1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:18-0700\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
45 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
46 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
55 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451 credui.rc:52
56 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
57 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
58 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
59 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
60 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
61 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
62 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
63 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
64 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
65 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
66 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
67 #: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
72 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
88 msgid "Support Information:"
92 msgid "Support Telephone:"
100 msgid "Product Updates:"
108 msgid "Wine Gecko Installer"
109 msgstr "Wine Gecko 安装"
113 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
114 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
115 "install it for you.\n"
117 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
118 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
121 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
123 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
124 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
126 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
130 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
131 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
132 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
133 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
134 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:500 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
135 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
136 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
137 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
138 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
139 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
140 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
141 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
142 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
143 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
144 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
145 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
146 #: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
151 msgid "Wine Mono Installer"
152 msgstr "Wine Mono 安装"
156 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
157 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
159 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
160 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
163 "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 Mono 组件。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
165 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
166 "winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
169 msgid "Add/Remove Programs"
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
176 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
184 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
185 "entry for this program from the registry?"
186 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
189 msgid "Not specified"
192 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
200 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
205 msgid "Installation programs"
209 msgid "Programs (*.exe)"
212 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
213 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
214 msgid "All files (*.*)"
218 msgid "&Modify/Remove"
222 msgid "Downloading..."
226 msgid "Installing..."
231 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
236 msgid "Compress options"
240 msgid "&Choose a stream:"
243 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
248 msgid "&Interleave every"
251 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
256 msgid "Current format:"
268 msgid "All multimedia files"
280 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
281 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
291 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
292 msgid "Properties for %s"
295 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
299 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
320 msgid "Customize Toolbar"
323 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
324 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
332 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
333 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
334 #: comdlg32.rc:501 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
335 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
336 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
337 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
338 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
351 msgid "A&vailable buttons:"
352 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
363 msgid "&Toolbar buttons:"
364 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
370 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
375 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
376 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
388 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
389 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
393 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
397 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
398 msgid "&Directories:"
401 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
402 msgid "List Files of &Type:"
405 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
409 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
417 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
421 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
430 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
434 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
446 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
458 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
459 msgid "Print &Quality:"
463 msgid "Print to Fi&le"
470 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
474 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
479 msgid "&Default Printer"
487 msgid "Specific &Printer"
490 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
498 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
502 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
514 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
526 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
542 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
559 msgid "&Basic Colors:"
563 msgid "&Custom Colors:"
566 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
567 msgid "Color | Sol&id"
597 msgid "&Add to Custom Colors"
598 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
601 msgid "&Define Custom Colors >>"
602 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
604 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
608 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
612 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
613 msgid "Match &Whole Word Only"
616 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
620 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
624 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
628 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
632 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
641 msgid "Re&place With:"
653 msgid "Print to fi&le"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
657 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
661 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
665 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
669 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
673 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
677 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
686 msgid "Number of &copies:"
709 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
733 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
741 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
749 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
766 msgid "Files of &type:"
770 msgid "Open as &read-only"
773 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
782 msgid "Files of type:"
786 msgid "File not found"
790 msgid "Please verify that the correct file name was given"
791 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
795 "File does not exist.\n"
796 "Do you want to create file?"
803 "File already exists.\n"
804 "Do you want to replace it?"
810 msgid "Invalid character(s) in path"
815 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
822 msgid "Path does not exist"
826 msgid "File does not exist"
830 msgid "The selection contains a non-folder object"
838 msgid "Create New Folder"
845 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
850 msgid "Browse to Desktop"
869 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
873 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
877 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
881 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
885 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
889 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
893 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
897 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
901 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
905 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
909 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
913 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
917 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
921 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
925 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
929 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
934 msgid "Unreadable Entry"
939 "This value does not lie within the page range.\n"
940 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
943 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
946 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
947 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
951 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
952 "Please reenter margins."
958 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
963 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
964 "Please enter a value between 1 and %d."
970 msgid "A printer error occurred."
974 msgid "No default printer defined."
978 msgid "Cannot find the printer."
981 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
982 msgid "Out of memory."
986 msgid "An error occurred."
990 msgid "Unknown printer driver."
995 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
996 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
997 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1000 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1001 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1003 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1021 #| msgid "New Folder"
1022 msgid "Select Folder"
1025 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1038 msgid "Pending deletion; "
1046 msgid "Out of paper; "
1050 msgid "Feed paper manual; "
1054 msgid "Paper problem; "
1058 msgid "Printer offline; "
1062 msgid "I/O Active; "
1074 msgid "Output tray is full; "
1078 msgid "Not available; "
1086 msgid "Processing; "
1090 msgid "Initializing; "
1094 msgid "Warming up; "
1110 msgid "Interrupted by user; "
1114 msgid "Out of memory; "
1118 msgid "The printer door is open; "
1122 msgid "Print server unknown; "
1126 msgid "Power save mode; "
1130 msgid "Default Printer; "
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1138 msgid "Margins [inches]"
1142 msgid "Margins [mm]"
1145 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1154 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1159 msgid "&Remember my password"
1163 msgid "Connect to %s"
1167 msgid "Connecting to %s"
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1189 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1191 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1194 msgid "Caps Lock is On"
1198 msgid "Authority Key Identifier"
1202 msgid "Key Attributes"
1206 msgid "Key Usage Restriction"
1210 msgid "Subject Alternative Name"
1214 msgid "Issuer Alternative Name"
1218 msgid "Basic Constraints"
1226 msgid "Certificate Policies"
1230 msgid "Subject Key Identifier"
1234 msgid "CRL Reason Code"
1238 msgid "CRL Distribution Points"
1242 msgid "Enhanced Key Usage"
1246 msgid "Authority Information Access"
1250 msgid "Certificate Extensions"
1254 msgid "Next Update Location"
1258 msgid "Yes or No Trust"
1262 msgid "Email Address"
1266 msgid "Unstructured Name"
1270 msgid "Content Type"
1274 msgid "Message Digest"
1278 msgid "Signing Time"
1282 msgid "Counter Sign"
1286 msgid "Challenge Password"
1290 msgid "Unstructured Address"
1294 msgid "S/MIME Capabilities"
1298 msgid "Prefer Signed Data"
1301 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1302 msgctxt "Certification Practice Statement"
1306 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1311 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1315 msgid "Certification Authority Issuer"
1319 msgid "Certification Template Name"
1323 msgid "Certificate Type"
1327 msgid "Certificate Manifold"
1331 msgid "Netscape Cert Type"
1335 msgid "Netscape Base URL"
1339 msgid "Netscape Revocation URL"
1343 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1347 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1351 msgid "Netscape CA Policy URL"
1355 msgid "Netscape SSL ServerName"
1359 msgid "Netscape Comment"
1363 msgid "Country/Region"
1367 msgid "Organization"
1371 msgid "Organizational Unit"
1383 msgid "State or Province"
1403 msgid "Domain Component"
1407 msgid "Street Address"
1411 msgid "Serial Number"
1419 msgid "Cross CA Version"
1423 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1427 msgid "Principal Name"
1431 msgid "Windows Product Update"
1435 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1443 msgid "Enrollment CSP"
1451 msgid "Delta CRL Indicator"
1455 msgid "Issuing Distribution Point"
1459 msgid "Freshest CRL"
1463 msgid "Name Constraints"
1467 msgid "Policy Mappings"
1471 msgid "Policy Constraints"
1475 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1479 msgid "Application Policies"
1483 msgid "Application Policy Mappings"
1487 msgid "Application Policy Constraints"
1495 msgid "CMC Response"
1499 msgid "Unsigned CMC Request"
1503 msgid "CMC Status Info"
1507 msgid "CMC Extensions"
1511 msgid "CMC Attributes"
1519 msgid "PKCS 7 Signed"
1523 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1527 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1531 msgid "PKCS 7 Digested"
1535 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1539 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1543 msgid "Virtual Base CRL Number"
1547 msgid "Next CRL Publish"
1551 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1555 msgid "Key Recovery Agent"
1559 msgid "Certificate Template Information"
1563 msgid "Enterprise Root OID"
1567 msgid "Dummy Signer"
1571 msgid "Encrypted Private Key"
1575 msgid "Published CRL Locations"
1579 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1583 msgid "Transaction Id"
1587 msgid "Sender Nonce"
1591 msgid "Recipient Nonce"
1599 msgid "Get Certificate"
1607 msgid "Revoke Request"
1611 msgid "Query Pending"
1614 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1615 msgid "Certificate Trust List"
1619 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1623 msgid "Private Key Usage Period"
1627 msgid "Client Information"
1631 msgid "Server Authentication"
1635 msgid "Client Authentication"
1639 msgid "Code Signing"
1643 msgid "Secure Email"
1647 msgid "Time Stamping"
1651 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1655 msgid "Microsoft Time Stamping"
1659 msgid "IP security end system"
1663 msgid "IP security tunnel termination"
1667 msgid "IP security user"
1671 msgid "Encrypting File System"
1674 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1675 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1679 msgid "Windows System Component Verification"
1682 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1683 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1687 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1691 msgid "Key Pack Licenses"
1694 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1695 msgid "License Server Verification"
1698 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1699 msgid "Smart Card Logon"
1702 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1703 msgid "Digital Rights"
1706 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1707 msgid "Qualified Subordination"
1710 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1711 msgid "Key Recovery"
1714 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1715 msgid "Document Signing"
1719 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1723 msgid "File Recovery"
1726 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1727 msgid "Root List Signer"
1731 msgid "All application policies"
1734 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1735 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1739 msgid "Certificate Request Agent"
1742 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1743 msgid "Lifetime Signing"
1747 msgid "All issuance policies"
1751 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1759 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1763 msgid "Other People"
1767 msgid "Trusted Publishers"
1771 msgid "Untrusted Certificates"
1779 msgid "Certificate Issuer"
1783 msgid "Certificate Serial Number="
1791 msgid "Email Address="
1799 msgid "Directory Address"
1815 msgid "Registered ID="
1819 msgid "Unknown Key Usage"
1823 msgid "Subject Type="
1827 msgctxt "Certificate Authority"
1836 msgid "Path Length Constraint="
1840 msgctxt "path length"
1845 msgid "Information Not Available"
1849 msgid "Authority Info Access"
1853 msgid "Access Method="
1857 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1866 msgid "Unknown Access Method"
1870 msgid "Alternative Name"
1874 msgid "CRL Distribution Point"
1878 msgid "Distribution Point Name"
1898 msgid "Key Compromise"
1902 msgid "CA Compromise"
1906 msgid "Affiliation Changed"
1914 msgid "Operation Ceased"
1918 msgid "Certificate Hold"
1922 msgid "Financial Information="
1925 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1930 msgid "Not Available"
1934 msgid "Meets Criteria="
1937 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1941 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1946 msgid "Digital Signature"
1950 msgid "Non-Repudiation"
1954 msgid "Key Encipherment"
1958 msgid "Data Encipherment"
1962 msgid "Key Agreement"
1966 msgid "Certificate Signing"
1970 msgid "Off-line CRL Signing"
1978 msgid "Encipher Only"
1982 msgid "Decipher Only"
1986 msgid "SSL Client Authentication"
1990 msgid "SSL Server Authentication"
2010 msgid "Signature CA"
2014 msgid "Certificate Policy"
2018 msgid "Policy Identifier: "
2022 msgid "Policy Qualifier Info"
2026 msgid "Policy Qualifier Id="
2034 msgid "Notice Reference"
2038 msgid "Organization="
2042 msgid "Notice Number="
2046 msgid "Notice Text="
2049 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2054 msgid "&Install Certificate..."
2055 msgstr "安装证书(&I)..."
2058 msgid "Issuer &Statement"
2066 msgid "&Edit Properties..."
2067 msgstr "编辑属性(&E)..."
2070 msgid "&Copy to File..."
2071 msgstr "复制文件(&C)..."
2074 msgid "Certification Path"
2078 msgid "Certification path"
2082 msgid "&View Certificate"
2086 msgid "Certificate &status:"
2098 msgid "&Friendly name:"
2101 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2102 msgid "&Description:"
2106 msgid "Certificate purposes"
2110 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2114 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2118 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2122 msgid "Add &Purpose..."
2123 msgstr "添加用途(&P)..."
2131 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2135 msgid "Select Certificate Store"
2139 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2143 msgid "&Show physical stores"
2146 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2147 msgid "Certificate Import Wizard"
2151 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2156 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2157 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2159 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2160 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2161 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2162 "lists, and certificate trust lists.\n"
2164 "To continue, click Next."
2167 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2171 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2177 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2178 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2182 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2186 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2190 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2195 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2196 "location for the certificates."
2200 msgid "&Automatically select certificate store"
2204 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2208 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2212 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2216 msgid "You have specified the following settings:"
2219 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2220 msgid "Certificates"
2224 msgid "I&ntended purpose:"
2231 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2236 msgid "&Advanced..."
2240 msgid "Certificate intended purposes"
2243 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2244 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2250 msgid "Advanced Options"
2254 msgid "Certificate purpose"
2259 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2263 msgid "&Certificate purposes:"
2266 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2267 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2268 msgid "Certificate Export Wizard"
2272 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2277 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2278 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2280 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2281 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2282 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2283 "lists, and certificate trust lists.\n"
2285 "To continue, click Next."
2290 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2291 "to protect the private key on a later page."
2295 msgid "Do you wish to export the private key?"
2299 msgid "&Yes, export the private key"
2303 msgid "N&o, do not export the private key"
2307 msgid "&Confirm password:"
2311 msgid "Select the format you want to use:"
2315 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2319 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2323 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2327 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2331 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2335 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2339 msgid "&Enable strong encryption"
2343 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2347 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2351 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2359 msgid "Certificate Information"
2364 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2365 "altered or corrupted."
2370 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2371 "trusted root certificate store."
2375 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2379 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2380 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2383 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2387 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2407 msgid "This certificate has an invalid signature."
2411 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2415 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2419 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2423 msgid "This certificate is OK."
2434 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2439 msgid "Version 1 Fields Only"
2443 msgid "Extensions Only"
2447 msgid "Critical Extensions Only"
2451 msgid "Properties Only"
2455 msgid "Serial number"
2479 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2487 msgid "Enhanced key usage (property)"
2491 msgid "Friendly name"
2494 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2499 msgid "Certificate Properties"
2503 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2507 msgid "The OID you entered already exists."
2511 msgid "Please select a certificate store."
2516 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2517 "select another file."
2521 msgid "File to Import"
2525 msgid "Specify the file you want to import."
2528 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2529 msgid "Certificate Store"
2534 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2535 "lists, and certificate trust lists."
2539 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2543 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2547 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2551 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2555 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2559 msgid "Please select a file."
2563 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2567 msgid "Could not open "
2571 msgid "Determined by the program"
2575 msgid "Please select a store"
2579 msgid "Certificate Store Selected"
2583 msgid "Automatically determined by the program"
2586 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2590 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2595 msgid "Certificate Revocation List"
2599 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2603 msgid "Personal Information Exchange"
2607 msgid "The import was successful."
2611 msgid "The import failed."
2619 msgid "<Advanced Purposes>"
2631 msgid "Expiration Date"
2635 msgid "Friendly Name"
2638 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2644 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2645 "sign messages with it.\n"
2646 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2652 "sign messages with them.\n"
2653 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2659 "verify messages signed with it.\n"
2660 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2666 "verify messages signed with them.\n"
2667 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2674 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2679 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2681 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2686 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2687 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2693 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2694 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2700 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2711 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2715 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2723 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2728 "Ensures software came from software publisher\n"
2729 "Protects software from alteration after publication"
2733 msgid "Protects e-mail messages"
2737 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2741 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2745 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2749 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2753 msgid "Private Key Archival"
2757 msgid "Export Format"
2761 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2765 msgid "Export Filename"
2769 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2773 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2774 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2777 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2781 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2785 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2789 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2797 msgid "Include all certificates in certificate path"
2805 msgid "The export was successful."
2809 msgid "The export failed."
2813 msgid "Export Private Key"
2818 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2823 msgid "Enter Password"
2827 msgid "You may password-protect a private key."
2831 msgid "The passwords do not match."
2835 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2839 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2843 msgid "Default DirectSound"
2847 msgid "DirectSound: %s"
2851 msgid "Default WaveOut Device"
2855 msgid "Default MidiOut Device"
2859 msgid "Configure Devices"
2871 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2884 msgid "Show Assigned First"
2896 msgid "Regional Setting"
2900 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2908 msgid "Central European"
2948 msgid "CHINESE_GB2312"
2956 msgid "CHINESE_BIG5"
2960 msgid "Hangul(Johab)"
2971 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2976 msgid "Files on Camera"
2980 msgid "Import Selected"
2992 msgid "Skip This Dialog"
3000 msgid "Transferring"
3004 msgid "Transferring... Please Wait"
3005 msgstr "正在传输... 请稍候"
3008 msgid "Connecting to camera"
3012 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3013 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3019 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3023 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3028 msgctxt "table of contents"
3036 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3040 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3044 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3049 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3050 msgid "&View Source"
3055 #| msgid "Properties"
3059 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3060 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3064 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3065 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3066 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3070 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3074 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3078 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3086 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3114 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3118 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3123 msgctxt "table of contents"
3131 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3135 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3139 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3140 msgid "Cinepak Video codec"
3143 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3144 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3149 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3153 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3157 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3161 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print &format..."
3167 msgstr "打印格式(&F)..."
3173 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3174 msgid "Print previe&w"
3182 msgid "&Standard bar"
3186 msgid "&Address bar"
3189 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3193 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3194 msgid "&Add to Favorites..."
3195 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3198 msgid "&About Internet Explorer"
3199 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3206 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3218 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3227 msgid "Searching for %s"
3231 msgid "Start downloading %s"
3235 msgid "Downloading %s"
3239 msgid "Asking for %s"
3247 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3251 msgid "&Current page"
3255 msgid "&Default page"
3263 msgid "Browsing history"
3267 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3271 msgid "Delete &files..."
3275 msgid "&Settings..."
3279 msgid "Delete browsing history"
3284 "Temporary internet files\n"
3285 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3291 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3292 "preferences and login information."
3298 "List of websites you have accessed."
3304 "Usernames and other information you have entered into forms."
3310 "Saved passwords you have entered into forms."
3313 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3317 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3323 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3324 "certificate authorities and publishers."
3328 msgid "Certificates..."
3332 msgid "Publishers..."
3336 msgid "Internet Settings"
3340 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3344 msgid "Security settings for zone: "
3375 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3393 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3394 "updated here until you restart this applet."
3398 msgid "Test Joystick"
3406 msgid "Test Force Feedback"
3410 msgid "Available Effects"
3415 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3416 "direction can be changed with the controller axis."
3420 msgid "Game Controllers"
3424 msgid "Error converting object to primitive type"
3428 msgid "Invalid procedure call or argument"
3432 msgid "Subscript out of range"
3436 msgid "Object required"
3440 msgid "Automation server can't create object"
3444 msgid "Object doesn't support this property or method"
3448 msgid "Object doesn't support this action"
3452 msgid "Argument not optional"
3456 msgid "Syntax error"
3460 msgid "Expected ';'"
3464 msgid "Expected '('"
3468 msgid "Expected ')'"
3472 msgid "Expected identifier"
3476 msgid "Expected '='"
3480 msgid "Invalid character"
3484 msgid "Unterminated string constant"
3488 msgid "'return' statement outside of function"
3492 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3496 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3500 msgid "Label redefined"
3504 msgid "Label not found"
3508 msgid "Expected '@end'"
3512 msgid "Conditional compilation is turned off"
3516 msgid "Expected '@'"
3520 msgid "Number expected"
3524 msgid "Function expected"
3528 msgid "'[object]' is not a date object"
3532 msgid "Object expected"
3536 msgid "Illegal assignment"
3540 msgid "'|' is undefined"
3544 msgid "Boolean object expected"
3548 msgid "Cannot delete '|'"
3552 msgid "VBArray object expected"
3556 msgid "JScript object expected"
3560 msgid "Syntax error in regular expression"
3564 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3568 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3572 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3576 msgid "Precision is out of range"
3580 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3584 msgid "Array object expected"
3592 msgid "Invalid function.\n"
3596 msgid "File not found.\n"
3600 msgid "Path not found.\n"
3604 msgid "Too many open files.\n"
3608 msgid "Access denied.\n"
3612 msgid "Invalid handle.\n"
3616 msgid "Memory trashed.\n"
3620 msgid "Not enough memory.\n"
3624 msgid "Invalid block.\n"
3628 msgid "Bad environment.\n"
3632 msgid "Bad format.\n"
3636 msgid "Invalid access.\n"
3640 msgid "Invalid data.\n"
3644 msgid "Out of memory.\n"
3648 msgid "Invalid drive.\n"
3652 msgid "Can't delete current directory.\n"
3656 msgid "Not same device.\n"
3660 msgid "No more files.\n"
3664 msgid "Write protected.\n"
3672 msgid "Not ready.\n"
3676 msgid "Bad command.\n"
3680 msgid "CRC error.\n"
3684 msgid "Bad length.\n"
3687 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3688 msgid "Seek error.\n"
3692 msgid "Not DOS disk.\n"
3696 msgid "Sector not found.\n"
3700 msgid "Out of paper.\n"
3704 msgid "Write fault.\n"
3708 msgid "Read fault.\n"
3712 msgid "General failure.\n"
3716 msgid "Sharing violation.\n"
3720 msgid "Lock violation.\n"
3724 msgid "Wrong disk.\n"
3728 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3732 msgid "End of file.\n"
3735 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3736 msgid "Disk full.\n"
3740 msgid "Request not supported.\n"
3744 msgid "Remote machine not listening.\n"
3748 msgid "Duplicate network name.\n"
3752 msgid "Bad network path.\n"
3756 msgid "Network busy.\n"
3760 msgid "Device does not exist.\n"
3764 msgid "Too many commands.\n"
3768 msgid "Adapter hardware error.\n"
3772 msgid "Bad network response.\n"
3776 msgid "Unexpected network error.\n"
3780 msgid "Bad remote adapter.\n"
3784 msgid "Print queue full.\n"
3788 msgid "No spool space.\n"
3792 msgid "Print canceled.\n"
3796 msgid "Network name deleted.\n"
3800 msgid "Network access denied.\n"
3804 msgid "Bad device type.\n"
3808 msgid "Bad network name.\n"
3812 msgid "Too many network names.\n"
3816 msgid "Too many network sessions.\n"
3820 msgid "Sharing paused.\n"
3824 msgid "Request not accepted.\n"
3828 msgid "Redirector paused.\n"
3832 msgid "File exists.\n"
3836 msgid "Cannot create.\n"
3840 msgid "Int24 failure.\n"
3844 msgid "Out of structures.\n"
3848 msgid "Already assigned.\n"
3851 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3852 msgid "Invalid password.\n"
3856 msgid "Invalid parameter.\n"
3860 msgid "Net write fault.\n"
3864 msgid "No process slots.\n"
3868 msgid "Too many semaphores.\n"
3872 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3876 msgid "Semaphore is set.\n"
3880 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3884 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3888 msgid "Semaphore owner died.\n"
3892 msgid "Semaphore user limit.\n"
3896 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3897 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3900 msgid "Drive locked.\n"
3904 msgid "Broken pipe.\n"
3908 msgid "Open failed.\n"
3912 msgid "Buffer overflow.\n"
3916 msgid "No more search handles.\n"
3920 msgid "Invalid target handle.\n"
3924 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3928 msgid "Invalid verify switch.\n"
3932 msgid "Bad driver level.\n"
3936 msgid "Call not implemented.\n"
3940 msgid "Semaphore timeout.\n"
3944 msgid "Insufficient buffer.\n"
3948 msgid "Invalid name.\n"
3952 msgid "Invalid level.\n"
3956 msgid "No volume label.\n"
3960 msgid "Module not found.\n"
3964 msgid "Procedure not found.\n"
3968 msgid "No children to wait for.\n"
3972 msgid "Child process has not completed.\n"
3976 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3980 msgid "Negative seek.\n"
3984 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3988 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3992 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3996 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4000 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4004 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4008 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4012 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4016 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4020 msgid "Drive is busy.\n"
4024 msgid "Same drive.\n"
4028 msgid "Not top-level directory.\n"
4032 msgid "Directory is not empty.\n"
4036 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4040 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4044 msgid "Path is busy.\n"
4048 msgid "Already a SUBST target.\n"
4052 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4056 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4060 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4064 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4068 msgid "Volume label too long.\n"
4072 msgid "Too many TCBs.\n"
4076 msgid "Signal refused.\n"
4080 msgid "Segment discarded.\n"
4084 msgid "Segment not locked.\n"
4088 msgid "Bad thread ID address.\n"
4092 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4096 msgid "Path is invalid.\n"
4100 msgid "Signal pending.\n"
4104 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4108 msgid "Lock failed.\n"
4112 msgid "Resource in use.\n"
4116 msgid "Cancel violation.\n"
4120 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4124 msgid "Invalid segment number.\n"
4128 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4132 msgid "File already exists.\n"
4136 msgid "Invalid flag number.\n"
4140 msgid "Semaphore name not found.\n"
4141 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4144 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4148 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4152 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4156 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4160 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4164 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4168 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4172 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4176 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4180 msgid "IOPL not enabled.\n"
4184 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4188 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4192 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4196 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4200 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4204 msgid "Environment variable not found.\n"
4208 msgid "No signal sent.\n"
4212 msgid "File name is too long.\n"
4216 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4220 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4224 msgid "Invalid signal number.\n"
4228 msgid "Error setting signal handler.\n"
4232 msgid "Segment locked.\n"
4236 msgid "Too many modules.\n"
4240 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4244 msgid "Machine type mismatch.\n"
4252 msgid "Pipe busy.\n"
4256 msgid "Pipe closed.\n"
4260 msgid "Pipe not connected.\n"
4264 msgid "More data available.\n"
4268 msgid "Session canceled.\n"
4272 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4276 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4280 msgid "No more data available.\n"
4281 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4284 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4288 msgid "Directory name invalid.\n"
4292 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4296 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4300 msgid "Extended attribute table full.\n"
4304 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4308 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4312 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4316 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4320 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4324 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4328 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4332 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4336 msgid "Invalid address.\n"
4340 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4344 msgid "Pipe connected.\n"
4348 msgid "Pipe listening.\n"
4352 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4356 msgid "I/O operation aborted.\n"
4357 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4360 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4364 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4368 msgid "No access to memory location.\n"
4372 msgid "Swap error.\n"
4376 msgid "Stack overflow.\n"
4380 msgid "Invalid message.\n"
4384 msgid "Cannot complete.\n"
4388 msgid "Invalid flags.\n"
4392 msgid "Unrecognized volume.\n"
4396 msgid "File invalid.\n"
4400 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4404 msgid "Nonexistent token.\n"
4408 msgid "Registry corrupt.\n"
4412 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgid "Can't open registry key.\n"
4417 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4420 msgid "Can't read registry key.\n"
4421 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4424 msgid "Can't write registry key.\n"
4425 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4428 msgid "Registry has been recovered.\n"
4432 msgid "Registry is corrupt.\n"
4436 msgid "I/O to registry failed.\n"
4437 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4440 msgid "Not registry file.\n"
4444 msgid "Key deleted.\n"
4448 msgid "No registry log space.\n"
4452 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4456 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4460 msgid "Notify change request in progress.\n"
4464 msgid "Dependent services are running.\n"
4468 msgid "Invalid service control.\n"
4472 msgid "Service request timeout.\n"
4476 msgid "Cannot create service thread.\n"
4480 msgid "Service database locked.\n"
4484 msgid "Service already running.\n"
4488 msgid "Invalid service account.\n"
4492 msgid "Service is disabled.\n"
4496 msgid "Circular dependency.\n"
4500 msgid "Service does not exist.\n"
4504 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4508 msgid "Service not active.\n"
4512 msgid "Service controller connect failed.\n"
4516 msgid "Exception in service.\n"
4520 msgid "Database does not exist.\n"
4524 msgid "Service-specific error.\n"
4528 msgid "Process aborted.\n"
4532 msgid "Service dependency failed.\n"
4536 msgid "Service login failed.\n"
4540 msgid "Service start-hang.\n"
4544 msgid "Invalid service lock.\n"
4548 msgid "Service marked for delete.\n"
4552 msgid "Service exists.\n"
4556 msgid "System running last-known-good config.\n"
4560 msgid "Service dependency deleted.\n"
4564 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4568 msgid "Service not started since last boot.\n"
4572 msgid "Duplicate service name.\n"
4576 msgid "Different service account.\n"
4580 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4584 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4585 msgstr "进程中止未被检测到。\n"
4588 msgid "No recovery program for service.\n"
4593 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4594 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4597 msgid "End of media.\n"
4601 msgid "Filemark detected.\n"
4605 msgid "Beginning of media.\n"
4609 msgid "Setmark detected.\n"
4613 msgid "No data detected.\n"
4617 msgid "Partition failure.\n"
4621 msgid "Invalid block length.\n"
4625 msgid "Device not partitioned.\n"
4629 msgid "Unable to lock media.\n"
4633 msgid "Unable to unload media.\n"
4637 msgid "Media changed.\n"
4641 msgid "I/O bus reset.\n"
4645 msgid "No media in drive.\n"
4649 msgid "No Unicode translation.\n"
4654 #| msgid "Installation failure.\n"
4655 msgid "DLL initialization failed.\n"
4659 msgid "Shutdown in progress.\n"
4663 msgid "No shutdown in progress.\n"
4667 msgid "I/O device error.\n"
4671 msgid "No serial devices found.\n"
4675 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4679 msgid "Serial I/O completed.\n"
4683 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4687 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4691 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4695 msgid "Unknown floppy error.\n"
4699 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4703 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4707 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4711 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4715 msgid "End of tape media.\n"
4719 msgid "Not enough server memory.\n"
4723 msgid "Possible deadlock.\n"
4727 msgid "Incorrect alignment.\n"
4731 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4735 msgid "Set-power-state failed.\n"
4739 msgid "Too many links.\n"
4743 msgid "Newer windows version needed.\n"
4747 msgid "Wrong operating system.\n"
4751 msgid "Single-instance application.\n"
4755 msgid "Real-mode application.\n"
4756 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4759 msgid "Invalid DLL.\n"
4763 msgid "No associated application.\n"
4767 msgid "DDE failure.\n"
4771 msgid "DLL not found.\n"
4775 msgid "Out of user handles.\n"
4779 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4783 msgid "The source element is empty.\n"
4787 msgid "The destination element is full.\n"
4791 msgid "The element address is invalid.\n"
4795 msgid "The magazine is not present.\n"
4799 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4803 msgid "The device requires cleaning.\n"
4807 msgid "The device door is open.\n"
4811 msgid "The device is not connected.\n"
4815 msgid "Element not found.\n"
4819 msgid "No match found.\n"
4823 msgid "Property set not found.\n"
4828 msgid "Point not found.\n"
4829 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4832 msgid "No running tracking service.\n"
4836 msgid "No such volume ID.\n"
4840 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4844 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4848 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4852 msgid "The journal is being deleted.\n"
4856 msgid "The journal is not active.\n"
4860 msgid "Potential matching file found.\n"
4864 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4868 msgid "Invalid device name.\n"
4872 msgid "Connection unavailable.\n"
4876 msgid "Device already remembered.\n"
4880 msgid "No network or bad path.\n"
4884 msgid "Invalid network provider name.\n"
4888 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4892 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4896 msgid "Not a container.\n"
4900 msgid "Extended error.\n"
4904 msgid "Invalid group name.\n"
4908 msgid "Invalid computer name.\n"
4912 msgid "Invalid event name.\n"
4916 msgid "Invalid domain name.\n"
4920 msgid "Invalid service name.\n"
4924 msgid "Invalid network name.\n"
4928 msgid "Invalid share name.\n"
4932 msgid "Invalid message name.\n"
4936 msgid "Invalid message destination.\n"
4940 msgid "Session credential conflict.\n"
4944 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4948 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4952 msgid "No network.\n"
4956 msgid "Operation canceled by user.\n"
4960 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4963 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4964 msgid "Connection refused.\n"
4968 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4972 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4976 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4980 msgid "Connection invalid.\n"
4984 msgid "Connection is active.\n"
4988 msgid "Network unreachable.\n"
4992 msgid "Host unreachable.\n"
4996 msgid "Protocol unreachable.\n"
5000 msgid "Port unreachable.\n"
5004 msgid "Request aborted.\n"
5008 msgid "Connection aborted.\n"
5012 msgid "Please retry operation.\n"
5016 msgid "Connection count limit reached.\n"
5020 msgid "Login time restriction.\n"
5024 msgid "Login workstation restriction.\n"
5028 msgid "Incorrect network address.\n"
5032 msgid "Service already registered.\n"
5036 msgid "Service not found.\n"
5040 msgid "User not authenticated.\n"
5044 msgid "User not logged on.\n"
5048 msgid "Continue work in progress.\n"
5052 msgid "Already initialized.\n"
5056 msgid "No more local devices.\n"
5060 msgid "The site does not exist.\n"
5064 msgid "The domain controller already exists.\n"
5065 msgstr "该域控制器已存在。\n"
5068 msgid "Supported only when connected.\n"
5069 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5072 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5076 msgid "The user profile is invalid.\n"
5080 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5084 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5088 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5092 msgid "No quotas for account.\n"
5096 msgid "Local user session key.\n"
5100 msgid "Password too complex for LM.\n"
5104 msgid "Unknown revision.\n"
5108 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5112 msgid "Invalid owner.\n"
5116 msgid "Invalid primary group.\n"
5120 msgid "No impersonation token.\n"
5124 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5128 msgid "No logon servers available.\n"
5132 msgid "No such logon session.\n"
5136 msgid "No such privilege.\n"
5140 msgid "Privilege not held.\n"
5144 msgid "Invalid account name.\n"
5148 msgid "User already exists.\n"
5152 msgid "No such user.\n"
5156 msgid "Group already exists.\n"
5160 msgid "No such group.\n"
5164 msgid "User already in group.\n"
5168 msgid "User not in group.\n"
5172 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5176 msgid "Wrong password.\n"
5180 msgid "Ill-formed password.\n"
5184 msgid "Password restriction.\n"
5188 msgid "Logon failure.\n"
5192 msgid "Account restriction.\n"
5196 msgid "Invalid logon hours.\n"
5200 msgid "Invalid workstation.\n"
5204 msgid "Password expired.\n"
5208 msgid "Account disabled.\n"
5212 msgid "No security ID mapped.\n"
5216 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5220 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5224 msgid "Invalid sub authority.\n"
5228 msgid "Invalid ACL.\n"
5232 msgid "Invalid SID.\n"
5236 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5240 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5244 msgid "Server disabled.\n"
5248 msgid "Server not disabled.\n"
5252 msgid "Invalid ID authority.\n"
5256 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5260 msgid "Invalid group attributes.\n"
5264 msgid "Bad impersonation level.\n"
5268 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5272 msgid "Bad validation class.\n"
5276 msgid "Bad token type.\n"
5280 msgid "No security on object.\n"
5284 msgid "Can't access domain information.\n"
5288 msgid "Invalid server state.\n"
5292 msgid "Invalid domain state.\n"
5296 msgid "Invalid domain role.\n"
5300 msgid "No such domain.\n"
5304 msgid "Domain already exists.\n"
5308 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5312 msgid "Internal database corruption.\n"
5316 msgid "Internal error.\n"
5320 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5324 msgid "Bad descriptor format.\n"
5328 msgid "Not a logon process.\n"
5332 msgid "Logon session ID exists.\n"
5336 msgid "Unknown authentication package.\n"
5340 msgid "Bad logon session state.\n"
5344 msgid "Logon session ID collision.\n"
5348 msgid "Invalid logon type.\n"
5353 msgid "Cannot impersonate.\n"
5357 msgid "Invalid transaction state.\n"
5361 msgid "Security DB commit failure.\n"
5365 msgid "Account is built-in.\n"
5369 msgid "Group is built-in.\n"
5373 msgid "User is built-in.\n"
5377 msgid "Group is primary for user.\n"
5381 msgid "Token already in use.\n"
5385 msgid "No such local group.\n"
5389 msgid "User not in local group.\n"
5393 msgid "User already in local group.\n"
5397 msgid "Local group already exists.\n"
5400 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5401 msgid "Logon type not granted.\n"
5405 msgid "Too many secrets.\n"
5409 msgid "Secret too long.\n"
5413 msgid "Internal security DB error.\n"
5417 msgid "Too many context IDs.\n"
5421 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5425 msgid "No such member.\n"
5429 msgid "Invalid member.\n"
5433 msgid "Too many SIDs.\n"
5437 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5441 msgid "No inheritable components.\n"
5445 msgid "File or directory corrupt.\n"
5449 msgid "Disk is corrupt.\n"
5453 msgid "No user session key.\n"
5457 msgid "License quota exceeded.\n"
5461 msgid "Wrong target name.\n"
5465 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5469 msgid "Time skew between client and server.\n"
5473 msgid "Invalid window handle.\n"
5477 msgid "Invalid menu handle.\n"
5481 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5485 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5489 msgid "Invalid hook handle.\n"
5493 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5497 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5501 msgid "Can't find window class.\n"
5505 msgid "Window owned by another thread.\n"
5509 msgid "Hotkey already registered.\n"
5513 msgid "Class already exists.\n"
5517 msgid "Class does not exist.\n"
5522 msgid "Class has open windows.\n"
5526 msgid "Invalid index.\n"
5530 msgid "Invalid icon handle.\n"
5534 msgid "Private dialog index.\n"
5538 msgid "List box ID not found.\n"
5539 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5542 msgid "No wildcard characters.\n"
5546 msgid "Clipboard not open.\n"
5550 msgid "Hotkey not registered.\n"
5554 msgid "Not a dialog window.\n"
5558 msgid "Control ID not found.\n"
5559 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5562 msgid "Invalid combo box message.\n"
5566 msgid "Not a combo box window.\n"
5570 msgid "Invalid edit height.\n"
5574 msgid "DC not found.\n"
5578 msgid "Invalid hook filter.\n"
5582 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5586 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5590 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5594 msgid "Journal hook already set.\n"
5598 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5602 msgid "Invalid list box message.\n"
5606 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5610 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5614 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5618 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5622 msgid "Window has no system menu.\n"
5626 msgid "Invalid message box style.\n"
5630 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5634 msgid "Screen already locked.\n"
5638 msgid "Window handles have different parents.\n"
5642 msgid "Not a child window.\n"
5646 msgid "Invalid GW command.\n"
5650 msgid "Invalid thread ID.\n"
5654 msgid "Not an MDI child window.\n"
5658 msgid "Popup menu already active.\n"
5662 msgid "No scrollbars.\n"
5666 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5670 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5674 msgid "No system resources.\n"
5678 msgid "No non-paged system resources.\n"
5682 msgid "No paged system resources.\n"
5686 msgid "No working set quota.\n"
5690 msgid "No page file quota.\n"
5694 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5698 msgid "Menu item not found.\n"
5702 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5706 msgid "Hook type not allowed.\n"
5710 msgid "Interactive window station required.\n"
5718 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5722 msgid "Event log file corrupt.\n"
5726 msgid "Event log can't start.\n"
5730 msgid "Event log file full.\n"
5734 msgid "Event log file changed.\n"
5738 msgid "Installer service failed.\n"
5739 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5742 msgid "Installation aborted by user.\n"
5746 msgid "Installation failure.\n"
5750 msgid "Installation suspended.\n"
5754 msgid "Unknown product.\n"
5758 msgid "Unknown feature.\n"
5762 msgid "Unknown component.\n"
5766 msgid "Unknown property.\n"
5770 msgid "Invalid handle state.\n"
5774 msgid "Bad configuration.\n"
5778 msgid "Index is missing.\n"
5782 msgid "Installation source is missing.\n"
5786 msgid "Wrong installation package version.\n"
5790 msgid "Product uninstalled.\n"
5794 msgid "Invalid query syntax.\n"
5798 msgid "Invalid field.\n"
5802 msgid "Device removed.\n"
5806 msgid "Installation already running.\n"
5807 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5810 msgid "Installation package failed to open.\n"
5814 msgid "Installation package is invalid.\n"
5818 msgid "Installer user interface failed.\n"
5822 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5826 msgid "Installation language not supported.\n"
5827 msgstr "不被支持的安装语言。\n"
5830 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5834 msgid "Installation package rejected.\n"
5838 msgid "Function could not be called.\n"
5842 msgid "Function failed.\n"
5846 msgid "Invalid table.\n"
5850 msgid "Data type mismatch.\n"
5853 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5854 msgid "Unsupported type.\n"
5858 msgid "Creation failed.\n"
5862 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5867 msgid "Installation platform not supported.\n"
5868 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5872 msgid "Installer not used.\n"
5876 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5880 msgid "Invalid patch package.\n"
5884 msgid "Unsupported patch package.\n"
5888 msgid "Another version is installed.\n"
5892 msgid "Invalid command line.\n"
5896 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5900 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5904 msgid "Invalid string binding.\n"
5908 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5912 msgid "Invalid binding.\n"
5916 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5920 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5924 msgid "Invalid string UUID.\n"
5929 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5933 msgid "Invalid network address.\n"
5938 msgid "No endpoint found.\n"
5942 msgid "Invalid timeout value.\n"
5946 msgid "Object UUID not found.\n"
5947 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5950 msgid "UUID already registered.\n"
5954 msgid "UUID type already registered.\n"
5958 msgid "Server already listening.\n"
5962 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5966 msgid "RPC server not listening.\n"
5970 msgid "Unknown manager type.\n"
5974 msgid "Unknown interface.\n"
5978 msgid "No bindings.\n"
5982 msgid "No protocol sequences.\n"
5986 msgid "Can't create endpoint.\n"
5990 msgid "Out of resources.\n"
5994 msgid "RPC server unavailable.\n"
5998 msgid "RPC server too busy.\n"
6002 msgid "Invalid network options.\n"
6006 msgid "No RPC call active.\n"
6010 msgid "RPC call failed.\n"
6014 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6018 msgid "RPC protocol error.\n"
6022 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6026 msgid "Invalid tag.\n"
6030 msgid "Invalid array bounds.\n"
6034 msgid "No entry name.\n"
6038 msgid "Invalid name syntax.\n"
6042 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6046 msgid "No network address.\n"
6050 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6054 msgid "Unknown authentication type.\n"
6058 msgid "Maximum calls too low.\n"
6062 msgid "String too long.\n"
6066 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6070 msgid "Procedure number out of range.\n"
6074 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6078 msgid "Unknown authentication service.\n"
6082 msgid "Unknown authentication level.\n"
6086 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6090 msgid "Unknown authorization service.\n"
6094 msgid "Invalid entry.\n"
6098 msgid "Can't perform operation.\n"
6102 msgid "Endpoints not registered.\n"
6106 msgid "Nothing to export.\n"
6110 msgid "Incomplete name.\n"
6114 msgid "Invalid version option.\n"
6118 msgid "No more members.\n"
6122 msgid "Not all objects unexported.\n"
6127 msgid "Interface not found.\n"
6132 msgid "Entry already exists.\n"
6133 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6137 msgid "Entry not found.\n"
6141 msgid "Name service unavailable.\n"
6145 msgid "Invalid network address family.\n"
6149 msgid "Operation not supported.\n"
6153 msgid "No security context available.\n"
6157 msgid "RPCInternal error.\n"
6161 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6165 msgid "Address error.\n"
6169 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6173 msgid "Floating-point underflow.\n"
6177 msgid "Floating-point overflow.\n"
6181 msgid "No more entries.\n"
6185 msgid "Character translation table open failed.\n"
6189 msgid "Character translation table file too small.\n"
6193 msgid "Null context handle.\n"
6197 msgid "Context handle damaged.\n"
6201 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6205 msgid "Cannot get call handle.\n"
6209 msgid "Null reference pointer.\n"
6213 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6217 msgid "Byte count too small.\n"
6221 msgid "Bad stub data.\n"
6225 msgid "Invalid user buffer.\n"
6229 msgid "Unrecognized media.\n"
6233 msgid "No trust secret.\n"
6237 msgid "No trust SAM account.\n"
6241 msgid "Trusted domain failure.\n"
6245 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6249 msgid "Trust logon failure.\n"
6253 msgid "RPC call already in progress.\n"
6257 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6261 msgid "Account expired.\n"
6265 msgid "Redirector has open handles.\n"
6269 msgid "Printer driver already installed.\n"
6273 msgid "Unknown port.\n"
6277 msgid "Unknown printer driver.\n"
6282 msgid "Unknown print processor.\n"
6283 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6286 msgid "Invalid separator file.\n"
6290 msgid "Invalid priority.\n"
6294 msgid "Invalid printer name.\n"
6298 msgid "Printer already exists.\n"
6302 msgid "Invalid printer command.\n"
6306 msgid "Invalid data type.\n"
6310 msgid "Invalid environment.\n"
6314 msgid "No more bindings.\n"
6318 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6322 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6326 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6330 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6334 msgid "Server has open handles.\n"
6338 msgid "Resource data not found.\n"
6342 msgid "Resource type not found.\n"
6346 msgid "Resource name not found.\n"
6350 msgid "Resource language not found.\n"
6354 msgid "Not enough quota.\n"
6359 msgid "No interfaces.\n"
6363 msgid "RPC call canceled.\n"
6368 msgid "Binding incomplete.\n"
6369 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6372 msgid "RPC comm failure.\n"
6376 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6380 msgid "No principal name registered.\n"
6384 msgid "Not an RPC error.\n"
6388 msgid "UUID is local only.\n"
6392 msgid "Security package error.\n"
6397 msgid "Thread not canceled.\n"
6401 msgid "Invalid handle operation.\n"
6405 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6409 msgid "Wrong stub version.\n"
6413 msgid "Invalid pipe object.\n"
6417 msgid "Wrong pipe order.\n"
6421 msgid "Wrong pipe version.\n"
6425 msgid "Group member not found.\n"
6426 msgstr "无法找到该群组成员。\n"
6429 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6433 msgid "Invalid object.\n"
6437 msgid "Invalid time.\n"
6441 msgid "Invalid form name.\n"
6445 msgid "Invalid form size.\n"
6449 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6453 msgid "Printer deleted.\n"
6457 msgid "Invalid printer state.\n"
6461 msgid "User must change password.\n"
6465 msgid "Domain controller not found.\n"
6469 msgid "Account locked out.\n"
6474 msgid "Invalid pixel format.\n"
6478 msgid "Invalid driver.\n"
6483 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6487 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6491 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6492 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6495 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6499 msgid "RPC pipe closed.\n"
6503 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6507 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6511 msgid "No site name available.\n"
6512 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6515 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6519 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6523 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6527 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6531 msgid "The interface could not be exported.\n"
6535 msgid "The profile could not be added.\n"
6539 msgid "The profile element could not be added.\n"
6540 msgstr "无法添加该档案元素。\n"
6543 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6544 msgstr "无法删除该档案元素。\n"
6547 msgid "The group element could not be added.\n"
6548 msgstr "无法添加该群组元素。\n"
6551 msgid "The group element could not be removed.\n"
6552 msgstr "无法删除该群组元素。\n"
6555 msgid "The username could not be found.\n"
6560 #| msgid "The site does not exist.\n"
6561 msgid "This network connection does not exist.\n"
6566 #| msgid "Connection refused.\n"
6567 msgid "Connection reset by peer.\n"
6570 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6575 msgid "Local Monitor"
6579 msgid "Add a Local Port"
6583 msgid "&Enter the port name to add:"
6584 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6587 msgid "Configure LPT Port"
6591 msgid "Timeout (seconds)"
6595 msgid "&Transmission Retry:"
6599 msgid "'%s' is not a valid port name"
6600 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6603 msgid "Port %s already exists"
6607 msgid "This port has no options to configure"
6608 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6611 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6618 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6619 msgid "Enter Network Password"
6622 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6623 msgid "Please enter your username and password:"
6626 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6630 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6634 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6638 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6639 msgid "&Save this password (insecure)"
6640 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6643 msgid "Entire Network"
6647 msgid "Sound Selection"
6650 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6659 msgid "&Attributes:"
6667 msgid "Hyperlink Information"
6670 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6679 msgid "HTML Document"
6683 msgid "Downloading from %s..."
6692 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6693 "file path and try again."
6694 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6697 msgid "path %s not found"
6701 msgid "insert disk %s"
6706 "Windows Installer %s\n"
6709 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6711 "Install a product:\n"
6712 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6713 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6714 "\t/a package [property]\n"
6715 "Repair an installation:\n"
6716 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6717 "Uninstall a product:\n"
6718 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6719 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6720 "Advertise a product:\n"
6721 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6723 "\t/p patch_package [property]\n"
6724 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6725 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6726 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6727 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6728 "Register the MSI Service:\n"
6730 "Unregister the MSI Service:\n"
6732 "Display this help:\n"
6738 msgid "enter which folder contains %s"
6739 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6742 msgid "install source for feature missing"
6746 msgid "network drive for feature missing"
6747 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6750 msgid "feature from:"
6754 msgid "choose which folder contains %s"
6755 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6758 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6763 "Wine MS-RLE video codec\n"
6764 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6768 msgid "Video Compression"
6772 msgid "&Compressor:"
6776 msgid "Con&figure..."
6784 msgid "Compression &Quality:"
6788 msgid "&Key Frame Every"
6800 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6804 msgid "Wine Video 1 video codec"
6808 msgid "unknown object"
6908 msgid "column header"
6932 msgid "help balloon"
6952 msgid "outline item"
6961 msgid "property page"
6985 msgid "check button"
6989 msgid "radio button"
7001 msgid "progress bar"
7009 msgid "hot key field"
7033 msgid "drop down button"
7041 msgid "grid drop down button"
7049 msgid "page tab list"
7057 msgid "split button"
7065 msgid "outline button"
7071 msgctxt "object state"
7077 #| msgid "Available"
7078 msgctxt "object state"
7085 msgctxt "object state"
7092 msgctxt "object state"
7098 #| msgid "&Compressed"
7099 msgctxt "object state"
7104 msgctxt "object state"
7109 msgctxt "object state"
7115 #| msgid "&Read Only"
7116 msgctxt "object state"
7122 #| msgid "Hot Tracked Item"
7123 msgctxt "object state"
7130 msgctxt "object state"
7135 msgctxt "object state"
7140 msgctxt "object state"
7145 msgctxt "object state"
7150 msgctxt "object state"
7155 msgctxt "object state"
7161 #| msgid "animation"
7162 msgctxt "object state"
7167 msgctxt "object state"
7172 msgctxt "object state"
7179 msgctxt "object state"
7186 msgctxt "object state"
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "self voicing"
7198 msgctxt "object state"
7205 msgctxt "object state"
7210 msgctxt "object state"
7215 msgctxt "object state"
7222 msgctxt "object state"
7223 msgid "multi selectable"
7229 msgctxt "object state"
7230 msgid "extended selectable"
7235 #| msgid "Toner low; "
7236 msgctxt "object state"
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "alert medium"
7247 #| msgid "Toner low; "
7248 msgctxt "object state"
7254 #| msgid "Import Selected"
7255 msgctxt "object state"
7260 msgctxt "object state"
7264 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7268 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7281 msgid "Insert Object"
7285 msgid "Object Type:"
7288 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7297 msgid "Create Control"
7301 msgid "Create From File"
7305 msgid "&Add Control..."
7306 msgstr "添加控件(&A)..."
7309 msgid "Display As Icon"
7312 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7321 msgid "Paste Special"
7324 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7328 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7329 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7342 msgid "&Display As Icon"
7346 msgid "Change &Icon..."
7347 msgstr "改变图标(&I)..."
7350 msgid "Insert a new %s object into your document"
7351 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7355 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7356 "may activate it using the program which created it."
7358 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7360 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7366 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7368 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7383 msgid "%1 %2 &Object"
7392 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7397 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7398 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7402 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7403 "activate it using %s."
7404 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7408 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7409 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7411 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7415 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7416 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7419 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7424 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7425 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7428 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7433 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7434 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7435 "be reflected in your document."
7437 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7441 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7442 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7445 msgid "Unknown Type"
7449 msgid "Unknown Source"
7453 msgid "the program which created it"
7461 msgid "SCANNING... Please Wait"
7462 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7465 msgctxt "unit: pixels"
7470 msgctxt "unit: bits"
7474 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7475 msgctxt "unit: dots/inch"
7480 msgctxt "unit: percent"
7485 msgctxt "unit: microseconds"
7490 msgid "Settings for %s"
7502 msgid "Flow Control"
7514 msgid "Copying Files..."
7518 msgid "Destination:"
7522 msgid "Files Needed"
7527 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7528 "make sure the correct drive is selected below"
7532 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7536 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7539 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7544 msgid "Copy files from:"
7548 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7556 msgid "&Save Background As..."
7557 msgstr "将背景存为(&S)..."
7560 msgid "Set As Back&ground"
7564 msgid "&Copy Background"
7568 msgid "Set as &Desktop Item"
7572 msgid "Create Shor&tcut"
7575 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7576 msgid "Add to &Favorites..."
7577 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7587 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7591 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7592 msgid "Open Link in &New Window"
7593 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7595 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7596 msgid "Save Target &As..."
7597 msgstr "将目标存为(&A)..."
7599 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7600 msgid "&Print Target"
7603 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7604 msgid "S&how Picture"
7607 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7608 msgid "&Save Picture As..."
7609 msgstr "将图片存为(&A)..."
7612 msgid "&E-mail Picture..."
7613 msgstr "电邮图片(&E)..."
7616 msgid "Pr&int Picture..."
7617 msgstr "打印图片(&I)..."
7620 msgid "&Go to My Pictures"
7623 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7624 msgid "Set as Back&ground"
7627 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7628 msgid "Set as &Desktop Item..."
7629 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7631 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7632 msgid "Copy Shor&tcut"
7635 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7639 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7643 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7647 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7668 msgid "&Cell Properties"
7672 msgid "&Table Properties"
7676 msgid "Open in &New Window"
7684 msgid "&Save Video As..."
7685 msgstr "将视频存为(&V)..."
7687 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7700 msgid "Resource Failures"
7704 msgid "Dump Tracking Info"
7724 msgid "Dump DisplayTree"
7725 msgstr "输出 DisplayTree"
7728 msgid "Dump FormatCaches"
7729 msgstr "输出 FormatCaches"
7732 msgid "Dump LayoutRects"
7733 msgstr "输出 LayoutRects"
7736 msgid "Memory Monitor"
7740 msgid "Performance Meters"
7748 msgid "&Browse View"
7755 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7804 msgid "Scroll Right"
7808 msgid "Wine Internet Explorer"
7809 msgstr "Wine Internet Explorer"
7815 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7816 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7817 msgid "Lar&ge Icons"
7820 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7821 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7822 msgid "S&mall Icons"
7825 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7829 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7830 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7834 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7835 msgid "Arrange &Icons"
7855 msgid "&Auto Arrange"
7859 msgid "Line up Icons"
7863 msgid "Paste as Link"
7866 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7883 msgctxt "recycle bin"
7900 msgid "Create &Link"
7903 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7907 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7908 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7913 msgid "&About Control Panel"
7916 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7917 msgid "Browse for Folder"
7925 msgid "&Make New Folder"
7926 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7932 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7940 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7949 msgid "Wine &license"
7953 msgid "Running on %s"
7957 msgid "Wine was brought to you by:"
7962 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7963 "will open it for you."
7964 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7970 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7975 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7979 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7987 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7992 msgid "Size available"
8008 msgid "Original location"
8012 msgid "Date deleted"
8015 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8016 msgctxt "display name"
8020 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8025 msgid "Control Panel"
8037 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8038 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
8045 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8046 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
8048 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8053 msgid "My Documents"
8093 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8098 msgid "Program Files"
8099 msgstr "Program Files"
8106 msgid "Common Files"
8109 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8114 msgid "Administrative Tools"
8130 msgid "Program Files (x86)"
8131 msgstr "Program Files (x86)"
8137 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8149 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8162 msgid "Sample Music"
8166 msgid "Sample Pictures"
8170 msgid "Sample Playlists"
8174 msgid "Sample Videos"
8194 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8195 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
8198 msgid "Error during creation of a new folder"
8199 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
8202 msgid "Confirm file deletion"
8206 msgid "Confirm folder deletion"
8210 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8214 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8215 msgstr "真的删除这 %1 项?"
8218 msgid "Confirm file overwrite"
8223 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8225 "Do you want to replace it?"
8232 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8237 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8238 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8241 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8242 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8245 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8246 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8249 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8250 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8254 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8256 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8257 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8260 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8262 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8269 msgid "Wine Control Panel"
8273 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8274 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8277 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8278 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8281 msgid "Executable files (*.exe)"
8282 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8285 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8286 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8289 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8290 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8293 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8294 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8297 msgid "Confirm deletion"
8302 "A file already exists at the path %1.\n"
8304 "Do you want to replace it?"
8312 "A folder already exists at the path %1.\n"
8314 "Do you want to replace it?"
8321 msgid "Confirm overwrite"
8326 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8327 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8328 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8329 "any later version.\n"
8331 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8332 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8333 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8336 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8337 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8338 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8342 msgid "Wine License"
8349 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8354 msgid "Don't show me th&is message again"
8362 msgctxt "time unit: hours"
8367 msgctxt "time unit: minutes"
8372 msgctxt "time unit: seconds"
8376 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8377 msgid "Security Warning"
8381 msgid "Do you want to install this software?"
8384 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8389 msgid "Don't install"
8394 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8395 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8399 msgid "Installation of component failed: %08x"
8400 msgstr "安装组件失败:%08x"
8403 msgid "Install (%d)"
8410 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8415 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8419 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8423 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8427 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8432 msgid "&Close\tAlt+F4"
8433 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8437 msgstr "关于 Wine(&A)"
8440 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8441 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8444 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8468 msgid "Select Window"
8472 msgid "&More Windows..."
8473 msgstr "更多窗口(&M)..."
8476 msgid "Paper Si&ze:"
8489 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8494 msgid "Authentication Required"
8502 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8506 msgid "Do you want to continue anyway?"
8510 msgid "LAN Connection"
8514 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8518 msgid "The date on the certificate is invalid."
8522 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8527 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8531 msgid "The specified command was carried out."
8535 msgid "Undefined external error."
8539 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8543 msgid "The driver was not enabled."
8548 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8553 msgid "The specified device handle is invalid."
8557 msgid "There is no driver installed on your system!"
8560 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8562 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8563 "increase available memory, and then try again."
8568 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8569 "which functions and messages the driver supports."
8573 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8577 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8581 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8586 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8587 "Capabilities function to determine the supported formats."
8590 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8592 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8593 "device, or wait until the data is finished playing."
8598 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8599 "header, and then try again."
8604 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8605 "and then try again."
8610 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8611 "header, and then try again."
8616 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8617 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8622 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8623 "transmitted, and then try again."
8626 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8628 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8634 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8635 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8639 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8643 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8647 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8652 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8653 "or contact the device manufacturer."
8657 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8662 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8668 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8672 msgid "No command was specified."
8677 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8678 "size of the buffer."
8683 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8688 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8693 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8694 "manufacturer about obtaining a new driver."
8699 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8700 "manufacturer about obtaining a new driver."
8704 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8708 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8713 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8717 msgid "The device driver is not ready."
8721 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8726 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8731 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8736 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8737 "separately to determine which devices caused the error."
8741 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8745 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8749 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8754 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8755 "still connected to the network."
8760 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8761 "device name is spelled correctly."
8766 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8772 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8777 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8782 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8783 "parameter with each 'open' command."
8788 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8789 "Please supply one."
8794 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8795 "documentation for valid formats."
8800 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8805 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8810 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8811 "may be corrupt, or not in the correct format."
8815 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8819 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8823 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8827 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8831 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8836 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8837 "sequence, and then try again."
8842 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8843 "the device is closed, and then try again."
8848 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8849 "characters, followed by a period and an extension."
8854 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8859 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8860 "in Control Panel to install the device."
8865 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8866 "restarting your computer."
8871 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8872 "cannot change directories."
8877 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8882 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8886 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8891 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8896 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8897 "until a wave device is free, and then try again."
8902 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8903 "until the device is free, and then try again."
8908 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8909 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8914 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8915 "until the device is free, and then try again."
8919 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8923 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8928 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8929 "the Drivers option to install the wave device."
8934 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8940 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8941 "the Drivers option to install the wave device."
8946 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8952 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8953 "You can't use them together."
8958 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8964 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8965 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8969 msgid "An error occurred with the specified port."
8974 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8975 "these applications; then, try again."
8979 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8984 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8985 "Control Panel to install a MIDI driver."
8989 msgid "There is no display window."
8993 msgid "Could not create or use window."
8998 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8999 "check your disk or network connection."
9004 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9005 "are still connected to the network."
9010 #| msgid "Wine Mono Installer"
9011 msgid "Wine Sound Mapper"
9012 msgstr "Wine Mono 安装"
9021 msgid "Master Volume"
9029 msgid "Print to File"
9033 msgid "&Output File Name:"
9037 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9038 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
9041 msgid "Unable to create the output file."
9049 msgid "Operations Error"
9053 msgid "Protocol Error"
9057 msgid "Time Limit Exceeded"
9061 msgid "Size Limit Exceeded"
9065 msgid "Compare False"
9069 msgid "Compare True"
9073 msgid "Authentication Method Not Supported"
9077 msgid "Strong Authentication Required"
9081 msgid "Referral (v2)"
9089 msgid "Administration Limit Exceeded"
9093 msgid "Unavailable Critical Extension"
9097 msgid "Confidentiality Required"
9101 msgid "No Such Attribute"
9105 msgid "Undefined Type"
9109 msgid "Inappropriate Matching"
9113 msgid "Constraint Violation"
9117 msgid "Attribute Or Value Exists"
9121 msgid "Invalid Syntax"
9125 msgid "No Such Object"
9129 msgid "Alias Problem"
9133 msgid "Invalid DN Syntax"
9141 msgid "Alias Dereference Problem"
9145 msgid "Inappropriate Authentication"
9149 msgid "Invalid Credentials"
9153 msgid "Insufficient Rights"
9165 msgid "Unwilling To Perform"
9169 msgid "Loop Detected"
9173 msgid "Sort Control Missing"
9177 msgid "Index range error"
9181 msgid "Naming Violation"
9185 msgid "Object Class Violation"
9189 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9193 msgid "Not allowed on RDN"
9197 msgid "Already Exists"
9201 msgid "No Object Class Mods"
9205 msgid "Results Too Large"
9209 msgid "Affects Multiple DSAs"
9221 msgid "Encoding Error"
9225 msgid "Decoding Error"
9233 msgid "Auth Unknown"
9237 msgid "Filter Error"
9241 msgid "User Canceled"
9245 msgid "Parameter Error"
9253 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9257 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9261 msgid "Specified control was not found in message"
9265 msgid "No result present in message"
9269 msgid "More results returned"
9273 msgid "Loop while handling referrals"
9277 msgid "Referral hop limit exceeded"
9280 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9282 "Not Yet Implemented\n"
9286 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9287 msgid "%1: File Not Found\n"
9288 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9292 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9295 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9300 " + Sets an attribute.\n"
9301 " - Clears an attribute.\n"
9302 " R Read-only file attribute.\n"
9303 " A Archive file attribute.\n"
9304 " S System file attribute.\n"
9305 " H Hidden file attribute.\n"
9306 " [drive:][path][filename]\n"
9307 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9308 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9309 " /D Processes folders as well.\n"
9320 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9325 msgid "&Without Titlebar"
9336 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9337 msgid "&Always on Top"
9341 msgid "&About Clock"
9350 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9351 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9352 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9355 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9356 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9361 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9362 "default directory.\n"
9366 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9370 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9374 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9378 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9382 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9386 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9390 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9395 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9397 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9398 "the terminal device before they are executed.\n"
9400 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9401 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9402 "preceding it with an @ sign.\n"
9406 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9411 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9413 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9415 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9420 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9423 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9424 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9425 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9426 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9427 "terminates the batch file execution.\n"
9429 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9434 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9435 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9440 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9442 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9443 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9444 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9446 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9447 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9452 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9454 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9455 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9456 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9460 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9464 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9469 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9471 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9472 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9474 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9479 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9481 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9482 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9485 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9486 "variable, for example:\n"
9487 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9492 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9494 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9495 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9500 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9502 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9503 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9505 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9507 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9508 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9509 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9510 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9512 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9513 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9514 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9515 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9517 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9518 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9523 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9524 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9528 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9532 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9536 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9540 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9545 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9547 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9549 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9551 "SET <variable>=<value>\n"
9553 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9554 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9556 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9557 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9558 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9559 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9564 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9565 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9566 "called from the command line.\n"
9569 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9571 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9572 "with that suffix.\n"
9574 "start [options] program_filename [...]\n"
9575 "start [options] document_filename\n"
9578 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9579 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9580 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9581 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9582 "/min Start the program minimized.\n"
9583 "/max Start the program maximized.\n"
9584 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9585 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9586 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9587 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9588 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9589 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9590 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9591 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9592 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9594 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9596 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9597 "/? Display this help and exit.\n"
9601 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9605 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9610 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9611 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9616 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9618 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9619 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9620 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9622 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9626 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9630 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9635 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9636 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9641 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9643 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9644 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9645 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9646 "settings are restored.\n"
9651 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9652 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9656 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9661 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9663 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9665 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9666 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9667 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9668 "association, if any.\n"
9673 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9675 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9677 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9678 "currently defined.\n"
9679 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9681 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9682 "associated to the specified file type.\n"
9686 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9691 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9692 "from a selectable list.\n"
9693 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9698 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9699 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9704 "CMD built-in commands are:\n"
9705 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9706 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9707 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9708 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9709 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9710 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9711 "COPY\t\tCopy file\n"
9712 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9713 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9714 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9715 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9716 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9717 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9718 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9719 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9720 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9721 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9722 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9723 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9724 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9725 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9726 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9727 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9728 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9729 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9730 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9731 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9732 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9733 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9734 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9735 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9736 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9737 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9738 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9739 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9741 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9745 msgid "Are you sure?"
9748 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9753 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9759 msgid "File association missing for extension %1\n"
9763 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9767 msgid "Overwrite %1?"
9775 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9779 msgid "Argument missing\n"
9783 msgid "Syntax error\n"
9787 msgid "No help available for %1\n"
9788 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9791 msgid "Target to GOTO not found\n"
9795 msgid "Current Date is %1\n"
9799 msgid "Current Time is %1\n"
9803 msgid "Enter new date: "
9807 msgid "Enter new time: "
9811 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9814 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9815 msgid "Failed to open '%1'\n"
9819 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9822 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9832 msgid "Echo is %1\n"
9836 msgid "Verify is %1\n"
9840 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9844 msgid "Parameter error\n"
9849 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9854 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9858 msgid "PATH not found\n"
9862 msgid "Press any key to continue... "
9866 msgid "Wine Command Prompt"
9870 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9878 msgid "The input line is too long.\n"
9882 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9886 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9891 msgstr " (是(Y)|否(N))"
9894 msgid " (Yes|No|All)"
9895 msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
9899 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9903 msgid "Division by zero error.\n"
9907 msgid "Expected an operand.\n"
9911 msgid "Expected an operator.\n"
9915 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9920 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9921 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9925 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9929 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9933 msgid "Wine Explorer"
9934 msgstr "Wine Explorer"
9942 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9947 msgid "Usage: hostname\n"
9951 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9956 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9961 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9965 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9969 msgid "%1 adapter %2\n"
9977 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9981 msgid "IPv4 address"
9997 msgid "Peer-to-peer"
10009 msgid "IP routing enabled"
10013 msgid "Physical address"
10017 msgid "DHCP enabled"
10021 msgid "Default gateway"
10025 msgid "IPv6 address"
10030 "The syntax of this command is:\n"
10032 "NET command [arguments]\n"
10034 "NET command /HELP\n"
10036 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10044 "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
10048 "The syntax of this command is:\n"
10050 "NET START [service]\n"
10052 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10053 "'service' is the name of the service to start.\n"
10059 "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
10064 "The syntax of this command is:\n"
10066 "NET STOP service\n"
10068 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10074 "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
10077 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10078 msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
10081 msgid "Could not stop service %1\n"
10082 msgstr "不能停止服务 %1\n"
10085 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10086 msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
10089 msgid "Could not get handle to service.\n"
10090 msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
10093 msgid "The %1 service is starting.\n"
10094 msgstr "正在启动服务 %1。\n"
10097 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10098 msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
10101 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10102 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
10105 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10106 msgstr "正在停止服务 %1。\n"
10109 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10110 msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
10113 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10114 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
10117 msgid "There are no entries in the list.\n"
10118 msgstr "列表中没有内容。\n"
10123 "Status Local Remote\n"
10124 "---------------------------------------------------------------\n"
10128 "---------------------------------------------------------------\n"
10131 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10132 msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n"
10139 msgid "Disconnected"
10143 msgid "A network error occurred"
10147 msgid "Connection is being made"
10151 msgid "Reconnecting"
10155 msgid "The following services are running:\n"
10156 msgstr "下列服务正在运行:\n"
10159 msgid "Active Connections"
10167 msgid "Local Address"
10171 msgid "Foreign Address"
10179 msgid "Interface Statistics"
10195 msgid "Unicast packets"
10199 msgid "Non-unicast packets"
10211 msgid "Unknown protocols"
10215 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10216 msgstr "IPv4 TCP 统计"
10219 msgid "Active Opens"
10223 msgid "Passive Opens"
10227 msgid "Failed Connection Attempts"
10231 msgid "Reset Connections"
10235 msgid "Current Connections"
10239 msgid "Segments Received"
10243 msgid "Segments Sent"
10247 msgid "Segments Retransmitted"
10251 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10252 msgstr "IPv4 UDP 统计"
10255 msgid "Datagrams Received"
10263 msgid "Receive Errors"
10267 msgid "Datagrams Sent"
10271 msgid "&New\tCtrl+N"
10272 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
10274 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10275 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10276 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
10278 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10279 msgid "&Save\tCtrl+S"
10280 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
10282 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10283 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10284 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
10286 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10287 msgid "Page Se&tup..."
10288 msgstr "页面设置(&T)..."
10291 msgid "P&rinter Setup..."
10292 msgstr "打印设置(&R)..."
10294 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10298 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10299 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10300 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
10302 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10303 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10304 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
10306 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10307 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10308 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
10310 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10311 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10312 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
10314 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10316 msgid "&Delete\tDel"
10317 msgstr "删除(&D)\tDel"
10320 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10321 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
10324 msgid "&Time/Date\tF5"
10325 msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
10328 msgid "&Wrap long lines"
10332 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10333 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
10336 msgid "&Search next\tF3"
10337 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
10339 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10340 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10341 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
10343 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10344 msgid "&Contents\tF1"
10345 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
10348 msgid "&About Notepad"
10364 msgid "Margins (millimeters)"
10379 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10380 msgctxt "accelerator Select All"
10384 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10385 msgctxt "accelerator Copy"
10389 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10390 msgctxt "accelerator Find"
10394 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10395 msgctxt "accelerator Replace"
10399 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10400 msgctxt "accelerator New"
10404 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10405 msgctxt "accelerator Open"
10409 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10410 msgctxt "accelerator Print"
10414 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10415 msgctxt "accelerator Save"
10420 msgctxt "accelerator Paste"
10424 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10425 msgctxt "accelerator Cut"
10429 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10430 msgctxt "accelerator Undo"
10442 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10450 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10451 msgid "Text files (*.txt)"
10452 msgstr "文本文件 (*.txt)"
10456 "File '%s' does not exist.\n"
10458 "Do you want to create a new file?"
10466 "File '%s' has been modified.\n"
10468 "Would you like to save the changes?"
10475 msgid "'%s' could not be found."
10479 msgid "Unicode (UTF-16)"
10480 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10483 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10484 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10487 msgid "Unicode (UTF-8)"
10488 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10493 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10494 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10495 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10496 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10500 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10501 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10505 msgid "&Bind to file..."
10506 msgstr "文件绑定(&B)..."
10509 msgid "&View TypeLib..."
10510 msgstr "查看 &TypeLib..."
10513 msgid "&System Configuration"
10517 msgid "&Run the Registry Editor"
10518 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10521 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10522 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10525 msgid "&In-process server"
10526 msgstr "进程内服务器(&I)"
10529 msgid "In-process &handler"
10530 msgstr "进程内处理函数(&H)"
10533 msgid "&Local server"
10537 msgid "&Remote server"
10541 msgid "View &Type information"
10542 msgstr "查看类型信息(&T)"
10545 msgid "Create &Instance"
10549 msgid "Create Instance &On..."
10550 msgstr "创建实例于(&O)..."
10553 msgid "&Release Instance"
10557 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10558 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10561 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10562 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10565 msgid "&Expert mode"
10569 msgid "&Hidden component categories"
10570 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10572 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10576 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10577 msgid "&Status Bar"
10580 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10581 msgid "&Refresh\tF5"
10582 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10585 msgid "&About OleView"
10586 msgstr "关于 &OleView"
10589 msgid "&Save as..."
10590 msgstr "另存为(&S)..."
10593 msgid "&Group by type kind"
10597 msgid "Connect to another machine"
10598 msgstr "连接到另外一台计算机"
10601 msgid "&Machine name:"
10602 msgstr "计算机名称(&M):"
10605 msgid "System Configuration"
10609 msgid "System Settings"
10613 msgid "&Enable Distributed COM"
10617 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10618 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10622 "These settings change only registry values.\n"
10623 "They have no effect on Wine performance."
10629 msgid "Default Interface Viewer"
10641 msgid "&View Type Info"
10642 msgstr "查看类型信息(&V)"
10645 msgid "IPersist Interface Viewer"
10646 msgstr "IPersist 接口查看器"
10648 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10649 msgid "Class Name:"
10652 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10657 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10658 msgstr "IPersistStream 接口查看器"
10660 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10665 msgid "ITypeLib viewer"
10666 msgstr "ITypeLib 查看器"
10669 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10670 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10673 msgid "version 1.0"
10677 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10678 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10681 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10682 msgstr "通过文件标记绑定到文件"
10685 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10686 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10689 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10690 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10693 msgid "Run the Wine registry editor"
10694 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10697 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10701 msgid "Create an instance of the selected object"
10702 msgstr "创建当前选定对象实例"
10705 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10706 msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
10709 msgid "Release the currently selected object instance"
10710 msgstr "释放当前选定对象实例"
10713 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10714 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10717 msgid "Display the viewer for the selected item"
10718 msgstr "显示选定项目的查看器"
10721 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10722 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10726 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10730 msgid "Show or hide the toolbar"
10734 msgid "Show or hide the status bar"
10738 msgid "Refresh all lists"
10742 msgid "Display program information, version number and copyright"
10743 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10746 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10747 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
10750 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10751 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
10754 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10755 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10758 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10759 msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10762 msgid "ObjectClasses"
10766 msgid "Grouped by Component Category"
10770 msgid "OLE 1.0 Objects"
10771 msgstr "OLE 1.0 对象"
10774 msgid "COM Library Objects"
10778 msgid "All Objects"
10782 msgid "Application IDs"
10786 msgid "Type Libraries"
10802 msgid "Implementation"
10810 msgid "CoGetClassObject failed."
10811 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10814 msgid "Unknown error"
10822 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10823 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10826 msgid "Inherited Interfaces"
10830 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10831 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10834 msgid "Close window"
10838 msgid "Group typeinfos by kind"
10846 msgid "O&pen\tEnter"
10847 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10849 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10850 msgid "&Move...\tF7"
10851 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10853 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10854 msgid "&Copy...\tF8"
10855 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10858 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10859 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10862 msgid "&Execute..."
10866 msgid "E&xit Windows"
10867 msgstr "退出 Windows(&X)"
10869 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10874 msgid "&Arrange automatically"
10878 msgid "&Minimize on run"
10879 msgstr "启动后最小化(&M)"
10881 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10882 msgid "&Save settings on exit"
10883 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10885 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10890 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10891 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10894 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10895 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10898 msgid "&Arrange Icons"
10902 msgid "&About Program Manager"
10903 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10906 msgid "Program &group"
10914 msgid "Move Program"
10918 msgid "Move program:"
10921 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10922 msgid "From group:"
10925 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10927 msgstr "移动到程序组(&T):"
10930 msgid "Copy Program"
10934 msgid "Copy program:"
10938 msgid "Program Group Attributes"
10942 msgid "&Group file:"
10946 msgid "Program Attributes"
10949 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10950 msgid "&Command line:"
10954 msgid "&Working directory:"
10958 msgid "&Key combination:"
10961 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10962 msgid "&Minimize at launch"
10963 msgstr "启动后最小化(&M)"
10966 msgid "Change &icon..."
10967 msgstr "修改图标(&I)..."
10970 msgid "Change Icon"
10978 msgid "Current &icon:"
10982 msgid "Execute Program"
10986 msgid "Program Manager"
10989 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10993 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10994 msgid "Information"
10998 msgid "Delete group `%s'?"
10999 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
11002 msgid "Delete program `%s'?"
11003 msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
11006 msgid "Not implemented"
11010 msgid "Error reading `%s'."
11011 msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
11014 msgid "Error writing `%s'."
11015 msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
11019 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11020 "Should it be tried further on?"
11026 msgid "Help not available."
11027 msgstr "没有可用的帮助信息。"
11030 msgid "Unknown feature in %s"
11031 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
11034 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11035 msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
11038 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11039 msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
11042 msgid "Libraries (*.dll)"
11043 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
11050 msgid "Icons (*.ico)"
11051 msgstr "图标 (*.ico)"
11055 "The syntax of this command is:\n"
11057 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11062 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11067 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11069 msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
11072 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11073 msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
11076 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11077 msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
11080 msgid "The operation completed successfully\n"
11084 msgid "Error: Invalid key name\n"
11088 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11089 msgstr "错误:命令行参数无效\n"
11093 #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11094 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11095 msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n"
11099 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11100 msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
11104 #| msgid "Error: Command line not supported\n"
11105 msgid "Error: Unsupported type\n"
11106 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
11113 msgid "&Import Registry File..."
11114 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
11117 msgid "&Export Registry File..."
11118 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
11120 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11124 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11125 msgid "&String Value"
11128 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11129 msgid "&Binary Value"
11132 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11133 msgid "&DWORD Value"
11136 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11137 msgid "&Multi-String Value"
11140 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11141 msgid "&Expandable String Value"
11142 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
11144 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11145 msgid "&Rename\tF2"
11146 msgstr "改名(&R)\tF2"
11148 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11149 msgid "&Copy Key Name"
11152 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11153 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11154 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
11157 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11158 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
11161 msgid "Status &Bar"
11164 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11169 msgid "&Remove Favorite..."
11170 msgstr "删除收藏(&R)..."
11173 msgid "&About Registry Editor"
11174 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
11177 msgid "Modify Binary Data..."
11178 msgstr "修改二进制数据..."
11181 msgid "Export registry"
11185 msgid "S&elected branch:"
11201 msgid "Value names"
11205 msgid "Value content"
11209 msgid "Whole string only"
11213 msgid "Add Favorite"
11216 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11221 msgid "Remove Favorite"
11225 msgid "Edit String"
11228 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11229 msgid "Value name:"
11232 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11233 msgid "Value data:"
11245 msgid "Hexadecimal"
11253 msgid "Edit Binary"
11257 msgid "Edit Multi-String"
11261 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11262 msgstr "操作整个注册表的命令"
11265 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11269 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11273 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11274 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
11278 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11279 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
11282 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11290 msgid "Registry Editor"
11294 msgid "Import Registry File"
11298 msgid "Export Registry File"
11302 msgid "Registry files (*.reg)"
11303 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
11306 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11307 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
11314 msgid "(value not set)"
11318 msgid "(cannot display value)"
11322 msgid "(unknown %d)"
11326 msgid "Quits the registry editor"
11330 msgid "Adds keys to the favorites list"
11334 msgid "Removes keys from the favorites list"
11338 msgid "Shows or hides the status bar"
11342 msgid "Change position of split between two panes"
11343 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
11346 msgid "Refreshes the window"
11350 msgid "Deletes the selection"
11354 msgid "Renames the selection"
11358 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11359 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
11362 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11363 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
11366 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11367 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
11370 msgid "Modifies the value's data"
11374 msgid "Adds a new key"
11378 msgid "Adds a new string value"
11382 msgid "Adds a new binary value"
11386 msgid "Adds a new double word value"
11390 msgid "Imports a text file into the registry"
11391 msgstr "将文本文件导入注册表"
11394 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11395 msgstr "将注册表导出为文本文件"
11398 msgid "Prints all or part of the registry"
11399 msgstr "打印注册表的全部或部分"
11402 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11403 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
11406 msgid "Can't query value '%s'"
11410 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11411 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
11414 msgid "Value is too big (%u)"
11418 msgid "Confirm Value Delete"
11422 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11423 msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?"
11426 msgid "Search string '%s' not found"
11427 msgstr "未找到字符串 '%s'"
11430 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11431 msgstr "您确认要删除这些值吗?"
11434 msgid "New Key #%d"
11438 msgid "New Value #%d"
11442 msgid "Can't query key '%s'"
11446 msgid "Adds a new multi-string value"
11450 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11451 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
11455 "Wine DLL Registration Utility\n"
11457 "Provides DLL registration services.\n"
11464 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11467 " [/u] Unregister a server.\n"
11468 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11469 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11470 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11471 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11477 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11482 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11486 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11490 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11494 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11498 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11502 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11506 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11510 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11514 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11518 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11523 "Application could not be started, or no application associated with the "
11524 "specified file.\n"
11525 "ShellExecuteEx failed"
11527 "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
11528 "ShellExecuteEx 失败"
11531 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11532 msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
11535 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11536 msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
11539 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11540 msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
11543 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11544 msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
11547 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11548 msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
11551 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11552 msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
11555 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11556 msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
11559 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11560 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
11564 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11565 msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
11568 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11569 msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
11572 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11573 msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
11576 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11577 msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
11580 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11581 msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
11584 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11585 msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
11588 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11589 msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
11591 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11592 msgid "&New Task (Run...)"
11593 msgstr "新任务(&N)..."
11596 msgid "E&xit Task Manager"
11597 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11600 msgid "&Minimize On Use"
11601 msgstr "启动后最小化(&M)"
11604 msgid "&Hide When Minimized"
11605 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11607 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11608 msgid "&Show 16-bit tasks"
11609 msgstr "显示16位任务(&S)"
11612 msgid "&Refresh Now"
11616 msgid "&Update Speed"
11619 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11623 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11627 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11635 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11636 msgid "&Select Columns..."
11637 msgstr "选择列项(&S)..."
11639 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11640 msgid "&CPU History"
11643 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11644 msgid "&One Graph, All CPUs"
11645 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11647 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11648 msgid "One Graph &Per CPU"
11649 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11651 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11652 msgid "&Show Kernel Times"
11653 msgstr "显示内核耗时(&S)"
11655 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11656 msgid "Tile &Horizontally"
11659 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11660 msgid "Tile &Vertically"
11663 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11667 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11671 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11672 msgid "&Bring To Front"
11676 msgid "&About Task Manager"
11677 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11679 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11683 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11688 msgid "&Go To Process"
11691 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11692 msgid "&End Process"
11696 msgid "End Process &Tree"
11699 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11704 msgid "Set &Priority"
11712 msgid "&Above Normal"
11716 msgid "&Below Normal"
11720 msgid "Set &Affinity..."
11721 msgstr "关联 CPU(&A)..."
11724 msgid "Edit Debug &Channels..."
11725 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11727 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11728 msgid "Task Manager"
11732 msgid "&New Task..."
11733 msgstr "新任务(&N)..."
11736 msgid "&Show processes from all users"
11737 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11752 msgid "Commit charge (K)"
11756 msgid "Physical memory (K)"
11760 msgid "Kernel memory (K)"
11763 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11767 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11771 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11775 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11788 msgid "System Cache"
11800 msgid "CPU usage history"
11804 msgid "Memory usage history"
11807 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11808 msgid "Debug Channels"
11812 msgid "Processor Affinity"
11817 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11818 "allowed to execute on."
11819 msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11950 msgid "Select Columns"
11955 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11956 msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
11959 msgid "&Image Name"
11963 msgid "&PID (Process Identifier)"
11964 msgstr "&PID (进程编号)"
11972 msgstr "CPU 耗时(&T)"
11975 msgid "&Memory Usage"
11979 msgid "Memory Usage &Delta"
11980 msgstr "内存占用差值(&D)"
11983 msgid "Pea&k Memory Usage"
11984 msgstr "内存占用峰值(&K)"
11987 msgid "Page &Faults"
11991 msgid "&USER Objects"
11994 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11998 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11999 msgid "I/O Read Bytes"
12003 msgid "&Session ID"
12011 msgid "Page F&aults Delta"
12015 msgid "&Virtual Memory Size"
12016 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
12019 msgid "Pa&ged Pool"
12023 msgid "N&on-paged Pool"
12027 msgid "Base P&riority"
12031 msgid "&Handle Count"
12035 msgid "&Thread Count"
12038 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12039 msgid "GDI Objects"
12042 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12046 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12047 msgid "I/O Write Bytes"
12050 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12054 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12055 msgid "I/O Other Bytes"
12059 msgid "Create New Task"
12063 msgid "Runs a new program"
12067 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12068 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
12071 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12072 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
12075 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12076 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
12079 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12080 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
12083 msgid "Displays tasks by using large icons"
12087 msgid "Displays tasks by using small icons"
12091 msgid "Displays information about each task"
12092 msgstr "显示每个任务的详细信息"
12095 msgid "Updates the display twice per second"
12099 msgid "Updates the display every two seconds"
12103 msgid "Updates the display every four seconds"
12107 msgid "Does not automatically update"
12111 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12112 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
12115 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12116 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
12119 msgid "Minimizes the windows"
12123 msgid "Maximizes the windows"
12127 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12128 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
12131 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12132 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
12135 msgid "Displays Task Manager help topics"
12136 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
12139 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12140 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
12143 msgid "Exits the Task Manager application"
12147 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12148 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
12151 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12152 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
12155 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12156 msgstr "在性能图上显示内核耗时"
12159 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12160 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
12163 msgid "Each CPU has its own history graph"
12164 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
12167 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12168 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
12171 msgid "Tells the selected tasks to close"
12172 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
12175 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12176 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
12179 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12180 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
12183 msgid "Removes the process from the system"
12187 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12188 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
12191 msgid "Attaches the debugger to this process"
12192 msgstr "将调试器连接到本进程"
12195 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12196 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
12199 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12200 msgstr "将进程设为实时优先级"
12203 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12207 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12208 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
12211 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12212 msgstr "将进程设为正常优先级"
12215 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12216 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
12219 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12223 msgid "Controls Debug Channels"
12227 msgid "Performance"
12231 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12232 msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
12235 msgid "Processes: %d"
12239 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12240 msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
12267 msgid "Peak Mem Usage"
12271 msgid "Page Faults"
12275 msgid "USER Objects"
12307 msgid "Task Manager Warning"
12312 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12313 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12314 "sure you want to change the priority class?"
12316 "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
12320 msgid "Unable to Change Priority"
12325 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12326 "results including loss of data and system instability. The\n"
12327 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12328 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12329 "terminate the process?"
12331 "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
12332 "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
12335 msgid "Unable to Terminate Process"
12340 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12341 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12343 "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
12347 msgid "Unable to Debug Process"
12351 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12352 msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
12355 msgid "Invalid Option"
12359 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12360 msgstr "无法获取或设置进程分配"
12363 msgid "System Idle Process"
12367 msgid "Not Responding"
12378 #: uninstaller.rc:29
12379 msgid "Wine Application Uninstaller"
12380 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
12382 #: uninstaller.rc:30
12384 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12386 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12388 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
12389 "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
12391 #: uninstaller.rc:31
12392 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12395 #: uninstaller.rc:32
12397 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12400 #: uninstaller.rc:33
12401 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12404 #: uninstaller.rc:35
12406 "Wine Application Uninstaller\n"
12408 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12412 #: uninstaller.rc:43
12415 " uninstaller [options]\n"
12418 " --help\t Display this information.\n"
12419 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12420 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
12421 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12422 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
12431 msgid "&Scale to Window"
12443 msgid "Regular Metafile Viewer"
12444 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
12447 msgid "Waiting for Program"
12451 msgid "Terminate Process"
12456 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12459 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12461 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
12463 "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
12470 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12471 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
12475 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12476 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12477 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12478 "option) any later version."
12480 "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
12481 "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
12485 msgid "Windows registration information"
12486 msgstr "Windows 注册信息"
12493 msgid "Organi&zation:"
12497 msgid "Application settings"
12502 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12503 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12504 "or per-application settings in those tabs as well."
12506 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
12510 msgid "&Add application..."
12511 msgstr "增加程序设置(&A)..."
12514 msgid "&Remove application"
12515 msgstr "删除程序设置(&R)"
12518 msgid "&Windows Version:"
12519 msgstr "&Windows 版本:"
12522 msgid "Window settings"
12526 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12527 msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
12530 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12531 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
12534 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12535 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
12538 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12542 msgid "Desktop &size:"
12546 msgid "Screen resolution"
12550 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12551 msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
12554 msgid "DLL overrides"
12559 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12560 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12563 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
12567 msgid "&New override for library:"
12568 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
12570 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12575 msgid "Existing &overrides:"
12576 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
12583 msgid "Edit Override"
12591 msgid "&Builtin (Wine)"
12592 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12595 msgid "&Native (Windows)"
12596 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12599 msgid "Bui<in then Native"
12600 msgstr "内建先于原装(&L)"
12603 msgid "Nati&ve then Builtin"
12604 msgstr "原装先于内建(&V)"
12607 msgid "Select Drive Letter"
12612 #| msgid "Wine configuration"
12613 msgid "Drive configuration"
12618 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12620 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12627 msgid "Auto&detect"
12634 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12635 msgid "Show &Advanced"
12636 msgstr "显示高级选项(&A)"
12655 msgid "Show &dot files"
12656 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12659 msgid "Driver diagnostics"
12667 msgid "Output device:"
12671 msgid "Voice output device:"
12675 msgid "Input device:"
12679 msgid "Voice input device:"
12683 msgid "&Test Sound"
12686 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12688 #| msgid "Wine configuration"
12689 msgid "Speaker configuration"
12705 msgid "&Install theme..."
12706 msgstr "安装主题(&I)..."
12733 msgid "Select the Unix target directory, please."
12734 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12737 msgid "Hide &Advanced"
12738 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12749 msgid "Desktop Integration"
12761 msgid "Wine configuration"
12765 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12766 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12769 msgid "Select a theme file"
12781 msgid "Wine configuration for %s"
12782 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12785 msgid "Selected driver: %s"
12793 msgid "Audio test failed!"
12797 msgid "(System default)"
12801 msgid "5.1 Surround"
12806 #| msgid "Graphics"
12807 msgid "Quadraphonic"
12820 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12821 "Are you sure you want to do this?"
12823 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12827 msgid "Warning: system library"
12839 msgid "native, builtin"
12843 msgid "builtin, native"
12851 msgid "Default Settings"
12855 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12856 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12859 msgid "Use global settings"
12863 msgid "Select an executable file"
12871 msgid "Local hard disk"
12875 msgid "Network share"
12879 msgid "Floppy disk"
12888 "You cannot add any more drives.\n"
12890 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12894 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12897 msgid "System drive"
12902 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12904 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12905 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12909 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12913 msgctxt "Drive letter"
12919 #| msgid "New Folder"
12920 msgid "Target folder"
12925 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12927 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12929 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12931 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12934 msgid "Controls Background"
12938 msgid "Controls Text"
12942 msgid "Menu Background"
12954 msgid "Selection Background"
12958 msgid "Selection Text"
12962 msgid "Tooltip Background"
12966 msgid "Tooltip Text"
12970 msgid "Window Background"
12974 msgid "Window Text"
12978 msgid "Active Title Bar"
12982 msgid "Active Title Text"
12986 msgid "Inactive Title Bar"
12990 msgid "Inactive Title Text"
12994 msgid "Message Box Text"
12998 msgid "Application Workspace"
13002 msgid "Window Frame"
13006 msgid "Active Border"
13010 msgid "Inactive Border"
13014 msgid "Controls Shadow"
13022 msgid "Controls Highlight"
13026 msgid "Controls Dark Shadow"
13030 msgid "Controls Light"
13034 msgid "Controls Alternate Background"
13038 msgid "Hot Tracked Item"
13042 msgid "Active Title Bar Gradient"
13043 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
13046 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13047 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
13050 msgid "Menu Highlight"
13057 #: wineconsole.rc:63
13058 msgid "Cursor size"
13061 #: wineconsole.rc:64
13065 #: wineconsole.rc:65
13069 #: wineconsole.rc:66
13073 #: wineconsole.rc:68
13074 msgid "Command history"
13077 #: wineconsole.rc:69
13079 #| msgid "Buffer zone"
13080 msgid "&Buffer size:"
13083 #: wineconsole.rc:72
13085 #| msgid "&Remove doubles"
13086 msgid "&Remove duplicates"
13087 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
13089 #: wineconsole.rc:74
13093 #: wineconsole.rc:75
13097 #: wineconsole.rc:76
13101 #: wineconsole.rc:78
13103 #| msgid "&Close console"
13107 #: wineconsole.rc:79
13109 #| msgid "Quick edit"
13110 msgid "&Quick Edit mode"
13113 #: wineconsole.rc:80
13115 #| msgid "&Expert mode"
13116 msgid "&Insert mode"
13119 #: wineconsole.rc:88
13123 #: wineconsole.rc:90
13127 #: wineconsole.rc:101
13128 msgid "Configuration"
13131 #: wineconsole.rc:104
13132 msgid "Buffer zone"
13135 #: wineconsole.rc:105
13139 #: wineconsole.rc:108
13143 #: wineconsole.rc:112
13144 msgid "Window size"
13147 #: wineconsole.rc:113
13151 #: wineconsole.rc:116
13155 #: wineconsole.rc:120
13156 msgid "End of program"
13159 #: wineconsole.rc:121
13160 msgid "&Close console"
13163 #: wineconsole.rc:123
13167 #: wineconsole.rc:129
13168 msgid "Console parameters"
13171 #: wineconsole.rc:132
13172 msgid "Retain these settings for later sessions"
13173 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
13175 #: wineconsole.rc:133
13176 msgid "Modify only current session"
13179 #: wineconsole.rc:29
13180 msgid "Set &Defaults"
13183 #: wineconsole.rc:31
13187 #: wineconsole.rc:34
13188 msgid "&Select all"
13191 #: wineconsole.rc:35
13195 #: wineconsole.rc:36
13199 #: wineconsole.rc:39
13200 msgid "Setup - Default settings"
13203 #: wineconsole.rc:40
13204 msgid "Setup - Current settings"
13207 #: wineconsole.rc:41
13208 msgid "Configuration error"
13211 #: wineconsole.rc:42
13212 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13213 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
13215 #: wineconsole.rc:37
13216 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13217 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
13219 #: wineconsole.rc:38
13220 msgid "This is a test"
13221 msgstr "This is a test 这是测试"
13223 #: wineconsole.rc:44
13224 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13225 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
13227 #: wineconsole.rc:45
13228 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13229 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
13231 #: wineconsole.rc:46
13232 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13233 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
13235 #: wineconsole.rc:47
13236 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13237 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
13239 #: wineconsole.rc:48
13241 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13242 "The command is invalid.\n"
13244 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
13247 #: wineconsole.rc:50
13251 " wineconsole [options] <command>\n"
13257 " wineconsole [options] <command>\n"
13261 #: wineconsole.rc:52
13263 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13265 " try to setup the current terminal as a Wine "
13268 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
13269 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
13271 #: wineconsole.rc:53
13272 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13273 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
13275 #: wineconsole.rc:54
13279 " wineconsole cmd\n"
13280 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13285 " wineconsole cmd\n"
13286 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
13290 msgid "Program Error"
13295 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13296 "sorry for the inconvenience."
13297 msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
13301 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13302 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13303 "Database</a> for tips about running this application."
13305 "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
13306 "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
13309 msgid "Show &Details"
13313 msgid "Program Error Details"
13318 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13319 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13320 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13321 "and attach that file to the report."
13323 "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
13324 "保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
13328 msgid "Wine program crash"
13332 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13333 msgstr "内部错误 - 收到无效参数"
13336 msgid "(unidentified)"
13340 msgid "Saving failed"
13344 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13345 msgstr "正在载入详细信息,请稍候……"
13348 msgid "&Open\tEnter"
13349 msgstr "打开(&O)\tEnter"
13356 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13357 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
13360 msgid "Cr&eate Directory..."
13361 msgstr "建立目录(&E)..."
13368 msgid "Connect &Network Drive..."
13369 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
13372 msgid "&Disconnect Network Drive"
13373 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
13380 msgid "&All File Details"
13381 msgstr "文件详情列表(&A)"
13384 msgid "&Sort by Name"
13385 msgstr "按文件名排序(&S)"
13388 msgid "Sort &by Type"
13392 msgid "Sort by Si&ze"
13396 msgid "Sort by &Date"
13400 msgid "Filter by&..."
13408 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13409 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
13412 msgid "New &Window"
13416 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13417 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
13420 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13421 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
13424 msgid "&About Wine File Manager"
13425 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
13428 msgid "Select destination"
13432 msgid "By File Type"
13440 msgid "&Directories"
13452 msgid "&Other files"
13456 msgid "Show Hidden/&System Files"
13457 msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
13460 msgid "&File Name:"
13464 msgid "Full &Path:"
13468 msgid "Last Change:"
13472 msgid "Cop&yright:"
13492 msgid "&Compressed"
13496 msgid "Version information"
13500 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13505 msgid "Applying font settings"
13509 msgid "Error while selecting new font."
13510 msgstr "选取新字体时发生错误。"
13513 msgid "Wine File Manager"
13514 msgstr "Wine 文件管理器"
13528 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13529 msgid "Not yet implemented"
13533 msgid "Creation date"
13537 msgid "Access date"
13541 msgid "Modification date"
13545 msgid "Index/Inode"
13549 msgid "%1 of %2 free"
13553 msgctxt "unit kilobyte"
13558 msgctxt "unit megabyte"
13563 msgctxt "unit gigabyte"
13573 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
13576 msgid "Question &Marks"
13593 msgstr "自定义(&C)..."
13596 msgid "&Fastest Times"
13600 msgid "&About WineMine"
13601 msgstr "关于 WineMine (&A)"
13604 msgid "Fastest Times"
13608 msgid "Fastest times"
13624 msgid "Congratulations!"
13628 msgid "Please enter your name"
13632 msgid "Custom Game"
13656 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13657 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13660 msgid "Printer &setup..."
13661 msgstr "打印机设置(&S)..."
13664 msgid "&Annotate..."
13676 msgid "Always on &top"
13677 msgstr "总是在最前面(&T)"
13679 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13683 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13687 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13691 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13696 msgid "&Help on help\tF1"
13697 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13700 msgid "&About Wine Help"
13701 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13704 msgid "Annotation..."
13724 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13725 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13736 msgid "Help files (*.hlp)"
13737 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13740 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13741 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13744 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13745 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13748 msgid "Help topics: "
13752 msgid "Error: Command line not supported\n"
13753 msgstr "错误:不支持此命令行\n"
13756 msgid "Error: Alias not found\n"
13757 msgstr "错误:找不到该别名\n"
13760 msgid "Error: Invalid query\n"
13764 msgid "&New...\tCtrl+N"
13765 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13768 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13769 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13772 msgid "&Clear\tDel"
13773 msgstr "清除(&C)\tDel"
13776 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13777 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13780 msgid "Find &next\tF3"
13781 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13796 msgid "Selection &info"
13800 msgid "Character &format"
13804 msgid "&Def. char format"
13808 msgid "Paragrap&h format"
13815 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13816 msgid "&Format Bar"
13819 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13828 msgid "&Date and time..."
13829 msgstr "日期时间(&D)..."
13835 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13836 msgid "&Bullet points"
13839 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13840 msgid "&Paragraph..."
13845 msgstr "制表位(&T)..."
13848 msgid "Backgroun&d"
13852 msgid "&System\tCtrl+1"
13853 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13856 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13857 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13860 msgid "&About Wine Wordpad"
13861 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13868 msgid "Date and time"
13872 msgid "Available formats"
13876 msgid "New document type"
13880 msgid "Paragraph format"
13884 msgid "Indentation"
13887 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13891 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13912 msgid "Remove al&l"
13916 msgid "Line wrapping"
13920 msgid "&No line wrapping"
13924 msgid "Wrap text by the &window border"
13928 msgid "Wrap text by the &margin"
13936 msgctxt "accelerator Align Left"
13941 msgctxt "accelerator Align Center"
13946 msgctxt "accelerator Align Right"
13951 msgctxt "accelerator Redo"
13956 msgctxt "accelerator Bold"
13961 msgctxt "accelerator Italic"
13966 msgctxt "accelerator Underline"
13971 msgid "All documents (*.*)"
13972 msgstr "所有文件 (*.*)"
13975 msgid "Text documents (*.txt)"
13976 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13979 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13980 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13983 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13984 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13987 msgid "Rich text document"
13991 msgid "Text document"
13995 msgid "Unicode text document"
13996 msgstr "Unicode 文本文件"
13999 msgid "Printer files (*.prn)"
14000 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
14019 msgid "Previous page"
14047 msgctxt "unit: centimeter"
14052 msgctxt "unit: inch"
14061 msgctxt "unit: point"
14070 msgid "Save changes to '%s'?"
14074 msgid "Finished searching the document."
14078 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14079 msgstr "RichEdit 装载失败。"
14083 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14084 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14085 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
14088 msgid "Invalid number format."
14092 msgid "OLE storage documents are not supported."
14093 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
14096 msgid "Could not save the file."
14100 msgid "You do not have access to save the file."
14101 msgstr "你没有保存文件的权限。"
14104 msgid "Could not open the file."
14108 msgid "You do not have access to open the file."
14109 msgstr "你没有打开文件的权限。"
14112 msgid "Printing not implemented."
14116 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14117 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
14120 msgid "Starting Wordpad failed"
14124 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14125 msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14128 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14129 msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
14132 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14133 msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
14136 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14137 msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
14140 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14141 msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
14145 "Is '%1' a filename or directory\n"
14147 "(F - File, D - Directory)\n"
14151 "(F - 文件,D - 目录)\n"
14154 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14155 msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
14158 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14159 msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
14162 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14166 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14167 msgstr "读取‘%1’失败\n"
14175 msgctxt "Directory key"
14181 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14184 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14185 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14189 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14191 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14192 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14193 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14194 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14195 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14196 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14197 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14198 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14199 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14200 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14201 "[/N] Copy using short names.\n"
14202 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14203 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14204 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14205 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14206 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14207 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14208 "\tarchive attribute.\n"
14209 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14210 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14211 "\t\tthan source.\n"