"
13927 msgstr "Iconos (*.ico)"
13929 #: programs/reg/reg.rc:35
13933 #| " REG [operation] [parameters]\n"
13935 #| "Supported operations:\n"
13936 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13938 #| "For help on a specific operation, type:\n"
13939 #| " REG [operation] /?\n"
13943 " REG [operation] [parameters]\n"
13945 "Supported operations:\n"
13946 " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
13948 "For help on a specific operation, type:\n"
13949 " REG [operation] /?\n"
13953 " REG [operación] [parámetros]\n"
13955 "Operaciones sofitaes:\n"
13956 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13958 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
13959 " REG [operación] /?\n"
13962 #: programs/reg/reg.rc:67
13964 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
13966 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
13969 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
13970 " the key in which to add the new registry data.\n"
13972 " Format: ROOT\\Subkey\n"
13974 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
13976 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
13977 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
13978 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
13979 " HKEY_USERS | HKU\n"
13980 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
13982 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
13984 " /v <value_name>\n"
13985 " The name of the registry value to add.\n"
13988 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
13989 " registry value.\n"
13992 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
13993 " <type> must be one of the following:\n"
13995 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
13996 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
13998 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14000 " /s <separator>\n"
14001 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14002 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14005 " The data to add to the new registry value.\n"
14008 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14012 #: programs/reg/reg.rc:92
14014 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14016 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14017 " one or more values from a given registry key.\n"
14020 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14021 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14023 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14025 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14027 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14028 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14029 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14030 " HKEY_USERS | HKU\n"
14031 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14033 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14035 " /v <value_name>\n"
14036 " The name of the registry value to delete.\n"
14039 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14040 " registry value.\n"
14043 " Delete all values from a registry key.\n"
14046 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14047 " prompting for confirmation.\n"
14051 #: programs/reg/reg.rc:114
14053 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14055 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14056 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14059 " The registry key to query.\n"
14061 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14063 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14065 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14066 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14067 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14068 " HKEY_USERS | HKU\n"
14069 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14071 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14073 " /v <value_name>\n"
14074 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14075 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14078 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14079 " registry value.\n"
14082 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14086 #: programs/reg/reg.rc:116
14088 #| msgid "The operation completed successfully\n"
14089 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14090 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
14092 #: programs/reg/reg.rc:117
14094 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14095 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14096 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14098 #: programs/reg/reg.rc:118
14099 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14102 #: programs/reg/reg.rc:119
14103 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14104 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
14106 #: programs/reg/reg.rc:120
14108 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14109 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14110 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14112 #: programs/reg/reg.rc:121
14113 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14116 #: programs/reg/reg.rc:122
14117 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14118 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un enteru válidu\n"
14120 #: programs/reg/reg.rc:123
14121 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14122 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14124 #: programs/reg/reg.rc:124
14125 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14128 #: programs/reg/reg.rc:125
14129 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14132 #: programs/reg/reg.rc:129
14134 #| msgid "Thread not canceled.\n"
14135 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14136 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
14138 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14142 #: programs/reg/reg.rc:131
14143 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14146 #: programs/reg/reg.rc:132
14147 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14150 #: programs/reg/reg.rc:133
14151 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14154 #: programs/reg/reg.rc:134
14155 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14156 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
14158 #: programs/reg/reg.rc:135
14160 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14164 #: programs/reg/reg.rc:136
14166 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14170 #: programs/reg/reg.rc:137
14171 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14174 #: programs/reg/reg.rc:138
14175 msgid "reg: Invalid syntax. "
14176 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14178 #: programs/reg/reg.rc:139
14179 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14182 #: programs/reg/reg.rc:140
14183 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14186 #: programs/reg/reg.rc:141
14187 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14190 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14191 msgid "(value not set)"
14192 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
14194 #: programs/reg/reg.rc:147
14196 "REG IMPORT <file>\n"
14198 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14201 " The name and path of the registry file to import.\n"
14205 #: programs/reg/reg.rc:149
14206 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14207 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14209 #: programs/reg/reg.rc:150
14210 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14213 #: programs/reg/reg.rc:151
14214 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14215 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
14217 #: programs/reg/reg.rc:170
14219 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14221 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14225 " The registry key to export.\n"
14227 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14229 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14231 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14232 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14233 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14234 " HKEY_USERS | HKU\n"
14235 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14237 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14240 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14241 " This file must have a .reg extension.\n"
14244 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14248 #: programs/reg/reg.rc:172
14250 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14251 msgid "reg: Invalid system key\n"
14252 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14254 #: programs/reg/reg.rc:173
14255 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14256 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14258 #: programs/reg/reg.rc:174
14260 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14261 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14262 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14264 #: programs/reg/reg.rc:175
14266 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14267 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14268 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14270 #: programs/reg/reg.rc:179
14273 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14276 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14280 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14284 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14285 msgid "&Import Registry File..."
14288 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14289 msgid "&Export Registry File..."
14292 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14293 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14297 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14298 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14299 msgid "&String Value"
14302 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14304 msgid "&Binary Value"
14305 msgstr "Valor &binariu"
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14308 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14309 msgid "&DWORD Value"
14312 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14313 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14314 msgid "&Multi-String Value"
14317 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14318 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14319 msgid "&Expandable String Value"
14322 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14323 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14324 msgid "&Rename\tF2"
14327 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14328 msgid "&Copy Key Name"
14331 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14333 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14336 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14337 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14341 msgid "Status &Bar"
14344 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14348 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14349 msgid "&Remove Favorite..."
14352 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14353 msgid "&About Registry Editor"
14354 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14357 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14361 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14362 msgid "Modify &Binary Data..."
14365 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14366 msgid "Export registry"
14369 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14370 msgid "S&elected branch:"
14373 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14377 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14379 msgstr "Alcontrar en:"
14381 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14385 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14386 msgid "Value names"
14389 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14390 msgid "Value content"
14393 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14394 msgid "Whole string only"
14395 msgstr "Namái tola cadena"
14397 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14398 msgid "Add Favorite"
14401 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14405 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14406 msgid "Remove Favorite"
14409 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14410 msgid "Edit String"
14411 msgstr "Edición d'una cadena"
14413 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14414 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14415 msgid "Value name:"
14416 msgstr "Nome del valor:"
14418 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14419 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14420 msgid "Value data:"
14421 msgstr "Datos del valor:"
14423 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14427 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14431 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14432 msgid "Hexadecimal"
14433 msgstr "Hexadecimal"
14435 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14439 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14440 msgid "Edit Binary"
14443 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14444 msgid "Edit Multi-String"
14447 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14448 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14449 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
14451 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14452 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14453 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
14455 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14456 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14457 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
14459 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14460 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14461 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
14463 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14465 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14467 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14471 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14472 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14478 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14479 msgid "Registry Editor"
14480 msgstr "Editor del rexistru"
14482 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14483 msgid "Import Registry File"
14486 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14487 msgid "Export Registry File"
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14491 msgid "Registry files (*.reg)"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14495 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14498 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14499 msgid "(cannot display value)"
14502 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14503 msgid "(unknown %d)"
14506 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14507 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14510 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14511 msgid "Unable to create a new registry key."
14514 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14515 msgid "Unable to create a new registry value."
14518 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14520 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14521 "The specified key name already exists."
14524 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14526 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14527 "The specified value name already exists."
14530 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14531 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14534 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14535 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14538 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14539 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14542 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14544 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14548 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14554 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14557 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14558 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14559 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14560 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14561 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14562 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14563 " /D Delete a specified registry key.\n"
14564 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14565 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14566 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14567 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14568 " /? Display this information and exit.\n"
14569 " [filename] The location of the file containing registry information "
14571 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14573 " file location where registry information will be exported.\n"
14574 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14576 "Usage examples:\n"
14577 " regedit \"import.reg\"\n"
14578 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14579 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14582 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14583 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14586 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14587 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14588 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
14590 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14591 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14594 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14595 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14598 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14599 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14600 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14602 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14603 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14604 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
14606 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14607 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14610 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14611 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14612 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
14614 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14615 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14616 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
14618 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14620 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14621 "encountered at '%1'.\n"
14624 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14625 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14628 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14629 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14633 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14636 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14637 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14638 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
14640 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14641 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14644 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14645 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14648 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14650 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14654 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14658 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14663 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14666 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14667 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14670 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14671 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14674 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14675 msgid "Quits the Registry Editor"
14676 msgstr "Cola del editor del rexistru"
14678 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14679 msgid "Adds keys to the favorites list"
14680 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14683 msgid "Removes keys from the favorites list"
14686 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14687 msgid "Shows or hides the status bar"
14690 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14691 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14694 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14695 msgid "Refreshes the window"
14698 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14699 msgid "Deletes the selection"
14700 msgstr "Desanicia la esbilla"
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14703 msgid "Renames the selection"
14706 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14707 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14710 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14711 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14714 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14715 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14718 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14719 msgid "Modifies the value's data"
14722 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14723 msgid "Adds a new key"
14724 msgstr "Amiesta una clave nueva"
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14727 msgid "Adds a new string value"
14730 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14731 msgid "Adds a new binary value"
14732 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
14734 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14735 msgid "Adds a new 32-bit value"
14738 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14739 msgid "Imports a text file into the registry"
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14743 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14746 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14747 msgid "Prints all or part of the registry"
14750 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14751 msgid "Opens Registry Editor Help"
14752 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
14754 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14755 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14758 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14759 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14762 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14763 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14766 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14767 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14768 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
14770 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14771 msgid "Confirm Value Delete"
14774 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14775 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14778 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14779 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14782 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14783 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14784 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
14786 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14787 msgid "New Key #%d"
14788 msgstr "Clave nueva #%d"
14790 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14791 msgid "New Value #%d"
14792 msgstr "Valor nuevu #%d"
14794 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14795 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14798 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14799 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14802 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14803 msgid "Adds a new multi-string value"
14806 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14807 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14810 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14811 msgid "Adds a new expandable string value"
14814 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14815 msgid "Confirm Key Delete"
14818 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14820 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14823 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14824 msgid "Expands or collapses the selected node"
14825 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
14827 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14831 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14833 "Wine DLL Registration Utility\n"
14835 "Provides DLL registration services.\n"
14839 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14842 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14845 " [/u] Unregister a server.\n"
14846 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14847 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14848 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14849 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14853 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14855 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14859 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14860 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14861 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
14863 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14864 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14865 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
14867 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14868 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14869 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
14871 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14872 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14875 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14876 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14879 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14880 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14883 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14884 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14885 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
14887 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14888 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14891 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14892 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14893 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
14895 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14896 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14899 #: programs/start/start.rc:57
14901 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14902 "with that suffix.\n"
14904 "start [options] program_filename [...]\n"
14905 "start [options] document_filename\n"
14908 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14909 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14910 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14911 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14912 "/min Start the program minimized.\n"
14913 "/max Start the program maximized.\n"
14914 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14915 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14916 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14917 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14918 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14919 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14920 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14921 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14922 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14924 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14926 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
14927 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14928 "/? Display this help and exit.\n"
14931 #: programs/start/start.rc:59
14933 "Application could not be started, or no application associated with the "
14934 "specified file.\n"
14935 "ShellExecuteEx failed"
14937 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
14938 "ficheru especificáu.\n"
14939 "ShellExecuteEx falló"
14941 #: programs/start/start.rc:61
14942 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14945 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14946 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14947 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
14949 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14950 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14952 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
14953 "válides o desconocíes\n"
14955 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14956 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14959 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14960 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14964 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14967 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14968 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14971 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14972 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14975 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14977 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14980 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14981 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14984 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14985 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14989 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14993 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14997 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15000 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15001 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15005 msgid "&New Task (Run...)"
15008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15009 msgid "E&xit Task Manager"
15012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15013 msgid "&Minimize On Use"
15016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15017 msgid "&Hide When Minimized"
15020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15021 msgid "&Show 16-bit tasks"
15024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15025 msgid "&Refresh Now"
15026 msgstr "&Refrescar agora"
15028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15029 msgid "&Update Speed"
15032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15049 msgid "&Select Columns..."
15052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15053 msgid "&CPU History"
15054 msgstr "Historial de la &CPU"
15056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15057 msgid "&One Graph, All CPUs"
15060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15061 msgid "One Graph &Per CPU"
15064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15065 msgid "&Show Kernel Times"
15068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15070 msgid "Tile &Horizontally"
15073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15075 msgid "Tile &Vertically"
15078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15090 msgid "&Bring To Front"
15093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15094 msgid "&About Task Manager"
15095 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
15097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15106 msgid "&Go To Process"
15107 msgstr "&Dir al procesu"
15109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15110 msgid "&End Process"
15113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15114 msgid "End Process &Tree"
15117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15122 msgid "Set &Priority"
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15127 msgstr "Tiempu &real"
15129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15130 msgid "&Above Normal"
15133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15134 msgid "&Below Normal"
15137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15138 msgid "Set &Affinity..."
15141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15142 msgid "Edit Debug &Channels..."
15145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15147 msgid "Task Manager"
15148 msgstr "Xestor de xeres"
15150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15151 msgid "&New Task..."
15152 msgstr "Xera &nueva..."
15154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15155 msgid "&Show processes from all users"
15156 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
15158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15171 msgid "Commit charge (K)"
15174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15175 msgid "Physical memory (K)"
15178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15179 msgid "Kernel memory (K)"
15182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15208 msgid "System Cache"
15209 msgstr "Caché del sistema"
15211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15220 msgid "CPU usage history"
15223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15224 msgid "Memory usage history"
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15228 msgid "Debug Channels"
15231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15232 msgid "Processor Affinity"
15235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15237 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15238 "allowed to execute on."
15241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15370 msgid "Select Columns"
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15375 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15379 msgid "&Image Name"
15382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15383 msgid "&PID (Process Identifier)"
15386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15388 msgstr "Usu de la &CPU"
15390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15395 msgid "&Memory Usage"
15398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15399 msgid "Memory Usage &Delta"
15402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15403 msgid "Pea&k Memory Usage"
15406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15407 msgid "Page &Faults"
15410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15411 msgid "&USER Objects"
15414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15419 msgid "I/O Read Bytes"
15422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15423 msgid "&Session ID"
15426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15431 msgid "Page F&aults Delta"
15434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15435 msgid "&Virtual Memory Size"
15438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15439 msgid "Pa&ged Pool"
15442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15443 msgid "N&on-paged Pool"
15446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15447 msgid "Base P&riority"
15448 msgstr "P&rioridá base"
15450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15451 msgid "&Handle Count"
15454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15455 msgid "&Thread Count"
15456 msgstr "Númberu de &filos"
15458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15459 msgid "GDI Objects"
15460 msgstr "Oxetos GDI"
15462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15467 msgid "I/O Write Bytes"
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15475 msgid "I/O Other Bytes"
15478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15479 msgid "Create New Task"
15482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15483 msgid "Runs a new program"
15484 msgstr "Executa un programa nuevu"
15486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15487 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15491 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15495 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15499 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15503 msgid "Displays tasks by using large icons"
15506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15507 msgid "Displays tasks by using small icons"
15510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15511 msgid "Displays information about each task"
15512 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
15514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15515 msgid "Updates the display twice per second"
15518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15519 msgid "Updates the display every two seconds"
15522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15523 msgid "Updates the display every four seconds"
15526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15527 msgid "Does not automatically update"
15528 msgstr "Nun anueva automáticamente"
15530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15531 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15535 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15539 msgid "Minimizes the windows"
15540 msgstr "Minimiza la ventana"
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15543 msgid "Maximizes the windows"
15544 msgstr "Maximiza la ventana"
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15547 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15551 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15555 msgid "Displays Task Manager help topics"
15558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15559 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15563 msgid "Exits the Task Manager application"
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15567 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15571 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15575 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15579 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15583 msgid "Each CPU has its own history graph"
15586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15587 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15591 msgid "Tells the selected tasks to close"
15594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15595 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15596 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
15598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15599 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15603 msgid "Removes the process from the system"
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15607 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15611 msgid "Attaches the debugger to this process"
15614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15615 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15619 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15623 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15627 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15631 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15635 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15639 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15643 msgid "Controls Debug Channels"
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15647 msgid "Performance"
15648 msgstr "Rindimientu"
15650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15651 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15655 msgid "Processes: %d"
15656 msgstr "Procesos: %d"
15658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15659 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15687 msgid "Peak Mem Usage"
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15691 msgid "Page Faults"
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15695 msgid "USER Objects"
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15727 msgid "Task Manager Warning"
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15732 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15733 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15734 "sure you want to change the priority class?"
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15738 msgid "Unable to Change Priority"
15739 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15743 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15744 "results including loss of data and system instability. The\n"
15745 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15746 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15747 "terminate the process?"
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15751 msgid "Unable to Terminate Process"
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15756 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15757 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15761 msgid "Unable to Debug Process"
15762 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15765 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15769 msgid "Invalid Option"
15770 msgstr "La opción nun ye válida"
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15773 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15777 msgid "System Idle Process"
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15781 msgid "Not Responding"
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15792 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15793 msgid "Wine Application Uninstaller"
15794 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
15796 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15798 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15800 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15803 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15804 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15807 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15809 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15812 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15813 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15816 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15818 "Wine Application Uninstaller\n"
15820 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15824 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15827 " uninstaller [options]\n"
15830 " --help\t Display this information.\n"
15831 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15832 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15833 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15834 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15838 " uninstaller [opciones]\n"
15841 " --help\t Amuesa esta información.\n"
15842 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
15843 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
15844 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
15845 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
15848 #: programs/view/view.rc:36
15852 #: programs/view/view.rc:38
15853 msgid "&Scale to Window"
15856 #: programs/view/view.rc:40
15858 msgstr "&Esquierda"
15860 #: programs/view/view.rc:41
15864 #: programs/view/view.rc:49
15865 msgid "Regular Metafile Viewer"
15868 #: programs/view/view.rc:50
15869 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15870 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
15872 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15873 msgid "Waiting for Program"
15876 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15877 msgid "Terminate Process"
15880 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15882 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15885 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15888 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15889 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15890 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
15892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15894 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15895 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15896 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15897 "option) any later version."
15900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15901 msgid "Windows registration information"
15904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15909 msgid "Organi&zation:"
15910 msgstr "Organi&zación:"
15912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15913 msgid "Application settings"
15914 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
15916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15918 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15919 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15920 "or per-application settings in those tabs as well."
15923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15924 msgid "Add appli&cation..."
15925 msgstr "Amestar una apli&cación..."
15927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15928 msgid "&Remove application"
15929 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
15931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15932 msgid "&Windows Version:"
15933 msgstr "Versión de &Windows:"
15935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15936 msgid "Window settings"
15937 msgstr "Axustes de ventanes"
15939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15940 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15941 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
15943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15944 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15945 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
15947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15948 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15949 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
15951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15952 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15953 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
15955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15956 msgid "Desktop &size:"
15957 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
15959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15960 msgid "Screen resolution"
15961 msgstr "Resolución de la pantalla"
15963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15964 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15965 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
15967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15968 msgid "DLL overrides"
15971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15973 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15974 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15979 msgid "&New override for library:"
15982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15987 msgid "Existing &overrides:"
15990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15992 msgstr "&Editar..."
15994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15995 msgid "Edit Override"
15998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16003 msgid "&Builtin (Wine)"
16006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16007 msgid "&Native (Windows)"
16010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16011 msgid "Buil&tin then Native"
16014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16015 msgid "Nati&ve then Builtin"
16018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16019 msgid "Select Drive Letter"
16022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16023 msgid "Drive configuration"
16024 msgstr "Configuración d'unidaes"
16026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16028 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16041 msgid "Show Advan&ced"
16044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16061 msgid "&Show dot files"
16064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16065 msgid "Driver diagnostics"
16068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16073 msgid "Output device:"
16074 msgstr "Preséu de salida:"
16076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16077 msgid "Voice output device:"
16080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16081 msgid "Input device:"
16082 msgstr "Preséu d'entrada:"
16084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16085 msgid "Voice input device:"
16088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16089 msgid "&Test Sound"
16092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16093 msgid "Speaker configuration"
16096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16098 msgstr "Altavoces:"
16100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16109 msgid "&Install theme..."
16112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16114 msgstr "&Elementu:"
16116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16122 msgstr "Tribes MIME"
16124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16125 msgid "Manage file &associations"
16128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16138 msgstr "Biblioteques"
16140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16145 msgid "Select the Unix target directory, please."
16148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16149 msgid "Hide Advan&ced"
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16161 msgid "Desktop Integration"
16164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16173 msgid "Wine configuration"
16174 msgstr "Configuración de Wine"
16176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16177 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16181 msgid "Select a theme file"
16182 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
16184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16193 msgid "Wine configuration for %s"
16196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16197 msgid "Selected driver: %s"
16200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16205 msgid "Audio test failed!"
16208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16209 msgid "(System default)"
16212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16213 msgid "5.1 Surround"
16216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16217 msgid "Quadraphonic"
16220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16230 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16231 "Are you sure you want to do this?"
16233 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
16234 "¿De xuru que quies facelo?"
16236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16237 msgid "Warning: system library"
16240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16249 msgid "native, builtin"
16252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16253 msgid "builtin, native"
16256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16261 msgid "Default Settings"
16264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16265 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16266 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
16268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16269 msgid "Use global settings"
16272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16273 msgid "Select an executable file"
16276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16281 msgid "Local hard disk"
16282 msgstr "Discu duru llocal"
16284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16285 msgid "Network share"
16288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16289 msgid "Floppy disk"
16292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16298 "You cannot add any more drives.\n"
16300 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16304 msgid "System drive"
16307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16309 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16311 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16312 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16316 msgctxt "Drive letter"
16320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16321 msgid "Target folder"
16324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16326 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16328 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16332 msgid "Controls Background"
16335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16336 msgid "Controls Text"
16339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16340 msgid "Menu Background"
16343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16349 msgstr "Barra de desplazamientu"
16351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16352 msgid "Selection Background"
16355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16356 msgid "Selection Text"
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16360 msgid "Tooltip Background"
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16364 msgid "Tooltip Text"
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16368 msgid "Window Background"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16372 msgid "Window Text"
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16376 msgid "Active Title Bar"
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16380 msgid "Active Title Text"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16384 msgid "Inactive Title Bar"
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16388 msgid "Inactive Title Text"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16392 msgid "Message Box Text"
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16396 msgid "Application Workspace"
16399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16400 msgid "Window Frame"
16403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16404 msgid "Active Border"
16405 msgstr "Berbesu activu"
16407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16408 msgid "Inactive Border"
16411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16412 msgid "Controls Shadow"
16415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16420 msgid "Controls Highlight"
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16424 msgid "Controls Dark Shadow"
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16428 msgid "Controls Light"
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16432 msgid "Controls Alternate Background"
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16436 msgid "Hot Tracked Item"
16439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16440 msgid "Active Title Bar Gradient"
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16444 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16448 msgid "Menu Highlight"
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16455 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16457 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16458 "The command is invalid.\n"
16460 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16461 "El comandu nun ye válidu.s\n"
16463 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16464 msgid "Program Error"
16467 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16469 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16470 "sorry for the inconvenience."
16473 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16475 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16476 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16477 "Database</a> for tips about running this application."
16480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16481 msgid "Show &Details"
16484 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16485 msgid "Program Error Details"
16488 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16490 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16491 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16492 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16493 "and attach that file to the report."
16496 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16498 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16499 "the process to obtain a backtrace."
16502 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16503 msgid "(unidentified)"
16506 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16507 msgid "Saving failed"
16510 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16511 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16514 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16515 msgid "&Open\tEnter"
16516 msgstr "&Abrir\tIntro"
16518 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16520 msgstr "Re&nomar..."
16522 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16523 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16524 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
16526 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16527 msgid "Cr&eate Directory..."
16530 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16534 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16535 msgid "Connect &Network Drive..."
16538 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16539 msgid "&Disconnect Network Drive"
16542 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16546 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16547 msgid "&All File Details"
16548 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
16550 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16551 msgid "&Sort by Name"
16554 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16555 msgid "Sort &by Type"
16558 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16559 msgid "Sort by Si&ze"
16562 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16563 msgid "Sort by &Date"
16566 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16567 msgid "Filter by&..."
16570 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16574 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16575 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16578 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16579 msgid "New &Window"
16580 msgstr "&Ventana nueva"
16582 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16583 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16586 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16587 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16590 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16591 msgid "&About Wine File Manager"
16592 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
16594 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16595 msgid "Select destination"
16598 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16599 msgid "By File Type"
16602 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16606 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16607 msgid "&Directories"
16608 msgstr "&Direutorios"
16610 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16612 msgstr "&Programes"
16614 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16616 msgstr "Docu&mentos"
16618 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16619 msgid "&Other files"
16620 msgstr "&Otros ficheros"
16622 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16623 msgid "Show Hidden/&System Files"
16626 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16627 msgid "&File Name:"
16630 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16631 msgid "Full &Path:"
16634 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16635 msgid "Last Change:"
16638 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16639 msgid "Cop&yright:"
16640 msgstr "Cop&yright:"
16642 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16646 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16647 msgid "&Compressed"
16650 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16651 msgid "Version information"
16652 msgstr "Información de la versión"
16654 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16655 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16659 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16660 msgid "Applying font settings"
16663 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16664 msgid "Error while selecting new font."
16667 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16668 msgid "Wine File Manager"
16669 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
16671 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16675 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16679 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16680 msgid "Creation date"
16681 msgstr "Data de creación"
16683 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16684 msgid "Access date"
16685 msgstr "Data d'accesu"
16687 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16688 msgid "Modification date"
16689 msgstr "Data de modificación"
16691 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16692 msgid "Index/Inode"
16695 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16696 msgid "%1 of %2 free"
16699 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16703 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16707 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16708 msgid "Question &Marks"
16711 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16715 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16717 #| msgid "Interface"
16718 msgid "&Intermediate"
16721 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16725 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16729 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16730 msgid "&Fastest Times"
16733 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16734 msgid "&About WineMine"
16735 msgstr "&Tocante a WineMine"
16737 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16738 msgid "Fastest Times"
16741 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16742 msgid "Fastest times"
16745 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16749 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16751 #| msgid "Interface"
16752 msgid "Intermediate"
16755 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16759 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16760 msgid "Reset Results"
16763 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16764 msgid "Congratulations!"
16765 msgstr "¡Norabona!"
16767 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16768 msgid "Please enter your name"
16771 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16772 msgid "Custom Game"
16775 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16779 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16783 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16787 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16788 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16791 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16795 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16799 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16800 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16801 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16803 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16804 msgid "Printer &setup..."
16807 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16808 msgid "&Annotate..."
16809 msgstr "&Anotar..."
16811 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16815 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16817 msgstr "&Definir..."
16819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16820 msgid "Always on &top"
16821 msgstr "Siempres &enriba"
16823 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16827 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16831 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16835 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16840 msgid "&Help on help\tF1"
16843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16844 msgid "&About Wine Help"
16845 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
16847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16848 msgid "Annotation..."
16849 msgstr "Anotación..."
16851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16859 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16863 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16865 msgstr "Ayuda de Wine"
16867 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16868 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16869 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
16871 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16879 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16880 msgid "Help files (*.hlp)"
16881 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
16883 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16884 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16885 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
16887 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16888 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16889 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
16891 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16892 msgid "Help topics: "
16893 msgstr "Temes d'ayuda:"
16895 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16896 msgid "Error: Command line not supported\n"
16897 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
16899 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16900 msgid "Error: Alias not found\n"
16903 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16904 msgid "Error: Invalid query\n"
16907 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16908 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16912 msgid "&New...\tCtrl+N"
16915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16916 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16920 msgid "&Clear\tDel"
16921 msgstr "&Llimpiar\tDel"
16923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16924 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16925 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
16927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16928 msgid "Find &next\tF3"
16931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16933 msgstr "&Namai llectura"
16935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16944 msgid "Selection &info"
16947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16948 msgid "Character &format"
16951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16952 msgid "&Def. char format"
16955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16956 msgid "Paragrap&h format"
16959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16964 msgid "&Format Bar"
16967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16976 msgid "&Date and time..."
16977 msgstr "&Data y hora..."
16979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16988 msgid "&Bullet points"
16991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16996 msgid "Letters - lower case"
16997 msgstr "Lletres - minúscules"
16999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17000 msgid "Letters - upper case"
17001 msgstr "Lletres - mayúscules"
17003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17004 msgid "Roman numerals - lower case"
17007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17008 msgid "Roman numerals - upper case"
17011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17012 msgid "&Paragraph..."
17013 msgstr "&Párrafu..."
17015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17020 msgid "Backgroun&d"
17023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17024 msgid "&System\tCtrl+1"
17025 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
17027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17028 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17032 msgid "&About Wine Wordpad"
17033 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
17035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17040 msgid "Date and time"
17041 msgstr "Data y hora"
17043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17044 msgid "Available formats"
17045 msgstr "Formatos disponibles"
17047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17048 msgid "New document type"
17051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17052 msgid "Paragraph format"
17055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17056 msgid "Indentation"
17059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17069 msgstr "Primer llinia"
17071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17073 msgstr "Alliniación"
17075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17088 msgid "Remove al&l"
17091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17092 msgid "Line wrapping"
17093 msgstr "Axuste de llinies"
17095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17096 msgid "&No line wrapping"
17097 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
17099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17100 msgid "Wrap text by the &window border"
17103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17104 msgid "Wrap text by the &margin"
17107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17109 msgstr "Barres de ferramientes"
17111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17112 msgctxt "accelerator Align Left"
17116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17117 msgctxt "accelerator Align Center"
17121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17122 msgctxt "accelerator Align Right"
17126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17127 msgctxt "accelerator Redo"
17131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17132 msgctxt "accelerator Bold"
17136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17137 msgctxt "accelerator Italic"
17141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17142 msgctxt "accelerator Underline"
17146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17147 msgid "All documents (*.*)"
17148 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
17150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17151 msgid "Text documents (*.txt)"
17152 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
17154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17155 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17156 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
17158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17159 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17160 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
17162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17163 msgid "Rich text document"
17164 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
17166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17167 msgid "Text document"
17168 msgstr "Documentu de testu"
17170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17171 msgid "Unicode text document"
17172 msgstr "Documentu de testu Unicode"
17174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17175 msgid "Printer files (*.prn)"
17178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17188 msgstr "Testu arriquecíu"
17190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17192 msgstr "Páxina siguiente"
17194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17195 msgid "Previous page"
17196 msgstr "Páxina anterior"
17198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17200 msgstr "Dos páxines"
17202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17204 msgstr "Una páxina"
17206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17223 msgctxt "unit: centimeter"
17227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17228 msgctxt "unit: inch"
17232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17237 msgctxt "unit: point"
17241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17246 msgid "Save changes to '%s'?"
17247 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
17249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17250 msgid "Finished searching the document."
17253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17254 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17255 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
17257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17259 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17260 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17264 msgid "Invalid number format."
17267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17268 msgid "OLE storage documents are not supported."
17271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17272 msgid "Could not save the file."
17273 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
17275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17276 msgid "You do not have access to save the file."
17279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17280 msgid "Could not open the file."
17281 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
17283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17284 msgid "You do not have access to open the file."
17287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17288 msgid "Printing not implemented."
17289 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
17291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17292 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17295 #: programs/write/write.rc:30
17296 msgid "Starting Wordpad failed"
17297 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17299 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17300 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17303 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17304 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17307 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17308 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17312 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17315 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17316 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17319 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17321 "Is '%1' a filename or directory\n"
17323 "(F - File, D - Directory)\n"
17326 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17327 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17330 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17331 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17334 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17335 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17338 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17339 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17340 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17348 msgctxt "Directory key"
17352 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17354 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17357 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17358 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17362 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17364 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17365 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17366 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17367 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17368 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17369 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17370 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17371 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17372 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17373 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17374 "[/N] Copy using short names.\n"
17375 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17376 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17377 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17378 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17379 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17380 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17381 "\tarchive attribute.\n"
17382 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17383 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17384 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17385 "\t\tthan source.\n"