1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
133 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
134 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
135 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
136 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
137 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
138 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
139 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
140 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
141 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
142 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
143 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
144 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
145 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
146 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
147 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
148 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
154 msgid "Add/Remove Programs"
159 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
161 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
174 msgid "Not specified"
177 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
185 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
190 msgid "Installation programs"
194 msgid "Programs (*.exe)"
197 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
198 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
199 msgid "All files (*.*)"
203 msgid "&Modify/Remove"
207 msgid "Downloading..."
211 msgid "Installing..."
216 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
221 msgid "Compress options"
225 msgid "&Choose a stream:"
228 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
233 msgid "&Interleave every"
236 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
241 msgid "Current format:"
253 msgid "All multimedia files"
265 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
266 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
276 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
277 msgid "Properties for %s"
280 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
284 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
305 msgid "Customize Toolbar"
308 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
309 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
317 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
318 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
319 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
320 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
321 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
322 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
323 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
336 msgid "A&vailable buttons:"
337 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
348 msgid "&Toolbar buttons:"
349 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
355 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
360 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
361 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
373 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
374 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
378 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
382 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
383 msgid "&Directories:"
386 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
387 msgid "List Files of &Type:"
390 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
394 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
402 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
406 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
415 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
419 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
431 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
444 msgid "Print &Quality:"
448 msgid "Print to Fi&le"
455 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
459 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
464 msgid "&Default Printer"
472 msgid "Specific &Printer"
475 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
483 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
487 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
499 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
511 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
527 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
544 msgid "&Basic Colors:"
548 msgid "&Custom Colors:"
551 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
552 msgid "Color | Sol&id"
582 msgid "&Add to Custom Colors"
586 msgid "&Define Custom Colors >>"
587 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
589 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
593 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
597 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
598 msgid "Match &Whole Word Only"
601 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
609 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
613 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
626 msgid "Re&place With:"
638 msgid "Print to fi&le"
641 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
642 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
646 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
650 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
654 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
658 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
662 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
671 msgid "Number of &copies:"
694 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
730 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
738 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
755 msgid "Files of &type:"
759 msgid "Open as &read-only"
762 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
771 msgid "Files of type:"
775 msgid "File not found"
779 msgid "Please verify that the correct file name was given"
780 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
784 "File does not exist.\n"
785 "Do you want to create file?"
792 "File already exists.\n"
793 "Do you want to replace it?"
799 msgid "Invalid character(s) in path"
800 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
804 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
811 msgid "Path does not exist"
815 msgid "File does not exist"
823 msgid "Create New Folder"
830 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
835 msgid "Browse to Desktop"
854 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
858 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
862 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
866 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
870 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
874 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
878 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
882 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
886 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
890 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
894 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
898 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
902 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
906 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
910 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
914 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
919 msgid "Unreadable Entry"
924 "This value does not lie within the page range.\n"
925 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
931 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
936 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
937 "Please reenter margins."
943 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
944 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
948 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
949 "Please enter a value between 1 and %d."
955 msgid "A printer error occurred."
959 msgid "No default printer defined."
963 msgid "Cannot find the printer."
966 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
967 msgid "Out of memory."
971 msgid "An error occurred."
975 msgid "Unknown printer driver."
980 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
981 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
983 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
987 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
990 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1006 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1019 msgid "Pending deletion; "
1027 msgid "Out of paper; "
1031 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgid "Paper problem; "
1039 msgid "Printer offline; "
1043 msgid "I/O Active; "
1055 msgid "Output tray is full; "
1059 msgid "Not available; "
1067 msgid "Processing; "
1071 msgid "Initialising; "
1075 msgid "Warming up; "
1091 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgid "Out of memory; "
1099 msgid "The printer door is open; "
1103 msgid "Print server unknown; "
1107 msgid "Power save mode; "
1111 msgid "Default Printer; "
1115 msgid "There are %d documents in the queue"
1116 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1119 msgid "Margins [inches]"
1123 msgid "Margins [mm]"
1126 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1127 msgctxt "unit: millimeters"
1135 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1140 msgid "&Remember my password"
1144 msgid "Connect to %s"
1148 msgid "Connecting to %s"
1152 msgid "Logon unsuccessful"
1157 "Make sure that your user name\n"
1158 "and password are correct."
1165 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1167 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1168 "entering your password."
1170 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1172 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1175 msgid "Caps Lock is On"
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1183 msgid "Key Attributes"
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1199 msgid "Basic Constraints"
1207 msgid "Certificate Policies"
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1215 msgid "CRL Reason Code"
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1227 msgid "Authority Information Access"
1231 msgid "Certificate Extensions"
1235 msgid "Next Update Location"
1239 msgid "Yes or No Trust"
1243 msgid "Email Address"
1247 msgid "Unstructured Name"
1251 msgid "Content Type"
1255 msgid "Message Digest"
1259 msgid "Signing Time"
1263 msgid "Counter Sign"
1267 msgid "Challenge Password"
1271 msgid "Unstructured Address"
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1300 msgid "Certification Template Name"
1304 msgid "Certificate Type"
1308 msgid "Certificate Manifold"
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1316 msgid "Netscape Base URL"
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1340 msgid "Netscape Comment"
1344 msgid "Country/Region"
1348 msgid "Organization"
1352 msgid "Organizational Unit"
1364 msgid "State or Province"
1384 msgid "Domain Component"
1388 msgid "Street Address"
1392 msgid "Serial Number"
1400 msgid "Cross CA Version"
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1408 msgid "Principal Name"
1412 msgid "Windows Product Update"
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1424 msgid "Enrollment CSP"
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1440 msgid "Freshest CRL"
1444 msgid "Name Constraints"
1448 msgid "Policy Mappings"
1452 msgid "Policy Constraints"
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1460 msgid "Application Policies"
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1476 msgid "CMC Response"
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1484 msgid "CMC Status Info"
1488 msgid "CMC Extensions"
1492 msgid "CMC Attributes"
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1528 msgid "Next CRL Publish"
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1540 msgid "Certificate Template Information"
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1548 msgid "Dummy Signer"
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1556 msgid "Published CRL Locations"
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1564 msgid "Transaction Id"
1568 msgid "Sender Nonce"
1572 msgid "Recipient Nonce"
1580 msgid "Get Certificate"
1588 msgid "Revoke Request"
1592 msgid "Query Pending"
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1608 msgid "Client Information"
1612 msgid "Server Authentication"
1616 msgid "Client Authentication"
1620 msgid "Code Signing"
1624 msgid "Secure Email"
1628 msgid "Time Stamping"
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1640 msgid "IP security end system"
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1648 msgid "IP security user"
1652 msgid "Encrypting File System"
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1712 msgid "All application policies"
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1728 msgid "All issuance policies"
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1744 msgid "Other People"
1748 msgid "Trusted Publishers"
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1760 msgid "Certificate Issuer"
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1772 msgid "Email Address="
1780 msgid "Directory Address"
1796 msgid "Registered ID="
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1804 msgid "Subject Type="
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1817 msgid "Path Length Constraint="
1821 msgctxt "path length"
1826 msgid "Information Not Available"
1830 msgid "Authority Info Access"
1834 msgid "Access Method="
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1847 msgid "Unknown Access Method"
1851 msgid "Alternative Name"
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1859 msgid "Distribution Point Name"
1879 msgid "Key Compromise"
1883 msgid "CA Compromise"
1887 msgid "Affiliation Changed"
1895 msgid "Operation Ceased"
1899 msgid "Certificate Hold"
1903 msgid "Financial Information="
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1911 msgid "Not Available"
1915 msgid "Meets Criteria="
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1927 msgid "Digital Signature"
1931 msgid "Non-Repudiation"
1935 msgid "Key Encipherment"
1939 msgid "Data Encipherment"
1943 msgid "Key Agreement"
1947 msgid "Certificate Signing"
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1959 msgid "Encipher Only"
1963 msgid "Decipher Only"
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1991 msgid "Signature CA"
1995 msgid "Certificate Policy"
1999 msgid "Policy Identifier: "
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2015 msgid "Notice Reference"
2019 msgid "Organization="
2023 msgid "Notice Number="
2027 msgid "Notice Text="
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2039 msgid "Issuer &Statement"
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2055 msgid "Certification Path"
2059 msgid "Certification path"
2063 msgid "&View Certificate"
2067 msgid "Certificate &status:"
2079 msgid "&Friendly name:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2087 msgid "Certificate purposes"
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2103 msgid "Add &Purpose..."
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2124 msgid "&Show physical stores"
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2142 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2143 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2145 "To continue, click Next."
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2217 msgid "&Advanced..."
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2231 msgid "Advanced Options"
2235 msgid "Certificate purpose"
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2263 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2264 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2266 "To continue, click Next."
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2288 msgid "&Confirm password:"
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2340 msgid "Certificate Information"
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2404 msgid "This certificate is OK."
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2424 msgid "Extensions Only"
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2432 msgid "Properties Only"
2436 msgid "Serial number"
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2472 msgid "Friendly name"
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2480 msgid "Certificate Properties"
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2492 msgid "Please select a certificate store."
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2502 msgid "File to Import"
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2540 msgid "Please select a file."
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2548 msgid "Could not open "
2552 msgid "Determined by the program"
2556 msgid "Please select a store"
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2588 msgid "The import was successful."
2592 msgid "The import failed."
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2612 msgid "Expiration Date"
2616 msgid "Friendly Name"
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2734 msgid "Private Key Archival"
2738 msgid "Export Format"
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2746 msgid "Export Filename"
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2758 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2762 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2770 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2778 msgid "Include all certificates in certificate path"
2786 msgid "The export was successful."
2790 msgid "The export failed."
2794 msgid "Export Private Key"
2799 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2804 msgid "Enter Password"
2808 msgid "You may password-protect a private key."
2812 msgid "The passwords do not match."
2816 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2820 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2824 msgid "Default DirectSound"
2825 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2828 msgid "DirectSound: %s"
2832 msgid "Default WaveOut Device"
2833 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2836 msgid "Default MidiOut Device"
2837 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2840 msgid "Configure Devices"
2864 msgid "Show Assigned First"
2876 msgid "Regional Setting"
2880 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2881 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2888 msgid "Central European"
2928 msgid "CHINESE_GB2312"
2936 msgid "CHINESE_BIG5"
2940 msgid "Hangul(Johab)"
2952 msgid "Files on Camera"
2956 msgid "Import Selected"
2968 msgid "Skip This Dialog"
2976 msgid "Transferring"
2980 msgid "Transferring... Please Wait"
2981 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
2984 msgid "Connecting to camera"
2988 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2989 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
2995 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3004 msgctxt "table of contents"
3012 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3016 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3020 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3052 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3056 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3060 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3065 msgctxt "table of contents"
3073 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3077 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3081 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3082 msgid "Cinepak Video codec"
3085 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3086 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3091 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3095 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3099 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3103 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3108 msgid "Print &format..."
3109 msgstr "列印格式(&F)..."
3115 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3116 msgid "Print previe&w"
3124 msgid "&Standard bar"
3128 msgid "&Address bar"
3131 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3135 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3136 msgid "&Add to Favorites..."
3137 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3140 msgid "&About Internet Explorer"
3141 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3148 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3160 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3169 msgid "Searching for %s"
3173 msgid "Start downloading %s"
3177 msgid "Downloading %s"
3181 msgid "Asking for %s"
3189 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3193 msgid "&Current page"
3197 msgid "&Default page"
3205 msgid "Browsing history"
3209 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3210 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3213 msgid "Delete &files..."
3214 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3217 msgid "&Settings..."
3221 msgid "Delete browsing history"
3226 "Temporary internet files\n"
3227 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3233 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3234 "preferences and login information."
3240 "List of websites you have accessed."
3246 "Usernames and other information you have entered into forms."
3252 "Saved passwords you have entered into forms."
3255 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3259 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3265 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3266 "certificate authorities and publishers."
3270 msgid "Certificates..."
3274 msgid "Publishers..."
3278 msgid "Internet Settings"
3282 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3283 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3286 msgid "Security settings for zone: "
3314 msgid "Error converting object to primitive type"
3318 msgid "Invalid procedure call or argument"
3322 msgid "Subscript out of range"
3326 msgid "Object required"
3330 msgid "Automation server can't create object"
3334 msgid "Object doesn't support this property or method"
3338 msgid "Object doesn't support this action"
3342 msgid "Argument not optional"
3346 msgid "Syntax error"
3350 msgid "Expected ';'"
3354 msgid "Expected '('"
3358 msgid "Expected ')'"
3363 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3364 msgid "Invalid character"
3368 msgid "Unterminated string constant"
3372 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3376 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3380 msgid "Label redefined"
3384 msgid "Label not found"
3388 msgid "Conditional compilation is turned off"
3392 msgid "Number expected"
3396 msgid "Function expected"
3400 msgid "'[object]' is not a date object"
3404 msgid "Object expected"
3408 msgid "Illegal assignment"
3412 msgid "'|' is undefined"
3416 msgid "Boolean object expected"
3420 msgid "Cannot delete '|'"
3424 msgid "VBArray object expected"
3428 msgid "JScript object expected"
3432 msgid "Syntax error in regular expression"
3436 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3440 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3444 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3448 msgid "Array object expected"
3456 msgid "Invalid function.\n"
3460 msgid "File not found.\n"
3464 msgid "Path not found.\n"
3468 msgid "Too many open files.\n"
3472 msgid "Access denied.\n"
3476 msgid "Invalid handle.\n"
3480 msgid "Memory trashed.\n"
3484 msgid "Not enough memory.\n"
3488 msgid "Invalid block.\n"
3492 msgid "Bad environment.\n"
3496 msgid "Bad format.\n"
3500 msgid "Invalid access.\n"
3504 msgid "Invalid data.\n"
3508 msgid "Out of memory.\n"
3512 msgid "Invalid drive.\n"
3516 msgid "Can't delete current directory.\n"
3520 msgid "Not same device.\n"
3524 msgid "No more files.\n"
3528 msgid "Write protected.\n"
3536 msgid "Not ready.\n"
3540 msgid "Bad command.\n"
3544 msgid "CRC error.\n"
3548 msgid "Bad length.\n"
3551 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3552 msgid "Seek error.\n"
3556 msgid "Not DOS disk.\n"
3560 msgid "Sector not found.\n"
3564 msgid "Out of paper.\n"
3568 msgid "Write fault.\n"
3572 msgid "Read fault.\n"
3576 msgid "General failure.\n"
3580 msgid "Sharing violation.\n"
3584 msgid "Lock violation.\n"
3588 msgid "Wrong disk.\n"
3592 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3596 msgid "End of file.\n"
3599 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3600 msgid "Disk full.\n"
3604 msgid "Request not supported.\n"
3608 msgid "Remote machine not listening.\n"
3612 msgid "Duplicate network name.\n"
3616 msgid "Bad network path.\n"
3620 msgid "Network busy.\n"
3624 msgid "Device does not exist.\n"
3628 msgid "Too many commands.\n"
3632 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3636 msgid "Bad network response.\n"
3640 msgid "Unexpected network error.\n"
3644 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3648 msgid "Print queue full.\n"
3652 msgid "No spool space.\n"
3656 msgid "Print canceled.\n"
3660 msgid "Network name deleted.\n"
3664 msgid "Network access denied.\n"
3668 msgid "Bad device type.\n"
3672 msgid "Bad network name.\n"
3676 msgid "Too many network names.\n"
3680 msgid "Too many network sessions.\n"
3684 msgid "Sharing paused.\n"
3688 msgid "Request not accepted.\n"
3692 msgid "Redirector paused.\n"
3696 msgid "File exists.\n"
3700 msgid "Cannot create.\n"
3704 msgid "Int24 failure.\n"
3705 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3708 msgid "Out of structures.\n"
3712 msgid "Already assigned.\n"
3715 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3716 msgid "Invalid password.\n"
3720 msgid "Invalid parameter.\n"
3724 msgid "Net write fault.\n"
3728 msgid "No process slots.\n"
3732 msgid "Too many semaphores.\n"
3736 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3740 msgid "Semaphore is set.\n"
3744 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3748 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3752 msgid "Semaphore owner died.\n"
3756 msgid "Semaphore user limit.\n"
3760 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3764 msgid "Drive locked.\n"
3768 msgid "Broken pipe.\n"
3772 msgid "Open failed.\n"
3776 msgid "Buffer overflow.\n"
3780 msgid "No more search handles.\n"
3784 msgid "Invalid target handle.\n"
3788 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3792 msgid "Invalid verify switch.\n"
3796 msgid "Bad driver level.\n"
3800 msgid "Call not implemented.\n"
3804 msgid "Semaphore timeout.\n"
3808 msgid "Insufficient buffer.\n"
3812 msgid "Invalid name.\n"
3816 msgid "Invalid level.\n"
3820 msgid "No volume label.\n"
3824 msgid "Module not found.\n"
3828 msgid "Procedure not found.\n"
3832 msgid "No children to wait for.\n"
3836 msgid "Child process has not completed.\n"
3840 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3844 msgid "Negative seek.\n"
3848 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3852 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3856 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3860 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3864 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3868 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3872 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3876 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3880 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3884 msgid "Drive is busy.\n"
3888 msgid "Same drive.\n"
3892 msgid "Not toplevel directory.\n"
3896 msgid "Directory is not empty.\n"
3900 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3904 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3908 msgid "Path is busy.\n"
3912 msgid "Already a SUBST target.\n"
3916 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3920 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3924 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3928 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3932 msgid "Volume label too long.\n"
3936 msgid "Too many TCBs.\n"
3940 msgid "Signal refused.\n"
3944 msgid "Segment discarded.\n"
3948 msgid "Segment not locked.\n"
3952 msgid "Bad thread ID address.\n"
3956 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3960 msgid "Path is invalid.\n"
3964 msgid "Signal pending.\n"
3968 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3972 msgid "Lock failed.\n"
3976 msgid "Resource in use.\n"
3980 msgid "Cancel violation.\n"
3984 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3988 msgid "Invalid segment number.\n"
3992 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3996 msgid "File already exists.\n"
4000 msgid "Invalid flag number.\n"
4004 msgid "Semaphore name not found.\n"
4008 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4012 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4016 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4020 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4024 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4028 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4032 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4036 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4040 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4044 msgid "IOPL not enabled.\n"
4048 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4052 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4056 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4060 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4064 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4068 msgid "Environment variable not found.\n"
4072 msgid "No signal sent.\n"
4076 msgid "File name is too long.\n"
4080 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4084 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4088 msgid "Invalid signal number.\n"
4092 msgid "Error setting signal handler.\n"
4096 msgid "Segment locked.\n"
4100 msgid "Too many modules.\n"
4104 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4108 msgid "Machine type mismatch.\n"
4116 msgid "Pipe busy.\n"
4120 msgid "Pipe closed.\n"
4124 msgid "Pipe not connected.\n"
4128 msgid "More data available.\n"
4132 msgid "Session canceled.\n"
4136 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4140 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4144 msgid "No more data available.\n"
4148 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4152 msgid "Directory name invalid.\n"
4156 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4160 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4164 msgid "Extended attribute table full.\n"
4168 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4172 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4176 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4180 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4184 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4188 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4192 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4196 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4200 msgid "Invalid address.\n"
4204 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4208 msgid "Pipe connected.\n"
4212 msgid "Pipe listening.\n"
4216 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4220 msgid "I/O operation aborted.\n"
4221 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4224 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4228 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4232 msgid "No access to memory location.\n"
4236 msgid "Swap error.\n"
4240 msgid "Stack overflow.\n"
4244 msgid "Invalid message.\n"
4248 msgid "Cannot complete.\n"
4252 msgid "Invalid flags.\n"
4256 msgid "Unrecognised volume.\n"
4260 msgid "File invalid.\n"
4264 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4268 msgid "Nonexistent token.\n"
4272 msgid "Registry corrupt.\n"
4276 msgid "Invalid key.\n"
4280 msgid "Can't open registry key.\n"
4281 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4284 msgid "Can't read registry key.\n"
4285 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4288 msgid "Can't write registry key.\n"
4289 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4292 msgid "Registry has been recovered.\n"
4296 msgid "Registry is corrupt.\n"
4300 msgid "I/O to registry failed.\n"
4304 msgid "Not registry file.\n"
4308 msgid "Key deleted.\n"
4312 msgid "No registry log space.\n"
4316 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4320 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4324 msgid "Notify change request in progress.\n"
4328 msgid "Dependent services are running.\n"
4332 msgid "Invalid service control.\n"
4336 msgid "Service request timeout.\n"
4340 msgid "Cannot create service thread.\n"
4344 msgid "Service database locked.\n"
4348 msgid "Service already running.\n"
4352 msgid "Invalid service account.\n"
4356 msgid "Service is disabled.\n"
4360 msgid "Circular dependency.\n"
4364 msgid "Service does not exist.\n"
4368 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4372 msgid "Service not active.\n"
4376 msgid "Service controller connect failed.\n"
4380 msgid "Exception in service.\n"
4384 msgid "Database does not exist.\n"
4388 msgid "Service-specific error.\n"
4392 msgid "Process aborted.\n"
4396 msgid "Service dependency failed.\n"
4400 msgid "Service login failed.\n"
4404 msgid "Service start-hang.\n"
4408 msgid "Invalid service lock.\n"
4412 msgid "Service marked for delete.\n"
4416 msgid "Service exists.\n"
4420 msgid "System running last-known-good config.\n"
4424 msgid "Service dependency deleted.\n"
4428 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4432 msgid "Service not started since last boot.\n"
4436 msgid "Duplicate service name.\n"
4440 msgid "Different service account.\n"
4444 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4448 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4452 msgid "No recovery program for service.\n"
4456 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4460 msgid "End of media.\n"
4464 msgid "Filemark detected.\n"
4468 msgid "Beginning of media.\n"
4472 msgid "Setmark detected.\n"
4476 msgid "No data detected.\n"
4480 msgid "Partition failure.\n"
4484 msgid "Invalid block length.\n"
4488 msgid "Device not partitioned.\n"
4492 msgid "Unable to lock media.\n"
4496 msgid "Unable to unload media.\n"
4500 msgid "Media changed.\n"
4504 msgid "I/O bus reset.\n"
4508 msgid "No media in drive.\n"
4512 msgid "No Unicode translation.\n"
4516 msgid "DLL init failed.\n"
4520 msgid "Shutdown in progress.\n"
4524 msgid "No shutdown in progress.\n"
4528 msgid "I/O device error.\n"
4532 msgid "No serial devices found.\n"
4536 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4540 msgid "Serial I/O completed.\n"
4544 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4548 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4552 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4556 msgid "Unknown floppy error.\n"
4560 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4564 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4565 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4568 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4572 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4576 msgid "End of tape media.\n"
4580 msgid "Not enough server memory.\n"
4581 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4584 msgid "Possible deadlock.\n"
4588 msgid "Incorrect alignment.\n"
4592 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4596 msgid "Set-power-state failed.\n"
4600 msgid "Too many links.\n"
4604 msgid "Newer windows version needed.\n"
4608 msgid "Wrong operating system.\n"
4612 msgid "Single-instance application.\n"
4616 msgid "Real-mode application.\n"
4617 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4620 msgid "Invalid DLL.\n"
4624 msgid "No associated application.\n"
4625 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4628 msgid "DDE failure.\n"
4632 msgid "DLL not found.\n"
4633 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4636 msgid "Out of user handles.\n"
4640 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4644 msgid "The source element is empty.\n"
4648 msgid "The destination element is full.\n"
4652 msgid "The element address is invalid.\n"
4656 msgid "The magazine is not present.\n"
4660 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4664 msgid "The device requires cleaning.\n"
4668 msgid "The device door is open.\n"
4672 msgid "The device is not connected.\n"
4676 msgid "Element not found.\n"
4680 msgid "No match found.\n"
4684 msgid "Property set not found.\n"
4688 msgid "Point not found.\n"
4692 msgid "No running tracking service.\n"
4696 msgid "No such volume ID.\n"
4700 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4704 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4708 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4712 msgid "The journal is being deleted.\n"
4716 msgid "The journal is not active.\n"
4720 msgid "Potential matching file found.\n"
4724 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4728 msgid "Invalid device name.\n"
4732 msgid "Connection unavailable.\n"
4736 msgid "Device already remembered.\n"
4740 msgid "No network or bad path.\n"
4744 msgid "Invalid network provider name.\n"
4748 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4752 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4756 msgid "Not a container.\n"
4760 msgid "Extended error.\n"
4764 msgid "Invalid group name.\n"
4768 msgid "Invalid computer name.\n"
4772 msgid "Invalid event name.\n"
4776 msgid "Invalid domain name.\n"
4780 msgid "Invalid service name.\n"
4784 msgid "Invalid network name.\n"
4788 msgid "Invalid share name.\n"
4792 msgid "Invalid message name.\n"
4796 msgid "Invalid message destination.\n"
4800 msgid "Session credential conflict.\n"
4804 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4808 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4812 msgid "No network.\n"
4816 msgid "Operation canceled by user.\n"
4820 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4823 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4824 msgid "Connection refused.\n"
4828 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4832 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4836 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4840 msgid "Connection invalid.\n"
4844 msgid "Connection is active.\n"
4848 msgid "Network unreachable.\n"
4852 msgid "Host unreachable.\n"
4856 msgid "Protocol unreachable.\n"
4860 msgid "Port unreachable.\n"
4864 msgid "Request aborted.\n"
4868 msgid "Connection aborted.\n"
4872 msgid "Please retry operation.\n"
4876 msgid "Connection count limit reached.\n"
4880 msgid "Login time restriction.\n"
4884 msgid "Login workstation restriction.\n"
4888 msgid "Incorrect network address.\n"
4892 msgid "Service already registered.\n"
4896 msgid "Service not found.\n"
4900 msgid "User not authenticated.\n"
4904 msgid "User not logged on.\n"
4908 msgid "Continue work in progress.\n"
4912 msgid "Already initialised.\n"
4916 msgid "No more local devices.\n"
4920 msgid "The site does not exist.\n"
4924 msgid "The domain controller already exists.\n"
4928 msgid "Supported only when connected.\n"
4932 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4936 msgid "The user profile is invalid.\n"
4940 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4944 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4948 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4952 msgid "No quotas for account.\n"
4956 msgid "Local user session key.\n"
4960 msgid "Password too complex for LM.\n"
4964 msgid "Unknown revision.\n"
4968 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4972 msgid "Invalid owner.\n"
4976 msgid "Invalid primary group.\n"
4980 msgid "No impersonation token.\n"
4984 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4988 msgid "No logon servers available.\n"
4992 msgid "No such logon session.\n"
4996 msgid "No such privilege.\n"
5000 msgid "Privilege not held.\n"
5004 msgid "Invalid account name.\n"
5008 msgid "User already exists.\n"
5012 msgid "No such user.\n"
5016 msgid "Group already exists.\n"
5020 msgid "No such group.\n"
5024 msgid "User already in group.\n"
5025 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5028 msgid "User not in group.\n"
5029 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5032 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5033 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5036 msgid "Wrong password.\n"
5040 msgid "Ill-formed password.\n"
5044 msgid "Password restriction.\n"
5048 msgid "Logon failure.\n"
5052 msgid "Account restriction.\n"
5056 msgid "Invalid logon hours.\n"
5060 msgid "Invalid workstation.\n"
5064 msgid "Password expired.\n"
5068 msgid "Account disabled.\n"
5072 msgid "No security ID mapped.\n"
5076 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5080 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5084 msgid "Invalid sub authority.\n"
5088 msgid "Invalid ACL.\n"
5092 msgid "Invalid SID.\n"
5096 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5100 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5104 msgid "Server disabled.\n"
5108 msgid "Server not disabled.\n"
5112 msgid "Invalid ID authority.\n"
5116 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5120 msgid "Invalid group attributes.\n"
5124 msgid "Bad impersonation level.\n"
5128 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5132 msgid "Bad validation class.\n"
5136 msgid "Bad token type.\n"
5140 msgid "No security on object.\n"
5144 msgid "Can't access domain information.\n"
5148 msgid "Invalid server state.\n"
5152 msgid "Invalid domain state.\n"
5156 msgid "Invalid domain role.\n"
5160 msgid "No such domain.\n"
5164 msgid "Domain already exists.\n"
5168 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5172 msgid "Internal database corruption.\n"
5176 msgid "Internal error.\n"
5180 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5184 msgid "Bad descriptor format.\n"
5188 msgid "Not a logon process.\n"
5192 msgid "Logon session ID exists.\n"
5196 msgid "Unknown authentication package.\n"
5200 msgid "Bad logon session state.\n"
5204 msgid "Logon session ID collision.\n"
5208 msgid "Invalid logon type.\n"
5212 msgid "Cannot impersonate.\n"
5216 msgid "Invalid transaction state.\n"
5220 msgid "Security DB commit failure.\n"
5224 msgid "Account is built-in.\n"
5228 msgid "Group is built-in.\n"
5232 msgid "User is built-in.\n"
5236 msgid "Group is primary for user.\n"
5240 msgid "Token already in use.\n"
5244 msgid "No such local group.\n"
5248 msgid "User not in local group.\n"
5252 msgid "User already in local group.\n"
5256 msgid "Local group already exists.\n"
5259 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5260 msgid "Logon type not granted.\n"
5264 msgid "Too many secrets.\n"
5268 msgid "Secret too long.\n"
5272 msgid "Internal security DB error.\n"
5276 msgid "Too many context IDs.\n"
5280 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5284 msgid "No such member.\n"
5288 msgid "Invalid member.\n"
5292 msgid "Too many SIDs.\n"
5296 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5300 msgid "No inheritable components.\n"
5304 msgid "File or directory corrupt.\n"
5308 msgid "Disk is corrupt.\n"
5312 msgid "No user session key.\n"
5316 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5320 msgid "Wrong target name.\n"
5324 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5328 msgid "Time skew between client and server.\n"
5332 msgid "Invalid window handle.\n"
5336 msgid "Invalid menu handle.\n"
5340 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5344 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5348 msgid "Invalid hook handle.\n"
5352 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5356 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5360 msgid "Can't find window class.\n"
5364 msgid "Window owned by another thread.\n"
5368 msgid "Hotkey already registered.\n"
5372 msgid "Class already exists.\n"
5376 msgid "Class does not exist.\n"
5380 msgid "Class has open windows.\n"
5384 msgid "Invalid index.\n"
5388 msgid "Invalid icon handle.\n"
5392 msgid "Private dialog index.\n"
5396 msgid "List box ID not found.\n"
5400 msgid "No wildcard characters.\n"
5404 msgid "Clipboard not open.\n"
5408 msgid "Hotkey not registered.\n"
5412 msgid "Not a dialog window.\n"
5416 msgid "Control ID not found.\n"
5420 msgid "Invalid combobox message.\n"
5424 msgid "Not a combobox window.\n"
5428 msgid "Invalid edit height.\n"
5432 msgid "DC not found.\n"
5436 msgid "Invalid hook filter.\n"
5440 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5444 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5448 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5452 msgid "Journal hook already set.\n"
5456 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5460 msgid "Invalid list box message.\n"
5464 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5468 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5472 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5476 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5480 msgid "Window has no system menu.\n"
5484 msgid "Invalid message box style.\n"
5488 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5492 msgid "Screen already locked.\n"
5496 msgid "Window handles have different parents.\n"
5500 msgid "Not a child window.\n"
5504 msgid "Invalid GW command.\n"
5508 msgid "Invalid thread ID.\n"
5512 msgid "Not an MDI child window.\n"
5516 msgid "Popup menu already active.\n"
5520 msgid "No scrollbars.\n"
5524 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5528 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5532 msgid "No system resources.\n"
5536 msgid "No non-paged system resources.\n"
5540 msgid "No paged system resources.\n"
5544 msgid "No working set quota.\n"
5548 msgid "No page file quota.\n"
5552 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5556 msgid "Menu item not found.\n"
5560 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5564 msgid "Hook type not allowed.\n"
5568 msgid "Interactive window station required.\n"
5576 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5580 msgid "Event log file corrupt.\n"
5584 msgid "Event log can't start.\n"
5588 msgid "Event log file full.\n"
5592 msgid "Event log file changed.\n"
5596 msgid "Installer service failed.\n"
5600 msgid "Installation aborted by user.\n"
5604 msgid "Installation failure.\n"
5608 msgid "Installation suspended.\n"
5612 msgid "Unknown product.\n"
5616 msgid "Unknown feature.\n"
5620 msgid "Unknown component.\n"
5624 msgid "Unknown property.\n"
5628 msgid "Invalid handle state.\n"
5632 msgid "Bad configuration.\n"
5636 msgid "Index is missing.\n"
5640 msgid "Installation source is missing.\n"
5641 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5644 msgid "Wrong installation package version.\n"
5648 msgid "Product uninstalled.\n"
5652 msgid "Invalid query syntax.\n"
5656 msgid "Invalid field.\n"
5660 msgid "Device removed.\n"
5664 msgid "Installation already running.\n"
5665 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5668 msgid "Installation package failed to open.\n"
5672 msgid "Installation package is invalid.\n"
5676 msgid "Installer user interface failed.\n"
5680 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5684 msgid "Installation language not supported.\n"
5685 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5688 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5692 msgid "Installation package rejected.\n"
5696 msgid "Function could not be called.\n"
5700 msgid "Function failed.\n"
5704 msgid "Invalid table.\n"
5708 msgid "Data type mismatch.\n"
5711 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5712 msgid "Unsupported type.\n"
5716 msgid "Creation failed.\n"
5720 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5721 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5724 msgid "Installation platform not supported.\n"
5725 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5728 msgid "Installer not used.\n"
5732 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5736 msgid "Invalid patch package.\n"
5740 msgid "Unsupported patch package.\n"
5744 msgid "Another version is installed.\n"
5748 msgid "Invalid command line.\n"
5752 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5756 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5760 msgid "Invalid string binding.\n"
5764 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5768 msgid "Invalid binding.\n"
5772 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5776 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5780 msgid "Invalid string UUID.\n"
5784 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5788 msgid "Invalid network address.\n"
5792 msgid "No endpoint found.\n"
5796 msgid "Invalid timeout value.\n"
5800 msgid "Object UUID not found.\n"
5804 msgid "UUID already registered.\n"
5808 msgid "UUID type already registered.\n"
5812 msgid "Server already listening.\n"
5816 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5820 msgid "RPC server not listening.\n"
5824 msgid "Unknown manager type.\n"
5828 msgid "Unknown interface.\n"
5832 msgid "No bindings.\n"
5836 msgid "No protocol sequences.\n"
5840 msgid "Can't create endpoint.\n"
5844 msgid "Out of resources.\n"
5848 msgid "RPC server unavailable.\n"
5852 msgid "RPC server too busy.\n"
5856 msgid "Invalid network options.\n"
5860 msgid "No RPC call active.\n"
5864 msgid "RPC call failed.\n"
5868 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5872 msgid "RPC protocol error.\n"
5876 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5880 msgid "Invalid tag.\n"
5884 msgid "Invalid array bounds.\n"
5888 msgid "No entry name.\n"
5892 msgid "Invalid name syntax.\n"
5896 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5900 msgid "No network address.\n"
5904 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5908 msgid "Unknown authentication type.\n"
5912 msgid "Maximum calls too low.\n"
5916 msgid "String too long.\n"
5920 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5924 msgid "Procedure number out of range.\n"
5928 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5932 msgid "Unknown authentication service.\n"
5936 msgid "Unknown authentication level.\n"
5940 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5944 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5948 msgid "Invalid entry.\n"
5952 msgid "Can't perform operation.\n"
5956 msgid "Endpoints not registered.\n"
5960 msgid "Nothing to export.\n"
5964 msgid "Incomplete name.\n"
5968 msgid "Invalid version option.\n"
5972 msgid "No more members.\n"
5976 msgid "Not all objects unexported.\n"
5980 msgid "Interface not found.\n"
5984 msgid "Entry already exists.\n"
5988 msgid "Entry not found.\n"
5992 msgid "Name service unavailable.\n"
5996 msgid "Invalid network address family.\n"
6000 msgid "Operation not supported.\n"
6004 msgid "No security context available.\n"
6008 msgid "RPCInternal error.\n"
6012 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6016 msgid "Address error.\n"
6020 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6024 msgid "Floating-point underflow.\n"
6028 msgid "Floating-point overflow.\n"
6032 msgid "No more entries.\n"
6036 msgid "Character translation table open failed.\n"
6040 msgid "Character translation table file too small.\n"
6044 msgid "Null context handle.\n"
6048 msgid "Context handle damaged.\n"
6052 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6056 msgid "Cannot get call handle.\n"
6060 msgid "Null reference pointer.\n"
6064 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6068 msgid "Byte count too small.\n"
6072 msgid "Bad stub data.\n"
6076 msgid "Invalid user buffer.\n"
6080 msgid "Unrecognised media.\n"
6084 msgid "No trust secret.\n"
6088 msgid "No trust SAM account.\n"
6092 msgid "Trusted domain failure.\n"
6096 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6100 msgid "Trust logon failure.\n"
6104 msgid "RPC call already in progress.\n"
6108 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6112 msgid "Account expired.\n"
6116 msgid "Redirector has open handles.\n"
6120 msgid "Printer driver already installed.\n"
6124 msgid "Unknown port.\n"
6128 msgid "Unknown printer driver.\n"
6129 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6132 msgid "Unknown print processor.\n"
6136 msgid "Invalid separator file.\n"
6140 msgid "Invalid priority.\n"
6144 msgid "Invalid printer name.\n"
6145 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6148 msgid "Printer already exists.\n"
6152 msgid "Invalid printer command.\n"
6153 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6156 msgid "Invalid data type.\n"
6160 msgid "Invalid environment.\n"
6164 msgid "No more bindings.\n"
6168 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6172 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6176 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6180 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6184 msgid "Server has open handles.\n"
6188 msgid "Resource data not found.\n"
6192 msgid "Resource type not found.\n"
6196 msgid "Resource name not found.\n"
6200 msgid "Resource language not found.\n"
6204 msgid "Not enough quota.\n"
6208 msgid "No interfaces.\n"
6212 msgid "RPC call canceled.\n"
6216 msgid "Binding incomplete.\n"
6220 msgid "RPC comm failure.\n"
6224 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6228 msgid "No principal name registered.\n"
6232 msgid "Not an RPC error.\n"
6236 msgid "UUID is local only.\n"
6240 msgid "Security package error.\n"
6244 msgid "Thread not canceled.\n"
6248 msgid "Invalid handle operation.\n"
6252 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6256 msgid "Wrong stub version.\n"
6260 msgid "Invalid pipe object.\n"
6264 msgid "Wrong pipe order.\n"
6268 msgid "Wrong pipe version.\n"
6272 msgid "Group member not found.\n"
6276 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6280 msgid "Invalid object.\n"
6284 msgid "Invalid time.\n"
6288 msgid "Invalid form name.\n"
6292 msgid "Invalid form size.\n"
6296 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6300 msgid "Printer deleted.\n"
6304 msgid "Invalid printer state.\n"
6308 msgid "User must change password.\n"
6312 msgid "Domain controller not found.\n"
6316 msgid "Account locked out.\n"
6320 msgid "Invalid pixel format.\n"
6324 msgid "Invalid driver.\n"
6328 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6332 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6336 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6340 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6344 msgid "RPC pipe closed.\n"
6348 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6352 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6356 msgid "No site name available.\n"
6360 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6364 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6368 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6372 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6376 msgid "The interface could not be exported.\n"
6380 msgid "The profile could not be added.\n"
6384 msgid "The profile element could not be added.\n"
6388 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6392 msgid "The group element could not be added.\n"
6396 msgid "The group element could not be removed.\n"
6400 msgid "The username could not be found.\n"
6403 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6408 msgid "Local Monitor"
6412 msgid "Add a Local Port"
6416 msgid "&Enter the port name to add:"
6417 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6420 msgid "Configure LPT Port"
6424 msgid "Timeout (seconds)"
6428 msgid "&Transmission Retry:"
6432 msgid "'%s' is not a valid port name"
6433 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6436 msgid "Port %s already exists"
6437 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6440 msgid "This port has no options to configure"
6441 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6444 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6451 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6452 msgid "Enter Network Password"
6455 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6456 msgid "Please enter your username and password:"
6457 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6459 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6463 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6467 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6472 msgid "&Save this password (Insecure)"
6473 msgstr "儲存密碼(不安全)(&S)"
6476 msgid "Entire Network"
6480 msgid "Sound Selection"
6483 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6492 msgid "&Attributes:"
6500 msgid "Hyperlink Information"
6503 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6512 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6513 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6516 msgid "HTML Document"
6520 msgid "Downloading from %s..."
6521 msgstr "從 %s 下載中..."
6529 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6530 "file path and try again."
6531 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6534 msgid "path %s not found"
6538 msgid "insert disk %s"
6543 "Windows Installer %s\n"
6546 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6548 "Install a product:\n"
6549 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6550 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6551 "\t/a package [property]\n"
6552 "Repair an installation:\n"
6553 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6554 "Uninstall a product:\n"
6555 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6556 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6557 "Advertise a product:\n"
6558 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6560 "\t/p patch_package [property]\n"
6561 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6562 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6563 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6564 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6565 "Register MSI Service:\n"
6567 "Unregister MSI Service:\n"
6569 "Display this help:\n"
6575 msgid "enter which folder contains %s"
6576 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6579 msgid "install source for feature missing"
6580 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6583 msgid "network drive for feature missing"
6584 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6587 msgid "feature from:"
6591 msgid "choose which folder contains %s"
6592 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6595 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6600 "Wine MS-RLE video codec\n"
6601 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6605 msgid "Video Compression"
6609 msgid "&Compressor:"
6613 msgid "Con&figure..."
6621 msgid "Compression &Quality:"
6625 msgid "&Key Frame Every"
6637 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6641 msgid "Wine Video 1 video codec"
6645 msgid "unknown object"
6745 msgid "column header"
6769 msgid "help balloon"
6789 msgid "outline item"
6797 msgid "property page"
6821 msgid "check button"
6825 msgid "radio button"
6837 msgid "progress bar"
6845 msgid "hot key field"
6869 msgid "drop down button"
6877 msgid "grid drop down button"
6885 msgid "page tab list"
6893 msgid "split button"
6896 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6901 msgid "outline button"
6904 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6908 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6921 msgid "Insert Object"
6925 msgid "Object Type:"
6928 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6937 msgid "Create Control"
6941 msgid "Create From File"
6945 msgid "&Add Control..."
6946 msgstr "新增控制項(&A)..."
6949 msgid "Display As Icon"
6952 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6961 msgid "Paste Special"
6964 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6968 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6969 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6982 msgid "&Display As Icon"
6986 msgid "Change &Icon..."
6987 msgstr "變更圖示(&I)..."
6990 msgid "Insert a new %s object into your document"
6991 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
6995 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6996 "may activate it using the program which created it."
6997 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
6999 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7005 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7007 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7014 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7015 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7019 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7020 "activate it using %s."
7021 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7025 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7026 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7027 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7031 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7032 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7035 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7040 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7041 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7044 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7049 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7050 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7051 "be reflected in your document."
7053 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7057 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7058 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7061 msgid "Unknown Type"
7065 msgid "Unknown Source"
7069 msgid "the program which created it"
7077 msgid "SCANNING... Please Wait"
7078 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7081 msgctxt "unit: pixels"
7086 msgctxt "unit: bits"
7090 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7091 msgctxt "unit: dots/inch"
7096 msgctxt "unit: percent"
7101 msgctxt "unit: microseconds"
7106 msgid "Settings for %s"
7118 msgid "Flow Control"
7130 msgid "Copying Files..."
7134 msgid "Destination:"
7138 msgid "Files Needed"
7143 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7144 "make sure the correct drive is selected below"
7150 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7154 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7155 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7157 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7162 msgid "Copy files from:"
7166 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7167 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7174 msgid "&Save Background As..."
7175 msgstr "將背景存為(&S)..."
7178 msgid "Set As Back&ground"
7182 msgid "&Copy Background"
7186 msgid "Set as &Desktop Item"
7189 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7194 msgid "Create Shor&tcut"
7197 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7198 msgid "Add to &Favorites..."
7199 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7202 msgid "&View Source"
7213 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7217 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7218 msgid "Open Link in &New Window"
7219 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7221 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7222 msgid "Save Target &As..."
7223 msgstr "另存目標(&A)..."
7225 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7226 msgid "&Print Target"
7229 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7230 msgid "S&how Picture"
7233 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7234 msgid "&Save Picture As..."
7235 msgstr "另存圖片(&S)..."
7238 msgid "&E-mail Picture..."
7239 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7242 msgid "Pr&int Picture..."
7243 msgstr "列印圖片(&I)..."
7246 msgid "&Go to My Pictures"
7249 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7250 msgid "Set as Back&ground"
7253 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7254 msgid "Set as &Desktop Item..."
7255 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7257 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7258 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7262 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7263 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7268 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7269 msgid "Copy Shor&tcut"
7272 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7276 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7280 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7284 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7305 msgid "&Cell Properties"
7309 msgid "&Table Properties"
7312 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7321 msgid "Open in &New Window"
7322 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7329 msgid "&Save Video As..."
7330 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7332 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7345 msgid "Resource Failures"
7349 msgid "Dump Tracking Info"
7369 msgid "Dump DisplayTree"
7370 msgstr "傾印 DisplayTree"
7373 msgid "Dump FormatCaches"
7374 msgstr "傾印 FormatCaches"
7377 msgid "Dump LayoutRects"
7378 msgstr "傾印 LayoutRects"
7381 msgid "Memory Monitor"
7385 msgid "Performance Meters"
7393 msgid "&Browse View"
7400 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7449 msgid "Scroll Right"
7453 msgid "Wine Internet Explorer"
7454 msgstr "Wine Internet Explorer"
7460 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7461 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7462 msgid "Lar&ge Icons"
7465 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7466 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7467 msgid "S&mall Icons"
7470 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7474 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7475 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7479 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7480 msgid "Arrange &Icons"
7500 msgid "&Auto Arrange"
7504 msgid "Line up Icons"
7508 msgid "Paste as Link"
7511 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7528 msgctxt "recycle bin"
7545 msgid "Create &Link"
7548 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7552 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7553 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7558 msgid "&About Control Panel"
7561 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7562 msgid "Browse for Folder"
7570 msgid "&Make New Folder"
7577 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7585 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7594 msgid "Wine &license"
7598 msgid "Running on %s"
7602 msgid "Wine was brought to you by:"
7607 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7608 "will open it for you."
7609 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7615 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7620 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7624 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7632 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7637 msgid "Size available"
7653 msgid "Original location"
7657 msgid "Date deleted"
7660 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7661 msgctxt "display name"
7665 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7670 msgid "Control Panel"
7682 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7683 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7690 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7691 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7693 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7698 msgid "My Documents"
7738 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7743 msgid "Program Files"
7751 msgid "Common Files"
7754 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7759 msgid "Administrative Tools"
7775 msgid "Program Files (x86)"
7782 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7794 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7807 msgid "Sample Music"
7811 msgid "Sample Pictures"
7815 msgid "Sample Playlists"
7819 msgid "Sample Videos"
7839 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7843 msgid "Error during creation of a new folder"
7847 msgid "Confirm file deletion"
7851 msgid "Confirm folder deletion"
7855 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7859 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7863 msgid "Confirm file overwrite"
7868 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7870 "Do you want to replace it?"
7874 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7879 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7883 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7887 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7891 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7896 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7898 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7899 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7908 msgid "Wine Control Panel"
7912 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7916 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7920 msgid "Executable files (*.exe)"
7921 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7924 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7928 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7932 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7936 msgid "Confirm deletion"
7941 "A file already exists at the path %1.\n"
7943 "Do you want to replace it?"
7948 "A folder already exists at the path %1.\n"
7950 "Do you want to replace it?"
7954 msgid "Confirm overwrite"
7959 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7960 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7961 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7962 "any later version.\n"
7964 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7965 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7966 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7969 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7970 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7971 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7975 msgid "Wine License"
7982 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
7987 msgid "Don't show me th&is message again"
7995 msgctxt "time unit: hours"
8000 msgctxt "time unit: minutes"
8005 msgctxt "time unit: seconds"
8009 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8014 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8018 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8022 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8026 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8031 msgid "&Close\tAlt+F4"
8032 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8036 msgstr "關於 Wine(&A)"
8039 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8040 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8043 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8067 msgid "Select Window"
8071 msgid "&More Windows..."
8072 msgstr "更多視窗(&M)..."
8075 msgid "Paper Si&ze:"
8082 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8086 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8087 msgid "&Save this password (insecure)"
8088 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
8091 msgid "Authentication Required"
8099 msgid "Security Warning"
8103 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8107 msgid "Do you want to continue anyway?"
8111 msgid "LAN Connection"
8115 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8119 msgid "The date on the certificate is invalid."
8123 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8128 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8132 msgid "The specified command was carried out."
8136 msgid "Undefined external error."
8140 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8144 msgid "The driver was not enabled."
8149 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8154 msgid "The specified device handle is invalid."
8158 msgid "There is no driver installed on your system!"
8161 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8163 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8164 "increase available memory, and then try again."
8169 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8170 "which functions and messages the driver supports."
8174 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8178 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8182 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8187 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8188 "Capabilities function to determine the supported formats."
8191 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8193 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8194 "device, or wait until the data is finished playing."
8199 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8200 "header, and then try again."
8205 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8206 "and then try again."
8211 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8212 "header, and then try again."
8217 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8218 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8223 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8224 "transmitted, and then try again."
8229 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8230 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8235 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8236 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8240 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8244 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8248 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8253 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8254 "or contact the device manufacturer."
8258 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8263 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8269 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8273 msgid "No command was specified."
8278 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8279 "size of the buffer."
8284 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8289 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8294 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8295 "manufacturer about obtaining a new driver."
8300 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8301 "manufacturer about obtaining a new driver."
8305 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8309 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8314 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8318 msgid "The device driver is not ready."
8322 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8327 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8332 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8337 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8338 "separately to determine which devices caused the error."
8342 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8346 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8350 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8355 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8356 "still connected to the network."
8361 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8362 "device name is spelled correctly."
8367 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8373 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8378 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8383 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8384 "parameter with each 'open' command."
8389 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8390 "Please supply one."
8395 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8396 "documentation for valid formats."
8401 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8406 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8411 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8412 "may be corrupt, or not in the correct format."
8416 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8420 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8424 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8428 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8432 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8437 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8438 "sequence, and then try again."
8443 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8444 "the device is closed, and then try again."
8449 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8450 "characters, followed by a period and an extension."
8455 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8460 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8461 "in Control Panel to install the device."
8466 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8467 "restarting your computer."
8472 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8473 "cannot change directories."
8478 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8483 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8487 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8492 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8497 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8498 "until a wave device is free, and then try again."
8503 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8504 "until the device is free, and then try again."
8509 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8510 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8515 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8516 "until the device is free, and then try again."
8520 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8524 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8529 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8530 "the Drivers option to install the wave device."
8535 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8541 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8542 "the Drivers option to install the wave device."
8547 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8553 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8554 "You can't use them together."
8559 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8565 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8566 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8571 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8572 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8577 msgid "An error occurred with the specified port."
8582 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8583 "these applications; then, try again."
8587 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8592 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8593 "Control Panel to install a MIDI driver."
8597 msgid "There is no display window."
8601 msgid "Could not create or use window."
8606 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8607 "check your disk or network connection."
8612 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8613 "are still connected to the network."
8617 msgid "Print to File"
8621 msgid "&Output File Name:"
8622 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8625 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8626 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8629 msgid "Unable to create the output file."
8637 msgid "Operations Error"
8641 msgid "Protocol Error"
8645 msgid "Time Limit Exceeded"
8649 msgid "Size Limit Exceeded"
8653 msgid "Compare False"
8657 msgid "Compare True"
8661 msgid "Authentication Method Not Supported"
8665 msgid "Strong Authentication Required"
8669 msgid "Referral (v2)"
8677 msgid "Administration Limit Exceeded"
8681 msgid "Unavailable Critical Extension"
8685 msgid "Confidentiality Required"
8689 msgid "No Such Attribute"
8693 msgid "Undefined Type"
8697 msgid "Inappropriate Matching"
8701 msgid "Constraint Violation"
8705 msgid "Attribute Or Value Exists"
8709 msgid "Invalid Syntax"
8713 msgid "No Such Object"
8717 msgid "Alias Problem"
8721 msgid "Invalid DN Syntax"
8729 msgid "Alias Dereference Problem"
8733 msgid "Inappropriate Authentication"
8737 msgid "Invalid Credentials"
8741 msgid "Insufficient Rights"
8753 msgid "Unwilling To Perform"
8757 msgid "Loop Detected"
8761 msgid "Sort Control Missing"
8765 msgid "Index range error"
8769 msgid "Naming Violation"
8773 msgid "Object Class Violation"
8777 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8781 msgid "Not allowed on RDN"
8785 msgid "Already Exists"
8789 msgid "No Object Class Mods"
8793 msgid "Results Too Large"
8797 msgid "Affects Multiple DSAs"
8813 msgid "Encoding Error"
8817 msgid "Decoding Error"
8825 msgid "Auth Unknown"
8829 msgid "Filter Error"
8833 msgid "User Cancelled"
8837 msgid "Parameter Error"
8845 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8849 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8853 msgid "Specified control was not found in message"
8857 msgid "No result present in message"
8861 msgid "More results returned"
8865 msgid "Loop while handling referrals"
8869 msgid "Referral hop limit exceeded"
8872 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8874 "Not Yet Implemented\n"
8878 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8879 msgid "%1: File Not Found\n"
8880 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8884 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8887 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8892 " + Sets an attribute.\n"
8893 " - Clears an attribute.\n"
8894 " R Read-only file attribute.\n"
8895 " A Archive file attribute.\n"
8896 " S System file attribute.\n"
8897 " H Hidden file attribute.\n"
8898 " [drive:][path][filename]\n"
8899 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8900 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8901 " /D Processes folders as well.\n"
8912 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8917 msgid "&Without Titlebar"
8928 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8929 msgid "&Always on Top"
8933 msgid "&About Clock"
8942 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8943 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8944 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8945 "called procedure.\n"
8947 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8948 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8953 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8954 "default directory.\n"
8958 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8962 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8966 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8970 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8974 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8978 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8982 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8987 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8989 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8990 "on the terminal device before they are executed.\n"
8992 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8993 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8994 "preceding it with an @ sign.\n"
8998 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9003 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9005 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9007 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9008 "not exist in wine's cmd.\n"
9013 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9016 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9017 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9018 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9019 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9020 "label terminates the batch file execution.\n"
9022 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9027 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9028 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9033 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9035 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9036 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9037 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9039 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9040 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9045 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9047 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9048 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9049 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9053 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9057 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9062 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9064 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9066 "below the item are moved as well.\n"
9068 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9073 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9075 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9076 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9077 "PATH command with the new value.\n"
9079 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9080 "variable, for example:\n"
9081 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9086 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9088 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9089 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9094 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9096 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9097 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9099 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9101 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9102 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9103 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9104 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9106 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9107 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9108 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9109 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9111 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9112 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9117 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9118 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9122 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9126 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9130 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9134 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9139 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9141 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9143 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9145 "SET <variable>=<value>\n"
9147 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9148 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9149 "have embedded spaces.\n"
9151 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9152 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9153 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9154 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9159 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9160 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9161 "if called from the command line.\n"
9164 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9166 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9167 "with that suffix.\n"
9169 "start [options] program_filename [...]\n"
9170 "start [options] document_filename\n"
9173 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9174 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9175 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9176 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9178 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9179 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9180 "/? Display this help and exit.\n"
9184 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9188 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9193 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9194 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9199 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9201 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9202 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9203 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9205 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9209 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9213 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9218 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9219 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9224 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9226 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9227 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9228 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9229 "settings are restored.\n"
9234 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9235 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9239 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9244 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9246 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9248 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9249 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9250 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9251 "association, if any.\n"
9256 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9258 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9260 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9261 "currently defined.\n"
9262 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9264 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9265 "associated to the specified file type.\n"
9269 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9274 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9275 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9276 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9281 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9282 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9287 "CMD built-in commands are:\n"
9288 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9289 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9290 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9291 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9292 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9293 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9294 "COPY\t\tCopy file\n"
9295 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9296 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9297 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9298 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9299 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9300 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9301 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9302 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9303 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9304 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9305 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9306 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9307 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9308 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9309 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9310 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9311 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9312 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9313 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9314 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9315 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9316 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9317 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9318 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9319 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9320 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9321 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9322 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9324 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9328 msgid "Are you sure?"
9331 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9336 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9342 msgid "File association missing for extension %1\n"
9346 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9350 msgid "Overwrite %1?"
9358 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9362 msgid "Argument missing\n"
9366 msgid "Syntax error\n"
9370 msgid "No help available for %1\n"
9374 msgid "Target to GOTO not found\n"
9378 msgid "Current Date is %1\n"
9382 msgid "Current Time is %1\n"
9386 msgid "Enter new date: "
9390 msgid "Enter new time: "
9394 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9395 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9397 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9398 msgid "Failed to open '%1'\n"
9402 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9405 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9415 msgid "Echo is %1\n"
9419 msgid "Verify is %1\n"
9423 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9427 msgid "Parameter error\n"
9432 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9437 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9441 msgid "PATH not found\n"
9445 msgid "Press any key to continue... "
9449 msgid "Wine Command Prompt"
9453 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9461 msgid "The input line is too long.\n"
9465 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9469 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9477 msgid " (Yes|No|All)"
9481 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9482 msgstr "DirectX 診斷工具"
9485 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9489 msgid "Wine Explorer"
9497 msgid "Usage: hostname\n"
9501 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9506 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9511 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9515 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9519 msgid "%1 adapter %2\n"
9527 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9543 msgid "Peer-to-peer"
9555 msgid "IP routing enabled"
9559 msgid "Physical address"
9563 msgid "DHCP enabled"
9567 msgid "Default gateway"
9572 "The syntax of this command is:\n"
9574 "NET command [arguments]\n"
9576 "NET command /HELP\n"
9578 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9583 "The syntax of this command is:\n"
9585 "NET START [service]\n"
9587 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9588 "'service' is the name of the service to start.\n"
9593 "The syntax of this command is:\n"
9595 "NET STOP service\n"
9597 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9601 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9605 msgid "Could not stop service %1\n"
9606 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9609 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9613 msgid "Could not get handle to service.\n"
9617 msgid "The %1 service is starting.\n"
9621 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9625 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9629 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9633 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9637 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9641 msgid "There are no entries in the list.\n"
9647 "Status Local Remote\n"
9648 "---------------------------------------------------------------\n"
9652 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9660 msgid "Disconnected"
9664 msgid "A network error occurred"
9668 msgid "Connection is being made"
9672 msgid "Reconnecting"
9676 msgid "The following services are running:\n"
9680 msgid "&New\tCtrl+N"
9681 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9683 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9684 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9685 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9687 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9688 msgid "&Save\tCtrl+S"
9689 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9691 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9692 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9693 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9695 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9696 msgid "Page Se&tup..."
9697 msgstr "版面設定(&T)..."
9700 msgid "P&rinter Setup..."
9701 msgstr "列印設定(&R)..."
9703 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9707 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9708 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9709 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9711 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9712 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9713 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9715 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9716 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9717 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9719 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9720 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9721 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9723 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9725 msgid "&Delete\tDel"
9726 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9729 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9730 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9733 msgid "&Time/Date\tF5"
9734 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9737 msgid "&Wrap long lines"
9741 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9742 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9745 msgid "&Search next\tF3"
9746 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9748 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9749 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9750 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9752 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9753 msgid "&Contents\tF1"
9757 msgid "&About Notepad"
9773 msgid "Margins (millimeters)"
9788 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9789 msgctxt "accelerator Select All"
9793 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9794 msgctxt "accelerator Copy"
9798 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9799 msgctxt "accelerator Find"
9803 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9804 msgctxt "accelerator Replace"
9808 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9809 msgctxt "accelerator New"
9813 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9814 msgctxt "accelerator Open"
9818 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9819 msgctxt "accelerator Print"
9823 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9824 msgctxt "accelerator Save"
9829 msgctxt "accelerator Paste"
9833 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9834 msgctxt "accelerator Cut"
9838 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9839 msgctxt "accelerator Undo"
9851 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9859 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9860 msgid "Text files (*.txt)"
9861 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9865 "File '%s' does not exist.\n"
9867 "Do you want to create a new file?"
9875 "File '%s' has been modified.\n"
9877 "Would you like to save the changes?"
9884 msgid "'%s' could not be found."
9888 msgid "Unicode (UTF-16)"
9892 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9896 msgid "Unicode (UTF-8)"
9902 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9903 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9904 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9905 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9910 msgid "&Bind to file..."
9911 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9914 msgid "&View TypeLib..."
9915 msgstr "查看 &TypeLib..."
9918 msgid "&System Configuration"
9922 msgid "&Run the Registry Editor"
9923 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9930 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9931 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9934 msgid "&In-process server"
9938 msgid "In-process &handler"
9942 msgid "&Local server"
9946 msgid "&Remote server"
9950 msgid "View &Type information"
9954 msgid "Create &Instance"
9958 msgid "Create Instance &On..."
9959 msgstr "建立實例在(&O)..."
9962 msgid "&Release Instance"
9966 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9967 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
9970 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9971 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
9974 msgid "&Expert mode"
9978 msgid "&Hidden component categories"
9981 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9985 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9989 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
9990 msgid "&Refresh\tF5"
9991 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
9994 msgid "&About OleView"
9995 msgstr "關於 OleView(&A)"
10002 msgid "&Group by type kind"
10006 msgid "Connect to another machine"
10010 msgid "&Machine name:"
10014 msgid "System Configuration"
10018 msgid "System Settings"
10022 msgid "&Enable Distributed COM"
10023 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10026 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10027 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10031 "These settings change only registry values.\n"
10032 "They have no effect on Wine performance."
10038 msgid "Default Interface Viewer"
10050 msgid "&View Type Info"
10051 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10054 msgid "IPersist Interface Viewer"
10055 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10057 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10058 msgid "Class Name:"
10061 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10066 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10067 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10069 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10074 msgid "ITypeLib viewer"
10075 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10078 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10079 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10082 msgid "version 1.0"
10086 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10087 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10090 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10091 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10094 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10095 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10098 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10099 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10102 msgid "Run the Wine registry editor"
10103 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10106 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10107 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10110 msgid "Create an instance of the selected object"
10111 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10114 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10115 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10118 msgid "Release the currently selected object instance"
10119 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10122 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10123 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10126 msgid "Display the viewer for the selected item"
10127 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10130 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10131 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10135 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10136 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10139 msgid "Show or hide the toolbar"
10143 msgid "Show or hide the status bar"
10147 msgid "Refresh all lists"
10151 msgid "Display program information, version number and copyright"
10152 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10155 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10159 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10163 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10167 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10171 msgid "ObjectClasses"
10175 msgid "Grouped by Component Category"
10179 msgid "OLE 1.0 Objects"
10180 msgstr "OLE 1.0 物件"
10183 msgid "COM Library Objects"
10187 msgid "All Objects"
10191 msgid "Application IDs"
10195 msgid "Type Libraries"
10211 msgid "Implementation"
10219 msgid "CoGetClassObject failed."
10220 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10223 msgid "Unknown error"
10231 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10232 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10235 msgid "Inherited Interfaces"
10239 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10240 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10243 msgid "Close window"
10247 msgid "Group typeinfos by kind"
10255 msgid "O&pen\tEnter"
10256 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10258 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10259 msgid "&Move...\tF7"
10260 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10262 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10263 msgid "&Copy...\tF8"
10264 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10267 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10268 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10271 msgid "&Execute..."
10275 msgid "E&xit Windows"
10276 msgstr "結束 Windows(&X)"
10278 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10283 msgid "&Arrange automatically"
10287 msgid "&Minimize on run"
10288 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10290 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10291 msgid "&Save settings on exit"
10292 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10294 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10299 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10300 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10303 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10304 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10307 msgid "&Arrange Icons"
10311 msgid "&About Program Manager"
10312 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10315 msgid "Program &group"
10323 msgid "Move Program"
10327 msgid "Move program:"
10330 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10331 msgid "From group:"
10334 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10336 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10339 msgid "Copy Program"
10343 msgid "Copy program:"
10347 msgid "Program Group Attributes"
10351 msgid "&Group file:"
10355 msgid "Program Attributes"
10358 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10359 msgid "&Command line:"
10363 msgid "&Working directory:"
10367 msgid "&Key combination:"
10370 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10371 msgid "&Minimize at launch"
10372 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10375 msgid "Change &icon..."
10376 msgstr "變更圖示(&I)..."
10379 msgid "Change Icon"
10387 msgid "Current &icon:"
10391 msgid "Execute Program"
10395 msgid "Program Manager"
10398 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10402 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10403 msgid "Information"
10407 msgid "Delete group `%s'?"
10408 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10411 msgid "Delete program `%s'?"
10412 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10415 msgid "Not implemented"
10419 msgid "Error reading `%s'."
10420 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10423 msgid "Error writing `%s'."
10424 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10428 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10429 "Should it be tried further on?"
10435 msgid "Help not available."
10436 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10439 msgid "Unknown feature in %s"
10440 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10443 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10444 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10447 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10448 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10451 msgid "Libraries (*.dll)"
10452 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10459 msgid "Icons (*.ico)"
10460 msgstr "圖示 (*.ico)"
10464 "The syntax of this command is:\n"
10466 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10472 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10477 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10481 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10485 msgid "The operation completed successfully\n"
10489 msgid "Error: Invalid key name\n"
10493 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10497 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10502 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10510 msgid "&Import Registry File..."
10511 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10514 msgid "&Export Registry File..."
10515 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10517 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10521 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10522 msgid "&String Value"
10525 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10526 msgid "&Binary Value"
10529 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10530 msgid "&DWORD Value"
10533 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10534 msgid "&Multi String Value"
10537 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10538 msgid "&Expandable String Value"
10539 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10541 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10542 msgid "&Rename\tF2"
10543 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10545 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10546 msgid "&Copy Key Name"
10547 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10549 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10550 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10551 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10554 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10555 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10558 msgid "Status &Bar"
10561 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10566 msgid "&Remove Favorite..."
10567 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10570 msgid "&About Registry Editor"
10571 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10574 msgid "Modify Binary Data..."
10575 msgstr "修改二進位資料..."
10578 msgid "Export registry"
10582 msgid "S&elected branch:"
10598 msgid "Value names"
10602 msgid "Value content"
10606 msgid "Whole string only"
10610 msgid "Add Favorite"
10613 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10618 msgid "Remove Favorite"
10622 msgid "Edit String"
10625 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10626 msgid "Value name:"
10629 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10630 msgid "Value data:"
10642 msgid "Hexadecimal"
10650 msgid "Edit Binary"
10654 msgid "Edit Multi String"
10658 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10659 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10662 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10663 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10666 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10667 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10670 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10671 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10675 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10676 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10679 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10680 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10687 msgid "Registry Editor"
10691 msgid "Import Registry File"
10695 msgid "Export Registry File"
10699 msgid "Registry files (*.reg)"
10700 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10703 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10704 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10711 msgid "(value not set)"
10715 msgid "(cannot display value)"
10719 msgid "(unknown %d)"
10723 msgid "Quits the registry editor"
10727 msgid "Adds keys to the favorites list"
10728 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10731 msgid "Removes keys from the favorites list"
10732 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10735 msgid "Shows or hides the status bar"
10739 msgid "Change position of split between two panes"
10740 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10743 msgid "Refreshes the window"
10747 msgid "Deletes the selection"
10751 msgid "Renames the selection"
10755 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10756 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10759 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10760 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10763 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10764 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10767 msgid "Modifies the value's data"
10771 msgid "Adds a new key"
10775 msgid "Adds a new string value"
10779 msgid "Adds a new binary value"
10780 msgstr "新增一個新的二進制值"
10783 msgid "Adds a new double word value"
10784 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10787 msgid "Imports a text file into the registry"
10788 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10791 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10792 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10795 msgid "Prints all or part of the registry"
10796 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10799 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10800 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10803 msgid "Can't query value '%s'"
10804 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10807 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10808 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10811 msgid "Value is too big (%u)"
10815 msgid "Confirm Value Delete"
10819 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10820 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10823 msgid "Search string '%s' not found"
10824 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10827 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10828 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10831 msgid "New Key #%d"
10835 msgid "New Value #%d"
10839 msgid "Can't query key '%s'"
10840 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10843 msgid "Adds a new multi string value"
10847 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10852 "Application could not be started, or no application associated with the "
10853 "specified file.\n"
10854 "ShellExecuteEx failed"
10858 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10862 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10866 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10870 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10874 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10878 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10882 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10886 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10891 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10895 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10899 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10903 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10907 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10911 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10915 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10918 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10919 msgid "&New Task (Run...)"
10920 msgstr "新工作(&N)..."
10923 msgid "E&xit Task Manager"
10924 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10927 msgid "&Minimize On Use"
10928 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10931 msgid "&Hide When Minimized"
10932 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10934 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10935 msgid "&Show 16-bit tasks"
10936 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10939 msgid "&Refresh Now"
10940 msgstr "立即重新整理(&R)"
10943 msgid "&Update Speed"
10946 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10950 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10954 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10962 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10963 msgid "&Select Columns..."
10964 msgstr "選擇欄位(&S)..."
10966 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10967 msgid "&CPU History"
10970 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10971 msgid "&One Graph, All CPUs"
10972 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
10974 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10975 msgid "One Graph &Per CPU"
10976 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
10978 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10979 msgid "&Show Kernel Times"
10980 msgstr "顯示核心時間(&S)"
10982 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
10983 msgid "Tile &Horizontally"
10986 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10987 msgid "Tile &Vertically"
10990 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10994 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10998 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10999 msgid "&Bring To Front"
11003 msgid "&About Task Manager"
11004 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11006 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11010 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11015 msgid "&Go To Process"
11016 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11018 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11019 msgid "&End Process"
11020 msgstr "結束處理程序(&E)"
11023 msgid "End Process &Tree"
11026 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11031 msgid "Set &Priority"
11039 msgid "&Above Normal"
11043 msgid "&Below Normal"
11047 msgid "Set &Affinity..."
11048 msgstr "設定親和度(&A)..."
11051 msgid "Edit Debug &Channels..."
11052 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11054 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11055 msgid "Task Manager"
11059 msgid "&New Task..."
11060 msgstr "新工作(&N)..."
11063 msgid "&Show processes from all users"
11064 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11079 msgid "Commit charge (K)"
11083 msgid "Physical memory (K)"
11087 msgid "Kernel memory (K)"
11090 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11094 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11098 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11102 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11115 msgid "System Cache"
11127 msgid "CPU usage history"
11131 msgid "Memory usage history"
11134 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11135 msgid "Debug Channels"
11139 msgid "Processor Affinity"
11144 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11145 "allowed to execute on."
11146 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11277 msgid "Select Columns"
11282 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11283 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11286 msgid "&Image Name"
11290 msgid "&PID (Process Identifier)"
11291 msgstr "&PID (行程編號)"
11299 msgstr "CPU 時間(&E)"
11302 msgid "&Memory Usage"
11303 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11306 msgid "Memory Usage &Delta"
11307 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11310 msgid "Pea&k Memory Usage"
11311 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11314 msgid "Page &Faults"
11318 msgid "&USER Objects"
11319 msgstr "USER 物件(&U)"
11321 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11325 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11326 msgid "I/O Read Bytes"
11330 msgid "&Session ID"
11331 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11338 msgid "Page F&aults Delta"
11339 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11342 msgid "&Virtual Memory Size"
11343 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11346 msgid "Pa&ged Pool"
11350 msgid "N&on-paged Pool"
11354 msgid "Base P&riority"
11358 msgid "&Handle Count"
11362 msgid "&Thread Count"
11365 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11366 msgid "GDI Objects"
11369 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11373 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11374 msgid "I/O Write Bytes"
11377 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11381 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11382 msgid "I/O Other Bytes"
11386 msgid "Create New Task"
11390 msgid "Runs a new program"
11394 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11395 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11398 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11399 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11402 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11403 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11406 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11407 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11410 msgid "Displays tasks by using large icons"
11414 msgid "Displays tasks by using small icons"
11418 msgid "Displays information about each task"
11419 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11422 msgid "Updates the display twice per second"
11426 msgid "Updates the display every two seconds"
11430 msgid "Updates the display every four seconds"
11434 msgid "Does not automatically update"
11438 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11439 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11442 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11443 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11446 msgid "Minimizes the windows"
11450 msgid "Maximizes the windows"
11454 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11455 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11458 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11459 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11462 msgid "Displays Task Manager help topics"
11463 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11466 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11467 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11470 msgid "Exits the Task Manager application"
11474 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11475 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11478 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11479 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11482 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11483 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11486 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11487 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11490 msgid "Each CPU has its own history graph"
11491 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11494 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11495 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11498 msgid "Tells the selected tasks to close"
11502 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11503 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11506 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11507 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11510 msgid "Removes the process from the system"
11514 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11515 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11518 msgid "Attaches the debugger to this process"
11522 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11523 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11526 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11527 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11530 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11534 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11535 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11538 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11539 msgstr "將行程設為中等優先級"
11542 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11543 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11546 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11550 msgid "Controls Debug Channels"
11554 msgid "Performance"
11558 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11559 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11562 msgid "Processes: %d"
11566 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11567 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11594 msgid "Peak Mem Usage"
11598 msgid "Page Faults"
11602 msgid "USER Objects"
11634 msgid "Task Manager Warning"
11639 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11640 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11641 "sure you want to change the priority class?"
11645 msgid "Unable to Change Priority"
11650 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11651 "results including loss of data and system instability. The\n"
11652 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11653 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11654 "terminate the process?"
11658 msgid "Unable to Terminate Process"
11663 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11664 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11668 msgid "Unable to Debug Process"
11672 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11676 msgid "Invalid Option"
11680 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11684 msgid "System Idle Process"
11688 msgid "Not Responding"
11699 #: uninstaller.rc:26
11700 msgid "Wine Application Uninstaller"
11701 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11703 #: uninstaller.rc:27
11705 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11707 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11709 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11710 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11717 msgid "&Scale to Window"
11729 msgid "Regular Metafile Viewer"
11730 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11733 msgid "Waiting for Program"
11737 msgid "Terminate Process"
11742 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11745 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11747 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11749 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11756 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11757 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11761 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11762 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11763 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11764 "option) any later version."
11766 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11767 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11770 msgid "Windows registration information"
11771 msgstr "Windows 註冊資訊"
11778 msgid "Organi&zation:"
11782 msgid "Application settings"
11787 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11788 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11789 "or per-application settings in those tabs as well."
11791 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11792 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11795 msgid "&Add application..."
11796 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11799 msgid "&Remove application"
11800 msgstr "移除程式設定(&R)"
11803 msgid "&Windows Version:"
11804 msgstr "&Windows 版本:"
11807 msgid "Window settings"
11811 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11812 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11815 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11816 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11819 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11820 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11823 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11824 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11827 msgid "Desktop &size:"
11831 msgid "Screen resolution"
11835 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11839 msgid "DLL overrides"
11844 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11845 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11848 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11849 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11852 msgid "&New override for library:"
11853 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11855 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11860 msgid "Existing &overrides:"
11861 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11868 msgid "Edit Override"
11876 msgid "&Builtin (Wine)"
11877 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11880 msgid "&Native (Windows)"
11881 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11884 msgid "Bui<in then Native"
11885 msgstr "內建先於原生(&L)"
11888 msgid "Nati&ve then Builtin"
11889 msgstr "原生先於內建(&V)"
11896 msgid "Select Drive Letter"
11900 msgid "Drive mappings"
11905 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11914 msgid "Auto&detect"
11921 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11922 msgid "Show &Advanced"
11923 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11942 msgid "Show &dot files"
11943 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
11946 msgid "Driver diagnostics"
11954 msgid "Output device:"
11958 msgid "Voice output device:"
11962 msgid "Input device:"
11966 msgid "Voice input device:"
11970 msgid "&Test Sound"
11982 msgid "&Install theme..."
11983 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12010 msgid "Select the Unix target directory, please."
12011 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12014 msgid "Hide &Advanced"
12015 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12026 msgid "Desktop Integration"
12038 msgid "Wine configuration"
12042 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12043 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12046 msgid "Select a theme file"
12047 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12058 msgid "Wine configuration for %s"
12059 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12062 msgid "Selected driver: %s"
12063 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12070 msgid "Audio test failed!"
12074 msgid "(System default)"
12079 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12080 "Are you sure you want to do this?"
12082 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12086 msgid "Warning: system library"
12098 msgid "native, builtin"
12102 msgid "builtin, native"
12110 msgid "Default Settings"
12114 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12115 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12118 msgid "Use global settings"
12122 msgid "Select an executable file"
12131 msgid "Local hard disk"
12135 msgid "Network share"
12139 msgid "Floppy disk"
12148 "You cannot add any more drives.\n"
12150 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12154 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12158 msgid "System drive"
12163 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12165 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12166 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12170 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12174 msgctxt "Drive letter"
12179 msgid "Drive Mapping"
12184 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12186 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12188 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12190 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12193 msgid "Controls Background"
12197 msgid "Controls Text"
12201 msgid "Menu Background"
12213 msgid "Selection Background"
12217 msgid "Selection Text"
12221 msgid "ToolTip Background"
12225 msgid "ToolTip Text"
12229 msgid "Window Background"
12233 msgid "Window Text"
12237 msgid "Active Title Bar"
12241 msgid "Active Title Text"
12245 msgid "Inactive Title Bar"
12249 msgid "Inactive Title Text"
12253 msgid "Message Box Text"
12257 msgid "Application Workspace"
12261 msgid "Window Frame"
12265 msgid "Active Border"
12269 msgid "Inactive Border"
12273 msgid "Controls Shadow"
12281 msgid "Controls Highlight"
12285 msgid "Controls Dark Shadow"
12289 msgid "Controls Light"
12293 msgid "Controls Alternate Background"
12297 msgid "Hot Tracked Item"
12301 msgid "Active Title Bar Gradient"
12305 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12309 msgid "Menu Highlight"
12316 #: wineconsole.rc:60
12317 msgid "Cursor size"
12320 #: wineconsole.rc:61
12324 #: wineconsole.rc:62
12328 #: wineconsole.rc:63
12332 #: wineconsole.rc:65
12336 #: wineconsole.rc:66
12340 #: wineconsole.rc:67
12344 #: wineconsole.rc:68
12348 #: wineconsole.rc:69
12352 #: wineconsole.rc:70
12356 #: wineconsole.rc:72
12357 msgid "Command history"
12360 #: wineconsole.rc:73
12361 msgid "&Number of recalled commands:"
12362 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12364 #: wineconsole.rc:76
12365 msgid "&Remove doubles"
12366 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12368 #: wineconsole.rc:84
12372 #: wineconsole.rc:86
12376 #: wineconsole.rc:97
12377 msgid "Configuration"
12380 #: wineconsole.rc:100
12381 msgid "Buffer zone"
12384 #: wineconsole.rc:101
12388 #: wineconsole.rc:104
12392 #: wineconsole.rc:108
12393 msgid "Window size"
12396 #: wineconsole.rc:109
12400 #: wineconsole.rc:112
12404 #: wineconsole.rc:116
12405 msgid "End of program"
12408 #: wineconsole.rc:117
12409 msgid "&Close console"
12410 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12412 #: wineconsole.rc:119
12416 #: wineconsole.rc:125
12417 msgid "Console parameters"
12420 #: wineconsole.rc:128
12421 msgid "Retain these settings for later sessions"
12422 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12424 #: wineconsole.rc:129
12425 msgid "Modify only current session"
12426 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12428 #: wineconsole.rc:26
12429 msgid "Set &Defaults"
12432 #: wineconsole.rc:28
12436 #: wineconsole.rc:31
12437 msgid "&Select all"
12440 #: wineconsole.rc:32
12444 #: wineconsole.rc:33
12448 #: wineconsole.rc:36
12449 msgid "Setup - Default settings"
12452 #: wineconsole.rc:37
12453 msgid "Setup - Current settings"
12456 #: wineconsole.rc:38
12457 msgid "Configuration error"
12460 #: wineconsole.rc:39
12461 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12462 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12464 #: wineconsole.rc:34
12465 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12466 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12468 #: wineconsole.rc:35
12469 msgid "This is a test"
12472 #: wineconsole.rc:41
12473 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12476 #: wineconsole.rc:42
12477 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12480 #: wineconsole.rc:43
12481 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12484 #: wineconsole.rc:44
12485 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12488 #: wineconsole.rc:45
12490 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12491 "The command is invalid.\n"
12494 #: wineconsole.rc:47
12498 " wineconsole [options] <command>\n"
12503 #: wineconsole.rc:49
12505 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12507 " try to setup the current terminal as a Wine "
12511 #: wineconsole.rc:50
12512 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12515 #: wineconsole.rc:51
12519 " wineconsole cmd\n"
12520 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12525 msgid "Program Error"
12530 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12531 "sorry for the inconvenience."
12536 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12537 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12538 "Database</a> for tips about running this application."
12542 msgid "Show &Details"
12543 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12546 msgid "Program Error Details"
12551 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12552 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12553 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12554 "and attach that file to the report."
12558 msgid "Wine program crash"
12562 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12566 msgid "(unidentified)"
12570 msgid "Saving failed"
12574 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12578 msgid "&Open\tEnter"
12579 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12583 msgstr "重新命名(&N)..."
12586 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12587 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12594 msgid "Cr&eate Directory..."
12595 msgstr "建立目錄(&E)..."
12602 msgid "Connect &Network Drive..."
12603 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12606 msgid "&Disconnect Network Drive"
12607 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12614 msgid "&All File Details"
12615 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12618 msgid "&Sort by Name"
12619 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12622 msgid "Sort &by Type"
12626 msgid "Sort by Si&ze"
12630 msgid "Sort by &Date"
12634 msgid "Filter by&..."
12639 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12642 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12643 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12646 msgid "New &Window"
12650 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12651 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12654 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12655 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12658 msgid "&About Wine File Manager"
12659 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12662 msgid "Select destination"
12666 msgid "By File Type"
12674 msgid "&Directories"
12686 msgid "&Other files"
12690 msgid "Show Hidden/&System Files"
12691 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12694 msgid "&File Name:"
12698 msgid "Full &Path:"
12702 msgid "Last Change:"
12706 msgid "Cop&yright:"
12726 msgid "&Compressed"
12730 msgid "Version information"
12734 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12739 msgid "Applying font settings"
12743 msgid "Error while selecting new font."
12747 msgid "Wine File Manager"
12748 msgstr "Wine 檔案管理員"
12762 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12763 msgid "Not yet implemented"
12779 msgid "Index/Inode"
12783 msgid "%1 of %2 free"
12787 msgctxt "unit kilobyte"
12792 msgctxt "unit megabyte"
12797 msgctxt "unit gigabyte"
12807 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12810 msgid "Question &Marks"
12830 msgid "&Fastest Times"
12834 msgid "&About WineMine"
12835 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12838 msgid "Fastest Times"
12842 msgid "Fastest times"
12858 msgid "Congratulations!"
12862 msgid "Please enter your name"
12866 msgid "Custom Game"
12890 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12891 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12894 msgid "Printer &setup..."
12895 msgstr "印表機設定(&S)..."
12898 msgid "&Annotate..."
12909 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12913 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12917 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12921 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12926 msgid "&Help on help\tF1"
12927 msgstr "如何使用說明(&H)"
12930 msgid "Always on &top"
12931 msgstr "總是在最上層(&T)"
12934 msgid "&About Wine Help"
12935 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12938 msgid "Annotation..."
12958 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12959 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
12970 msgid "Help files (*.hlp)"
12971 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
12974 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12975 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
12978 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12979 msgstr "找不到 richedit... 終止"
12982 msgid "Help topics: "
12986 msgid "&New...\tCtrl+N"
12987 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
12990 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12991 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
12994 msgid "&Clear\tDel"
12995 msgstr "清除(&C)\tDel"
12998 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12999 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13002 msgid "Find &next\tF3"
13003 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13018 msgid "Selection &info"
13022 msgid "Character &format"
13026 msgid "&Def. char format"
13030 msgid "Paragrap&h format"
13037 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13041 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13045 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13054 msgid "&Date and time..."
13055 msgstr "日期時間(&D)..."
13061 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13062 msgid "&Bullet points"
13065 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13066 msgid "&Paragraph..."
13074 msgid "Backgroun&d"
13078 msgid "&System\tCtrl+1"
13079 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13082 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13083 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13086 msgid "&About Wine Wordpad"
13087 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13094 msgid "Date and time"
13098 msgid "Available formats"
13102 msgid "New document type"
13106 msgid "Paragraph format"
13110 msgid "Indentation"
13113 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13117 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13138 msgid "Remove al&l"
13142 msgid "Line wrapping"
13146 msgid "&No line wrapping"
13147 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13150 msgid "Wrap text by the &window border"
13154 msgid "Wrap text by the &margin"
13162 msgctxt "accelerator Align Left"
13167 msgctxt "accelerator Align Center"
13172 msgctxt "accelerator Align Right"
13177 msgctxt "accelerator Redo"
13182 msgctxt "accelerator Bold"
13187 msgctxt "accelerator Italic"
13192 msgctxt "accelerator Underline"
13197 msgid "All documents (*.*)"
13198 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13201 msgid "Text documents (*.txt)"
13202 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13205 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13206 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13209 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13210 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13213 msgid "Rich text document"
13217 msgid "Text document"
13221 msgid "Unicode text document"
13225 msgid "Printer files (*.prn)"
13226 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13245 msgid "Previous page"
13273 msgctxt "unit: centimeter"
13278 msgctxt "unit: inch"
13287 msgctxt "unit: point"
13296 msgid "Save changes to '%s'?"
13297 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13300 msgid "Finished searching the document."
13304 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13305 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13309 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13310 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13311 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13314 msgid "Invalid number format."
13318 msgid "OLE storage documents are not supported."
13322 msgid "Could not save the file."
13326 msgid "You do not have access to save the file."
13327 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13330 msgid "Could not open the file."
13334 msgid "You do not have access to open the file."
13335 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13338 msgid "Printing not implemented."
13342 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13346 msgid "Starting Wordpad failed"
13350 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13354 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13358 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13359 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13362 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13366 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13367 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13371 "Is '%1' a filename or directory\n"
13373 "(F - File, D - Directory)\n"
13377 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13378 msgstr "%1? (是|否)\n"
13381 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13382 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13385 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13389 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13398 msgctxt "Directory key"
13404 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13407 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13408 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13412 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13414 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13415 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13416 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13417 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13418 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13419 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13420 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13421 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13422 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13423 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13424 "[/N] Copy using short names.\n"
13425 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13426 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13427 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13428 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13429 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13430 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13431 "\tarchive attribute.\n"
13432 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13433 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13434 "\t\tthan source.\n"