notepad: Show goto dialog box.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob066978086984f27f7ab230d81b15ac19fc23f697
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1426 msgid "Properties"
1427 msgstr "Svojstva"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1431 msgid "Options"
1432 msgstr "Opcije"
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Default"
1437 msgstr ""
1438 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1439 "Podrazumevano\n"
1440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1441 "Osnovno"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1444 msgid "&User name:"
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1449 msgid "&Password:"
1450 msgstr "&Lozinka:"
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1469 msgid ""
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1472 msgstr ""
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1477 msgid ""
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1479 "\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1482 msgstr ""
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1484 "\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1486 "pre\n"
1487 "unošenja lozinke."
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1518 msgid "Key Usage"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1600 msgid "CPS"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1604 msgid "User Notice"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1672 msgid "Common Name"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1676 msgid "Locality"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1684 msgid "Title"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1688 msgid "Given Name"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1692 msgid "Initials"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Surname"
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1713 msgid "CA Version"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1737 msgid "OS Version"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1745 msgid "CRL Number"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1789 msgid "CMC Data"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1813 msgid "PKCS 7 Data"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1893 msgid "Reg Info"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1901 msgid "Get CRL"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Digital Rights"
2003 msgstr "&Digitalni"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2054 msgid "Personal"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2074 msgid "KeyID="
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2086 msgid "Other Name="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2095 msgid "DNS Name="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2103 msgid "URL="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2107 #, fuzzy
2108 msgid "IP Address="
2109 msgstr "IP adresa"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2112 msgid "Mask="
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2129 msgid "CA"
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2133 msgid "End Entity"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2141 #, fuzzy
2142 msgctxt "path length"
2143 msgid "None"
2144 msgstr ""
2145 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "Ništa\n"
2147 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2148 "Nista"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2164 msgid "OCSP"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2168 msgid "CA Issuers"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2188 msgid "Full Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2192 msgid "RDN Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2196 msgid "CRL Reason="
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2200 msgid "CRL Issuer"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2216 msgid "Superseded"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2232 msgid "Available"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2246 msgid "Yes"
2247 msgstr "Da"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2252 msgid "No"
2253 msgstr "Ne"
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2284 msgid "CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2304 msgid "S/MIME"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2308 msgid "Signature"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2312 msgid "SSL CA"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2316 msgid "S/MIME CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2340 msgid "Qualifier"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2362 msgid "General"
2363 msgstr "Opšte"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2372 msgstr ""
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2375 #, fuzzy
2376 msgid "&Show:"
2377 msgstr "Prikaži"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Edit Properties..."
2382 msgstr "&Svojstva"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2410 msgid "Disclaimer"
2411 msgstr ""
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2414 #, fuzzy
2415 msgid "More &Info"
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Friendly name:"
2421 msgstr "&Datoteka"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Description:"
2427 msgstr "Opis"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2436 msgstr ""
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Add &Purpose..."
2449 msgstr "&Nađi..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2452 msgid "Add Purpose"
2453 msgstr ""
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2456 msgid ""
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2483 msgid ""
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2486 "\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2491 "\n"
2492 "To continue, click Next."
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&File name:"
2498 msgstr "&Datoteka"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2502 msgid "B&rowse..."
2503 msgstr "N&ađi..."
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2506 msgid ""
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2525 msgid ""
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2561 msgid "&Import..."
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2566 msgid "&Export..."
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2570 #, fuzzy
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2585 msgid "&View"
2586 msgstr "&Prikaz"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2599 msgid ""
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2620 msgid ""
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2623 "\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2628 "\n"
2629 "To continue, click Next."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2633 msgid ""
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&Confirm password:"
2653 msgstr "&Lozinka:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2709 msgid "Certificate"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Certificate Information"
2715 msgstr ""
2716 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2717 "Podaci\n"
2718 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2719 "Informacija"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2722 msgid ""
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2728 msgid ""
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2738 #, fuzzy
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2751 msgid "Issued to: "
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2755 msgid "Issued by: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2759 msgid "Valid from "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2763 msgid " to "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2787 msgid "Field"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2791 msgid "Value"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2796 msgid "<All>"
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Properties Only"
2815 msgstr "&Svojstva"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2822 msgid "Issuer"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2826 msgid "Valid from"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Valid to"
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Subject"
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2840 msgid "Public key"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2848 msgid "SHA1 hash"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2861 msgid "Description"
2862 msgstr "Opis"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2882 msgid ""
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2900 msgid ""
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2954 #, fuzzy
2955 msgid "File"
2956 msgstr ""
2957 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2958 "&Datoteka\n"
2959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2960 "&Fajl"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2963 msgid "Content"
2964 msgstr "Sadržaj"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2987 msgid "Arial"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2995 msgid "Issued To"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2999 msgid "Issued By"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3011 #, fuzzy
3012 msgid "<None>"
3013 msgstr "Ništa"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3016 msgid ""
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3023 msgid ""
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3030 msgid ""
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3037 msgid ""
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3044 msgid ""
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3046 "trusted.\n"
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3051 msgid ""
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3053 "trusted.\n"
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3058 msgid ""
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3065 msgid ""
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3072 msgid ""
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3078 msgid ""
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3100 msgid ""
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Export Format"
3132 msgstr "N&apred"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3147 #, fuzzy
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3149 msgstr ""
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3170 #, fuzzy
3171 msgid "File Format"
3172 msgstr "N&apred"
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3179 msgid "Export keys"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3195 msgid ""
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3197 "certificate."
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3225 msgid "Location"
3226 msgstr "Lokacija"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Configure Devices"
3243 msgstr "&Podesi..."
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3246 msgid "Reset"
3247 msgstr ""
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Player"
3252 msgstr "Reprodukuj"
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Device"
3257 msgstr "Na&prava:"
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Actions"
3262 msgstr "Lokacija"
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Mapping"
3267 msgstr "Disk mapa"
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Action"
3277 msgstr "Lokacija"
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Object"
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3291 msgstr ""
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3294 msgid "Western"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3302 msgid "Cyrillic"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Greek"
3308 msgstr "Zelena"
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3311 msgid "Turkish"
3312 msgstr ""
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3315 msgid "Hebrew"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3319 msgid "Arabic"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3323 msgid "Baltic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3327 msgid "Vietnamese"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3331 msgid "Thai"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Japanese"
3337 msgstr "okvir"
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3344 msgid "Hangul"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3356 msgid "Symbol"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3360 msgid "OEM/DOS"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3365 msgid "Other"
3366 msgstr "Ostalo"
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3377 msgid "Preview"
3378 msgstr "Pregled"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3381 msgid "Import All"
3382 msgstr "Uvezi sve"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3389 msgid "Exit"
3390 msgstr "Izlaz"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3394 msgstr "Prenos"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3411 msgid "S&ync"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3416 msgid "&Back"
3417 msgstr "&Nazad"
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3420 #, fuzzy
3421 msgid "&Forward"
3422 msgstr ""
3423 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3424 "Prosledi\n"
3425 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3426 "Napred"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3429 #, fuzzy
3430 msgctxt "table of contents"
3431 msgid "&Home"
3432 msgstr "Početna"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Stop"
3437 msgstr "Zaustavi"
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3441 msgid "&Refresh"
3442 msgstr "&Osveži"
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Print..."
3448 msgstr "Štampaj..."
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3453 msgid "Select &All"
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Properties"
3463 msgid "Proper&ties"
3464 msgstr "Svojstva"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3470 msgid "Cu&t"
3471 msgstr "&Iseci"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3479 msgid "&Copy"
3480 msgstr "&Umnoži"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3484 msgid "Paste"
3485 msgstr "Ubaci"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3488 msgid "&Print"
3489 msgstr "&Štampaj"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Contents"
3494 msgstr ""
3495 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3496 "&Sadržaj\n"
3497 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3498 "&Sadržaji"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3501 msgid "I&ndex"
3502 msgstr "&Popis"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3505 msgid "&Search"
3506 msgstr "&Pretraga"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3509 msgid "Favor&ites"
3510 msgstr "&Omiljeno"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3513 msgid "Hide &Tabs"
3514 msgstr ""
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3517 msgid "Show &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3521 msgid "Show"
3522 msgstr "Prikaži"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3525 msgid "Hide"
3526 msgstr "Sakrij"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3530 msgid "Stop"
3531 msgstr "Zaustavi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3535 msgid "Refresh"
3536 msgstr "Osveži"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3539 msgid "Back"
3540 msgstr "Nazad"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3543 #, fuzzy
3544 msgctxt "table of contents"
3545 msgid "Home"
3546 msgstr "Početna"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3549 msgid "Sync"
3550 msgstr "Uskladi"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Forward"
3555 msgstr ""
3556 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3557 "Prosledi\n"
3558 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Napred"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3571 msgid "&File"
3572 msgstr "&Datoteka"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3576 msgid "&New"
3577 msgstr "&Novo"
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3580 msgid "&Window"
3581 msgstr "&Prozor"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3585 msgid "&Open..."
3586 msgstr "&Otvori..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3590 msgid "Save &as..."
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3598 msgid "Pr&int..."
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3607 msgid "&Toolbars"
3608 msgstr "&Alatnice"
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3619 msgid "&Favorites"
3620 msgstr "&Omiljeno"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3632 msgid "Open URL"
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3640 msgid "Open:"
3641 msgstr "Otvori:"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3644 #, fuzzy
3645 msgctxt "home page"
3646 msgid "Home"
3647 msgstr "Početna"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3650 msgid "Print..."
3651 msgstr "Štampaj..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3654 msgid "Address"
3655 msgstr "Adresa"
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Searching for %s"
3660 msgstr "Svojstva"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Asking for %s"
3675 msgstr "Svojstva"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Home page"
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3695 msgid "&Blank page"
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3719 msgid ""
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3725 msgid ""
3726 "Cookies\n"
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3732 msgid ""
3733 "History\n"
3734 "List of websites you have accessed."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3738 msgid ""
3739 "Form data\n"
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3744 msgid ""
3745 "Passwords\n"
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Delete"
3752 msgstr "&Izbriši"
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3755 msgid ""
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3758 msgstr ""
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "LAN Connection"
3773 msgid "Connections"
3774 msgstr "LAN veza"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Address"
3793 msgid "Address:"
3794 msgstr "Adresa"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Local Port"
3808 msgid "Port:"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Custom"
3826 msgstr "Prilagodi"
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3829 msgid "Very Low"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Low"
3835 msgstr "red"
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3838 msgid "Medium"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3842 msgid "Increased"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3846 msgid "High"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3850 msgid "Joysticks"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3854 msgid "&Disable"
3855 msgstr "&Isključi"
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "R&eset"
3860 msgid "&Reset"
3861 msgstr "&Poništi"
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3864 #, fuzzy
3865 msgid "&Enable"
3866 msgstr "&Tabela"
3868 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Edit Override"
3871 msgid "&Override"
3872 msgstr "Izmeni podešavanje"
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connected"
3877 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3880 msgid "Connected (xinput device)"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "&Disable"
3886 msgid "Disabled"
3887 msgstr "&Isključi"
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3890 msgid ""
3891 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3892 "updated here until you restart this applet."
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3896 msgid "Test Joystick"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3900 msgid "Buttons"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3904 msgid "Test Force Feedback"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Available Effects"
3910 msgstr "N&apred"
3912 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3913 msgid ""
3914 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3915 "direction can be changed with the controller axis."
3916 msgstr ""
3918 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Create Control"
3921 msgid "Game Controllers"
3922 msgstr "Napravi kontrolu"
3924 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3925 msgid "Test and configure game controllers."
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3929 msgid "Error converting object to primitive type"
3930 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3933 msgid "Invalid procedure call or argument"
3934 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3937 msgid "Subscript out of range"
3938 msgstr "Potpis je van dometa"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Out of paper; "
3943 msgid "Out of stack space"
3944 msgstr "Nema papira; "
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Object required"
3949 msgstr "Očekivani objekat"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3952 msgid "Automation server can't create object"
3953 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3956 msgid "Object doesn't support this property or method"
3957 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3960 msgid "Object doesn't support this action"
3961 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3964 msgid "Argument not optional"
3965 msgstr "Argument je obavezan"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3968 msgid "Syntax error"
3969 msgstr "Greška u sintaksi"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3972 msgid "Expected ';'"
3973 msgstr "Očekivano ';'"
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3976 msgid "Expected '('"
3977 msgstr "Očekivano '('"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3980 msgid "Expected ')'"
3981 msgstr "Očekivano ')'"
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3984 msgid "Expected identifier"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Expected ';'"
3990 msgid "Expected '='"
3991 msgstr "Očekivano ';'"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Invalid character"
3996 msgstr ""
3997 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4000 msgid "Unterminated string constant"
4001 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4004 msgid "'return' statement outside of function"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4008 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4012 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4016 msgid "Label redefined"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Label not found"
4022 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Expected ';'"
4027 msgid "Expected '@end'"
4028 msgstr "Očekivano ';'"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4031 msgid "Conditional compilation is turned off"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Expected ';'"
4037 msgid "Expected '@'"
4038 msgstr "Očekivano ';'"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4041 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4042 msgstr ""
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4045 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4046 msgstr ""
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Unknown runtime error"
4051 msgstr "Nepoznat izvor"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4054 msgid "Number expected"
4055 msgstr "Očekivani broj"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4058 msgid "Function expected"
4059 msgstr "Očekivana funkcija"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4062 msgid "'[object]' is not a date object"
4063 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4066 msgid "Object expected"
4067 msgstr "Očekivani objekat"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4070 msgid "Illegal assignment"
4071 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4074 msgid "'|' is undefined"
4075 msgstr "„|“ nije određeno"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4078 msgid "Boolean object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Cannot delete '|'"
4084 msgstr "Datum brisanja"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4087 msgid "VBArray object expected"
4088 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4091 msgid "JScript object expected"
4092 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Array object expected"
4097 msgid "Enumerator object expected"
4098 msgstr "Očekivani niz objekta"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Boolean object expected"
4103 msgid "Regular Expression object expected"
4104 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4107 msgid "Syntax error in regular expression"
4108 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4111 msgid "Exception thrown and not caught"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4115 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4116 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4119 #, fuzzy
4120 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4121 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4123 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4126 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "Subscript out of range"
4131 msgid "Precision is out of range"
4132 msgstr "Potpis je van dometa"
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4135 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4136 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4139 msgid "Array object expected"
4140 msgstr "Očekivani niz objekta"
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4143 msgid ""
4144 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4145 "this object"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4149 msgid "Cyclic __proto__ value"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4153 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4157 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4161 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4165 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4171 msgid "'this' is not a | object"
4172 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4174 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4175 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4176 msgstr ""
4178 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4179 msgid "Wine kernel DLL"
4180 msgstr ""
4182 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4183 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4184 msgid "Wine"
4185 msgstr "Wine"
4187 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4188 msgid "Western Europe and United States"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "&Standard bar"
4194 msgid "Central Europe"
4195 msgstr "&Standardna traka"
4197 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4198 msgid "Turkic"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4202 msgid "Korean"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4206 msgid "Traditional Chinese"
4207 msgstr ""
4209 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4210 msgid "Simplified Chinese"
4211 msgstr ""
4213 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4214 msgid "Indic"
4215 msgstr ""
4217 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4218 msgid "Georgian"
4219 msgstr ""
4221 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4222 msgid "Armenian"
4223 msgstr ""
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Success.\n"
4228 msgstr "Uspeh.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Invalid function.\n"
4233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4236 #, fuzzy
4237 msgid "File not found.\n"
4238 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Path not found.\n"
4243 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4246 msgid "Too many open files.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4250 msgid "Access denied.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Invalid handle.\n"
4256 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Memory trashed.\n"
4261 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Not enough memory.\n"
4266 msgstr "Nema više memorije."
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Invalid block.\n"
4271 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4274 msgid "Bad environment.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4278 msgid "Bad format.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Invalid access.\n"
4284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Invalid data.\n"
4289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Out of memory.\n"
4294 msgstr "Nema više memorije."
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Invalid drive.\n"
4299 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4302 msgid "Can't delete current directory.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4306 msgid "Not same device.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4310 msgid "No more files.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4314 msgid "Write protected.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4318 msgid "Bad unit.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4322 msgid "Not ready.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4326 msgid "Bad command.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4330 msgid "CRC error.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4334 msgid "Bad length.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Seek error.\n"
4340 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4343 msgid "Not DOS disk.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Sector not found.\n"
4349 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Out of paper.\n"
4354 msgstr "Nema papira; .\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Write fault.\n"
4359 msgstr ""
4360 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4361 "Podrazumevano\n"
4362 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4363 "Osnovno.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Read fault.\n"
4368 msgstr ""
4369 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4370 "Podrazumevano\n"
4371 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4372 "Osnovno.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4375 msgid "General failure.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Sharing violation.\n"
4381 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Lock violation.\n"
4386 msgstr "Lokacija.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4389 msgid "Wrong disk.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4393 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4397 #, fuzzy
4398 msgid "End of file.\n"
4399 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4402 msgid "Disk full.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4406 msgid "Request not supported.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4410 msgid "Remote machine not listening.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4414 msgid "Duplicate network name.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4418 msgid "Bad network path.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Network busy.\n"
4424 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Device does not exist.\n"
4429 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4432 msgid "Too many commands.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4436 msgid "Adapter hardware error.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4440 msgid "Bad network response.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4444 msgid "Unexpected network error.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4448 msgid "Bad remote adapter.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4452 msgid "Print queue full.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4456 msgid "No spool space.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Print canceled.\n"
4462 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Network name deleted.\n"
4467 msgstr "Datum brisanja.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4470 msgid "Network access denied.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4474 msgid "Bad device type.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Bad network name.\n"
4480 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4483 msgid "Too many network names.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4487 msgid "Too many network sessions.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4491 msgid "Sharing paused.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4495 msgid "Request not accepted.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4499 msgid "Redirector paused.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4503 #, fuzzy
4504 msgid "File exists.\n"
4505 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4508 msgid "Cannot create.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4512 msgid "Int24 failure.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4516 msgid "Out of structures.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Already assigned.\n"
4522 msgstr "Već postoji.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Invalid password.\n"
4527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Invalid parameter.\n"
4532 msgstr ""
4533 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Net write fault.\n"
4538 msgstr "Podrazumevano.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4541 msgid "No process slots.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4545 msgid "Too many semaphores.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4549 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4553 msgid "Semaphore is set.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4557 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4561 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4565 msgid "Semaphore owner died.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4569 msgid "Semaphore user limit.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4575 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4578 msgid "Drive locked.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4582 msgid "Broken pipe.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Open failed.\n"
4588 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4591 msgid "Buffer overflow.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4595 msgid "No more search handles.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Invalid target handle.\n"
4601 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4606 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4609 msgid "Invalid verify switch.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4613 msgid "Bad driver level.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Call not implemented.\n"
4619 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4622 msgid "Semaphore timeout.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Insufficient buffer.\n"
4628 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Invalid name.\n"
4633 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid level.\n"
4638 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4641 msgid "No volume label.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Module not found.\n"
4647 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Procedure not found.\n"
4652 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4655 msgid "No children to wait for.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4659 msgid "Child process has not completed.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4663 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4667 msgid "Negative seek.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4671 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4675 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4679 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4683 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4687 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4691 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4695 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4699 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4703 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Drive is busy.\n"
4709 msgstr "Drajvovi.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Same drive.\n"
4714 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4717 msgid "Not top-level directory.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4721 msgid "Directory is not empty.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4725 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4729 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4733 msgid "Path is busy.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4737 msgid "Already a SUBST target.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4741 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4745 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4749 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4753 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4757 msgid "Volume label too long.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4761 msgid "Too many TCBs.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4765 msgid "Signal refused.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4769 msgid "Segment discarded.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4773 msgid "Segment not locked.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4777 msgid "Bad thread ID address.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4781 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4785 msgid "Path is invalid.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4789 msgid "Signal pending.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4793 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4797 msgid "Lock failed.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Resource in use.\n"
4803 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Cancel violation.\n"
4808 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4811 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4815 msgid "Invalid segment number.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4821 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4824 #, fuzzy
4825 msgid "File already exists.\n"
4826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4829 msgid "Invalid flag number.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Semaphore name not found.\n"
4835 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4838 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4842 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4846 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4850 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4854 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4858 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4862 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4866 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4870 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4874 #, fuzzy
4875 msgid "IOPL not enabled.\n"
4876 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4879 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4883 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4887 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4891 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4895 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4899 msgid "Environment variable not found.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4903 msgid "No signal sent.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4907 msgid "File name is too long.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4911 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4915 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4919 msgid "Invalid signal number.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4923 msgid "Error setting signal handler.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4927 msgid "Segment locked.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4931 msgid "Too many modules.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4935 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4939 msgid "Machine type mismatch.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4943 msgid "Bad pipe.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4947 msgid "Pipe busy.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4951 msgid "Pipe closed.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Pipe not connected.\n"
4957 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4960 #, fuzzy
4961 msgid "More data available.\n"
4962 msgstr "Nedostupno; .\n"
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Session canceled.\n"
4967 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4970 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4974 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4978 #, fuzzy
4979 msgid "No more data available.\n"
4980 msgstr "Nedostupno; .\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4983 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4987 msgid "Directory name invalid.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4991 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4995 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4999 msgid "Extended attribute table full.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5003 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5007 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5011 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5015 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5019 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5023 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5029 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5032 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Invalid address.\n"
5038 msgstr "IP adresa.\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5041 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5045 msgid "Pipe connected.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5049 msgid "Pipe listening.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5053 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5057 #, fuzzy
5058 msgid "I/O operation aborted.\n"
5059 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5062 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5066 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5070 msgid "No access to memory location.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Swap error.\n"
5076 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5079 msgid "Stack overflow.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Invalid message.\n"
5085 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5088 msgid "Cannot complete.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Invalid flags.\n"
5094 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5097 msgid "Unrecognized volume.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5101 msgid "File invalid.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5105 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5109 msgid "Nonexistent token.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5113 msgid "Registry corrupt.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Invalid key.\n"
5119 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Can't open registry key.\n"
5124 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5127 msgid "Can't read registry key.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5131 msgid "Can't write registry key.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5135 msgid "Registry has been recovered.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Registry is corrupt.\n"
5141 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5144 msgid "I/O to registry failed.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Not registry file.\n"
5150 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Key deleted.\n"
5155 msgstr "Datum brisanja.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5158 msgid "No registry log space.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5162 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5166 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5170 msgid "Notify change request in progress.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5174 msgid "Dependent services are running.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Invalid service control.\n"
5180 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5183 msgid "Service request timeout.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5187 msgid "Cannot create service thread.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5191 msgid "Service database locked.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5195 msgid "Service already running.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5199 msgid "Invalid service account.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5203 msgid "Service is disabled.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5207 msgid "Circular dependency.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Service does not exist.\n"
5213 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5216 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5220 msgid "Service not active.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5224 msgid "Service controller connect failed.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5228 msgid "Exception in service.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Database does not exist.\n"
5234 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5237 msgid "Service-specific error.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5241 msgid "Process aborted.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5245 msgid "Service dependency failed.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5249 msgid "Service login failed.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5253 msgid "Service start-hang.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5257 msgid "Invalid service lock.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5261 msgid "Service marked for delete.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5265 msgid "Service exists.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5269 msgid "System running last-known-good config.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5273 msgid "Service dependency deleted.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5277 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5281 msgid "Service not started since last boot.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5285 msgid "Duplicate service name.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5289 msgid "Different service account.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5293 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5299 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5302 msgid "No recovery program for service.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5308 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5311 msgid "End of media.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5315 msgid "Filemark detected.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5319 msgid "Beginning of media.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5323 msgid "Setmark detected.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5327 #, fuzzy
5328 msgid "No data detected.\n"
5329 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5332 msgid "Partition failure.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5336 msgid "Invalid block length.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5340 msgid "Device not partitioned.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5344 msgid "Unable to lock media.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5348 msgid "Unable to unload media.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5352 msgid "Media changed.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5356 msgid "I/O bus reset.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5360 msgid "No media in drive.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5364 msgid "No Unicode translation.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5368 #, fuzzy
5369 msgid "DLL initialization failed.\n"
5370 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5373 msgid "Shutdown in progress.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5377 msgid "No shutdown in progress.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5381 msgid "I/O device error.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5385 msgid "No serial devices found.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5389 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5393 msgid "Serial I/O completed.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5397 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5401 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5405 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Unknown floppy error.\n"
5411 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5414 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5418 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5422 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5426 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5430 msgid "End of tape media.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5434 msgid "Not enough server memory.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5438 msgid "Possible deadlock.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5442 msgid "Incorrect alignment.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5446 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5450 msgid "Set-power-state failed.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5454 msgid "Too many links.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5458 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5462 msgid "Wrong operating system.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5466 msgid "Single-instance application.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Real-mode application.\n"
5472 msgstr "program.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Invalid DLL.\n"
5477 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5480 msgid "No associated application.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5484 msgid "DDE failure.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5488 #, fuzzy
5489 msgid "DLL not found.\n"
5490 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Out of user handles.\n"
5495 msgstr "Nema više memorije."
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5498 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5502 msgid "The source element is empty.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5506 msgid "The destination element is full.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5510 msgid "The element address is invalid.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5514 msgid "The magazine is not present.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5518 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5522 msgid "The device requires cleaning.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5526 #, fuzzy
5527 msgid "The device door is open.\n"
5528 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5531 #, fuzzy
5532 msgid "The device is not connected.\n"
5533 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Element not found.\n"
5538 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5541 #, fuzzy
5542 msgid "No match found.\n"
5543 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Property set not found.\n"
5548 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Point not found.\n"
5553 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5556 msgid "No running tracking service.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5560 #, fuzzy
5561 msgid "No such volume ID.\n"
5562 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5565 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5569 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5573 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5577 #, fuzzy
5578 msgid "The journal is being deleted.\n"
5579 msgstr "Datum brisanja.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5582 msgid "The journal is not active.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5586 msgid "Potential matching file found.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5590 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Invalid device name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Connection unavailable.\n"
5601 msgstr "Nedostupno; .\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5604 msgid "Device already remembered.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5608 msgid "No network or bad path.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5612 msgid "Invalid network provider name.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5616 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5620 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5624 msgid "Not a container.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5628 msgid "Extended error.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Invalid group name.\n"
5634 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Invalid computer name.\n"
5639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Invalid event name.\n"
5644 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Invalid domain name.\n"
5649 msgstr ""
5650 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Invalid service name.\n"
5655 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Invalid network name.\n"
5660 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Invalid share name.\n"
5665 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Invalid message name.\n"
5670 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5673 msgid "Invalid message destination.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5677 msgid "Session credential conflict.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5683 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5686 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5690 msgid "No network.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Operation canceled by user.\n"
5696 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5699 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Connection refused.\n"
5705 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5708 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5712 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5716 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Connection invalid.\n"
5722 msgstr "LAN veza.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5725 msgid "Connection is active.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Network unreachable.\n"
5731 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5734 msgid "Host unreachable.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5738 msgid "Protocol unreachable.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5742 msgid "Port unreachable.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5746 msgid "Request aborted.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Connection aborted.\n"
5752 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5755 msgid "Please retry operation.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5759 msgid "Connection count limit reached.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5763 msgid "Login time restriction.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5767 msgid "Login workstation restriction.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5771 msgid "Incorrect network address.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5775 msgid "Service already registered.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Service not found.\n"
5781 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5784 msgid "User not authenticated.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5788 msgid "User not logged on.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5792 msgid "Continue work in progress.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Already initialized.\n"
5798 msgstr "Već postoji.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5801 msgid "No more local devices.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5805 #, fuzzy
5806 msgid "The site does not exist.\n"
5807 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5810 #, fuzzy
5811 msgid "The domain controller already exists.\n"
5812 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Supported only when connected.\n"
5817 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5820 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5824 msgid "The user profile is invalid.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5828 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5832 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5836 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5840 msgid "No quotas for account.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5844 msgid "Local user session key.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5848 msgid "Password too complex for LM.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Unknown revision.\n"
5854 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5857 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Invalid owner.\n"
5863 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Invalid primary group.\n"
5868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5871 msgid "No impersonation token.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5875 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5879 msgid "No logon servers available.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5883 msgid "No such logon session.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5887 msgid "No such privilege.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5891 msgid "Privilege not held.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Invalid account name.\n"
5897 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5900 #, fuzzy
5901 msgid "User already exists.\n"
5902 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5905 #, fuzzy
5906 msgid "No such user.\n"
5907 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Group already exists.\n"
5912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5915 msgid "No such group.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5919 msgid "User already in group.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5923 msgid "User not in group.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5927 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5931 msgid "Wrong password.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5935 msgid "Ill-formed password.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5939 msgid "Password restriction.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5943 msgid "Logon failure.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5947 msgid "Account restriction.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5951 msgid "Invalid logon hours.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Invalid workstation.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5960 msgid "Password expired.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Account disabled.\n"
5966 msgstr "isključen.\n"
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5969 msgid "No security ID mapped.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5973 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5977 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5981 msgid "Invalid sub authority.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Invalid ACL.\n"
5987 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Invalid SID.\n"
5992 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5995 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5999 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Server disabled.\n"
6005 msgstr "isključen.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6008 msgid "Server not disabled.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6012 msgid "Invalid ID authority.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6016 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6020 msgid "Invalid group attributes.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6024 msgid "Bad impersonation level.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6028 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6032 msgid "Bad validation class.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6036 msgid "Bad token type.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6040 msgid "No security on object.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6044 msgid "Can't access domain information.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Invalid server state.\n"
6050 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Invalid domain state.\n"
6055 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6058 msgid "Invalid domain role.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6062 msgid "No such domain.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Domain already exists.\n"
6068 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6073 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6076 msgid "Internal database corruption.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Internal error.\n"
6082 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6085 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6089 msgid "Bad descriptor format.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6093 msgid "Not a logon process.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6097 msgid "Logon session ID exists.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6101 msgid "Unknown authentication package.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6105 msgid "Bad logon session state.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6109 msgid "Logon session ID collision.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Invalid logon type.\n"
6115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Cannot impersonate.\n"
6120 msgstr "Štampač nije pronađen."
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Invalid transaction state.\n"
6125 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6128 msgid "Security DB commit failure.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6132 msgid "Account is built-in.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6136 msgid "Group is built-in.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6140 msgid "User is built-in.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6144 msgid "Group is primary for user.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6148 msgid "Token already in use.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6152 msgid "No such local group.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6156 msgid "User not in local group.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6160 msgid "User already in local group.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Local group already exists.\n"
6166 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6169 msgid "Logon type not granted.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6173 msgid "Too many secrets.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6177 msgid "Secret too long.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6181 msgid "Internal security DB error.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6185 msgid "Too many context IDs.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6189 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6193 #, fuzzy
6194 msgid "No such member.\n"
6195 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6198 msgid "Invalid member.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6202 msgid "Too many SIDs.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6206 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6210 msgid "No inheritable components.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6214 msgid "File or directory corrupt.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6218 msgid "Disk is corrupt.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6222 msgid "No user session key.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6226 msgid "License quota exceeded.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Wrong target name.\n"
6232 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6237 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6240 msgid "Time skew between client and server.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Invalid window handle.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Invalid menu handle.\n"
6251 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6254 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6258 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6262 msgid "Invalid hook handle.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6268 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6271 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6275 msgid "Can't find window class.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6279 msgid "Window owned by another thread.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Hotkey already registered.\n"
6285 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Class already exists.\n"
6290 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Class does not exist.\n"
6295 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Class has open windows.\n"
6300 msgstr "prozor.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Invalid index.\n"
6305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Invalid icon handle.\n"
6310 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6313 msgid "Private dialog index.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6317 #, fuzzy
6318 msgid "List box ID not found.\n"
6319 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6322 msgid "No wildcard characters.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6326 msgid "Clipboard not open.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6330 msgid "Hotkey not registered.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6334 msgid "Not a dialog window.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Control ID not found.\n"
6340 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6343 msgid "Invalid combo box message.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6347 msgid "Not a combo box window.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid edit height.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6356 #, fuzzy
6357 msgid "DC not found.\n"
6358 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6361 msgid "Invalid hook filter.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6365 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6369 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6373 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6377 msgid "Journal hook already set.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6381 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Invalid list box message.\n"
6387 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6390 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6394 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6398 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6402 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6406 msgid "Window has no system menu.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Invalid message box style.\n"
6412 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6417 msgstr ""
6418 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6421 msgid "Screen already locked.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6425 msgid "Window handles have different parents.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6429 msgid "Not a child window.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Invalid GW command.\n"
6435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Invalid thread ID.\n"
6440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6443 msgid "Not an MDI child window.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6447 msgid "Popup menu already active.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6451 #, fuzzy
6452 msgid "No scrollbars.\n"
6453 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6456 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6460 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6464 msgid "No system resources.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6468 msgid "No non-paged system resources.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6472 msgid "No paged system resources.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6476 msgid "No working set quota.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6480 msgid "No page file quota.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6484 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Menu item not found.\n"
6490 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6495 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6498 msgid "Hook type not allowed.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6502 msgid "Interactive window station required.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Timeout.\n"
6508 msgstr "Vreme isteka.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6513 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6516 msgid "Event log file corrupt.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6520 msgid "Event log can't start.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6524 msgid "Event log file full.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6528 msgid "Event log file changed.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Installer service failed.\n"
6534 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Installation aborted by user.\n"
6539 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Installation failure.\n"
6544 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Installation suspended.\n"
6549 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Unknown product.\n"
6554 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Unknown feature.\n"
6559 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Unknown component.\n"
6564 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Unknown property.\n"
6569 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Invalid handle state.\n"
6574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Bad configuration.\n"
6579 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6582 msgid "Index is missing.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Installation source is missing.\n"
6588 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6591 msgid "Wrong installation package version.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Product uninstalled.\n"
6597 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid query syntax.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Invalid field.\n"
6607 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6610 msgid "Device removed.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Installation already running.\n"
6616 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6619 msgid "Installation package failed to open.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Installation package is invalid.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6628 msgid "Installer user interface failed.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6632 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Installation language not supported.\n"
6638 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6641 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Installation package rejected.\n"
6647 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6650 msgid "Function could not be called.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Function failed.\n"
6656 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Invalid table.\n"
6661 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6664 msgid "Data type mismatch.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6668 msgid "Unsupported type.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Creation failed.\n"
6674 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6677 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Installation platform not supported.\n"
6683 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Installer not used.\n"
6688 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6693 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Invalid patch package.\n"
6698 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6701 msgid "Unsupported patch package.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6705 msgid "Another version is installed.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Invalid command line.\n"
6711 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6714 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6718 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6722 msgid "Invalid string binding.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6726 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Invalid binding.\n"
6732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6735 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6739 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Invalid string UUID.\n"
6745 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6750 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6753 msgid "Invalid network address.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6757 #, fuzzy
6758 msgid "No endpoint found.\n"
6759 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Invalid timeout value.\n"
6764 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Object UUID not found.\n"
6769 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6772 msgid "UUID already registered.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6776 msgid "UUID type already registered.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6780 msgid "Server already listening.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6784 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6788 msgid "RPC server not listening.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Unknown manager type.\n"
6794 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Unknown interface.\n"
6799 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6802 msgid "No bindings.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6806 msgid "No protocol sequences.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6810 msgid "Can't create endpoint.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Out of resources.\n"
6816 msgstr "Nema više memorije."
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6819 msgid "RPC server unavailable.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6823 msgid "RPC server too busy.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Invalid network options.\n"
6829 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6832 msgid "No RPC call active.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6836 msgid "RPC call failed.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6840 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6841 msgstr ""
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6844 #, fuzzy
6845 msgid "RPC protocol error.\n"
6846 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6849 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Invalid tag.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6858 msgid "Invalid array bounds.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6862 msgid "No entry name.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Invalid name syntax.\n"
6868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6871 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6875 #, fuzzy
6876 msgid "No network address.\n"
6877 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6880 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Unknown authentication type.\n"
6886 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6889 msgid "Maximum calls too low.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6893 msgid "String too long.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6897 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Procedure number out of range.\n"
6903 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6906 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Unknown authentication service.\n"
6912 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Unknown authentication level.\n"
6917 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6922 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6925 msgid "Unknown authorization service.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Invalid entry.\n"
6931 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6934 msgid "Can't perform operation.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6938 msgid "Endpoints not registered.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6942 msgid "Nothing to export.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6946 msgid "Incomplete name.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Invalid version option.\n"
6952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6955 msgid "No more members.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Not all objects unexported.\n"
6961 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Interface not found.\n"
6966 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Entry already exists.\n"
6971 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Entry not found.\n"
6976 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Name service unavailable.\n"
6981 msgstr "Dostupno.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6984 msgid "Invalid network address family.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Operation not supported.\n"
6990 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6993 msgid "No security context available.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6997 #, fuzzy
6998 msgid "RPCInternal error.\n"
6999 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7002 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Address error.\n"
7008 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7011 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7015 msgid "Floating-point underflow.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7019 msgid "Floating-point overflow.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7023 msgid "No more entries.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7027 msgid "Character translation table open failed.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7031 msgid "Character translation table file too small.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7035 msgid "Null context handle.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7039 msgid "Context handle damaged.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7043 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7047 msgid "Cannot get call handle.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7051 msgid "Null reference pointer.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7057 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7060 msgid "Byte count too small.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7064 msgid "Bad stub data.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7068 msgid "Invalid user buffer.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7072 msgid "Unrecognized media.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7076 msgid "No trust secret.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7080 msgid "No trust SAM account.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7084 msgid "Trusted domain failure.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7088 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7092 msgid "Trust logon failure.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7096 msgid "RPC call already in progress.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7100 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7104 msgid "Account expired.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7108 msgid "Redirector has open handles.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7112 msgid "Printer driver already installed.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Unknown port.\n"
7118 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Unknown printer driver.\n"
7123 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Unknown print processor.\n"
7128 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7131 msgid "Invalid separator file.\n"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Invalid priority.\n"
7137 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Invalid printer name.\n"
7142 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Printer already exists.\n"
7147 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Invalid printer command.\n"
7152 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Invalid data type.\n"
7157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Invalid environment.\n"
7162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7165 msgid "No more bindings.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7169 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7173 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7177 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7181 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7185 msgid "Server has open handles.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7189 msgid "Resource data not found.\n"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7193 msgid "Resource type not found.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7197 msgid "Resource name not found.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7201 msgid "Resource language not found.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7205 msgid "Not enough quota.\n"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7209 msgid "No interfaces.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7213 #, fuzzy
7214 msgid "RPC call canceled.\n"
7215 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Binding incomplete.\n"
7220 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7223 msgid "RPC comm failure.\n"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7227 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7231 msgid "No principal name registered.\n"
7232 msgstr ""
7234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7235 msgid "Not an RPC error.\n"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7239 msgid "UUID is local only.\n"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7243 msgid "Security package error.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Thread not canceled.\n"
7249 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Invalid handle operation.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7257 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7261 msgid "Wrong stub version.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Invalid pipe object.\n"
7267 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7270 msgid "Wrong pipe order.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7274 msgid "Wrong pipe version.\n"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Group member not found.\n"
7280 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7283 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7284 msgstr ""
7286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Invalid object.\n"
7289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Invalid time.\n"
7294 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Invalid form name.\n"
7299 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7302 msgid "Invalid form size.\n"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7306 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Printer deleted.\n"
7312 msgstr "Datum brisanja.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Invalid printer state.\n"
7317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7320 msgid "User must change password.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Domain controller not found.\n"
7326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7329 msgid "Account locked out.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Invalid pixel format.\n"
7335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Invalid driver.\n"
7340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7348 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7362 msgid "RPC pipe closed.\n"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7366 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7370 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7374 #, fuzzy
7375 msgid "No site name available.\n"
7376 msgstr "Nedostupno; .\n"
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7379 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7380 msgstr ""
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7383 #, fuzzy
7384 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7385 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7388 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7394 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7397 #, fuzzy
7398 msgid "The interface could not be exported.\n"
7399 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7402 #, fuzzy
7403 msgid "The profile could not be added.\n"
7404 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7407 #, fuzzy
7408 msgid "The profile element could not be added.\n"
7409 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7412 #, fuzzy
7413 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7414 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7417 #, fuzzy
7418 msgid "The group element could not be added.\n"
7419 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7422 #, fuzzy
7423 msgid "The group element could not be removed.\n"
7424 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7427 #, fuzzy
7428 msgid "The username could not be found.\n"
7429 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7432 #, fuzzy
7433 msgid "This network connection does not exist.\n"
7434 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Call interrupted.\n"
7439 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Invalid file handle.\n"
7444 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Invalid pointer address.\n"
7449 msgstr "IP adresa.\n"
7451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Invalid argument.\n"
7454 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Connection reset by peer.\n"
7459 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Host not found.\n"
7464 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7469 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "A printer error occurred."
7474 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7475 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7478 msgid "Name valid, no data record.\n"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Not implemented"
7484 msgid "Not implemented.\n"
7485 msgstr "Nije jos u programu"
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Call failed.\n"
7490 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7493 msgid "No Signature found in file.\n"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Invalid call.\n"
7499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Resource is not currently available.\n"
7504 msgstr "Nedostupno"
7506 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7507 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7508 msgid "Normal"
7509 msgstr "Normalan"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Letter"
7514 msgstr "Slovo"
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Letter Small"
7519 msgstr "Slovo"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "&Table"
7524 msgid "Tabloid"
7525 msgstr "&Tabela"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7528 msgid "Ledger"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7532 msgid "Legal"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Status"
7538 msgid "Statement"
7539 msgstr "Stanje"
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7542 msgid "Executive"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7546 msgid "A3"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7550 msgid "A4"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Small"
7556 msgid "A4 Small"
7557 msgstr "Mali"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7560 msgid "A5"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7564 msgid "B4 (JIS)"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7568 msgid "B5 (JIS)"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7572 msgid "Folio"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7576 msgid "Quarto"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7580 msgid "10x14"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7584 msgid "11x17"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Notepad"
7590 msgid "Note"
7591 msgstr "Beležnica"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7594 msgid "Envelope #9"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7598 msgid "Envelope #10"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7602 msgid "Envelope #11"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7606 msgid "Envelope #12"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7610 msgid "Envelope #14"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7614 msgid "C size sheet"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7618 msgid "D size sheet"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7622 msgid "E size sheet"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7626 msgid "Envelope DL"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7630 msgid "Envelope C5"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7634 msgid "Envelope C3"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7638 msgid "Envelope C4"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7642 msgid "Envelope C6"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7646 msgid "Envelope C65"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7650 msgid "Envelope B4"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7654 msgid "Envelope B5"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7658 msgid "Envelope B6"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7662 msgid "Envelope"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7666 msgid "Envelope Monarch"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7670 msgid "6 3/4 Envelope"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7674 msgid "US Std Fanfold"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7678 msgid "German Std Fanfold"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7682 msgid "German Legal Fanfold"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7686 msgid "B4 (ISO)"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Japanese Postcard"
7692 msgstr "okvir"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7695 msgid "9x11"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7699 msgid "10x11"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7703 msgid "15x11"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7707 msgid "Envelope Invite"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Letter Extra"
7713 msgstr "Slovo"
7715 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7716 msgid "Legal Extra"
7717 msgstr ""
7719 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7720 msgid "Tabloid Extra"
7721 msgstr ""
7723 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7724 msgid "A4 Extra"
7725 msgstr ""
7727 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7728 msgid "Letter Transverse"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7732 msgid "A4 Transverse"
7733 msgstr ""
7735 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7736 msgid "Letter Extra Transverse"
7737 msgstr ""
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7740 msgid "Super A"
7741 msgstr ""
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7744 msgid "Super B"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Letter Plus"
7750 msgstr "Slovo"
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7753 msgid "A4 Plus"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7757 msgid "A5 Transverse"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7761 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7765 msgid "A3 Extra"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7769 msgid "A5 Extra"
7770 msgstr ""
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7773 msgid "B5 (ISO) Extra"
7774 msgstr ""
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7777 msgid "A2"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7781 msgid "A3 Transverse"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7785 msgid "A3 Extra Transverse"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7789 msgid "Japanese Double Postcard"
7790 msgstr ""
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7793 msgid "A6"
7794 msgstr ""
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7797 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7801 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7805 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7809 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7813 msgid "Letter Rotated"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7817 msgid "A3 Rotated"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7821 msgid "A4 Rotated"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7825 msgid "A5 Rotated"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7829 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7833 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7837 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7841 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7845 msgid "A6 Rotated"
7846 msgstr ""
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7849 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7853 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7857 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7861 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7865 msgid "B6 (JIS)"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7869 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7873 msgid "12x11"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7877 msgid "Japan Envelope You #4"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7881 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7885 msgid "PRC 16K"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7889 msgid "PRC 32K"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7893 msgid "PRC 32K(Big)"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7897 msgid "PRC Envelope #1"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7901 msgid "PRC Envelope #2"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7905 msgid "PRC Envelope #3"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7909 msgid "PRC Envelope #4"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7913 msgid "PRC Envelope #5"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7917 msgid "PRC Envelope #6"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7921 msgid "PRC Envelope #7"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7925 msgid "PRC Envelope #8"
7926 msgstr ""
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7929 msgid "PRC Envelope #9"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7933 msgid "PRC Envelope #10"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7937 msgid "PRC 16K Rotated"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7941 msgid "PRC 32K Rotated"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7945 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7949 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7950 msgstr ""
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7953 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7954 msgstr ""
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7957 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7961 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7965 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7969 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7973 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7977 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7981 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7985 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7989 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7990 msgid "Local Port"
7991 msgstr "Lokalni port"
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7994 msgid "Local Monitor"
7995 msgstr "Lokalni monitor"
7997 #: dlls/localui/localui.rc:39
7998 msgid "Add a Local Port"
7999 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8001 #: dlls/localui/localui.rc:42
8002 msgid "&Enter the port name to add:"
8003 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8005 #: dlls/localui/localui.rc:51
8006 msgid "Configure LPT Port"
8007 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8009 #: dlls/localui/localui.rc:54
8010 msgid "Timeout (seconds)"
8011 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8013 #: dlls/localui/localui.rc:55
8014 msgid "&Transmission Retry:"
8015 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8017 #: dlls/localui/localui.rc:32
8018 msgid "'%s' is not a valid port name"
8019 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8021 #: dlls/localui/localui.rc:33
8022 msgid "Port %s already exists"
8023 msgstr "Port %s već postoji"
8025 #: dlls/localui/localui.rc:34
8026 msgid "This port has no options to configure"
8027 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8029 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8030 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8031 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8033 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8034 msgid "Send Mail"
8035 msgstr "Pošalji poruku"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8038 msgid "Begin request has already been made.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8044 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Clock was stopped\n"
8049 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8054 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8057 msgid "Buffer is too small.\n"
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Invalid request.\n"
8063 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Invalid stream number.\n"
8068 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Invalid media type.\n"
8073 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8076 msgid "No more input is accepted.\n"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Object is not initialized.\n"
8082 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Representation is not supported.\n"
8087 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8090 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8094 msgid "Unsupported service.\n"
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Unexpected error.\n"
8100 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Invalid type.\n"
8105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Invalid file format.\n"
8110 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Invalid timestamp.\n"
8115 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8118 msgid "Unsupported scheme.\n"
8119 msgstr ""
8121 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8124 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8125 msgstr ""
8126 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8129 msgid "Unsupported time format.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8133 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8134 msgstr ""
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8137 msgid "No duration set for the sample.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Invalid stream data.\n"
8143 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Realtime support is not available.\n"
8148 msgstr "Nedostupno"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8151 msgid "Unsupported rate.\n"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8155 msgid "Unsupported thinning.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Reversing is not supported.\n"
8161 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8164 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8168 msgid "Rate change was preempted.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8174 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Value is not available.\n"
8179 msgstr "Nedostupno"
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Clock is not available.\n"
8184 msgstr "Nedostupno"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8189 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8192 #, fuzzy
8193 msgid "The timer was orphaned.\n"
8194 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8197 msgid "State transition is pending.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8201 msgid "Unsupported state transition.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "A printer error occurred."
8207 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8208 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8211 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8215 msgid "Sample is not writable.\n"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Key is invalid.\n"
8221 msgstr "LAN veza.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8224 msgid "Bad startup version.\n"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Support Information"
8230 msgid "Unsupported caption.\n"
8231 msgstr "Podrška"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Invalid position.\n"
8236 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Attribute is not found.\n"
8241 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Property type is not allowed.\n"
8246 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Property type is not supported.\n"
8251 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Property is empty.\n"
8256 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Property is not empty.\n"
8261 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8266 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8269 msgid "Vector property is required.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Operation was cancelled.\n"
8275 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8278 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8282 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8288 msgstr "Štampač nije pronađen."
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8291 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8297 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Invalid work queue index.\n"
8302 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8304 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8305 #, fuzzy
8306 msgid "No events available.\n"
8307 msgstr "Nedostupno; .\n"
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8315 #, fuzzy
8316 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8317 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8320 msgid "Shutdown() was called.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8326 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8329 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Property wasn't found.\n"
8335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Property is read-only.\n"
8340 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Property is not allowed.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Media source is not started.\n"
8350 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Support Information"
8355 msgid "Unsupported media format.\n"
8356 msgstr "Podrška"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8361 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8364 #, fuzzy
8365 msgid "No media streams were selected.\n"
8366 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Support Information"
8371 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8372 msgstr "Podrška"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8375 msgid "Stream sink was removed.\n"
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8379 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8385 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Stream sink already exists.\n"
8390 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8392 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8395 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8400 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Sink was already stopped.\n"
8405 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8408 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8412 #, fuzzy
8413 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8414 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8417 msgid "Metadata was too long.\n"
8418 msgstr ""
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8421 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8425 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8426 msgstr ""
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Optional node is invalid.\n"
8431 msgstr "LAN veza.\n"
8433 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Cannot find the printer."
8436 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8437 msgstr "Štampač nije pronađen."
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Codec was not found.\n"
8442 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8445 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Topology request is not supported.\n"
8451 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8456 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8459 msgid "Found loops in topology.\n"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8465 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8470 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8472 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8475 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8477 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Source is missing.\n"
8480 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8482 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8483 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8487 msgid "Clock has no time source set.\n"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Clock state was already set.\n"
8493 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8495 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Clock is not simple\n"
8498 msgstr "Nedostupno"
8500 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8501 msgid "Enter Network Password"
8502 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8504 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8505 msgid "Please enter your username and password:"
8506 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8508 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8509 msgid "Proxy"
8510 msgstr "Posrednik"
8512 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8513 msgid "User"
8514 msgstr "Korisničko ime"
8516 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8517 msgid "Password"
8518 msgstr "Lozinka"
8520 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8521 msgid "&Save this password (insecure)"
8522 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8524 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8525 msgid "Entire Network"
8526 msgstr "Cela mreža"
8528 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8529 msgid "Sound Selection"
8530 msgstr "Izbor zvuka"
8532 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8533 msgid "&Save As..."
8534 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8536 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8537 msgid "&Format:"
8538 msgstr "&Format:"
8540 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8541 msgid "&Attributes:"
8542 msgstr "&Osobine:"
8544 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8545 msgid "Hyperlink"
8546 msgstr "Hiperveza"
8548 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8549 msgid "Hyperlink Information"
8550 msgstr "Podaci o hipervezi"
8552 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8553 msgid "&Type:"
8554 msgstr "&Ukucaj:"
8556 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8557 msgid "&URL:"
8558 msgstr "&Adresa:"
8560 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8561 msgid "HTML Document"
8562 msgstr "HTML dokument"
8564 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8565 msgid "Downloading from %s..."
8566 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8568 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8569 msgid "Done"
8570 msgstr "Završeno"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:31
8573 #, fuzzy
8574 msgid ""
8575 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8576 "file path and try again."
8577 msgstr ""
8578 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8579 "pokušajte ponovo."
8581 #: dlls/msi/msi.rc:32
8582 msgid "path %s not found"
8583 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8585 #: dlls/msi/msi.rc:33
8586 msgid "insert disk %s"
8587 msgstr "Ubacite disk %s"
8589 #: dlls/msi/msi.rc:34
8590 #, fuzzy
8591 msgid ""
8592 "Windows Installer %s\n"
8593 "\n"
8594 "Usage:\n"
8595 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8596 "\n"
8597 "Install a product:\n"
8598 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8599 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8600 "\t/a package [property]\n"
8601 "Repair an installation:\n"
8602 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8603 "Uninstall a product:\n"
8604 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8605 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8606 "Advertise a product:\n"
8607 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8608 "Apply a patch:\n"
8609 "\t/p patch_package [property]\n"
8610 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8611 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8612 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8613 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8614 "Register the MSI Service:\n"
8615 "\t/y\n"
8616 "Unregister the MSI Service:\n"
8617 "\t/z\n"
8618 "Display this help:\n"
8619 "\t/help\n"
8620 "\t/?\n"
8621 msgstr ""
8622 "Windows instalacija programa %s\n"
8623 "\n"
8624 "Upotreba:\n"
8625 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8626 "\n"
8627 "Instalacija proizvoda:\n"
8628 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8629 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8630 "\t/a paket [svojina]\n"
8631 "Popravka instalacije:\n"
8632 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8633 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8634 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8635 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8636 "Reklama proizvoda:\n"
8637 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8638 "Primena zakrpe:\n"
8639 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8640 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8641 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8642 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8643 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8644 "Registracija MSI usluge:\n"
8645 "\t/y\n"
8646 "Odjava MSI usluge:\n"
8647 "\t/z\n"
8648 "Prikaži pomoć:\n"
8649 "\t/help\n"
8650 "\t/?\n"
8652 #: dlls/msi/msi.rc:61
8653 msgid "enter which folder contains %s"
8654 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:62
8657 msgid "install source for feature missing"
8658 msgstr "nedostaje instalacija"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:63
8661 msgid "network drive for feature missing"
8662 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8664 #: dlls/msi/msi.rc:64
8665 msgid "feature from:"
8666 msgstr "mogućnost od:"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:65
8669 msgid "choose which folder contains %s"
8670 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8672 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8673 msgid "New Folder"
8674 msgstr "Nova fascikla"
8676 #: dlls/msi/msi.rc:91
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Application Workspace"
8679 msgid "Allocating registry space"
8680 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:92
8683 msgid "Searching for installed applications"
8684 msgstr ""
8686 #: dlls/msi/msi.rc:93
8687 msgid "Binding executables"
8688 msgstr ""
8690 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Searching for qualifying products"
8693 msgstr "Svojstva"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8696 msgid "Computing space requirements"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:97
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "New Folder"
8702 msgid "Creating folders"
8703 msgstr "Nova fascikla"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:98
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "Create Shor&tcut"
8708 msgid "Creating shortcuts"
8709 msgstr "Napravi &prečicu"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:99
8712 msgid "Deleting services"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:100
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Creating duplicate files"
8718 msgstr "&Datum"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:102
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Searching for related applications"
8723 msgstr "Svojstva"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:103
8726 msgid "Copying network install files"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:104
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Copying Files..."
8732 msgid "Copying new files"
8733 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8735 #: dlls/msi/msi.rc:105
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Installing ODBC components"
8738 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:106
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Installing new services"
8743 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:107
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Install/Uninstall"
8748 msgid "Installing system catalog"
8749 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:108
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8754 msgid "Validating install"
8755 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:109
8758 msgid "Evaluating launch conditions"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:110
8762 msgid "Migrating feature states from related applications"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:111
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Moving files"
8768 msgstr "Otvori datoteku"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:112
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Publishing assembly information"
8773 msgstr ""
8774 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8775 "Podaci\n"
8776 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8777 "Informacija"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:113
8780 msgid "Unpublishing assembly information"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:114
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Patching files"
8786 msgstr "Otvori datoteku"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:115
8789 msgid "Updating component registration"
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/msi/msi.rc:116
8793 msgid "Publishing Qualified Components"
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/msi/msi.rc:117
8797 msgid "Publishing Product Features"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msi/msi.rc:118
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Publishing product information"
8803 msgstr ""
8804 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8805 "Podaci\n"
8806 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8807 "Informacija"
8809 #: dlls/msi/msi.rc:119
8810 msgid "Registering Class servers"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/msi/msi.rc:120
8814 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/msi/msi.rc:121
8818 msgid "Registering extension servers"
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msi/msi.rc:122
8822 msgid "Registering fonts"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:123
8826 msgid "Registering MIME info"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:124
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Registering product"
8832 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:125
8835 msgid "Registering program identifiers"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:126
8839 msgid "Registering type libraries"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:127
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Registering user"
8845 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8847 #: dlls/msi/msi.rc:128
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Removing duplicated files"
8850 msgstr "&Ukloni..."
8852 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8853 msgid "Updating environment strings"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msi/msi.rc:130
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "&Remove application"
8859 msgid "Removing applications"
8860 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:131
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Removing files"
8865 msgstr "Otvori datoteku"
8867 #: dlls/msi/msi.rc:132
8868 msgid "Removing folders"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/msi/msi.rc:133
8872 msgid "Removing INI files entries"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/msi/msi.rc:134
8876 msgid "Removing ODBC components"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/msi/msi.rc:135
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8882 msgid "Removing system registry values"
8883 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:136
8886 msgid "Removing shortcuts"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/msi/msi.rc:138
8890 msgid "Registering modules"
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/msi/msi.rc:139
8894 msgid "Unregistering modules"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/msi/msi.rc:140
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Initializing; "
8900 msgid "Initializing ODBC directories"
8901 msgstr "Pokretanje; "
8903 #: dlls/msi/msi.rc:141
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8906 msgid "Starting services"
8907 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8909 #: dlls/msi/msi.rc:142
8910 msgid "Stopping services"
8911 msgstr ""
8913 #: dlls/msi/msi.rc:143
8914 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/msi/msi.rc:144
8918 msgid "Unpublishing Product Features"
8919 msgstr ""
8921 #: dlls/msi/msi.rc:145
8922 msgid "Unpublishing product information"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/msi/msi.rc:146
8926 msgid "Unregister Class servers"
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/msi/msi.rc:147
8930 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/msi/msi.rc:148
8934 msgid "Unregistering extension servers"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/msi/msi.rc:149
8938 msgid "Unregistering fonts"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/msi/msi.rc:150
8942 msgid "Unregistering MIME info"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/msi/msi.rc:151
8946 msgid "Unregistering program identifiers"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/msi/msi.rc:152
8950 msgid "Unregistering type libraries"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/msi/msi.rc:154
8954 msgid "Writing INI files values"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/msi/msi.rc:155
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Warning: system library"
8960 msgid "Writing system registry values"
8961 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8963 #: dlls/msi/msi.rc:161
8964 msgid "Free space: [1]"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/msi/msi.rc:162
8968 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/msi/msi.rc:163
8972 msgid "File: [1]"
8973 msgstr "Datoteka: [1]"
8975 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8976 msgid "Folder: [1]"
8977 msgstr "Fascikla: [1]"
8979 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8980 msgid "Shortcut: [1]"
8981 msgstr ""
8983 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "De&vice:"
8986 msgid "Service: [1]"
8987 msgstr "Na&prava:"
8989 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8990 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/msi/msi.rc:168
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "application"
8996 msgid "Found application: [1]"
8997 msgstr "program"
8999 #: dlls/msi/msi.rc:169
9000 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9001 msgstr ""
9003 #: dlls/msi/msi.rc:171
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "De&vice:"
9006 msgid "Service: [2]"
9007 msgstr "Na&prava:"
9009 #: dlls/msi/msi.rc:172
9010 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:173
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Applications"
9016 msgid "Application: [1]"
9017 msgstr "Aplikacije"
9019 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9020 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/msi/msi.rc:177
9024 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9028 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9032 msgid "Feature: [1]"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9036 msgid "Class Id: [1]"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/msi/msi.rc:181
9040 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9044 msgid "Extension: [1]"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9048 msgid "Font: [1]"
9049 msgstr "Fontovi: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9052 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9056 msgid "ProgId: [1]"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9060 msgid "LibID: [1]"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9064 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9068 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/msi/msi.rc:189
9072 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9076 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/msi/msi.rc:193
9080 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9084 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/msi/msi.rc:202
9088 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/msi/msi.rc:210
9092 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/msi/msi.rc:72
9096 msgid "{{Fatal error: }}"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/msi/msi.rc:73
9100 msgid "{{Error [1]. }}"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/msi/msi.rc:74
9104 msgid "Warning [1]."
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/msi/msi.rc:75
9108 msgid "Info [1]."
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/msi/msi.rc:76
9112 msgid ""
9113 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9114 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9115 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/msi/msi.rc:77
9119 msgid "{{Disk full: }}"
9120 msgstr ""
9122 #: dlls/msi/msi.rc:78
9123 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/msi/msi.rc:79
9127 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/msi/msi.rc:82
9131 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/msi/msi.rc:80
9135 msgid "Action start [Time]: [1]."
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/msi/msi.rc:81
9139 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/msi/msi.rc:84
9143 msgid "Please insert the disk: [2]"
9144 msgstr ""
9146 #: dlls/msi/msi.rc:85
9147 msgid ""
9148 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9149 "that you can access it."
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9153 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9154 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9156 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9157 msgid ""
9158 "Wine MS-RLE video codec\n"
9159 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9160 msgstr ""
9161 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9162 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9164 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9165 msgid "Video Compression"
9166 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9168 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9169 msgid "&Compressor:"
9170 msgstr "&Kompresor:"
9172 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9173 msgid "Con&figure..."
9174 msgstr "&Podesi..."
9176 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9177 msgid "&About"
9178 msgstr "&O programu"
9180 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9181 msgid "Compression &Quality:"
9182 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9184 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9185 msgid "&Key Frame Every"
9186 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9188 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9189 msgid "&Data Rate"
9190 msgstr "&Protok podataka"
9192 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9193 #, fuzzy
9194 msgid "kB/s"
9195 msgstr "KB/s"
9197 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9198 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9199 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9201 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9202 msgid "Wine Video 1 video codec"
9203 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9206 msgid "unknown object"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9210 msgid "title bar"
9211 msgstr "naslovna linija"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9214 msgid "menu bar"
9215 msgstr "linija menija"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9218 msgid "scroll bar"
9219 msgstr "traka za pomeranje"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9222 msgid "grip"
9223 msgstr "ručka"
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9226 msgid "sound"
9227 msgstr "zvuk"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9230 msgid "cursor"
9231 msgstr "kursor"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9234 msgid "caret"
9235 msgstr "kursor"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9238 msgid "alert"
9239 msgstr "upozorenje"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9242 msgid "window"
9243 msgstr "prozor"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9246 msgid "client"
9247 msgstr "klijent"
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9250 msgid "popup menu"
9251 msgstr "iskačući meni"
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9254 msgid "menu item"
9255 msgstr "stavka menija"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9258 msgid "tool tip"
9259 msgstr "oblačić"
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9262 msgid "application"
9263 msgstr "program"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9266 msgid "document"
9267 msgstr "dokument"
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9270 msgid "pane"
9271 msgstr "okvir"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9274 msgid "chart"
9275 msgstr "grafikon"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9278 msgid "dialog"
9279 msgstr "prozorče"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9282 msgid "border"
9283 msgstr "granica"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9286 msgid "grouping"
9287 msgstr "grupisanje"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9290 msgid "separator"
9291 msgstr "razdvajač"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9294 msgid "tool bar"
9295 msgstr "alatnica"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9298 msgid "status bar"
9299 msgstr "linija stanja"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9302 msgid "table"
9303 msgstr "tabela"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9306 msgid "column header"
9307 msgstr "zaglavlje kolone"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9310 msgid "row header"
9311 msgstr "zaglavlje reda"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9314 msgid "column"
9315 msgstr "kolona"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9318 msgid "row"
9319 msgstr "red"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9322 msgid "cell"
9323 msgstr "ćelija"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9326 msgid "link"
9327 msgstr "veza"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9330 msgid "help balloon"
9331 msgstr "pomoćni oblačić"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9334 msgid "character"
9335 msgstr "znak"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9338 msgid "list"
9339 msgstr "spisak"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9342 msgid "list item"
9343 msgstr "spisak stavki"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9346 msgid "outline"
9347 msgstr "kontura"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9350 msgid "outline item"
9351 msgstr "stavka konture"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9354 msgid "page tab"
9355 msgstr "jezičak strane"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9358 msgid "property page"
9359 msgstr "svojstva strane"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9362 msgid "indicator"
9363 msgstr "pokazivač"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9366 msgid "graphic"
9367 msgstr "grafika"
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9370 msgid "static text"
9371 msgstr "statičan tekst"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9374 msgid "text"
9375 msgstr "tekst"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9378 msgid "push button"
9379 msgstr "prekidač dugme"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9382 msgid "check button"
9383 msgstr "dugme za označavanje"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9386 msgid "radio button"
9387 msgstr "isključivo dugme"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9390 msgid "combo box"
9391 msgstr "kombinovani spisak"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9394 msgid "drop down"
9395 msgstr "padajući meni"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9398 msgid "progress bar"
9399 msgstr "linija toka"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9402 msgid "dial"
9403 msgstr "pozovi"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9406 msgid "hot key field"
9407 msgstr "polje za prečice"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9410 msgid "slider"
9411 msgstr "klizač"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9414 msgid "spin box"
9415 msgstr "vrteće dugme"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9418 msgid "diagram"
9419 msgstr "dijagram"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9422 msgid "animation"
9423 msgstr "animacija"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9426 msgid "equation"
9427 msgstr "jednačina"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9430 msgid "drop down button"
9431 msgstr "padajuće dugme"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9434 msgid "menu button"
9435 msgstr "dugme menija"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9438 msgid "grid drop down button"
9439 msgstr "umreži padajuće dugme"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9442 msgid "white space"
9443 msgstr "razmak"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9446 msgid "page tab list"
9447 msgstr "spisak listova"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9450 msgid "clock"
9451 msgstr "časovnik"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9454 msgid "split button"
9455 msgstr "dugme za deljenje"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9458 msgid "IP address"
9459 msgstr "IP adresa"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9462 msgid "outline button"
9463 msgstr "kontura dugme"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Normal"
9468 msgctxt "object state"
9469 msgid "normal"
9470 msgstr "Normalan"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Unavailable"
9475 msgctxt "object state"
9476 msgid "unavailable"
9477 msgstr "Nedostupno"
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Select"
9482 msgctxt "object state"
9483 msgid "selected"
9484 msgstr "Izaberi"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9487 #, fuzzy
9488 msgctxt "object state"
9489 msgid "focused"
9490 msgstr "Pauzirano; "
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9493 #, fuzzy
9494 msgctxt "object state"
9495 msgid "pressed"
9496 msgstr "nesažeto"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9499 msgctxt "object state"
9500 msgid "checked"
9501 msgstr ""
9503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Mixed"
9506 msgctxt "object state"
9507 msgid "mixed"
9508 msgstr "Izmešano"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9511 #, fuzzy
9512 msgctxt "object state"
9513 msgid "read only"
9514 msgstr "Spremno"
9516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9517 msgctxt "object state"
9518 msgid "hot tracked"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9522 #, fuzzy
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "default"
9525 msgstr ""
9526 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9527 "Podrazumevano\n"
9528 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9529 "Osnovno"
9531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9532 msgctxt "object state"
9533 msgid "expanded"
9534 msgstr ""
9536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9537 msgctxt "object state"
9538 msgid "collapsed"
9539 msgstr ""
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9542 msgctxt "object state"
9543 msgid "busy"
9544 msgstr ""
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9547 msgctxt "object state"
9548 msgid "floating"
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9552 msgctxt "object state"
9553 msgid "marqueed"
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "animation"
9559 msgctxt "object state"
9560 msgid "animated"
9561 msgstr "animacija"
9563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9564 msgctxt "object state"
9565 msgid "invisible"
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9569 msgctxt "object state"
9570 msgid "offscreen"
9571 msgstr ""
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9574 #, fuzzy
9575 msgctxt "object state"
9576 msgid "sizeable"
9577 msgstr "&Tabela"
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9580 #, fuzzy
9581 msgctxt "object state"
9582 msgid "moveable"
9583 msgstr "&Tabela"
9585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9586 msgctxt "object state"
9587 msgid "self voicing"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9591 #, fuzzy
9592 msgctxt "object state"
9593 msgid "focusable"
9594 msgstr "Pauzirano; "
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "table"
9599 msgctxt "object state"
9600 msgid "selectable"
9601 msgstr "tabela"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "link"
9606 msgctxt "object state"
9607 msgid "linked"
9608 msgstr "veza"
9610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9611 msgctxt "object state"
9612 msgid "traversed"
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "table"
9618 msgctxt "object state"
9619 msgid "multi selectable"
9620 msgstr "tabela"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "table"
9625 msgctxt "object state"
9626 msgid "extended selectable"
9627 msgstr "tabela"
9629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "alert"
9632 msgctxt "object state"
9633 msgid "alert low"
9634 msgstr "upozorenje"
9636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "alert"
9639 msgctxt "object state"
9640 msgid "alert medium"
9641 msgstr "upozorenje"
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "alert"
9646 msgctxt "object state"
9647 msgid "alert high"
9648 msgstr "upozorenje"
9650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Import Selected"
9653 msgctxt "object state"
9654 msgid "protected"
9655 msgstr "Uvezi izabrano"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9658 msgctxt "object state"
9659 msgid "has popup"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9663 msgid "True"
9664 msgstr "Tačno"
9666 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9667 msgid "False"
9668 msgstr "Netačno"
9670 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9671 msgid "On"
9672 msgstr "Uključeno"
9674 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9675 msgid "Off"
9676 msgstr "Isključeno"
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "video"
9681 msgid "Provider"
9682 msgstr "video zapis"
9684 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9685 msgid "Select the data you want to connect to:"
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "LAN Connection"
9691 msgid "Connection"
9692 msgstr "LAN veza"
9694 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9695 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9696 msgstr ""
9698 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9699 msgid "1. Specify the source of data:"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9703 msgid "Use &data source name"
9704 msgstr ""
9706 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "LAN Connection"
9709 msgid "Use c&onnection string"
9710 msgstr "LAN veza"
9712 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "LAN Connection"
9715 msgid "&Connection string:"
9716 msgstr "LAN veza"
9718 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "&Add..."
9721 msgid "B&uild..."
9722 msgstr "&Dodaj..."
9724 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9725 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9726 msgstr ""
9728 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "&User name:"
9731 msgid "User &name:"
9732 msgstr "&Korisničko ime:"
9734 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "&Blank page"
9737 msgid "&Blank password"
9738 msgstr "Prazna &strana"
9740 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9741 msgid "Allow &saving password"
9742 msgstr ""
9744 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9745 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "LAN Connection"
9751 msgid "&Test Connection"
9752 msgstr "LAN veza"
9754 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Advanced"
9757 msgstr "Pokaži &Napredno"
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Network share"
9762 msgid "Network settings"
9763 msgstr "Mrežno deljenje"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9766 msgid "&Impersonation level:"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9770 msgid "P&rotection level:"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Connect:"
9776 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "&Seconds"
9781 msgid "seconds."
9782 msgstr "&Sekunde"
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Success"
9787 msgid "A&ccess:"
9788 msgstr "Uspeh"
9790 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9791 msgid "All"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9795 msgid ""
9796 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9797 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "&Edit..."
9803 msgid "&Edit Value..."
9804 msgstr "&Izmeni..."
9806 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Properties"
9809 msgid "Data Link Error"
9810 msgstr "Svojstva"
9812 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9813 msgid "Please select a provider."
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9817 msgid ""
9818 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9819 "properly."
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Properties"
9825 msgid "Data Link Properties"
9826 msgstr "Svojstva"
9828 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9829 msgid "OLE DB Provider(s)"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Ready"
9835 msgid "Read"
9836 msgstr "Spremno"
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Readme:"
9841 msgid "ReadWrite"
9842 msgstr "Pročitaj me:"
9844 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9845 msgid "Share Deny None"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9849 msgid "Share Deny Read"
9850 msgstr ""
9852 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9853 msgid "Share Deny Write"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9857 msgid "Share Exclusive"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9861 msgid "Write"
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9865 msgid "Insert Object"
9866 msgstr "Unos objekta"
9868 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9869 msgid "Object Type:"
9870 msgstr "Vrsta objekta:"
9872 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9873 msgid "Result"
9874 msgstr "Rezultat"
9876 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9877 msgid "Create New"
9878 msgstr "Napravi novo"
9880 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9881 msgid "Create Control"
9882 msgstr "Napravi kontrolu"
9884 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9885 msgid "Create From File"
9886 msgstr "Napravi iz datoteke"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9889 msgid "&Add Control..."
9890 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9892 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9893 msgid "Display As Icon"
9894 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9896 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9897 msgid "Browse..."
9898 msgstr "Potraži..."
9900 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9901 msgid "File:"
9902 msgstr "Datoteka:"
9904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9905 msgid "Paste Special"
9906 msgstr "Ubacivanje"
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9909 msgid "Source:"
9910 msgstr "Izvor:"
9912 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9916 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9917 msgid "&Paste"
9918 msgstr "&Ubaci"
9920 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9921 msgid "Paste &Link"
9922 msgstr "Ubaci &vezu"
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9925 msgid "&As:"
9926 msgstr "&Kao:"
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9929 msgid "&Display As Icon"
9930 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9933 msgid "Change &Icon..."
9934 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9937 msgid "Insert a new %s object into your document"
9938 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9941 msgid ""
9942 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9943 "may activate it using the program which created it."
9944 msgstr ""
9945 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9946 "koristeći program koji ga je napravio."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Browse"
9951 msgstr ""
9952 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9953 "Potraži\n"
9954 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9955 "Razgledaj"
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9958 msgid ""
9959 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9960 "control."
9961 msgstr ""
9962 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9965 msgid "Add Control"
9966 msgstr "Dodaj kontrolu"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9969 #, fuzzy
9970 msgid "&Convert..."
9971 msgstr "Štampaj..."
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9974 #, fuzzy
9975 msgid "%1 %2 &Object"
9976 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9979 #, fuzzy
9980 msgid "%1 &Object"
9981 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9983 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9984 #, fuzzy
9985 msgid "&Object"
9986 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9988 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9989 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9990 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9993 msgid ""
9994 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9995 "activate it using %s."
9996 msgstr ""
9997 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9998 "%s."
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10001 #, fuzzy
10002 msgid ""
10003 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10004 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10005 msgstr ""
10006 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10007 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10010 #, fuzzy
10011 msgid ""
10012 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10013 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10014 "your document."
10015 msgstr ""
10016 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10017 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10019 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10020 #, fuzzy
10021 msgid ""
10022 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10023 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10024 "in your document."
10025 msgstr ""
10026 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10027 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10030 #, fuzzy
10031 msgid ""
10032 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10033 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10034 "be reflected in your document."
10035 msgstr ""
10036 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10037 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10039 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10040 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10041 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10044 msgid "Unknown Type"
10045 msgstr "Nepoznata vrsta"
10047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10048 msgid "Unknown Source"
10049 msgstr "Nepoznat izvor"
10051 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10052 msgid "the program which created it"
10053 msgstr "program koji ga je napravio"
10055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10056 msgid "Scanning"
10057 msgstr "Pretraga"
10059 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10060 #, fuzzy
10061 msgid "SCANNING... Please Wait"
10062 msgstr "Pretraživanje..."
10064 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10065 msgctxt "unit: pixels"
10066 msgid "px"
10067 msgstr "px"
10069 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10070 msgctxt "unit: bits"
10071 msgid "b"
10072 msgstr "b"
10074 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10076 msgctxt "unit: dots/inch"
10077 msgid "dpi"
10078 msgstr "tpi"
10080 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10081 msgctxt "unit: percent"
10082 msgid "%"
10083 msgstr "%"
10085 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10086 msgctxt "unit: microseconds"
10087 msgid "us"
10088 msgstr "µs"
10090 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Settings for %s"
10093 msgstr "Svojstva"
10095 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10096 msgid "Baud Rate"
10097 msgstr "Broj bauda"
10099 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10100 msgid "Parity"
10101 msgstr "Jednakost"
10103 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10104 msgid "Flow Control"
10105 msgstr "Kontrola protoka"
10107 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10108 msgid "Data Bits"
10109 msgstr "Bitovi podataka"
10111 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10112 msgid "Stop Bits"
10113 msgstr "Zaustavno vreme"
10115 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10116 msgid "Copying Files..."
10117 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10119 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10120 msgid "Destination:"
10121 msgstr "Odredište:"
10123 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10124 msgid "Files Needed"
10125 msgstr "Potrebne datoteke"
10127 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10128 msgid ""
10129 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10130 "make sure the correct drive is selected below"
10131 msgstr ""
10132 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10133 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10135 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10136 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10137 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10139 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10140 #, fuzzy
10141 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10142 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10144 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10145 msgid "Unknown"
10146 msgstr "Nepoznato"
10148 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10149 msgid "Copy files from:"
10150 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10152 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10153 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10154 msgstr ""
10155 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10158 msgid "F&orward"
10159 msgstr "N&apred"
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10162 msgid "&Save Background As..."
10163 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10166 msgid "Set As Back&ground"
10167 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10170 msgid "&Copy Background"
10171 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10174 msgid "Set as &Desktop Item"
10175 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10178 msgid "Create Shor&tcut"
10179 msgstr "Napravi &prečicu"
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10184 msgid "Add to &Favorites..."
10185 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10188 msgid "&Encoding"
10189 msgstr "&Kodni raspored"
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10192 msgid "Pr&int"
10193 msgstr "&Štampaj"
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10197 msgid "&Open Link"
10198 msgstr "&Otvori vezu"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10202 msgid "Open Link in &New Window"
10203 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10207 msgid "Save Target &As..."
10208 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10212 msgid "&Print Target"
10213 msgstr "&Štampaj objekat"
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10217 msgid "S&how Picture"
10218 msgstr "&Prikaži sliku"
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10221 msgid "&Save Picture As..."
10222 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10225 msgid "&E-mail Picture..."
10226 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10229 msgid "Pr&int Picture..."
10230 msgstr "Štampaj &sliku..."
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10233 msgid "&Go to My Pictures"
10234 msgstr "Pređi na &fotografije"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10238 msgid "Set as Back&ground"
10239 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10243 msgid "Set as &Desktop Item..."
10244 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10248 msgid "Copy Shor&tcut"
10249 msgstr "Umnoži &prečicu"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10253 msgid "P&roperties"
10254 msgstr "&Svojstva"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10257 #, fuzzy
10258 msgid "&Undo"
10259 msgstr ""
10260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10261 "&Opozovi\n"
10262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10263 "&Opozivi"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10266 #: dlls/user32/user32.rc:63
10267 msgid "&Delete"
10268 msgstr "Iz&briši"
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10271 #, fuzzy
10272 msgid "&Select"
10273 msgstr ""
10274 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10275 "&Izbor\n"
10276 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10277 "&Izaberi"
10279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10280 msgid "&Cell"
10281 msgstr "&Ćelija"
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10284 msgid "&Row"
10285 msgstr "&Red"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10288 msgid "&Column"
10289 msgstr "&Kolona"
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10292 msgid "&Table"
10293 msgstr "&Tabela"
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10296 msgid "&Cell Properties"
10297 msgstr "Svojstva &ćelije"
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10300 msgid "&Table Properties"
10301 msgstr "Svojstva &tabele"
10303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10304 msgid "Open in &New Window"
10305 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10308 msgid "Cut"
10309 msgstr "Iseci"
10311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10312 msgid "&Save Video As..."
10313 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10316 msgid "Play"
10317 msgstr "Reprodukuj"
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10320 msgid "Rewind"
10321 msgstr "Premotaj"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10324 msgid "Trace Tags"
10325 msgstr "Prateće oznake"
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10328 msgid "Resource Failures"
10329 msgstr "Neuspesi resursa"
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10332 msgid "Dump Tracking Info"
10333 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10336 msgid "Debug Break"
10337 msgstr "Prekid"
10339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10340 msgid "Debug View"
10341 msgstr "Prikaz"
10343 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10344 msgid "Dump Tree"
10345 msgstr "Ispiši stablo"
10347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10348 msgid "Dump Lines"
10349 msgstr "Ispiši linije"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10352 msgid "Dump DisplayTree"
10353 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10356 msgid "Dump FormatCaches"
10357 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10360 msgid "Dump LayoutRects"
10361 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10364 msgid "Memory Monitor"
10365 msgstr "Nadgledanje memorije"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10368 msgid "Performance Meters"
10369 msgstr "Merač performansi"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10372 msgid "Save HTML"
10373 msgstr "Sačuvaj HTML"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10376 msgid "&Browse View"
10377 msgstr "&Razgledanje"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10380 msgid "&Edit View"
10381 msgstr "&Uređivanje"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10384 msgid "Scroll Here"
10385 msgstr "Klizaj ovde"
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10388 msgid "Top"
10389 msgstr "Vrh"
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10392 msgid "Bottom"
10393 msgstr "Dno"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10396 msgid "Page Up"
10397 msgstr "Nagore"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10400 msgid "Page Down"
10401 msgstr "Nadole"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10404 msgid "Scroll Up"
10405 msgstr "Pomeri nagore"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10408 msgid "Scroll Down"
10409 msgstr "Pomeri nadole"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10412 msgid "Left Edge"
10413 msgstr "Leva ivica"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10416 msgid "Right Edge"
10417 msgstr "Desna ivica"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10420 msgid "Page Left"
10421 msgstr "Nalevo"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10424 msgid "Page Right"
10425 msgstr "Nadesno"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10428 msgid "Scroll Left"
10429 msgstr "Pomeri nalevo"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10432 msgid "Scroll Right"
10433 msgstr "Pomeri nadesno"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10436 msgid "Wine Internet Explorer"
10437 msgstr "Wine Internet Explorer"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10440 msgid "&w&bPage &p"
10441 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10447 msgid "Lar&ge Icons"
10448 msgstr "&Velike ikonice"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10454 msgid "S&mall Icons"
10455 msgstr "&Male ikonice"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10459 msgid "&List"
10460 msgstr "&Spisak"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10466 msgid "&Details"
10467 msgstr "&Detalji"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10470 msgid "Arrange &Icons"
10471 msgstr "Poređaj &ikonice"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10474 msgid "By &Name"
10475 msgstr "Po &nazivu"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10478 msgid "By &Type"
10479 msgstr "Po &vrsti"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10482 msgid "By &Size"
10483 msgstr "Po &veličini"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10486 msgid "By &Date"
10487 msgstr "Po &datumu"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10490 msgid "&Auto Arrange"
10491 msgstr "&Automatski poređaj"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10494 msgid "Line up Icons"
10495 msgstr "Poravnaj ikonice"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10498 msgid "Paste as Link"
10499 msgstr "Ubaci kao vezu"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10503 msgid "New"
10504 msgstr "Novo"
10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10507 msgid "New &Folder"
10508 msgstr "Nova &fascikla"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10511 msgid "New &Link"
10512 msgstr "Nova &veza"
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10515 #, fuzzy
10516 msgctxt "recycle bin"
10517 msgid "&Restore"
10518 msgstr "&Povrati"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10521 msgid "&Erase"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10525 msgid "E&xplore"
10526 msgstr "&Pretraži"
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10529 msgid "C&ut"
10530 msgstr "&Iseci"
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10533 msgid "Create &Link"
10534 msgstr "Napravi &vezu"
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10537 msgid "&Rename"
10538 msgstr "Pr&eimenuj"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10541 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10542 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10543 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10545 #, fuzzy
10546 msgid "E&xit"
10547 msgstr ""
10548 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10549 "&Izlaz\n"
10550 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10551 "I&zlaz"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10554 #, fuzzy
10555 msgid "&About Control Panel"
10556 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10559 msgid "Browse for Folder"
10560 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10563 msgid "Folder:"
10564 msgstr "Fascikla:"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10567 msgid "&Make New Folder"
10568 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10571 msgid "Message"
10572 msgstr "Poruka"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10575 msgid "Yes to &all"
10576 msgstr "Da za &sve"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10579 msgid "About %s"
10580 msgstr "O programu %s"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10583 msgid "Wine &license"
10584 msgstr "Wine &licenca"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10587 msgid "Running on %s"
10588 msgstr "Radi na %s"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10591 msgid "Wine was brought to you by:"
10592 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10595 msgid "Run"
10596 msgstr ""
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10599 msgid ""
10600 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10601 "will open it for you."
10602 msgstr ""
10603 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10604 "ga otvoriti."
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10607 msgid "&Open:"
10608 msgstr "&Otvori:"
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10611 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10613 msgid "&Browse..."
10614 msgstr "&Nađi..."
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10617 #, fuzzy
10618 msgid "File type:"
10619 msgstr ""
10620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10621 "&Datoteka\n"
10622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10623 "&Fajl"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10626 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Location:"
10629 msgstr "Lokacija"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10632 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Size:"
10635 msgstr "Veličina"
10637 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Creation date:"
10640 msgstr "&Datum"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "&Attributes:"
10645 msgid "Attributes:"
10646 msgstr "&Osobine:"
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10649 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10650 msgid "H&idden"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10654 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10655 msgid "&Archive"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Open:"
10661 msgid "Open with:"
10662 msgstr "Otvori:"
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Change &Icon..."
10667 msgid "&Change..."
10668 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Modified"
10673 msgid "Last modified:"
10674 msgstr "Izmenjeno"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10677 msgid "Last accessed:"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10681 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10682 msgid "Size"
10683 msgstr "Veličina"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10686 msgid "Type"
10687 msgstr "Vrsta"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10690 msgid "Modified"
10691 msgstr "Izmenjeno"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10694 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10695 msgid "Attributes"
10696 msgstr "Osobine"
10698 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10699 msgid "Size available"
10700 msgstr "Dostupno"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10703 msgid "Comments"
10704 msgstr "Komentari"
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10707 msgid "Original location"
10708 msgstr "Originalna lokacija"
10710 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10711 msgid "Date deleted"
10712 msgstr "Datum brisanja"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10715 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10716 #, fuzzy
10717 msgctxt "display name"
10718 msgid "Desktop"
10719 msgstr "Radna površina"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10722 msgid "My Computer"
10723 msgstr "Računar"
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10726 msgid "Control Panel"
10727 msgstr "Upravljački panel"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10730 msgid "Select"
10731 msgstr "Izaberi"
10733 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10734 msgid "Restart"
10735 msgstr "Ponovno pokretanje"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10738 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10739 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10742 msgid "Shutdown"
10743 msgstr "Gašenje"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10746 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10747 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10750 msgid "Programs"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10755 msgid "Documents"
10756 msgstr "Dokumenti"
10758 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10759 msgid "Favorites"
10760 msgstr "Omiljeno"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10763 msgid "StartUp"
10764 msgstr ""
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10767 msgid "Start Menu"
10768 msgstr "„Start“ meni"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10771 msgid "Music"
10772 msgstr "Muzika"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10775 msgid "Videos"
10776 msgstr "Video snimci"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10779 #, fuzzy
10780 msgctxt "directory"
10781 msgid "Desktop"
10782 msgstr "Radna površina"
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10785 msgid "NetHood"
10786 msgstr "Internet"
10788 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10789 msgid "Templates"
10790 msgstr "Šabloni"
10792 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10793 msgid "PrintHood"
10794 msgstr "Štampači"
10796 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10797 msgid "History"
10798 msgstr "Istorija"
10800 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10801 msgid "Program Files"
10802 msgstr "Programi"
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10805 msgid "Pictures"
10806 msgstr "Slike"
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Common Files"
10811 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Administrative Tools"
10816 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10819 msgid "Program Files (x86)"
10820 msgstr "Programi (x86)"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10823 msgid "Contacts"
10824 msgstr "Kontakti"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10827 msgid "Links"
10828 msgstr "Veze"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Slide Shows"
10833 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Playlists"
10838 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10841 msgid "Status"
10842 msgstr "Stanje"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10845 msgid "Model"
10846 msgstr "Model"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Sample Music"
10851 msgstr "Muzika\\Primerci"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Sample Pictures"
10856 msgstr "Slike\\Primerci"
10858 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Sample Playlists"
10861 msgstr "Muzika\\Primerci"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Sample Videos"
10866 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10869 msgid "Saved Games"
10870 msgstr "Sačuvane igre"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10873 msgid "Searches"
10874 msgstr "Pretrage"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10877 msgid "Users"
10878 msgstr "Korisnici"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10881 msgid "Downloads"
10882 msgstr "Prijemi"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10885 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10886 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10889 msgid "Error during creation of a new folder"
10890 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10893 msgid "Confirm file deletion"
10894 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10896 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10897 msgid "Confirm folder deletion"
10898 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10901 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10902 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10904 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10905 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10906 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10908 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10909 msgid "Confirm file overwrite"
10910 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10913 msgid ""
10914 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10915 "\n"
10916 "Do you want to replace it?"
10917 msgstr ""
10918 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10919 "\n"
10920 "Želite li da je zamenite?"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10923 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10924 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10927 msgid ""
10928 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10929 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10931 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10932 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10933 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10936 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10937 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10940 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10941 msgstr ""
10942 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10945 msgid ""
10946 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10947 "\n"
10948 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10949 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10950 "the folder?"
10951 msgstr ""
10952 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10953 "\n"
10954 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10955 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10956 "umnožite\n"
10957 "fasciklu?"
10959 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10960 msgid "Wine Control Panel"
10961 msgstr "Wine upravljački panel"
10963 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10966 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10967 msgstr ""
10968 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10969 "greška)"
10971 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10972 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10973 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10976 msgid "Executable files (*.exe)"
10977 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10980 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10981 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10986 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10991 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Confirm deletion"
10996 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10999 #, fuzzy
11000 msgid ""
11001 "A file already exists at the path %1.\n"
11002 "\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11004 msgstr ""
11005 "Datoteka već postoji.\n"
11006 "Želite li da je zamenite?"
11008 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11009 #, fuzzy
11010 msgid ""
11011 "A folder already exists at the path %1.\n"
11012 "\n"
11013 "Do you want to replace it?"
11014 msgstr ""
11015 "Datoteka već postoji.\n"
11016 "Želite li da je zamenite?"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Confirm overwrite"
11021 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11023 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11024 msgid ""
11025 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11026 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11027 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11028 "any later version.\n"
11029 "\n"
11030 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11031 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11032 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11033 "details.\n"
11034 "\n"
11035 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11036 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11037 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11041 msgid "Wine License"
11042 msgstr "Wine licenca"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11045 msgid "Trash"
11046 msgstr "Smeće"
11048 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11049 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11050 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11051 msgid "Error"
11052 msgstr "Greška"
11054 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11055 msgid "Don't show me th&is message again"
11056 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11058 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11059 #, fuzzy
11060 msgid "%d bytes"
11061 msgstr "%ld bajtova"
11063 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11064 #, fuzzy
11065 msgctxt "time unit: hours"
11066 msgid " hr"
11067 msgstr " č."
11069 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11070 #, fuzzy
11071 msgctxt "time unit: minutes"
11072 msgid " min"
11073 msgstr " min."
11075 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11076 #, fuzzy
11077 msgctxt "time unit: seconds"
11078 msgid " sec"
11079 msgstr " sek."
11081 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "New Folder"
11084 msgid "Select Source"
11085 msgstr "Nova fascikla"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11088 #, fuzzy
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "China Standard Time"
11091 msgstr "Datum brisanja"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11094 #, fuzzy
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "China Daylight Time"
11097 msgstr "Datum brisanja"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11100 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "&Standard bar"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "North Asia Standard Time"
11108 msgstr "&Standardna traka"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11111 #, fuzzy
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "North Asia Daylight Time"
11114 msgstr "Datum brisanja"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11117 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11121 #, fuzzy
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Georgian Standard Time"
11124 msgstr "Datum brisanja"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11127 #, fuzzy
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "Georgian Daylight Time"
11130 msgstr "Datum brisanja"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11133 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "UTC+12"
11139 msgstr ""
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11142 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11146 #, fuzzy
11147 msgctxt "maximum 31 characters"
11148 msgid "Nepal Standard Time"
11149 msgstr "Datum brisanja"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11152 #, fuzzy
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Nepal Daylight Time"
11155 msgstr "Datum brisanja"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11158 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11162 #, fuzzy
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Cape Verde Standard Time"
11165 msgstr "Datum brisanja"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11168 #, fuzzy
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11171 msgstr "Datum brisanja"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11174 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11178 #, fuzzy
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Haiti Standard Time"
11181 msgstr "Datum brisanja"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11184 #, fuzzy
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "Haiti Daylight Time"
11187 msgstr "Datum brisanja"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11190 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "&Standard bar"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Central European Standard Time"
11198 msgstr "&Standardna traka"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11201 #, fuzzy
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Central European Daylight Time"
11204 msgstr "Datum brisanja"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11207 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "&Standard bar"
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Morocco Standard Time"
11215 msgstr "&Standardna traka"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11218 #, fuzzy
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Morocco Daylight Time"
11221 msgstr "Datum brisanja"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11224 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "UTC-08"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11233 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11237 #, fuzzy
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Altai Standard Time"
11240 msgstr "Datum brisanja"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11243 #, fuzzy
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Altai Daylight Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11249 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "&Standard bar"
11255 msgctxt "maximum 31 characters"
11256 msgid "Central Europe Standard Time"
11257 msgstr "&Standardna traka"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11260 #, fuzzy
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Central Europe Daylight Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11266 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11270 #, fuzzy
11271 msgctxt "maximum 31 characters"
11272 msgid "Iran Standard Time"
11273 msgstr "Datum brisanja"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11276 #, fuzzy
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Iran Daylight Time"
11279 msgstr "Datum brisanja"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11282 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11286 #, fuzzy
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11289 msgstr "Datum brisanja"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11292 #, fuzzy
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11295 msgstr "Datum brisanja"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11298 #, fuzzy
11299 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11300 msgstr "Datum brisanja"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "&Standard bar"
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Sao Tome Standard Time"
11307 msgstr "&Standardna traka"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11310 #, fuzzy
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11313 msgstr "Datum brisanja"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11316 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11320 #, fuzzy
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Namibia Standard Time"
11323 msgstr "Datum brisanja"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11326 #, fuzzy
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Namibia Daylight Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11332 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11333 msgstr ""
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11336 #, fuzzy
11337 msgctxt "maximum 31 characters"
11338 msgid "Tonga Standard Time"
11339 msgstr "Datum brisanja"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11342 #, fuzzy
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Tonga Daylight Time"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11348 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11352 #, fuzzy
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11355 msgstr "Datum brisanja"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11358 #, fuzzy
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11364 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "&Standard bar"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "GMT Standard Time"
11372 msgstr "&Standardna traka"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11375 #, fuzzy
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "GMT Daylight Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11381 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11382 msgstr ""
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11385 #, fuzzy
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "South Sudan Standard Time"
11388 msgstr "Datum brisanja"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11391 #, fuzzy
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "South Sudan Daylight Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11397 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11401 #, fuzzy
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Central Asia Standard Time"
11404 msgstr "Datum brisanja"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11407 #, fuzzy
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Central Asia Daylight Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11413 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "&Standard bar"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Lord Howe Standard Time"
11421 msgstr "&Standardna traka"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11424 #, fuzzy
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11430 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11434 #, fuzzy
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Arabic Standard Time"
11437 msgstr "Datum brisanja"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11440 #, fuzzy
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Arabic Daylight Time"
11443 msgstr "Datum brisanja"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11446 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "UTC+13"
11452 msgstr ""
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11455 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11456 msgstr ""
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11459 #, fuzzy
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Magadan Standard Time"
11462 msgstr "Datum brisanja"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11465 #, fuzzy
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Magadan Daylight Time"
11468 msgstr "Datum brisanja"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11471 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11475 #, fuzzy
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Newfoundland Standard Time"
11478 msgstr "Datum brisanja"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11481 #, fuzzy
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11484 msgstr "Datum brisanja"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11487 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11491 #, fuzzy
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Sudan Standard Time"
11494 msgstr "Datum brisanja"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11497 #, fuzzy
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "Sudan Daylight Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11503 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11507 #, fuzzy
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "West Pacific Standard Time"
11510 msgstr "Datum brisanja"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11513 #, fuzzy
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "West Pacific Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11519 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11523 #, fuzzy
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Pacific Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11529 #, fuzzy
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Pacific Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11535 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11539 #, fuzzy
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11542 msgstr "Datum brisanja"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11545 #, fuzzy
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11551 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11552 msgstr ""
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11555 #, fuzzy
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Magallanes Standard Time"
11558 msgstr "Datum brisanja"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11561 #, fuzzy
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Magallanes Daylight Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11567 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11571 #, fuzzy
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Samoa Standard Time"
11574 msgstr "Datum brisanja"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11577 #, fuzzy
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "Samoa Daylight Time"
11580 msgstr "Datum brisanja"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11583 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "&Standard bar"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11591 msgstr "&Standardna traka"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11594 #, fuzzy
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11600 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11601 msgstr ""
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11604 #, fuzzy
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11607 msgstr "Datum brisanja"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11610 #, fuzzy
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11616 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "&Standard bar"
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "Middle East Standard Time"
11624 msgstr "&Standardna traka"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11627 #, fuzzy
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "Middle East Daylight Time"
11630 msgstr "Datum brisanja"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11633 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11634 msgstr ""
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "&Standard bar"
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "Tokyo Standard Time"
11641 msgstr "&Standardna traka"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11644 #, fuzzy
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Tokyo Daylight Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11650 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11651 msgstr ""
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11654 #, fuzzy
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Line Islands Standard Time"
11657 msgstr "Datum brisanja"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11660 #, fuzzy
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Line Islands Daylight Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11666 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11670 #, fuzzy
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Cuba Standard Time"
11673 msgstr "Datum brisanja"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11676 #, fuzzy
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Cuba Daylight Time"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11682 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11683 msgstr ""
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11686 #, fuzzy
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "Jordan Standard Time"
11689 msgstr "Datum brisanja"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11692 #, fuzzy
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Jordan Daylight Time"
11695 msgstr "Datum brisanja"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11698 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11702 #, fuzzy
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Central Standard Time"
11705 msgstr "Datum brisanja"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11708 #, fuzzy
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Central Daylight Time"
11711 msgstr "Datum brisanja"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11714 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11715 msgstr ""
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "Russia Time Zone 3"
11720 msgstr ""
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11723 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "&Standard bar"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Volgograd Standard Time"
11731 msgstr "&Standardna traka"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11734 #, fuzzy
11735 msgctxt "maximum 31 characters"
11736 msgid "Volgograd Daylight Time"
11737 msgstr "Datum brisanja"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11740 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "&Standard bar"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Azores Standard Time"
11748 msgstr "&Standardna traka"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11751 #, fuzzy
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Azores Daylight Time"
11754 msgstr "Datum brisanja"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11757 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "&Standard bar"
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "North Asia East Standard Time"
11765 msgstr "&Standardna traka"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11768 #, fuzzy
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "North Asia East Daylight Time"
11771 msgstr "Datum brisanja"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11774 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "UTC-11"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11783 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11787 #, fuzzy
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Argentina Standard Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11793 #, fuzzy
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Argentina Daylight Time"
11796 msgstr "Datum brisanja"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11799 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "&Standard bar"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11807 msgstr "&Standardna traka"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11810 #, fuzzy
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11813 msgstr "Datum brisanja"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11816 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "&Standard bar"
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Marquesas Standard Time"
11824 msgstr "&Standardna traka"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11827 #, fuzzy
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Marquesas Daylight Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11833 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11837 #, fuzzy
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Myanmar Standard Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11843 #, fuzzy
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Myanmar Daylight Time"
11846 msgstr "Datum brisanja"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11849 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Coordinated Universal Time"
11855 msgstr ""
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11858 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11859 msgstr ""
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11862 #, fuzzy
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "India Standard Time"
11865 msgstr "Datum brisanja"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11868 #, fuzzy
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "India Daylight Time"
11871 msgstr "Datum brisanja"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11874 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "&Standard bar"
11880 msgctxt "maximum 31 characters"
11881 msgid "GTB Standard Time"
11882 msgstr "&Standardna traka"
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11885 #, fuzzy
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "GTB Daylight Time"
11888 msgstr "Datum brisanja"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11891 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11895 #, fuzzy
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Turkey Standard Time"
11898 msgstr "Datum brisanja"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11901 #, fuzzy
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Turkey Daylight Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11907 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11911 #, fuzzy
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Astrakhan Standard Time"
11914 msgstr "Datum brisanja"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11917 #, fuzzy
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11920 msgstr "Datum brisanja"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11923 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11927 #, fuzzy
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Fiji Standard Time"
11930 msgstr "Datum brisanja"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11933 #, fuzzy
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Fiji Daylight Time"
11936 msgstr "Datum brisanja"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11939 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11940 msgstr ""
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11943 #, fuzzy
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Canada Central Standard Time"
11946 msgstr "Datum brisanja"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Canada Central Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11955 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11959 #, fuzzy
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Yukon Standard Time"
11962 msgstr "Datum brisanja"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11965 #, fuzzy
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Yukon Daylight Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11971 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11975 #, fuzzy
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Taipei Standard Time"
11978 msgstr "Datum brisanja"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11981 #, fuzzy
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "Taipei Daylight Time"
11984 msgstr "Datum brisanja"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11987 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "&Standard bar"
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "W. Europe Standard Time"
11995 msgstr "&Standardna traka"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11998 #, fuzzy
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "W. Europe Daylight Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12004 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12008 #, fuzzy
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Montevideo Standard Time"
12011 msgstr "Datum brisanja"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12014 #, fuzzy
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Montevideo Daylight Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12020 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12024 #, fuzzy
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Pakistan Standard Time"
12027 msgstr "Datum brisanja"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12030 #, fuzzy
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Pakistan Daylight Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12036 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "&Standard bar"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Tomsk Standard Time"
12044 msgstr "&Standardna traka"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12047 #, fuzzy
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Tomsk Daylight Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12053 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12057 #, fuzzy
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Caucasus Standard Time"
12060 msgstr "Datum brisanja"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12063 #, fuzzy
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Caucasus Daylight Time"
12066 msgstr "Datum brisanja"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12069 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12070 msgstr ""
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12073 #, fuzzy
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12076 msgstr "Datum brisanja"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12079 #, fuzzy
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12085 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12089 #, fuzzy
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12092 msgstr "Datum brisanja"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12095 #, fuzzy
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12101 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12105 #, fuzzy
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Eastern Standard Time"
12108 msgstr "Datum brisanja"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12111 #, fuzzy
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Eastern Daylight Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12117 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12121 #, fuzzy
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Transbaikal Standard Time"
12124 msgstr "Datum brisanja"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12127 #, fuzzy
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12130 msgstr "Datum brisanja"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12133 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12134 msgstr ""
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "&Standard bar"
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "E. Europe Standard Time"
12141 msgstr "&Standardna traka"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12144 #, fuzzy
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "E. Europe Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12150 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12154 #, fuzzy
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12157 msgstr "Datum brisanja"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12160 #, fuzzy
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12166 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12170 #, fuzzy
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Saratov Standard Time"
12173 msgstr "Datum brisanja"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12176 #, fuzzy
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Saratov Daylight Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12182 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12183 msgstr ""
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12186 #, fuzzy
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Atlantic Standard Time"
12189 msgstr "Datum brisanja"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12192 #, fuzzy
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Atlantic Daylight Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12198 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12199 msgstr ""
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12202 #, fuzzy
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Mountain Standard Time"
12205 msgstr "Datum brisanja"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12208 #, fuzzy
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Mountain Daylight Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12214 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12218 #, fuzzy
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "US Eastern Standard Time"
12221 msgstr "Datum brisanja"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12224 #, fuzzy
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "US Eastern Daylight Time"
12227 msgstr "Datum brisanja"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12230 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12231 msgstr ""
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12234 #, fuzzy
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Sakhalin Standard Time"
12237 msgstr "Datum brisanja"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12240 #, fuzzy
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12243 msgstr "Datum brisanja"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12246 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12247 msgstr ""
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "&Standard bar"
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "North Korea Standard Time"
12254 msgstr "&Standardna traka"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12257 #, fuzzy
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "North Korea Daylight Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12263 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12267 #, fuzzy
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Tasmania Standard Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12273 #, fuzzy
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Tasmania Daylight Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12279 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12283 #, fuzzy
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Central America Standard Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12289 #, fuzzy
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Central America Daylight Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12295 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "UTC-02"
12301 msgstr ""
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12304 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12305 msgstr ""
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12308 #, fuzzy
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "US Mountain Standard Time"
12311 msgstr "Datum brisanja"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12314 #, fuzzy
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "US Mountain Daylight Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12320 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12324 #, fuzzy
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "South Africa Standard Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12330 #, fuzzy
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "South Africa Daylight Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12336 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12340 #, fuzzy
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12346 #, fuzzy
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12352 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "UTC-09"
12358 msgstr ""
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12361 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12362 msgstr ""
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12365 #, fuzzy
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12368 msgstr "Datum brisanja"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12371 #, fuzzy
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12374 msgstr "Datum brisanja"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12377 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12378 msgstr ""
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12381 #, fuzzy
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "Afghanistan Standard Time"
12384 msgstr "Datum brisanja"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12387 #, fuzzy
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12393 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12394 msgstr ""
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12397 #, fuzzy
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "Yakutsk Standard Time"
12400 msgstr "Datum brisanja"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12403 #, fuzzy
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12409 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12410 msgstr ""
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12413 #, fuzzy
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "SA Eastern Standard Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12419 #, fuzzy
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12425 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12426 msgstr ""
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12429 #, fuzzy
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Arab Standard Time"
12432 msgstr "Datum brisanja"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12435 #, fuzzy
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Arab Daylight Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12441 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12442 msgstr ""
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12445 #, fuzzy
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Arabian Standard Time"
12448 msgstr "Datum brisanja"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12451 #, fuzzy
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Arabian Daylight Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12457 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12458 msgstr ""
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12461 #, fuzzy
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "Tocantins Standard Time"
12464 msgstr "Datum brisanja"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12467 #, fuzzy
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Tocantins Daylight Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12473 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12474 msgstr ""
12476 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12477 #, fuzzy
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Russian Standard Time"
12480 msgstr "Datum brisanja"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12483 #, fuzzy
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Russian Daylight Time"
12486 msgstr "Datum brisanja"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12489 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12490 msgstr ""
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12493 #, fuzzy
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12496 msgstr "Datum brisanja"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12499 #, fuzzy
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12505 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12506 msgstr ""
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12509 #, fuzzy
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Romance Standard Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12515 #, fuzzy
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Romance Daylight Time"
12518 msgstr "Datum brisanja"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12521 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12522 msgstr ""
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12525 #, fuzzy
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12531 #, fuzzy
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12534 msgstr "Datum brisanja"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12537 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12538 msgstr ""
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Russia Time Zone 11"
12543 msgstr ""
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12546 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12550 #, fuzzy
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "West Bank Standard Time"
12553 msgstr "Datum brisanja"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12556 #, fuzzy
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "West Bank Daylight Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12562 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12566 #, fuzzy
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Syria Standard Time"
12569 msgstr "Datum brisanja"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12572 #, fuzzy
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Syria Daylight Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12578 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12582 #, fuzzy
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "AUS Central Standard Time"
12585 msgstr "Datum brisanja"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12588 #, fuzzy
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "AUS Central Daylight Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12594 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12595 msgstr ""
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "&Standard bar"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Greenwich Standard Time"
12602 msgstr "&Standardna traka"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12605 #, fuzzy
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Greenwich Daylight Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12611 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12612 msgstr ""
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12615 #, fuzzy
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12618 msgstr "Datum brisanja"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12621 #, fuzzy
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12624 msgstr "Datum brisanja"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12627 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12628 msgstr ""
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "&Standard bar"
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "Norfolk Standard Time"
12635 msgstr "&Standardna traka"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12638 #, fuzzy
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Norfolk Daylight Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12644 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12645 msgstr ""
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12648 #, fuzzy
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Israel Standard Time"
12651 msgstr "Datum brisanja"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12654 #, fuzzy
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Israel Daylight Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12660 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12664 #, fuzzy
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "Bangladesh Standard Time"
12667 msgstr "Datum brisanja"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12670 #, fuzzy
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12673 msgstr "Datum brisanja"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12676 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12677 msgstr ""
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12680 #, fuzzy
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "SA Pacific Standard Time"
12683 msgstr "Datum brisanja"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12686 #, fuzzy
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12692 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12696 #, fuzzy
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "West Asia Standard Time"
12699 msgstr "Datum brisanja"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12702 #, fuzzy
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "West Asia Daylight Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12708 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12712 #, fuzzy
12713 msgctxt "maximum 31 characters"
12714 msgid "Alaskan Standard Time"
12715 msgstr "Datum brisanja"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12718 #, fuzzy
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Alaskan Daylight Time"
12721 msgstr "Datum brisanja"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12724 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12728 #, fuzzy
12729 msgctxt "maximum 31 characters"
12730 msgid "Paraguay Standard Time"
12731 msgstr "Datum brisanja"
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12734 #, fuzzy
12735 msgctxt "maximum 31 characters"
12736 msgid "Paraguay Daylight Time"
12737 msgstr "Datum brisanja"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12740 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12741 msgstr ""
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12744 #, fuzzy
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Dateline Standard Time"
12747 msgstr "Datum brisanja"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12750 #, fuzzy
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Dateline Daylight Time"
12753 msgstr "Datum brisanja"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12756 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12757 msgstr ""
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12760 #, fuzzy
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "Libya Standard Time"
12763 msgstr "Datum brisanja"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12766 #, fuzzy
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "Libya Daylight Time"
12769 msgstr "Datum brisanja"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12772 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12773 msgstr ""
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12776 #, fuzzy
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Bahia Standard Time"
12779 msgstr "Datum brisanja"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12782 #, fuzzy
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "Bahia Daylight Time"
12785 msgstr "Datum brisanja"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12788 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12789 msgstr ""
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12792 #, fuzzy
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Venezuela Standard Time"
12795 msgstr "Datum brisanja"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12798 #, fuzzy
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Venezuela Daylight Time"
12801 msgstr "Datum brisanja"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12804 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12805 msgstr ""
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12808 #, fuzzy
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "Bougainville Standard Time"
12811 msgstr "Datum brisanja"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12814 #, fuzzy
12815 msgctxt "maximum 31 characters"
12816 msgid "Bougainville Daylight Time"
12817 msgstr "Datum brisanja"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12820 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12821 msgstr ""
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12824 #, fuzzy
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "Hawaiian Standard Time"
12827 msgstr "Datum brisanja"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12830 #, fuzzy
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12833 msgstr "Datum brisanja"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12836 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12837 msgstr ""
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12840 #, fuzzy
12841 msgctxt "maximum 31 characters"
12842 msgid "SE Asia Standard Time"
12843 msgstr "Datum brisanja"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12846 #, fuzzy
12847 msgctxt "maximum 31 characters"
12848 msgid "SE Asia Daylight Time"
12849 msgstr "Datum brisanja"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12852 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12853 msgstr ""
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "&Standard bar"
12858 msgctxt "maximum 31 characters"
12859 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12860 msgstr "&Standardna traka"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12863 #, fuzzy
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12869 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12870 msgstr ""
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12873 #, fuzzy
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12876 msgstr "Datum brisanja"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12879 #, fuzzy
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12885 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12886 msgstr ""
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12889 #, fuzzy
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "New Zealand Standard Time"
12892 msgstr "Datum brisanja"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12895 #, fuzzy
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "New Zealand Daylight Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12901 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12902 msgstr ""
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12905 #, fuzzy
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Aleutian Standard Time"
12908 msgstr "Datum brisanja"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12911 #, fuzzy
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Aleutian Daylight Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12917 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12918 msgstr ""
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "&Standard bar"
12923 msgctxt "maximum 31 characters"
12924 msgid "Omsk Standard Time"
12925 msgstr "&Standardna traka"
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12928 #, fuzzy
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "Omsk Daylight Time"
12931 msgstr "Datum brisanja"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12934 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12935 msgstr ""
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12938 #, fuzzy
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12941 msgstr "Datum brisanja"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12944 #, fuzzy
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12947 msgstr "Datum brisanja"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12950 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12951 msgstr ""
12953 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "&Standard bar"
12956 msgctxt "maximum 31 characters"
12957 msgid "Belarus Standard Time"
12958 msgstr "&Standardna traka"
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12961 #, fuzzy
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "Belarus Daylight Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12967 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12968 msgstr ""
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12971 #, fuzzy
12972 msgctxt "maximum 31 characters"
12973 msgid "SA Western Standard Time"
12974 msgstr "Datum brisanja"
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12977 #, fuzzy
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "SA Western Daylight Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12983 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12984 msgstr ""
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12987 #, fuzzy
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "Greenland Standard Time"
12990 msgstr "Datum brisanja"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12993 #, fuzzy
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Greenland Daylight Time"
12996 msgstr "Datum brisanja"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12999 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13000 msgstr ""
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13003 #, fuzzy
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Easter Island Standard Time"
13006 msgstr "Datum brisanja"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13009 #, fuzzy
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Easter Island Daylight Time"
13012 msgstr "Datum brisanja"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13015 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13016 msgstr ""
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13019 msgctxt "maximum 31 characters"
13020 msgid "Russia Time Zone 10"
13021 msgstr ""
13023 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13024 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13025 msgstr ""
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "&Standard bar"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "Egypt Standard Time"
13032 msgstr "&Standardna traka"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13035 #, fuzzy
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Egypt Daylight Time"
13038 msgstr "Datum brisanja"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13041 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13042 msgstr ""
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13045 #, fuzzy
13046 msgctxt "maximum 31 characters"
13047 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13048 msgstr "Datum brisanja"
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13051 #, fuzzy
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13054 msgstr "Datum brisanja"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13057 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13058 msgstr ""
13060 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13061 #, fuzzy
13062 msgctxt "maximum 31 characters"
13063 msgid "Mauritius Standard Time"
13064 msgstr "Datum brisanja"
13066 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13067 #, fuzzy
13068 msgctxt "maximum 31 characters"
13069 msgid "Mauritius Daylight Time"
13070 msgstr "Datum brisanja"
13072 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13073 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13074 msgstr ""
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "&Standard bar"
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Vladivostok Standard Time"
13081 msgstr "&Standardna traka"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13084 #, fuzzy
13085 msgctxt "maximum 31 characters"
13086 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13087 msgstr "Datum brisanja"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13090 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "&Standard bar"
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "Singapore Standard Time"
13098 msgstr "&Standardna traka"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13101 #, fuzzy
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "Singapore Daylight Time"
13104 msgstr "Datum brisanja"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13107 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13108 msgstr ""
13110 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "&Standard bar"
13113 msgctxt "maximum 31 characters"
13114 msgid "Korea Standard Time"
13115 msgstr "&Standardna traka"
13117 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13118 #, fuzzy
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Korea Daylight Time"
13121 msgstr "Datum brisanja"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13124 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13125 msgstr ""
13127 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13128 #, fuzzy
13129 msgctxt "maximum 31 characters"
13130 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13131 msgstr "Datum brisanja"
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13134 #, fuzzy
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13137 msgstr "Datum brisanja"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13140 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13141 msgstr ""
13143 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "&Standard bar"
13146 msgctxt "maximum 31 characters"
13147 msgid "E. Africa Standard Time"
13148 msgstr "&Standardna traka"
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13151 #, fuzzy
13152 msgctxt "maximum 31 characters"
13153 msgid "E. Africa Daylight Time"
13154 msgstr "Datum brisanja"
13156 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13157 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13158 msgstr ""
13160 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "&Standard bar"
13163 msgctxt "maximum 31 characters"
13164 msgid "FLE Standard Time"
13165 msgstr "&Standardna traka"
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13168 #, fuzzy
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "FLE Daylight Time"
13171 msgstr "Datum brisanja"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13174 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13178 #, fuzzy
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "E. South America Standard Time"
13181 msgstr "Datum brisanja"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13184 #, fuzzy
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "E. South America Daylight Time"
13187 msgstr "Datum brisanja"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13190 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13194 #, fuzzy
13195 msgctxt "maximum 31 characters"
13196 msgid "Central Pacific Standard Time"
13197 msgstr "Datum brisanja"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13200 #, fuzzy
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13206 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13210 #, fuzzy
13211 msgctxt "maximum 31 characters"
13212 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13213 msgstr "Datum brisanja"
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13216 #, fuzzy
13217 msgctxt "maximum 31 characters"
13218 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13219 msgstr "Datum brisanja"
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13222 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13223 msgstr ""
13225 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13226 #, fuzzy
13227 msgctxt "maximum 31 characters"
13228 msgid "Pacific SA Standard Time"
13229 msgstr "Datum brisanja"
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13232 #, fuzzy
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13238 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13239 msgstr ""
13241 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13242 #, fuzzy
13243 msgctxt "maximum 31 characters"
13244 msgid "E. Australia Standard Time"
13245 msgstr "Datum brisanja"
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13248 #, fuzzy
13249 msgctxt "maximum 31 characters"
13250 msgid "E. Australia Daylight Time"
13251 msgstr "Datum brisanja"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13254 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13258 #, fuzzy
13259 msgctxt "maximum 31 characters"
13260 msgid "W. Australia Standard Time"
13261 msgstr "Datum brisanja"
13263 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13264 #, fuzzy
13265 msgctxt "maximum 31 characters"
13266 msgid "W. Australia Daylight Time"
13267 msgstr "Datum brisanja"
13269 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13270 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13274 msgid "Security Warning"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Do you want to install this software?"
13280 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13282 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Install/Uninstall"
13285 msgid "Don't install"
13286 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13288 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13289 msgid ""
13290 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13291 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13292 msgstr ""
13294 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Installation of component failed: %08x"
13297 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13299 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "&Install"
13302 msgid "Install (%d)"
13303 msgstr "&Instaliraj"
13305 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "&Install"
13308 msgid "Install"
13309 msgstr "&Instaliraj"
13311 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13313 #, fuzzy
13314 msgctxt "window"
13315 msgid "&Restore"
13316 msgstr "&Povrati"
13318 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13319 msgid "&Move"
13320 msgstr "Pr&emesti"
13322 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13323 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13324 msgid "&Size"
13325 msgstr "&Veličina"
13327 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13328 msgid "Mi&nimize"
13329 msgstr "&Umanji"
13331 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13334 msgid "Ma&ximize"
13335 msgstr "U&većaj"
13337 #: dlls/user32/user32.rc:36
13338 msgid "&Close\tAlt+F4"
13339 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13341 #: dlls/user32/user32.rc:38
13342 #, fuzzy
13343 msgid "&About Wine"
13344 msgstr "&O Beležnici"
13346 #: dlls/user32/user32.rc:49
13347 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13348 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13350 #: dlls/user32/user32.rc:51
13351 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13352 msgstr ""
13354 #: dlls/user32/user32.rc:81
13355 msgid "&Abort"
13356 msgstr "&Prekini"
13358 #: dlls/user32/user32.rc:85
13359 msgid "&Ignore"
13360 msgstr "&Zanemari"
13362 #: dlls/user32/user32.rc:86
13363 msgid "&Try Again"
13364 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13366 #: dlls/user32/user32.rc:87
13367 msgid "&Continue"
13368 msgstr "&Nastavi"
13370 #: dlls/user32/user32.rc:94
13371 msgid "Select Window"
13372 msgstr "Izbor"
13374 #: dlls/user32/user32.rc:72
13375 msgid "&More Windows..."
13376 msgstr "&Više prozora..."
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13379 msgid "Overflow"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Out of memory."
13385 msgid "Out of memory"
13386 msgstr "Nema više memorije."
13388 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13389 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13393 msgid "Type mismatch"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13397 msgid "Device I/O error"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13401 #, fuzzy
13402 msgid "File already exists"
13403 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13406 msgid "Disk full"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Too many files"
13412 msgstr "Otvori datoteku"
13414 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13415 msgid "Permission denied"
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13419 msgid "Path/File access error"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Path not found"
13425 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13427 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13428 msgid "Object variable not set"
13429 msgstr ""
13431 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Invalid use of Null"
13434 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13437 msgid "Can't create necessary temporary file"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Automation server can't create object"
13443 msgid "ActiveX component can't create object"
13444 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Object doesn't support this action"
13449 msgid "Class doesn't support Automation"
13450 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13453 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Object doesn't support this action"
13459 msgid "Object doesn't support named arguments"
13460 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13462 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Object doesn't support this action"
13465 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13466 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Named argument not found"
13471 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13474 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Object Class Violation"
13480 msgid "Object not a collection"
13481 msgstr "Kršenje klase objekata"
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Specified control was not found in message"
13486 msgid "Specified DLL function not found"
13487 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13490 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13491 msgstr ""
13493 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13494 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13495 msgstr ""
13497 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13498 msgid "Invalid or unqualified reference"
13499 msgstr ""
13501 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13502 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13506 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Hide"
13512 msgid "Hide %@"
13513 msgstr "Sakrij"
13515 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Other"
13518 msgid "Hide Others"
13519 msgstr "Ostalo"
13521 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Show"
13524 msgid "Show All"
13525 msgstr "Prikaži"
13527 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13528 msgid "Quit %@"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13532 msgid "Quit"
13533 msgstr ""
13535 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "&Window"
13538 msgid "Window"
13539 msgstr "&Prozor"
13541 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Mi&nimize"
13544 msgid "Minimize"
13545 msgstr "&Umanji"
13547 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Zoom"
13550 msgstr "Uvećaj"
13552 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13553 msgid "Enter Full Screen"
13554 msgstr ""
13556 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13557 msgid "Bring All to Front"
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13561 msgid "Paper Si&ze:"
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13565 msgid "Duplex:"
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Setup"
13571 msgstr "Postavke strane"
13573 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13574 msgid "Realm"
13575 msgstr "Domen"
13577 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13578 msgid "Authentication Required"
13579 msgstr "Potvrda identiteta"
13581 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13582 msgid "Server"
13583 msgstr "Server"
13585 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13586 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13587 msgstr ""
13589 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Do you want to continue anyway?"
13592 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13594 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13595 msgid "LAN Connection"
13596 msgstr "LAN veza"
13598 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13599 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13600 msgstr ""
13602 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13603 msgid "The date on the certificate is invalid."
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13607 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13611 msgid ""
13612 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13616 msgid "Effective Date"
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13620 msgid "Security Protocol"
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13624 msgid "Signature Type"
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13628 msgid "Encryption Type"
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13632 msgid "Privacy Strength"
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13636 msgid "bits"
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13640 msgid "The request has timed out.\n"
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "A printer error occurred."
13646 msgid "An internal error has occurred.\n"
13647 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13649 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13650 #, fuzzy
13651 msgid "The URL is invalid.\n"
13652 msgstr "LAN veza.\n"
13654 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13655 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13659 #, fuzzy
13660 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13661 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13663 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13664 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13668 msgid ""
13669 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13670 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13674 #, fuzzy
13675 msgid "The requested item could not be located.\n"
13676 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13678 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13681 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13682 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13684 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13685 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13689 msgid ""
13690 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13691 "certificate is expired.\n"
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13695 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13699 msgid "The specified command was carried out."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13703 msgid "Undefined external error."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13707 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13711 msgid "The driver was not enabled."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13715 msgid ""
13716 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13717 "again."
13718 msgstr ""
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13721 msgid "The specified device handle is invalid."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13725 msgid "There is no driver installed on your system!"
13726 msgstr ""
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13729 msgid ""
13730 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13731 "increase available memory, and then try again."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13735 msgid ""
13736 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13737 "which functions and messages the driver supports."
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13741 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13745 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13749 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13753 msgid ""
13754 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13755 "Capabilities function to determine the supported formats."
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13759 msgid ""
13760 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13761 "device, or wait until the data is finished playing."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13765 msgid ""
13766 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13767 "header, and then try again."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13771 msgid ""
13772 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13773 "and then try again."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13777 msgid ""
13778 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13779 "header, and then try again."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13783 msgid ""
13784 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13785 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13789 msgid ""
13790 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13791 "transmitted, and then try again."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13795 msgid ""
13796 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13797 "on the system."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13801 msgid ""
13802 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13803 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13807 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13811 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13812 msgstr ""
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13815 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13819 msgid ""
13820 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13821 "or contact the device manufacturer."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13825 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13829 msgid ""
13830 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13831 "unique alias."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13835 msgid ""
13836 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13837 msgstr ""
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13840 msgid "No command was specified."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13844 msgid ""
13845 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13846 "size of the buffer."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13850 msgid ""
13851 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13852 "one."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13856 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13860 msgid ""
13861 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13862 "manufacturer about obtaining a new driver."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13866 msgid ""
13867 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13868 "manufacturer about obtaining a new driver."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13872 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13876 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13877 msgstr ""
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13880 msgid ""
13881 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13885 msgid "The device driver is not ready."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13889 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13893 msgid ""
13894 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13895 "access error."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13899 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13903 msgid ""
13904 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13905 "separately to determine which devices caused the error."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13909 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13913 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13917 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13921 msgid ""
13922 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13923 "still connected to the network."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13927 msgid ""
13928 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13929 "device name is spelled correctly."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13933 msgid ""
13934 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13935 "again."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13939 msgid ""
13940 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13941 "alias."
13942 msgstr ""
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13945 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13949 msgid ""
13950 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13951 "parameter with each 'open' command."
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13955 msgid ""
13956 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13957 "Please supply one."
13958 msgstr ""
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13961 msgid ""
13962 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13963 "documentation for valid formats."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13967 msgid ""
13968 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13969 "supply one."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13973 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13977 msgid ""
13978 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13979 "may be corrupt, or not in the correct format."
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13983 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13987 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13991 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13995 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13999 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14003 msgid ""
14004 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14005 "sequence, and then try again."
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14009 msgid ""
14010 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14011 "the device is closed, and then try again."
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14015 msgid ""
14016 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14017 "characters, followed by a period and an extension."
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14021 msgid ""
14022 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14026 msgid ""
14027 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14028 "in Control Panel to install the device."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14032 msgid ""
14033 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14034 "restarting your computer."
14035 msgstr ""
14037 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14038 msgid ""
14039 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14040 "cannot change directories."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14044 msgid ""
14045 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14046 "change drives."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14050 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14054 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14058 msgid ""
14059 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14063 msgid ""
14064 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14065 "until a wave device is free, and then try again."
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14069 msgid ""
14070 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14071 "until the device is free, and then try again."
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14075 msgid ""
14076 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14077 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14081 msgid ""
14082 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14083 "until the device is free, and then try again."
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14087 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14091 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14095 msgid ""
14096 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14097 "the Drivers option to install the wave device."
14098 msgstr ""
14100 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14101 msgid ""
14102 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14103 "format."
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14107 msgid ""
14108 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14109 "the Drivers option to install the wave device."
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14113 msgid ""
14114 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14115 "format."
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14119 msgid ""
14120 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14121 "You can't use them together."
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14125 msgid ""
14126 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14127 "try again."
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14131 msgid ""
14132 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14133 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14137 msgid "An error occurred with the specified port."
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14141 msgid ""
14142 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14143 "these applications, and then try again."
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14147 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14151 msgid ""
14152 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14153 "Control Panel to install a MIDI driver."
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14157 msgid "There is no display window."
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14161 msgid "Could not create or use window."
14162 msgstr ""
14164 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14165 msgid ""
14166 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14167 "check your disk or network connection."
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14171 msgid ""
14172 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14173 "are still connected to the network."
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14179 msgid "Wine Sound Mapper"
14180 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "column"
14185 msgid "Volume"
14186 msgstr "kolona"
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14189 msgid "Master Volume"
14190 msgstr ""
14192 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14193 msgid "Mute"
14194 msgstr ""
14196 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14197 msgid "Print to File"
14198 msgstr "Štampanje na datoteku"
14200 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14201 msgid "&Output File Name:"
14202 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14204 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14205 #, fuzzy
14206 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14207 msgstr ""
14208 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14211 msgid "Unable to create the output file."
14212 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14215 msgid "Success"
14216 msgstr "Uspeh"
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14219 msgid "Operations Error"
14220 msgstr "Greška u radnjama"
14222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14223 msgid "Protocol Error"
14224 msgstr "Greška u protokolu"
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14227 msgid "Time Limit Exceeded"
14228 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14231 msgid "Size Limit Exceeded"
14232 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14235 msgid "Compare False"
14236 msgstr "Netačno"
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14239 msgid "Compare True"
14240 msgstr "Tačno"
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14243 msgid "Authentication Method Not Supported"
14244 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14247 msgid "Strong Authentication Required"
14248 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14251 msgid "Referral (v2)"
14252 msgstr "Upućivač (v2)"
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14255 msgid "Referral"
14256 msgstr "Upućivač"
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14259 msgid "Administration Limit Exceeded"
14260 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14263 msgid "Unavailable Critical Extension"
14264 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14267 msgid "Confidentiality Required"
14268 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14271 msgid "SASL Bind in Progress"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14275 msgid "No Such Attribute"
14276 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14279 msgid "Undefined Type"
14280 msgstr "Neodređena vrsta"
14282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14283 msgid "Inappropriate Matching"
14284 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14287 msgid "Constraint Violation"
14288 msgstr "Ograničenje kršenja"
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14291 msgid "Attribute Or Value Exists"
14292 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14295 msgid "Invalid Syntax"
14296 msgstr "Neispravna sintaksa"
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14299 msgid "No Such Object"
14300 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14303 msgid "Alias Problem"
14304 msgstr "Problem u pseudonimu"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14307 msgid "Invalid DN Syntax"
14308 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14311 msgid "Is Leaf"
14312 msgstr "je list"
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14315 msgid "Alias Dereference Problem"
14316 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14319 msgid "Inappropriate Authentication"
14320 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14323 msgid "Invalid Credentials"
14324 msgstr "Neispravni akreditivi"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14327 msgid "Insufficient Rights"
14328 msgstr "Nedovoljna prava"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14331 msgid "Busy"
14332 msgstr "Zauzeto"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14335 msgid "Unavailable"
14336 msgstr "Nedostupno"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14339 msgid "Unwilling To Perform"
14340 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14343 msgid "Loop Detected"
14344 msgstr "Pronađena je petlja"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14347 msgid "Sort Control Missing"
14348 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14351 msgid "Index range error"
14352 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14355 msgid "Naming Violation"
14356 msgstr "Kršenje imenovanja"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14359 msgid "Object Class Violation"
14360 msgstr "Kršenje klase objekata"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14363 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14364 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14367 msgid "Not allowed on RDN"
14368 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14371 msgid "Already Exists"
14372 msgstr "Već postoji"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14375 msgid "No Object Class Mods"
14376 msgstr "Neme klase objekata"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14379 msgid "Results Too Large"
14380 msgstr "Rezultati su preveliki"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14383 msgid "Affects Multiple DSAs"
14384 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14387 msgid "Server Down"
14388 msgstr "Server trenutno ne radi"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14391 msgid "Local Error"
14392 msgstr "Lokalna greška"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14395 msgid "Encoding Error"
14396 msgstr "Greška u kodiranju"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14399 msgid "Decoding Error"
14400 msgstr "Greška u dekodiranju"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14403 msgid "Timeout"
14404 msgstr "Vreme isteka"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14407 msgid "Auth Unknown"
14408 msgstr "Nepoznat identitet"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14411 msgid "Filter Error"
14412 msgstr "Greška u filteru"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14415 msgid "User Canceled"
14416 msgstr "Korisnik je otkazan"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14419 msgid "Parameter Error"
14420 msgstr "Greška u parametru"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14423 msgid "No Memory"
14424 msgstr "Nema memorije"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14427 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14428 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14431 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14432 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14435 msgid "Specified control was not found in message"
14436 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14439 msgid "No result present in message"
14440 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14443 msgid "More results returned"
14444 msgstr "Više rezultata"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14447 msgid "Loop while handling referrals"
14448 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14451 msgid "Referral hop limit exceeded"
14452 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14454 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14455 msgid ""
14456 "Not Yet Implemented\n"
14457 "\n"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14461 #, fuzzy
14462 msgid "%1: File Not Found\n"
14463 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14465 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14466 msgid ""
14467 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14468 "\n"
14469 "Syntax:\n"
14470 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14471 "       [/S [/D]]\n"
14472 "\n"
14473 "Where:\n"
14474 "\n"
14475 "  +   Sets an attribute.\n"
14476 "  -   Clears an attribute.\n"
14477 "  R   Read-only file attribute.\n"
14478 "  A   Archive file attribute.\n"
14479 "  S   System file attribute.\n"
14480 "  H   Hidden file attribute.\n"
14481 "  [drive:][path][filename]\n"
14482 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14483 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14484 "  /D  Processes folders as well.\n"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14488 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14489 msgstr ""
14491 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Invalid code page\n"
14494 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14496 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14497 msgid ""
14498 "CHCP [number]\n"
14499 "\n"
14500 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14501 "\n"
14502 "  number   The console code page to activate.\n"
14503 "\n"
14504 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14505 "\n"
14506 msgstr ""
14508 #: programs/clock/clock.rc:32
14509 msgid "Ana&log"
14510 msgstr "&Analogni"
14512 #: programs/clock/clock.rc:33
14513 msgid "Digi&tal"
14514 msgstr "&Digitalni"
14516 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14519 msgid "&Font..."
14520 msgstr ""
14522 #: programs/clock/clock.rc:37
14523 msgid "&Without Titlebar"
14524 msgstr "&Bez naslovne palete"
14526 #: programs/clock/clock.rc:39
14527 msgid "&Seconds"
14528 msgstr "&Sekunde"
14530 #: programs/clock/clock.rc:40
14531 msgid "&Date"
14532 msgstr "&Datum"
14534 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14536 msgid "&Always on Top"
14537 msgstr "&Uvek na vrhu"
14539 #: programs/clock/clock.rc:45
14540 #, fuzzy
14541 msgid "&About Clock"
14542 msgstr "&O časovniku..."
14544 #: programs/clock/clock.rc:51
14545 msgid "Clock"
14546 msgstr "Časovnik"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14549 msgid ""
14550 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14551 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14552 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14553 "procedure.\n"
14554 "\n"
14555 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14556 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14560 msgid ""
14561 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14562 "default directory.\n"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14566 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14570 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14574 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14578 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14582 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14586 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14587 msgstr ""
14589 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14590 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14591 msgstr ""
14593 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14594 msgid ""
14595 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14596 "\n"
14597 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14598 "the terminal device before they are executed.\n"
14599 "\n"
14600 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14601 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14602 "preceding it with an @ sign.\n"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14606 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14610 msgid ""
14611 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14612 "\n"
14613 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14614 "\n"
14615 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14619 msgid ""
14620 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14621 "file.\n"
14622 "\n"
14623 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14624 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14625 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14626 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14627 "terminates the batch file execution.\n"
14628 "\n"
14629 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14633 msgid ""
14634 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14635 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14639 msgid ""
14640 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14641 "\n"
14642 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14643 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14644 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14645 "\n"
14646 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14647 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14651 msgid ""
14652 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14653 "\n"
14654 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14655 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14656 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14660 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14664 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14668 msgid ""
14669 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14670 "\n"
14671 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14672 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14673 "\n"
14674 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14678 msgid ""
14679 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14680 "\n"
14681 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14682 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14683 "value.\n"
14684 "\n"
14685 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14686 "variable, for example:\n"
14687 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14688 msgstr ""
14690 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14691 msgid ""
14692 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14693 "\n"
14694 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14695 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14696 msgstr ""
14698 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14699 msgid ""
14700 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14701 "\n"
14702 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14703 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14704 "\n"
14705 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14706 "\n"
14707 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14708 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14709 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14710 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14711 "\n"
14712 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14713 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14714 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14715 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14716 "\n"
14717 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14718 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14722 msgid ""
14723 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14724 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14728 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14732 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14736 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14740 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14744 msgid ""
14745 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14746 "\n"
14747 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14748 "\n"
14749 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14750 "\n"
14751 "SET <variable>=<value>\n"
14752 "\n"
14753 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14754 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14755 "\n"
14756 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14757 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14758 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14759 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14763 msgid ""
14764 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14765 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14766 "called from the command line.\n"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14770 msgid ""
14771 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14772 "with that suffix.\n"
14773 "Usage:\n"
14774 "start [options] program_filename [...]\n"
14775 "start [options] document_filename\n"
14776 "\n"
14777 "Options:\n"
14778 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14779 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14780 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14781 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14782 "/min           Start the program minimized.\n"
14783 "/max           Start the program maximized.\n"
14784 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14785 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14786 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14787 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14788 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14789 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14790 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14791 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14792 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14793 "exit code.\n"
14794 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14795 "Explorer.\n"
14796 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14797 "/?             Display this help and exit.\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14801 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14805 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14809 msgid ""
14810 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14811 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14812 msgstr ""
14814 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14815 msgid ""
14816 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14817 "\n"
14818 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14819 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14820 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14821 "\n"
14822 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14826 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14830 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14834 msgid ""
14835 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14836 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14840 msgid ""
14841 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14842 "\n"
14843 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14844 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14845 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14846 "settings are restored.\n"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14850 msgid ""
14851 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14852 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14856 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14860 msgid ""
14861 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14862 "\n"
14863 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14864 "\n"
14865 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14866 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14867 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14868 "association, if any.\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14872 msgid ""
14873 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14874 "\n"
14875 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14876 "\n"
14877 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14878 "currently defined.\n"
14879 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14880 "if any.\n"
14881 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14882 "associated to the specified file type.\n"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14886 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14887 msgstr ""
14889 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14890 msgid ""
14891 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14892 "from a selectable list.\n"
14893 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14897 msgid ""
14898 "Create a symbolic link.\n"
14899 "\n"
14900 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14901 "\n"
14902 "Options:\n"
14903 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14904 "/h             Create a hard link.\n"
14905 "/j             Create a directory junction.\n"
14906 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14907 "target is the path that link_name points to.\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14911 msgid ""
14912 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14913 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14917 msgid ""
14918 "CMD built-in commands are:\n"
14919 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14920 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14921 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14922 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14923 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14924 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14925 "COPY\t\tCopy file\n"
14926 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14927 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14928 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14929 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14930 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14931 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14932 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14933 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14934 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14935 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14936 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14937 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14938 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14939 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14940 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14941 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14942 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14943 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14944 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14945 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14946 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14947 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14948 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14949 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14950 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14951 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14952 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14953 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14954 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14955 "\n"
14956 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14960 msgid "Are you sure?"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14964 msgctxt "Yes key"
14965 msgid "Y"
14966 msgstr ""
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14969 msgctxt "No key"
14970 msgid "N"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14974 msgid "File association missing for extension %1\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14978 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Overwrite %1?"
14984 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14987 msgid "More..."
14988 msgstr ""
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14991 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14995 msgid "Argument missing\n"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14999 msgid "Syntax error\n"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15003 #, fuzzy
15004 msgid "No help available for %1\n"
15005 msgstr "Nedostupno; "
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15008 msgid "Target to GOTO not found\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Current Date is %1\n"
15014 msgstr "&Tekuća strana"
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15017 msgid "Current Time is %1\n"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15021 msgid "Enter new date: "
15022 msgstr ""
15024 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15025 msgid "Enter new time: "
15026 msgstr ""
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15029 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Failed to open '%1'\n"
15035 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15037 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15038 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15039 msgstr ""
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15042 msgctxt "All key"
15043 msgid "A"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Delete %1?"
15049 msgstr "&Izbriši"
15051 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15052 msgid "Echo is %1\n"
15053 msgstr ""
15055 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15056 msgid "Verify is %1\n"
15057 msgstr ""
15059 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15060 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15064 msgid "Parameter error\n"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15068 msgid ""
15069 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15070 "\n"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15074 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15078 msgid "PATH not found\n"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15082 msgid "Press any key to continue... "
15083 msgstr ""
15085 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15086 msgid "Wine Command Prompt"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15090 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15094 msgid "More? "
15095 msgstr ""
15097 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15098 msgid "The input line is too long.\n"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15102 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15106 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15110 #, fuzzy
15111 msgid " (Yes|No)"
15112 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15115 #, fuzzy
15116 msgid " (Yes|No|All)"
15117 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15120 msgid ""
15121 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15125 msgid "Division by zero error.\n"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15129 msgid "Expected an operand.\n"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15133 msgid "Expected an operator.\n"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15137 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15141 msgid ""
15142 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15143 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15147 msgid "Cursor size"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15151 #, fuzzy
15152 msgid "&Small"
15153 msgstr "Mali"
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15156 msgid "&Medium"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15160 #, fuzzy
15161 msgid "&Large"
15162 msgstr "Veliki"
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15165 msgid "Command history"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15169 msgid "&Buffer size:"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15173 #, fuzzy
15174 msgid "&Remove duplicates"
15175 msgstr "&Ukloni..."
15177 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Popup menu"
15180 msgstr "iskačući meni"
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15183 #, fuzzy
15184 msgid "&Control"
15185 msgstr "Dodaj kontrolu"
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15188 msgid "S&hift"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Console"
15194 msgstr "prozor"
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15197 msgid "&Quick Edit mode"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Insert Object"
15203 msgid "&Insert mode"
15204 msgstr "Unos objekta"
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15207 #, fuzzy
15208 msgid "&Font"
15209 msgstr "Fontovi"
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15212 #, fuzzy
15213 msgid "&Color"
15214 msgstr "&Kolona"
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Configuration"
15219 msgstr "Greška u radnjama"
15221 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15222 msgid "Buffer zone"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15226 msgid "&Width:"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15230 #, fuzzy
15231 msgid "&Height:"
15232 msgstr "&Desno:"
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Window size"
15237 msgstr "Text Prozora"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15240 msgid "W&idth:"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15244 #, fuzzy
15245 msgid "H&eight:"
15246 msgstr "&Desno:"
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15249 #, fuzzy
15250 msgid "End of program"
15251 msgstr "Čekanje programa"
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15254 #, fuzzy
15255 msgid "&Close console"
15256 msgstr "prozor"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Edition"
15261 msgstr ""
15262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15263 "&Uređivanje\n"
15264 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15265 "&Izmeni"
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15268 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15270 #, fuzzy
15271 msgid "&Edit"
15272 msgstr ""
15273 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15274 "&Uređivanje\n"
15275 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15276 "&Izmeni"
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Set &Defaults"
15281 msgstr "Podrazumevano"
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15284 msgid "&Mark"
15285 msgstr ""
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15288 #, fuzzy
15289 msgid "&Select all"
15290 msgstr "Izaberi &sve"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Sc&roll"
15295 msgstr "Pomeri nagore"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15298 #, fuzzy
15299 msgid "S&earch"
15300 msgstr "&Pretraga"
15302 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15303 msgid "Setup - Default settings"
15304 msgstr ""
15306 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15307 msgid "Setup - Current settings"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Configuration error"
15313 msgstr "Greška u radnjama"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15316 msgid ""
15317 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15318 "the window."
15319 msgstr ""
15321 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15322 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15326 msgid "This is a test"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15330 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15334 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Wine Explorer"
15340 msgstr "Wine Internet Explorer"
15342 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Start Menu"
15345 msgid "Start"
15346 msgstr "„Start“ meni"
15348 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15349 msgid "&Run..."
15350 msgstr ""
15352 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15353 msgid ""
15354 "- Supported Commands -\n"
15355 "\n"
15356 "hardlink      hardlink management\n"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15360 msgid ""
15361 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15362 "\n"
15363 "create        create a hardlink\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15367 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15371 msgid "Usage: hostname\n"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15377 msgstr "Neispravna sintaksa"
15379 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15380 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15381 msgstr ""
15383 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15384 msgid ""
15385 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15386 "utility.\n"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15390 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15391 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15393 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15394 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15395 msgstr ""
15396 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15398 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15399 msgid "%1 adapter %2\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15403 msgid "Ethernet"
15404 msgstr "Eternet"
15406 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15407 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15408 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15410 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "IP address"
15413 msgid "IPv4 address"
15414 msgstr "IP adresa"
15416 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15417 msgid "Hostname"
15418 msgstr "Naziv domaćina"
15420 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15421 msgid "Node type"
15422 msgstr "Vrsta čvora"
15424 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15425 msgid "Broadcast"
15426 msgstr "Emitovanje"
15428 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15429 msgid "Peer-to-peer"
15430 msgstr "Neposredna razmena"
15432 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15433 msgid "Mixed"
15434 msgstr "Izmešano"
15436 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15437 msgid "Hybrid"
15438 msgstr "Hibridno"
15440 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15441 msgid "IP routing enabled"
15442 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15444 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15445 msgid "Physical address"
15446 msgstr "Fizička adresa"
15448 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15449 msgid "DHCP enabled"
15450 msgstr "DHCP je omogućen"
15452 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15453 msgid "Default gateway"
15454 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15456 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "IP address"
15459 msgid "IPv6 address"
15460 msgstr "IP adresa"
15462 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15463 msgid "Primary DNS suffix"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15467 #, fuzzy
15468 msgid "System Information"
15469 msgstr ""
15470 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15471 "Podaci\n"
15472 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15473 "Informacija"
15475 #: programs/net/net.rc:30
15476 msgid ""
15477 "The syntax of this command is:\n"
15478 "\n"
15479 "NET command [arguments]\n"
15480 "    -or-\n"
15481 "NET command /HELP\n"
15482 "\n"
15483 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/net/net.rc:31
15487 msgid ""
15488 "The syntax of this command is:\n"
15489 "\n"
15490 "NET START [service]\n"
15491 "\n"
15492 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15493 "'service' is the name of the service to start.\n"
15494 msgstr ""
15496 #: programs/net/net.rc:32
15497 msgid ""
15498 "The syntax of this command is:\n"
15499 "\n"
15500 "NET STOP service\n"
15501 "\n"
15502 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/net/net.rc:33
15506 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/net/net.rc:34
15510 msgid "Could not stop service %1\n"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/net/net.rc:35
15514 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/net/net.rc:36
15518 msgid "Could not get handle to service.\n"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/net/net.rc:37
15522 msgid "The %1 service is starting.\n"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/net/net.rc:38
15526 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/net/net.rc:39
15530 #, fuzzy
15531 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15532 msgstr "Neispravni akreditivi"
15534 #: programs/net/net.rc:40
15535 #, fuzzy
15536 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15537 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15539 #: programs/net/net.rc:41
15540 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15541 msgstr ""
15543 #: programs/net/net.rc:42
15544 #, fuzzy
15545 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15546 msgstr "Neispravni akreditivi"
15548 #: programs/net/net.rc:44
15549 msgid "There are no entries in the list.\n"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/net/net.rc:45
15553 msgid ""
15554 "\n"
15555 "Status  Local   Remote\n"
15556 "---------------------------------------------------------------\n"
15557 msgstr ""
15559 #: programs/net/net.rc:46
15560 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/net/net.rc:48
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Paused"
15566 msgstr "Pauzirano; "
15568 #: programs/net/net.rc:49
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Disconnected"
15571 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15573 #: programs/net/net.rc:50
15574 #, fuzzy
15575 msgid "A network error occurred"
15576 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15578 #: programs/net/net.rc:51
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Connection is being made"
15581 msgstr "LAN veza"
15583 #: programs/net/net.rc:52
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Reconnecting"
15586 msgstr "Povezivanje na %s"
15588 #: programs/net/net.rc:43
15589 msgid "The following services are running:\n"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "LAN Connection"
15595 msgid "Active Connections"
15596 msgstr "LAN veza"
15598 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15599 msgid "Proto"
15600 msgstr ""
15602 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Local Address"
15605 msgstr "Fizička adresa"
15607 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15608 #, fuzzy
15609 msgid "Foreign Address"
15610 msgstr "Fizička adresa"
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Status"
15615 msgid "State"
15616 msgstr "Stanje"
15618 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Internet Settings"
15621 msgid "Interface Statistics"
15622 msgstr "Postavke interneta"
15624 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15625 msgid "Sent"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15629 msgid "Received"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Bytes"
15635 msgstr "%ld bajtova"
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15638 msgid "Unicast packets"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15642 msgid "Non-unicast packets"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15646 msgid "Discards"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Error"
15652 msgid "Errors"
15653 msgstr "Greška"
15655 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Unknown protocols"
15658 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15661 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "LAN Connection"
15667 msgid "Active Opens"
15668 msgstr "LAN veza"
15670 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15671 msgid "Passive Opens"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "LAN Connection"
15677 msgid "Failed Connection Attempts"
15678 msgstr "LAN veza"
15680 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "LAN Connection"
15683 msgid "Reset Connections"
15684 msgstr "LAN veza"
15686 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "LAN Connection"
15689 msgid "Current Connections"
15690 msgstr "LAN veza"
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15693 msgid "Segments Received"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15697 msgid "Segments Sent"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15701 msgid "Segments Retransmitted"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15705 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15709 msgid "Datagrams Received"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "Local Port"
15715 msgid "No Ports"
15716 msgstr "Lokalni port"
15718 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Decoding Error"
15721 msgid "Receive Errors"
15722 msgstr "Greška u dekodiranju"
15724 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15725 msgid "Datagrams Sent"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15729 msgid "&New\tCtrl+N"
15730 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15733 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15734 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15737 msgid "&Save\tCtrl+S"
15738 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15740 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15742 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15743 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15746 msgid "Page Se&tup..."
15747 msgstr "Postavke &strane..."
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15750 msgid "P&rinter Setup..."
15751 msgstr "Postavke &štampe..."
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15754 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15755 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15758 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15759 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15762 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15763 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15766 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15767 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15771 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15772 msgid "&Delete\tDel"
15773 msgstr "&Izbriši\tDel"
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15776 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15777 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15780 msgid "&Time/Date\tF5"
15781 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15784 msgid "&Wrap long lines"
15785 msgstr "&Prelomi duge linije"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15788 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15789 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15792 msgid "&Search next\tF3"
15793 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15796 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15797 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15800 #, fuzzy
15801 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15802 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15807 msgid "&Status Bar"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15811 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15812 #, fuzzy
15813 msgid "&Contents\tF1"
15814 msgstr ""
15815 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15816 "&Sadržaj\n"
15817 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15818 "&Sadržaji"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15821 msgid "&About Notepad"
15822 msgstr "&O Beležnici"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15825 msgid "Page Setup"
15826 msgstr "Postavke strane"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15829 msgid "&Header:"
15830 msgstr "&Zaglavlje:"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15833 msgid "&Footer:"
15834 msgstr "&Poglavlje:"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Margins (millimeters)"
15839 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15841 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15842 msgid "&Left:"
15843 msgstr "&Levo:"
15845 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15846 msgid "&Top:"
15847 msgstr "&Vrh:"
15849 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15850 msgid "Go To Line"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15854 msgid "&Line Number:"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15858 msgid "Go To"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15862 msgid "Encoding:"
15863 msgstr "Kodni raspored:"
15865 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15866 msgctxt "accelerator Select All"
15867 msgid "A"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15871 msgctxt "accelerator Copy"
15872 msgid "C"
15873 msgstr ""
15875 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15877 msgctxt "accelerator Find"
15878 msgid "F"
15879 msgstr "F"
15881 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15882 msgctxt "accelerator Replace"
15883 msgid "H"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15887 msgctxt "accelerator New"
15888 msgid "N"
15889 msgstr "N"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15892 msgctxt "accelerator Open"
15893 msgid "O"
15894 msgstr "O"
15896 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15898 msgctxt "accelerator Print"
15899 msgid "P"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15903 msgctxt "accelerator Save"
15904 msgid "S"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15908 msgctxt "accelerator Paste"
15909 msgid "V"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15913 msgctxt "accelerator Cut"
15914 msgid "X"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15918 msgctxt "accelerator Undo"
15919 msgid "Z"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15923 msgctxt "accelerator GoTo"
15924 msgid "G"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15928 msgid "Page &p"
15929 msgstr "Strana &p"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15932 msgid "Notepad"
15933 msgstr "Beležnica"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15936 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15937 #, fuzzy
15938 msgid "ERROR"
15939 msgstr ""
15940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15941 "Greška\n"
15942 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15943 "GREŠKA"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15946 msgid "Untitled"
15947 msgstr "Neimenovano"
15949 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15950 msgid "Text files (*.txt)"
15951 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15954 msgid ""
15955 "File '%s' does not exist.\n"
15956 "\n"
15957 "Do you want to create a new file?"
15958 msgstr ""
15959 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15960 "\n"
15961 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15963 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15964 msgid ""
15965 "File '%s' has been modified.\n"
15966 "\n"
15967 "Would you like to save the changes?"
15968 msgstr ""
15969 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15970 "\n"
15971 "Želite li da sačuvate izmene?"
15973 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15974 msgid "'%s' could not be found."
15975 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15977 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15978 msgid "Unicode (UTF-16)"
15979 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15982 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15983 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15985 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Unicode (UTF-8)"
15988 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15990 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15991 #, fuzzy
15992 msgid ""
15993 "%1\n"
15994 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15995 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15996 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15997 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15998 "Continue?"
15999 msgstr ""
16000 "%s\n"
16001 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16002 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16003 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16004 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16005 "Želite li da nastavite?"
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16008 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16012 #, fuzzy
16013 msgid "&Bind to file..."
16014 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16016 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16017 msgid "&View TypeLib..."
16018 msgstr ""
16020 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16021 #, fuzzy
16022 msgid "&System Configuration"
16023 msgstr ""
16024 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16025 "Podaci\n"
16026 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16027 "Informacija"
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16030 msgid "&Run the Registry Editor"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16034 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16038 msgid "&In-process server"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16042 msgid "In-process &handler"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16046 #, fuzzy
16047 msgid "&Local server"
16048 msgstr "Lokalna greška"
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16051 #, fuzzy
16052 msgid "&Remote server"
16053 msgstr "&Ukloni..."
16055 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16056 #, fuzzy
16057 msgid "View &Type information"
16058 msgstr ""
16059 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16060 "Podaci\n"
16061 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16062 "Informacija"
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Create &Instance"
16067 msgstr "Napravi &vezu"
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16070 msgid "Create Instance &On..."
16071 msgstr ""
16073 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16074 msgid "&Release Instance"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16078 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16082 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16083 msgstr ""
16085 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16086 msgid "&Expert mode"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16090 msgid "&Hidden component categories"
16091 msgstr ""
16093 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16094 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16096 msgid "&Toolbar"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16100 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16101 #, fuzzy
16102 msgid "&Refresh\tF5"
16103 msgstr "&Osveži"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16106 #, fuzzy
16107 msgid "&About OleView"
16108 msgstr "&O Beležnici"
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16111 #, fuzzy
16112 msgid "&Save as..."
16113 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16116 msgid "&Group by type kind"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16120 msgid "Connect to another machine"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16124 msgid "&Machine name:"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16128 #, fuzzy
16129 msgid "System Configuration"
16130 msgstr ""
16131 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16132 "Podaci\n"
16133 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16134 "Informacija"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16137 #, fuzzy
16138 msgid "System Settings"
16139 msgstr "Postavke interneta"
16141 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16142 msgid "&Enable Distributed COM"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16146 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16150 msgid ""
16151 "These settings change only registry values.\n"
16152 "They have no effect on Wine performance."
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Default Interface Viewer"
16158 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Interface"
16163 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16166 msgid "IID:"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16170 #, fuzzy
16171 msgid "&View Type Info"
16172 msgstr ""
16173 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16174 "Podaci\n"
16175 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16176 "Informacija"
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16179 msgid "IPersist Interface Viewer"
16180 msgstr ""
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16183 msgid "Class Name:"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16187 msgid "CLSID:"
16188 msgstr ""
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16191 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16195 #, fuzzy
16196 msgid "OleView"
16197 msgstr "&Prikaz"
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16200 msgid "ITypeLib viewer"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16204 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16208 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16212 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16216 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16220 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16224 msgid "Run the Wine registry editor"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16228 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16232 msgid "Create an instance of the selected object"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16236 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16240 msgid "Release the currently selected object instance"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16244 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16245 msgstr ""
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16248 msgid "Display the viewer for the selected item"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16252 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16256 msgid ""
16257 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16261 msgid "Show or hide the toolbar"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16265 msgid "Show or hide the status bar"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16269 msgid "Refresh all lists"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16273 msgid "Display program information, version number and copyright"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16277 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16281 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16285 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16289 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16290 msgstr ""
16292 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16293 #, fuzzy
16294 msgid "ObjectClasses"
16295 msgstr "Neme klase objekata"
16297 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16298 msgid "Grouped by Component Category"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16302 #, fuzzy
16303 msgid "OLE 1.0 Objects"
16304 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16307 msgid "COM Library Objects"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16311 #, fuzzy
16312 msgid "All Objects"
16313 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Application IDs"
16318 msgstr "Programi"
16320 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16321 msgid "Type Libraries"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16325 msgid "ver."
16326 msgstr ""
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16329 msgid "Interfaces"
16330 msgstr ""
16332 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16333 msgid "Registry"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16337 msgid "Implementation"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Activation"
16343 msgstr "Lokacija"
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16346 msgid "CoGetClassObject failed."
16347 msgstr ""
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Unknown error"
16352 msgstr "Nepoznat izvor"
16354 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16355 #, fuzzy
16356 msgid "bytes"
16357 msgstr "%ld bajtova"
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16360 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16364 msgid "Inherited Interfaces"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16368 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16372 #, fuzzy
16373 msgid "Close window"
16374 msgstr "prozor"
16376 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16377 msgid "Group typeinfos by kind"
16378 msgstr ""
16380 #: programs/progman/progman.rc:33
16381 msgid "&New..."
16382 msgstr ""
16384 #: programs/progman/progman.rc:34
16385 msgid "O&pen\tEnter"
16386 msgstr ""
16388 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16389 msgid "&Move...\tF7"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16393 #, fuzzy
16394 msgid "&Copy...\tF8"
16395 msgstr "&Umnoži"
16397 #: programs/progman/progman.rc:38
16398 #, fuzzy
16399 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16400 msgstr "Svojstva"
16402 #: programs/progman/progman.rc:40
16403 msgid "&Execute..."
16404 msgstr ""
16406 #: programs/progman/progman.rc:42
16407 #, fuzzy
16408 msgid "E&xit Windows"
16409 msgstr "&Prozor"
16411 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16412 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16413 msgid "&Options"
16414 msgstr "&Opcije"
16416 #: programs/progman/progman.rc:45
16417 msgid "&Arrange automatically"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/progman/progman.rc:46
16421 msgid "&Minimize on run"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16425 msgid "&Save settings on exit"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16430 msgid "&Windows"
16431 msgstr ""
16433 #: programs/progman/progman.rc:50
16434 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16435 msgstr ""
16437 #: programs/progman/progman.rc:51
16438 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16439 msgstr ""
16441 #: programs/progman/progman.rc:52
16442 msgid "&Arrange Icons"
16443 msgstr ""
16445 #: programs/progman/progman.rc:57
16446 #, fuzzy
16447 msgid "&About Program Manager"
16448 msgstr "&O Beležnici"
16450 #: programs/progman/progman.rc:103
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Program &group"
16453 msgstr "Programi"
16455 #: programs/progman/progman.rc:105
16456 #, fuzzy
16457 msgid "&Program"
16458 msgstr "Programi"
16460 #: programs/progman/progman.rc:116
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Move Program"
16463 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16465 #: programs/progman/progman.rc:118
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Move program:"
16468 msgstr "Čekanje programa"
16470 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16471 msgid "From group:"
16472 msgstr ""
16474 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16475 msgid "&To group:"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/progman/progman.rc:134
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Copy Program"
16481 msgstr "Programi"
16483 #: programs/progman/progman.rc:136
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Copy program:"
16486 msgstr "Čekanje programa"
16488 #: programs/progman/progman.rc:152
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Program Group Attributes"
16491 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16493 #: programs/progman/progman.rc:156
16494 msgid "&Group file:"
16495 msgstr ""
16497 #: programs/progman/progman.rc:168
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Program Attributes"
16500 msgstr "Osobine"
16502 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16503 #, fuzzy
16504 msgid "&Command line:"
16505 msgstr "Neispravna sintaksa"
16507 #: programs/progman/progman.rc:174
16508 msgid "&Working directory:"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/progman/progman.rc:176
16512 msgid "&Key combination:"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16516 msgid "&Minimize at launch"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/progman/progman.rc:183
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Change &icon..."
16522 msgstr "Poređaj &ikonice"
16524 #: programs/progman/progman.rc:192
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Change Icon"
16527 msgstr "Poređaj &ikonice"
16529 #: programs/progman/progman.rc:194
16530 #, fuzzy
16531 msgid "&Filename:"
16532 msgstr "&Datoteka"
16534 #: programs/progman/progman.rc:196
16535 msgid "Current &icon:"
16536 msgstr ""
16538 #: programs/progman/progman.rc:210
16539 msgid "Execute Program"
16540 msgstr ""
16542 #: programs/progman/progman.rc:63
16543 msgid "Program Manager"
16544 msgstr ""
16546 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16547 #, fuzzy
16548 msgid "WARNING"
16549 msgstr ""
16550 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16551 "Upozorenje\n"
16552 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16553 "UPOZORENJE"
16555 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Information"
16558 msgstr ""
16559 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16560 "Podaci\n"
16561 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16562 "Informacija"
16564 #: programs/progman/progman.rc:68
16565 msgid "Delete group `%s'?"
16566 msgstr ""
16568 #: programs/progman/progman.rc:69
16569 msgid "Delete program `%s'?"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/progman/progman.rc:70
16573 msgid "Not implemented"
16574 msgstr "Nije jos u programu"
16576 #: programs/progman/progman.rc:71
16577 msgid "Error reading `%s'."
16578 msgstr ""
16580 #: programs/progman/progman.rc:72
16581 msgid "Error writing `%s'."
16582 msgstr ""
16584 #: programs/progman/progman.rc:75
16585 msgid ""
16586 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16587 "Should it be tried further on?"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/progman/progman.rc:77
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Help not available."
16593 msgstr "Nedostupno"
16595 #: programs/progman/progman.rc:78
16596 msgid "Unknown feature in %s"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/progman/progman.rc:79
16600 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16601 msgstr ""
16603 #: programs/progman/progman.rc:80
16604 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16605 msgstr ""
16607 #: programs/progman/progman.rc:84
16608 msgid "Libraries (*.dll)"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/progman/progman.rc:85
16612 msgid "Icon files"
16613 msgstr ""
16615 #: programs/progman/progman.rc:86
16616 msgid "Icons (*.ico)"
16617 msgstr ""
16619 #: programs/reg/reg.rc:139
16620 #, fuzzy
16621 msgid "reg: Invalid syntax. "
16622 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16624 #: programs/reg/reg.rc:142
16625 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/reg/reg.rc:181
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16631 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16632 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16634 #: programs/reg/reg.rc:116
16635 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/reg/reg.rc:131
16639 #, fuzzy
16640 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16641 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16643 #: programs/reg/reg.rc:174
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16646 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16647 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16649 #: programs/reg/reg.rc:120
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16652 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16653 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16655 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16656 #, fuzzy
16657 msgid "(Default)"
16658 msgstr ""
16659 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16660 "Podrazumevano\n"
16661 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16662 "Osnovno"
16664 #: programs/reg/reg.rc:141
16665 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/reg/reg.rc:35
16669 msgid ""
16670 "Usage:\n"
16671 "  REG [operation] [parameters]\n"
16672 "\n"
16673 "Supported operations:\n"
16674 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16675 "\n"
16676 "For help on a specific operation, type:\n"
16677 "  REG [operation] /?\n"
16678 "\n"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/reg/reg.rc:67
16682 msgid ""
16683 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16684 "\n"
16685 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16686 "\n"
16687 "  <key>\n"
16688 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16689 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16690 "\n"
16691 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16692 "\n"
16693 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16694 "\n"
16695 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16696 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16697 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16698 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16699 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16700 "\n"
16701 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16702 "\n"
16703 "  /v <value_name>\n"
16704 "     The name of the registry value to add.\n"
16705 "\n"
16706 "  /ve\n"
16707 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16708 "     registry value.\n"
16709 "\n"
16710 "  /t <type>\n"
16711 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16712 "     <type> must be one of the following:\n"
16713 "\n"
16714 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16715 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16716 "\n"
16717 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16718 "\n"
16719 "  /s <separator>\n"
16720 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16721 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16722 "\n"
16723 "  /d <data>\n"
16724 "     The data to add to the new registry value.\n"
16725 "\n"
16726 "  /f\n"
16727 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16728 "\n"
16729 msgstr ""
16731 #: programs/reg/reg.rc:202
16732 msgid ""
16733 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16734 "\n"
16735 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16736 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16737 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16738 "\n"
16739 "  <key1>, <key2>\n"
16740 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16741 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16742 "\n"
16743 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16744 "\n"
16745 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16746 "\n"
16747 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16748 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16749 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16750 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16751 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16752 "\n"
16753 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16754 "\n"
16755 "  /s\n"
16756 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16757 "\n"
16758 "  /f\n"
16759 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16760 "confirmation.\n"
16761 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16762 "<key2>.\n"
16763 "\n"
16764 msgstr ""
16766 #: programs/reg/reg.rc:92
16767 msgid ""
16768 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16769 "\n"
16770 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16771 "  one or more values from a given registry key.\n"
16772 "\n"
16773 "  <key>\n"
16774 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16775 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16776 "\n"
16777 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16778 "\n"
16779 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16780 "\n"
16781 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16782 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16783 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16784 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16785 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16786 "\n"
16787 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16788 "\n"
16789 "  /v <value_name>\n"
16790 "     The name of the registry value to delete.\n"
16791 "\n"
16792 "  /ve\n"
16793 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16794 "     registry value.\n"
16795 "\n"
16796 "  /va\n"
16797 "     Delete all values from a registry key.\n"
16798 "\n"
16799 "  /f\n"
16800 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16801 "     prompting for confirmation.\n"
16802 "\n"
16803 msgstr ""
16805 #: programs/reg/reg.rc:170
16806 msgid ""
16807 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16808 "\n"
16809 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16810 "  to a file.\n"
16811 "\n"
16812 "  <key>\n"
16813 "     The registry key to export.\n"
16814 "\n"
16815 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16816 "\n"
16817 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16818 "\n"
16819 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16820 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16821 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16822 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16823 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16824 "\n"
16825 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16826 "\n"
16827 "  <file>\n"
16828 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16829 "     This file must have a .reg extension.\n"
16830 "\n"
16831 "  /y\n"
16832 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16833 "\n"
16834 msgstr ""
16836 #: programs/reg/reg.rc:148
16837 msgid ""
16838 "REG IMPORT <file>\n"
16839 "\n"
16840 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16841 "\n"
16842 "  <file>\n"
16843 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16844 "\n"
16845 msgstr ""
16847 #: programs/reg/reg.rc:114
16848 msgid ""
16849 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16850 "\n"
16851 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16852 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16853 "\n"
16854 "  <key>\n"
16855 "     The registry key to query.\n"
16856 "\n"
16857 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16858 "\n"
16859 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16860 "\n"
16861 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16862 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16863 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16864 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16865 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16866 "\n"
16867 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16868 "\n"
16869 "  /v <value_name>\n"
16870 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16871 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16872 "\n"
16873 "  /ve\n"
16874 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16875 "     registry value.\n"
16876 "\n"
16877 "  /s\n"
16878 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16879 "\n"
16880 msgstr ""
16882 #: programs/reg/reg.rc:180
16883 msgid ""
16884 "  /reg:32\n"
16885 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16886 "\n"
16887 "  /reg:64\n"
16888 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16889 "\n"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/reg/reg.rc:117
16893 #, fuzzy
16894 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16895 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16897 #: programs/reg/reg.rc:119
16898 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16899 msgstr ""
16901 #: programs/reg/reg.rc:172
16902 #, fuzzy
16903 msgid "reg: Invalid system key\n"
16904 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16906 #: programs/reg/reg.rc:140
16907 #, fuzzy
16908 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16909 msgstr "Neispravna sintaksa"
16911 #: programs/reg/reg.rc:122
16912 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/reg/reg.rc:123
16916 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/reg/reg.rc:136
16920 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/reg/reg.rc:124
16924 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16925 msgstr ""
16927 #: programs/reg/reg.rc:121
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16930 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16931 msgstr ""
16932 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16934 #: programs/reg/reg.rc:125
16935 #, fuzzy
16936 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16937 msgstr ""
16938 "Datoteka već postoji.\n"
16939 "Želite li da je zamenite?"
16941 #: programs/reg/reg.rc:118
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16944 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16945 msgstr ""
16946 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16948 #: programs/reg/reg.rc:204
16949 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16950 msgstr ""
16952 #: programs/reg/reg.rc:205
16953 #, fuzzy
16954 msgid ""
16955 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16956 "overwrite it?"
16957 msgstr ""
16958 "Datoteka već postoji.\n"
16959 "Želite li da je zamenite?"
16961 #: programs/reg/reg.rc:133
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16964 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16966 #: programs/reg/reg.rc:134
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16969 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16971 #: programs/reg/reg.rc:135
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16974 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16975 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16977 #: programs/reg/reg.rc:137
16978 #, fuzzy
16979 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16980 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16982 #: programs/reg/reg.rc:173
16983 #, fuzzy
16984 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16985 msgstr ""
16986 "Datoteka već postoji.\n"
16987 "Želite li da je zamenite?"
16989 #: programs/reg/reg.rc:151
16990 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/reg/reg.rc:175
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16996 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16997 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16999 #: programs/reg/reg.rc:150
17000 #, fuzzy
17001 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17002 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17004 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17005 msgid "(value not set)"
17006 msgstr ""
17008 #: programs/reg/reg.rc:138
17009 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17013 msgid "&Registry"
17014 msgstr ""
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17017 msgid "&Import Registry File..."
17018 msgstr ""
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17021 msgid "&Export Registry File..."
17022 msgstr ""
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17026 msgid "&Key"
17027 msgstr ""
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17030 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17031 msgid "&String Value"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17035 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17036 msgid "&Binary Value"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17041 msgid "&DWORD Value"
17042 msgstr ""
17044 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17046 msgid "&QWORD Value"
17047 msgstr ""
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17051 msgid "&Multi-String Value"
17052 msgstr ""
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17056 msgid "&Expandable String Value"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17061 #, fuzzy
17062 msgid "&Rename\tF2"
17063 msgstr "Pr&eimenuj"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17066 msgid "&Copy Key Name"
17067 msgstr ""
17069 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17071 #, fuzzy
17072 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17073 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17076 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Status &Bar"
17082 msgstr "linija stanja"
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17085 msgid "Sp&lit"
17086 msgstr ""
17088 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17089 #, fuzzy
17090 msgid "&Remove Favorite..."
17091 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17094 msgid "&About Registry Editor"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17098 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17099 msgid "Expand"
17100 msgstr ""
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17103 msgid "Modify &Binary Data..."
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Export registry"
17109 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17112 msgid "S&elected branch:"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17116 msgid "Find:"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17120 msgid "Find in:"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17124 msgid "Keys"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Value names"
17130 msgstr "Sačuvane igre"
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17133 #, fuzzy
17134 msgid "Value content"
17135 msgstr "Sadržaj"
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17138 msgid "Whole string only"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Add Favorite"
17144 msgstr "Omiljeno"
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Name:"
17149 msgstr ""
17150 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17151 "Ime\n"
17152 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17153 "Naziv"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17156 #, fuzzy
17157 msgid "Remove Favorite"
17158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Edit String"
17163 msgstr ""
17164 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17165 "&Uređivanje\n"
17166 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17167 "&Izmeni"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Value name:"
17173 msgstr "&Datoteka"
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17177 msgid "Value data:"
17178 msgstr ""
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17181 msgid "Edit DWORD"
17182 msgstr ""
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17185 msgid "Base"
17186 msgstr ""
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17189 msgid "Hexadecimal"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17193 msgid "Decimal"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Edit Binary"
17199 msgstr ""
17200 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17201 "&Uređivanje\n"
17202 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17203 "&Izmeni"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17206 msgid "Edit Multi-String"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17210 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17214 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17218 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17222 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17226 msgid ""
17227 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17231 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17235 msgid "Data"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17239 msgid "Registry Editor"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17243 msgid "Import Registry File"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17247 msgid "Export Registry File"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Registry files (*.reg)"
17253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17256 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17260 msgid "(cannot display value)"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17264 #, fuzzy
17265 msgid "(unknown %d)"
17266 msgstr "Nepoznato"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17271 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17272 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17277 msgid "Unable to create a new registry key."
17278 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17283 msgid "Unable to create a new registry value."
17284 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17287 msgid ""
17288 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17289 "The specified key name already exists."
17290 msgstr ""
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17293 msgid ""
17294 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17295 "The specified value name already exists."
17296 msgstr ""
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17301 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17302 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17307 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17308 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17313 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17314 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17317 msgid ""
17318 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17319 msgstr ""
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17324 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17325 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17328 msgid ""
17329 "Usage:\n"
17330 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17331 "\n"
17332 "Options:\n"
17333 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17334 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17335 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17336 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17337 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17338 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17339 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17340 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17341 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17342 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17343 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17344 "  /?             Display this information and exit.\n"
17345 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17346 "to\n"
17347 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17348 "the\n"
17349 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17350 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17351 "\n"
17352 "Usage examples:\n"
17353 "  regedit \"import.reg\"\n"
17354 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17355 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17359 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17363 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17367 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17371 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17375 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17379 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17383 #, fuzzy
17384 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17385 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17388 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17392 #, fuzzy
17393 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17394 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17397 msgid ""
17398 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17399 "encountered at '%1'.\n"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17403 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17409 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17410 msgstr ""
17411 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17414 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17418 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17422 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17428 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17429 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17434 msgid ""
17435 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17436 msgstr ""
17437 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17440 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17444 #, fuzzy
17445 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17446 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17449 msgid ""
17450 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17454 #, fuzzy
17455 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17456 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17459 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17463 msgid "Quits the Registry Editor"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Adds keys to the favorites list"
17469 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17471 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17472 msgid "Removes keys from the favorites list"
17473 msgstr ""
17475 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17476 msgid "Shows or hides the status bar"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17480 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17484 #, fuzzy
17485 msgid "Refreshes the window"
17486 msgstr "&Osveži"
17488 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17489 msgid "Deletes the selection"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17493 msgid "Renames the selection"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17497 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17501 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17505 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17509 msgid "Modifies the value's data"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17513 msgid "Adds a new key"
17514 msgstr ""
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17517 msgid "Adds a new string value"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17521 msgid "Adds a new binary value"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17525 msgid "Adds a new 32-bit value"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17529 msgid "Imports a text file into the registry"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17533 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17537 msgid "Prints all or part of the registry"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17541 msgid "Opens Registry Editor Help"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17545 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17551 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17552 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17554 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17555 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17556 msgstr ""
17558 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17559 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17560 msgstr ""
17562 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17563 #, fuzzy
17564 msgid "Confirm Value Delete"
17565 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17570 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17572 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17573 #, fuzzy
17574 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17575 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17577 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17580 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17583 msgid "New Key #%d"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17587 msgid "New Value #%d"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17593 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17594 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17596 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17597 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17601 msgid "Adds a new multi-string value"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17605 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17606 msgstr ""
17608 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17609 msgid "Adds a new expandable string value"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Confirm Key Delete"
17615 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17620 msgid ""
17621 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17622 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17624 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17625 msgid "Expands or collapses the selected node"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17629 msgid "Collapse"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17633 msgid "Adds a new 64-bit value"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17637 msgid "Edit QWORD"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17641 msgid ""
17642 "Wine DLL Registration Utility\n"
17643 "\n"
17644 "Provides DLL registration services.\n"
17645 "\n"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17649 msgid ""
17650 "Usage:\n"
17651 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17652 "\n"
17653 "Options:\n"
17654 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17655 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17656 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17657 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17658 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17659 "\n"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17663 msgid ""
17664 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17665 "\n"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17669 #, fuzzy
17670 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17671 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17673 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17674 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17678 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17682 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17686 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17690 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17694 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17698 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17702 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17706 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/start/start.rc:57
17710 msgid ""
17711 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17712 "with that suffix.\n"
17713 "Usage:\n"
17714 "start [options] program_filename [...]\n"
17715 "start [options] document_filename\n"
17716 "\n"
17717 "Options:\n"
17718 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17719 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17720 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17721 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17722 "/min           Start the program minimized.\n"
17723 "/max           Start the program maximized.\n"
17724 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17725 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17726 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17727 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17728 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17729 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17730 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17731 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17732 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17733 "exit code.\n"
17734 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17735 "Explorer.\n"
17736 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17737 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17738 "/?             Display this help and exit.\n"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/start/start.rc:59
17742 msgid ""
17743 "Application could not be started, or no application associated with the "
17744 "specified file.\n"
17745 "ShellExecuteEx failed"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/start/start.rc:61
17749 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17753 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17759 msgstr ""
17760 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17762 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17765 msgstr ""
17766 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17768 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17769 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17775 msgstr ""
17776 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17778 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17779 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17783 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17787 msgid ""
17788 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17792 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17796 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17800 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17804 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17805 msgstr ""
17807 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17808 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17812 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17816 msgid "&New Task (Run...)"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17820 msgid "E&xit Task Manager"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17824 msgid "&Minimize On Use"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17828 msgid "&Hide When Minimized"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17832 msgid "&Show 16-bit tasks"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17836 #, fuzzy
17837 msgid "&Refresh Now"
17838 msgstr "&Osveži"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17841 msgid "&Update Speed"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17845 msgid "&High"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17849 msgid "&Normal"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17853 msgid "&Low"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17857 msgid "&Paused"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17861 msgid "&Select Columns..."
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17865 msgid "&CPU History"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17869 msgid "&One Graph, All CPUs"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17873 msgid "One Graph &Per CPU"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17877 msgid "&Show Kernel Times"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17882 msgid "Tile &Horizontally"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17887 msgid "Tile &Vertically"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17892 msgid "&Minimize"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17897 msgid "&Cascade"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17902 msgid "&Bring To Front"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17906 #, fuzzy
17907 msgid "&About Task Manager"
17908 msgstr "&O Beležnici"
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17911 msgid "&Switch To"
17912 msgstr ""
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17915 msgid "&End Task"
17916 msgstr ""
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17919 #, fuzzy
17920 msgid "&Go To Process"
17921 msgstr "Pređi na &fotografije"
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17924 msgid "&End Process"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17928 msgid "End Process &Tree"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17932 #, fuzzy
17933 msgid "&Debug"
17934 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17937 msgid "Set &Priority"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17941 msgid "&Realtime"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17945 #, fuzzy
17946 msgid "&Above Normal"
17947 msgstr "Normalan"
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17950 #, fuzzy
17951 msgid "&Below Normal"
17952 msgstr "Normalan"
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17955 msgid "Set &Affinity..."
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17959 msgid "Edit Debug &Channels..."
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17964 msgid "Task Manager"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17968 msgid "&New Task..."
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17972 msgid "&Show processes from all users"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17976 msgid "CPU usage"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Mem usage"
17982 msgstr "Poruka"
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17985 msgid "Totals"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17989 msgid "Commit charge (K)"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17993 msgid "Physical memory (K)"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17997 msgid "Kernel memory (K)"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18001 msgid "Handles"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18005 msgid "Threads"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18009 msgid "Processes"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18014 msgid "Total"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18018 msgid "Limit"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18022 msgid "Peak"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18026 #, fuzzy
18027 msgid "System Cache"
18028 msgstr "Sistemska putanja"
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18031 #, fuzzy
18032 msgid "Paged"
18033 msgstr "Nagore"
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18036 msgid "Nonpaged"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18040 #, fuzzy
18041 msgid "CPU usage history"
18042 msgstr "Nadgledanje memorije"
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Memory usage history"
18047 msgstr "Nadgledanje memorije"
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18050 msgid "Debug Channels"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18054 #, fuzzy
18055 msgid "Processor Affinity"
18056 msgstr "Obrađivanje; "
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18059 msgid ""
18060 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18061 "allowed to execute on."
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18065 msgid "CPU 0"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18069 msgid "CPU 1"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18073 msgid "CPU 2"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18077 msgid "CPU 3"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18081 msgid "CPU 4"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18085 msgid "CPU 5"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18089 msgid "CPU 6"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18093 msgid "CPU 7"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18097 msgid "CPU 8"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18101 msgid "CPU 9"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18105 msgid "CPU 10"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18109 msgid "CPU 11"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18113 msgid "CPU 12"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18117 msgid "CPU 13"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18121 msgid "CPU 14"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18125 msgid "CPU 15"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18129 msgid "CPU 16"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18133 msgid "CPU 17"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18137 msgid "CPU 18"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18141 msgid "CPU 19"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18145 msgid "CPU 20"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18149 msgid "CPU 21"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18153 msgid "CPU 22"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18157 msgid "CPU 23"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18161 msgid "CPU 24"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18165 msgid "CPU 25"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18169 msgid "CPU 26"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18173 msgid "CPU 27"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18177 msgid "CPU 28"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18181 msgid "CPU 29"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18185 msgid "CPU 30"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18189 msgid "CPU 31"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18193 #, fuzzy
18194 msgid "Select Columns"
18195 msgstr "&Kolona"
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18198 msgid ""
18199 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18203 #, fuzzy
18204 msgid "&Image Name"
18205 msgstr "Slika"
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18208 msgid "&PID (Process Identifier)"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18212 msgid "&CPU Usage"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18216 msgid "CPU Tim&e"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18220 #, fuzzy
18221 msgid "&Memory Usage"
18222 msgstr "Nadgledanje memorije"
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18225 msgid "Memory Usage &Delta"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18229 msgid "Pea&k Memory Usage"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Page &Faults"
18235 msgstr "Nalevo"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18238 #, fuzzy
18239 msgid "&USER Objects"
18240 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18243 msgid "I/O Reads"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18247 msgid "I/O Read Bytes"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18251 msgid "&Session ID"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18255 #, fuzzy
18256 msgid "User &Name"
18257 msgstr "Naziv domaćina"
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Page F&aults Delta"
18262 msgstr "Nalevo"
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18265 msgid "&Virtual Memory Size"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18269 #, fuzzy
18270 msgid "Pa&ged Pool"
18271 msgstr "Nadole"
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18274 #, fuzzy
18275 msgid "N&on-paged Pool"
18276 msgstr "Nadole"
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18279 msgid "Base P&riority"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18283 msgid "&Handle Count"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18287 msgid "&Thread Count"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18291 msgid "GDI Objects"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18295 msgid "I/O Writes"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18299 msgid "I/O Write Bytes"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18303 #, fuzzy
18304 msgid "I/O Other"
18305 msgstr "Ostalo"
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18308 msgid "I/O Other Bytes"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18312 msgid "Create New Task"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18316 msgid "Runs a new program"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18320 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18324 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18328 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18332 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18336 msgid "Displays tasks by using large icons"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18340 msgid "Displays tasks by using small icons"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18344 msgid "Displays information about each task"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18348 msgid "Updates the display twice per second"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18352 msgid "Updates the display every two seconds"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18356 msgid "Updates the display every four seconds"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18360 msgid "Does not automatically update"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18364 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18368 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18372 msgid "Minimizes the windows"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18376 msgid "Maximizes the windows"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18380 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18384 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18388 msgid "Displays Task Manager help topics"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18392 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18396 msgid "Exits the Task Manager application"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18400 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18404 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18408 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18412 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18416 msgid "Each CPU has its own history graph"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18420 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18424 msgid "Tells the selected tasks to close"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18428 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18432 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18436 msgid "Removes the process from the system"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18440 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18444 msgid "Attaches the debugger to this process"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18448 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18452 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18456 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18460 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18461 msgstr ""
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18464 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18468 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18472 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18476 msgid "Controls Debug Channels"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Performance"
18482 msgstr "Merač performansi"
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18485 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18489 msgid "Processes: %d"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18493 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18497 #, fuzzy
18498 msgid "Image Name"
18499 msgstr "Slika"
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18502 msgid "PID"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18506 msgid "CPU"
18507 msgstr ""
18509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18510 msgid "CPU Time"
18511 msgstr ""
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18514 msgid "Mem Usage"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18518 msgid "Mem Delta"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18522 msgid "Peak Mem Usage"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18526 #, fuzzy
18527 msgid "Page Faults"
18528 msgstr "Nalevo"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18531 #, fuzzy
18532 msgid "USER Objects"
18533 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18536 msgid "Session ID"
18537 msgstr ""
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18540 #, fuzzy
18541 msgid "Username"
18542 msgstr "Naziv domaćina"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18545 msgid "PF Delta"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18549 msgid "VM Size"
18550 msgstr ""
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18553 #, fuzzy
18554 msgid "Paged Pool"
18555 msgstr "Nadole"
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18558 msgid "NP Pool"
18559 msgstr ""
18561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18562 msgid "Base Pri"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18566 msgid "Task Manager Warning"
18567 msgstr ""
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18570 msgid ""
18571 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18572 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18573 "sure you want to change the priority class?"
18574 msgstr ""
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18577 msgid "Unable to Change Priority"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18581 msgid ""
18582 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18583 "results including loss of data and system instability. The\n"
18584 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18585 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18586 "terminate the process?"
18587 msgstr ""
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18590 msgid "Unable to Terminate Process"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18594 msgid ""
18595 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18596 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18600 msgid "Unable to Debug Process"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18604 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Invalid Option"
18610 msgstr "Neispravna sintaksa"
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18613 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18614 msgstr ""
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18617 msgid "System Idle Process"
18618 msgstr ""
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18621 msgid "Not Responding"
18622 msgstr ""
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18625 msgid "Running"
18626 msgstr ""
18628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18629 msgid "Task"
18630 msgstr ""
18632 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18633 msgid "Wine Application Uninstaller"
18634 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18636 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18637 msgid ""
18638 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18639 "executable.\n"
18640 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18641 msgstr ""
18642 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18643 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18644 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18646 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18647 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18648 msgstr ""
18650 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18651 msgid ""
18652 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18656 #, fuzzy
18657 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18658 msgstr "Neispravna sintaksa"
18660 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18661 msgid ""
18662 "Wine Application Uninstaller\n"
18663 "\n"
18664 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18665 "\n"
18666 msgstr ""
18668 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18669 msgid ""
18670 "Usage:\n"
18671 "  uninstaller [options]\n"
18672 "\n"
18673 "Options:\n"
18674 "  --help\t    Display this information.\n"
18675 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18676 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18677 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18678 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18679 "\n"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/view/view.rc:36
18683 msgid "&Pan"
18684 msgstr ""
18686 #: programs/view/view.rc:38
18687 msgid "&Scale to Window"
18688 msgstr ""
18690 #: programs/view/view.rc:40
18691 msgid "&Left"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/view/view.rc:41
18695 #, fuzzy
18696 msgid "&Right"
18697 msgstr "Desna ivica"
18699 #: programs/view/view.rc:49
18700 msgid "Regular Metafile Viewer"
18701 msgstr ""
18703 #: programs/view/view.rc:50
18704 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18708 msgid "Waiting for Program"
18709 msgstr "Čekanje programa"
18711 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18712 msgid "Terminate Process"
18713 msgstr "Okončaj proces"
18715 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18716 msgid ""
18717 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18718 "responding.\n"
18719 "\n"
18720 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18721 msgstr ""
18722 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18723 "odgovara.\n"
18724 "\n"
18725 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18727 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18728 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18729 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18732 msgid ""
18733 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18734 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18735 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18736 "option) any later version."
18737 msgstr ""
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Windows registration information"
18742 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18745 msgid "&Owner:"
18746 msgstr "&Vlasnik:"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18749 msgid "Organi&zation:"
18750 msgstr "Organi&zacija:"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Application settings"
18755 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18758 #, fuzzy
18759 msgid ""
18760 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18761 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18762 "or per-application settings in those tabs as well."
18763 msgstr ""
18764 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18765 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18766 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "&Add application..."
18771 msgid "Add appli&cation..."
18772 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18775 msgid "&Remove application"
18776 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18779 msgid "&Windows Version:"
18780 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Window settings"
18785 msgstr " Podešavanje prozora "
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18788 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18792 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18793 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18796 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18797 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18800 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18801 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18804 msgid "Desktop &size:"
18805 msgstr "Desktop &veličina:"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Screen resolution"
18810 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18813 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18814 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18817 #, fuzzy
18818 msgid "DLL overrides"
18819 msgstr " DLL Podešavanja "
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18822 msgid ""
18823 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18824 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18825 "application)."
18826 msgstr ""
18827 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18828 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18831 msgid "&New override for library:"
18832 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18835 msgid "A&dd"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18839 msgid "Existing &overrides:"
18840 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18843 msgid "&Edit..."
18844 msgstr "&Izmeni..."
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18847 msgid "Edit Override"
18848 msgstr "Izmeni podešavanje"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Load order"
18853 msgstr " Redosled učitavanja "
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18856 msgid "&Builtin (Wine)"
18857 msgstr "&Builtin (Wine)"
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18860 msgid "&Native (Windows)"
18861 msgstr "&Native (Windows)"
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18866 msgid "Buil&tin then Native"
18867 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18870 msgid "Nati&ve then Builtin"
18871 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18874 msgid "Select Drive Letter"
18875 msgstr "Izaberi slovo diska"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "Wine configuration"
18880 msgid "Drive configuration"
18881 msgstr "Wine konfiguracija"
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid ""
18886 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18887 #| "edited."
18888 msgid ""
18889 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18890 "edited."
18891 msgstr ""
18892 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18893 "izmeniti."
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18896 #, fuzzy
18897 #| msgid "&Add..."
18898 msgid "A&dd..."
18899 msgstr "&Dodaj..."
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18902 msgid "&Path:"
18903 msgstr "&Putanja:"
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Show &Advanced"
18908 msgid "Show Advan&ced"
18909 msgstr "Pokaži &Napredno"
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18912 msgid "De&vice:"
18913 msgstr "Na&prava:"
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18916 msgid "Bro&wse..."
18917 msgstr "Na&đi..."
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18920 msgid "&Label:"
18921 msgstr "&Naziv:"
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18924 msgid "S&erial:"
18925 msgstr "S&erijski:"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Show &dot files"
18930 msgid "&Show dot files"
18931 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18934 msgid "Driver diagnostics"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18938 msgid "Defaults"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18942 msgid "Output device:"
18943 msgstr ""
18945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18946 msgid "Voice output device:"
18947 msgstr ""
18949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18950 msgid "Input device:"
18951 msgstr ""
18953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18954 msgid "Voice input device:"
18955 msgstr ""
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18958 msgid "&Test Sound"
18959 msgstr "&Probaj zvuk"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Wine configuration"
18964 msgid "Speaker configuration"
18965 msgstr "Wine konfiguracija"
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18968 msgid "Speakers:"
18969 msgstr ""
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Appearance"
18974 msgstr " Izgled "
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18977 msgid "&Theme:"
18978 msgstr "&Tema:"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18981 msgid "&Install theme..."
18982 msgstr "&Instaliraj teme..."
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18985 msgid "It&em:"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18989 msgid "C&olor:"
18990 msgstr "B&oja:"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18993 msgid "MIME types"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18997 msgid "Manage file &associations"
18998 msgstr ""
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Folders"
19003 msgstr "Fascikla:"
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
19006 msgid "&Link to:"
19007 msgstr "&Veza do:"
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19010 msgid "Libraries"
19011 msgstr "Bibliteka"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19014 msgid "Drives"
19015 msgstr "Drajvovi"
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19018 #, fuzzy
19019 msgid "Select the Unix target directory, please."
19020 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "Hide &Advanced"
19025 msgid "Hide Advan&ced"
19026 msgstr "Sakrij &Napredno"
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19029 msgid "(No Theme)"
19030 msgstr "(Bez teme)"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19033 msgid "Graphics"
19034 msgstr "Grafika"
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19037 msgid "Desktop Integration"
19038 msgstr "Desktop integracija"
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19041 msgid "Audio"
19042 msgstr "Zvuk"
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19045 msgid "About"
19046 msgstr "O Wine"
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19049 msgid "Wine configuration"
19050 msgstr "Wine konfiguracija"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19053 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19054 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19057 msgid "Select a theme file"
19058 msgstr "Izaberite temu"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19061 msgid "Folder"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19065 msgid "Links to"
19066 msgstr "Linkovi do"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19069 msgid "Wine configuration for %s"
19070 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19073 msgid "Selected driver: %s"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19077 #, fuzzy
19078 msgid "(None)"
19079 msgstr ""
19080 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19081 "Ništa\n"
19082 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19083 "Nista"
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19086 msgid "Audio test failed!"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19090 #, fuzzy
19091 msgid "(System default)"
19092 msgstr "Sistemska putanja"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19095 msgid "5.1 Surround"
19096 msgstr ""
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "graphic"
19101 msgid "Quadraphonic"
19102 msgstr "grafika"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19105 msgid "Stereo"
19106 msgstr ""
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19109 msgid "Mono"
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19113 msgid ""
19114 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19115 "Are you sure you want to do this?"
19116 msgstr ""
19117 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19118 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19121 msgid "Warning: system library"
19122 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19125 msgid "native"
19126 msgstr "native"
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19129 msgid "builtin"
19130 msgstr "builtin"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19133 msgid "native, builtin"
19134 msgstr "native, builtin"
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19137 msgid "builtin, native"
19138 msgstr "builtin, native"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19141 msgid "disabled"
19142 msgstr "isključen"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19145 msgid "Default Settings"
19146 msgstr "Osnovno podešavanje"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19151 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19154 msgid "Use global settings"
19155 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19158 msgid "Select an executable file"
19159 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19162 #, fuzzy
19163 msgid "Autodetect"
19164 msgstr "Auto&matski"
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19167 msgid "Local hard disk"
19168 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19171 msgid "Network share"
19172 msgstr "Mrežno deljenje"
19174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19175 msgid "Floppy disk"
19176 msgstr "Floppy disketa"
19178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19179 msgid "CD-ROM"
19180 msgstr "CD-ROM"
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19183 #, fuzzy
19184 msgid ""
19185 "You cannot add any more drives.\n"
19186 "\n"
19187 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19188 msgstr ""
19189 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19190 "\n"
19191 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19194 msgid "System drive"
19195 msgstr "Sistemski drajv"
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19198 #, fuzzy
19199 #| msgid ""
19200 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19201 #| "\n"
19202 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19203 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19204 msgid ""
19205 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19206 "\n"
19207 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19208 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19209 msgstr ""
19210 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19211 "\n"
19212 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19213 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19216 #, fuzzy
19217 msgctxt "Drive letter"
19218 msgid "Letter"
19219 msgstr "Slovo"
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19222 #, fuzzy
19223 #| msgid "New Folder"
19224 msgid "Target folder"
19225 msgstr "Nova fascikla"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19228 msgid ""
19229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19230 "\n"
19231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19232 msgstr ""
19233 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19234 "\n"
19235 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19238 msgid "Controls Background"
19239 msgstr "Kontrole pozadine"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19242 msgid "Controls Text"
19243 msgstr "Kontrole teksta"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19246 msgid "Menu Background"
19247 msgstr "Pozadina menija"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19250 msgid "Menu Text"
19251 msgstr "Tekst menija"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19254 msgid "Scrollbar"
19255 msgstr ""
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19258 msgid "Selection Background"
19259 msgstr "Odabir pozadine"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19262 msgid "Selection Text"
19263 msgstr "Odabir teksta"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19266 msgid "Tooltip Background"
19267 msgstr "Tooltip pozadina"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19270 msgid "Tooltip Text"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19274 msgid "Window Background"
19275 msgstr "Pozadina prozora"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19278 msgid "Window Text"
19279 msgstr "Text Prozora"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19282 msgid "Active Title Bar"
19283 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19286 msgid "Active Title Text"
19287 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19290 msgid "Inactive Title Bar"
19291 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19294 msgid "Inactive Title Text"
19295 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19298 msgid "Message Box Text"
19299 msgstr "Poruka Box Text"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19302 msgid "Application Workspace"
19303 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19306 msgid "Window Frame"
19307 msgstr "Ram prozora"
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19310 msgid "Active Border"
19311 msgstr "Aktivna ivica"
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19314 msgid "Inactive Border"
19315 msgstr "Neaktivna ivica"
19317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19318 msgid "Controls Shadow"
19319 msgstr "Kontrola senke"
19321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19322 msgid "Gray Text"
19323 msgstr "Sivi Text"
19325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19326 msgid "Controls Highlight"
19327 msgstr "Kontrola odabranog"
19329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19330 msgid "Controls Dark Shadow"
19331 msgstr "Kontrola mracne senke"
19333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19334 msgid "Controls Light"
19335 msgstr "Kontrola svetla"
19337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19338 msgid "Controls Alternate Background"
19339 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19342 msgid "Hot Tracked Item"
19343 msgstr ""
19345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19346 msgid "Active Title Bar Gradient"
19347 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19350 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19351 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19354 msgid "Menu Highlight"
19355 msgstr "Meni osvetljenog"
19357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19358 msgid "Menu Bar"
19359 msgstr "Meni Bar"
19361 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19362 msgid ""
19363 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19364 "The command is invalid.\n"
19365 msgstr ""
19367 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19368 msgid "Program Error"
19369 msgstr "Programska greška"
19371 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19372 msgid ""
19373 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19374 "sorry for the inconvenience."
19375 msgstr ""
19376 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19377 "se zbog neprijatnosti."
19379 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19380 #, fuzzy
19381 msgid ""
19382 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19383 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19384 "Database</a> for tips about running this application."
19385 msgstr ""
19386 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19387 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19388 "\n"
19389 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19390 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19392 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Show &Details"
19395 msgstr "&Detalji"
19397 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19398 #, fuzzy
19399 msgid "Program Error Details"
19400 msgstr "Programska greška"
19402 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19403 msgid ""
19404 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19405 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19406 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19407 "and attach that file to the report."
19408 msgstr ""
19410 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19411 msgid ""
19412 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19413 "the process to obtain a backtrace."
19414 msgstr ""
19416 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19417 msgid "(unidentified)"
19418 msgstr "(neidentifikovano)"
19420 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Saving failed"
19423 msgstr "Otvori datoteku"
19425 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19426 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19427 msgstr ""
19429 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19430 #, fuzzy
19431 msgid "&Open\tEnter"
19432 msgstr "&Otvori"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Re&name..."
19437 msgstr "&Pribeleži..."
19439 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19440 #, fuzzy
19441 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19442 msgstr "Svojstva"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19445 msgid "Cr&eate Directory..."
19446 msgstr ""
19448 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19449 msgid "&Disk"
19450 msgstr ""
19452 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19453 msgid "Connect &Network Drive..."
19454 msgstr ""
19456 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19457 msgid "&Disconnect Network Drive"
19458 msgstr ""
19460 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19461 msgid "&Name"
19462 msgstr ""
19464 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19465 msgid "&All File Details"
19466 msgstr ""
19468 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19469 msgid "&Sort by Name"
19470 msgstr ""
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19473 msgid "Sort &by Type"
19474 msgstr ""
19476 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19477 msgid "Sort by Si&ze"
19478 msgstr ""
19480 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19481 msgid "Sort by &Date"
19482 msgstr ""
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19485 #, fuzzy
19486 msgid "Filter by&..."
19487 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19490 msgid "&Drive Bar"
19491 msgstr ""
19493 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19494 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19495 msgstr ""
19497 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19498 #, fuzzy
19499 msgid "New &Window"
19500 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19502 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19503 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19504 msgstr ""
19506 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19509 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19511 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19512 #, fuzzy
19513 msgid "&About Wine File Manager"
19514 msgstr "&O Beležnici"
19516 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Select destination"
19519 msgstr "Izaberi &sve"
19521 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19522 #, fuzzy
19523 msgid "By File Type"
19524 msgstr "Po &vrsti"
19526 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19527 #, fuzzy
19528 msgid "File type"
19529 msgstr ""
19530 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19531 "&Datoteka\n"
19532 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19533 "&Fajl"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19536 msgid "&Directories"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19540 #, fuzzy
19541 msgid "&Programs"
19542 msgstr "Programi"
19544 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19545 #, fuzzy
19546 msgid "Docu&ments"
19547 msgstr "Dokumenti"
19549 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19550 msgid "&Other files"
19551 msgstr ""
19553 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19554 msgid "Show Hidden/&System Files"
19555 msgstr ""
19557 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19558 #, fuzzy
19559 msgid "&File Name:"
19560 msgstr "&Datoteka"
19562 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19563 msgid "Full &Path:"
19564 msgstr ""
19566 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19567 msgid "Last Change:"
19568 msgstr ""
19570 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19571 #, fuzzy
19572 msgid "Cop&yright:"
19573 msgstr "&Desno:"
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19576 #, fuzzy
19577 msgid "&System"
19578 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19581 #, fuzzy
19582 msgid "&Compressed"
19583 msgstr "nesažeto"
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Version information"
19588 msgstr ""
19589 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19590 "Podaci\n"
19591 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19592 "Informacija"
19594 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19595 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19596 msgid "S"
19597 msgstr ""
19599 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19600 msgid "Applying font settings"
19601 msgstr ""
19603 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19604 msgid "Error while selecting new font."
19605 msgstr ""
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19608 msgid "Wine File Manager"
19609 msgstr ""
19611 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19612 msgid "root fs"
19613 msgstr ""
19615 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19616 msgid "Shell"
19617 msgstr ""
19619 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Creation date"
19622 msgstr "&Datum"
19624 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Access date"
19627 msgstr "&Datum"
19629 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19630 #, fuzzy
19631 msgid "Modification date"
19632 msgstr "&Datum"
19634 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19635 msgid "Index/Inode"
19636 msgstr ""
19638 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19639 msgid "%1 of %2 free"
19640 msgstr ""
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19643 msgid "&Game"
19644 msgstr ""
19646 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19647 msgid "&New\tF2"
19648 msgstr ""
19650 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19651 msgid "Question &Marks"
19652 msgstr ""
19654 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19655 msgid "&Beginner"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19659 #, fuzzy
19660 msgid "&Intermediate"
19661 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19663 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19664 msgid "&Expert"
19665 msgstr ""
19667 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19668 #, fuzzy
19669 msgid "&Custom..."
19670 msgstr "Prilagodi"
19672 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19673 msgid "&Fastest Times"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19677 #, fuzzy
19678 msgid "&About WineMine"
19679 msgstr "&O Beležnici"
19681 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19682 msgid "Fastest Times"
19683 msgstr ""
19685 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19686 #, fuzzy
19687 msgid "Fastest times"
19688 msgstr "Datum brisanja"
19690 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19691 msgid "Beginner"
19692 msgstr ""
19694 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19695 #, fuzzy
19696 msgid "Intermediate"
19697 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19699 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19700 msgid "Expert"
19701 msgstr ""
19703 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19704 #, fuzzy
19705 #| msgid "Result"
19706 msgid "Reset Results"
19707 msgstr "Rezultat"
19709 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19710 #, fuzzy
19711 msgid "Congratulations!"
19712 msgstr "Ograničenje kršenja"
19714 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19715 msgid "Please enter your name"
19716 msgstr ""
19718 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19719 #, fuzzy
19720 msgid "Custom Game"
19721 msgstr "Prilagodi"
19723 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19724 msgid "Rows"
19725 msgstr ""
19727 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Columns"
19730 msgstr "&Kolona"
19732 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19733 msgid "Mines"
19734 msgstr ""
19736 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19737 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19738 msgstr ""
19740 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19741 msgid "WineMine"
19742 msgstr ""
19744 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19745 msgid "Nobody"
19746 msgstr ""
19748 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19749 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19750 msgstr ""
19752 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19753 msgid "Printer &setup..."
19754 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19756 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19757 msgid "&Annotate..."
19758 msgstr "&Pribeleži..."
19760 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19761 msgid "&Bookmark"
19762 msgstr "&Označi"
19764 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19765 msgid "&Define..."
19766 msgstr "&Odredi..."
19768 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19769 msgid "Always on &top"
19770 msgstr "Uvek na &vrhu"
19772 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19773 msgid "Fonts"
19774 msgstr "Fontovi"
19776 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19777 msgid "Small"
19778 msgstr "Mali"
19780 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19781 msgid "Large"
19782 msgstr "Veliki"
19784 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19785 #, fuzzy
19786 msgid "&Help on help\tF1"
19787 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19789 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19790 msgid "&About Wine Help"
19791 msgstr ""
19793 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19794 msgid "Annotation..."
19795 msgstr "Beleške..."
19797 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19798 msgid "Copy"
19799 msgstr "Kopiraj"
19801 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19802 msgid "Index"
19803 msgstr "Index"
19805 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19806 msgid "Search"
19807 msgstr "Traži"
19809 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19810 msgid "Wine Help"
19811 msgstr "Wine Pomoć"
19813 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19814 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19815 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19817 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19818 msgid "Summary"
19819 msgstr "Pregled"
19821 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19822 msgid "&Index"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19826 msgid "Help files (*.hlp)"
19827 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19829 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19830 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19831 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19833 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19834 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19835 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19837 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19838 msgid "Help topics: "
19839 msgstr "Teme pomoći: "
19841 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19842 #, fuzzy
19843 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19844 msgid "Error: Command line not supported\n"
19845 msgstr ""
19846 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19848 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Error: Alias not found\n"
19851 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19853 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Error: Invalid query\n"
19856 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19858 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19861 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19864 #, fuzzy
19865 msgid "&New...\tCtrl+N"
19866 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19869 #, fuzzy
19870 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19871 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19874 #, fuzzy
19875 msgid "&Clear\tDel"
19876 msgstr "&Izbriši\tDel"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19879 #, fuzzy
19880 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19881 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19884 msgid "Find &next\tF3"
19885 msgstr ""
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19888 msgid "Read-&only"
19889 msgstr ""
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19892 msgid "&Modified"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19896 msgid "E&xtras"
19897 msgstr ""
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Selection &info"
19902 msgstr "Izaberi &sve"
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19905 msgid "Character &format"
19906 msgstr ""
19908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19909 msgid "&Def. char format"
19910 msgstr ""
19912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19913 msgid "Paragrap&h format"
19914 msgstr ""
19916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19917 msgid "&Get text"
19918 msgstr ""
19920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19921 msgid "&Format Bar"
19922 msgstr ""
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19925 msgid "&Ruler"
19926 msgstr ""
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19929 msgid "&Insert"
19930 msgstr ""
19932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19933 msgid "&Date and time..."
19934 msgstr ""
19936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19937 #, fuzzy
19938 msgid "F&ormat"
19939 msgstr "N&apred"
19941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19942 #, fuzzy
19943 #| msgid "&List"
19944 msgid "&Lists"
19945 msgstr "&Spisak"
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19948 msgid "&Bullet points"
19949 msgstr ""
19951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19952 msgid "Numbers"
19953 msgstr ""
19955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19956 msgid "Letters - lower case"
19957 msgstr ""
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19960 msgid "Letters - upper case"
19961 msgstr ""
19963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19964 msgid "Roman numerals - lower case"
19965 msgstr ""
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19968 msgid "Roman numerals - upper case"
19969 msgstr ""
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19972 #, fuzzy
19973 msgid "&Paragraph..."
19974 msgstr "&Pretraži..."
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19977 #, fuzzy
19978 msgid "&Tabs..."
19979 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Backgroun&d"
19984 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19987 #, fuzzy
19988 msgid "&System\tCtrl+1"
19989 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19992 #, fuzzy
19993 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19994 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19997 #, fuzzy
19998 msgid "&About Wine Wordpad"
19999 msgstr "&Info..."
20001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20002 msgid "Automatic"
20003 msgstr ""
20005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Date and time"
20008 msgstr "Datum brisanja"
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Available formats"
20013 msgstr "N&apred"
20015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20016 #, fuzzy
20017 msgid "New document type"
20018 msgstr "dokument"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Paragraph format"
20023 msgstr "&Pretraži..."
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20026 #, fuzzy
20027 msgid "Indentation"
20028 msgstr "Beleške..."
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Left"
20033 msgstr "Leva ivica"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20036 #, fuzzy
20037 msgid "Right"
20038 msgstr "Desna ivica"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20041 msgid "First line"
20042 msgstr ""
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20045 msgid "Alignment"
20046 msgstr ""
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Tabs"
20051 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20054 msgid "Tab stops"
20055 msgstr ""
20057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20058 msgid "&Add"
20059 msgstr "&Dodaj"
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Remove al&l"
20064 msgstr "&Ukloni..."
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Line wrapping"
20069 msgstr "Disk mapa"
20071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20072 #, fuzzy
20073 msgid "&No line wrapping"
20074 msgstr "Disk mapa"
20076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20077 msgid "Wrap text by the &window border"
20078 msgstr ""
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20081 msgid "Wrap text by the &margin"
20082 msgstr ""
20084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20085 #, fuzzy
20086 msgid "Toolbars"
20087 msgstr "&Alatnice"
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20090 msgctxt "accelerator Align Left"
20091 msgid "L"
20092 msgstr ""
20094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20095 msgctxt "accelerator Align Center"
20096 msgid "E"
20097 msgstr ""
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20100 msgctxt "accelerator Align Right"
20101 msgid "R"
20102 msgstr ""
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20105 msgctxt "accelerator Redo"
20106 msgid "Y"
20107 msgstr ""
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20110 msgctxt "accelerator Bold"
20111 msgid "B"
20112 msgstr ""
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20115 msgctxt "accelerator Italic"
20116 msgid "I"
20117 msgstr ""
20119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20120 msgctxt "accelerator Underline"
20121 msgid "U"
20122 msgstr ""
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20125 #, fuzzy
20126 msgid "All documents (*.*)"
20127 msgstr ""
20128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20129 "Sve datoteke (*.*)\n"
20130 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20131 "Svi fajlovi (*.*)"
20133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Text documents (*.txt)"
20136 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20141 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20144 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20145 msgstr ""
20147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20148 msgid "Rich text document"
20149 msgstr ""
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20152 msgid "Text document"
20153 msgstr ""
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20156 msgid "Unicode text document"
20157 msgstr ""
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20160 #, fuzzy
20161 msgid "Printer files (*.prn)"
20162 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20165 msgid "Center"
20166 msgstr ""
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20169 msgid "Text"
20170 msgstr ""
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20173 msgid "Rich text"
20174 msgstr ""
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20177 msgid "Next page"
20178 msgstr ""
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20181 msgid "Previous page"
20182 msgstr ""
20184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20185 msgid "Two pages"
20186 msgstr ""
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20189 msgid "One page"
20190 msgstr ""
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20193 #, fuzzy
20194 msgid "Zoom in"
20195 msgstr "Uvećaj"
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Zoom out"
20200 msgstr "Uvećaj"
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20203 #, fuzzy
20204 msgid "Page"
20205 msgstr "Nagore"
20207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Pages"
20210 msgstr "Nagore"
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20213 msgctxt "unit: centimeter"
20214 msgid "cm"
20215 msgstr ""
20217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20218 #, fuzzy
20219 msgctxt "unit: inch"
20220 msgid "in"
20221 msgstr "veza"
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20224 msgid "inch"
20225 msgstr ""
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20228 msgctxt "unit: point"
20229 msgid "pt"
20230 msgstr ""
20232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20233 msgid "Document"
20234 msgstr ""
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20237 msgid "Save changes to '%s'?"
20238 msgstr ""
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20241 msgid "Finished searching the document."
20242 msgstr ""
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20245 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20246 msgstr ""
20248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20249 msgid ""
20250 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20251 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20252 msgstr ""
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Invalid number format."
20257 msgstr "Neispravna sintaksa"
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20260 msgid "OLE storage documents are not supported."
20261 msgstr ""
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20264 msgid "Could not save the file."
20265 msgstr ""
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20268 msgid "You do not have access to save the file."
20269 msgstr ""
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20272 msgid "Could not open the file."
20273 msgstr ""
20275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20276 msgid "You do not have access to open the file."
20277 msgstr ""
20279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Printing not implemented."
20282 msgstr "Nije jos u programu"
20284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20285 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20286 msgstr ""
20288 #: programs/write/write.rc:30
20289 msgid "Starting Wordpad failed"
20290 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20292 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20293 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20294 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20296 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20297 #, fuzzy
20298 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20299 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20301 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20304 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20306 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20307 #, fuzzy
20308 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20309 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20312 #, fuzzy
20313 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20314 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20316 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20317 #, fuzzy
20318 msgid ""
20319 "Is '%1' a filename or directory\n"
20320 "on the target?\n"
20321 "(F - File, D - Directory)\n"
20322 msgstr ""
20323 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20324 "na odredištu?\n"
20325 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20327 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20328 #, fuzzy
20329 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20330 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20332 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20335 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20337 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20340 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20345 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20348 msgctxt "File key"
20349 msgid "F"
20350 msgstr "D"
20352 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20353 msgctxt "Directory key"
20354 msgid "D"
20355 msgstr "F"
20357 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20358 #, fuzzy
20359 msgid ""
20360 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20361 "\n"
20362 "Syntax:\n"
20363 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20364 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20365 "\n"
20366 "Where:\n"
20367 "\n"
20368 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20369 "\tmore files.\n"
20370 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20371 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20372 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20373 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20374 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20375 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20376 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20377 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20378 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20379 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20380 "[/N]  Copy using short names.\n"
20381 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20382 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20383 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20384 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20385 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20386 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20387 "\tarchive attribute.\n"
20388 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20389 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20390 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20391 "\t\tthan source.\n"
20392 "\n"
20393 msgstr ""
20394 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20395 "\n"
20396 "Sintaksa:\n"
20397 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20398 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20399 "\n"
20400 "Gde:\n"
20401 "\n"
20402 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20403 "dve ili\n"
20404 "\tviše datoteka\n"
20405 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20406 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20407 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20408 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20409 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20410 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20411 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20412 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20413 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20414 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20415 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20416 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20417 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20418 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20419 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20420 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20421 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20422 "\tosobine arhive\n"
20423 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20424 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20425 "\t\tod izvora\n"
20426 "\n"