gdi32: Add a helper to retrieve the font version.
[wine.git] / po / eo.po
blob3d1b5a56c16db9377d236d07de0f1d77923f7ad0
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi..."
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali..."
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
147 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initialising; "
1075 msgstr "Preparado; "
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2142 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2143 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti"
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2263 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2264 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:79
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:81
2540 msgid "Please select a file."
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:82
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:83
2548 msgid "Could not open "
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:84
2552 msgid "Determined by the program"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:85
2556 msgid "Please select a store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:86
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:87
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2568 msgid "File"
2569 msgstr "Dosiero"
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2572 msgid "Content"
2573 msgstr "Enhavo"
2575 #: cryptui.rc:91
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:93
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:94
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:96
2588 msgid "The import was successful."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:97
2592 msgid "The import failed."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:98
2596 msgid "Arial"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:100
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:101
2604 msgid "Issued To"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:102
2608 msgid "Issued By"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:103
2612 msgid "Expiration Date"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:104
2616 msgid "Friendly Name"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2620 msgid "<None>"
2621 msgstr "<Neniu>"
2623 #: cryptui.rc:107
2624 msgid ""
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:108
2631 msgid ""
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:109
2638 msgid ""
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2654 "trusted.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2661 "trusted.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:116
2686 msgid ""
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2689 msgstr ""
2691 #: cryptui.rc:117
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:118
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:121
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:122
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:123
2708 msgid ""
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:124
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:125
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:126
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:127
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:128
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:144
2734 msgid "Private Key Archival"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:148
2738 msgid "Export Format"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:149
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:150
2746 msgid "Export Filename"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:151
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:152
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr ""
2756 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
2757 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2759 #: cryptui.rc:153
2760 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:154
2764 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:157
2768 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:158
2772 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:160
2776 msgid "File Format"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:161
2780 msgid "Include all certificates in certificate path"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:162
2784 msgid "Export keys"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:165
2788 msgid "The export was successful."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:166
2792 msgid "The export failed."
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:167
2796 msgid "Export Private Key"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:168
2800 msgid ""
2801 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2802 "certificate."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:169
2806 msgid "Enter Password"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:170
2810 msgid "You may password-protect a private key."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:171
2814 msgid "The passwords do not match."
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:172
2818 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:173
2822 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2823 msgstr ""
2825 #: devenum.rc:32
2826 msgid "Default DirectSound"
2827 msgstr ""
2829 #: devenum.rc:33
2830 msgid "DirectSound: %s"
2831 msgstr ""
2833 #: devenum.rc:34
2834 msgid "Default WaveOut Device"
2835 msgstr ""
2837 #: devenum.rc:35
2838 msgid "Default MidiOut Device"
2839 msgstr ""
2841 #: dinput.rc:40
2842 msgid "Configure Devices"
2843 msgstr "Agordi aparatojn"
2845 #: dinput.rc:45
2846 msgid "Reset"
2847 msgstr ""
2849 #: dinput.rc:48
2850 msgid "Player"
2851 msgstr ""
2853 #: dinput.rc:49
2854 msgid "Device"
2855 msgstr ""
2857 #: dinput.rc:50
2858 msgid "Actions"
2859 msgstr "Agoj"
2861 #: dinput.rc:51
2862 msgid "Mapping"
2863 msgstr ""
2865 #: dinput.rc:53
2866 msgid "Show Assigned First"
2867 msgstr ""
2869 #: dinput.rc:34
2870 msgid "Action"
2871 msgstr "Ago"
2873 #: dinput.rc:35
2874 msgid "Object"
2875 msgstr ""
2877 #: dxdiagn.rc:25
2878 msgid "Regional Setting"
2879 msgstr "Regiona agordo"
2881 #: dxdiagn.rc:26
2882 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2883 msgstr ""
2885 #: gdi32.rc:25
2886 msgid "Western"
2887 msgstr "Okcidenta"
2889 #: gdi32.rc:26
2890 msgid "Central European"
2891 msgstr "Centra Eŭropo"
2893 #: gdi32.rc:27
2894 msgid "Cyrillic"
2895 msgstr "Cirila"
2897 #: gdi32.rc:28
2898 msgid "Greek"
2899 msgstr "Greka"
2901 #: gdi32.rc:29
2902 msgid "Turkish"
2903 msgstr "Turka"
2905 #: gdi32.rc:30
2906 msgid "Hebrew"
2907 msgstr "Hebra"
2909 #: gdi32.rc:31
2910 msgid "Arabic"
2911 msgstr "Araba"
2913 #: gdi32.rc:32
2914 msgid "Baltic"
2915 msgstr "Balta"
2917 #: gdi32.rc:33
2918 msgid "Vietnamese"
2919 msgstr "Vjetnama"
2921 #: gdi32.rc:34
2922 msgid "Thai"
2923 msgstr "Taja"
2925 #: gdi32.rc:35
2926 msgid "Japanese"
2927 msgstr "Japana"
2929 #: gdi32.rc:36
2930 msgid "CHINESE_GB2312"
2931 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2933 #: gdi32.rc:37
2934 msgid "Hangul"
2935 msgstr "Hangula"
2937 #: gdi32.rc:38
2938 msgid "CHINESE_BIG5"
2939 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2941 #: gdi32.rc:39
2942 msgid "Hangul(Johab)"
2943 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2945 #: gdi32.rc:40
2946 msgid "Symbol"
2947 msgstr "Simbola"
2949 #: gdi32.rc:41
2950 msgid "OEM/DOS"
2951 msgstr ""
2953 #: gphoto2.rc:27
2954 msgid "Files on Camera"
2955 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2957 #: gphoto2.rc:31
2958 msgid "Import Selected"
2959 msgstr "Importaĵo elektita"
2961 #: gphoto2.rc:32
2962 msgid "Preview"
2963 msgstr "Antaŭvido"
2965 #: gphoto2.rc:33
2966 msgid "Import All"
2967 msgstr "Importi ĉiujn"
2969 #: gphoto2.rc:34
2970 msgid "Skip This Dialog"
2971 msgstr ""
2973 #: gphoto2.rc:35
2974 msgid "Exit"
2975 msgstr "Eliri"
2977 #: gphoto2.rc:40
2978 msgid "Transferring"
2979 msgstr ""
2981 #: gphoto2.rc:43
2982 msgid "Transferring... Please Wait"
2983 msgstr ""
2985 #: gphoto2.rc:48
2986 msgid "Connecting to camera"
2987 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2989 #: gphoto2.rc:52
2990 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2991 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
2993 #: hhctrl.rc:56
2994 msgid "S&ync"
2995 msgstr ""
2997 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2998 msgid "&Back"
2999 msgstr "&Retro"
3001 #: hhctrl.rc:58
3002 msgid "&Forward"
3003 msgstr ""
3005 #: hhctrl.rc:59
3006 msgctxt "table of contents"
3007 msgid "&Home"
3008 msgstr ""
3010 #: hhctrl.rc:60
3011 msgid "&Stop"
3012 msgstr ""
3014 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3015 msgid "&Refresh"
3016 msgstr "&Reŝargi"
3018 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3019 msgid "&Print..."
3020 msgstr "&Printi..."
3022 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3023 msgid "&Contents"
3024 msgstr "Enhavo"
3026 #: hhctrl.rc:29
3027 msgid "I&ndex"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3031 msgid "&Search"
3032 msgstr "&Serĉi"
3034 #: hhctrl.rc:31
3035 msgid "Favor&ites"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:33
3039 msgid "Hide &Tabs"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:34
3043 msgid "Show &Tabs"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:39
3047 msgid "Show"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:40
3051 msgid "Hide"
3052 msgstr ""
3054 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3058 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3059 msgid "Refresh"
3060 msgstr "Relegi"
3062 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3063 msgid "Back"
3064 msgstr ""
3066 #: hhctrl.rc:44
3067 msgctxt "table of contents"
3068 msgid "Home"
3069 msgstr ""
3071 #: hhctrl.rc:45
3072 msgid "Sync"
3073 msgstr ""
3075 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3076 msgid "Options"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3080 msgid "Forward"
3081 msgstr ""
3083 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3084 msgid "Cinepak Video codec"
3085 msgstr ""
3087 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3088 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3089 #: wordpad.rc:26
3090 msgid "&File"
3091 msgstr "&Dosiero"
3093 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3094 msgid "&New"
3095 msgstr "&Nova"
3097 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3098 msgid "&Window"
3099 msgstr "&Fenestro"
3101 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3102 msgid "&Open..."
3103 msgstr "&Malfermi..."
3105 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3106 msgid "Save &as..."
3107 msgstr "Konservi &kiel..."
3109 #: ieframe.rc:35
3110 msgid "Print &format..."
3111 msgstr "Printa &formato..."
3113 #: ieframe.rc:36
3114 msgid "Pr&int..."
3115 msgstr "Pr&inti..."
3117 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3118 msgid "Print previe&w"
3119 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3121 #: ieframe.rc:44
3122 msgid "&Toolbars"
3123 msgstr "&Ilara"
3125 #: ieframe.rc:46
3126 msgid "&Standard bar"
3127 msgstr "&Ordinara zono"
3129 #: ieframe.rc:47
3130 msgid "&Address bar"
3131 msgstr "&Adresa zono"
3133 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3134 msgid "&Favorites"
3135 msgstr "&Favoratoj"
3137 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3138 msgid "&Add to Favorites..."
3139 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3141 #: ieframe.rc:57
3142 msgid "&About Internet Explorer"
3143 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3145 #: ieframe.rc:87
3146 msgid "Open URL"
3147 msgstr "Malfermi retadreson"
3149 #: ieframe.rc:90
3150 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3151 msgstr ""
3153 #: ieframe.rc:91
3154 msgid "Open:"
3155 msgstr "Malfermi:"
3157 #: ieframe.rc:67
3158 msgctxt "home page"
3159 msgid "Home"
3160 msgstr ""
3162 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3163 msgid "Print..."
3164 msgstr "Printi..."
3166 #: ieframe.rc:73
3167 msgid "Address"
3168 msgstr ""
3170 #: ieframe.rc:78
3171 msgid "Searching for %s"
3172 msgstr "Serĉante por %s"
3174 #: ieframe.rc:79
3175 msgid "Start downloading %s"
3176 msgstr ""
3178 #: ieframe.rc:80
3179 msgid "Downloading %s"
3180 msgstr ""
3182 #: ieframe.rc:81
3183 msgid "Asking for %s"
3184 msgstr "Petante por %s"
3186 #: inetcpl.rc:46
3187 msgid "Home page"
3188 msgstr ""
3190 #: inetcpl.rc:47
3191 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3192 msgstr ""
3194 #: inetcpl.rc:50
3195 msgid "&Current page"
3196 msgstr ""
3198 #: inetcpl.rc:51
3199 msgid "&Default page"
3200 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3202 #: inetcpl.rc:52
3203 msgid "&Blank page"
3204 msgstr ""
3206 #: inetcpl.rc:53
3207 msgid "Browsing history"
3208 msgstr "Retumanta historio"
3210 #: inetcpl.rc:54
3211 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3212 msgstr ""
3214 #: inetcpl.rc:56
3215 msgid "Delete &files..."
3216 msgstr ""
3218 #: inetcpl.rc:57
3219 msgid "&Settings..."
3220 msgstr "&Agordo"
3222 #: inetcpl.rc:65
3223 msgid "Delete browsing history"
3224 msgstr ""
3226 #: inetcpl.rc:68
3227 msgid ""
3228 "Temporary internet files\n"
3229 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:70
3233 msgid ""
3234 "Cookies\n"
3235 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3236 "preferences and login information."
3237 msgstr ""
3239 #: inetcpl.rc:72
3240 msgid ""
3241 "History\n"
3242 "List of websites you have accessed."
3243 msgstr ""
3245 #: inetcpl.rc:74
3246 msgid ""
3247 "Form data\n"
3248 "Usernames and other information you have entered into forms."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:76
3252 msgid ""
3253 "Passwords\n"
3254 "Saved passwords you have entered into forms."
3255 msgstr ""
3257 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3258 msgid "Delete"
3259 msgstr "Forigi"
3261 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3262 msgid "Security"
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:109
3266 msgid ""
3267 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3268 "certificate authorities and publishers."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:111
3272 msgid "Certificates..."
3273 msgstr "Atestiloj"
3275 #: inetcpl.rc:112
3276 msgid "Publishers..."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:28
3280 msgid "Internet Settings"
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:29
3284 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:30
3288 msgid "Security settings for zone: "
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:31
3292 msgid "Custom"
3293 msgstr ""
3295 #: inetcpl.rc:32
3296 msgid "Very Low"
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:33
3300 msgid "Low"
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:34
3304 msgid "Medium"
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:35
3308 msgid "Increased"
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:36
3312 msgid "High"
3313 msgstr ""
3315 #: jscript.rc:25
3316 msgid "Error converting object to primitive type"
3317 msgstr ""
3319 #: jscript.rc:26
3320 msgid "Invalid procedure call or argument"
3321 msgstr ""
3323 #: jscript.rc:27
3324 msgid "Subscript out of range"
3325 msgstr ""
3327 #: jscript.rc:28
3328 msgid "Object required"
3329 msgstr ""
3331 #: jscript.rc:29
3332 msgid "Automation server can't create object"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:30
3336 msgid "Object doesn't support this property or method"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:31
3340 msgid "Object doesn't support this action"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:32
3344 msgid "Argument not optional"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:33
3348 msgid "Syntax error"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:34
3352 msgid "Expected ';'"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:35
3356 msgid "Expected '('"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:36
3360 msgid "Expected ')'"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:37
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3366 msgid "Invalid character"
3367 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3369 #: jscript.rc:38
3370 msgid "Unterminated string constant"
3371 msgstr ""
3373 #: jscript.rc:39
3374 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3375 msgstr ""
3377 #: jscript.rc:40
3378 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3379 msgstr ""
3381 #: jscript.rc:41
3382 msgid "Label redefined"
3383 msgstr ""
3385 #: jscript.rc:42
3386 msgid "Label not found"
3387 msgstr "Etikedo ne trovita"
3389 #: jscript.rc:43
3390 msgid "Conditional compilation is turned off"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:46
3394 msgid "Number expected"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:44
3398 msgid "Function expected"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:45
3402 msgid "'[object]' is not a date object"
3403 msgstr ""
3405 #: jscript.rc:47
3406 msgid "Object expected"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:48
3410 msgid "Illegal assignment"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:49
3414 msgid "'|' is undefined"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:50
3418 msgid "Boolean object expected"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:51
3422 msgid "Cannot delete '|'"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:52
3426 msgid "VBArray object expected"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:53
3430 msgid "JScript object expected"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:54
3434 msgid "Syntax error in regular expression"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:56
3438 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:55
3442 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:57
3446 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:58
3450 msgid "Array object expected"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:26
3454 msgid "Success.\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:31
3458 msgid "Invalid function.\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:36
3462 msgid "File not found.\n"
3463 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3465 #: winerror.mc:41
3466 msgid "Path not found.\n"
3467 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3469 #: winerror.mc:46
3470 msgid "Too many open files.\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:51
3474 msgid "Access denied.\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:56
3478 msgid "Invalid handle.\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:61
3482 msgid "Memory trashed.\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:66
3486 msgid "Not enough memory.\n"
3487 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3489 #: winerror.mc:71
3490 msgid "Invalid block.\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:76
3494 msgid "Bad environment.\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:81
3498 msgid "Bad format.\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:86
3502 msgid "Invalid access.\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:91
3506 msgid "Invalid data.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:96
3510 msgid "Out of memory.\n"
3511 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3513 #: winerror.mc:101
3514 msgid "Invalid drive.\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:106
3518 msgid "Can't delete current directory.\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:111
3522 msgid "Not same device.\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:116
3526 msgid "No more files.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:121
3530 msgid "Write protected.\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:126
3534 msgid "Bad unit.\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:131
3538 msgid "Not ready.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:136
3542 msgid "Bad command.\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:141
3546 msgid "CRC error.\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:146
3550 msgid "Bad length.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3554 msgid "Seek error.\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:156
3558 msgid "Not DOS disk.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:161
3562 msgid "Sector not found.\n"
3563 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3565 #: winerror.mc:166
3566 msgid "Out of paper.\n"
3567 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3569 #: winerror.mc:171
3570 msgid "Write fault.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:176
3574 msgid "Read fault.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:181
3578 msgid "General failure.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:186
3582 msgid "Sharing violation.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:191
3586 msgid "Lock violation.\n"
3587 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3589 #: winerror.mc:196
3590 msgid "Wrong disk.\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:201
3594 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:206
3598 msgid "End of file.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3602 msgid "Disk full.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:216
3606 msgid "Request not supported.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:221
3610 msgid "Remote machine not listening.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:226
3614 msgid "Duplicate network name.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:231
3618 msgid "Bad network path.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:236
3622 msgid "Network busy.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:241
3626 msgid "Device does not exist.\n"
3627 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3629 #: winerror.mc:246
3630 msgid "Too many commands.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:251
3634 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:256
3638 msgid "Bad network response.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:261
3642 msgid "Unexpected network error.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:266
3646 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:271
3650 msgid "Print queue full.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:276
3654 msgid "No spool space.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:281
3658 msgid "Print canceled.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:286
3662 msgid "Network name deleted.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:291
3666 msgid "Network access denied.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:296
3670 msgid "Bad device type.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:301
3674 msgid "Bad network name.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:306
3678 msgid "Too many network names.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:311
3682 msgid "Too many network sessions.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:316
3686 msgid "Sharing paused.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:321
3690 msgid "Request not accepted.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:326
3694 msgid "Redirector paused.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:331
3698 msgid "File exists.\n"
3699 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3701 #: winerror.mc:336
3702 msgid "Cannot create.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:341
3706 msgid "Int24 failure.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:346
3710 msgid "Out of structures.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:351
3714 msgid "Already assigned.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3718 msgid "Invalid password.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:361
3722 msgid "Invalid parameter.\n"
3723 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3725 #: winerror.mc:366
3726 msgid "Net write fault.\n"
3727 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3729 #: winerror.mc:371
3730 msgid "No process slots.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:376
3734 msgid "Too many semaphores.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:381
3738 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:386
3742 msgid "Semaphore is set.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:391
3746 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:396
3750 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:401
3754 msgid "Semaphore owner died.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:406
3758 msgid "Semaphore user limit.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:411
3762 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3763 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3765 #: winerror.mc:416
3766 msgid "Drive locked.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:421
3770 msgid "Broken pipe.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:426
3774 msgid "Open failed.\n"
3775 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3777 #: winerror.mc:431
3778 msgid "Buffer overflow.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:441
3782 msgid "No more search handles.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:446
3786 msgid "Invalid target handle.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:451
3790 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:456
3794 msgid "Invalid verify switch.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:461
3798 msgid "Bad driver level.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:466
3802 msgid "Call not implemented.\n"
3803 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3805 #: winerror.mc:471
3806 msgid "Semaphore timeout.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:476
3810 msgid "Insufficient buffer.\n"
3811 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3813 #: winerror.mc:481
3814 msgid "Invalid name.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:486
3818 msgid "Invalid level.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:491
3822 msgid "No volume label.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:496
3826 msgid "Module not found.\n"
3827 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3829 #: winerror.mc:501
3830 msgid "Procedure not found.\n"
3831 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3833 #: winerror.mc:506
3834 msgid "No children to wait for.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:511
3838 msgid "Child process has not completed.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:516
3842 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:521
3846 msgid "Negative seek.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:531
3850 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:536
3854 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:541
3858 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:546
3862 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:551
3866 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:556
3870 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:561
3874 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:566
3878 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:571
3882 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:576
3886 msgid "Drive is busy.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:581
3890 msgid "Same drive.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:586
3894 msgid "Not toplevel directory.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:591
3898 msgid "Directory is not empty.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:596
3902 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:601
3906 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:606
3910 msgid "Path is busy.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:611
3914 msgid "Already a SUBST target.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:616
3918 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:621
3922 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:626
3926 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:631
3930 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:636
3934 msgid "Volume label too long.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:641
3938 msgid "Too many TCBs.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:646
3942 msgid "Signal refused.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:651
3946 msgid "Segment discarded.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:656
3950 msgid "Segment not locked.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:661
3954 msgid "Bad thread ID address.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:666
3958 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:671
3962 msgid "Path is invalid.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:676
3966 msgid "Signal pending.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:681
3970 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:686
3974 msgid "Lock failed.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:691
3978 msgid "Resource in use.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:696
3982 msgid "Cancel violation.\n"
3983 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3985 #: winerror.mc:701
3986 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:706
3990 msgid "Invalid segment number.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:711
3994 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:716
3998 msgid "File already exists.\n"
3999 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4001 #: winerror.mc:721
4002 msgid "Invalid flag number.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:726
4006 msgid "Semaphore name not found.\n"
4007 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4009 #: winerror.mc:731
4010 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:736
4014 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:741
4018 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:746
4022 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:751
4026 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:756
4030 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:761
4034 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:766
4038 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:771
4042 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:776
4046 msgid "IOPL not enabled.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:781
4050 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:786
4054 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:791
4058 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:796
4062 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:801
4066 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:806
4070 msgid "Environment variable not found.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:811
4074 msgid "No signal sent.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:816
4078 msgid "File name is too long.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:821
4082 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:826
4086 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:831
4090 msgid "Invalid signal number.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:836
4094 msgid "Error setting signal handler.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:841
4098 msgid "Segment locked.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:846
4102 msgid "Too many modules.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:851
4106 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:856
4110 msgid "Machine type mismatch.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:861
4114 msgid "Bad pipe.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:866
4118 msgid "Pipe busy.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:871
4122 msgid "Pipe closed.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:876
4126 msgid "Pipe not connected.\n"
4127 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4129 #: winerror.mc:881
4130 msgid "More data available.\n"
4131 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4133 #: winerror.mc:886
4134 msgid "Session canceled.\n"
4135 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4137 #: winerror.mc:891
4138 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:896
4142 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:901
4146 msgid "No more data available.\n"
4147 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4149 #: winerror.mc:906
4150 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:911
4154 msgid "Directory name invalid.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:916
4158 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:921
4162 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:926
4166 msgid "Extended attribute table full.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:931
4170 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:936
4174 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:941
4178 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:946
4182 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:951
4186 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:956
4190 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:961
4194 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:966
4198 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:971
4202 msgid "Invalid address.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:976
4206 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:981
4210 msgid "Pipe connected.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:986
4214 msgid "Pipe listening.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:991
4218 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:996
4222 msgid "I/O operation aborted.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:1001
4226 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:1006
4230 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:1011
4234 msgid "No access to memory location.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:1016
4238 msgid "Swap error.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:1021
4242 msgid "Stack overflow.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:1026
4246 msgid "Invalid message.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:1031
4250 msgid "Cannot complete.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:1036
4254 msgid "Invalid flags.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:1041
4258 msgid "Unrecognised volume.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:1046
4262 msgid "File invalid.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:1051
4266 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:1056
4270 msgid "Nonexistent token.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:1061
4274 msgid "Registry corrupt.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:1066
4278 msgid "Invalid key.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:1071
4282 msgid "Can't open registry key.\n"
4283 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4285 #: winerror.mc:1076
4286 msgid "Can't read registry key.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:1081
4290 msgid "Can't write registry key.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:1086
4294 msgid "Registry has been recovered.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:1091
4298 msgid "Registry is corrupt.\n"
4299 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4301 #: winerror.mc:1096
4302 msgid "I/O to registry failed.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:1101
4306 msgid "Not registry file.\n"
4307 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4309 #: winerror.mc:1106
4310 msgid "Key deleted.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1111
4314 msgid "No registry log space.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1116
4318 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1121
4322 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:1126
4326 msgid "Notify change request in progress.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:1131
4330 msgid "Dependent services are running.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:1136
4334 msgid "Invalid service control.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1141
4338 msgid "Service request timeout.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1146
4342 msgid "Cannot create service thread.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1151
4346 msgid "Service database locked.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1156
4350 msgid "Service already running.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1161
4354 msgid "Invalid service account.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1166
4358 msgid "Service is disabled.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1171
4362 msgid "Circular dependency.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1176
4366 msgid "Service does not exist.\n"
4367 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4369 #: winerror.mc:1181
4370 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1186
4374 msgid "Service not active.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1191
4378 msgid "Service controller connect failed.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1196
4382 msgid "Exception in service.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1201
4386 msgid "Database does not exist.\n"
4387 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4389 #: winerror.mc:1206
4390 msgid "Service-specific error.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1211
4394 msgid "Process aborted.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1216
4398 msgid "Service dependency failed.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1221
4402 msgid "Service login failed.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1226
4406 msgid "Service start-hang.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1231
4410 msgid "Invalid service lock.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1236
4414 msgid "Service marked for delete.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1241
4418 msgid "Service exists.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1246
4422 msgid "System running last-known-good config.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1251
4426 msgid "Service dependency deleted.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1256
4430 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1261
4434 msgid "Service not started since last boot.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1266
4438 msgid "Duplicate service name.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1271
4442 msgid "Different service account.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1276
4446 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1281
4450 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1286
4454 msgid "No recovery program for service.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1291
4458 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4459 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4461 #: winerror.mc:1296
4462 msgid "End of media.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1301
4466 msgid "Filemark detected.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1306
4470 msgid "Beginning of media.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1311
4474 msgid "Setmark detected.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1316
4478 msgid "No data detected.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1321
4482 msgid "Partition failure.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1326
4486 msgid "Invalid block length.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1331
4490 msgid "Device not partitioned.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1336
4494 msgid "Unable to lock media.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1341
4498 msgid "Unable to unload media.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1346
4502 msgid "Media changed.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1351
4506 msgid "I/O bus reset.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1356
4510 msgid "No media in drive.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1361
4514 msgid "No Unicode translation.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1366
4518 msgid "DLL init failed.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1371
4522 msgid "Shutdown in progress.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1376
4526 msgid "No shutdown in progress.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1381
4530 msgid "I/O device error.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1386
4534 msgid "No serial devices found.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1391
4538 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1396
4542 msgid "Serial I/O completed.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1401
4546 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1406
4550 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1411
4554 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1416
4558 msgid "Unknown floppy error.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1421
4562 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1426
4566 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1431
4570 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1436
4574 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1441
4578 msgid "End of tape media.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1446
4582 msgid "Not enough server memory.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1451
4586 msgid "Possible deadlock.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1456
4590 msgid "Incorrect alignment.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1461
4594 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1466
4598 msgid "Set-power-state failed.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1471
4602 msgid "Too many links.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1476
4606 msgid "Newer windows version needed.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1481
4610 msgid "Wrong operating system.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1486
4614 msgid "Single-instance application.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1491
4618 msgid "Real-mode application.\n"
4619 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4621 #: winerror.mc:1496
4622 msgid "Invalid DLL.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1501
4626 msgid "No associated application.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1506
4630 msgid "DDE failure.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1511
4634 msgid "DLL not found.\n"
4635 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4637 #: winerror.mc:1516
4638 msgid "Out of user handles.\n"
4639 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4641 #: winerror.mc:1521
4642 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1526
4646 msgid "The source element is empty.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1531
4650 msgid "The destination element is full.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1536
4654 msgid "The element address is invalid.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1541
4658 msgid "The magazine is not present.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1546
4662 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1551
4666 msgid "The device requires cleaning.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1556
4670 msgid "The device door is open.\n"
4671 msgstr "La printila pordo estas malfermita;\n"
4673 #: winerror.mc:1561
4674 msgid "The device is not connected.\n"
4675 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4677 #: winerror.mc:1566
4678 msgid "Element not found.\n"
4679 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4681 #: winerror.mc:1571
4682 msgid "No match found.\n"
4683 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4685 #: winerror.mc:1576
4686 msgid "Property set not found.\n"
4687 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4689 #: winerror.mc:1581
4690 msgid "Point not found.\n"
4691 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4693 #: winerror.mc:1586
4694 msgid "No running tracking service.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1591
4698 msgid "No such volume ID.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1596
4702 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1601
4706 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1606
4710 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1611
4714 msgid "The journal is being deleted.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1616
4718 msgid "The journal is not active.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1621
4722 msgid "Potential matching file found.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1626
4726 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1631
4730 msgid "Invalid device name.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1636
4734 msgid "Connection unavailable.\n"
4735 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4737 #: winerror.mc:1641
4738 msgid "Device already remembered.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1646
4742 msgid "No network or bad path.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1651
4746 msgid "Invalid network provider name.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1656
4750 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1661
4754 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1666
4758 msgid "Not a container.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1671
4762 msgid "Extended error.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1676
4766 msgid "Invalid group name.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1681
4770 msgid "Invalid computer name.\n"
4771 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4773 #: winerror.mc:1686
4774 msgid "Invalid event name.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1691
4778 msgid "Invalid domain name.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1696
4782 msgid "Invalid service name.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1701
4786 msgid "Invalid network name.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1706
4790 msgid "Invalid share name.\n"
4791 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4793 #: winerror.mc:1716
4794 msgid "Invalid message name.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1721
4798 msgid "Invalid message destination.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1726
4802 msgid "Session credential conflict.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1731
4806 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1736
4810 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1741
4814 msgid "No network.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1746
4818 msgid "Operation canceled by user.\n"
4819 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4821 #: winerror.mc:1751
4822 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4826 msgid "Connection refused.\n"
4827 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4829 #: winerror.mc:1761
4830 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1766
4834 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1771
4838 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1776
4842 msgid "Connection invalid.\n"
4843 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4845 #: winerror.mc:1781
4846 msgid "Connection is active.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1786
4850 msgid "Network unreachable.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1791
4854 msgid "Host unreachable.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1796
4858 msgid "Protocol unreachable.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1801
4862 msgid "Port unreachable.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1806
4866 msgid "Request aborted.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1811
4870 msgid "Connection aborted.\n"
4871 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4873 #: winerror.mc:1816
4874 msgid "Please retry operation.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1821
4878 msgid "Connection count limit reached.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1826
4882 msgid "Login time restriction.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1831
4886 msgid "Login workstation restriction.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1836
4890 msgid "Incorrect network address.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1841
4894 msgid "Service already registered.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1846
4898 msgid "Service not found.\n"
4899 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4901 #: winerror.mc:1851
4902 msgid "User not authenticated.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1856
4906 msgid "User not logged on.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1861
4910 msgid "Continue work in progress.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1866
4914 msgid "Already initialised.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1871
4918 msgid "No more local devices.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1876
4922 msgid "The site does not exist.\n"
4923 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4925 #: winerror.mc:1881
4926 msgid "The domain controller already exists.\n"
4927 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4929 #: winerror.mc:1886
4930 msgid "Supported only when connected.\n"
4931 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4933 #: winerror.mc:1891
4934 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1896
4938 msgid "The user profile is invalid.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1901
4942 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1906
4946 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1911
4950 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1916
4954 msgid "No quotas for account.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1921
4958 msgid "Local user session key.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1926
4962 msgid "Password too complex for LM.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1931
4966 msgid "Unknown revision.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1936
4970 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1941
4974 msgid "Invalid owner.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1946
4978 msgid "Invalid primary group.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1951
4982 msgid "No impersonation token.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1956
4986 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1961
4990 msgid "No logon servers available.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1966
4994 msgid "No such logon session.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1971
4998 msgid "No such privilege.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1976
5002 msgid "Privilege not held.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1981
5006 msgid "Invalid account name.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1986
5010 msgid "User already exists.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1991
5014 msgid "No such user.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1996
5018 msgid "Group already exists.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:2001
5022 msgid "No such group.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:2006
5026 msgid "User already in group.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:2011
5030 msgid "User not in group.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:2016
5034 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:2021
5038 msgid "Wrong password.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:2026
5042 msgid "Ill-formed password.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:2031
5046 msgid "Password restriction.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:2036
5050 msgid "Logon failure.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:2041
5054 msgid "Account restriction.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:2046
5058 msgid "Invalid logon hours.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:2051
5062 msgid "Invalid workstation.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:2056
5066 msgid "Password expired.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:2061
5070 msgid "Account disabled.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:2066
5074 msgid "No security ID mapped.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:2071
5078 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:2076
5082 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:2081
5086 msgid "Invalid sub authority.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2086
5090 msgid "Invalid ACL.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2091
5094 msgid "Invalid SID.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2096
5098 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2101
5102 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2106
5106 msgid "Server disabled.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2111
5110 msgid "Server not disabled.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2116
5114 msgid "Invalid ID authority.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2121
5118 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2126
5122 msgid "Invalid group attributes.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2131
5126 msgid "Bad impersonation level.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2136
5130 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2141
5134 msgid "Bad validation class.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2146
5138 msgid "Bad token type.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2151
5142 msgid "No security on object.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2156
5146 msgid "Can't access domain information.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2161
5150 msgid "Invalid server state.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2166
5154 msgid "Invalid domain state.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2171
5158 msgid "Invalid domain role.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2176
5162 msgid "No such domain.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2181
5166 msgid "Domain already exists.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2186
5170 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2191
5174 msgid "Internal database corruption.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2196
5178 msgid "Internal error.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2201
5182 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2206
5186 msgid "Bad descriptor format.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2211
5190 msgid "Not a logon process.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2216
5194 msgid "Logon session ID exists.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2221
5198 msgid "Unknown authentication package.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2226
5202 msgid "Bad logon session state.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2231
5206 msgid "Logon session ID collision.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2236
5210 msgid "Invalid logon type.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2241
5214 msgid "Cannot impersonate.\n"
5215 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5217 #: winerror.mc:2246
5218 msgid "Invalid transaction state.\n"
5219 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5221 #: winerror.mc:2251
5222 msgid "Security DB commit failure.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2256
5226 msgid "Account is built-in.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2261
5230 msgid "Group is built-in.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2266
5234 msgid "User is built-in.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2271
5238 msgid "Group is primary for user.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2276
5242 msgid "Token already in use.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2281
5246 msgid "No such local group.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2286
5250 msgid "User not in local group.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2291
5254 msgid "User already in local group.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2296
5258 msgid "Local group already exists.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5262 msgid "Logon type not granted.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2306
5266 msgid "Too many secrets.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2311
5270 msgid "Secret too long.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2316
5274 msgid "Internal security DB error.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2321
5278 msgid "Too many context IDs.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2331
5282 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2336
5286 msgid "No such member.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2341
5290 msgid "Invalid member.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2346
5294 msgid "Too many SIDs.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2351
5298 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2356
5302 msgid "No inheritable components.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2361
5306 msgid "File or directory corrupt.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2366
5310 msgid "Disk is corrupt.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2371
5314 msgid "No user session key.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2376
5318 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2381
5322 msgid "Wrong target name.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2386
5326 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2391
5330 msgid "Time skew between client and server.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2396
5334 msgid "Invalid window handle.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2401
5338 msgid "Invalid menu handle.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2406
5342 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2411
5346 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2416
5350 msgid "Invalid hook handle.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2421
5354 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2426
5358 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2431
5362 msgid "Can't find window class.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2436
5366 msgid "Window owned by another thread.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2441
5370 msgid "Hotkey already registered.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2446
5374 msgid "Class already exists.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2451
5378 msgid "Class does not exist.\n"
5379 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5381 #: winerror.mc:2456
5382 msgid "Class has open windows.\n"
5383 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5385 #: winerror.mc:2461
5386 msgid "Invalid index.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2466
5390 msgid "Invalid icon handle.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2471
5394 msgid "Private dialog index.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2476
5398 msgid "List box ID not found.\n"
5399 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5401 #: winerror.mc:2481
5402 msgid "No wildcard characters.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2486
5406 msgid "Clipboard not open.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2491
5410 msgid "Hotkey not registered.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2496
5414 msgid "Not a dialog window.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2501
5418 msgid "Control ID not found.\n"
5419 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5421 #: winerror.mc:2506
5422 msgid "Invalid combobox message.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2511
5426 msgid "Not a combobox window.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2516
5430 msgid "Invalid edit height.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2521
5434 msgid "DC not found.\n"
5435 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5437 #: winerror.mc:2526
5438 msgid "Invalid hook filter.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2531
5442 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2536
5446 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2541
5450 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2546
5454 msgid "Journal hook already set.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2551
5458 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2556
5462 msgid "Invalid list box message.\n"
5463 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5465 #: winerror.mc:2561
5466 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2566
5470 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2571
5474 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2576
5478 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2581
5482 msgid "Window has no system menu.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2586
5486 msgid "Invalid message box style.\n"
5487 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5489 #: winerror.mc:2591
5490 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2596
5494 msgid "Screen already locked.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2601
5498 msgid "Window handles have different parents.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2606
5502 msgid "Not a child window.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2611
5506 msgid "Invalid GW command.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2616
5510 msgid "Invalid thread ID.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2621
5514 msgid "Not an MDI child window.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2626
5518 msgid "Popup menu already active.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2631
5522 msgid "No scrollbars.\n"
5523 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5525 #: winerror.mc:2636
5526 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2641
5530 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2646
5534 msgid "No system resources.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2651
5538 msgid "No non-paged system resources.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2656
5542 msgid "No paged system resources.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2661
5546 msgid "No working set quota.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2666
5550 msgid "No page file quota.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2671
5554 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2676
5558 msgid "Menu item not found.\n"
5559 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5561 #: winerror.mc:2681
5562 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5563 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5565 #: winerror.mc:2686
5566 msgid "Hook type not allowed.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2691
5570 msgid "Interactive window station required.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2696
5574 msgid "Timeout.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2701
5578 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5579 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5581 #: winerror.mc:2706
5582 msgid "Event log file corrupt.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2711
5586 msgid "Event log can't start.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2716
5590 msgid "Event log file full.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2721
5594 msgid "Event log file changed.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2726
5598 msgid "Installer service failed.\n"
5599 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5601 #: winerror.mc:2731
5602 msgid "Installation aborted by user.\n"
5603 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5605 #: winerror.mc:2736
5606 msgid "Installation failure.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2741
5610 msgid "Installation suspended.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2746
5614 msgid "Unknown product.\n"
5615 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5617 #: winerror.mc:2751
5618 msgid "Unknown feature.\n"
5619 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5621 #: winerror.mc:2756
5622 msgid "Unknown component.\n"
5623 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5625 #: winerror.mc:2761
5626 msgid "Unknown property.\n"
5627 msgstr "Nekonata eco.\n"
5629 #: winerror.mc:2766
5630 msgid "Invalid handle state.\n"
5631 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5633 #: winerror.mc:2771
5634 msgid "Bad configuration.\n"
5635 msgstr "Erara agordo.\n"
5637 #: winerror.mc:2776
5638 msgid "Index is missing.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2781
5642 msgid "Installation source is missing.\n"
5643 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5645 #: winerror.mc:2786
5646 msgid "Wrong installation package version.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2791
5650 msgid "Product uninstalled.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2796
5654 msgid "Invalid query syntax.\n"
5655 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5657 #: winerror.mc:2801
5658 msgid "Invalid field.\n"
5659 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5661 #: winerror.mc:2806
5662 msgid "Device removed.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2811
5666 msgid "Installation already running.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2816
5670 msgid "Installation package failed to open.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2821
5674 msgid "Installation package is invalid.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2826
5678 msgid "Installer user interface failed.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2831
5682 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2836
5686 msgid "Installation language not supported.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2841
5690 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2846
5694 msgid "Installation package rejected.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2851
5698 msgid "Function could not be called.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2856
5702 msgid "Function failed.\n"
5703 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5705 #: winerror.mc:2861
5706 msgid "Invalid table.\n"
5707 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5709 #: winerror.mc:2866
5710 msgid "Data type mismatch.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5714 msgid "Unsupported type.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2876
5718 msgid "Creation failed.\n"
5719 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5721 #: winerror.mc:2881
5722 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2886
5726 msgid "Installation platform not supported.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2891
5730 msgid "Installer not used.\n"
5731 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5733 #: winerror.mc:2896
5734 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2901
5738 msgid "Invalid patch package.\n"
5739 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5741 #: winerror.mc:2906
5742 msgid "Unsupported patch package.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2911
5746 msgid "Another version is installed.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2916
5750 msgid "Invalid command line.\n"
5751 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5753 #: winerror.mc:2921
5754 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2926
5758 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2931
5762 msgid "Invalid string binding.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2936
5766 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2941
5770 msgid "Invalid binding.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2946
5774 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2951
5778 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2956
5782 msgid "Invalid string UUID.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2961
5786 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2966
5790 msgid "Invalid network address.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2971
5794 msgid "No endpoint found.\n"
5795 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5797 #: winerror.mc:2976
5798 msgid "Invalid timeout value.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2981
5802 msgid "Object UUID not found.\n"
5803 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5805 #: winerror.mc:2986
5806 msgid "UUID already registered.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2991
5810 msgid "UUID type already registered.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2996
5814 msgid "Server already listening.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:3001
5818 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:3006
5822 msgid "RPC server not listening.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:3011
5826 msgid "Unknown manager type.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:3016
5830 msgid "Unknown interface.\n"
5831 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5833 #: winerror.mc:3021
5834 msgid "No bindings.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:3026
5838 msgid "No protocol sequences.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:3031
5842 msgid "Can't create endpoint.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:3036
5846 msgid "Out of resources.\n"
5847 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5849 #: winerror.mc:3041
5850 msgid "RPC server unavailable.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:3046
5854 msgid "RPC server too busy.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:3051
5858 msgid "Invalid network options.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:3056
5862 msgid "No RPC call active.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:3061
5866 msgid "RPC call failed.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:3066
5870 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:3071
5874 msgid "RPC protocol error.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:3076
5878 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:3086
5882 msgid "Invalid tag.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:3091
5886 msgid "Invalid array bounds.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:3096
5890 msgid "No entry name.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:3101
5894 msgid "Invalid name syntax.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:3106
5898 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:3111
5902 msgid "No network address.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:3116
5906 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:3121
5910 msgid "Unknown authentication type.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:3126
5914 msgid "Maximum calls too low.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:3131
5918 msgid "String too long.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:3136
5922 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:3141
5926 msgid "Procedure number out of range.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:3146
5930 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:3151
5934 msgid "Unknown authentication service.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:3156
5938 msgid "Unknown authentication level.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:3161
5942 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:3166
5946 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:3171
5950 msgid "Invalid entry.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:3176
5954 msgid "Can't perform operation.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3181
5958 msgid "Endpoints not registered.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3186
5962 msgid "Nothing to export.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3191
5966 msgid "Incomplete name.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3196
5970 msgid "Invalid version option.\n"
5971 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5973 #: winerror.mc:3201
5974 msgid "No more members.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3206
5978 msgid "Not all objects unexported.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3211
5982 msgid "Interface not found.\n"
5983 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5985 #: winerror.mc:3216
5986 msgid "Entry already exists.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3221
5990 msgid "Entry not found.\n"
5991 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
5993 #: winerror.mc:3226
5994 msgid "Name service unavailable.\n"
5995 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
5997 #: winerror.mc:3231
5998 msgid "Invalid network address family.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3236
6002 msgid "Operation not supported.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3241
6006 msgid "No security context available.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3246
6010 msgid "RPCInternal error.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3251
6014 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3256
6018 msgid "Address error.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3261
6022 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3266
6026 msgid "Floating-point underflow.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3271
6030 msgid "Floating-point overflow.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3276
6034 msgid "No more entries.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3281
6038 msgid "Character translation table open failed.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3286
6042 msgid "Character translation table file too small.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3291
6046 msgid "Null context handle.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3296
6050 msgid "Context handle damaged.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3301
6054 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3306
6058 msgid "Cannot get call handle.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3311
6062 msgid "Null reference pointer.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3316
6066 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3321
6070 msgid "Byte count too small.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3326
6074 msgid "Bad stub data.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3331
6078 msgid "Invalid user buffer.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3336
6082 msgid "Unrecognised media.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3341
6086 msgid "No trust secret.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3346
6090 msgid "No trust SAM account.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3351
6094 msgid "Trusted domain failure.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3356
6098 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3361
6102 msgid "Trust logon failure.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3366
6106 msgid "RPC call already in progress.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3371
6110 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3376
6114 msgid "Account expired.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3381
6118 msgid "Redirector has open handles.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3386
6122 msgid "Printer driver already installed.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3391
6126 msgid "Unknown port.\n"
6127 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6129 #: winerror.mc:3396
6130 msgid "Unknown printer driver.\n"
6131 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6133 #: winerror.mc:3401
6134 msgid "Unknown print processor.\n"
6135 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6137 #: winerror.mc:3406
6138 msgid "Invalid separator file.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3411
6142 msgid "Invalid priority.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3416
6146 msgid "Invalid printer name.\n"
6147 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6149 #: winerror.mc:3421
6150 msgid "Printer already exists.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3426
6154 msgid "Invalid printer command.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3431
6158 msgid "Invalid data type.\n"
6159 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6161 #: winerror.mc:3436
6162 msgid "Invalid environment.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3441
6166 msgid "No more bindings.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3446
6170 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3451
6174 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3456
6178 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3461
6182 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3466
6186 msgid "Server has open handles.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3471
6190 msgid "Resource data not found.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3476
6194 msgid "Resource type not found.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3481
6198 msgid "Resource name not found.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3486
6202 msgid "Resource language not found.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3491
6206 msgid "Not enough quota.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3496
6210 msgid "No interfaces.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3501
6214 msgid "RPC call canceled.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3506
6218 msgid "Binding incomplete.\n"
6219 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6221 #: winerror.mc:3511
6222 msgid "RPC comm failure.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3516
6226 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3521
6230 msgid "No principal name registered.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3526
6234 msgid "Not an RPC error.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3531
6238 msgid "UUID is local only.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3536
6242 msgid "Security package error.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3541
6246 msgid "Thread not canceled.\n"
6247 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6249 #: winerror.mc:3546
6250 msgid "Invalid handle operation.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3551
6254 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3556
6258 msgid "Wrong stub version.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3561
6262 msgid "Invalid pipe object.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3566
6266 msgid "Wrong pipe order.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3571
6270 msgid "Wrong pipe version.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3576
6274 msgid "Group member not found.\n"
6275 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6277 #: winerror.mc:3581
6278 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3586
6282 msgid "Invalid object.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3591
6286 msgid "Invalid time.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3596
6290 msgid "Invalid form name.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3601
6294 msgid "Invalid form size.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3606
6298 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3611
6302 msgid "Printer deleted.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3616
6306 msgid "Invalid printer state.\n"
6307 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6309 #: winerror.mc:3621
6310 msgid "User must change password.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3626
6314 msgid "Domain controller not found.\n"
6315 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6317 #: winerror.mc:3631
6318 msgid "Account locked out.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3636
6322 msgid "Invalid pixel format.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3641
6326 msgid "Invalid driver.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3646
6330 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6331 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6333 #: winerror.mc:3651
6334 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3656
6338 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3661
6342 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3666
6346 msgid "RPC pipe closed.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3671
6350 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3676
6354 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3681
6358 msgid "No site name available.\n"
6359 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6361 #: winerror.mc:3686
6362 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3691
6366 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6367 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6369 #: winerror.mc:3696
6370 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3701
6374 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3706
6378 msgid "The interface could not be exported.\n"
6379 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6381 #: winerror.mc:3711
6382 msgid "The profile could not be added.\n"
6383 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6385 #: winerror.mc:3716
6386 msgid "The profile element could not be added.\n"
6387 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6389 #: winerror.mc:3721
6390 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6391 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6393 #: winerror.mc:3726
6394 msgid "The group element could not be added.\n"
6395 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6397 #: winerror.mc:3731
6398 msgid "The group element could not be removed.\n"
6399 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6401 #: winerror.mc:3736
6402 msgid "The username could not be found.\n"
6403 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6405 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6406 msgid "Local Port"
6407 msgstr "Loka Pordo"
6409 #: localspl.rc:29
6410 msgid "Local Monitor"
6411 msgstr ""
6413 #: localui.rc:36
6414 msgid "Add a Local Port"
6415 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6417 #: localui.rc:39
6418 msgid "&Enter the port name to add:"
6419 msgstr ""
6421 #: localui.rc:48
6422 msgid "Configure LPT Port"
6423 msgstr ""
6425 #: localui.rc:51
6426 msgid "Timeout (seconds)"
6427 msgstr ""
6429 #: localui.rc:52
6430 msgid "&Transmission Retry:"
6431 msgstr ""
6433 #: localui.rc:29
6434 msgid "'%s' is not a valid port name"
6435 msgstr ""
6437 #: localui.rc:30
6438 msgid "Port %s already exists"
6439 msgstr ""
6441 #: localui.rc:31
6442 msgid "This port has no options to configure"
6443 msgstr ""
6445 #: mapi32.rc:28
6446 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6447 msgstr ""
6449 #: mapi32.rc:29
6450 msgid "Send Mail"
6451 msgstr ""
6453 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6454 msgid "Enter Network Password"
6455 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6457 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6458 msgid "Please enter your username and password:"
6459 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6461 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6462 msgid "Proxy"
6463 msgstr "Prokurilo"
6465 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6466 msgid "User"
6467 msgstr "Uzanto"
6469 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6470 msgid "Password"
6471 msgstr "Pasvorto"
6473 #: mpr.rc:44
6474 msgid "&Save this password (Insecure)"
6475 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6477 #: mpr.rc:27
6478 msgid "Entire Network"
6479 msgstr "Tuta Reto"
6481 #: msacm32.rc:27
6482 msgid "Sound Selection"
6483 msgstr "Sona elekto"
6485 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6486 msgid "&Save As..."
6487 msgstr "Konservu &kiel..."
6489 #: msacm32.rc:39
6490 msgid "&Format:"
6491 msgstr "&Formato:"
6493 #: msacm32.rc:44
6494 msgid "&Attributes:"
6495 msgstr "&Atributoj:"
6497 #: mshtml.rc:37
6498 msgid "Hyperlink"
6499 msgstr ""
6501 #: mshtml.rc:40
6502 msgid "Hyperlink Information"
6503 msgstr "Ligilaj informoj"
6505 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6506 msgid "&Type:"
6507 msgstr "&Tipo:"
6509 #: mshtml.rc:43
6510 msgid "&URL:"
6511 msgstr ""
6513 #: mshtml.rc:31
6514 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6515 msgstr ""
6517 #: mshtml.rc:32
6518 msgid "HTML Document"
6519 msgstr ""
6521 #: mshtml.rc:26
6522 msgid "Downloading from %s..."
6523 msgstr ""
6525 #: mshtml.rc:25
6526 msgid "Done"
6527 msgstr ""
6529 #: msi.rc:27
6530 msgid ""
6531 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6532 "file path and try again."
6533 msgstr ""
6535 #: msi.rc:28
6536 msgid "path %s not found"
6537 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6539 #: msi.rc:29
6540 msgid "insert disk %s"
6541 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6543 #: msi.rc:30
6544 msgid ""
6545 "Windows Installer %s\n"
6546 "\n"
6547 "Usage:\n"
6548 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6549 "\n"
6550 "Install a product:\n"
6551 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6552 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6553 "\t/a package [property]\n"
6554 "Repair an installation:\n"
6555 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6556 "Uninstall a product:\n"
6557 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6558 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6559 "Advertise a product:\n"
6560 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6561 "Apply a patch:\n"
6562 "\t/p patch_package [property]\n"
6563 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6564 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6565 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6566 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6567 "Register MSI Service:\n"
6568 "\t/y\n"
6569 "Unregister MSI Service:\n"
6570 "\t/z\n"
6571 "Display this help:\n"
6572 "\t/help\n"
6573 "\t/?\n"
6574 msgstr ""
6576 #: msi.rc:57
6577 msgid "enter which folder contains %s"
6578 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6580 #: msi.rc:58
6581 msgid "install source for feature missing"
6582 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6584 #: msi.rc:59
6585 msgid "network drive for feature missing"
6586 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6588 #: msi.rc:60
6589 msgid "feature from:"
6590 msgstr "taŭgeco el:"
6592 #: msi.rc:61
6593 msgid "choose which folder contains %s"
6594 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6596 #: msrle32.rc:28
6597 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6598 msgstr ""
6600 #: msrle32.rc:29
6601 msgid ""
6602 "Wine MS-RLE video codec\n"
6603 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6604 msgstr ""
6606 #: msvfw32.rc:30
6607 msgid "Video Compression"
6608 msgstr ""
6610 #: msvfw32.rc:36
6611 msgid "&Compressor:"
6612 msgstr ""
6614 #: msvfw32.rc:39
6615 msgid "Con&figure..."
6616 msgstr "A&gordi..."
6618 #: msvfw32.rc:40
6619 msgid "&About"
6620 msgstr "&Pri"
6622 #: msvfw32.rc:44
6623 msgid "Compression &Quality:"
6624 msgstr ""
6626 #: msvfw32.rc:46
6627 msgid "&Key Frame Every"
6628 msgstr ""
6630 #: msvfw32.rc:50
6631 msgid "&Data Rate"
6632 msgstr "&Datuma rapido"
6634 #: msvfw32.rc:52
6635 msgid "kB/s"
6636 msgstr "kB/s"
6638 #: msvfw32.rc:25
6639 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6640 msgstr ""
6642 #: msvidc32.rc:26
6643 msgid "Wine Video 1 video codec"
6644 msgstr ""
6646 #: oleacc.rc:27
6647 msgid "unknown object"
6648 msgstr ""
6650 #: oleacc.rc:28
6651 msgid "title bar"
6652 msgstr "Titolzono"
6654 #: oleacc.rc:29
6655 msgid "menu bar"
6656 msgstr ""
6658 #: oleacc.rc:30
6659 msgid "scroll bar"
6660 msgstr ""
6662 #: oleacc.rc:31
6663 msgid "grip"
6664 msgstr ""
6666 #: oleacc.rc:32
6667 msgid "sound"
6668 msgstr ""
6670 #: oleacc.rc:33
6671 msgid "cursor"
6672 msgstr ""
6674 #: oleacc.rc:34
6675 msgid "caret"
6676 msgstr ""
6678 #: oleacc.rc:35
6679 msgid "alert"
6680 msgstr ""
6682 #: oleacc.rc:36
6683 msgid "window"
6684 msgstr "fenestro"
6686 #: oleacc.rc:37
6687 msgid "client"
6688 msgstr ""
6690 #: oleacc.rc:38
6691 msgid "popup menu"
6692 msgstr ""
6694 #: oleacc.rc:39
6695 msgid "menu item"
6696 msgstr ""
6698 #: oleacc.rc:40
6699 msgid "tool tip"
6700 msgstr ""
6702 #: oleacc.rc:41
6703 msgid "application"
6704 msgstr "programo"
6706 #: oleacc.rc:42
6707 msgid "document"
6708 msgstr ""
6710 #: oleacc.rc:43
6711 msgid "pane"
6712 msgstr ""
6714 #: oleacc.rc:44
6715 msgid "chart"
6716 msgstr ""
6718 #: oleacc.rc:45
6719 msgid "dialog"
6720 msgstr ""
6722 #: oleacc.rc:46
6723 msgid "border"
6724 msgstr ""
6726 #: oleacc.rc:47
6727 msgid "grouping"
6728 msgstr ""
6730 #: oleacc.rc:48
6731 msgid "separator"
6732 msgstr "apartigilo"
6734 #: oleacc.rc:49
6735 msgid "tool bar"
6736 msgstr ""
6738 #: oleacc.rc:50
6739 msgid "status bar"
6740 msgstr ""
6742 #: oleacc.rc:51
6743 msgid "table"
6744 msgstr ""
6746 #: oleacc.rc:52
6747 msgid "column header"
6748 msgstr ""
6750 #: oleacc.rc:53
6751 msgid "row header"
6752 msgstr ""
6754 #: oleacc.rc:54
6755 msgid "column"
6756 msgstr ""
6758 #: oleacc.rc:55
6759 msgid "row"
6760 msgstr ""
6762 #: oleacc.rc:56
6763 msgid "cell"
6764 msgstr ""
6766 #: oleacc.rc:57
6767 msgid "link"
6768 msgstr ""
6770 #: oleacc.rc:58
6771 msgid "help balloon"
6772 msgstr ""
6774 #: oleacc.rc:59
6775 msgid "character"
6776 msgstr ""
6778 #: oleacc.rc:60
6779 msgid "list"
6780 msgstr ""
6782 #: oleacc.rc:61
6783 msgid "list item"
6784 msgstr ""
6786 #: oleacc.rc:62
6787 msgid "outline"
6788 msgstr ""
6790 #: oleacc.rc:63
6791 msgid "outline item"
6792 msgstr ""
6794 #: oleacc.rc:64
6795 msgid "page tab"
6796 msgstr ""
6798 #: oleacc.rc:65
6799 msgid "property page"
6800 msgstr ""
6802 #: oleacc.rc:66
6803 msgid "indicator"
6804 msgstr ""
6806 #: oleacc.rc:67
6807 msgid "graphic"
6808 msgstr ""
6810 #: oleacc.rc:68
6811 msgid "static text"
6812 msgstr ""
6814 #: oleacc.rc:69
6815 msgid "text"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:70
6819 msgid "push button"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:71
6823 msgid "check button"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:72
6827 msgid "radio button"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:73
6831 msgid "combo box"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:74
6835 msgid "drop down"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:75
6839 msgid "progress bar"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:76
6843 msgid "dial"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:77
6847 msgid "hot key field"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:78
6851 msgid "slider"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:79
6855 msgid "spin box"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:80
6859 msgid "diagram"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:81
6863 msgid "animation"
6864 msgstr "animaciaĵo"
6866 #: oleacc.rc:82
6867 msgid "equation"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:83
6871 msgid "drop down button"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:84
6875 msgid "menu button"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:85
6879 msgid "grid drop down button"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:86
6883 msgid "white space"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:87
6887 msgid "page tab list"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:88
6891 msgid "clock"
6892 msgstr "horloĝo"
6894 #: oleacc.rc:89
6895 msgid "split button"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6899 msgid "IP address"
6900 msgstr ""
6902 #: oleacc.rc:91
6903 msgid "outline button"
6904 msgstr ""
6906 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6907 msgid "True"
6908 msgstr "Vere"
6910 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6911 msgid "False"
6912 msgstr ""
6914 #: oleaut32.rc:31
6915 msgid "On"
6916 msgstr "Ŝaltita"
6918 #: oleaut32.rc:32
6919 msgid "Off"
6920 msgstr "Malŝaltita"
6922 #: oledlg.rc:48
6923 msgid "Insert Object"
6924 msgstr ""
6926 #: oledlg.rc:54
6927 msgid "Object Type:"
6928 msgstr ""
6930 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6931 msgid "Result"
6932 msgstr ""
6934 #: oledlg.rc:58
6935 msgid "Create New"
6936 msgstr "Krei Novan"
6938 #: oledlg.rc:60
6939 msgid "Create Control"
6940 msgstr "Regado"
6942 #: oledlg.rc:62
6943 msgid "Create From File"
6944 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6946 #: oledlg.rc:65
6947 msgid "&Add Control..."
6948 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6950 #: oledlg.rc:66
6951 msgid "Display As Icon"
6952 msgstr ""
6954 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6955 msgid "Browse..."
6956 msgstr ""
6958 #: oledlg.rc:69
6959 msgid "File:"
6960 msgstr "Dosiero:"
6962 #: oledlg.rc:75
6963 msgid "Paste Special"
6964 msgstr ""
6966 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6967 msgid "Source:"
6968 msgstr "Fonto:"
6970 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6971 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6972 msgid "&Paste"
6973 msgstr "&Alglui"
6975 #: oledlg.rc:81
6976 msgid "Paste &Link"
6977 msgstr "Alglui &ligilon"
6979 #: oledlg.rc:83
6980 msgid "&As:"
6981 msgstr "&Kiel:"
6983 #: oledlg.rc:90
6984 msgid "&Display As Icon"
6985 msgstr ""
6987 #: oledlg.rc:92
6988 msgid "Change &Icon..."
6989 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
6991 #: oledlg.rc:25
6992 msgid "Insert a new %s object into your document"
6993 msgstr ""
6995 #: oledlg.rc:26
6996 msgid ""
6997 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6998 "may activate it using the program which created it."
6999 msgstr ""
7001 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7002 msgid "Browse"
7003 msgstr ""
7005 #: oledlg.rc:28
7006 msgid ""
7007 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7008 "control."
7009 msgstr ""
7011 #: oledlg.rc:29
7012 msgid "Add Control"
7013 msgstr ""
7015 #: oledlg.rc:34
7016 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7017 msgstr ""
7019 #: oledlg.rc:35
7020 msgid ""
7021 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7022 "activate it using %s."
7023 msgstr ""
7025 #: oledlg.rc:36
7026 msgid ""
7027 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7028 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7029 msgstr ""
7031 #: oledlg.rc:37
7032 msgid ""
7033 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7034 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7035 "your document."
7036 msgstr ""
7038 #: oledlg.rc:38
7039 msgid ""
7040 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7041 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7042 "in your document."
7043 msgstr ""
7045 #: oledlg.rc:39
7046 msgid ""
7047 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7048 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7049 "be reflected in your document."
7050 msgstr ""
7052 #: oledlg.rc:40
7053 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7054 msgstr ""
7056 #: oledlg.rc:41
7057 msgid "Unknown Type"
7058 msgstr ""
7060 #: oledlg.rc:42
7061 msgid "Unknown Source"
7062 msgstr ""
7064 #: oledlg.rc:43
7065 msgid "the program which created it"
7066 msgstr ""
7068 #: sane.rc:41
7069 msgid "Scanning"
7070 msgstr ""
7072 #: sane.rc:44
7073 msgid "SCANNING... Please Wait"
7074 msgstr ""
7076 #: sane.rc:31
7077 msgctxt "unit: pixels"
7078 msgid "px"
7079 msgstr ""
7081 #: sane.rc:32
7082 msgctxt "unit: bits"
7083 msgid "b"
7084 msgstr ""
7086 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7087 msgctxt "unit: dots/inch"
7088 msgid "dpi"
7089 msgstr ""
7091 #: sane.rc:35
7092 msgctxt "unit: percent"
7093 msgid "%"
7094 msgstr ""
7096 #: sane.rc:36
7097 msgctxt "unit: microseconds"
7098 msgid "us"
7099 msgstr ""
7101 #: serialui.rc:25
7102 msgid "Settings for %s"
7103 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7105 #: serialui.rc:28
7106 msgid "Baud Rate"
7107 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7109 #: serialui.rc:30
7110 msgid "Parity"
7111 msgstr "Pareco"
7113 #: serialui.rc:32
7114 msgid "Flow Control"
7115 msgstr "Flua regado"
7117 #: serialui.rc:34
7118 msgid "Data Bits"
7119 msgstr "Datenbitoj"
7121 #: serialui.rc:36
7122 msgid "Stop Bits"
7123 msgstr "Haltbitoj"
7125 #: setupapi.rc:36
7126 msgid "Copying Files..."
7127 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7129 #: setupapi.rc:42
7130 msgid "Destination:"
7131 msgstr "Finpunkto:"
7133 #: setupapi.rc:49
7134 msgid "Files Needed"
7135 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7137 #: setupapi.rc:52
7138 msgid ""
7139 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7140 "make sure the correct drive is selected below"
7141 msgstr ""
7143 #: setupapi.rc:54
7144 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7145 msgstr ""
7147 #: setupapi.rc:28
7148 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7149 msgstr ""
7151 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7152 msgid "Unknown"
7153 msgstr ""
7155 #: setupapi.rc:30
7156 msgid "Copy files from:"
7157 msgstr ""
7159 #: setupapi.rc:31
7160 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7161 msgstr ""
7163 #: shdoclc.rc:39
7164 msgid "F&orward"
7165 msgstr ""
7167 #: shdoclc.rc:41
7168 msgid "&Save Background As..."
7169 msgstr ""
7171 #: shdoclc.rc:42
7172 msgid "Set As Back&ground"
7173 msgstr ""
7175 #: shdoclc.rc:43
7176 msgid "&Copy Background"
7177 msgstr ""
7179 #: shdoclc.rc:44
7180 msgid "Set as &Desktop Item"
7181 msgstr ""
7183 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7184 msgid "Select &All"
7185 msgstr "Elektu ĉion"
7187 #: shdoclc.rc:49
7188 msgid "Create Shor&tcut"
7189 msgstr ""
7191 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7192 msgid "Add to &Favorites..."
7193 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7195 #: shdoclc.rc:51
7196 msgid "&View Source"
7197 msgstr ""
7199 #: shdoclc.rc:53
7200 msgid "&Encoding"
7201 msgstr ""
7203 #: shdoclc.rc:55
7204 msgid "Pr&int"
7205 msgstr ""
7207 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7208 msgid "&Open Link"
7209 msgstr ""
7211 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7212 msgid "Open Link in &New Window"
7213 msgstr ""
7215 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7216 msgid "Save Target &As..."
7217 msgstr ""
7219 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7220 msgid "&Print Target"
7221 msgstr ""
7223 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7224 msgid "S&how Picture"
7225 msgstr ""
7227 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7228 msgid "&Save Picture As..."
7229 msgstr ""
7231 #: shdoclc.rc:70
7232 msgid "&E-mail Picture..."
7233 msgstr ""
7235 #: shdoclc.rc:71
7236 msgid "Pr&int Picture..."
7237 msgstr ""
7239 #: shdoclc.rc:72
7240 msgid "&Go to My Pictures"
7241 msgstr ""
7243 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7244 msgid "Set as Back&ground"
7245 msgstr ""
7247 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7248 msgid "Set as &Desktop Item..."
7249 msgstr ""
7251 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7252 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7253 msgid "Cu&t"
7254 msgstr "El&tondu"
7256 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7257 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7258 #: wordpad.rc:102
7259 msgid "&Copy"
7260 msgstr "&Kopiu"
7262 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7263 msgid "Copy Shor&tcut"
7264 msgstr ""
7266 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7267 msgid "P&roperties"
7268 msgstr "&Ecoj"
7270 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7271 msgid "&Undo"
7272 msgstr "&Nuligu"
7274 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7275 msgid "&Delete"
7276 msgstr "&Forigi"
7278 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7279 msgid "&Select"
7280 msgstr ""
7282 #: shdoclc.rc:102
7283 msgid "&Cell"
7284 msgstr ""
7286 #: shdoclc.rc:103
7287 msgid "&Row"
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:104
7291 msgid "&Column"
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:105
7295 msgid "&Table"
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:108
7299 msgid "&Cell Properties"
7300 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7302 #: shdoclc.rc:109
7303 msgid "&Table Properties"
7304 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7306 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7307 msgid "Paste"
7308 msgstr "Enmetu"
7310 #: shdoclc.rc:118
7311 msgid "&Print"
7312 msgstr "&Presu"
7314 #: shdoclc.rc:125
7315 msgid "Open in &New Window"
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:129
7319 msgid "Cut"
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:152
7323 msgid "&Save Video As..."
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7327 msgid "Play"
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:189
7331 msgid "Rewind"
7332 msgstr ""
7334 #: shdoclc.rc:196
7335 msgid "Trace Tags"
7336 msgstr ""
7338 #: shdoclc.rc:197
7339 msgid "Resource Failures"
7340 msgstr ""
7342 #: shdoclc.rc:198
7343 msgid "Dump Tracking Info"
7344 msgstr ""
7346 #: shdoclc.rc:199
7347 msgid "Debug Break"
7348 msgstr ""
7350 #: shdoclc.rc:200
7351 msgid "Debug View"
7352 msgstr ""
7354 #: shdoclc.rc:201
7355 msgid "Dump Tree"
7356 msgstr ""
7358 #: shdoclc.rc:202
7359 msgid "Dump Lines"
7360 msgstr ""
7362 #: shdoclc.rc:203
7363 msgid "Dump DisplayTree"
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:204
7367 msgid "Dump FormatCaches"
7368 msgstr ""
7370 #: shdoclc.rc:205
7371 msgid "Dump LayoutRects"
7372 msgstr ""
7374 #: shdoclc.rc:206
7375 msgid "Memory Monitor"
7376 msgstr ""
7378 #: shdoclc.rc:207
7379 msgid "Performance Meters"
7380 msgstr ""
7382 #: shdoclc.rc:208
7383 msgid "Save HTML"
7384 msgstr ""
7386 #: shdoclc.rc:210
7387 msgid "&Browse View"
7388 msgstr ""
7390 #: shdoclc.rc:211
7391 msgid "&Edit View"
7392 msgstr ""
7394 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7395 msgid "Scroll Here"
7396 msgstr ""
7398 #: shdoclc.rc:218
7399 msgid "Top"
7400 msgstr ""
7402 #: shdoclc.rc:219
7403 msgid "Bottom"
7404 msgstr ""
7406 #: shdoclc.rc:221
7407 msgid "Page Up"
7408 msgstr ""
7410 #: shdoclc.rc:222
7411 msgid "Page Down"
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:224
7415 msgid "Scroll Up"
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:225
7419 msgid "Scroll Down"
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:232
7423 msgid "Left Edge"
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:233
7427 msgid "Right Edge"
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:235
7431 msgid "Page Left"
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:236
7435 msgid "Page Right"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:238
7439 msgid "Scroll Left"
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:239
7443 msgid "Scroll Right"
7444 msgstr ""
7446 #: shdoclc.rc:25
7447 msgid "Wine Internet Explorer"
7448 msgstr ""
7450 #: shdoclc.rc:30
7451 msgid "&w&bPage &p"
7452 msgstr ""
7454 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7455 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7456 msgid "Lar&ge Icons"
7457 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7459 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7460 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7461 msgid "S&mall Icons"
7462 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7464 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7465 msgid "&List"
7466 msgstr "&Listo"
7468 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7469 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7470 msgid "&Details"
7471 msgstr "&Detale"
7473 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7474 msgid "Arrange &Icons"
7475 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7477 #: shell32.rc:50
7478 msgid "By &Name"
7479 msgstr "Laŭ &Nomo"
7481 #: shell32.rc:51
7482 msgid "By &Type"
7483 msgstr "Laŭ &Tipo"
7485 #: shell32.rc:52
7486 msgid "By &Size"
7487 msgstr "Laŭ Grando"
7489 #: shell32.rc:53
7490 msgid "By &Date"
7491 msgstr "Laŭ &Dato"
7493 #: shell32.rc:55
7494 msgid "&Auto Arrange"
7495 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7497 #: shell32.rc:57
7498 msgid "Line up Icons"
7499 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7501 #: shell32.rc:62
7502 msgid "Paste as Link"
7503 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7505 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7506 msgid "New"
7507 msgstr "Nova"
7509 #: shell32.rc:66
7510 msgid "New &Folder"
7511 msgstr "Nova &Dosierujo"
7513 #: shell32.rc:67
7514 msgid "New &Link"
7515 msgstr "Nova &Ligo"
7517 #: shell32.rc:71
7518 msgid "Properties"
7519 msgstr "Ecoj"
7521 #: shell32.rc:82
7522 msgctxt "recycle bin"
7523 msgid "&Restore"
7524 msgstr "&Restarigi"
7526 #: shell32.rc:83
7527 msgid "&Erase"
7528 msgstr ""
7530 #: shell32.rc:95
7531 msgid "E&xplore"
7532 msgstr "E&splori"
7534 #: shell32.rc:98
7535 msgid "C&ut"
7536 msgstr "Enmeti"
7538 #: shell32.rc:101
7539 msgid "Create &Link"
7540 msgstr "Krei &ligilon"
7542 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7543 msgid "&Rename"
7544 msgstr "Alinomi"
7546 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7547 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7548 msgid "E&xit"
7549 msgstr "&Eliri"
7551 #: shell32.rc:127
7552 msgid "&About Control Panel"
7553 msgstr "&Pri Regilo"
7555 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7556 msgid "Browse for Folder"
7557 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7559 #: shell32.rc:290
7560 msgid "Folder:"
7561 msgstr "Dosierujon:"
7563 #: shell32.rc:296
7564 msgid "&Make New Folder"
7565 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7567 #: shell32.rc:303
7568 msgid "Message"
7569 msgstr "Mesaĝo"
7571 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7572 msgid "&Yes"
7573 msgstr "&Jes"
7575 #: shell32.rc:307
7576 msgid "Yes to &all"
7577 msgstr "Jes al &ĉio"
7579 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7580 msgid "&No"
7581 msgstr "&Ne"
7583 #: shell32.rc:316
7584 msgid "About %s"
7585 msgstr "Pri %s"
7587 #: shell32.rc:320
7588 msgid "Wine &license"
7589 msgstr "Wine-&permesilo"
7591 #: shell32.rc:325
7592 msgid "Running on %s"
7593 msgstr "Rulante en %s"
7595 #: shell32.rc:326
7596 msgid "Wine was brought to you by:"
7597 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7599 #: shell32.rc:334
7600 msgid ""
7601 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7602 "will open it for you."
7603 msgstr ""
7604 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7605 "kaj Wine malfermos ĝin."
7607 #: shell32.rc:335
7608 msgid "&Open:"
7609 msgstr "&Malfermi:"
7611 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7612 #: winefile.rc:130
7613 msgid "&Browse..."
7614 msgstr "&Foliumi..."
7616 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7617 msgid "Size"
7618 msgstr "Grando"
7620 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7621 msgid "Type"
7622 msgstr "Tipo"
7624 #: shell32.rc:137
7625 msgid "Modified"
7626 msgstr "Modifita"
7628 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7629 msgid "Attributes"
7630 msgstr "Atributoj"
7632 #: shell32.rc:140
7633 msgid "Size available"
7634 msgstr "Disponebla Spaco"
7636 #: shell32.rc:142
7637 msgid "Comments"
7638 msgstr "Komentoj"
7640 #: shell32.rc:143
7641 msgid "Owner"
7642 msgstr "Estro"
7644 #: shell32.rc:144
7645 msgid "Group"
7646 msgstr "Grupo"
7648 #: shell32.rc:145
7649 msgid "Original location"
7650 msgstr "Komenca loko"
7652 #: shell32.rc:146
7653 msgid "Date deleted"
7654 msgstr "Dato forigita"
7656 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7657 msgctxt "display name"
7658 msgid "Desktop"
7659 msgstr "Labortablo"
7661 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7662 msgid "My Computer"
7663 msgstr "Mia komputilo"
7665 #: shell32.rc:156
7666 msgid "Control Panel"
7667 msgstr "Regilo"
7669 #: shell32.rc:163
7670 msgid "Select"
7671 msgstr "Elekti"
7673 #: shell32.rc:186
7674 msgid "Restart"
7675 msgstr "Restartigi"
7677 #: shell32.rc:187
7678 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7679 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7681 #: shell32.rc:188
7682 msgid "Shutdown"
7683 msgstr "Adiaŭi"
7685 #: shell32.rc:189
7686 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7687 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7689 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7690 msgid "Programs"
7691 msgstr "Programoj"
7693 #: shell32.rc:201
7694 msgid "My Documents"
7695 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7697 #: shell32.rc:202
7698 msgid "Favorites"
7699 msgstr "Favoratoj"
7701 #: shell32.rc:203
7702 msgid "StartUp"
7703 msgstr "Starto"
7705 #: shell32.rc:204
7706 msgid "Start Menu"
7707 msgstr "Starta menuo"
7709 #: shell32.rc:205
7710 msgid "My Music"
7711 msgstr "Mia Muziko"
7713 #: shell32.rc:206
7714 msgid "My Videos"
7715 msgstr "Miaj Videoj"
7717 #: shell32.rc:207
7718 msgctxt "directory"
7719 msgid "Desktop"
7720 msgstr "Labortablo"
7722 #: shell32.rc:208
7723 msgid "NetHood"
7724 msgstr "Retoj"
7726 #: shell32.rc:209
7727 msgid "Templates"
7728 msgstr "Ŝablonoj"
7730 #: shell32.rc:210
7731 msgid "PrintHood"
7732 msgstr "Printiloj"
7734 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7735 msgid "History"
7736 msgstr "Historio"
7738 #: shell32.rc:212
7739 msgid "Program Files"
7740 msgstr "Programaj Dosieroj"
7742 #: shell32.rc:214
7743 msgid "My Pictures"
7744 msgstr "Miaj Bildoj"
7746 #: shell32.rc:215
7747 msgid "Common Files"
7748 msgstr "Komunaj dosieroj"
7750 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7751 msgid "Documents"
7752 msgstr "Dokumentoj"
7754 #: shell32.rc:217
7755 msgid "Administrative Tools"
7756 msgstr "Administriloj"
7758 #: shell32.rc:218
7759 msgid "Music"
7760 msgstr "Muziko"
7762 #: shell32.rc:219
7763 msgid "Pictures"
7764 msgstr "Bildoj"
7766 #: shell32.rc:220
7767 msgid "Videos"
7768 msgstr "Video"
7770 #: shell32.rc:213
7771 msgid "Program Files (x86)"
7772 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7774 #: shell32.rc:221
7775 msgid "Contacts"
7776 msgstr "Kontaktoj"
7778 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7779 msgid "Links"
7780 msgstr "Ligiloj"
7782 #: shell32.rc:223
7783 msgid "Slide Shows"
7784 msgstr ""
7786 #: shell32.rc:224
7787 msgid "Playlists"
7788 msgstr "Leglistoj"
7790 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7791 msgid "Status"
7792 msgstr "Stato"
7794 #: shell32.rc:149
7795 msgid "Location"
7796 msgstr "Loko"
7798 #: shell32.rc:150
7799 msgid "Model"
7800 msgstr "Modelo"
7802 #: shell32.rc:225
7803 msgid "Sample Music"
7804 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7806 #: shell32.rc:226
7807 msgid "Sample Pictures"
7808 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7810 #: shell32.rc:227
7811 msgid "Sample Playlists"
7812 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7814 #: shell32.rc:228
7815 msgid "Sample Videos"
7816 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7818 #: shell32.rc:229
7819 msgid "Saved Games"
7820 msgstr "Konservitaj ludoj"
7822 #: shell32.rc:230
7823 msgid "Searches"
7824 msgstr "Serĉoj"
7826 #: shell32.rc:231
7827 msgid "Users"
7828 msgstr "Uzantoj"
7830 #: shell32.rc:233
7831 msgid "Downloads"
7832 msgstr "Elŝutaĵoj"
7834 #: shell32.rc:166
7835 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7836 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7838 #: shell32.rc:167
7839 msgid "Error during creation of a new folder"
7840 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7842 #: shell32.rc:168
7843 msgid "Confirm file deletion"
7844 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7846 #: shell32.rc:169
7847 msgid "Confirm folder deletion"
7848 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7850 #: shell32.rc:170
7851 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7852 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7854 #: shell32.rc:171
7855 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7856 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7858 #: shell32.rc:178
7859 msgid "Confirm file overwrite"
7860 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7862 #: shell32.rc:177
7863 msgid ""
7864 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7865 "\n"
7866 "Do you want to replace it?"
7867 msgstr ""
7869 #: shell32.rc:172
7870 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7871 msgstr ""
7873 #: shell32.rc:174
7874 msgid ""
7875 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7876 msgstr ""
7878 #: shell32.rc:173
7879 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:175
7883 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:176
7887 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:183
7891 msgid ""
7892 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7893 "\n"
7894 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7895 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7896 "the folder?"
7897 msgstr ""
7899 #: shell32.rc:235
7900 msgid "New Folder"
7901 msgstr ""
7903 #: shell32.rc:237
7904 msgid "Wine Control Panel"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:192
7908 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:193
7912 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7913 msgstr ""
7915 #: shell32.rc:195
7916 msgid "Executable files (*.exe)"
7917 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7919 #: shell32.rc:241
7920 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7921 msgstr ""
7923 #: shell32.rc:243
7924 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7925 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7927 #: shell32.rc:244
7928 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7929 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7931 #: shell32.rc:245
7932 msgid "Confirm deletion"
7933 msgstr "Konfirmi forigon"
7935 #: shell32.rc:246
7936 msgid ""
7937 "A file already exists at the path %1.\n"
7938 "\n"
7939 "Do you want to replace it?"
7940 msgstr ""
7941 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7942 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7944 #: shell32.rc:247
7945 msgid ""
7946 "A folder already exists at the path %1.\n"
7947 "\n"
7948 "Do you want to replace it?"
7949 msgstr ""
7950 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7951 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7953 #: shell32.rc:248
7954 msgid "Confirm overwrite"
7955 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7957 #: shell32.rc:265
7958 msgid ""
7959 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7960 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7961 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7962 "any later version.\n"
7963 "\n"
7964 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7965 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7966 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7967 "details.\n"
7968 "\n"
7969 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7970 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7971 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:253
7975 msgid "Wine License"
7976 msgstr "Wine-permesilo"
7978 #: shell32.rc:155
7979 msgid "Trash"
7980 msgstr "Rubujo"
7982 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
7983 msgid "Error"
7984 msgstr "Eraro"
7986 #: shlwapi.rc:40
7987 msgid "Don't show me th&is message again"
7988 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
7990 #: shlwapi.rc:27
7991 msgid "%d bytes"
7992 msgstr "%d bajtoj"
7994 #: shlwapi.rc:28
7995 msgctxt "time unit: hours"
7996 msgid " hr"
7997 msgstr " hr"
7999 #: shlwapi.rc:29
8000 msgctxt "time unit: minutes"
8001 msgid " min"
8002 msgstr " min"
8004 #: shlwapi.rc:30
8005 msgctxt "time unit: seconds"
8006 msgid " sec"
8007 msgstr " sek"
8009 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8010 msgctxt "window"
8011 msgid "&Restore"
8012 msgstr "&Renormaligi"
8014 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8015 msgid "&Move"
8016 msgstr "&Movi"
8018 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8019 msgid "&Size"
8020 msgstr "&Grando"
8022 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8023 msgid "Mi&nimize"
8024 msgstr "E&tigi"
8026 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8027 msgid "Ma&ximize"
8028 msgstr "G&randigi"
8030 #: user32.rc:33
8031 msgid "&Close\tAlt+F4"
8032 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8034 #: user32.rc:35
8035 msgid "&About Wine"
8036 msgstr "&Pri Wine"
8038 #: user32.rc:46
8039 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8040 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8042 #: user32.rc:48
8043 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8044 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8046 #: user32.rc:79
8047 msgid "&Abort"
8048 msgstr "&Nuligi"
8050 #: user32.rc:80
8051 msgid "&Retry"
8052 msgstr "&Reprovi"
8054 #: user32.rc:81
8055 msgid "&Ignore"
8056 msgstr "&Ignori"
8058 #: user32.rc:84
8059 msgid "&Try Again"
8060 msgstr "&Reprovi"
8062 #: user32.rc:85
8063 msgid "&Continue"
8064 msgstr "&Daŭrigi"
8066 #: user32.rc:91
8067 msgid "Select Window"
8068 msgstr "Elekti Fenestron"
8070 #: user32.rc:69
8071 msgid "&More Windows..."
8072 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8074 #: wineps.rc:28
8075 msgid "Paper Si&ze:"
8076 msgstr "Papera &Grando:"
8078 #: wineps.rc:36
8079 msgid "Duplex:"
8080 msgstr "Duobla:"
8082 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8083 msgid "Realm"
8084 msgstr "Regno"
8086 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8087 msgid "&Save this password (insecure)"
8088 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8090 #: wininet.rc:54
8091 msgid "Authentication Required"
8092 msgstr ""
8094 #: wininet.rc:58
8095 msgid "Server"
8096 msgstr ""
8098 #: wininet.rc:74
8099 msgid "Security Warning"
8100 msgstr ""
8102 #: wininet.rc:77
8103 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8104 msgstr ""
8106 #: wininet.rc:79
8107 msgid "Do you want to continue anyway?"
8108 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8110 #: wininet.rc:25
8111 msgid "LAN Connection"
8112 msgstr "LAN konektiĝo"
8114 #: wininet.rc:26
8115 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8116 msgstr ""
8118 #: wininet.rc:27
8119 msgid "The date on the certificate is invalid."
8120 msgstr ""
8122 #: wininet.rc:28
8123 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8124 msgstr ""
8126 #: wininet.rc:29
8127 msgid ""
8128 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8129 msgstr ""
8131 #: winmm.rc:28
8132 msgid "The specified command was carried out."
8133 msgstr ""
8135 #: winmm.rc:29
8136 msgid "Undefined external error."
8137 msgstr ""
8139 #: winmm.rc:30
8140 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8141 msgstr ""
8143 #: winmm.rc:31
8144 msgid "The driver was not enabled."
8145 msgstr ""
8147 #: winmm.rc:32
8148 msgid ""
8149 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8150 "again."
8151 msgstr ""
8153 #: winmm.rc:33
8154 msgid "The specified device handle is invalid."
8155 msgstr ""
8157 #: winmm.rc:34
8158 msgid "There is no driver installed on your system!"
8159 msgstr ""
8161 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8162 msgid ""
8163 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8164 "increase available memory, and then try again."
8165 msgstr ""
8167 #: winmm.rc:36
8168 msgid ""
8169 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8170 "which functions and messages the driver supports."
8171 msgstr ""
8173 #: winmm.rc:37
8174 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8175 msgstr ""
8177 #: winmm.rc:38
8178 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8179 msgstr ""
8181 #: winmm.rc:39
8182 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8183 msgstr ""
8185 #: winmm.rc:42
8186 msgid ""
8187 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8188 "Capabilities function to determine the supported formats."
8189 msgstr ""
8191 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8192 msgid ""
8193 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8194 "device, or wait until the data is finished playing."
8195 msgstr ""
8197 #: winmm.rc:44
8198 msgid ""
8199 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8200 "header, and then try again."
8201 msgstr ""
8203 #: winmm.rc:45
8204 msgid ""
8205 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8206 "and then try again."
8207 msgstr ""
8209 #: winmm.rc:48
8210 msgid ""
8211 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8212 "header, and then try again."
8213 msgstr ""
8215 #: winmm.rc:50
8216 msgid ""
8217 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8218 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8219 msgstr ""
8221 #: winmm.rc:51
8222 msgid ""
8223 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8224 "transmitted, and then try again."
8225 msgstr ""
8227 #: winmm.rc:52
8228 msgid ""
8229 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8230 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8231 msgstr ""
8233 #: winmm.rc:53
8234 msgid ""
8235 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8236 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8237 msgstr ""
8239 #: winmm.rc:56
8240 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8241 msgstr ""
8243 #: winmm.rc:57
8244 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8245 msgstr ""
8247 #: winmm.rc:58
8248 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8249 msgstr ""
8251 #: winmm.rc:59
8252 msgid ""
8253 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8254 "or contact the device manufacturer."
8255 msgstr ""
8257 #: winmm.rc:60
8258 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8259 msgstr ""
8261 #: winmm.rc:62
8262 msgid ""
8263 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8264 "unique alias."
8265 msgstr ""
8267 #: winmm.rc:63
8268 msgid ""
8269 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:64
8273 msgid "No command was specified."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:65
8277 msgid ""
8278 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8279 "size of the buffer."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:66
8283 msgid ""
8284 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8285 "one."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:67
8289 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:68
8293 msgid ""
8294 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8295 "manufacturer about obtaining a new driver."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:69
8299 msgid ""
8300 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8301 "manufacturer about obtaining a new driver."
8302 msgstr ""
8304 #: winmm.rc:70
8305 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:71
8309 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:72
8313 msgid ""
8314 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8315 msgstr ""
8317 #: winmm.rc:73
8318 msgid "The device driver is not ready."
8319 msgstr ""
8321 #: winmm.rc:74
8322 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8323 msgstr ""
8325 #: winmm.rc:75
8326 msgid ""
8327 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8328 "access error."
8329 msgstr ""
8331 #: winmm.rc:76
8332 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8333 msgstr ""
8335 #: winmm.rc:77
8336 msgid ""
8337 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8338 "separately to determine which devices caused the error."
8339 msgstr ""
8341 #: winmm.rc:78
8342 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:79
8346 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:80
8350 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8351 msgstr ""
8353 #: winmm.rc:81
8354 msgid ""
8355 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8356 "still connected to the network."
8357 msgstr ""
8359 #: winmm.rc:82
8360 msgid ""
8361 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8362 "device name is spelled correctly."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:83
8366 msgid ""
8367 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8368 "again."
8369 msgstr ""
8371 #: winmm.rc:84
8372 msgid ""
8373 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8374 "alias."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:85
8378 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:86
8382 msgid ""
8383 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8384 "parameter with each 'open' command."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:87
8388 msgid ""
8389 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8390 "Please supply one."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:88
8394 msgid ""
8395 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8396 "documentation for valid formats."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:89
8400 msgid ""
8401 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8402 "supply one."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:90
8406 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:91
8410 msgid ""
8411 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8412 "may be corrupt, or not in the correct format."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:92
8416 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:93
8420 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:94
8424 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:95
8428 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8429 msgstr ""
8431 #: winmm.rc:96
8432 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:97
8436 msgid ""
8437 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8438 "sequence, and then try again."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:98
8442 msgid ""
8443 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8444 "the device is closed, and then try again."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:99
8448 msgid ""
8449 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8450 "characters, followed by a period and an extension."
8451 msgstr ""
8453 #: winmm.rc:100
8454 msgid ""
8455 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:101
8459 msgid ""
8460 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8461 "in Control Panel to install the device."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:102
8465 msgid ""
8466 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8467 "restarting your computer."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:103
8471 msgid ""
8472 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8473 "cannot change directories."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:104
8477 msgid ""
8478 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8479 "change drives."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:105
8483 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:106
8487 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8488 msgstr ""
8490 #: winmm.rc:107
8491 msgid ""
8492 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8493 msgstr ""
8495 #: winmm.rc:108
8496 msgid ""
8497 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8498 "until a wave device is free, and then try again."
8499 msgstr ""
8501 #: winmm.rc:109
8502 msgid ""
8503 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8504 "until the device is free, and then try again."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:110
8508 msgid ""
8509 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8510 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8511 msgstr ""
8513 #: winmm.rc:111
8514 msgid ""
8515 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8516 "until the device is free, and then try again."
8517 msgstr ""
8519 #: winmm.rc:112
8520 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:113
8524 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:114
8528 msgid ""
8529 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8530 "the Drivers option to install the wave device."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:115
8534 msgid ""
8535 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8536 "format."
8537 msgstr ""
8539 #: winmm.rc:116
8540 msgid ""
8541 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8542 "the Drivers option to install the wave device."
8543 msgstr ""
8545 #: winmm.rc:117
8546 msgid ""
8547 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8548 "format."
8549 msgstr ""
8551 #: winmm.rc:122
8552 msgid ""
8553 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8554 "You can't use them together."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:124
8558 msgid ""
8559 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8560 "again."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:127
8564 msgid ""
8565 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8566 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:125
8570 msgid ""
8571 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8572 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8573 "setup."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:126
8577 msgid "An error occurred with the specified port."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:129
8581 msgid ""
8582 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8583 "these applications; then, try again."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:128
8587 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:123
8591 msgid ""
8592 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8593 "Control Panel to install a MIDI driver."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:118
8597 msgid "There is no display window."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:119
8601 msgid "Could not create or use window."
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:120
8605 msgid ""
8606 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8607 "check your disk or network connection."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:121
8611 msgid ""
8612 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8613 "are still connected to the network."
8614 msgstr ""
8616 #: winspool.rc:34
8617 msgid "Print to File"
8618 msgstr "Eligi en dosieron"
8620 #: winspool.rc:37
8621 msgid "&Output File Name:"
8622 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8624 #: winspool.rc:28
8625 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8626 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas.  Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8628 #: winspool.rc:29
8629 msgid "Unable to create the output file."
8630 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8632 #: wldap32.rc:27
8633 msgid "Success"
8634 msgstr "Sukceso"
8636 #: wldap32.rc:28
8637 msgid "Operations Error"
8638 msgstr ""
8640 #: wldap32.rc:29
8641 msgid "Protocol Error"
8642 msgstr ""
8644 #: wldap32.rc:30
8645 msgid "Time Limit Exceeded"
8646 msgstr ""
8648 #: wldap32.rc:31
8649 msgid "Size Limit Exceeded"
8650 msgstr ""
8652 #: wldap32.rc:32
8653 msgid "Compare False"
8654 msgstr ""
8656 #: wldap32.rc:33
8657 msgid "Compare True"
8658 msgstr ""
8660 #: wldap32.rc:34
8661 msgid "Authentication Method Not Supported"
8662 msgstr ""
8664 #: wldap32.rc:35
8665 msgid "Strong Authentication Required"
8666 msgstr ""
8668 #: wldap32.rc:36
8669 msgid "Referral (v2)"
8670 msgstr ""
8672 #: wldap32.rc:37
8673 msgid "Referral"
8674 msgstr ""
8676 #: wldap32.rc:38
8677 msgid "Administration Limit Exceeded"
8678 msgstr ""
8680 #: wldap32.rc:39
8681 msgid "Unavailable Critical Extension"
8682 msgstr ""
8684 #: wldap32.rc:40
8685 msgid "Confidentiality Required"
8686 msgstr ""
8688 #: wldap32.rc:43
8689 msgid "No Such Attribute"
8690 msgstr ""
8692 #: wldap32.rc:44
8693 msgid "Undefined Type"
8694 msgstr ""
8696 #: wldap32.rc:45
8697 msgid "Inappropriate Matching"
8698 msgstr ""
8700 #: wldap32.rc:46
8701 msgid "Constraint Violation"
8702 msgstr ""
8704 #: wldap32.rc:47
8705 msgid "Attribute Or Value Exists"
8706 msgstr ""
8708 #: wldap32.rc:48
8709 msgid "Invalid Syntax"
8710 msgstr ""
8712 #: wldap32.rc:59
8713 msgid "No Such Object"
8714 msgstr ""
8716 #: wldap32.rc:60
8717 msgid "Alias Problem"
8718 msgstr ""
8720 #: wldap32.rc:61
8721 msgid "Invalid DN Syntax"
8722 msgstr ""
8724 #: wldap32.rc:62
8725 msgid "Is Leaf"
8726 msgstr ""
8728 #: wldap32.rc:63
8729 msgid "Alias Dereference Problem"
8730 msgstr ""
8732 #: wldap32.rc:75
8733 msgid "Inappropriate Authentication"
8734 msgstr ""
8736 #: wldap32.rc:76
8737 msgid "Invalid Credentials"
8738 msgstr ""
8740 #: wldap32.rc:77
8741 msgid "Insufficient Rights"
8742 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8744 #: wldap32.rc:78
8745 msgid "Busy"
8746 msgstr ""
8748 #: wldap32.rc:79
8749 msgid "Unavailable"
8750 msgstr ""
8752 #: wldap32.rc:80
8753 msgid "Unwilling To Perform"
8754 msgstr ""
8756 #: wldap32.rc:81
8757 msgid "Loop Detected"
8758 msgstr ""
8760 #: wldap32.rc:87
8761 msgid "Sort Control Missing"
8762 msgstr ""
8764 #: wldap32.rc:88
8765 msgid "Index range error"
8766 msgstr ""
8768 #: wldap32.rc:91
8769 msgid "Naming Violation"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:92
8773 msgid "Object Class Violation"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:93
8777 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:94
8781 msgid "Not allowed on RDN"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:95
8785 msgid "Already Exists"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:96
8789 msgid "No Object Class Mods"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:97
8793 msgid "Results Too Large"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:98
8797 msgid "Affects Multiple DSAs"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:107
8801 msgid "Other"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:108
8805 msgid "Server Down"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:109
8809 msgid "Local Error"
8810 msgstr ""
8812 #: wldap32.rc:110
8813 msgid "Encoding Error"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:111
8817 msgid "Decoding Error"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:112
8821 msgid "Timeout"
8822 msgstr ""
8824 #: wldap32.rc:113
8825 msgid "Auth Unknown"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:114
8829 msgid "Filter Error"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:115
8833 msgid "User Cancelled"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:116
8837 msgid "Parameter Error"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:117
8841 msgid "No Memory"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:118
8845 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:119
8849 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:120
8853 msgid "Specified control was not found in message"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:121
8857 msgid "No result present in message"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:122
8861 msgid "More results returned"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:123
8865 msgid "Loop while handling referrals"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:124
8869 msgid "Referral hop limit exceeded"
8870 msgstr ""
8872 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8873 msgid ""
8874 "Not Yet Implemented\n"
8875 "\n"
8876 msgstr ""
8878 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8879 msgid "%1: File Not Found\n"
8880 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8882 #: attrib.rc:47
8883 msgid ""
8884 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8885 "\n"
8886 "Syntax:\n"
8887 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8888 "       [/S [/D]]\n"
8889 "\n"
8890 "Where:\n"
8891 "\n"
8892 "  +   Sets an attribute.\n"
8893 "  -   Clears an attribute.\n"
8894 "  R   Read-only file attribute.\n"
8895 "  A   Archive file attribute.\n"
8896 "  S   System file attribute.\n"
8897 "  H   Hidden file attribute.\n"
8898 "  [drive:][path][filename]\n"
8899 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8900 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8901 "  /D  Processes folders as well.\n"
8902 msgstr ""
8904 #: clock.rc:29
8905 msgid "Ana&log"
8906 msgstr "Ana&loga"
8908 #: clock.rc:30
8909 msgid "Digi&tal"
8910 msgstr "&Cifereca"
8912 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8913 msgid "&Font..."
8914 msgstr "&Tiparo..."
8916 #: clock.rc:34
8917 msgid "&Without Titlebar"
8918 msgstr "Se&n titolzono"
8920 #: clock.rc:36
8921 msgid "&Seconds"
8922 msgstr "&Sekundoj"
8924 #: clock.rc:37
8925 msgid "&Date"
8926 msgstr "&Dato"
8928 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8929 msgid "&Always on Top"
8930 msgstr "&Ĉiam supre"
8932 #: clock.rc:42
8933 msgid "&About Clock"
8934 msgstr "&Pri Horloĝo"
8936 #: clock.rc:48
8937 msgid "Clock"
8938 msgstr "Horloĝo"
8940 #: cmd.rc:37
8941 msgid ""
8942 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8943 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8944 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8945 "called procedure.\n"
8946 "\n"
8947 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8948 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8949 msgstr ""
8951 #: cmd.rc:40
8952 msgid ""
8953 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8954 "default directory.\n"
8955 msgstr ""
8957 #: cmd.rc:41
8958 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8959 msgstr ""
8961 #: cmd.rc:43
8962 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8963 msgstr ""
8965 #: cmd.rc:45
8966 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8967 msgstr ""
8969 #: cmd.rc:46
8970 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8971 msgstr ""
8973 #: cmd.rc:47
8974 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8975 msgstr ""
8977 #: cmd.rc:48
8978 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8979 msgstr ""
8981 #: cmd.rc:49
8982 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8983 msgstr ""
8985 #: cmd.rc:59
8986 msgid ""
8987 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8988 "\n"
8989 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8990 "on the terminal device before they are executed.\n"
8991 "\n"
8992 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8993 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8994 "preceding it with an @ sign.\n"
8995 msgstr ""
8997 #: cmd.rc:61
8998 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8999 msgstr ""
9001 #: cmd.rc:69
9002 msgid ""
9003 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9004 "\n"
9005 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9006 "\n"
9007 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9008 "not exist in wine's cmd.\n"
9009 msgstr ""
9011 #: cmd.rc:81
9012 msgid ""
9013 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9014 "batch file.\n"
9015 "\n"
9016 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9017 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9018 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9019 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9020 "label terminates the batch file execution.\n"
9021 "\n"
9022 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9023 msgstr ""
9025 #: cmd.rc:84
9026 msgid ""
9027 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9028 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9029 msgstr ""
9031 #: cmd.rc:94
9032 msgid ""
9033 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9034 "\n"
9035 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9036 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9037 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9038 "\n"
9039 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9040 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9041 msgstr ""
9043 #: cmd.rc:100
9044 msgid ""
9045 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9046 "\n"
9047 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9048 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9049 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9050 msgstr ""
9052 #: cmd.rc:103
9053 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9054 msgstr ""
9056 #: cmd.rc:104
9057 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9058 msgstr ""
9060 #: cmd.rc:111
9061 msgid ""
9062 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9063 "\n"
9064 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9065 "subdirectories\n"
9066 "below the item are moved as well.\n"
9067 "\n"
9068 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9069 msgstr ""
9071 #: cmd.rc:122
9072 msgid ""
9073 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9074 "\n"
9075 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9076 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9077 "PATH command with the new value.\n"
9078 "\n"
9079 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9080 "variable, for example:\n"
9081 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9082 msgstr ""
9084 #: cmd.rc:128
9085 msgid ""
9086 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9087 "\n"
9088 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9089 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9090 msgstr ""
9092 #: cmd.rc:149
9093 msgid ""
9094 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9095 "\n"
9096 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9097 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9098 "\n"
9099 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9100 "\n"
9101 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9102 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9103 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9104 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9105 "\n"
9106 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9107 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9108 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9109 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9110 "\n"
9111 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9112 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9113 msgstr ""
9115 #: cmd.rc:153
9116 msgid ""
9117 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9118 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: cmd.rc:156
9122 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:157
9126 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9127 msgstr ""
9129 #: cmd.rc:159
9130 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9131 msgstr ""
9133 #: cmd.rc:160
9134 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9135 msgstr ""
9137 #: cmd.rc:193
9138 msgid ""
9139 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9140 "\n"
9141 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9142 "\n"
9143 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9144 "\n"
9145 "SET <variable>=<value>\n"
9146 "\n"
9147 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9148 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9149 "have embedded spaces.\n"
9150 "\n"
9151 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9152 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9153 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9154 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9155 msgstr ""
9157 #: cmd.rc:198
9158 msgid ""
9159 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9160 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9161 "if called from the command line.\n"
9162 msgstr ""
9164 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9165 msgid ""
9166 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9167 "with that suffix.\n"
9168 "Usage:\n"
9169 "start [options] program_filename [...]\n"
9170 "start [options] document_filename\n"
9171 "\n"
9172 "Options:\n"
9173 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9174 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9175 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9176 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9177 "code.\n"
9178 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9179 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9180 "/?           Display this help and exit.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:200
9184 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9185 msgstr ""
9187 #: cmd.rc:202
9188 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:206
9192 msgid ""
9193 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9194 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9195 msgstr ""
9197 #: cmd.rc:215
9198 msgid ""
9199 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9200 "\n"
9201 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9202 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9203 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9204 "\n"
9205 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9206 msgstr ""
9208 #: cmd.rc:218
9209 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:220
9213 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9214 msgstr ""
9216 #: cmd.rc:224
9217 msgid ""
9218 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9219 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9220 msgstr ""
9222 #: cmd.rc:232
9223 msgid ""
9224 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9225 "\n"
9226 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9227 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9228 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9229 "settings are restored.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:235
9233 msgid ""
9234 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9235 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9236 msgstr ""
9238 #: cmd.rc:237
9239 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9240 msgstr ""
9242 #: cmd.rc:245
9243 msgid ""
9244 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9245 "\n"
9246 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9247 "\n"
9248 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9249 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9250 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9251 "association, if any.\n"
9252 msgstr ""
9254 #: cmd.rc:256
9255 msgid ""
9256 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9257 "\n"
9258 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9259 "\n"
9260 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9261 "currently defined.\n"
9262 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9263 "if any.\n"
9264 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9265 "associated to the specified file type.\n"
9266 msgstr ""
9268 #: cmd.rc:258
9269 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9270 msgstr ""
9272 #: cmd.rc:262
9273 msgid ""
9274 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9275 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9276 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9277 msgstr ""
9279 #: cmd.rc:266
9280 msgid ""
9281 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9282 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:304
9286 msgid ""
9287 "CMD built-in commands are:\n"
9288 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9289 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9290 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9291 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9292 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9293 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9294 "COPY\t\tCopy file\n"
9295 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9296 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9297 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9298 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9299 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9300 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9301 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9302 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9303 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9304 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9305 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9306 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9307 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9308 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9309 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9310 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9311 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9312 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9313 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9314 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9315 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9316 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9317 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9318 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9319 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9320 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9321 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9322 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9323 "\n"
9324 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: cmd.rc:306
9328 msgid "Are you sure?"
9329 msgstr ""
9331 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9332 msgctxt "Yes key"
9333 msgid "Y"
9334 msgstr ""
9336 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9337 msgctxt "No key"
9338 msgid "N"
9339 msgstr ""
9341 #: cmd.rc:309
9342 msgid "File association missing for extension %1\n"
9343 msgstr ""
9345 #: cmd.rc:310
9346 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9347 msgstr ""
9349 #: cmd.rc:311
9350 msgid "Overwrite %1?"
9351 msgstr ""
9353 #: cmd.rc:312
9354 msgid "More..."
9355 msgstr ""
9357 #: cmd.rc:313
9358 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9359 msgstr ""
9361 #: cmd.rc:315
9362 msgid "Argument missing\n"
9363 msgstr ""
9365 #: cmd.rc:316
9366 msgid "Syntax error\n"
9367 msgstr ""
9369 #: cmd.rc:318
9370 msgid "No help available for %1\n"
9371 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9373 #: cmd.rc:319
9374 msgid "Target to GOTO not found\n"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:320
9378 msgid "Current Date is %1\n"
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:321
9382 msgid "Current Time is %1\n"
9383 msgstr ""
9385 #: cmd.rc:322
9386 msgid "Enter new date: "
9387 msgstr ""
9389 #: cmd.rc:323
9390 msgid "Enter new time: "
9391 msgstr ""
9393 #: cmd.rc:324
9394 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9395 msgstr ""
9397 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9398 msgid "Failed to open '%1'\n"
9399 msgstr ""
9401 #: cmd.rc:326
9402 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9406 msgctxt "All key"
9407 msgid "A"
9408 msgstr ""
9410 #: cmd.rc:328
9411 msgid "Delete %1?"
9412 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9414 #: cmd.rc:329
9415 msgid "Echo is %1\n"
9416 msgstr ""
9418 #: cmd.rc:330
9419 msgid "Verify is %1\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:331
9423 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:332
9427 msgid "Parameter error\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:333
9431 msgid ""
9432 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9433 "\n"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:334
9437 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9438 msgstr ""
9440 #: cmd.rc:335
9441 msgid "PATH not found\n"
9442 msgstr ""
9444 #: cmd.rc:336
9445 msgid "Press any key to continue... "
9446 msgstr ""
9448 #: cmd.rc:337
9449 msgid "Wine Command Prompt"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:338
9453 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:339
9457 msgid "More? "
9458 msgstr ""
9460 #: cmd.rc:340
9461 msgid "The input line is too long.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: cmd.rc:341
9465 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9466 msgstr ""
9468 #: cmd.rc:342
9469 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:343
9473 msgid " (Yes|No)"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:344
9477 msgid " (Yes|No|All)"
9478 msgstr ""
9480 #: dxdiag.rc:27
9481 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9482 msgstr ""
9484 #: dxdiag.rc:28
9485 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9486 msgstr ""
9488 #: explorer.rc:28
9489 msgid "Wine Explorer"
9490 msgstr "Esplorilo de Wine"
9492 #: explorer.rc:29
9493 msgid "Location:"
9494 msgstr "Loko:"
9496 #: hostname.rc:27
9497 msgid "Usage: hostname\n"
9498 msgstr ""
9500 #: hostname.rc:28
9501 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: hostname.rc:29
9505 msgid ""
9506 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9507 "utility.\n"
9508 msgstr ""
9510 #: ipconfig.rc:27
9511 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9512 msgstr ""
9514 #: ipconfig.rc:28
9515 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9516 msgstr ""
9518 #: ipconfig.rc:29
9519 msgid "%1 adapter %2\n"
9520 msgstr ""
9522 #: ipconfig.rc:30
9523 msgid "Ethernet"
9524 msgstr ""
9526 #: ipconfig.rc:32
9527 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9528 msgstr ""
9530 #: ipconfig.rc:34
9531 msgid "Hostname"
9532 msgstr ""
9534 #: ipconfig.rc:35
9535 msgid "Node type"
9536 msgstr ""
9538 #: ipconfig.rc:36
9539 msgid "Broadcast"
9540 msgstr ""
9542 #: ipconfig.rc:37
9543 msgid "Peer-to-peer"
9544 msgstr ""
9546 #: ipconfig.rc:38
9547 msgid "Mixed"
9548 msgstr ""
9550 #: ipconfig.rc:39
9551 msgid "Hybrid"
9552 msgstr ""
9554 #: ipconfig.rc:40
9555 msgid "IP routing enabled"
9556 msgstr ""
9558 #: ipconfig.rc:42
9559 msgid "Physical address"
9560 msgstr ""
9562 #: ipconfig.rc:43
9563 msgid "DHCP enabled"
9564 msgstr ""
9566 #: ipconfig.rc:46
9567 msgid "Default gateway"
9568 msgstr ""
9570 #: net.rc:27
9571 msgid ""
9572 "The syntax of this command is:\n"
9573 "\n"
9574 "NET command [arguments]\n"
9575 "    -or-\n"
9576 "NET command /HELP\n"
9577 "\n"
9578 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9579 msgstr ""
9581 #: net.rc:28
9582 msgid ""
9583 "The syntax of this command is:\n"
9584 "\n"
9585 "NET START [service]\n"
9586 "\n"
9587 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9588 "'service' is the name of the service to start.\n"
9589 msgstr ""
9591 #: net.rc:29
9592 msgid ""
9593 "The syntax of this command is:\n"
9594 "\n"
9595 "NET STOP service\n"
9596 "\n"
9597 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9598 msgstr ""
9600 #: net.rc:30
9601 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9602 msgstr ""
9604 #: net.rc:31
9605 msgid "Could not stop service %1\n"
9606 msgstr ""
9608 #: net.rc:32
9609 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: net.rc:33
9613 msgid "Could not get handle to service.\n"
9614 msgstr ""
9616 #: net.rc:34
9617 msgid "The %1 service is starting.\n"
9618 msgstr ""
9620 #: net.rc:35
9621 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9622 msgstr ""
9624 #: net.rc:36
9625 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9626 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9628 #: net.rc:37
9629 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9630 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9632 #: net.rc:38
9633 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9634 msgstr ""
9636 #: net.rc:39
9637 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9638 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9640 #: net.rc:41
9641 msgid "There are no entries in the list.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: net.rc:42
9645 msgid ""
9646 "\n"
9647 "Status  Local   Remote\n"
9648 "---------------------------------------------------------------\n"
9649 msgstr ""
9651 #: net.rc:43
9652 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9653 msgstr ""
9655 #: net.rc:45
9656 msgid "Paused"
9657 msgstr "Paŭzinta"
9659 #: net.rc:46
9660 msgid "Disconnected"
9661 msgstr "Malkonektita"
9663 #: net.rc:47
9664 msgid "A network error occurred"
9665 msgstr "Okazis reta eraro."
9667 #: net.rc:48
9668 msgid "Connection is being made"
9669 msgstr "Konekto fariĝas"
9671 #: net.rc:49
9672 msgid "Reconnecting"
9673 msgstr "Rekonektante"
9675 #: net.rc:40
9676 msgid "The following services are running:\n"
9677 msgstr ""
9679 #: notepad.rc:27
9680 msgid "&New\tCtrl+N"
9681 msgstr "&Nova\tStir+N"
9683 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9684 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9685 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9687 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9688 msgid "&Save\tCtrl+S"
9689 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9691 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9692 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9693 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9695 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9696 msgid "Page Se&tup..."
9697 msgstr "Paĝa agor&do..."
9699 #: notepad.rc:34
9700 msgid "P&rinter Setup..."
9701 msgstr "Printila agordo..."
9703 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9704 msgid "&Edit"
9705 msgstr "&Redakti"
9707 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9708 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9709 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9711 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9712 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9713 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9715 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9716 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9717 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9719 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9720 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9721 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9723 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9724 #: winefile.rc:29
9725 msgid "&Delete\tDel"
9726 msgstr "&Forigi\tFor"
9728 #: notepad.rc:46
9729 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9730 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9732 #: notepad.rc:47
9733 msgid "&Time/Date\tF5"
9734 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9736 #: notepad.rc:49
9737 msgid "&Wrap long lines"
9738 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9740 #: notepad.rc:53
9741 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9742 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9744 #: notepad.rc:54
9745 msgid "&Search next\tF3"
9746 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9748 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9749 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9750 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9752 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9753 msgid "&Contents\tF1"
9754 msgstr "&Enhavo\tF1"
9756 #: notepad.rc:59
9757 msgid "&About Notepad"
9758 msgstr "&Pri Notbloko"
9760 #: notepad.rc:97
9761 msgid "Page Setup"
9762 msgstr "Paĝa agordo"
9764 #: notepad.rc:99
9765 msgid "&Header:"
9766 msgstr "&Ĉapo:"
9768 #: notepad.rc:101
9769 msgid "&Footer:"
9770 msgstr "Piedo:"
9772 #: notepad.rc:104
9773 msgid "Margins (millimeters)"
9774 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9776 #: notepad.rc:105
9777 msgid "&Left:"
9778 msgstr "&Maldekstra:"
9780 #: notepad.rc:107
9781 msgid "&Top:"
9782 msgstr "&Supra:"
9784 #: notepad.rc:123
9785 msgid "Encoding:"
9786 msgstr "Tekstoprezento:"
9788 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9789 msgctxt "accelerator Select All"
9790 msgid "A"
9791 msgstr ""
9793 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9794 msgctxt "accelerator Copy"
9795 msgid "C"
9796 msgstr ""
9798 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9799 msgctxt "accelerator Find"
9800 msgid "F"
9801 msgstr "F"
9803 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9804 msgctxt "accelerator Replace"
9805 msgid "H"
9806 msgstr "H"
9808 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9809 msgctxt "accelerator New"
9810 msgid "N"
9811 msgstr "N"
9813 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9814 msgctxt "accelerator Open"
9815 msgid "O"
9816 msgstr "O"
9818 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9819 msgctxt "accelerator Print"
9820 msgid "P"
9821 msgstr "P"
9823 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9824 msgctxt "accelerator Save"
9825 msgid "S"
9826 msgstr "S"
9828 #: notepad.rc:137
9829 msgctxt "accelerator Paste"
9830 msgid "V"
9831 msgstr "V"
9833 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9834 msgctxt "accelerator Cut"
9835 msgid "X"
9836 msgstr "X"
9838 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9839 msgctxt "accelerator Undo"
9840 msgid "Z"
9841 msgstr "Z"
9843 #: notepad.rc:66
9844 msgid "Page &p"
9845 msgstr "Paĝo &p"
9847 #: notepad.rc:68
9848 msgid "Notepad"
9849 msgstr "Notbloko"
9851 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9852 msgid "ERROR"
9853 msgstr "ERARO"
9855 #: notepad.rc:71
9856 msgid "Untitled"
9857 msgstr "(sennoma)"
9859 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9860 msgid "Text files (*.txt)"
9861 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9863 #: notepad.rc:77
9864 msgid ""
9865 "File '%s' does not exist.\n"
9866 "\n"
9867 "Do you want to create a new file?"
9868 msgstr ""
9869 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9870 "\n"
9871 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9873 #: notepad.rc:79
9874 msgid ""
9875 "File '%s' has been modified.\n"
9876 "\n"
9877 "Would you like to save the changes?"
9878 msgstr ""
9879 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9880 "\n"
9881 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9883 #: notepad.rc:80
9884 msgid "'%s' could not be found."
9885 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9887 #: notepad.rc:82
9888 msgid "Unicode (UTF-16)"
9889 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9891 #: notepad.rc:83
9892 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9893 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9895 #: notepad.rc:84
9896 msgid "Unicode (UTF-8)"
9897 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9899 #: notepad.rc:91
9900 msgid ""
9901 "%1\n"
9902 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9903 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9904 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9905 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9906 "Continue?"
9907 msgstr ""
9909 #: oleview.rc:29
9910 msgid "&Bind to file..."
9911 msgstr ""
9913 #: oleview.rc:30
9914 msgid "&View TypeLib..."
9915 msgstr ""
9917 #: oleview.rc:32
9918 msgid "&System Configuration"
9919 msgstr "&Sistema agordo"
9921 #: oleview.rc:33
9922 msgid "&Run the Registry Editor"
9923 msgstr ""
9925 #: oleview.rc:37
9926 msgid "&Object"
9927 msgstr ""
9929 #: oleview.rc:39
9930 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9931 msgstr ""
9933 #: oleview.rc:41
9934 msgid "&In-process server"
9935 msgstr ""
9937 #: oleview.rc:42
9938 msgid "In-process &handler"
9939 msgstr ""
9941 #: oleview.rc:43
9942 msgid "&Local server"
9943 msgstr "Loka servilo"
9945 #: oleview.rc:44
9946 msgid "&Remote server"
9947 msgstr "&Defora servilo"
9949 #: oleview.rc:47
9950 msgid "View &Type information"
9951 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9953 #: oleview.rc:49
9954 msgid "Create &Instance"
9955 msgstr "Krei okazon"
9957 #: oleview.rc:50
9958 msgid "Create Instance &On..."
9959 msgstr ""
9961 #: oleview.rc:51
9962 msgid "&Release Instance"
9963 msgstr ""
9965 #: oleview.rc:53
9966 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9967 msgstr ""
9969 #: oleview.rc:54
9970 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9971 msgstr ""
9973 #: oleview.rc:60
9974 msgid "&Expert mode"
9975 msgstr ""
9977 #: oleview.rc:62
9978 msgid "&Hidden component categories"
9979 msgstr ""
9981 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9982 msgid "&Toolbar"
9983 msgstr ""
9985 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9986 msgid "&Status Bar"
9987 msgstr "&Stata linio"
9989 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
9990 msgid "&Refresh\tF5"
9991 msgstr "&Reŝargi\tF5"
9993 #: oleview.rc:71
9994 msgid "&About OleView"
9995 msgstr "&Pri OleView"
9997 #: oleview.rc:79
9998 msgid "&Save as..."
9999 msgstr "Konservi &kiel..."
10001 #: oleview.rc:84
10002 msgid "&Group by type kind"
10003 msgstr ""
10005 #: oleview.rc:154
10006 msgid "Connect to another machine"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:157
10010 msgid "&Machine name:"
10011 msgstr ""
10013 #: oleview.rc:165
10014 msgid "System Configuration"
10015 msgstr "Sistema agordo"
10017 #: oleview.rc:168
10018 msgid "System Settings"
10019 msgstr "Sistema agordo"
10021 #: oleview.rc:169
10022 msgid "&Enable Distributed COM"
10023 msgstr ""
10025 #: oleview.rc:170
10026 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10027 msgstr ""
10029 #: oleview.rc:171
10030 msgid ""
10031 "These settings change only registry values.\n"
10032 "They have no effect on Wine performance."
10033 msgstr ""
10035 #: oleview.rc:178
10036 msgid "Default Interface Viewer"
10037 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10039 #: oleview.rc:181
10040 msgid "Interface"
10041 msgstr "Interfaco"
10043 #: oleview.rc:183
10044 msgid "IID:"
10045 msgstr ""
10047 #: oleview.rc:186
10048 msgid "&View Type Info"
10049 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10051 #: oleview.rc:191
10052 msgid "IPersist Interface Viewer"
10053 msgstr ""
10055 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10056 msgid "Class Name:"
10057 msgstr ""
10059 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10060 msgid "CLSID:"
10061 msgstr ""
10063 #: oleview.rc:203
10064 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10065 msgstr ""
10067 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10068 msgid "OleView"
10069 msgstr "OleView"
10071 #: oleview.rc:98
10072 msgid "ITypeLib viewer"
10073 msgstr ""
10075 #: oleview.rc:96
10076 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10077 msgstr ""
10079 #: oleview.rc:97
10080 msgid "version 1.0"
10081 msgstr ""
10083 #: oleview.rc:100
10084 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10085 msgstr ""
10087 #: oleview.rc:103
10088 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10089 msgstr ""
10091 #: oleview.rc:104
10092 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10093 msgstr ""
10095 #: oleview.rc:105
10096 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10097 msgstr ""
10099 #: oleview.rc:106
10100 msgid "Run the Wine registry editor"
10101 msgstr ""
10103 #: oleview.rc:107
10104 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10105 msgstr ""
10107 #: oleview.rc:108
10108 msgid "Create an instance of the selected object"
10109 msgstr ""
10111 #: oleview.rc:109
10112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:110
10116 msgid "Release the currently selected object instance"
10117 msgstr ""
10119 #: oleview.rc:111
10120 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10121 msgstr ""
10123 #: oleview.rc:112
10124 msgid "Display the viewer for the selected item"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:117
10128 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10129 msgstr ""
10131 #: oleview.rc:118
10132 msgid ""
10133 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10134 msgstr ""
10136 #: oleview.rc:119
10137 msgid "Show or hide the toolbar"
10138 msgstr ""
10140 #: oleview.rc:120
10141 msgid "Show or hide the status bar"
10142 msgstr ""
10144 #: oleview.rc:121
10145 msgid "Refresh all lists"
10146 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10148 #: oleview.rc:122
10149 msgid "Display program information, version number and copyright"
10150 msgstr ""
10152 #: oleview.rc:113
10153 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10154 msgstr ""
10156 #: oleview.rc:114
10157 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:115
10161 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10162 msgstr ""
10164 #: oleview.rc:116
10165 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10166 msgstr ""
10168 #: oleview.rc:128
10169 msgid "ObjectClasses"
10170 msgstr ""
10172 #: oleview.rc:129
10173 msgid "Grouped by Component Category"
10174 msgstr ""
10176 #: oleview.rc:130
10177 msgid "OLE 1.0 Objects"
10178 msgstr ""
10180 #: oleview.rc:131
10181 msgid "COM Library Objects"
10182 msgstr ""
10184 #: oleview.rc:132
10185 msgid "All Objects"
10186 msgstr ""
10188 #: oleview.rc:133
10189 msgid "Application IDs"
10190 msgstr "Programaj identigiloj"
10192 #: oleview.rc:134
10193 msgid "Type Libraries"
10194 msgstr ""
10196 #: oleview.rc:135
10197 msgid "ver."
10198 msgstr ""
10200 #: oleview.rc:136
10201 msgid "Interfaces"
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:138
10205 msgid "Registry"
10206 msgstr ""
10208 #: oleview.rc:139
10209 msgid "Implementation"
10210 msgstr ""
10212 #: oleview.rc:140
10213 msgid "Activation"
10214 msgstr "Aktivigo"
10216 #: oleview.rc:142
10217 msgid "CoGetClassObject failed."
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:143
10221 msgid "Unknown error"
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:146
10225 msgid "bytes"
10226 msgstr "bajtoj"
10228 #: oleview.rc:148
10229 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:149
10233 msgid "Inherited Interfaces"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:124
10237 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:125
10241 msgid "Close window"
10242 msgstr "Fermi la fenestron"
10244 #: oleview.rc:126
10245 msgid "Group typeinfos by kind"
10246 msgstr ""
10248 #: progman.rc:30
10249 msgid "&New..."
10250 msgstr ""
10252 #: progman.rc:31
10253 msgid "O&pen\tEnter"
10254 msgstr ""
10256 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10257 msgid "&Move...\tF7"
10258 msgstr ""
10260 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10261 msgid "&Copy...\tF8"
10262 msgstr ""
10264 #: progman.rc:35
10265 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10266 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10268 #: progman.rc:37
10269 msgid "&Execute..."
10270 msgstr ""
10272 #: progman.rc:39
10273 msgid "E&xit Windows"
10274 msgstr "Eliri Vindozon"
10276 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10277 msgid "&Options"
10278 msgstr ""
10280 #: progman.rc:42
10281 msgid "&Arrange automatically"
10282 msgstr ""
10284 #: progman.rc:43
10285 msgid "&Minimize on run"
10286 msgstr ""
10288 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10289 msgid "&Save settings on exit"
10290 msgstr ""
10292 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10293 msgid "&Windows"
10294 msgstr ""
10296 #: progman.rc:47
10297 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10298 msgstr ""
10300 #: progman.rc:48
10301 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10302 msgstr ""
10304 #: progman.rc:49
10305 msgid "&Arrange Icons"
10306 msgstr ""
10308 #: progman.rc:54
10309 msgid "&About Program Manager"
10310 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10312 #: progman.rc:100
10313 msgid "Program &group"
10314 msgstr "Programa &grupo"
10316 #: progman.rc:102
10317 msgid "&Program"
10318 msgstr "&Programo"
10320 #: progman.rc:113
10321 msgid "Move Program"
10322 msgstr "Movi programon"
10324 #: progman.rc:115
10325 msgid "Move program:"
10326 msgstr "Movi programon:"
10328 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10329 msgid "From group:"
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10333 msgid "&To group:"
10334 msgstr ""
10336 #: progman.rc:131
10337 msgid "Copy Program"
10338 msgstr "Kopii programon"
10340 #: progman.rc:133
10341 msgid "Copy program:"
10342 msgstr "Kopii programon:"
10344 #: progman.rc:149
10345 msgid "Program Group Attributes"
10346 msgstr ""
10348 #: progman.rc:153
10349 msgid "&Group file:"
10350 msgstr ""
10352 #: progman.rc:165
10353 msgid "Program Attributes"
10354 msgstr "Programaj atributoj"
10356 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10357 msgid "&Command line:"
10358 msgstr "&Komandlinio:"
10360 #: progman.rc:171
10361 msgid "&Working directory:"
10362 msgstr ""
10364 #: progman.rc:173
10365 msgid "&Key combination:"
10366 msgstr ""
10368 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10369 msgid "&Minimize at launch"
10370 msgstr ""
10372 #: progman.rc:180
10373 msgid "Change &icon..."
10374 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10376 #: progman.rc:189
10377 msgid "Change Icon"
10378 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10380 #: progman.rc:191
10381 msgid "&Filename:"
10382 msgstr "&Dosiernomo:"
10384 #: progman.rc:193
10385 msgid "Current &icon:"
10386 msgstr ""
10388 #: progman.rc:207
10389 msgid "Execute Program"
10390 msgstr ""
10392 #: progman.rc:60
10393 msgid "Program Manager"
10394 msgstr ""
10396 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10397 msgid "WARNING"
10398 msgstr "AVERTO"
10400 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10401 msgid "Information"
10402 msgstr "Informo pri"
10404 #: progman.rc:65
10405 msgid "Delete group `%s'?"
10406 msgstr ""
10408 #: progman.rc:66
10409 msgid "Delete program `%s'?"
10410 msgstr ""
10412 #: progman.rc:67
10413 msgid "Not implemented"
10414 msgstr "Ne realigita"
10416 #: progman.rc:68
10417 msgid "Error reading `%s'."
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:69
10421 msgid "Error writing `%s'."
10422 msgstr ""
10424 #: progman.rc:72
10425 msgid ""
10426 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10427 "Should it be tried further on?"
10428 msgstr ""
10430 #: progman.rc:74
10431 msgid "Help not available."
10432 msgstr ""
10434 #: progman.rc:75
10435 msgid "Unknown feature in %s"
10436 msgstr ""
10438 #: progman.rc:76
10439 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10440 msgstr ""
10442 #: progman.rc:77
10443 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10444 msgstr ""
10446 #: progman.rc:81
10447 msgid "Libraries (*.dll)"
10448 msgstr ""
10450 #: progman.rc:82
10451 msgid "Icon files"
10452 msgstr ""
10454 #: progman.rc:83
10455 msgid "Icons (*.ico)"
10456 msgstr ""
10458 #: reg.rc:27
10459 msgid ""
10460 "The syntax of this command is:\n"
10461 "\n"
10462 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10463 "REG command /?\n"
10464 msgstr ""
10466 #: reg.rc:28
10467 msgid ""
10468 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10469 "f]\n"
10470 msgstr ""
10472 #: reg.rc:29
10473 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10474 msgstr ""
10476 #: reg.rc:30
10477 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10478 msgstr ""
10480 #: reg.rc:31
10481 msgid "The operation completed successfully\n"
10482 msgstr ""
10484 #: reg.rc:32
10485 msgid "Error: Invalid key name\n"
10486 msgstr ""
10488 #: reg.rc:33
10489 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10490 msgstr ""
10492 #: reg.rc:34
10493 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10494 msgstr ""
10496 #: reg.rc:35
10497 msgid ""
10498 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10499 msgstr ""
10501 #: regedit.rc:31
10502 msgid "&Registry"
10503 msgstr "&Registrejo"
10505 #: regedit.rc:33
10506 msgid "&Import Registry File..."
10507 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10509 #: regedit.rc:34
10510 msgid "&Export Registry File..."
10511 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10513 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10514 msgid "&Key"
10515 msgstr "&Ŝlosilo"
10517 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10518 msgid "&String Value"
10519 msgstr "&Ĉena valora"
10521 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10522 msgid "&Binary Value"
10523 msgstr "&Duuma valoro"
10525 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10526 msgid "&DWORD Value"
10527 msgstr "&Entjera valoro"
10529 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10530 msgid "&Multi String Value"
10531 msgstr "&Plurĉena valoro"
10533 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10534 msgid "&Expandable String Value"
10535 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10537 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10538 msgid "&Rename\tF2"
10539 msgstr "&Alinomi\tF2"
10541 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10542 msgid "&Copy Key Name"
10543 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10545 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10546 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10547 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10549 #: regedit.rc:61
10550 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10551 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10553 #: regedit.rc:65
10554 msgid "Status &Bar"
10555 msgstr "Stata &linio"
10557 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10558 msgid "Sp&lit"
10559 msgstr "&Dividi"
10561 #: regedit.rc:74
10562 msgid "&Remove Favorite..."
10563 msgstr "&Forigi favoraton..."
10565 #: regedit.rc:79
10566 msgid "&About Registry Editor"
10567 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10569 #: regedit.rc:88
10570 msgid "Modify Binary Data..."
10571 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10573 #: regedit.rc:215
10574 msgid "Export registry"
10575 msgstr "Eksporti registrejon"
10577 #: regedit.rc:217
10578 msgid "S&elected branch:"
10579 msgstr "&Elekti branĉon:"
10581 #: regedit.rc:226
10582 msgid "Find:"
10583 msgstr "Serĉi:"
10585 #: regedit.rc:228
10586 msgid "Find in:"
10587 msgstr "Serĉi en:"
10589 #: regedit.rc:229
10590 msgid "Keys"
10591 msgstr "Ŝlosiloj"
10593 #: regedit.rc:230
10594 msgid "Value names"
10595 msgstr "Valoraj nomoj"
10597 #: regedit.rc:231
10598 msgid "Value content"
10599 msgstr "Valoraj enhavo"
10601 #: regedit.rc:232
10602 msgid "Whole string only"
10603 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10605 #: regedit.rc:239
10606 msgid "Add Favorite"
10607 msgstr "Aldoni favoraton"
10609 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10610 msgid "Name:"
10611 msgstr "Nomo:"
10613 #: regedit.rc:250
10614 msgid "Remove Favorite"
10615 msgstr "&Forigi favoraton"
10617 #: regedit.rc:261
10618 msgid "Edit String"
10619 msgstr "Redakti ĉenon"
10621 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10622 msgid "Value name:"
10623 msgstr "Valora nomo:"
10625 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10626 msgid "Value data:"
10627 msgstr "Valora datumo:"
10629 #: regedit.rc:274
10630 msgid "Edit DWORD"
10631 msgstr "Redakti entjeran"
10633 #: regedit.rc:281
10634 msgid "Base"
10635 msgstr "Baza"
10637 #: regedit.rc:282
10638 msgid "Hexadecimal"
10639 msgstr "Deksesuma"
10641 #: regedit.rc:283
10642 msgid "Decimal"
10643 msgstr "Dekuma"
10645 #: regedit.rc:290
10646 msgid "Edit Binary"
10647 msgstr "Redakti duuman"
10649 #: regedit.rc:303
10650 msgid "Edit Multi String"
10651 msgstr "Redakti plurĉenon"
10653 #: regedit.rc:134
10654 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10655 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10657 #: regedit.rc:135
10658 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10659 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10661 #: regedit.rc:136
10662 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10663 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10665 #: regedit.rc:137
10666 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10667 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10669 #: regedit.rc:138
10670 msgid ""
10671 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10672 msgstr ""
10673 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10675 #: regedit.rc:139
10676 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10677 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10679 #: regedit.rc:124
10680 msgid "Data"
10681 msgstr "Datumo"
10683 #: regedit.rc:129
10684 msgid "Registry Editor"
10685 msgstr "Registreja Redaktilo"
10687 #: regedit.rc:191
10688 msgid "Import Registry File"
10689 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10691 #: regedit.rc:192
10692 msgid "Export Registry File"
10693 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10695 #: regedit.rc:193
10696 msgid "Registry files (*.reg)"
10697 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10699 #: regedit.rc:194
10700 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10701 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10703 #: regedit.rc:201
10704 msgid "(Default)"
10705 msgstr "(Defaŭlta)"
10707 #: regedit.rc:202
10708 msgid "(value not set)"
10709 msgstr "(valoro ne elektita)"
10711 #: regedit.rc:203
10712 msgid "(cannot display value)"
10713 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10715 #: regedit.rc:204
10716 msgid "(unknown %d)"
10717 msgstr "(nekonata %d)"
10719 #: regedit.rc:160
10720 msgid "Quits the registry editor"
10721 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10723 #: regedit.rc:161
10724 msgid "Adds keys to the favorites list"
10725 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10727 #: regedit.rc:162
10728 msgid "Removes keys from the favorites list"
10729 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10731 #: regedit.rc:163
10732 msgid "Shows or hides the status bar"
10733 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10735 #: regedit.rc:164
10736 msgid "Change position of split between two panes"
10737 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10739 #: regedit.rc:165
10740 msgid "Refreshes the window"
10741 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10743 #: regedit.rc:166
10744 msgid "Deletes the selection"
10745 msgstr "Forigas la elekton"
10747 #: regedit.rc:167
10748 msgid "Renames the selection"
10749 msgstr "Alinoman la elekton"
10751 #: regedit.rc:168
10752 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10753 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10755 #: regedit.rc:169
10756 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10757 msgstr ""
10759 #: regedit.rc:170
10760 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10761 msgstr ""
10763 #: regedit.rc:144
10764 msgid "Modifies the value's data"
10765 msgstr ""
10767 #: regedit.rc:145
10768 msgid "Adds a new key"
10769 msgstr ""
10771 #: regedit.rc:146
10772 msgid "Adds a new string value"
10773 msgstr ""
10775 #: regedit.rc:147
10776 msgid "Adds a new binary value"
10777 msgstr ""
10779 #: regedit.rc:148
10780 msgid "Adds a new double word value"
10781 msgstr ""
10783 #: regedit.rc:150
10784 msgid "Imports a text file into the registry"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:152
10788 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:153
10792 msgid "Prints all or part of the registry"
10793 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10795 #: regedit.rc:155
10796 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:178
10800 msgid "Can't query value '%s'"
10801 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10803 #: regedit.rc:179
10804 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10805 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10807 #: regedit.rc:180
10808 msgid "Value is too big (%u)"
10809 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10811 #: regedit.rc:181
10812 msgid "Confirm Value Delete"
10813 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10815 #: regedit.rc:182
10816 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10817 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10819 #: regedit.rc:186
10820 msgid "Search string '%s' not found"
10821 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10823 #: regedit.rc:183
10824 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10825 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10827 #: regedit.rc:184
10828 msgid "New Key #%d"
10829 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10831 #: regedit.rc:185
10832 msgid "New Value #%d"
10833 msgstr "Nova valoro #%d"
10835 #: regedit.rc:177
10836 msgid "Can't query key '%s'"
10837 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10839 #: regedit.rc:149
10840 msgid "Adds a new multi string value"
10841 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10843 #: regedit.rc:171
10844 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10845 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10847 #: start.rc:41
10848 msgid ""
10849 "Application could not be started, or no application associated with the "
10850 "specified file.\n"
10851 "ShellExecuteEx failed"
10852 msgstr ""
10854 #: start.rc:43
10855 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10856 msgstr ""
10858 #: taskkill.rc:27
10859 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10860 msgstr ""
10862 #: taskkill.rc:28
10863 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10864 msgstr ""
10866 #: taskkill.rc:29
10867 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10868 msgstr ""
10870 #: taskkill.rc:30
10871 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10872 msgstr ""
10874 #: taskkill.rc:31
10875 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10876 msgstr ""
10878 #: taskkill.rc:32
10879 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10880 msgstr ""
10882 #: taskkill.rc:33
10883 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10884 msgstr ""
10886 #: taskkill.rc:34
10887 msgid ""
10888 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10889 msgstr ""
10891 #: taskkill.rc:35
10892 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10893 msgstr ""
10895 #: taskkill.rc:36
10896 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10897 msgstr ""
10899 #: taskkill.rc:37
10900 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10901 msgstr ""
10903 #: taskkill.rc:38
10904 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10905 msgstr ""
10907 #: taskkill.rc:39
10908 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10909 msgstr ""
10911 #: taskkill.rc:40
10912 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10913 msgstr ""
10915 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10916 msgid "&New Task (Run...)"
10917 msgstr ""
10919 #: taskmgr.rc:39
10920 msgid "E&xit Task Manager"
10921 msgstr ""
10923 #: taskmgr.rc:45
10924 msgid "&Minimize On Use"
10925 msgstr ""
10927 #: taskmgr.rc:47
10928 msgid "&Hide When Minimized"
10929 msgstr ""
10931 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10932 msgid "&Show 16-bit tasks"
10933 msgstr ""
10935 #: taskmgr.rc:54
10936 msgid "&Refresh Now"
10937 msgstr "&Reŝargi nun"
10939 #: taskmgr.rc:55
10940 msgid "&Update Speed"
10941 msgstr ""
10943 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10944 msgid "&High"
10945 msgstr ""
10947 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10948 msgid "&Normal"
10949 msgstr ""
10951 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10952 msgid "&Low"
10953 msgstr ""
10955 #: taskmgr.rc:61
10956 msgid "&Paused"
10957 msgstr ""
10959 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10960 msgid "&Select Columns..."
10961 msgstr ""
10963 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10964 msgid "&CPU History"
10965 msgstr ""
10967 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10968 msgid "&One Graph, All CPUs"
10969 msgstr ""
10971 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10972 msgid "One Graph &Per CPU"
10973 msgstr ""
10975 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10976 msgid "&Show Kernel Times"
10977 msgstr ""
10979 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
10980 msgid "Tile &Horizontally"
10981 msgstr ""
10983 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10984 msgid "Tile &Vertically"
10985 msgstr ""
10987 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10988 msgid "&Minimize"
10989 msgstr ""
10991 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10992 msgid "&Cascade"
10993 msgstr ""
10995 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10996 msgid "&Bring To Front"
10997 msgstr ""
10999 #: taskmgr.rc:90
11000 msgid "&About Task Manager"
11001 msgstr "&Pri taska administrilo"
11003 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11004 msgid "&Switch To"
11005 msgstr ""
11007 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11008 msgid "&End Task"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:130
11012 msgid "&Go To Process"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11016 msgid "&End Process"
11017 msgstr ""
11019 #: taskmgr.rc:150
11020 msgid "End Process &Tree"
11021 msgstr ""
11023 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11024 msgid "&Debug"
11025 msgstr ""
11027 #: taskmgr.rc:154
11028 msgid "Set &Priority"
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:156
11032 msgid "&Realtime"
11033 msgstr ""
11035 #: taskmgr.rc:160
11036 msgid "&Above Normal"
11037 msgstr "&Supre de Normalo"
11039 #: taskmgr.rc:164
11040 msgid "&Below Normal"
11041 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11043 #: taskmgr.rc:169
11044 msgid "Set &Affinity..."
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:170
11048 msgid "Edit Debug &Channels..."
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11052 msgid "Task Manager"
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:351
11056 msgid "&New Task..."
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:364
11060 msgid "&Show processes from all users"
11061 msgstr ""
11063 #: taskmgr.rc:372
11064 msgid "CPU usage"
11065 msgstr ""
11067 #: taskmgr.rc:373
11068 msgid "MEM usage"
11069 msgstr ""
11071 #: taskmgr.rc:374
11072 msgid "Totals"
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:375
11076 msgid "Commit charge (K)"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:376
11080 msgid "Physical memory (K)"
11081 msgstr ""
11083 #: taskmgr.rc:377
11084 msgid "Kernel memory (K)"
11085 msgstr ""
11087 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11088 msgid "Handles"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11092 msgid "Threads"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11096 msgid "Processes"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11100 msgid "Total"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:388
11104 msgid "Limit"
11105 msgstr ""
11107 #: taskmgr.rc:389
11108 msgid "Peak"
11109 msgstr ""
11111 #: taskmgr.rc:398
11112 msgid "System Cache"
11113 msgstr "Sistema tenejo"
11115 #: taskmgr.rc:406
11116 msgid "Paged"
11117 msgstr "Paĝa"
11119 #: taskmgr.rc:407
11120 msgid "Nonpaged"
11121 msgstr "Senpaĝa"
11123 #: taskmgr.rc:414
11124 msgid "CPU usage history"
11125 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11127 #: taskmgr.rc:415
11128 msgid "Memory usage history"
11129 msgstr "Memora uzado"
11131 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11132 msgid "Debug Channels"
11133 msgstr ""
11135 #: taskmgr.rc:439
11136 msgid "Processor Affinity"
11137 msgstr "Procesora emo"
11139 #: taskmgr.rc:444
11140 msgid ""
11141 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11142 "allowed to execute on."
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:446
11146 msgid "CPU 0"
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:448
11150 msgid "CPU 1"
11151 msgstr ""
11153 #: taskmgr.rc:450
11154 msgid "CPU 2"
11155 msgstr ""
11157 #: taskmgr.rc:452
11158 msgid "CPU 3"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:454
11162 msgid "CPU 4"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:456
11166 msgid "CPU 5"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:458
11170 msgid "CPU 6"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:460
11174 msgid "CPU 7"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:462
11178 msgid "CPU 8"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:464
11182 msgid "CPU 9"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:466
11186 msgid "CPU 10"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:468
11190 msgid "CPU 11"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:470
11194 msgid "CPU 12"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:472
11198 msgid "CPU 13"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:474
11202 msgid "CPU 14"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:476
11206 msgid "CPU 15"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:478
11210 msgid "CPU 16"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:480
11214 msgid "CPU 17"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:482
11218 msgid "CPU 18"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:484
11222 msgid "CPU 19"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:486
11226 msgid "CPU 20"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:488
11230 msgid "CPU 21"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:490
11234 msgid "CPU 22"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:492
11238 msgid "CPU 23"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:494
11242 msgid "CPU 24"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:496
11246 msgid "CPU 25"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:498
11250 msgid "CPU 26"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:500
11254 msgid "CPU 27"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:502
11258 msgid "CPU 28"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:504
11262 msgid "CPU 29"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:506
11266 msgid "CPU 30"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:508
11270 msgid "CPU 31"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:514
11274 msgid "Select Columns"
11275 msgstr "Elekti kolumnoj"
11277 #: taskmgr.rc:519
11278 msgid ""
11279 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11280 msgstr ""
11282 #: taskmgr.rc:521
11283 msgid "&Image Name"
11284 msgstr "&Bilda nomo"
11286 #: taskmgr.rc:523
11287 msgid "&PID (Process Identifier)"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:525
11291 msgid "&CPU Usage"
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:527
11295 msgid "CPU Tim&e"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:529
11299 msgid "&Memory Usage"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:531
11303 msgid "Memory Usage &Delta"
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:533
11307 msgid "Pea&k Memory Usage"
11308 msgstr ""
11310 #: taskmgr.rc:535
11311 msgid "Page &Faults"
11312 msgstr "Paĝaj &misoj"
11314 #: taskmgr.rc:537
11315 msgid "&USER Objects"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11319 msgid "I/O Reads"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11323 msgid "I/O Read Bytes"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:543
11327 msgid "&Session ID"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:545
11331 msgid "User &Name"
11332 msgstr "Salut&nomo"
11334 #: taskmgr.rc:547
11335 msgid "Page F&aults Delta"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:549
11339 msgid "&Virtual Memory Size"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:551
11343 msgid "Pa&ged Pool"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:553
11347 msgid "N&on-paged Pool"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:555
11351 msgid "Base P&riority"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:557
11355 msgid "&Handle Count"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:559
11359 msgid "&Thread Count"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11363 msgid "GDI Objects"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11367 msgid "I/O Writes"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11371 msgid "I/O Write Bytes"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11375 msgid "I/O Other"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11379 msgid "I/O Other Bytes"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:182
11383 msgid "Create New Task"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:187
11387 msgid "Runs a new program"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:188
11391 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:190
11395 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:191
11399 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:192
11403 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:193
11407 msgid "Displays tasks by using large icons"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:194
11411 msgid "Displays tasks by using small icons"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:195
11415 msgid "Displays information about each task"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:196
11419 msgid "Updates the display twice per second"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:197
11423 msgid "Updates the display every two seconds"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:198
11427 msgid "Updates the display every four seconds"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:203
11431 msgid "Does not automatically update"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:205
11435 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:206
11439 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:207
11443 msgid "Minimizes the windows"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:208
11447 msgid "Maximizes the windows"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:209
11451 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:210
11455 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:211
11459 msgid "Displays Task Manager help topics"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:212
11463 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:213
11467 msgid "Exits the Task Manager application"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:215
11471 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:216
11475 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:217
11479 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:219
11483 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:220
11487 msgid "Each CPU has its own history graph"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:222
11491 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:227
11495 msgid "Tells the selected tasks to close"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:228
11499 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:229
11503 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:230
11507 msgid "Removes the process from the system"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:232
11511 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:233
11515 msgid "Attaches the debugger to this process"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:235
11519 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:237
11523 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:238
11527 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:240
11531 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:242
11535 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:244
11539 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:245
11543 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:247
11547 msgid "Controls Debug Channels"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:264
11551 msgid "Performance"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:265
11555 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:266
11559 msgid "Processes: %d"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:267
11563 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:272
11567 msgid "Image Name"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:273
11571 msgid "PID"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:274
11575 msgid "CPU"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:275
11579 msgid "CPU Time"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:276
11583 msgid "Mem Usage"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:277
11587 msgid "Mem Delta"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:278
11591 msgid "Peak Mem Usage"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:279
11595 msgid "Page Faults"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:280
11599 msgid "USER Objects"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:283
11603 msgid "Session ID"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:284
11607 msgid "Username"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:285
11611 msgid "PF Delta"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:286
11615 msgid "VM Size"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:287
11619 msgid "Paged Pool"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:288
11623 msgid "NP Pool"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:289
11627 msgid "Base Pri"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:301
11631 msgid "Task Manager Warning"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:304
11635 msgid ""
11636 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11637 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11638 "sure you want to change the priority class?"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:305
11642 msgid "Unable to Change Priority"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:310
11646 msgid ""
11647 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11648 "results including loss of data and system instability. The\n"
11649 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11650 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11651 "terminate the process?"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:311
11655 msgid "Unable to Terminate Process"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:313
11659 msgid ""
11660 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11661 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:314
11665 msgid "Unable to Debug Process"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:315
11669 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11670 msgstr ""
11672 #: taskmgr.rc:316
11673 msgid "Invalid Option"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:317
11677 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:322
11681 msgid "System Idle Process"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:323
11685 msgid "Not Responding"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:324
11689 msgid "Running"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:325
11693 msgid "Task"
11694 msgstr ""
11696 #: uninstaller.rc:26
11697 msgid "Wine Application Uninstaller"
11698 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11700 #: uninstaller.rc:27
11701 msgid ""
11702 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11703 "executable.\n"
11704 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11705 msgstr ""
11706 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11707 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11709 #: view.rc:33
11710 msgid "&Pan"
11711 msgstr "&Movo"
11713 #: view.rc:35
11714 msgid "&Scale to Window"
11715 msgstr "&Skali je fenestro"
11717 #: view.rc:37
11718 msgid "&Left"
11719 msgstr "&Maldekstre"
11721 #: view.rc:38
11722 msgid "&Right"
11723 msgstr "&Dekstre"
11725 #: view.rc:46
11726 msgid "Regular Metafile Viewer"
11727 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11729 #: wineboot.rc:28
11730 msgid "Waiting for Program"
11731 msgstr ""
11733 #: wineboot.rc:32
11734 msgid "Terminate Process"
11735 msgstr "Mortigi procezon"
11737 #: wineboot.rc:33
11738 msgid ""
11739 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11740 "responding.\n"
11741 "\n"
11742 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11743 msgstr ""
11745 #: wineboot.rc:39
11746 msgid "Wine"
11747 msgstr "Wine"
11749 #: wineboot.rc:43
11750 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11751 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11753 #: winecfg.rc:132
11754 msgid ""
11755 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11756 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11757 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11758 "option) any later version."
11759 msgstr ""
11761 #: winecfg.rc:134
11762 msgid "Windows registration information"
11763 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11765 #: winecfg.rc:135
11766 msgid "&Owner:"
11767 msgstr "&Estro:"
11769 #: winecfg.rc:137
11770 msgid "Organi&zation:"
11771 msgstr "Organi&zaĵo:"
11773 #: winecfg.rc:145
11774 msgid "Application settings"
11775 msgstr "Programa agordo"
11777 #: winecfg.rc:146
11778 msgid ""
11779 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11780 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11781 "or per-application settings in those tabs as well."
11782 msgstr ""
11783 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11784 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11785 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11787 #: winecfg.rc:150
11788 msgid "&Add application..."
11789 msgstr "&Aldoni programon..."
11791 #: winecfg.rc:151
11792 msgid "&Remove application"
11793 msgstr "&Forigi programon"
11795 #: winecfg.rc:152
11796 msgid "&Windows Version:"
11797 msgstr "&Vindoza eldono:"
11799 #: winecfg.rc:160
11800 msgid "Window settings"
11801 msgstr "Fenestra agordo"
11803 #: winecfg.rc:161
11804 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11805 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11807 #: winecfg.rc:162
11808 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11809 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11811 #: winecfg.rc:163
11812 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11813 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11815 #: winecfg.rc:164
11816 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11817 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11819 #: winecfg.rc:166
11820 msgid "Desktop &size:"
11821 msgstr "Labortabla &grando:"
11823 #: winecfg.rc:171
11824 msgid "Screen resolution"
11825 msgstr "Ekrana distingivo"
11827 #: winecfg.rc:175
11828 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11829 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11831 #: winecfg.rc:182
11832 msgid "DLL overrides"
11833 msgstr "DLL superregoj"
11835 #: winecfg.rc:183
11836 msgid ""
11837 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11838 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11839 "application)."
11840 msgstr ""
11842 #: winecfg.rc:185
11843 msgid "&New override for library:"
11844 msgstr ""
11846 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11847 msgid "&Add"
11848 msgstr "&Aldoni"
11850 #: winecfg.rc:188
11851 msgid "Existing &overrides:"
11852 msgstr ""
11854 #: winecfg.rc:190
11855 msgid "&Edit..."
11856 msgstr "&Redakti..."
11858 #: winecfg.rc:196
11859 msgid "Edit Override"
11860 msgstr ""
11862 #: winecfg.rc:199
11863 msgid "Load order"
11864 msgstr ""
11866 #: winecfg.rc:200
11867 msgid "&Builtin (Wine)"
11868 msgstr "&Ena (Wino)"
11870 #: winecfg.rc:201
11871 msgid "&Native (Windows)"
11872 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11874 #: winecfg.rc:202
11875 msgid "Bui&ltin then Native"
11876 msgstr "&Post ena indiĝena"
11878 #: winecfg.rc:203
11879 msgid "Nati&ve then Builtin"
11880 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11882 #: winecfg.rc:204
11883 msgid "&Disable"
11884 msgstr "&Malaktivigi"
11886 #: winecfg.rc:211
11887 msgid "Select Drive Letter"
11888 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11890 #: winecfg.rc:223
11891 msgid "Drive mappings"
11892 msgstr "Efektiva voja"
11894 #: winecfg.rc:224
11895 msgid ""
11896 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11897 "edited."
11898 msgstr ""
11900 #: winecfg.rc:227
11901 msgid "&Add..."
11902 msgstr "&Aldoni..."
11904 #: winecfg.rc:229
11905 msgid "Auto&detect"
11906 msgstr ""
11908 #: winecfg.rc:232
11909 msgid "&Path:"
11910 msgstr "&Vojo:"
11912 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11913 msgid "Show &Advanced"
11914 msgstr "Montri &Altnivele"
11916 #: winecfg.rc:240
11917 msgid "De&vice:"
11918 msgstr "&Aparato:"
11920 #: winecfg.rc:242
11921 msgid "Bro&wse..."
11922 msgstr "&Foliumi..."
11924 #: winecfg.rc:244
11925 msgid "&Label:"
11926 msgstr "&Etikedo:"
11928 #: winecfg.rc:246
11929 msgid "S&erial:"
11930 msgstr "&Seria:"
11932 #: winecfg.rc:249
11933 msgid "Show &dot files"
11934 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11936 #: winecfg.rc:256
11937 msgid "Driver diagnostics"
11938 msgstr ""
11940 #: winecfg.rc:258
11941 msgid "Defaults"
11942 msgstr "Defaŭltojn"
11944 #: winecfg.rc:259
11945 msgid "Output device:"
11946 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11948 #: winecfg.rc:260
11949 msgid "Voice output device:"
11950 msgstr ""
11952 #: winecfg.rc:261
11953 msgid "Input device:"
11954 msgstr "Ena aparato:"
11956 #: winecfg.rc:262
11957 msgid "Voice input device:"
11958 msgstr ""
11960 #: winecfg.rc:267
11961 msgid "&Test Sound"
11962 msgstr "&Provo sona"
11964 #: winecfg.rc:274
11965 msgid "Appearance"
11966 msgstr "Aspekto"
11968 #: winecfg.rc:275
11969 msgid "&Theme:"
11970 msgstr "&Etoso:"
11972 #: winecfg.rc:277
11973 msgid "&Install theme..."
11974 msgstr "&Instali etoson..."
11976 #: winecfg.rc:282
11977 msgid "It&em:"
11978 msgstr ""
11980 #: winecfg.rc:284
11981 msgid "C&olor:"
11982 msgstr "&Koloro:"
11984 #: winecfg.rc:290
11985 msgid "Folders"
11986 msgstr "Dosierujoj"
11988 #: winecfg.rc:293
11989 msgid "&Link to:"
11990 msgstr ""
11992 #: winecfg.rc:31
11993 msgid "Libraries"
11994 msgstr "Bibliotekoj"
11996 #: winecfg.rc:32
11997 msgid "Drives"
11998 msgstr "Aparatoj"
12000 #: winecfg.rc:33
12001 msgid "Select the Unix target directory, please."
12002 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12004 #: winecfg.rc:34
12005 msgid "Hide &Advanced"
12006 msgstr ""
12008 #: winecfg.rc:36
12009 msgid "(No Theme)"
12010 msgstr "(Neniu etoso)"
12012 #: winecfg.rc:37
12013 msgid "Graphics"
12014 msgstr "Grafikaĵoj"
12016 #: winecfg.rc:38
12017 msgid "Desktop Integration"
12018 msgstr "Labortabla integriĝo"
12020 #: winecfg.rc:39
12021 msgid "Audio"
12022 msgstr "Sono"
12024 #: winecfg.rc:40
12025 msgid "About"
12026 msgstr "Pri"
12028 #: winecfg.rc:41
12029 msgid "Wine configuration"
12030 msgstr "Wine-agordo"
12032 #: winecfg.rc:43
12033 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12034 msgstr ""
12036 #: winecfg.rc:44
12037 msgid "Select a theme file"
12038 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12040 #: winecfg.rc:45
12041 msgid "Folder"
12042 msgstr "Dosierujo"
12044 #: winecfg.rc:46
12045 msgid "Links to"
12046 msgstr "Ligiĝas al"
12048 #: winecfg.rc:42
12049 msgid "Wine configuration for %s"
12050 msgstr "Wine-agordo por %s"
12052 #: winecfg.rc:81
12053 msgid "Selected driver: %s"
12054 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12056 #: winecfg.rc:82
12057 msgid "(None)"
12058 msgstr "(Neniu)"
12060 #: winecfg.rc:83
12061 msgid "Audio test failed!"
12062 msgstr "Sona provo malsukcesis"
12064 #: winecfg.rc:85
12065 msgid "(System default)"
12066 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12068 #: winecfg.rc:51
12069 msgid ""
12070 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12071 "Are you sure you want to do this?"
12072 msgstr ""
12074 #: winecfg.rc:52
12075 msgid "Warning: system library"
12076 msgstr ""
12078 #: winecfg.rc:53
12079 msgid "native"
12080 msgstr ""
12082 #: winecfg.rc:54
12083 msgid "builtin"
12084 msgstr ""
12086 #: winecfg.rc:55
12087 msgid "native, builtin"
12088 msgstr ""
12090 #: winecfg.rc:56
12091 msgid "builtin, native"
12092 msgstr ""
12094 #: winecfg.rc:57
12095 msgid "disabled"
12096 msgstr ""
12098 #: winecfg.rc:58
12099 msgid "Default Settings"
12100 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12102 #: winecfg.rc:59
12103 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12104 msgstr ""
12106 #: winecfg.rc:60
12107 msgid "Use global settings"
12108 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12110 #: winecfg.rc:61
12111 msgid "Select an executable file"
12112 msgstr ""
12114 #: winecfg.rc:66
12115 msgid "Autodetect"
12116 msgstr ""
12118 #: winecfg.rc:67
12119 msgid "Local hard disk"
12120 msgstr ""
12122 #: winecfg.rc:68
12123 msgid "Network share"
12124 msgstr ""
12126 #: winecfg.rc:69
12127 msgid "Floppy disk"
12128 msgstr ""
12130 #: winecfg.rc:70
12131 msgid "CD-ROM"
12132 msgstr ""
12134 #: winecfg.rc:71
12135 msgid ""
12136 "You cannot add any more drives.\n"
12137 "\n"
12138 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12139 msgstr ""
12141 #: winecfg.rc:72
12142 msgid "System drive"
12143 msgstr ""
12145 #: winecfg.rc:73
12146 msgid ""
12147 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12148 "\n"
12149 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12150 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12151 msgstr ""
12153 #: winecfg.rc:74
12154 msgctxt "Drive letter"
12155 msgid "Letter"
12156 msgstr "Litero"
12158 #: winecfg.rc:75
12159 msgid "Drive Mapping"
12160 msgstr "Efektiva vojo"
12162 #: winecfg.rc:76
12163 msgid ""
12164 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12165 "\n"
12166 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:90
12170 msgid "Controls Background"
12171 msgstr "Fenestraĵa fono"
12173 #: winecfg.rc:91
12174 msgid "Controls Text"
12175 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12177 #: winecfg.rc:93
12178 msgid "Menu Background"
12179 msgstr ""
12181 #: winecfg.rc:94
12182 msgid "Menu Text"
12183 msgstr ""
12185 #: winecfg.rc:95
12186 msgid "Scrollbar"
12187 msgstr "Rulumilo"
12189 #: winecfg.rc:96
12190 msgid "Selection Background"
12191 msgstr ""
12193 #: winecfg.rc:97
12194 msgid "Selection Text"
12195 msgstr "Elektita teksto"
12197 #: winecfg.rc:98
12198 msgid "ToolTip Background"
12199 msgstr ""
12201 #: winecfg.rc:99
12202 msgid "ToolTip Text"
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:100
12206 msgid "Window Background"
12207 msgstr ""
12209 #: winecfg.rc:101
12210 msgid "Window Text"
12211 msgstr "Fenestra teksto"
12213 #: winecfg.rc:102
12214 msgid "Active Title Bar"
12215 msgstr "Aktiva titolzono"
12217 #: winecfg.rc:103
12218 msgid "Active Title Text"
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:104
12222 msgid "Inactive Title Bar"
12223 msgstr ""
12225 #: winecfg.rc:105
12226 msgid "Inactive Title Text"
12227 msgstr ""
12229 #: winecfg.rc:106
12230 msgid "Message Box Text"
12231 msgstr ""
12233 #: winecfg.rc:107
12234 msgid "Application Workspace"
12235 msgstr "Programa laborspaco"
12237 #: winecfg.rc:108
12238 msgid "Window Frame"
12239 msgstr "Fenestra kadro"
12241 #: winecfg.rc:109
12242 msgid "Active Border"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:110
12246 msgid "Inactive Border"
12247 msgstr ""
12249 #: winecfg.rc:111
12250 msgid "Controls Shadow"
12251 msgstr "Regas ombrojn"
12253 #: winecfg.rc:112
12254 msgid "Gray Text"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:113
12258 msgid "Controls Highlight"
12259 msgstr ""
12261 #: winecfg.rc:114
12262 msgid "Controls Dark Shadow"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:115
12266 msgid "Controls Light"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:116
12270 msgid "Controls Alternate Background"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:117
12274 msgid "Hot Tracked Item"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:118
12278 msgid "Active Title Bar Gradient"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:119
12282 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:120
12286 msgid "Menu Highlight"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:121
12290 msgid "Menu Bar"
12291 msgstr "Menuzono"
12293 #: wineconsole.rc:60
12294 msgid "Cursor size"
12295 msgstr "Kursor-grando"
12297 #: wineconsole.rc:61
12298 msgid "&Small"
12299 msgstr "&Eta"
12301 #: wineconsole.rc:62
12302 msgid "&Medium"
12303 msgstr "&Meza"
12305 #: wineconsole.rc:63
12306 msgid "&Large"
12307 msgstr "&Larĝa"
12309 #: wineconsole.rc:65
12310 msgid "Control"
12311 msgstr "Regado"
12313 #: wineconsole.rc:66
12314 msgid "Popup menu"
12315 msgstr "Ŝprucmenuo"
12317 #: wineconsole.rc:67
12318 msgid "&Control"
12319 msgstr "&Stirklavo"
12321 #: wineconsole.rc:68
12322 msgid "S&hift"
12323 msgstr "&Registrumo"
12325 #: wineconsole.rc:69
12326 msgid "Quick edit"
12327 msgstr "Rapida Redaktado"
12329 #: wineconsole.rc:70
12330 msgid "&enable"
12331 msgstr "&aktivigi"
12333 #: wineconsole.rc:72
12334 msgid "Command history"
12335 msgstr "Kronologio"
12337 #: wineconsole.rc:73
12338 msgid "&Number of recalled commands:"
12339 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12341 #: wineconsole.rc:76
12342 msgid "&Remove doubles"
12343 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12345 #: wineconsole.rc:84
12346 msgid "&Font"
12347 msgstr "&Tiparo"
12349 #: wineconsole.rc:86
12350 msgid "&Color"
12351 msgstr "&Koloro"
12353 #: wineconsole.rc:97
12354 msgid "Configuration"
12355 msgstr "Agordo"
12357 #: wineconsole.rc:100
12358 msgid "Buffer zone"
12359 msgstr "Bufro"
12361 #: wineconsole.rc:101
12362 msgid "&Width:"
12363 msgstr "&Larĝo:"
12365 #: wineconsole.rc:104
12366 msgid "&Height:"
12367 msgstr "&Alto:"
12369 #: wineconsole.rc:108
12370 msgid "Window size"
12371 msgstr "Fenestro"
12373 #: wineconsole.rc:109
12374 msgid "W&idth:"
12375 msgstr "La&rĝo:"
12377 #: wineconsole.rc:112
12378 msgid "H&eight:"
12379 msgstr "Al&to:"
12381 #: wineconsole.rc:116
12382 msgid "End of program"
12383 msgstr "Programfino"
12385 #: wineconsole.rc:117
12386 msgid "&Close console"
12387 msgstr "&Fermi terminalon"
12389 #: wineconsole.rc:119
12390 msgid "Edition"
12391 msgstr "Redaktado"
12393 #: wineconsole.rc:125
12394 msgid "Console parameters"
12395 msgstr "Terminala parametoj"
12397 #: wineconsole.rc:128
12398 msgid "Retain these settings for later sessions"
12399 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12401 #: wineconsole.rc:129
12402 msgid "Modify only current session"
12403 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12405 #: wineconsole.rc:26
12406 msgid "Set &Defaults"
12407 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12409 #: wineconsole.rc:28
12410 msgid "&Mark"
12411 msgstr "&Punkto"
12413 #: wineconsole.rc:31
12414 msgid "&Select all"
12415 msgstr "&Elekton ĉion"
12417 #: wineconsole.rc:32
12418 msgid "Sc&roll"
12419 msgstr "&Rulumi"
12421 #: wineconsole.rc:33
12422 msgid "S&earch"
12423 msgstr "&Serĉi"
12425 #: wineconsole.rc:36
12426 msgid "Setup - Default settings"
12427 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12429 #: wineconsole.rc:37
12430 msgid "Setup - Current settings"
12431 msgstr "Nunaj Agordoj"
12433 #: wineconsole.rc:38
12434 msgid "Configuration error"
12435 msgstr "Eraro de agordado"
12437 #: wineconsole.rc:39
12438 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12439 msgstr ""
12440 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12442 #: wineconsole.rc:34
12443 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12444 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12446 #: wineconsole.rc:35
12447 msgid "This is a test"
12448 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12450 #: wineconsole.rc:41
12451 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12452 msgstr ""
12454 #: wineconsole.rc:42
12455 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12456 msgstr ""
12458 #: wineconsole.rc:43
12459 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12460 msgstr ""
12462 #: wineconsole.rc:44
12463 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12464 msgstr ""
12466 #: wineconsole.rc:45
12467 msgid ""
12468 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12469 "The command is invalid.\n"
12470 msgstr ""
12472 #: wineconsole.rc:47
12473 msgid ""
12474 "\n"
12475 "Usage:\n"
12476 "  wineconsole [options] <command>\n"
12477 "\n"
12478 "Options:\n"
12479 msgstr ""
12481 #: wineconsole.rc:49
12482 msgid ""
12483 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12484 "will\n"
12485 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12486 "console.\n"
12487 msgstr ""
12489 #: wineconsole.rc:50
12490 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: wineconsole.rc:51
12494 msgid ""
12495 "\n"
12496 "Example:\n"
12497 "  wineconsole cmd\n"
12498 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12499 "\n"
12500 msgstr ""
12502 #: winedbg.rc:46
12503 msgid "Program Error"
12504 msgstr "Programa eraro"
12506 #: winedbg.rc:51
12507 msgid ""
12508 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12509 "sorry for the inconvenience."
12510 msgstr ""
12512 #: winedbg.rc:55
12513 msgid ""
12514 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12515 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12516 "Database</a> for tips about running this application."
12517 msgstr ""
12519 #: winedbg.rc:58
12520 msgid "Show &Details"
12521 msgstr "Pliaj &detaloj"
12523 #: winedbg.rc:63
12524 msgid "Program Error Details"
12525 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12527 #: winedbg.rc:70
12528 msgid ""
12529 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12530 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12531 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12532 "and attach that file to the report."
12533 msgstr ""
12535 #: winedbg.rc:35
12536 msgid "Wine program crash"
12537 msgstr ""
12539 #: winedbg.rc:36
12540 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12541 msgstr ""
12543 #: winedbg.rc:37
12544 msgid "(unidentified)"
12545 msgstr ""
12547 #: winedbg.rc:40
12548 msgid "Saving failed"
12549 msgstr "Konservi malsukcesis"
12551 #: winedbg.rc:41
12552 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12553 msgstr ""
12555 #: winefile.rc:26
12556 msgid "&Open\tEnter"
12557 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12559 #: winefile.rc:30
12560 msgid "Re&name..."
12561 msgstr "Ali&nomi..."
12563 #: winefile.rc:31
12564 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12565 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12567 #: winefile.rc:33
12568 msgid "&Run..."
12569 msgstr ""
12571 #: winefile.rc:35
12572 msgid "Cr&eate Directory..."
12573 msgstr ""
12575 #: winefile.rc:40
12576 msgid "&Disk"
12577 msgstr ""
12579 #: winefile.rc:41
12580 msgid "Connect &Network Drive..."
12581 msgstr ""
12583 #: winefile.rc:42
12584 msgid "&Disconnect Network Drive"
12585 msgstr ""
12587 #: winefile.rc:48
12588 msgid "&Name"
12589 msgstr ""
12591 #: winefile.rc:49
12592 msgid "&All File Details"
12593 msgstr ""
12595 #: winefile.rc:51
12596 msgid "&Sort by Name"
12597 msgstr ""
12599 #: winefile.rc:52
12600 msgid "Sort &by Type"
12601 msgstr ""
12603 #: winefile.rc:53
12604 msgid "Sort by Si&ze"
12605 msgstr ""
12607 #: winefile.rc:54
12608 msgid "Sort by &Date"
12609 msgstr ""
12611 #: winefile.rc:56
12612 msgid "Filter by&..."
12613 msgstr "Filtri laŭ&..."
12615 #: winefile.rc:63
12616 msgid "&Drivebar"
12617 msgstr ""
12619 #: winefile.rc:65
12620 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12621 msgstr ""
12623 #: winefile.rc:71
12624 msgid "New &Window"
12625 msgstr ""
12627 #: winefile.rc:72
12628 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12629 msgstr ""
12631 #: winefile.rc:74
12632 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12633 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12635 #: winefile.rc:81
12636 msgid "&About Wine File Manager"
12637 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12639 #: winefile.rc:122
12640 msgid "Select destination"
12641 msgstr ""
12643 #: winefile.rc:135
12644 msgid "By File Type"
12645 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12647 #: winefile.rc:140
12648 msgid "File type"
12649 msgstr "Dosiertipo"
12651 #: winefile.rc:141
12652 msgid "&Directories"
12653 msgstr ""
12655 #: winefile.rc:143
12656 msgid "&Programs"
12657 msgstr "&Programoj"
12659 #: winefile.rc:145
12660 msgid "Docu&ments"
12661 msgstr "Doku&mentoj"
12663 #: winefile.rc:147
12664 msgid "&Other files"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:149
12668 msgid "Show Hidden/&System Files"
12669 msgstr ""
12671 #: winefile.rc:160
12672 msgid "&File Name:"
12673 msgstr "&Dosiernomo:"
12675 #: winefile.rc:162
12676 msgid "Full &Path:"
12677 msgstr ""
12679 #: winefile.rc:164
12680 msgid "Last Change:"
12681 msgstr ""
12683 #: winefile.rc:168
12684 msgid "Cop&yright:"
12685 msgstr "Kop&irajto::"
12687 #: winefile.rc:170
12688 msgid "Size:"
12689 msgstr "Grando"
12691 #: winefile.rc:174
12692 msgid "H&idden"
12693 msgstr ""
12695 #: winefile.rc:175
12696 msgid "&Archive"
12697 msgstr ""
12699 #: winefile.rc:176
12700 msgid "&System"
12701 msgstr "&Sistemo"
12703 #: winefile.rc:177
12704 msgid "&Compressed"
12705 msgstr ""
12707 #: winefile.rc:178
12708 msgid "Version information"
12709 msgstr "Eldonaj informoj"
12711 #: winefile.rc:194
12712 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12713 msgid "S"
12714 msgstr ""
12716 #: winefile.rc:87
12717 msgid "Applying font settings"
12718 msgstr ""
12720 #: winefile.rc:88
12721 msgid "Error while selecting new font."
12722 msgstr ""
12724 #: winefile.rc:93
12725 msgid "Wine File Manager"
12726 msgstr ""
12728 #: winefile.rc:95
12729 msgid "root fs"
12730 msgstr ""
12732 #: winefile.rc:96
12733 msgid "unixfs"
12734 msgstr ""
12736 #: winefile.rc:98
12737 msgid "Shell"
12738 msgstr ""
12740 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12741 msgid "Not yet implemented"
12742 msgstr "Ne jam funkcias"
12744 #: winefile.rc:106
12745 msgid "CDate"
12746 msgstr "NDato"
12748 #: winefile.rc:107
12749 msgid "ADate"
12750 msgstr "ADato"
12752 #: winefile.rc:108
12753 msgid "MDate"
12754 msgstr "MDato"
12756 #: winefile.rc:109
12757 msgid "Index/Inode"
12758 msgstr ""
12760 #: winefile.rc:114
12761 msgid "%1 of %2 free"
12762 msgstr ""
12764 #: winefile.rc:115
12765 msgctxt "unit kilobyte"
12766 msgid "kB"
12767 msgstr ""
12769 #: winefile.rc:116
12770 msgctxt "unit megabyte"
12771 msgid "MB"
12772 msgstr ""
12774 #: winefile.rc:117
12775 msgctxt "unit gigabyte"
12776 msgid "GB"
12777 msgstr ""
12779 #: winemine.rc:34
12780 msgid "&Game"
12781 msgstr "&Ludo"
12783 #: winemine.rc:35
12784 msgid "&New\tF2"
12785 msgstr "&Nova\tF2"
12787 #: winemine.rc:37
12788 msgid "Question &Marks"
12789 msgstr "&Demandosignoj"
12791 #: winemine.rc:39
12792 msgid "&Beginner"
12793 msgstr "&Komencanta"
12795 #: winemine.rc:40
12796 msgid "&Advanced"
12797 msgstr "&Altnivela"
12799 #: winemine.rc:41
12800 msgid "&Expert"
12801 msgstr "&Sperta"
12803 #: winemine.rc:42
12804 msgid "&Custom..."
12805 msgstr "K&utima..."
12807 #: winemine.rc:44
12808 msgid "&Fastest Times"
12809 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12811 #: winemine.rc:49
12812 msgid "&About WineMine"
12813 msgstr "&Pri WineMine"
12815 #: winemine.rc:56
12816 msgid "Fastest Times"
12817 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12819 #: winemine.rc:58
12820 msgid "Fastest times"
12821 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12823 #: winemine.rc:59
12824 msgid "Beginner"
12825 msgstr "Komencanta"
12827 #: winemine.rc:60
12828 msgid "Advanced"
12829 msgstr "Altnivela"
12831 #: winemine.rc:61
12832 msgid "Expert"
12833 msgstr "Sperta"
12835 #: winemine.rc:74
12836 msgid "Congratulations!"
12837 msgstr "Gratulon!"
12839 #: winemine.rc:76
12840 msgid "Please enter your name"
12841 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12843 #: winemine.rc:84
12844 msgid "Custom Game"
12845 msgstr "Kutima ludo"
12847 #: winemine.rc:86
12848 msgid "Rows"
12849 msgstr "Vicoj"
12851 #: winemine.rc:87
12852 msgid "Columns"
12853 msgstr "Kolumnoj"
12855 #: winemine.rc:88
12856 msgid "Mines"
12857 msgstr "Minoj"
12859 #: winemine.rc:27
12860 msgid "WineMine"
12861 msgstr "WineMine"
12863 #: winemine.rc:28
12864 msgid "Nobody"
12865 msgstr "Neniu"
12867 #: winemine.rc:29
12868 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12869 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12871 #: winhlp32.rc:32
12872 msgid "Printer &setup..."
12873 msgstr "&Agordi Printilon..."
12875 #: winhlp32.rc:39
12876 msgid "&Annotate..."
12877 msgstr "&Noti..."
12879 #: winhlp32.rc:41
12880 msgid "&Bookmark"
12881 msgstr "&Legosigno"
12883 #: winhlp32.rc:42
12884 msgid "&Define..."
12885 msgstr "&Difini..."
12887 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12888 msgid "Fonts"
12889 msgstr "Tiparoj"
12891 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12892 msgid "Small"
12893 msgstr "Malgranda"
12895 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12896 msgid "Normal"
12897 msgstr "Ordinara"
12899 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12900 msgid "Large"
12901 msgstr "Granda"
12903 #: winhlp32.rc:54
12904 msgid "&Help on help\tF1"
12905 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12907 #: winhlp32.rc:55
12908 msgid "Always on &top"
12909 msgstr "Ĉiam &supre"
12911 #: winhlp32.rc:56
12912 msgid "&About Wine Help"
12913 msgstr "&Pri Wine-Help"
12915 #: winhlp32.rc:64
12916 msgid "Annotation..."
12917 msgstr "Prinoto..."
12919 #: winhlp32.rc:65
12920 msgid "Copy"
12921 msgstr "Kopii"
12923 #: winhlp32.rc:97
12924 msgid "Index"
12925 msgstr "Indekso"
12927 #: winhlp32.rc:105
12928 msgid "Search"
12929 msgstr "Serĉi"
12931 #: winhlp32.rc:78
12932 msgid "Wine Help"
12933 msgstr "Wine Helpanto"
12935 #: winhlp32.rc:83
12936 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12937 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12939 #: winhlp32.rc:85
12940 msgid "Summary"
12941 msgstr "Resumo"
12943 #: winhlp32.rc:84
12944 msgid "&Index"
12945 msgstr "&Enhavo"
12947 #: winhlp32.rc:88
12948 msgid "Help files (*.hlp)"
12949 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12951 #: winhlp32.rc:89
12952 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12953 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12955 #: winhlp32.rc:90
12956 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12957 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12959 #: winhlp32.rc:91
12960 msgid "Help topics: "
12961 msgstr "Helpaj tempoj: "
12963 #: wordpad.rc:28
12964 msgid "&New...\tCtrl+N"
12965 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12967 #: wordpad.rc:42
12968 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12969 msgstr "Refari\tStir+Y"
12971 #: wordpad.rc:47
12972 msgid "&Clear\tDel"
12973 msgstr "&Verŝi\tDel"
12975 #: wordpad.rc:48
12976 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12977 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12979 #: wordpad.rc:51
12980 msgid "Find &next\tF3"
12981 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12983 #: wordpad.rc:54
12984 msgid "Read-&only"
12985 msgstr "&Nurlega"
12987 #: wordpad.rc:55
12988 msgid "&Modified"
12989 msgstr "&Modifita"
12991 #: wordpad.rc:57
12992 msgid "E&xtras"
12993 msgstr "&Ekstroj"
12995 #: wordpad.rc:59
12996 msgid "Selection &info"
12997 msgstr "Elektaj &informoj"
12999 #: wordpad.rc:60
13000 msgid "Character &format"
13001 msgstr "Signa &formato"
13003 #: wordpad.rc:61
13004 msgid "&Def. char format"
13005 msgstr ""
13007 #: wordpad.rc:62
13008 msgid "Paragrap&h format"
13009 msgstr "&Alinea formato"
13011 #: wordpad.rc:63
13012 msgid "&Get text"
13013 msgstr "&Atingi tekston"
13015 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13016 msgid "&Formatbar"
13017 msgstr ""
13019 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13020 msgid "&Ruler"
13021 msgstr "&Mezurilo"
13023 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13024 msgid "&Statusbar"
13025 msgstr "&Stata linio"
13027 #: wordpad.rc:75
13028 msgid "&Insert"
13029 msgstr "&Enmeti"
13031 #: wordpad.rc:77
13032 msgid "&Date and time..."
13033 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13035 #: wordpad.rc:79
13036 msgid "F&ormat"
13037 msgstr "F&ormato"
13039 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13040 msgid "&Bullet points"
13041 msgstr "&Buletaj punktoj"
13043 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13044 msgid "&Paragraph..."
13045 msgstr "&Alineo..."
13047 #: wordpad.rc:84
13048 msgid "&Tabs..."
13049 msgstr "&Taboj..."
13051 #: wordpad.rc:85
13052 msgid "Backgroun&d"
13053 msgstr "&Fono"
13055 #: wordpad.rc:87
13056 msgid "&System\tCtrl+1"
13057 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13059 #: wordpad.rc:88
13060 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13061 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13063 #: wordpad.rc:93
13064 msgid "&About Wine Wordpad"
13065 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13067 #: wordpad.rc:130
13068 msgid "Automatic"
13069 msgstr "Aŭtomata"
13071 #: wordpad.rc:199
13072 msgid "Date and time"
13073 msgstr "Dato kaj tempo"
13075 #: wordpad.rc:202
13076 msgid "Available formats"
13077 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13079 #: wordpad.rc:213
13080 msgid "New document type"
13081 msgstr "Nova dokumentotipo"
13083 #: wordpad.rc:221
13084 msgid "Paragraph format"
13085 msgstr "Alinea formato"
13087 #: wordpad.rc:224
13088 msgid "Indentation"
13089 msgstr "Deŝovo..."
13091 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13092 msgid "Left"
13093 msgstr "Maldekstre"
13095 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13096 msgid "Right"
13097 msgstr "Dekstre"
13099 #: wordpad.rc:229
13100 msgid "First line"
13101 msgstr "Unua linio"
13103 #: wordpad.rc:231
13104 msgid "Alignment"
13105 msgstr "Alniveligo"
13107 #: wordpad.rc:239
13108 msgid "Tabs"
13109 msgstr "Taboj"
13111 #: wordpad.rc:242
13112 msgid "Tab stops"
13113 msgstr "Tabaj celoj"
13115 #: wordpad.rc:248
13116 msgid "Remove al&l"
13117 msgstr "Forigi ĉion"
13119 #: wordpad.rc:256
13120 msgid "Line wrapping"
13121 msgstr "Linia faldado"
13123 #: wordpad.rc:257
13124 msgid "&No line wrapping"
13125 msgstr "&Neniu faldado"
13127 #: wordpad.rc:258
13128 msgid "Wrap text by the &window border"
13129 msgstr ""
13131 #: wordpad.rc:259
13132 msgid "Wrap text by the &margin"
13133 msgstr ""
13135 #: wordpad.rc:260
13136 msgid "Toolbars"
13137 msgstr "Ilobretoj"
13139 #: wordpad.rc:273
13140 msgctxt "accelerator Align Left"
13141 msgid "L"
13142 msgstr ""
13144 #: wordpad.rc:274
13145 msgctxt "accelerator Align Center"
13146 msgid "E"
13147 msgstr ""
13149 #: wordpad.rc:275
13150 msgctxt "accelerator Align Right"
13151 msgid "R"
13152 msgstr ""
13154 #: wordpad.rc:282
13155 msgctxt "accelerator Redo"
13156 msgid "Y"
13157 msgstr ""
13159 #: wordpad.rc:283
13160 msgctxt "accelerator Bold"
13161 msgid "B"
13162 msgstr ""
13164 #: wordpad.rc:284
13165 msgctxt "accelerator Italic"
13166 msgid "I"
13167 msgstr ""
13169 #: wordpad.rc:285
13170 msgctxt "accelerator Underline"
13171 msgid "U"
13172 msgstr ""
13174 #: wordpad.rc:136
13175 msgid "All documents (*.*)"
13176 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13178 #: wordpad.rc:137
13179 msgid "Text documents (*.txt)"
13180 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13182 #: wordpad.rc:138
13183 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13184 msgstr ""
13186 #: wordpad.rc:139
13187 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13188 msgstr ""
13190 #: wordpad.rc:140
13191 msgid "Rich text document"
13192 msgstr ""
13194 #: wordpad.rc:141
13195 msgid "Text document"
13196 msgstr ""
13198 #: wordpad.rc:142
13199 msgid "Unicode text document"
13200 msgstr ""
13202 #: wordpad.rc:143
13203 msgid "Printer files (*.prn)"
13204 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13206 #: wordpad.rc:150
13207 msgid "Center"
13208 msgstr ""
13210 #: wordpad.rc:156
13211 msgid "Text"
13212 msgstr ""
13214 #: wordpad.rc:157
13215 msgid "Rich text"
13216 msgstr ""
13218 #: wordpad.rc:163
13219 msgid "Next page"
13220 msgstr ""
13222 #: wordpad.rc:164
13223 msgid "Previous page"
13224 msgstr ""
13226 #: wordpad.rc:165
13227 msgid "Two pages"
13228 msgstr ""
13230 #: wordpad.rc:166
13231 msgid "One page"
13232 msgstr ""
13234 #: wordpad.rc:167
13235 msgid "Zoom in"
13236 msgstr ""
13238 #: wordpad.rc:168
13239 msgid "Zoom out"
13240 msgstr ""
13242 #: wordpad.rc:170
13243 msgid "Page"
13244 msgstr "Paĝo"
13246 #: wordpad.rc:171
13247 msgid "Pages"
13248 msgstr "Paĝoj"
13250 #: wordpad.rc:172
13251 msgctxt "unit: centimeter"
13252 msgid "cm"
13253 msgstr ""
13255 #: wordpad.rc:173
13256 msgctxt "unit: inch"
13257 msgid "in"
13258 msgstr "colo"
13260 #: wordpad.rc:174
13261 msgid "inch"
13262 msgstr "colo"
13264 #: wordpad.rc:175
13265 msgctxt "unit: point"
13266 msgid "pt"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:180
13270 msgid "Document"
13271 msgstr ""
13273 #: wordpad.rc:181
13274 msgid "Save changes to '%s'?"
13275 msgstr ""
13277 #: wordpad.rc:182
13278 msgid "Finished searching the document."
13279 msgstr ""
13281 #: wordpad.rc:183
13282 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13283 msgstr ""
13285 #: wordpad.rc:184
13286 msgid ""
13287 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13288 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13289 msgstr ""
13291 #: wordpad.rc:187
13292 msgid "Invalid number format."
13293 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13295 #: wordpad.rc:188
13296 msgid "OLE storage documents are not supported."
13297 msgstr ""
13299 #: wordpad.rc:189
13300 msgid "Could not save the file."
13301 msgstr ""
13303 #: wordpad.rc:190
13304 msgid "You do not have access to save the file."
13305 msgstr ""
13307 #: wordpad.rc:191
13308 msgid "Could not open the file."
13309 msgstr ""
13311 #: wordpad.rc:192
13312 msgid "You do not have access to open the file."
13313 msgstr ""
13315 #: wordpad.rc:193
13316 msgid "Printing not implemented."
13317 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13319 #: wordpad.rc:194
13320 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13321 msgstr ""
13323 #: write.rc:27
13324 msgid "Starting Wordpad failed"
13325 msgstr ""
13327 #: xcopy.rc:27
13328 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13329 msgstr ""
13331 #: xcopy.rc:28
13332 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13333 msgstr ""
13335 #: xcopy.rc:29
13336 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13337 msgstr ""
13339 #: xcopy.rc:30
13340 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13341 msgstr ""
13343 #: xcopy.rc:31
13344 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13345 msgstr ""
13347 #: xcopy.rc:34
13348 msgid ""
13349 "Is '%1' a filename or directory\n"
13350 "on the target?\n"
13351 "(F - File, D - Directory)\n"
13352 msgstr ""
13354 #: xcopy.rc:35
13355 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13356 msgstr ""
13358 #: xcopy.rc:36
13359 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13360 msgstr ""
13362 #: xcopy.rc:37
13363 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13364 msgstr ""
13366 #: xcopy.rc:39
13367 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13368 msgstr ""
13370 #: xcopy.rc:43
13371 msgctxt "File key"
13372 msgid "F"
13373 msgstr ""
13375 #: xcopy.rc:44
13376 msgctxt "Directory key"
13377 msgid "D"
13378 msgstr ""
13380 #: xcopy.rc:77
13381 msgid ""
13382 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13383 "\n"
13384 "Syntax:\n"
13385 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13386 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13387 "\n"
13388 "Where:\n"
13389 "\n"
13390 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13391 "\tmore files.\n"
13392 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13393 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13394 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13395 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13396 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13397 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13398 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13399 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13400 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13401 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13402 "[/N]  Copy using short names.\n"
13403 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13404 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13405 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13406 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13407 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13408 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13409 "\tarchive attribute.\n"
13410 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13411 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13412 "\t\tthan source.\n"
13413 "\n"
13414 msgstr ""