1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
524 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
572 #: programs/oleview/oleview.rc:101
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
582 msgid "&Directories:"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
587 msgid "List Files of &Type:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
604 msgstr "&Sačuvaj kao..."
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
613 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
619 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
628 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
634 msgstr "&Štampaj objekat"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
637 #: programs/regedit/regedit.rc:273
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
644 msgstr "Odabir teksta"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
654 msgstr "Postavke strane"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
666 msgid "Print &Quality:"
667 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
671 msgid "Print to Fi&le"
672 msgstr "Štampanje na datoteku"
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
681 msgstr "Postavke &štampe..."
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
690 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
695 msgid "&Default Printer"
696 msgstr "Podrazumevani štampač; "
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
703 msgid "Specific &Printer"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
717 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
725 msgstr "Ulaz za papir; "
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
787 msgid "&Basic Colors:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
792 msgid "&Custom Colors:"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
828 msgid "&Add to Custom Colors"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
832 msgid "&Define Custom Colors >>"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
843 #: programs/regedit/regedit.rc:290
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
852 msgid "Match &Whole Word Only"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
881 msgid "Re&place With:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
887 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
892 msgstr "Izaberi &sve"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
895 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
896 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
897 #: programs/conhost/conhost.rc:34
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
903 msgid "Print to fi&le"
904 msgstr "Štampanje na datoteku"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
907 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
956 msgid "Number of &copies:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1025 msgid "Files of &type:"
1027 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1029 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1033 msgid "Open as &read-only"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1038 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1049 msgid "Files of type:"
1051 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1053 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1057 msgid "File not found"
1058 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1061 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1062 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1066 "File does not exist.\n"
1067 "Do you want to create file?"
1069 "Datoteka ne postoji.\n"
1070 "Želite li da je napravite?"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1074 "File already exists.\n"
1075 "Do you want to replace it?"
1077 "Datoteka već postoji.\n"
1078 "Želite li da je zamenite?"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1081 msgid "Invalid character(s) in path"
1082 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1086 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1089 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1093 msgid "Path does not exist"
1094 msgstr "Putanja ne postoji"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1097 msgid "File does not exist"
1098 msgstr "Datoteka ne postoji"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1101 msgid "The selection contains a non-folder object"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1105 msgid "Up One Level"
1106 msgstr "Jedan nivo gore"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1109 msgid "Create New Folder"
1110 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1121 msgid "Browse to Desktop"
1122 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1138 msgstr "Podebljano ukošeno"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1146 msgstr "Kestenjasta"
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1158 msgstr "Tamno plava"
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1182 msgstr "Limun zelena"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1189 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1195 msgstr "Roze-ljubičasta"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1199 msgstr "Svetlo plava"
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1206 msgid "Unreadable Entry"
1207 msgstr "Unos je nečitljiv"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1212 "This value does not lie within the page range.\n"
1213 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1215 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1216 "Unesite vrednost između %d i %d."
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1219 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1220 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1224 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1225 "Please reenter margins."
1227 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1228 "Ponovo unesite margine."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1232 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1233 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1237 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1238 "Please enter a value between 1 and %d."
1240 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1241 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1244 msgid "A printer error occurred."
1245 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1248 msgid "No default printer defined."
1249 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1252 msgid "Cannot find the printer."
1253 msgstr "Štampač nije pronađen."
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1256 msgid "Out of memory."
1257 msgstr "Nema više memorije."
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1260 msgid "An error occurred."
1261 msgstr "Došlo je do greške."
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1264 msgid "Unknown printer driver."
1265 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1269 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1270 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1272 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1273 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1277 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1278 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1286 msgstr "Sačuvaj &u:"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1294 msgstr "Otvori datoteku"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1298 #| msgid "New Folder"
1299 msgid "Select Folder"
1300 msgstr "Nova fascikla"
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1303 msgid "Font size has to be a number."
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1312 msgstr "Pauzirano; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1319 msgid "Pending deletion; "
1320 msgstr "Čeka na brisanje; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1324 msgstr "Ulaz za papir; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1327 msgid "Out of paper; "
1328 msgstr "Nema papira; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1331 msgid "Feed paper manual; "
1332 msgstr "Dodajte papir; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1335 msgid "Paper problem; "
1336 msgstr "Problem s papirom; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1339 msgid "Printer offline; "
1340 msgstr "Štampač nije povezan; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1343 msgid "I/O Active; "
1344 msgstr "I/O aktivan; "
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1355 msgid "Output tray is full; "
1356 msgstr "Izlaz je pun; "
1358 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1359 msgid "Not available; "
1360 msgstr "Nedostupno; "
1362 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1366 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1367 msgid "Processing; "
1368 msgstr "Obrađivanje; "
1370 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1371 msgid "Initializing; "
1372 msgstr "Pokretanje; "
1374 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1375 msgid "Warming up; "
1376 msgstr "Zagrevanje; "
1378 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1380 msgstr "Toner je pri kraju; "
1382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1384 msgstr "Nema tonera; "
1386 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1388 msgstr "Funta strane; "
1390 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1391 msgid "Interrupted by user; "
1392 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1394 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1395 msgid "Out of memory; "
1396 msgstr "Nema više memorije; "
1398 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1399 msgid "The printer door is open; "
1400 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1402 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1403 msgid "Print server unknown; "
1404 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1406 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1407 msgid "Power save mode; "
1408 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1411 msgid "Default Printer; "
1412 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1414 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1415 msgid "There are %d documents in the queue"
1416 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1418 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1419 msgid "Margins [inches]"
1420 msgstr "Margine (u inčima)"
1422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1423 msgid "Margins [mm]"
1424 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1426 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1427 msgctxt "unit: millimeters"
1431 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1435 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1436 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1440 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1444 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1446 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:45
1451 msgstr "&Korisničko ime:"
1453 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1454 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1458 #: dlls/credui/credui.rc:50
1459 msgid "&Remember my password"
1460 msgstr "&Zapamti lozinku"
1462 #: dlls/credui/credui.rc:30
1463 msgid "Connect to %s"
1464 msgstr "Poveži se sa %s"
1466 #: dlls/credui/credui.rc:31
1467 msgid "Connecting to %s"
1468 msgstr "Povezivanje na %s"
1470 #: dlls/credui/credui.rc:32
1471 msgid "Logon unsuccessful"
1472 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1474 #: dlls/credui/credui.rc:33
1476 "Make sure that your user name\n"
1477 "and password are correct."
1479 "Proverite da li su podaci\n"
1480 "koje ste uneli ispravni."
1482 #: dlls/credui/credui.rc:35
1484 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1486 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1487 "entering your password."
1489 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1491 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1495 #: dlls/credui/credui.rc:34
1496 msgid "Caps Lock is On"
1497 msgstr "Caps Lock je uključen"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1500 msgid "Authority Key Identifier"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1504 msgid "Key Attributes"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1508 msgid "Key Usage Restriction"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1512 msgid "Subject Alternative Name"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1516 msgid "Issuer Alternative Name"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1520 msgid "Basic Constraints"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1528 msgid "Certificate Policies"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1532 msgid "Subject Key Identifier"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1536 msgid "CRL Reason Code"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1540 msgid "CRL Distribution Points"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1544 msgid "Enhanced Key Usage"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1548 msgid "Authority Information Access"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1552 msgid "Certificate Extensions"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1556 msgid "Next Update Location"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1560 msgid "Yes or No Trust"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1565 msgid "Email Address"
1566 msgstr "Fizička adresa"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1569 msgid "Unstructured Name"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1573 msgid "Content Type"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1577 msgid "Message Digest"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1581 msgid "Signing Time"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1585 msgid "Counter Sign"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1589 msgid "Challenge Password"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1593 msgid "Unstructured Address"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1597 msgid "S/MIME Capabilities"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1601 msgid "Prefer Signed Data"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1605 msgctxt "Certification Practice Statement"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1614 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1618 msgid "Certification Authority Issuer"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1622 msgid "Certification Template Name"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1626 msgid "Certificate Type"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1630 msgid "Certificate Manifold"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1634 msgid "Netscape Cert Type"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1638 msgid "Netscape Base URL"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1642 msgid "Netscape Revocation URL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1646 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1650 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1654 msgid "Netscape CA Policy URL"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1658 msgid "Netscape SSL ServerName"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1662 msgid "Netscape Comment"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1666 msgid "Country/Region"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1670 msgid "Organization"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1674 msgid "Organizational Unit"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1686 msgid "State or Province"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1704 msgstr "Naziv domaćina"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1707 msgid "Domain Component"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1711 msgid "Street Address"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1715 msgid "Serial Number"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1723 msgid "Cross CA Version"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1727 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1731 msgid "Principal Name"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1735 msgid "Windows Product Update"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1739 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1747 msgid "Enrollment CSP"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1755 msgid "Delta CRL Indicator"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1759 msgid "Issuing Distribution Point"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1763 msgid "Freshest CRL"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1767 msgid "Name Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1771 msgid "Policy Mappings"
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1775 msgid "Policy Constraints"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1779 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1783 msgid "Application Policies"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1787 msgid "Application Policy Mappings"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1791 msgid "Application Policy Constraints"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1799 msgid "CMC Response"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1803 msgid "Unsigned CMC Request"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1807 msgid "CMC Status Info"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1811 msgid "CMC Extensions"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1815 msgid "CMC Attributes"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1823 msgid "PKCS 7 Signed"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1827 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1831 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1835 msgid "PKCS 7 Digested"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1839 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1843 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1847 msgid "Virtual Base CRL Number"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1851 msgid "Next CRL Publish"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1855 msgid "CA Encryption Certificate"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1859 msgid "Key Recovery Agent"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1863 msgid "Certificate Template Information"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1867 msgid "Enterprise Root OID"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1871 msgid "Dummy Signer"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1875 msgid "Encrypted Private Key"
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1879 msgid "Published CRL Locations"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1883 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1887 msgid "Transaction Id"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1891 msgid "Sender Nonce"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1895 msgid "Recipient Nonce"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1903 msgid "Get Certificate"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1911 msgid "Revoke Request"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1915 msgid "Query Pending"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1919 msgid "Certificate Trust List"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1923 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1927 msgid "Private Key Usage Period"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1931 msgid "Client Information"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1935 msgid "Server Authentication"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1939 msgid "Client Authentication"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1943 msgid "Code Signing"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1947 msgid "Secure Email"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1951 msgid "Time Stamping"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1955 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1959 msgid "Microsoft Time Stamping"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1963 msgid "IP security end system"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1967 msgid "IP security tunnel termination"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1971 msgid "IP security user"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1975 msgid "Encrypting File System"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1979 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1983 msgid "Windows System Component Verification"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1987 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1991 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1995 msgid "Key Pack Licenses"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1999 msgid "License Server Verification"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2003 msgid "Smart Card Logon"
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2008 msgid "Digital Rights"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2012 msgid "Qualified Subordination"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2016 msgid "Key Recovery"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2020 msgid "Document Signing"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2024 msgid "IP security IKE intermediate"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2028 msgid "File Recovery"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2032 msgid "Root List Signer"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2036 msgid "All application policies"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2040 msgid "Directory Service Email Replication"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2044 msgid "Certificate Request Agent"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2048 msgid "Lifetime Signing"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2052 msgid "All issuance policies"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2056 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2064 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2068 msgid "Other People"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2072 msgid "Trusted Publishers"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2076 msgid "Untrusted Certificates"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2084 msgid "Certificate Issuer"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2088 msgid "Certificate Serial Number="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2097 msgid "Email Address="
2098 msgstr "Fizička adresa"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2105 msgid "Directory Address"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2122 msgid "Registered ID="
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2126 msgid "Unknown Key Usage"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2130 msgid "Subject Type="
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2134 msgctxt "Certificate Authority"
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2143 msgid "Path Length Constraint="
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2148 msgctxt "path length"
2151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2153 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2157 msgid "Information Not Available"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2161 msgid "Authority Info Access"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2165 msgid "Access Method="
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2169 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2178 msgid "Unknown Access Method"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2182 msgid "Alternative Name"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2186 msgid "CRL Distribution Point"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2190 msgid "Distribution Point Name"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2210 msgid "Key Compromise"
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2214 msgid "CA Compromise"
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2218 msgid "Affiliation Changed"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2226 msgid "Operation Ceased"
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2230 msgid "Certificate Hold"
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2234 msgid "Financial Information="
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2242 msgid "Not Available"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2246 msgid "Meets Criteria="
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2256 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2257 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2262 msgid "Digital Signature"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2266 msgid "Non-Repudiation"
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2270 msgid "Key Encipherment"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2274 msgid "Data Encipherment"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2278 msgid "Key Agreement"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2282 msgid "Certificate Signing"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2286 msgid "Off-line CRL Signing"
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2294 msgid "Encipher Only"
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2298 msgid "Decipher Only"
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2302 msgid "SSL Client Authentication"
2305 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2306 msgid "SSL Server Authentication"
2309 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2313 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2317 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2321 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2325 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2326 msgid "Signature CA"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2330 msgid "Certificate Policy"
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2334 msgid "Policy Identifier: "
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2338 msgid "Policy Qualifier Info"
2341 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2342 msgid "Policy Qualifier Id="
2345 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2349 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2350 msgid "Notice Reference"
2353 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2354 msgid "Organization="
2357 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2358 msgid "Notice Number="
2361 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2362 msgid "Notice Text="
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2366 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2367 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2373 msgid "&Install Certificate..."
2374 msgstr "Sertifikati..."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2377 msgid "Issuer &Statement"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2387 msgid "&Edit Properties..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2392 msgid "&Copy to File..."
2393 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2397 msgid "Certification Path"
2398 msgstr "Sertifikati"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2402 msgid "Certification path"
2403 msgstr "Sertifikati"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2407 msgid "&View Certificate"
2408 msgstr "Sertifikati"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2412 msgid "Certificate &status:"
2413 msgstr "Sertifikati"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2422 msgstr "&Podrška..."
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2426 msgid "&Friendly name:"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2430 #: programs/progman/progman.rc:170
2432 msgid "&Description:"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2437 msgid "Certificate purposes"
2438 msgstr "Svojstva &ćelije"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2441 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2445 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2449 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2454 msgid "Add &Purpose..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2463 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2467 msgid "Select Certificate Store"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2471 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2475 msgid "&Show physical stores"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2481 msgid "Certificate Import Wizard"
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2485 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2490 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2491 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2493 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2494 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2495 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2496 "lists, and certificate trust lists.\n"
2498 "To continue, click Next."
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2513 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2514 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2518 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2522 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2527 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2532 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2533 "location for the certificates."
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2538 msgid "&Automatically select certificate store"
2539 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2542 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2546 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2550 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2554 msgid "You have specified the following settings:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2559 msgid "Certificates"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2563 msgid "I&ntended purpose:"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2571 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2577 msgid "&Advanced..."
2578 msgstr "Pokaži &Napredno"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2582 msgid "Certificate intended purposes"
2583 msgstr "Svojstva &ćelije"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2586 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2587 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2588 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2589 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2590 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2596 msgid "Advanced Options"
2597 msgstr "Neispravna sintaksa"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2601 msgid "Certificate purpose"
2602 msgstr "Svojstva &ćelije"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2606 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2611 msgid "&Certificate purposes:"
2612 msgstr "Svojstva &ćelije"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2618 msgid "Certificate Export Wizard"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2622 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2627 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2628 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2630 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2631 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2632 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2633 "lists, and certificate trust lists.\n"
2635 "To continue, click Next."
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2640 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2641 "to protect the private key on a later page."
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2645 msgid "Do you wish to export the private key?"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2649 msgid "&Yes, export the private key"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2653 msgid "N&o, do not export the private key"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2658 msgid "&Confirm password:"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2662 msgid "Select the format you want to use:"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2666 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2670 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2674 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2678 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2682 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2686 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2690 msgid "&Enable strong encryption"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2694 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2698 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2702 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2707 msgid "Select Certificate"
2708 msgstr "Sertifikati"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2711 msgid "Select a certificate you want to use"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2720 msgid "Certificate Information"
2722 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2724 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2729 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2730 "altered or corrupted."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2735 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2736 "trusted root certificate store."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2740 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2745 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2746 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2749 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2753 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2773 msgid "This certificate has an invalid signature."
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2777 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2781 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2785 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2789 msgid "This certificate is OK."
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2806 msgid "Version 1 Fields Only"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2810 msgid "Extensions Only"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2815 msgid "Critical Extensions Only"
2816 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2820 msgid "Properties Only"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2824 msgid "Serial number"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2838 msgstr "Neispravna sintaksa"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2843 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2850 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2858 msgid "Enhanced key usage (property)"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2862 msgid "Friendly name"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2872 msgid "Certificate Properties"
2873 msgstr "Svojstva &ćelije"
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2876 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2880 msgid "The OID you entered already exists."
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2884 msgid "Please select a certificate store."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2889 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2890 "select another file."
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2894 msgid "File to Import"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2898 msgid "Specify the file you want to import."
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2902 msgid "Certificate Store"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2907 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2908 "lists, and certificate trust lists."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2912 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2920 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2924 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2932 msgid "Please select a file."
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2936 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2940 msgid "Could not open "
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2944 msgid "Determined by the program"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2948 msgid "Please select a store"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2952 msgid "Certificate Store Selected"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2956 msgid "Automatically determined by the program"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2965 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2973 msgid "Certificate Revocation List"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2977 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2981 msgid "Personal Information Exchange"
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2985 msgid "The import was successful."
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2989 msgid "The import failed."
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2997 msgid "<Advanced Purposes>"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3009 msgid "Expiration Date"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3013 msgid "Friendly Name"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3023 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3024 "sign messages with it.\n"
3025 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3030 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3031 "sign messages with them.\n"
3032 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3037 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3038 "verify messages signed with it.\n"
3039 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3044 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3045 "verify messages signed with them.\n"
3046 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3051 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3053 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3058 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3060 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3065 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3066 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3067 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3072 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3073 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3079 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3085 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3086 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3090 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3094 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3098 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3102 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3107 "Ensures software came from software publisher\n"
3108 "Protects software from alteration after publication"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3112 msgid "Protects e-mail messages"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3116 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3120 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3124 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3128 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3132 msgid "Private Key Archival"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3137 msgid "Export Format"
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3141 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3145 msgid "Export Filename"
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3149 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3152 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3154 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3156 "Datoteka već postoji.\n"
3157 "Želite li da je zamenite?"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3160 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3164 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3168 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3172 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3181 msgid "Include all certificates in certificate path"
3184 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3189 msgid "The export was successful."
3192 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3193 msgid "The export failed."
3196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3197 msgid "Export Private Key"
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3202 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3207 msgid "Enter Password"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3211 msgid "You may password-protect a private key."
3214 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3215 msgid "The passwords do not match."
3218 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3219 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3222 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3223 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3227 msgid "Intended Use"
3230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3236 #| msgid "Select a theme file"
3237 msgid "Select a certificate"
3238 msgstr "Izaberite temu"
3240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3241 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3243 msgid "Not yet implemented"
3244 msgstr "Nije jos u programu"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3248 msgid "Configure Devices"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3265 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3270 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3275 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3277 msgid "Show Assigned First"
3278 msgstr "Već postoji"
3280 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3285 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3288 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3290 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3292 msgid "Regional Setting"
3293 msgstr "Osnovno podešavanje"
3295 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3296 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3304 msgid "Central European"
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3346 msgid "CHINESE_GB2312"
3349 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3353 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3354 msgid "CHINESE_BIG5"
3357 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3358 msgid "Hangul(Johab)"
3361 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3365 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3369 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3375 msgid "Files on Camera"
3376 msgstr "Datoteke na kameri"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3379 msgid "Import Selected"
3380 msgstr "Uvezi izabrano"
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3390 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3391 msgid "Skip This Dialog"
3392 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3394 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3398 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3399 msgid "Transferring"
3402 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3404 msgid "Transferring... Please Wait"
3405 msgstr "Prenošenje..."
3407 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3408 msgid "Connecting to camera"
3409 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3411 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3413 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3414 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3436 msgctxt "table of contents"
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3446 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3460 msgstr "Izaberi &sve"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3463 msgid "&View Source"
3464 msgstr "&Prikaži izvor"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3468 #| msgid "Properties"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3475 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3479 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3483 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3488 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3489 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3503 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3550 msgctxt "table of contents"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3564 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3665 msgid "Searching for %s"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3680 msgid "Asking for %s"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3740 "List of websites you have accessed."
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3778 #| msgid "LAN Connection"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3813 #| msgid "Local Port"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3888 #| msgid "Edit Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4073 msgid "Invalid character"
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a | object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4259 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4260 msgid "'key' is not an object"
4261 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4263 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4264 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4267 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4268 msgid "Wine kernel DLL"
4271 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4272 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4276 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4277 msgid "Western Europe and United States"
4280 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4282 #| msgid "&Standard bar"
4283 msgid "Central Europe"
4284 msgstr "&Standardna traka"
4286 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4290 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4295 msgid "Traditional Chinese"
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4299 msgid "Simplified Chinese"
4302 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4306 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4310 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4321 msgid "Invalid function.\n"
4322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4326 msgid "File not found.\n"
4327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4331 msgid "Path not found.\n"
4332 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4335 msgid "Too many open files.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4339 msgid "Access denied.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4344 msgid "Invalid handle.\n"
4345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4349 msgid "Memory trashed.\n"
4350 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4354 msgid "Not enough memory.\n"
4355 msgstr "Nema više memorije."
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4359 msgid "Invalid block.\n"
4360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4363 msgid "Bad environment.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4367 msgid "Bad format.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4372 msgid "Invalid access.\n"
4373 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4377 msgid "Invalid data.\n"
4378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4382 msgid "Out of memory.\n"
4383 msgstr "Nema više memorije."
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4387 msgid "Invalid drive.\n"
4388 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4391 msgid "Can't delete current directory.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4395 msgid "Not same device.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4399 msgid "No more files.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4403 msgid "Write protected.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4411 msgid "Not ready.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4415 msgid "Bad command.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4419 msgid "CRC error.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4423 msgid "Bad length.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4428 msgid "Seek error.\n"
4429 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4432 msgid "Not DOS disk.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4437 msgid "Sector not found.\n"
4438 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4442 msgid "Out of paper.\n"
4443 msgstr "Nema papira; .\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4447 msgid "Write fault.\n"
4449 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4451 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4456 msgid "Read fault.\n"
4458 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4460 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4464 msgid "General failure.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4469 msgid "Sharing violation.\n"
4470 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4474 msgid "Lock violation.\n"
4475 msgstr "Lokacija.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4478 msgid "Wrong disk.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4482 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4487 msgid "End of file.\n"
4488 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4491 msgid "Disk full.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4495 msgid "Request not supported.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4499 msgid "Remote machine not listening.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4503 msgid "Duplicate network name.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4507 msgid "Bad network path.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4512 msgid "Network busy.\n"
4513 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4517 msgid "Device does not exist.\n"
4518 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4521 msgid "Too many commands.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4525 msgid "Adapter hardware error.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4529 msgid "Bad network response.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4533 msgid "Unexpected network error.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4537 msgid "Bad remote adapter.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4541 msgid "Print queue full.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4545 msgid "No spool space.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4550 msgid "Print canceled.\n"
4551 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4555 msgid "Network name deleted.\n"
4556 msgstr "Datum brisanja.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4559 msgid "Network access denied.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4563 msgid "Bad device type.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4568 msgid "Bad network name.\n"
4569 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4572 msgid "Too many network names.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4576 msgid "Too many network sessions.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4580 msgid "Sharing paused.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4584 msgid "Request not accepted.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4588 msgid "Redirector paused.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4593 msgid "File exists.\n"
4594 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4597 msgid "Cannot create.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4601 msgid "Int24 failure.\n"
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4605 msgid "Out of structures.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4610 msgid "Already assigned.\n"
4611 msgstr "Već postoji.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4615 msgid "Invalid password.\n"
4616 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4620 msgid "Invalid parameter.\n"
4622 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4626 msgid "Net write fault.\n"
4627 msgstr "Podrazumevano.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4630 msgid "No process slots.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4634 msgid "Too many semaphores.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4638 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4642 msgid "Semaphore is set.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4646 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4650 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4654 msgid "Semaphore owner died.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4658 msgid "Semaphore user limit.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4663 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4664 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4667 msgid "Drive locked.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4671 msgid "Broken pipe.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4676 msgid "Open failed.\n"
4677 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4680 msgid "Buffer overflow.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4684 msgid "No more search handles.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4689 msgid "Invalid target handle.\n"
4690 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4694 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4695 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4698 msgid "Invalid verify switch.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4702 msgid "Bad driver level.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4707 msgid "Call not implemented.\n"
4708 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4711 msgid "Semaphore timeout.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4716 msgid "Insufficient buffer.\n"
4717 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4721 msgid "Invalid name.\n"
4722 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4726 msgid "Invalid level.\n"
4727 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4730 msgid "No volume label.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4735 msgid "Module not found.\n"
4736 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4740 msgid "Procedure not found.\n"
4741 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4744 msgid "No children to wait for.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4748 msgid "Child process has not completed.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4752 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4756 msgid "Negative seek.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4760 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4764 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4768 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4772 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4776 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4780 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4784 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4788 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4792 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4797 msgid "Drive is busy.\n"
4798 msgstr "Drajvovi.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4802 msgid "Same drive.\n"
4803 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4806 msgid "Not top-level directory.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4810 msgid "Directory is not empty.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4814 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4818 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4822 msgid "Path is busy.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4826 msgid "Already a SUBST target.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4830 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4834 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4838 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4842 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4846 msgid "Volume label too long.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4850 msgid "Too many TCBs.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4854 msgid "Signal refused.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4858 msgid "Segment discarded.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4862 msgid "Segment not locked.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4866 msgid "Bad thread ID address.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4870 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4874 msgid "Path is invalid.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4878 msgid "Signal pending.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4882 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4886 msgid "Lock failed.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4891 msgid "Resource in use.\n"
4892 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4896 msgid "Cancel violation.\n"
4897 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4900 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4904 msgid "Invalid segment number.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4909 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4910 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4914 msgid "File already exists.\n"
4915 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4918 msgid "Invalid flag number.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4923 msgid "Semaphore name not found.\n"
4924 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4927 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4931 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4935 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4939 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4943 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4947 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4951 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4955 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4959 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4964 msgid "IOPL not enabled.\n"
4965 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4968 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4972 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4976 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4980 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4984 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4988 msgid "Environment variable not found.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4992 msgid "No signal sent.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4996 msgid "File name is too long.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5000 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5004 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5008 msgid "Invalid signal number.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5012 msgid "Error setting signal handler.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5016 msgid "Segment locked.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5020 msgid "Too many modules.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5024 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5028 msgid "Machine type mismatch.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5036 msgid "Pipe busy.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5040 msgid "Pipe closed.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5045 msgid "Pipe not connected.\n"
5046 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5050 msgid "More data available.\n"
5051 msgstr "Nedostupno; .\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5055 msgid "Session canceled.\n"
5056 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5059 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5063 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5068 msgid "No more data available.\n"
5069 msgstr "Nedostupno; .\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5072 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5076 msgid "Directory name invalid.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5080 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5084 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5088 msgid "Extended attribute table full.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5092 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5096 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5100 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5104 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5108 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5112 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5117 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5118 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5121 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5126 msgid "Invalid address.\n"
5127 msgstr "IP adresa.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5130 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5134 msgid "Pipe connected.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5138 msgid "Pipe listening.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5142 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5147 msgid "I/O operation aborted.\n"
5148 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5151 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5155 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5159 msgid "No access to memory location.\n"
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5164 msgid "Swap error.\n"
5165 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5168 msgid "Stack overflow.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5173 msgid "Invalid message.\n"
5174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5177 msgid "Cannot complete.\n"
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5182 msgid "Invalid flags.\n"
5183 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5186 msgid "Unrecognized volume.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5190 msgid "File invalid.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5194 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5198 msgid "Nonexistent token.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5202 msgid "Registry corrupt.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5207 msgid "Invalid key.\n"
5208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5212 msgid "Can't open registry key.\n"
5213 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5216 msgid "Can't read registry key.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5220 msgid "Can't write registry key.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5224 msgid "Registry has been recovered.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5229 msgid "Registry is corrupt.\n"
5230 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5233 msgid "I/O to registry failed.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5238 msgid "Not registry file.\n"
5239 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5243 msgid "Key deleted.\n"
5244 msgstr "Datum brisanja.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5247 msgid "No registry log space.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5251 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5255 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5259 msgid "Notify change request in progress.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5263 msgid "Dependent services are running.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5268 msgid "Invalid service control.\n"
5269 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5272 msgid "Service request timeout.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5276 msgid "Cannot create service thread.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5280 msgid "Service database locked.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5284 msgid "Service already running.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5288 msgid "Invalid service account.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5292 msgid "Service is disabled.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5296 msgid "Circular dependency.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5301 msgid "Service does not exist.\n"
5302 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5305 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5309 msgid "Service not active.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5313 msgid "Service controller connect failed.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5317 msgid "Exception in service.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5322 msgid "Database does not exist.\n"
5323 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5326 msgid "Service-specific error.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5330 msgid "Process aborted.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5334 msgid "Service dependency failed.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5338 msgid "Service login failed.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5342 msgid "Service start-hang.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5346 msgid "Invalid service lock.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5350 msgid "Service marked for delete.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5354 msgid "Service exists.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5358 msgid "System running last-known-good config.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5362 msgid "Service dependency deleted.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5366 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5370 msgid "Service not started since last boot.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5374 msgid "Duplicate service name.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5378 msgid "Different service account.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5382 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5387 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5388 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5391 msgid "No recovery program for service.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5396 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5397 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5400 msgid "End of media.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5404 msgid "Filemark detected.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5408 msgid "Beginning of media.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5412 msgid "Setmark detected.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5417 msgid "No data detected.\n"
5418 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5421 msgid "Partition failure.\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5425 msgid "Invalid block length.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5429 msgid "Device not partitioned.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5433 msgid "Unable to lock media.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5437 msgid "Unable to unload media.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5441 msgid "Media changed.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5445 msgid "I/O bus reset.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5449 msgid "No media in drive.\n"
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5453 msgid "No Unicode translation.\n"
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5458 msgid "DLL initialization failed.\n"
5459 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5462 msgid "Shutdown in progress.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5466 msgid "No shutdown in progress.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5470 msgid "I/O device error.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5474 msgid "No serial devices found.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5478 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5482 msgid "Serial I/O completed.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5486 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5490 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5494 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5499 msgid "Unknown floppy error.\n"
5500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5503 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5507 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5511 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5515 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5519 msgid "End of tape media.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5523 msgid "Not enough server memory.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5527 msgid "Possible deadlock.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5531 msgid "Incorrect alignment.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5535 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5539 msgid "Set-power-state failed.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5543 msgid "Too many links.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5547 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5551 msgid "Wrong operating system.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5555 msgid "Single-instance application.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5560 msgid "Real-mode application.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5565 msgid "Invalid DLL.\n"
5566 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5569 msgid "No associated application.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5573 msgid "DDE failure.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5578 msgid "DLL not found.\n"
5579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5583 msgid "Out of user handles.\n"
5584 msgstr "Nema više memorije."
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5587 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5591 msgid "The source element is empty.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5595 msgid "The destination element is full.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5599 msgid "The element address is invalid.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5603 msgid "The magazine is not present.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5607 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5611 msgid "The device requires cleaning.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5616 msgid "The device door is open.\n"
5617 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5621 msgid "The device is not connected.\n"
5622 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5626 msgid "Element not found.\n"
5627 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5631 msgid "No match found.\n"
5632 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5636 msgid "Property set not found.\n"
5637 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5641 msgid "Point not found.\n"
5642 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5645 msgid "No running tracking service.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5650 msgid "No such volume ID.\n"
5651 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5654 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5658 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5662 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5667 msgid "The journal is being deleted.\n"
5668 msgstr "Datum brisanja.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5671 msgid "The journal is not active.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5675 msgid "Potential matching file found.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5679 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5684 msgid "Invalid device name.\n"
5685 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5689 msgid "Connection unavailable.\n"
5690 msgstr "Nedostupno; .\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5693 msgid "Device already remembered.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5697 msgid "No network or bad path.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5701 msgid "Invalid network provider name.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5705 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5709 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5713 msgid "Not a container.\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5717 msgid "Extended error.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5722 msgid "Invalid group name.\n"
5723 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5727 msgid "Invalid computer name.\n"
5728 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5732 msgid "Invalid event name.\n"
5733 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5737 msgid "Invalid domain name.\n"
5739 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5743 msgid "Invalid service name.\n"
5744 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5748 msgid "Invalid network name.\n"
5749 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5753 msgid "Invalid share name.\n"
5754 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5758 msgid "Invalid message name.\n"
5759 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5762 msgid "Invalid message destination.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5766 msgid "Session credential conflict.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5771 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5772 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5775 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5779 msgid "No network.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5784 msgid "Operation canceled by user.\n"
5785 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5788 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5793 msgid "Connection refused.\n"
5794 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5797 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5801 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5805 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5810 msgid "Connection invalid.\n"
5811 msgstr "LAN veza.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5814 msgid "Connection is active.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5819 msgid "Network unreachable.\n"
5820 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5823 msgid "Host unreachable.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5827 msgid "Protocol unreachable.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5831 msgid "Port unreachable.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5835 msgid "Request aborted.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5840 msgid "Connection aborted.\n"
5841 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5844 msgid "Please retry operation.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5848 msgid "Connection count limit reached.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5852 msgid "Login time restriction.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5856 msgid "Login workstation restriction.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5860 msgid "Incorrect network address.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5864 msgid "Service already registered.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5869 msgid "Service not found.\n"
5870 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5873 msgid "User not authenticated.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5877 msgid "User not logged on.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5881 msgid "Continue work in progress.\n"
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5886 msgid "Already initialized.\n"
5887 msgstr "Već postoji.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5890 msgid "No more local devices.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5895 msgid "The site does not exist.\n"
5896 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5900 msgid "The domain controller already exists.\n"
5901 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5905 msgid "Supported only when connected.\n"
5906 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5909 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5913 msgid "The user profile is invalid.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5917 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5921 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5925 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5929 msgid "No quotas for account.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5933 msgid "Local user session key.\n"
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5937 msgid "Password too complex for LM.\n"
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5942 msgid "Unknown revision.\n"
5943 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5946 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5951 msgid "Invalid owner.\n"
5952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5956 msgid "Invalid primary group.\n"
5957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5960 msgid "No impersonation token.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5964 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5968 msgid "No logon servers available.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5972 msgid "No such logon session.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5976 msgid "No such privilege.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5980 msgid "Privilege not held.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5985 msgid "Invalid account name.\n"
5986 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5990 msgid "User already exists.\n"
5991 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5995 msgid "No such user.\n"
5996 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
6000 msgid "Group already exists.\n"
6001 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6004 msgid "No such group.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6008 msgid "User already in group.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6012 msgid "User not in group.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6016 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6020 msgid "Wrong password.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6024 msgid "Ill-formed password.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6028 msgid "Password restriction.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6032 msgid "Logon failure.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6036 msgid "Account restriction.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6040 msgid "Invalid logon hours.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6045 msgid "Invalid workstation.\n"
6046 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6049 msgid "Password expired.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6054 msgid "Account disabled.\n"
6055 msgstr "isključen.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6058 msgid "No security ID mapped.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6062 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6066 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6070 msgid "Invalid sub authority.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6075 msgid "Invalid ACL.\n"
6076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6080 msgid "Invalid SID.\n"
6081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6084 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6088 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6093 msgid "Server disabled.\n"
6094 msgstr "isključen.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6097 msgid "Server not disabled.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6101 msgid "Invalid ID authority.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6105 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6109 msgid "Invalid group attributes.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6113 msgid "Bad impersonation level.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6117 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6121 msgid "Bad validation class.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6125 msgid "Bad token type.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6129 msgid "No security on object.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6133 msgid "Can't access domain information.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6138 msgid "Invalid server state.\n"
6139 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6143 msgid "Invalid domain state.\n"
6144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6147 msgid "Invalid domain role.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6151 msgid "No such domain.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6156 msgid "Domain already exists.\n"
6157 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6161 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6162 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6165 msgid "Internal database corruption.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6170 msgid "Internal error.\n"
6171 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6174 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6178 msgid "Bad descriptor format.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6182 msgid "Not a logon process.\n"
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6186 msgid "Logon session ID exists.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6190 msgid "Unknown authentication package.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6194 msgid "Bad logon session state.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6198 msgid "Logon session ID collision.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6203 msgid "Invalid logon type.\n"
6204 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6208 msgid "Cannot impersonate.\n"
6209 msgstr "Štampač nije pronađen."
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6213 msgid "Invalid transaction state.\n"
6214 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6217 msgid "Security DB commit failure.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6221 msgid "Account is built-in.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6225 msgid "Group is built-in.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6229 msgid "User is built-in.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6233 msgid "Group is primary for user.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6237 msgid "Token already in use.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6241 msgid "No such local group.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6245 msgid "User not in local group.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6249 msgid "User already in local group.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6254 msgid "Local group already exists.\n"
6255 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6258 msgid "Logon type not granted.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6262 msgid "Too many secrets.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6266 msgid "Secret too long.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6270 msgid "Internal security DB error.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6274 msgid "Too many context IDs.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6278 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6283 msgid "No such member.\n"
6284 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6287 msgid "Invalid member.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6291 msgid "Too many SIDs.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6295 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6299 msgid "No inheritable components.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6303 msgid "File or directory corrupt.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6307 msgid "Disk is corrupt.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6311 msgid "No user session key.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6315 msgid "License quota exceeded.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6320 msgid "Wrong target name.\n"
6321 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6325 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6326 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6329 msgid "Time skew between client and server.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6334 msgid "Invalid window handle.\n"
6335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6339 msgid "Invalid menu handle.\n"
6340 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6343 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6347 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6351 msgid "Invalid hook handle.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6356 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6357 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6360 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6364 msgid "Can't find window class.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6368 msgid "Window owned by another thread.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6373 msgid "Hotkey already registered.\n"
6374 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6378 msgid "Class already exists.\n"
6379 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6383 msgid "Class does not exist.\n"
6384 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6388 msgid "Class has open windows.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6393 msgid "Invalid index.\n"
6394 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6398 msgid "Invalid icon handle.\n"
6399 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6402 msgid "Private dialog index.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6407 msgid "List box ID not found.\n"
6408 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6411 msgid "No wildcard characters.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6415 msgid "Clipboard not open.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6419 msgid "Hotkey not registered.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6423 msgid "Not a dialog window.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6428 msgid "Control ID not found.\n"
6429 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6432 msgid "Invalid combo box message.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6436 msgid "Not a combo box window.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6441 msgid "Invalid edit height.\n"
6442 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6446 msgid "DC not found.\n"
6447 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6450 msgid "Invalid hook filter.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6454 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6458 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6462 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6466 msgid "Journal hook already set.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6470 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6475 msgid "Invalid list box message.\n"
6476 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6479 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6483 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6487 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6491 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6495 msgid "Window has no system menu.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6500 msgid "Invalid message box style.\n"
6501 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6505 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6507 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6510 msgid "Screen already locked.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6514 msgid "Window handles have different parents.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6518 msgid "Not a child window.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6523 msgid "Invalid GW command.\n"
6524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6528 msgid "Invalid thread ID.\n"
6529 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6532 msgid "Not an MDI child window.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6536 msgid "Popup menu already active.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6541 msgid "No scrollbars.\n"
6542 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6545 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6549 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6553 msgid "No system resources.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6557 msgid "No non-paged system resources.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6561 msgid "No paged system resources.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6565 msgid "No working set quota.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6569 msgid "No page file quota.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6573 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6578 msgid "Menu item not found.\n"
6579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6583 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6584 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6587 msgid "Hook type not allowed.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6591 msgid "Interactive window station required.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6597 msgstr "Vreme isteka.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6601 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6602 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6605 msgid "Event log file corrupt.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6609 msgid "Event log can't start.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6613 msgid "Event log file full.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6617 msgid "Event log file changed.\n"
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6622 msgid "Installer service failed.\n"
6623 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6627 msgid "Installation aborted by user.\n"
6628 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6632 msgid "Installation failure.\n"
6633 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6637 msgid "Installation suspended.\n"
6638 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6642 msgid "Unknown product.\n"
6643 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6647 msgid "Unknown feature.\n"
6648 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6652 msgid "Unknown component.\n"
6653 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6657 msgid "Unknown property.\n"
6658 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6662 msgid "Invalid handle state.\n"
6663 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6667 msgid "Bad configuration.\n"
6668 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6671 msgid "Index is missing.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6676 msgid "Installation source is missing.\n"
6677 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6680 msgid "Wrong installation package version.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6685 msgid "Product uninstalled.\n"
6686 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6690 msgid "Invalid query syntax.\n"
6691 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6695 msgid "Invalid field.\n"
6696 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6699 msgid "Device removed.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6704 msgid "Installation already running.\n"
6705 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6708 msgid "Installation package failed to open.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6713 msgid "Installation package is invalid.\n"
6714 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6717 msgid "Installer user interface failed.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6721 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6726 msgid "Installation language not supported.\n"
6727 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6730 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6735 msgid "Installation package rejected.\n"
6736 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6739 msgid "Function could not be called.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6744 msgid "Function failed.\n"
6745 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6749 msgid "Invalid table.\n"
6750 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6753 msgid "Data type mismatch.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6757 msgid "Unsupported type.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6762 msgid "Creation failed.\n"
6763 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6766 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6771 msgid "Installation platform not supported.\n"
6772 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6776 msgid "Installer not used.\n"
6777 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6781 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6782 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6786 msgid "Invalid patch package.\n"
6787 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6790 msgid "Unsupported patch package.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6794 msgid "Another version is installed.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6799 msgid "Invalid command line.\n"
6800 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6803 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6807 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6811 msgid "Invalid string binding.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6815 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6820 msgid "Invalid binding.\n"
6821 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6833 msgid "Invalid string UUID.\n"
6834 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6838 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6839 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6842 msgid "Invalid network address.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6847 msgid "No endpoint found.\n"
6848 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6852 msgid "Invalid timeout value.\n"
6853 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6857 msgid "Object UUID not found.\n"
6858 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6861 msgid "UUID already registered.\n"
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6865 msgid "UUID type already registered.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6869 msgid "Server already listening.\n"
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6873 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6877 msgid "RPC server not listening.\n"
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6882 msgid "Unknown manager type.\n"
6883 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6887 msgid "Unknown interface.\n"
6888 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6891 msgid "No bindings.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6895 msgid "No protocol sequences.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6899 msgid "Can't create endpoint.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6904 msgid "Out of resources.\n"
6905 msgstr "Nema više memorije."
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6908 msgid "RPC server unavailable.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6912 msgid "RPC server too busy.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6917 msgid "Invalid network options.\n"
6918 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6921 msgid "No RPC call active.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6925 msgid "RPC call failed.\n"
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6929 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6934 msgid "RPC protocol error.\n"
6935 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6938 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6943 msgid "Invalid tag.\n"
6944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6947 msgid "Invalid array bounds.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6951 msgid "No entry name.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6956 msgid "Invalid name syntax.\n"
6957 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6960 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6965 msgid "No network address.\n"
6966 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6969 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6974 msgid "Unknown authentication type.\n"
6975 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6978 msgid "Maximum calls too low.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6982 msgid "String too long.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6986 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6991 msgid "Procedure number out of range.\n"
6992 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6995 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
7000 msgid "Unknown authentication service.\n"
7001 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7005 msgid "Unknown authentication level.\n"
7006 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7010 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7011 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7014 msgid "Unknown authorization service.\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7019 msgid "Invalid entry.\n"
7020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7023 msgid "Can't perform operation.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7027 msgid "Endpoints not registered.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7031 msgid "Nothing to export.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7035 msgid "Incomplete name.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7040 msgid "Invalid version option.\n"
7041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7044 msgid "No more members.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7049 msgid "Not all objects unexported.\n"
7050 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7054 msgid "Interface not found.\n"
7055 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7059 msgid "Entry already exists.\n"
7060 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7064 msgid "Entry not found.\n"
7065 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7069 msgid "Name service unavailable.\n"
7070 msgstr "Dostupno.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7073 msgid "Invalid network address family.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7078 msgid "Operation not supported.\n"
7079 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7082 msgid "No security context available.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7087 msgid "RPCInternal error.\n"
7088 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7091 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7096 msgid "Address error.\n"
7097 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7100 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7104 msgid "Floating-point underflow.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7108 msgid "Floating-point overflow.\n"
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7112 msgid "No more entries.\n"
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7116 msgid "Character translation table open failed.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7120 msgid "Character translation table file too small.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7124 msgid "Null context handle.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7128 msgid "Context handle damaged.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7132 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7136 msgid "Cannot get call handle.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7140 msgid "Null reference pointer.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7145 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7146 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7149 msgid "Byte count too small.\n"
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7153 msgid "Bad stub data.\n"
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7157 msgid "Invalid user buffer.\n"
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7161 msgid "Unrecognized media.\n"
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7165 msgid "No trust secret.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7169 msgid "No trust SAM account.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7173 msgid "Trusted domain failure.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7177 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7181 msgid "Trust logon failure.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7185 msgid "RPC call already in progress.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7189 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7193 msgid "Account expired.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7197 msgid "Redirector has open handles.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7201 msgid "Printer driver already installed.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7206 msgid "Unknown port.\n"
7207 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7211 msgid "Unknown printer driver.\n"
7212 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7216 msgid "Unknown print processor.\n"
7217 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7220 msgid "Invalid separator file.\n"
7223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7225 msgid "Invalid priority.\n"
7226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7230 msgid "Invalid printer name.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7235 msgid "Printer already exists.\n"
7236 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7240 msgid "Invalid printer command.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7245 msgid "Invalid data type.\n"
7246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7250 msgid "Invalid environment.\n"
7251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7254 msgid "No more bindings.\n"
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7258 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7262 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7266 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7270 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7274 msgid "Server has open handles.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7278 msgid "Resource data not found.\n"
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7282 msgid "Resource type not found.\n"
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7286 msgid "Resource name not found.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7290 msgid "Resource language not found.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7294 msgid "Not enough quota.\n"
7297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7298 msgid "No interfaces.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7303 msgid "RPC call canceled.\n"
7304 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7308 msgid "Binding incomplete.\n"
7309 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7312 msgid "RPC comm failure.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7316 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7320 msgid "No principal name registered.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7324 msgid "Not an RPC error.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7328 msgid "UUID is local only.\n"
7331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7332 msgid "Security package error.\n"
7335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7337 msgid "Thread not canceled.\n"
7338 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7342 msgid "Invalid handle operation.\n"
7343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7346 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7350 msgid "Wrong stub version.\n"
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7355 msgid "Invalid pipe object.\n"
7356 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7359 msgid "Wrong pipe order.\n"
7362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7363 msgid "Wrong pipe version.\n"
7366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7368 msgid "Group member not found.\n"
7369 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7372 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7377 msgid "Invalid object.\n"
7378 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7382 msgid "Invalid time.\n"
7383 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7387 msgid "Invalid form name.\n"
7388 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7391 msgid "Invalid form size.\n"
7394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7395 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7400 msgid "Printer deleted.\n"
7401 msgstr "Datum brisanja.\n"
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7405 msgid "Invalid printer state.\n"
7406 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7409 msgid "User must change password.\n"
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7414 msgid "Domain controller not found.\n"
7415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7418 msgid "Account locked out.\n"
7421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7423 msgid "Invalid pixel format.\n"
7424 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7428 msgid "Invalid driver.\n"
7429 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7433 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7434 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7437 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7442 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7447 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7448 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7451 msgid "RPC pipe closed.\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7455 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7459 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7464 msgid "No site name available.\n"
7465 msgstr "Nedostupno; .\n"
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7468 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7473 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7474 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7477 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7482 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7483 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7487 msgid "The interface could not be exported.\n"
7488 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7492 msgid "The profile could not be added.\n"
7493 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7497 msgid "The profile element could not be added.\n"
7498 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7502 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7503 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7507 msgid "The group element could not be added.\n"
7508 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7512 msgid "The group element could not be removed.\n"
7513 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7517 msgid "The username could not be found.\n"
7518 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7522 msgid "This network connection does not exist.\n"
7523 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7527 msgid "Call interrupted.\n"
7528 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7532 msgid "Invalid file handle.\n"
7533 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7537 msgid "Invalid pointer address.\n"
7538 msgstr "IP adresa.\n"
7540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7542 msgid "Invalid argument.\n"
7543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7547 msgid "Connection reset by peer.\n"
7548 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7552 msgid "Host not found.\n"
7553 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7557 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7558 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7562 #| msgid "A printer error occurred."
7563 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7564 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7567 msgid "Name valid, no data record.\n"
7570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7572 #| msgid "Not implemented"
7573 msgid "Not implemented.\n"
7574 msgstr "Nije jos u programu"
7576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7578 msgid "Call failed.\n"
7579 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7582 msgid "No Signature found in file.\n"
7585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7587 msgid "Invalid call.\n"
7588 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7592 msgid "Resource is not currently available.\n"
7595 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7607 msgid "Letter Small"
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7687 msgid "Envelope #10"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7691 msgid "Envelope #11"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7695 msgid "Envelope #12"
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7699 msgid "Envelope #14"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7703 msgid "C size sheet"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7707 msgid "D size sheet"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7711 msgid "E size sheet"
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7735 msgid "Envelope C65"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7755 msgid "Envelope Monarch"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7759 msgid "6 3/4 Envelope"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7763 msgid "US Std Fanfold"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7767 msgid "German Std Fanfold"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7771 msgid "German Legal Fanfold"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7780 msgid "Japanese Postcard"
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7796 msgid "Envelope Invite"
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7801 msgid "Letter Extra"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7809 msgid "Tabloid Extra"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7817 msgid "Letter Transverse"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7821 msgid "A4 Transverse"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7825 msgid "Letter Extra Transverse"
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7846 msgid "A5 Transverse"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7850 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7862 msgid "B5 (ISO) Extra"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7870 msgid "A3 Transverse"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7874 msgid "A3 Extra Transverse"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7878 msgid "Japanese Double Postcard"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7886 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7890 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7894 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7898 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7902 msgid "Letter Rotated"
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7918 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7922 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7926 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7930 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7938 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7942 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7946 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7950 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7958 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7966 msgid "Japan Envelope You #4"
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7970 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7982 msgid "PRC 32K(Big)"
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7986 msgid "PRC Envelope #1"
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7990 msgid "PRC Envelope #2"
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7994 msgid "PRC Envelope #3"
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7998 msgid "PRC Envelope #4"
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8002 msgid "PRC Envelope #5"
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8006 msgid "PRC Envelope #6"
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8010 msgid "PRC Envelope #7"
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8014 msgid "PRC Envelope #8"
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8018 msgid "PRC Envelope #9"
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8022 msgid "PRC Envelope #10"
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8026 msgid "PRC 16K Rotated"
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8030 msgid "PRC 32K Rotated"
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8034 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8038 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8042 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8046 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8050 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8054 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8058 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8062 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8066 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8070 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8073 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8074 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8077 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8078 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8080 msgstr "Lokalni port"
8082 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8083 msgid "Local Monitor"
8084 msgstr "Lokalni monitor"
8086 #: dlls/localui/localui.rc:39
8087 msgid "Add a Local Port"
8088 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8090 #: dlls/localui/localui.rc:42
8091 msgid "&Enter the port name to add:"
8092 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8094 #: dlls/localui/localui.rc:51
8095 msgid "Configure LPT Port"
8096 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8098 #: dlls/localui/localui.rc:54
8099 msgid "Timeout (seconds)"
8100 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8102 #: dlls/localui/localui.rc:55
8103 msgid "&Transmission Retry:"
8104 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8106 #: dlls/localui/localui.rc:32
8107 msgid "'%s' is not a valid port name"
8108 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8110 #: dlls/localui/localui.rc:33
8111 msgid "Port %s already exists"
8112 msgstr "Port %s već postoji"
8114 #: dlls/localui/localui.rc:34
8115 msgid "This port has no options to configure"
8116 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8118 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8119 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8120 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8122 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8124 msgstr "Pošalji poruku"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8127 msgid "Begin request has already been made.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8132 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8133 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8137 msgid "Clock was stopped\n"
8138 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8142 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8143 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8146 msgid "Buffer is too small.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8151 msgid "Invalid request.\n"
8152 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8156 msgid "Invalid stream number.\n"
8157 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8161 msgid "Invalid media type.\n"
8162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8165 msgid "No more input is accepted.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8170 msgid "Object is not initialized.\n"
8171 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8175 msgid "Representation is not supported.\n"
8176 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8179 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8183 msgid "Unsupported service.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8188 msgid "Unexpected error.\n"
8189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8193 msgid "Invalid type.\n"
8194 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8198 msgid "Invalid file format.\n"
8199 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8203 msgid "Invalid timestamp.\n"
8204 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8207 msgid "Unsupported scheme.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8212 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8213 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8215 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8218 msgid "Unsupported time format.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8222 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8226 msgid "No duration set for the sample.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8231 msgid "Invalid stream data.\n"
8232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8236 msgid "Realtime support is not available.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8240 msgid "Unsupported rate.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8244 msgid "Unsupported thinning.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8249 msgid "Reversing is not supported.\n"
8250 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8253 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8257 msgid "Rate change was preempted.\n"
8260 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8262 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8263 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8267 msgid "Value is not available.\n"
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8272 msgid "Clock is not available.\n"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8277 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8278 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8282 msgid "The timer was orphaned.\n"
8283 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8286 msgid "State transition is pending.\n"
8289 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8290 msgid "Unsupported state transition.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8295 #| msgid "A printer error occurred."
8296 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8297 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8300 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8304 msgid "Sample is not writable.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8309 msgid "Key is invalid.\n"
8310 msgstr "LAN veza.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8313 msgid "Bad startup version.\n"
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8318 #| msgid "Support Information"
8319 msgid "Unsupported caption.\n"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8324 msgid "Invalid position.\n"
8325 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8329 msgid "Attribute is not found.\n"
8330 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8332 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8334 msgid "Property type is not allowed.\n"
8335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8339 msgid "Property type is not supported.\n"
8340 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8344 msgid "Property is empty.\n"
8345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8349 msgid "Property is not empty.\n"
8350 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8352 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8354 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8355 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8358 msgid "Vector property is required.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8363 msgid "Operation was cancelled.\n"
8364 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8367 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8371 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8376 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8377 msgstr "Štampač nije pronađen."
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8380 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8385 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8386 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8390 msgid "Invalid work queue index.\n"
8391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8395 msgid "No events available.\n"
8396 msgstr "Nedostupno; .\n"
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8400 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8401 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8405 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8406 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8408 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8409 msgid "Shutdown() was called.\n"
8412 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8414 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8415 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8417 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8418 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8423 msgid "Property wasn't found.\n"
8424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8428 msgid "Property is read-only.\n"
8429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8433 msgid "Property is not allowed.\n"
8434 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8436 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8438 msgid "Media source is not started.\n"
8439 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8441 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8443 #| msgid "Support Information"
8444 msgid "Unsupported media format.\n"
8447 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8449 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8450 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8452 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8454 msgid "No media streams were selected.\n"
8455 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8457 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8459 #| msgid "Support Information"
8460 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8464 msgid "Stream sink was removed.\n"
8467 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8468 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8471 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8473 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8474 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8478 msgid "Stream sink already exists.\n"
8479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8481 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8483 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8484 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8486 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8488 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8491 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8493 msgid "Sink was already stopped.\n"
8494 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8497 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8502 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8503 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8506 msgid "Metadata was too long.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8510 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8513 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8514 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8517 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8519 msgid "Optional node is invalid.\n"
8520 msgstr "LAN veza.\n"
8522 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8524 #| msgid "Cannot find the printer."
8525 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8526 msgstr "Štampač nije pronađen."
8528 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8530 msgid "Codec was not found.\n"
8531 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8533 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8534 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8539 msgid "Topology request is not supported.\n"
8540 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8542 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8544 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8545 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8547 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8548 msgid "Found loops in topology.\n"
8551 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8553 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8554 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8556 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8558 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8559 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8561 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8563 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8564 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8566 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8568 msgid "Source is missing.\n"
8569 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8572 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8575 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8576 msgid "Clock has no time source set.\n"
8579 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8581 msgid "Clock state was already set.\n"
8582 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8584 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8586 msgid "Clock is not simple\n"
8589 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8590 msgid "Enter Network Password"
8591 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8593 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8594 msgid "Please enter your username and password:"
8595 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8597 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8601 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8603 msgstr "Korisničko ime"
8605 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8609 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8610 msgid "&Save this password (insecure)"
8611 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8613 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8614 msgid "Entire Network"
8617 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8618 msgid "Sound Selection"
8619 msgstr "Izbor zvuka"
8621 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8623 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8625 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8629 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8630 msgid "&Attributes:"
8633 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8637 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8638 msgid "Hyperlink Information"
8639 msgstr "Podaci o hipervezi"
8641 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8645 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8649 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8650 msgid "HTML Document"
8651 msgstr "HTML dokument"
8653 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8654 msgid "Downloading from %s..."
8655 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8657 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8661 #: dlls/msi/msi.rc:31
8664 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8665 "file path and try again."
8667 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8670 #: dlls/msi/msi.rc:32
8671 msgid "path %s not found"
8672 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8674 #: dlls/msi/msi.rc:33
8675 msgid "insert disk %s"
8676 msgstr "Ubacite disk %s"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:34
8681 "Windows Installer %s\n"
8684 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8686 "Install a product:\n"
8687 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8688 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8689 "\t/a package [property]\n"
8690 "Repair an installation:\n"
8691 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8692 "Uninstall a product:\n"
8693 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8694 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8695 "Advertise a product:\n"
8696 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8698 "\t/p patch_package [property]\n"
8699 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8700 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8701 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8702 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8703 "Register the MSI Service:\n"
8705 "Unregister the MSI Service:\n"
8707 "Display this help:\n"
8711 "Windows instalacija programa %s\n"
8714 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8716 "Instalacija proizvoda:\n"
8717 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8718 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8719 "\t/a paket [svojina]\n"
8720 "Popravka instalacije:\n"
8721 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8722 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8723 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8724 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8725 "Reklama proizvoda:\n"
8726 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8728 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8729 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8730 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8731 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8732 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8733 "Registracija MSI usluge:\n"
8735 "Odjava MSI usluge:\n"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:61
8742 msgid "enter which folder contains %s"
8743 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:62
8746 msgid "install source for feature missing"
8747 msgstr "nedostaje instalacija"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:63
8750 msgid "network drive for feature missing"
8751 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:64
8754 msgid "feature from:"
8755 msgstr "mogućnost od:"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:65
8758 msgid "choose which folder contains %s"
8759 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8763 msgstr "Nova fascikla"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:91
8767 #| msgid "Application Workspace"
8768 msgid "Allocating registry space"
8769 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:92
8772 msgid "Searching for installed applications"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:93
8776 msgid "Binding executables"
8779 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8781 msgid "Searching for qualifying products"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8785 msgid "Computing space requirements"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:97
8790 #| msgid "New Folder"
8791 msgid "Creating folders"
8792 msgstr "Nova fascikla"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:98
8796 #| msgid "Create Shor&tcut"
8797 msgid "Creating shortcuts"
8798 msgstr "Napravi &prečicu"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:99
8801 msgid "Deleting services"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:100
8806 msgid "Creating duplicate files"
8809 #: dlls/msi/msi.rc:102
8811 msgid "Searching for related applications"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:103
8815 msgid "Copying network install files"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:104
8820 #| msgid "Copying Files..."
8821 msgid "Copying new files"
8822 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8824 #: dlls/msi/msi.rc:105
8826 msgid "Installing ODBC components"
8827 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:106
8831 msgid "Installing new services"
8832 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:107
8836 #| msgid "Install/Uninstall"
8837 msgid "Installing system catalog"
8838 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:108
8842 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8843 msgid "Validating install"
8844 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:109
8847 msgid "Evaluating launch conditions"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:110
8851 msgid "Migrating feature states from related applications"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:111
8856 msgid "Moving files"
8857 msgstr "Otvori datoteku"
8859 #: dlls/msi/msi.rc:112
8861 msgid "Publishing assembly information"
8863 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8865 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:113
8869 msgid "Unpublishing assembly information"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:114
8874 msgid "Patching files"
8875 msgstr "Otvori datoteku"
8877 #: dlls/msi/msi.rc:115
8878 msgid "Updating component registration"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:116
8882 msgid "Publishing Qualified Components"
8885 #: dlls/msi/msi.rc:117
8886 msgid "Publishing Product Features"
8889 #: dlls/msi/msi.rc:118
8891 msgid "Publishing product information"
8893 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8895 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:119
8899 msgid "Registering Class servers"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:120
8903 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:121
8907 msgid "Registering extension servers"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:122
8911 msgid "Registering fonts"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:123
8915 msgid "Registering MIME info"
8918 #: dlls/msi/msi.rc:124
8920 msgid "Registering product"
8921 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:125
8924 msgid "Registering program identifiers"
8927 #: dlls/msi/msi.rc:126
8928 msgid "Registering type libraries"
8931 #: dlls/msi/msi.rc:127
8933 msgid "Registering user"
8934 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:128
8938 msgid "Removing duplicated files"
8941 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8942 msgid "Updating environment strings"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:130
8947 #| msgid "&Remove application"
8948 msgid "Removing applications"
8949 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:131
8953 msgid "Removing files"
8954 msgstr "Otvori datoteku"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:132
8957 msgid "Removing folders"
8960 #: dlls/msi/msi.rc:133
8961 msgid "Removing INI files entries"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:134
8965 msgid "Removing ODBC components"
8968 #: dlls/msi/msi.rc:135
8970 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8971 msgid "Removing system registry values"
8972 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8974 #: dlls/msi/msi.rc:136
8975 msgid "Removing shortcuts"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:138
8979 msgid "Registering modules"
8982 #: dlls/msi/msi.rc:139
8983 msgid "Unregistering modules"
8986 #: dlls/msi/msi.rc:140
8988 #| msgid "Initializing; "
8989 msgid "Initializing ODBC directories"
8990 msgstr "Pokretanje; "
8992 #: dlls/msi/msi.rc:141
8994 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8995 msgid "Starting services"
8996 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8998 #: dlls/msi/msi.rc:142
8999 msgid "Stopping services"
9002 #: dlls/msi/msi.rc:143
9003 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9006 #: dlls/msi/msi.rc:144
9007 msgid "Unpublishing Product Features"
9010 #: dlls/msi/msi.rc:145
9011 msgid "Unpublishing product information"
9014 #: dlls/msi/msi.rc:146
9015 msgid "Unregister Class servers"
9018 #: dlls/msi/msi.rc:147
9019 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9022 #: dlls/msi/msi.rc:148
9023 msgid "Unregistering extension servers"
9026 #: dlls/msi/msi.rc:149
9027 msgid "Unregistering fonts"
9030 #: dlls/msi/msi.rc:150
9031 msgid "Unregistering MIME info"
9034 #: dlls/msi/msi.rc:151
9035 msgid "Unregistering program identifiers"
9038 #: dlls/msi/msi.rc:152
9039 msgid "Unregistering type libraries"
9042 #: dlls/msi/msi.rc:154
9043 msgid "Writing INI files values"
9046 #: dlls/msi/msi.rc:155
9048 #| msgid "Warning: system library"
9049 msgid "Writing system registry values"
9050 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9052 #: dlls/msi/msi.rc:161
9053 msgid "Free space: [1]"
9056 #: dlls/msi/msi.rc:162
9057 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9060 #: dlls/msi/msi.rc:163
9062 msgstr "Datoteka: [1]"
9064 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9066 msgstr "Fascikla: [1]"
9068 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9069 msgid "Shortcut: [1]"
9072 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9075 msgid "Service: [1]"
9078 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9079 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9082 #: dlls/msi/msi.rc:168
9084 #| msgid "application"
9085 msgid "Found application: [1]"
9088 #: dlls/msi/msi.rc:169
9089 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9092 #: dlls/msi/msi.rc:171
9095 msgid "Service: [2]"
9098 #: dlls/msi/msi.rc:172
9099 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9102 #: dlls/msi/msi.rc:173
9104 #| msgid "Applications"
9105 msgid "Application: [1]"
9108 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9109 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9112 #: dlls/msi/msi.rc:177
9113 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9116 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9117 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9120 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9121 msgid "Feature: [1]"
9124 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9125 msgid "Class Id: [1]"
9128 #: dlls/msi/msi.rc:181
9129 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9132 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9133 msgid "Extension: [1]"
9136 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9138 msgstr "Fontovi: [1]"
9140 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9141 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9144 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9148 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9152 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9153 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9156 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9157 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9160 #: dlls/msi/msi.rc:189
9161 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9164 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9165 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9168 #: dlls/msi/msi.rc:193
9169 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9172 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9173 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9176 #: dlls/msi/msi.rc:202
9177 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9180 #: dlls/msi/msi.rc:210
9181 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9184 #: dlls/msi/msi.rc:72
9185 msgid "{{Fatal error: }}"
9188 #: dlls/msi/msi.rc:73
9189 msgid "{{Error [1]. }}"
9192 #: dlls/msi/msi.rc:74
9193 msgid "Warning [1]."
9196 #: dlls/msi/msi.rc:75
9200 #: dlls/msi/msi.rc:76
9202 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9203 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9204 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9207 #: dlls/msi/msi.rc:77
9208 msgid "{{Disk full: }}"
9211 #: dlls/msi/msi.rc:78
9212 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9215 #: dlls/msi/msi.rc:79
9216 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9219 #: dlls/msi/msi.rc:82
9220 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9223 #: dlls/msi/msi.rc:80
9224 msgid "Action start [Time]: [1]."
9227 #: dlls/msi/msi.rc:81
9228 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9231 #: dlls/msi/msi.rc:84
9232 msgid "Please insert the disk: [2]"
9235 #: dlls/msi/msi.rc:85
9237 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9238 "that you can access it."
9241 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9242 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9243 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9245 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9247 "Wine MS-RLE video codec\n"
9248 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9250 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9251 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9253 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9254 msgid "Video Compression"
9255 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9258 msgid "&Compressor:"
9259 msgstr "&Kompresor:"
9261 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9262 msgid "Con&figure..."
9265 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9267 msgstr "&O programu"
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9270 msgid "Compression &Quality:"
9271 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9274 msgid "&Key Frame Every"
9275 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9277 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9279 msgstr "&Protok podataka"
9281 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9286 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9287 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9288 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9290 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9291 msgid "Wine Video 1 video codec"
9292 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9295 msgid "unknown object"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9300 msgstr "naslovna linija"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9304 msgstr "linija menija"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9308 msgstr "traka za pomeranje"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9340 msgstr "iskačući meni"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9344 msgstr "stavka menija"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9388 msgstr "linija stanja"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9395 msgid "column header"
9396 msgstr "zaglavlje kolone"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9400 msgstr "zaglavlje reda"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9419 msgid "help balloon"
9420 msgstr "pomoćni oblačić"
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9432 msgstr "spisak stavki"
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9439 msgid "outline item"
9440 msgstr "stavka konture"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9444 msgstr "jezičak strane"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9447 msgid "property page"
9448 msgstr "svojstva strane"
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9460 msgstr "statičan tekst"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9468 msgstr "prekidač dugme"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9471 msgid "check button"
9472 msgstr "dugme za označavanje"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9475 msgid "radio button"
9476 msgstr "isključivo dugme"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9480 msgstr "kombinovani spisak"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9484 msgstr "padajući meni"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9487 msgid "progress bar"
9488 msgstr "linija toka"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9495 msgid "hot key field"
9496 msgstr "polje za prečice"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9504 msgstr "vrteće dugme"
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9519 msgid "drop down button"
9520 msgstr "padajuće dugme"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9524 msgstr "dugme menija"
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9527 msgid "grid drop down button"
9528 msgstr "umreži padajuće dugme"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9535 msgid "page tab list"
9536 msgstr "spisak listova"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9543 msgid "split button"
9544 msgstr "dugme za deljenje"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9551 msgid "outline button"
9552 msgstr "kontura dugme"
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9557 msgctxt "object state"
9561 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9563 #| msgid "Unavailable"
9564 msgctxt "object state"
9568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9571 msgctxt "object state"
9575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9577 msgctxt "object state"
9579 msgstr "Pauzirano; "
9581 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9583 msgctxt "object state"
9587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9588 msgctxt "object state"
9592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9595 msgctxt "object state"
9599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9601 msgctxt "object state"
9605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9606 msgctxt "object state"
9610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9612 msgctxt "object state"
9615 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9621 msgctxt "object state"
9625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9626 msgctxt "object state"
9630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9631 msgctxt "object state"
9635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9636 msgctxt "object state"
9640 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9641 msgctxt "object state"
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9647 #| msgid "animation"
9648 msgctxt "object state"
9652 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9653 msgctxt "object state"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9658 msgctxt "object state"
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9664 msgctxt "object state"
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9670 msgctxt "object state"
9674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9675 msgctxt "object state"
9676 msgid "self voicing"
9679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9681 msgctxt "object state"
9683 msgstr "Pauzirano; "
9685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9688 msgctxt "object state"
9692 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9695 msgctxt "object state"
9699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9700 msgctxt "object state"
9704 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9707 msgctxt "object state"
9708 msgid "multi selectable"
9711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9714 msgctxt "object state"
9715 msgid "extended selectable"
9718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9721 msgctxt "object state"
9725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9728 msgctxt "object state"
9729 msgid "alert medium"
9732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9735 msgctxt "object state"
9739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9741 #| msgid "Import Selected"
9742 msgctxt "object state"
9744 msgstr "Uvezi izabrano"
9746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9747 msgctxt "object state"
9751 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9755 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9759 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9763 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9767 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9771 msgstr "video zapis"
9773 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9774 msgid "Select the data you want to connect to:"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9779 #| msgid "LAN Connection"
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9784 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9788 msgid "1. Specify the source of data:"
9791 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9792 msgid "Use &data source name"
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9797 #| msgid "LAN Connection"
9798 msgid "Use c&onnection string"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9803 #| msgid "LAN Connection"
9804 msgid "&Connection string:"
9807 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9813 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9814 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9817 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9819 #| msgid "&User name:"
9821 msgstr "&Korisničko ime:"
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9825 #| msgid "&Blank page"
9826 msgid "&Blank password"
9827 msgstr "Prazna &strana"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9830 msgid "Allow &saving password"
9833 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9834 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9837 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9839 #| msgid "LAN Connection"
9840 msgid "&Test Connection"
9843 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9846 msgstr "Pokaži &Napredno"
9848 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9850 #| msgid "Network share"
9851 msgid "Network settings"
9852 msgstr "Mrežno deljenje"
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9855 msgid "&Impersonation level:"
9858 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9859 msgid "P&rotection level:"
9862 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9865 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9867 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9873 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9879 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9883 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9885 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9886 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9889 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9892 msgid "&Edit Value..."
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9897 #| msgid "Properties"
9898 msgid "Data Link Error"
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9902 msgid "Please select a provider."
9905 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9907 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9913 #| msgid "Properties"
9914 msgid "Data Link Properties"
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9918 msgid "OLE DB Provider(s)"
9921 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9927 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9931 msgstr "Pročitaj me:"
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9934 msgid "Share Deny None"
9937 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9938 msgid "Share Deny Read"
9941 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9942 msgid "Share Deny Write"
9945 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9946 msgid "Share Exclusive"
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9954 msgid "Insert Object"
9955 msgstr "Unos objekta"
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9958 msgid "Object Type:"
9959 msgstr "Vrsta objekta:"
9961 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9967 msgstr "Napravi novo"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9970 msgid "Create Control"
9971 msgstr "Napravi kontrolu"
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9974 msgid "Create From File"
9975 msgstr "Napravi iz datoteke"
9977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9978 msgid "&Add Control..."
9979 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9982 msgid "Display As Icon"
9983 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9994 msgid "Paste Special"
9997 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
10005 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10010 msgid "Paste &Link"
10011 msgstr "Ubaci &vezu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10018 msgid "&Display As Icon"
10019 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10022 msgid "Change &Icon..."
10023 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10026 msgid "Insert a new %s object into your document"
10027 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10031 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10032 "may activate it using the program which created it."
10034 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10035 "koristeći program koji ga je napravio."
10037 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10041 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10043 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10048 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10051 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10053 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10054 msgid "Add Control"
10055 msgstr "Dodaj kontrolu"
10057 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10059 msgid "&Convert..."
10060 msgstr "Štampaj..."
10062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10064 msgid "%1 %2 &Object"
10065 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10067 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10070 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10075 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10077 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10078 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10079 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10083 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10084 "activate it using %s."
10086 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10089 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10092 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10093 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10095 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10096 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10098 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10101 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10102 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10105 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10106 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10108 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10111 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10112 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10113 "in your document."
10115 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10116 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10118 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10121 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10122 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10123 "be reflected in your document."
10125 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10126 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10128 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10129 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10130 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10132 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10133 msgid "Unknown Type"
10134 msgstr "Nepoznata vrsta"
10136 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10137 msgid "Unknown Source"
10138 msgstr "Nepoznat izvor"
10140 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10141 msgid "the program which created it"
10142 msgstr "program koji ga je napravio"
10144 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10148 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10150 msgid "SCANNING... Please Wait"
10151 msgstr "Pretraživanje..."
10153 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10154 msgctxt "unit: pixels"
10158 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10159 msgctxt "unit: bits"
10163 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10165 msgctxt "unit: dots/inch"
10169 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10170 msgctxt "unit: percent"
10174 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10175 msgctxt "unit: microseconds"
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10181 msgid "Settings for %s"
10184 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10186 msgstr "Broj bauda"
10188 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10192 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10193 msgid "Flow Control"
10194 msgstr "Kontrola protoka"
10196 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10198 msgstr "Bitovi podataka"
10200 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10202 msgstr "Zaustavno vreme"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10205 msgid "Copying Files..."
10206 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10209 msgid "Destination:"
10210 msgstr "Odredište:"
10212 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10213 msgid "Files Needed"
10214 msgstr "Potrebne datoteke"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10218 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10219 "make sure the correct drive is selected below"
10221 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10222 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10225 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10226 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10228 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10230 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10231 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10237 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10238 msgid "Copy files from:"
10239 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10241 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10242 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10244 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10251 msgid "&Save Background As..."
10252 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10255 msgid "Set As Back&ground"
10256 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10259 msgid "&Copy Background"
10260 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10263 msgid "Set as &Desktop Item"
10264 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10267 msgid "Create Shor&tcut"
10268 msgstr "Napravi &prečicu"
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10273 msgid "Add to &Favorites..."
10274 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10278 msgstr "&Kodni raspored"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10287 msgstr "&Otvori vezu"
10289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10291 msgid "Open Link in &New Window"
10292 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10296 msgid "Save Target &As..."
10297 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10301 msgid "&Print Target"
10302 msgstr "&Štampaj objekat"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10306 msgid "S&how Picture"
10307 msgstr "&Prikaži sliku"
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10310 msgid "&Save Picture As..."
10311 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10314 msgid "&E-mail Picture..."
10315 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10318 msgid "Pr&int Picture..."
10319 msgstr "Štampaj &sliku..."
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10322 msgid "&Go to My Pictures"
10323 msgstr "Pređi na &fotografije"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10327 msgid "Set as Back&ground"
10328 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10332 msgid "Set as &Desktop Item..."
10333 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10337 msgid "Copy Shor&tcut"
10338 msgstr "Umnoži &prečicu"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10342 msgid "P&roperties"
10345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10349 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10351 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10355 #: dlls/user32/user32.rc:63
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10363 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10365 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10385 msgid "&Cell Properties"
10386 msgstr "Svojstva &ćelije"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10389 msgid "&Table Properties"
10390 msgstr "Svojstva &tabele"
10392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10393 msgid "Open in &New Window"
10394 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10401 msgid "&Save Video As..."
10402 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10406 msgstr "Reprodukuj"
10408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10414 msgstr "Prateće oznake"
10416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10417 msgid "Resource Failures"
10418 msgstr "Neuspesi resursa"
10420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10421 msgid "Dump Tracking Info"
10422 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10425 msgid "Debug Break"
10428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10434 msgstr "Ispiši stablo"
10436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10438 msgstr "Ispiši linije"
10440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10441 msgid "Dump DisplayTree"
10442 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10445 msgid "Dump FormatCaches"
10446 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10449 msgid "Dump LayoutRects"
10450 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10453 msgid "Memory Monitor"
10454 msgstr "Nadgledanje memorije"
10456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10457 msgid "Performance Meters"
10458 msgstr "Merač performansi"
10460 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10462 msgstr "Sačuvaj HTML"
10464 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10465 msgid "&Browse View"
10466 msgstr "&Razgledanje"
10468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10470 msgstr "&Uređivanje"
10472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10473 msgid "Scroll Here"
10474 msgstr "Klizaj ovde"
10476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10488 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10492 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10494 msgstr "Pomeri nagore"
10496 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10497 msgid "Scroll Down"
10498 msgstr "Pomeri nadole"
10500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10502 msgstr "Leva ivica"
10504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10506 msgstr "Desna ivica"
10508 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10517 msgid "Scroll Left"
10518 msgstr "Pomeri nalevo"
10520 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10521 msgid "Scroll Right"
10522 msgstr "Pomeri nadesno"
10524 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10525 msgid "Wine Internet Explorer"
10526 msgstr "Wine Internet Explorer"
10528 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10529 msgid "&w&bPage &p"
10530 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10536 msgid "Lar&ge Icons"
10537 msgstr "&Velike ikonice"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10543 msgid "S&mall Icons"
10544 msgstr "&Male ikonice"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10559 msgid "Arrange &Icons"
10560 msgstr "Poređaj &ikonice"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10564 msgstr "Po &nazivu"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10572 msgstr "Po &veličini"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10576 msgstr "Po &datumu"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10579 msgid "&Auto Arrange"
10580 msgstr "&Automatski poređaj"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10583 msgid "Line up Icons"
10584 msgstr "Poravnaj ikonice"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10587 msgid "Paste as Link"
10588 msgstr "Ubaci kao vezu"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10596 msgid "New &Folder"
10597 msgstr "Nova &fascikla"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10601 msgstr "Nova &veza"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10605 msgctxt "recycle bin"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10622 msgid "Create &Link"
10623 msgstr "Napravi &vezu"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10627 msgstr "Pr&eimenuj"
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10630 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10631 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10632 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10637 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10639 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10644 msgid "&About Control Panel"
10645 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10648 msgid "Browse for Folder"
10649 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10656 msgid "&Make New Folder"
10657 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10664 msgid "Yes to &all"
10665 msgstr "Da za &sve"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10669 msgstr "O programu %s"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10672 msgid "Wine &license"
10673 msgstr "Wine &licenca"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10676 msgid "Running on %s"
10677 msgstr "Radi na %s"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10680 msgid "Wine was brought to you by:"
10681 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10689 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10690 "will open it for you."
10692 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10699 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10700 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10709 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10711 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10715 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10721 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10728 msgid "Creation date:"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10733 #| msgid "&Attributes:"
10734 msgid "Attributes:"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10738 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10743 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10747 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10755 #| msgid "Change &Icon..."
10757 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10761 #| msgid "Modified"
10762 msgid "Last modified:"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10766 msgid "Last accessed:"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10770 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10783 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10788 msgid "Size available"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10796 msgid "Original location"
10797 msgstr "Originalna lokacija"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10800 msgid "Date deleted"
10801 msgstr "Datum brisanja"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10804 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10806 msgctxt "display name"
10808 msgstr "Radna površina"
10810 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10811 msgid "My Computer"
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10815 msgid "Control Panel"
10816 msgstr "Upravljački panel"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10824 msgstr "Ponovno pokretanje"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10827 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10828 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10835 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10836 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10857 msgstr "„Start“ meni"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10865 msgstr "Video snimci"
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10869 msgctxt "directory"
10871 msgstr "Radna površina"
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10890 msgid "Program Files"
10893 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10899 msgid "Common Files"
10900 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10904 msgid "Administrative Tools"
10905 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10908 msgid "Program Files (x86)"
10909 msgstr "Programi (x86)"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10915 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10921 msgid "Slide Shows"
10922 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10927 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10933 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10937 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10939 msgid "Sample Music"
10940 msgstr "Muzika\\Primerci"
10942 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10944 msgid "Sample Pictures"
10945 msgstr "Slike\\Primerci"
10947 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10949 msgid "Sample Playlists"
10950 msgstr "Muzika\\Primerci"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10954 msgid "Sample Videos"
10955 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10958 msgid "Saved Games"
10959 msgstr "Sačuvane igre"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10974 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10975 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10977 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10978 msgid "Error during creation of a new folder"
10979 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10981 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10982 msgid "Confirm file deletion"
10983 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10986 msgid "Confirm folder deletion"
10987 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10990 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10991 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10994 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10995 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10997 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10998 msgid "Confirm file overwrite"
10999 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11001 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11003 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11005 "Do you want to replace it?"
11007 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11009 "Želite li da je zamenite?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11012 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11013 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11015 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11017 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11018 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11021 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11022 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11024 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11025 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11026 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11028 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11029 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11031 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11033 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11035 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11037 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11038 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11041 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11043 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11044 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11049 msgid "Wine Control Panel"
11050 msgstr "Wine upravljački panel"
11052 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11054 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11055 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11057 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11061 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11062 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11065 msgid "Executable files (*.exe)"
11066 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11068 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11069 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11070 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11072 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11074 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11075 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11077 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11079 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11080 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11082 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11084 msgid "Confirm deletion"
11085 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11087 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11090 "A file already exists at the path %1.\n"
11092 "Do you want to replace it?"
11094 "Datoteka već postoji.\n"
11095 "Želite li da je zamenite?"
11097 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11100 "A folder already exists at the path %1.\n"
11102 "Do you want to replace it?"
11104 "Datoteka već postoji.\n"
11105 "Želite li da je zamenite?"
11107 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11109 msgid "Confirm overwrite"
11110 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11112 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11114 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11115 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11116 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11117 "any later version.\n"
11119 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11120 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11121 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11124 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11125 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11126 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11129 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11130 msgid "Wine License"
11131 msgstr "Wine licenca"
11133 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11137 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11138 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11139 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11143 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11144 msgid "Don't show me th&is message again"
11145 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11147 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11150 msgstr "%ld bajtova"
11152 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11154 msgctxt "time unit: hours"
11158 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11160 msgctxt "time unit: minutes"
11164 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11166 msgctxt "time unit: seconds"
11170 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11172 #| msgid "New Folder"
11173 msgid "Select Source"
11174 msgstr "Nova fascikla"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "China Standard Time"
11180 msgstr "Datum brisanja"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "China Daylight Time"
11186 msgstr "Datum brisanja"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11189 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11194 #| msgid "&Standard bar"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "North Asia Standard Time"
11197 msgstr "&Standardna traka"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "North Asia Daylight Time"
11203 msgstr "Datum brisanja"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11206 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "Georgian Standard Time"
11213 msgstr "Datum brisanja"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Georgian Daylight Time"
11219 msgstr "Datum brisanja"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11222 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11231 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Nepal Standard Time"
11238 msgstr "Datum brisanja"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "Nepal Daylight Time"
11244 msgstr "Datum brisanja"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11247 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Cape Verde Standard Time"
11254 msgstr "Datum brisanja"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11260 msgstr "Datum brisanja"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11263 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Haiti Standard Time"
11270 msgstr "Datum brisanja"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Haiti Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11279 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11284 #| msgid "&Standard bar"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Central European Standard Time"
11287 msgstr "&Standardna traka"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Central European Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11296 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11301 #| msgid "&Standard bar"
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Morocco Standard Time"
11304 msgstr "&Standardna traka"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Morocco Daylight Time"
11310 msgstr "Datum brisanja"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11313 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11322 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Altai Standard Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Altai Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11338 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11343 #| msgid "&Standard bar"
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Central Europe Standard Time"
11346 msgstr "&Standardna traka"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Central Europe Daylight Time"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11355 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Iran Standard Time"
11362 msgstr "Datum brisanja"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Iran Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11371 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11388 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11389 msgstr "Datum brisanja"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11393 #| msgid "&Standard bar"
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Sao Tome Standard Time"
11396 msgstr "&Standardna traka"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11400 msgctxt "maximum 31 characters"
11401 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11402 msgstr "Datum brisanja"
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11405 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Namibia Standard Time"
11412 msgstr "Datum brisanja"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Namibia Daylight Time"
11418 msgstr "Datum brisanja"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11421 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Tonga Standard Time"
11428 msgstr "Datum brisanja"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Tonga Daylight Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11437 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11444 msgstr "Datum brisanja"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11453 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11458 #| msgid "&Standard bar"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "GMT Standard Time"
11461 msgstr "&Standardna traka"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "GMT Daylight Time"
11467 msgstr "Datum brisanja"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11470 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "South Sudan Standard Time"
11477 msgstr "Datum brisanja"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "South Sudan Daylight Time"
11483 msgstr "Datum brisanja"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11486 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Central Asia Standard Time"
11493 msgstr "Datum brisanja"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Central Asia Daylight Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11502 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11507 #| msgid "&Standard bar"
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Lord Howe Standard Time"
11510 msgstr "&Standardna traka"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11519 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Arabic Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Arabic Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11535 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11544 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Magadan Standard Time"
11551 msgstr "Datum brisanja"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Magadan Daylight Time"
11557 msgstr "Datum brisanja"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11560 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Newfoundland Standard Time"
11567 msgstr "Datum brisanja"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11573 msgstr "Datum brisanja"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11576 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11581 msgctxt "maximum 31 characters"
11582 msgid "Sudan Standard Time"
11583 msgstr "Datum brisanja"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Sudan Daylight Time"
11589 msgstr "Datum brisanja"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11592 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "West Pacific Standard Time"
11599 msgstr "Datum brisanja"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "West Pacific Daylight Time"
11605 msgstr "Datum brisanja"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11608 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Pacific Standard Time"
11615 msgstr "Datum brisanja"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Pacific Daylight Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11624 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11631 msgstr "Datum brisanja"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11640 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Magallanes Standard Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Magallanes Daylight Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11656 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Samoa Standard Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Samoa Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11672 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11677 #| msgid "&Standard bar"
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11680 msgstr "&Standardna traka"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11689 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11705 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Middle East Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Middle East Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11722 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11727 #| msgid "&Standard bar"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Tokyo Standard Time"
11730 msgstr "&Standardna traka"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Tokyo Daylight Time"
11736 msgstr "Datum brisanja"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11739 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Line Islands Standard Time"
11746 msgstr "Datum brisanja"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Line Islands Daylight Time"
11752 msgstr "Datum brisanja"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11755 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "Cuba Standard Time"
11762 msgstr "Datum brisanja"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Cuba Daylight Time"
11768 msgstr "Datum brisanja"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11771 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Jordan Standard Time"
11778 msgstr "Datum brisanja"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Jordan Daylight Time"
11784 msgstr "Datum brisanja"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11787 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "Central Standard Time"
11794 msgstr "Datum brisanja"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Central Daylight Time"
11800 msgstr "Datum brisanja"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11803 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Russia Time Zone 3"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11812 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11817 #| msgid "&Standard bar"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Volgograd Standard Time"
11820 msgstr "&Standardna traka"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Volgograd Daylight Time"
11826 msgstr "Datum brisanja"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11829 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11834 #| msgid "&Standard bar"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Azores Standard Time"
11837 msgstr "&Standardna traka"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "Azores Daylight Time"
11843 msgstr "Datum brisanja"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11846 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11851 #| msgid "&Standard bar"
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "North Asia East Standard Time"
11854 msgstr "&Standardna traka"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "North Asia East Daylight Time"
11860 msgstr "Datum brisanja"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11863 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11872 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Argentina Standard Time"
11879 msgstr "Datum brisanja"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Argentina Daylight Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11888 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11893 #| msgid "&Standard bar"
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11896 msgstr "&Standardna traka"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11902 msgstr "Datum brisanja"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11905 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11910 #| msgid "&Standard bar"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "Marquesas Standard Time"
11913 msgstr "&Standardna traka"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Marquesas Daylight Time"
11919 msgstr "Datum brisanja"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11922 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Myanmar Standard Time"
11929 msgstr "Datum brisanja"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Myanmar Daylight Time"
11935 msgstr "Datum brisanja"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11938 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Coordinated Universal Time"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11947 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "India Standard Time"
11954 msgstr "Datum brisanja"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "India Daylight Time"
11960 msgstr "Datum brisanja"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11963 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11968 #| msgid "&Standard bar"
11969 msgctxt "maximum 31 characters"
11970 msgid "GTB Standard Time"
11971 msgstr "&Standardna traka"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "GTB Daylight Time"
11977 msgstr "Datum brisanja"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11980 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "Turkey Standard Time"
11987 msgstr "Datum brisanja"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Turkey Daylight Time"
11993 msgstr "Datum brisanja"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11996 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12001 msgctxt "maximum 31 characters"
12002 msgid "Astrakhan Standard Time"
12003 msgstr "Datum brisanja"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12009 msgstr "Datum brisanja"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12012 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Fiji Standard Time"
12019 msgstr "Datum brisanja"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Fiji Daylight Time"
12025 msgstr "Datum brisanja"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12028 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Canada Central Standard Time"
12035 msgstr "Datum brisanja"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Canada Central Daylight Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12044 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Yukon Standard Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Yukon Daylight Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12060 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Taipei Standard Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "Taipei Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12076 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12081 #| msgid "&Standard bar"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "W. Europe Standard Time"
12084 msgstr "&Standardna traka"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "W. Europe Daylight Time"
12090 msgstr "Datum brisanja"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12093 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Montevideo Standard Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Montevideo Daylight Time"
12106 msgstr "Datum brisanja"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12109 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Pakistan Standard Time"
12116 msgstr "Datum brisanja"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Pakistan Daylight Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12125 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12130 #| msgid "&Standard bar"
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Tomsk Standard Time"
12133 msgstr "&Standardna traka"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Tomsk Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12142 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Caucasus Standard Time"
12149 msgstr "Datum brisanja"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Caucasus Daylight Time"
12155 msgstr "Datum brisanja"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12158 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12165 msgstr "Datum brisanja"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12171 msgstr "Datum brisanja"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12174 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12181 msgstr "Datum brisanja"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12187 msgstr "Datum brisanja"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12190 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Eastern Standard Time"
12197 msgstr "Datum brisanja"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Eastern Daylight Time"
12203 msgstr "Datum brisanja"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12206 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "Transbaikal Standard Time"
12213 msgstr "Datum brisanja"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12222 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12227 #| msgid "&Standard bar"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "E. Europe Standard Time"
12230 msgstr "&Standardna traka"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "E. Europe Daylight Time"
12236 msgstr "Datum brisanja"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12239 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12246 msgstr "Datum brisanja"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12252 msgstr "Datum brisanja"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12255 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "Saratov Standard Time"
12262 msgstr "Datum brisanja"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Saratov Daylight Time"
12268 msgstr "Datum brisanja"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12271 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Atlantic Standard Time"
12278 msgstr "Datum brisanja"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Atlantic Daylight Time"
12284 msgstr "Datum brisanja"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12287 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Mountain Standard Time"
12294 msgstr "Datum brisanja"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Mountain Daylight Time"
12300 msgstr "Datum brisanja"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12303 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "US Eastern Standard Time"
12310 msgstr "Datum brisanja"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "US Eastern Daylight Time"
12316 msgstr "Datum brisanja"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12319 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "Sakhalin Standard Time"
12326 msgstr "Datum brisanja"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12335 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12340 #| msgid "&Standard bar"
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "North Korea Standard Time"
12343 msgstr "&Standardna traka"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "North Korea Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12352 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Tasmania Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Tasmania Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12368 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Central America Standard Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Central America Daylight Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12384 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12393 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "US Mountain Standard Time"
12400 msgstr "Datum brisanja"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "US Mountain Daylight Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12409 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "South Africa Standard Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "South Africa Daylight Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12425 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12432 msgstr "Datum brisanja"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12441 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12450 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12457 msgstr "Datum brisanja"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12463 msgstr "Datum brisanja"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12466 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12471 msgctxt "maximum 31 characters"
12472 msgid "Afghanistan Standard Time"
12473 msgstr "Datum brisanja"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12479 msgstr "Datum brisanja"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12482 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Yakutsk Standard Time"
12489 msgstr "Datum brisanja"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12495 msgstr "Datum brisanja"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12498 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "SA Eastern Standard Time"
12505 msgstr "Datum brisanja"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12511 msgstr "Datum brisanja"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12514 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12519 msgctxt "maximum 31 characters"
12520 msgid "Arab Standard Time"
12521 msgstr "Datum brisanja"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Arab Daylight Time"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12530 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Arabian Standard Time"
12537 msgstr "Datum brisanja"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Arabian Daylight Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12546 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "Tocantins Standard Time"
12553 msgstr "Datum brisanja"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Tocantins Daylight Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12562 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Russian Standard Time"
12569 msgstr "Datum brisanja"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Russian Daylight Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12578 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12585 msgstr "Datum brisanja"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12591 msgstr "Datum brisanja"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12594 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Romance Standard Time"
12601 msgstr "Datum brisanja"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Romance Daylight Time"
12607 msgstr "Datum brisanja"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12610 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12617 msgstr "Datum brisanja"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12623 msgstr "Datum brisanja"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12626 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Russia Time Zone 11"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12635 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "West Bank Standard Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "West Bank Daylight Time"
12648 msgstr "Datum brisanja"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12651 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Syria Standard Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "Syria Daylight Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12667 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "AUS Central Standard Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "AUS Central Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12683 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12688 #| msgid "&Standard bar"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Greenwich Standard Time"
12691 msgstr "&Standardna traka"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12695 msgctxt "maximum 31 characters"
12696 msgid "Greenwich Daylight Time"
12697 msgstr "Datum brisanja"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12700 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12707 msgstr "Datum brisanja"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12716 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12721 #| msgid "&Standard bar"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "Norfolk Standard Time"
12724 msgstr "&Standardna traka"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Norfolk Daylight Time"
12730 msgstr "Datum brisanja"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12733 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Israel Standard Time"
12740 msgstr "Datum brisanja"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Israel Daylight Time"
12746 msgstr "Datum brisanja"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12749 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "Bangladesh Standard Time"
12756 msgstr "Datum brisanja"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12762 msgstr "Datum brisanja"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12765 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12770 msgctxt "maximum 31 characters"
12771 msgid "SA Pacific Standard Time"
12772 msgstr "Datum brisanja"
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12778 msgstr "Datum brisanja"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12781 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12784 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "West Asia Standard Time"
12788 msgstr "Datum brisanja"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "West Asia Daylight Time"
12794 msgstr "Datum brisanja"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12797 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12802 msgctxt "maximum 31 characters"
12803 msgid "Alaskan Standard Time"
12804 msgstr "Datum brisanja"
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Alaskan Daylight Time"
12810 msgstr "Datum brisanja"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12813 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12816 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "Paraguay Standard Time"
12820 msgstr "Datum brisanja"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Paraguay Daylight Time"
12826 msgstr "Datum brisanja"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12829 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12834 msgctxt "maximum 31 characters"
12835 msgid "Dateline Standard Time"
12836 msgstr "Datum brisanja"
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "Dateline Daylight Time"
12842 msgstr "Datum brisanja"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12845 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Libya Standard Time"
12852 msgstr "Datum brisanja"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Libya Daylight Time"
12858 msgstr "Datum brisanja"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12861 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12866 msgctxt "maximum 31 characters"
12867 msgid "Bahia Standard Time"
12868 msgstr "Datum brisanja"
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Bahia Daylight Time"
12874 msgstr "Datum brisanja"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12877 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Venezuela Standard Time"
12884 msgstr "Datum brisanja"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12888 msgctxt "maximum 31 characters"
12889 msgid "Venezuela Daylight Time"
12890 msgstr "Datum brisanja"
12892 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12893 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Bougainville Standard Time"
12900 msgstr "Datum brisanja"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Bougainville Daylight Time"
12906 msgstr "Datum brisanja"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12909 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Hawaiian Standard Time"
12916 msgstr "Datum brisanja"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12925 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "SE Asia Standard Time"
12932 msgstr "Datum brisanja"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "SE Asia Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12941 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12946 #| msgid "&Standard bar"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12949 msgstr "&Standardna traka"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12958 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12974 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "New Zealand Standard Time"
12981 msgstr "Datum brisanja"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "New Zealand Daylight Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12990 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Aleutian Standard Time"
12997 msgstr "Datum brisanja"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Aleutian Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13006 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13011 #| msgid "&Standard bar"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "Omsk Standard Time"
13014 msgstr "&Standardna traka"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Omsk Daylight Time"
13020 msgstr "Datum brisanja"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13023 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13030 msgstr "Datum brisanja"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13039 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13044 #| msgid "&Standard bar"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Belarus Standard Time"
13047 msgstr "&Standardna traka"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "Belarus Daylight Time"
13053 msgstr "Datum brisanja"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13056 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "SA Western Standard Time"
13063 msgstr "Datum brisanja"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "SA Western Daylight Time"
13069 msgstr "Datum brisanja"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13072 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13077 msgctxt "maximum 31 characters"
13078 msgid "Greenland Standard Time"
13079 msgstr "Datum brisanja"
13081 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "Greenland Daylight Time"
13085 msgstr "Datum brisanja"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13088 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13091 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13093 msgctxt "maximum 31 characters"
13094 msgid "Easter Island Standard Time"
13095 msgstr "Datum brisanja"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13099 msgctxt "maximum 31 characters"
13100 msgid "Easter Island Daylight Time"
13101 msgstr "Datum brisanja"
13103 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13104 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "Russia Time Zone 10"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13113 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13118 #| msgid "&Standard bar"
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Egypt Standard Time"
13121 msgstr "&Standardna traka"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13125 msgctxt "maximum 31 characters"
13126 msgid "Egypt Daylight Time"
13127 msgstr "Datum brisanja"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13130 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13135 msgctxt "maximum 31 characters"
13136 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13137 msgstr "Datum brisanja"
13139 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13143 msgstr "Datum brisanja"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13146 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "Mauritius Standard Time"
13153 msgstr "Datum brisanja"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Mauritius Daylight Time"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13162 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13167 #| msgid "&Standard bar"
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Vladivostok Standard Time"
13170 msgstr "&Standardna traka"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13179 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13184 #| msgid "&Standard bar"
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Singapore Standard Time"
13187 msgstr "&Standardna traka"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Singapore Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13196 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13201 #| msgid "&Standard bar"
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "Korea Standard Time"
13204 msgstr "&Standardna traka"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13208 msgctxt "maximum 31 characters"
13209 msgid "Korea Daylight Time"
13210 msgstr "Datum brisanja"
13212 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13213 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13229 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "E. Africa Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "E. Africa Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13246 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13251 #| msgid "&Standard bar"
13252 msgctxt "maximum 31 characters"
13253 msgid "FLE Standard Time"
13254 msgstr "&Standardna traka"
13256 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13258 msgctxt "maximum 31 characters"
13259 msgid "FLE Daylight Time"
13260 msgstr "Datum brisanja"
13262 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13263 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13266 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13268 msgctxt "maximum 31 characters"
13269 msgid "E. South America Standard Time"
13270 msgstr "Datum brisanja"
13272 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "E. South America Daylight Time"
13276 msgstr "Datum brisanja"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13279 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13282 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13284 msgctxt "maximum 31 characters"
13285 msgid "Central Pacific Standard Time"
13286 msgstr "Datum brisanja"
13288 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13290 msgctxt "maximum 31 characters"
13291 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13292 msgstr "Datum brisanja"
13294 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13295 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13298 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13300 msgctxt "maximum 31 characters"
13301 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13302 msgstr "Datum brisanja"
13304 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13306 msgctxt "maximum 31 characters"
13307 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13308 msgstr "Datum brisanja"
13310 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13311 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13314 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13316 msgctxt "maximum 31 characters"
13317 msgid "Pacific SA Standard Time"
13318 msgstr "Datum brisanja"
13320 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13322 msgctxt "maximum 31 characters"
13323 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13324 msgstr "Datum brisanja"
13326 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13327 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13330 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13332 msgctxt "maximum 31 characters"
13333 msgid "E. Australia Standard Time"
13334 msgstr "Datum brisanja"
13336 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13338 msgctxt "maximum 31 characters"
13339 msgid "E. Australia Daylight Time"
13340 msgstr "Datum brisanja"
13342 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13343 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13346 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13348 msgctxt "maximum 31 characters"
13349 msgid "W. Australia Standard Time"
13350 msgstr "Datum brisanja"
13352 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13354 msgctxt "maximum 31 characters"
13355 msgid "W. Australia Daylight Time"
13356 msgstr "Datum brisanja"
13358 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13359 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13362 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13363 msgid "Security Warning"
13366 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13368 msgid "Do you want to install this software?"
13369 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13371 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13373 #| msgid "Install/Uninstall"
13374 msgid "Don't install"
13375 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13377 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13379 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13380 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13383 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13385 msgid "Installation of component failed: %08x"
13386 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13388 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13390 #| msgid "&Install"
13391 msgid "Install (%d)"
13392 msgstr "&Instaliraj"
13394 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13396 #| msgid "&Install"
13398 msgstr "&Instaliraj"
13400 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13407 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13411 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13412 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13416 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13420 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13426 #: dlls/user32/user32.rc:36
13427 msgid "&Close\tAlt+F4"
13428 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13430 #: dlls/user32/user32.rc:38
13432 msgid "&About Wine"
13433 msgstr "&O Beležnici"
13435 #: dlls/user32/user32.rc:49
13436 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13437 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13439 #: dlls/user32/user32.rc:51
13440 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13443 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13447 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13451 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13453 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13455 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13459 #: dlls/user32/user32.rc:105
13460 msgid "Select Window"
13463 #: dlls/user32/user32.rc:72
13464 msgid "&More Windows..."
13465 msgstr "&Više prozora..."
13467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13471 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13473 #| msgid "Out of memory."
13474 msgid "Out of memory"
13475 msgstr "Nema više memorije."
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13478 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13482 msgid "Type mismatch"
13485 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13486 msgid "Device I/O error"
13489 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13491 msgid "File already exists"
13492 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13498 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13500 msgid "Too many files"
13501 msgstr "Otvori datoteku"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13504 msgid "Permission denied"
13507 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13508 msgid "Path/File access error"
13511 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13513 msgid "Path not found"
13514 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13517 msgid "Object variable not set"
13520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13522 msgid "Invalid use of Null"
13523 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13525 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13526 msgid "Can't create necessary temporary file"
13529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13531 #| msgid "Automation server can't create object"
13532 msgid "ActiveX component can't create object"
13533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13535 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13537 #| msgid "Object doesn't support this action"
13538 msgid "Class doesn't support Automation"
13539 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13541 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13542 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13545 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13547 #| msgid "Object doesn't support this action"
13548 msgid "Object doesn't support named arguments"
13549 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13551 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13553 #| msgid "Object doesn't support this action"
13554 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13555 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13559 msgid "Named argument not found"
13560 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13563 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13566 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13568 #| msgid "Object Class Violation"
13569 msgid "Object not a collection"
13570 msgstr "Kršenje klase objekata"
13572 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13574 #| msgid "Specified control was not found in message"
13575 msgid "Specified DLL function not found"
13576 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13579 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13583 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13587 msgid "Invalid or unqualified reference"
13590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13591 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13594 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13595 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13598 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13604 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13607 msgid "Hide Others"
13610 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13620 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13630 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13632 #| msgid "Mi&nimize"
13636 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13641 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13642 msgid "Enter Full Screen"
13645 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13646 msgid "Bring All to Front"
13649 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13650 msgid "Paper Si&ze:"
13653 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13662 msgid "Authentication Required"
13663 msgstr "Potvrda identiteta"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13670 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13675 msgid "Do you want to continue anyway?"
13676 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13679 msgid "LAN Connection"
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13683 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13687 msgid "The date on the certificate is invalid."
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13691 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13696 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13699 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13700 msgid "Effective Date"
13703 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13704 msgid "Security Protocol"
13707 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13708 msgid "Signature Type"
13711 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13712 msgid "Encryption Type"
13715 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13716 msgid "Privacy Strength"
13719 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13723 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13724 msgid "The request has timed out.\n"
13727 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13729 #| msgid "A printer error occurred."
13730 msgid "An internal error has occurred.\n"
13731 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13733 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13735 msgid "The URL is invalid.\n"
13736 msgstr "LAN veza.\n"
13738 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13739 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13742 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13744 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13745 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13747 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13748 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13753 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13754 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13757 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13759 msgid "The requested item could not be located.\n"
13760 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13762 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13764 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13765 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13766 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13768 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13769 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13772 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13774 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13775 "certificate is expired.\n"
13778 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13779 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13783 msgid "The specified command was carried out."
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13787 msgid "Undefined external error."
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13791 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13795 msgid "The driver was not enabled."
13798 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13800 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13805 msgid "The specified device handle is invalid."
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13809 msgid "There is no driver installed on your system!"
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13814 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13815 "increase available memory, and then try again."
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13820 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13821 "which functions and messages the driver supports."
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13825 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13829 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13833 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13838 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13839 "Capabilities function to determine the supported formats."
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13844 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13845 "device, or wait until the data is finished playing."
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13850 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13851 "header, and then try again."
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13856 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13857 "and then try again."
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13862 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13863 "header, and then try again."
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13868 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13869 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13872 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13874 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13875 "transmitted, and then try again."
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13880 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13886 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13887 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13891 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13895 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13899 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13904 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13905 "or contact the device manufacturer."
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13909 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13914 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13920 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13924 msgid "No command was specified."
13927 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13929 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13930 "size of the buffer."
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13935 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13940 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13945 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13946 "manufacturer about obtaining a new driver."
13949 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13951 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13952 "manufacturer about obtaining a new driver."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13956 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13960 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13965 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13969 msgid "The device driver is not ready."
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13973 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13978 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13983 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13988 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13989 "separately to determine which devices caused the error."
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13993 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13997 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14001 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14006 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14007 "still connected to the network."
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14012 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14013 "device name is spelled correctly."
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14018 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14024 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14029 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14034 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14035 "parameter with each 'open' command."
14038 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14040 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14041 "Please supply one."
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14046 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14047 "documentation for valid formats."
14050 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14052 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14056 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14057 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14062 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14063 "may be corrupt, or not in the correct format."
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14067 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14071 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14075 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14079 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14082 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14083 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14086 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14088 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14089 "sequence, and then try again."
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14094 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14095 "the device is closed, and then try again."
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14100 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14101 "characters, followed by a period and an extension."
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14106 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14111 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14112 "in Control Panel to install the device."
14115 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14117 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14118 "restarting your computer."
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14123 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14124 "cannot change directories."
14127 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14129 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14134 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14138 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14143 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14148 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14149 "until a wave device is free, and then try again."
14152 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14154 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14155 "until the device is free, and then try again."
14158 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14160 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14161 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14164 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14166 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14167 "until the device is free, and then try again."
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14171 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14174 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14175 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14178 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14180 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14181 "the Drivers option to install the wave device."
14184 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14186 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14190 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14192 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14193 "the Drivers option to install the wave device."
14196 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14198 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14202 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14204 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14205 "You can't use them together."
14208 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14210 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14214 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14216 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14217 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14220 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14221 msgid "An error occurred with the specified port."
14224 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14226 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14227 "these applications, and then try again."
14230 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14231 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14234 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14236 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14237 "Control Panel to install a MIDI driver."
14240 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14241 msgid "There is no display window."
14244 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14245 msgid "Could not create or use window."
14248 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14250 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14251 "check your disk or network connection."
14254 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14256 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14257 "are still connected to the network."
14260 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14262 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14263 msgid "Wine Sound Mapper"
14264 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14266 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14272 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14273 msgid "Master Volume"
14276 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14280 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14281 msgid "Print to File"
14282 msgstr "Štampanje na datoteku"
14284 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14285 msgid "&Output File Name:"
14286 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14288 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14290 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14292 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14294 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14295 msgid "Unable to create the output file."
14296 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14303 msgid "Operations Error"
14304 msgstr "Greška u radnjama"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14307 msgid "Protocol Error"
14308 msgstr "Greška u protokolu"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14311 msgid "Time Limit Exceeded"
14312 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14315 msgid "Size Limit Exceeded"
14316 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14319 msgid "Compare False"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14323 msgid "Compare True"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14327 msgid "Authentication Method Not Supported"
14328 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14331 msgid "Strong Authentication Required"
14332 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14335 msgid "Referral (v2)"
14336 msgstr "Upućivač (v2)"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14343 msgid "Administration Limit Exceeded"
14344 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14347 msgid "Unavailable Critical Extension"
14348 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14351 msgid "Confidentiality Required"
14352 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14355 msgid "SASL Bind in Progress"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14359 msgid "No Such Attribute"
14360 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14363 msgid "Undefined Type"
14364 msgstr "Neodređena vrsta"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14367 msgid "Inappropriate Matching"
14368 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14371 msgid "Constraint Violation"
14372 msgstr "Ograničenje kršenja"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14375 msgid "Attribute Or Value Exists"
14376 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14379 msgid "Invalid Syntax"
14380 msgstr "Neispravna sintaksa"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14383 msgid "No Such Object"
14384 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14387 msgid "Alias Problem"
14388 msgstr "Problem u pseudonimu"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14391 msgid "Invalid DN Syntax"
14392 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14399 msgid "Alias Dereference Problem"
14400 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14403 msgid "Inappropriate Authentication"
14404 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14407 msgid "Invalid Credentials"
14408 msgstr "Neispravni akreditivi"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14411 msgid "Insufficient Rights"
14412 msgstr "Nedovoljna prava"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14419 msgid "Unavailable"
14420 msgstr "Nedostupno"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14423 msgid "Unwilling To Perform"
14424 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14427 msgid "Loop Detected"
14428 msgstr "Pronađena je petlja"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14431 msgid "Sort Control Missing"
14432 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14435 msgid "Index range error"
14436 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14439 msgid "Naming Violation"
14440 msgstr "Kršenje imenovanja"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14443 msgid "Object Class Violation"
14444 msgstr "Kršenje klase objekata"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14447 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14448 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14451 msgid "Not allowed on RDN"
14452 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14455 msgid "Already Exists"
14456 msgstr "Već postoji"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14459 msgid "No Object Class Mods"
14460 msgstr "Neme klase objekata"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14463 msgid "Results Too Large"
14464 msgstr "Rezultati su preveliki"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14467 msgid "Affects Multiple DSAs"
14468 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14471 msgid "Server Down"
14472 msgstr "Server trenutno ne radi"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14475 msgid "Local Error"
14476 msgstr "Lokalna greška"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14479 msgid "Encoding Error"
14480 msgstr "Greška u kodiranju"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14483 msgid "Decoding Error"
14484 msgstr "Greška u dekodiranju"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14488 msgstr "Vreme isteka"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14491 msgid "Auth Unknown"
14492 msgstr "Nepoznat identitet"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14495 msgid "Filter Error"
14496 msgstr "Greška u filteru"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14499 msgid "User Canceled"
14500 msgstr "Korisnik je otkazan"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14503 msgid "Parameter Error"
14504 msgstr "Greška u parametru"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14508 msgstr "Nema memorije"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14511 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14512 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14515 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14516 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14519 msgid "Specified control was not found in message"
14520 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14523 msgid "No result present in message"
14524 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14527 msgid "More results returned"
14528 msgstr "Više rezultata"
14530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14531 msgid "Loop while handling referrals"
14532 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14535 msgid "Referral hop limit exceeded"
14536 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14538 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14540 "Not Yet Implemented\n"
14544 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14546 msgid "%1: File Not Found\n"
14547 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14549 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14551 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14554 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14559 " + Sets an attribute.\n"
14560 " - Clears an attribute.\n"
14561 " R Read-only file attribute.\n"
14562 " A Archive file attribute.\n"
14563 " S System file attribute.\n"
14564 " H Hidden file attribute.\n"
14565 " [drive:][path][filename]\n"
14566 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14567 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14568 " /D Processes folders as well.\n"
14571 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14572 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14575 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14577 msgid "Invalid code page\n"
14578 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14580 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14584 " Sets or displays the active console code page.\n"
14586 " number The console code page to activate.\n"
14588 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14592 #: programs/clock/clock.rc:32
14596 #: programs/clock/clock.rc:33
14598 msgstr "&Digitalni"
14600 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14606 #: programs/clock/clock.rc:37
14607 msgid "&Without Titlebar"
14608 msgstr "&Bez naslovne palete"
14610 #: programs/clock/clock.rc:39
14614 #: programs/clock/clock.rc:40
14618 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14620 msgid "&Always on Top"
14621 msgstr "&Uvek na vrhu"
14623 #: programs/clock/clock.rc:45
14625 msgid "&About Clock"
14626 msgstr "&O časovniku..."
14628 #: programs/clock/clock.rc:51
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14634 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14635 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14636 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14639 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14640 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14645 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14646 "default directory.\n"
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14650 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14654 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14658 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14662 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14666 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14670 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14674 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14679 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14681 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14682 "the terminal device before they are executed.\n"
14684 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14685 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14686 "preceding it with an @ sign.\n"
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14690 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14695 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14697 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14699 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14702 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14704 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14707 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14708 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14709 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14710 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14711 "terminates the batch file execution.\n"
14713 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14718 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14719 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14724 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14726 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14727 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14728 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14730 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14731 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14736 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14738 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14739 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14740 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14744 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14747 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14748 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14751 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14753 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14755 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14756 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14758 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14763 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14765 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14766 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14769 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14770 "variable, for example:\n"
14771 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14776 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14778 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14779 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14784 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14786 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14787 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14789 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14791 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14792 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14793 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14794 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14796 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14797 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14798 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14799 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14801 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14802 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14807 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14808 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14812 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14816 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14820 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14824 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14827 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14829 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14831 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14833 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14835 "SET <variable>=<value>\n"
14837 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14838 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14840 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14841 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14842 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14843 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14846 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14848 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14849 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14850 "called from the command line.\n"
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14855 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14856 "with that suffix.\n"
14858 "start [options] program_filename [...]\n"
14859 "start [options] document_filename\n"
14862 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14863 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14864 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14865 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14866 "/min Start the program minimized.\n"
14867 "/max Start the program maximized.\n"
14868 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14869 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14870 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14871 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14872 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14873 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14874 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14875 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14876 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14878 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14880 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14881 "/? Display this help and exit.\n"
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14885 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14889 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14894 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14895 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14900 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14902 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14903 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14904 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14906 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14910 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14913 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14914 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14917 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14919 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14920 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14925 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14927 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14928 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14929 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14930 "settings are restored.\n"
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14935 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14936 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14940 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14945 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14947 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14949 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14950 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14951 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14952 "association, if any.\n"
14955 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14957 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14959 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14961 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14962 "currently defined.\n"
14963 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14965 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14966 "associated to the specified file type.\n"
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14970 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14975 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14976 "from a selectable list.\n"
14977 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14982 "Create a symbolic link.\n"
14984 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14987 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14988 "/h Create a hard link.\n"
14989 "/j Create a directory junction.\n"
14990 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14991 "target is the path that link_name points to.\n"
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14996 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14997 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
15000 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15002 "CMD built-in commands are:\n"
15003 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15004 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15005 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15006 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15007 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15008 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15009 "COPY\t\tCopy file\n"
15010 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15011 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15012 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15013 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15014 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15015 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15016 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15017 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15018 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15019 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15020 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15021 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15022 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15023 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15024 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15025 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15026 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15027 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15028 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15029 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15030 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15031 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15032 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15033 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15034 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15035 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15036 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15037 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15038 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15040 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15043 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15044 msgid "Are you sure?"
15047 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15052 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15058 msgid "File association missing for extension %1\n"
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15062 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15067 msgid "Overwrite %1?"
15068 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15075 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15079 msgid "Argument missing\n"
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15083 msgid "Syntax error\n"
15086 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15088 msgid "No help available for %1\n"
15089 msgstr "Nedostupno; "
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15092 msgid "Target to GOTO not found\n"
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15097 msgid "Current Date is %1\n"
15098 msgstr "&Tekuća strana"
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15101 msgid "Current Time is %1\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15105 msgid "Enter new date: "
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15109 msgid "Enter new time: "
15112 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15113 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15116 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15118 msgid "Failed to open '%1'\n"
15119 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15121 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15122 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15125 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15135 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15136 msgid "Echo is %1\n"
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15140 msgid "Verify is %1\n"
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15144 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15147 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15148 msgid "Parameter error\n"
15151 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15153 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15157 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15158 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15161 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15162 msgid "PATH not found\n"
15165 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15166 msgid "Press any key to continue... "
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15170 msgid "Wine Command Prompt"
15173 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15174 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15177 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15182 msgid "The input line is too long.\n"
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15186 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15189 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15190 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15193 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15196 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15198 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15200 msgid " (Yes|No|All)"
15201 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15205 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15209 msgid "Division by zero error.\n"
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15213 msgid "Expected an operand.\n"
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15217 msgid "Expected an operator.\n"
15220 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15221 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15224 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15226 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15227 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15231 msgid "Cursor size"
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15249 msgid "Command history"
15252 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15253 msgid "&Buffer size:"
15256 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15258 msgid "&Remove duplicates"
15259 msgstr "&Ukloni..."
15261 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15264 msgstr "iskačući meni"
15266 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15269 msgstr "Dodaj kontrolu"
15271 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15275 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15280 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15281 msgid "&Quick Edit mode"
15284 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15286 #| msgid "Insert Object"
15287 msgid "&Insert mode"
15288 msgstr "Unos objekta"
15290 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15295 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15302 msgid "Configuration"
15303 msgstr "Greška u radnjama"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15306 msgid "Buffer zone"
15309 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15313 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15318 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15320 msgid "Window size"
15321 msgstr "Text Prozora"
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15327 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15332 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15334 msgid "End of program"
15335 msgstr "Čekanje programa"
15337 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15339 msgid "&Close console"
15342 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15348 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15351 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15357 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15359 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15362 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15364 msgid "Set &Defaults"
15365 msgstr "Podrazumevano"
15367 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15371 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15373 msgid "&Select all"
15374 msgstr "Izaberi &sve"
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15379 msgstr "Pomeri nagore"
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15387 msgid "Setup - Default settings"
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15391 msgid "Setup - Current settings"
15394 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15396 msgid "Configuration error"
15397 msgstr "Greška u radnjama"
15399 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15401 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15405 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15406 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15409 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15410 msgid "This is a test"
15413 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15414 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15417 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15418 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15421 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15423 msgid "Wine Explorer"
15424 msgstr "Wine Internet Explorer"
15426 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15428 #| msgid "Start Menu"
15430 msgstr "„Start“ meni"
15432 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15436 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15438 #| msgid "LAN Connection"
15439 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15442 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15444 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15445 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15447 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15448 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15451 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15452 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15455 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15457 "- Supported Commands -\n"
15459 "hardlink hardlink management\n"
15462 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15464 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15466 "create create a hardlink\n"
15469 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15470 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15473 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15474 msgid "Usage: hostname\n"
15477 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15479 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15480 msgstr "Neispravna sintaksa"
15482 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15483 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15486 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15488 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15492 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15493 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15494 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15496 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15497 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15499 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15501 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15502 msgid "%1 adapter %2\n"
15505 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15509 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15510 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15511 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15513 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15515 #| msgid "IP address"
15516 msgid "IPv4 address"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15521 msgstr "Naziv domaćina"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15525 msgstr "Vrsta čvora"
15527 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15529 msgstr "Emitovanje"
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15532 msgid "Peer-to-peer"
15533 msgstr "Neposredna razmena"
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15539 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15543 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15544 msgid "IP routing enabled"
15545 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15547 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15548 msgid "Physical address"
15549 msgstr "Fizička adresa"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15552 msgid "DHCP enabled"
15553 msgstr "DHCP je omogućen"
15555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15556 msgid "Default gateway"
15557 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15561 #| msgid "IP address"
15562 msgid "IPv6 address"
15565 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15566 msgid "Primary DNS suffix"
15569 #: programs/klist/klist.rc:28
15570 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15573 #: programs/klist/klist.rc:29
15575 msgid "Unknown error\n"
15576 msgstr "Nepoznat izvor"
15578 #: programs/klist/klist.rc:30
15580 #| msgid "Start Menu"
15582 msgstr "„Start“ meni"
15584 #: programs/klist/klist.rc:31
15586 #| msgid "&Standard bar"
15588 msgstr "&Standardna traka"
15590 #: programs/klist/klist.rc:32
15594 #: programs/klist/klist.rc:33
15595 msgid "Ticket Flags"
15598 #: programs/klist/klist.rc:34
15599 msgid "Cached Tickets"
15602 #: programs/klist/klist.rc:36
15603 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15606 #: programs/klist/klist.rc:37
15608 #| msgid "LAN Connection"
15609 msgid "Current LogonId is"
15612 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15614 msgid "System Information"
15616 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15618 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15621 #: programs/net/net.rc:30
15623 "The syntax of this command is:\n"
15625 "NET command [arguments]\n"
15627 "NET command /HELP\n"
15629 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15632 #: programs/net/net.rc:31
15634 "The syntax of this command is:\n"
15636 "NET START [service]\n"
15638 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15639 "'service' is the name of the service to start.\n"
15642 #: programs/net/net.rc:32
15644 "The syntax of this command is:\n"
15646 "NET STOP service\n"
15648 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15651 #: programs/net/net.rc:33
15652 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15655 #: programs/net/net.rc:34
15656 msgid "Could not stop service %1\n"
15659 #: programs/net/net.rc:35
15660 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15663 #: programs/net/net.rc:36
15664 msgid "Could not get handle to service.\n"
15667 #: programs/net/net.rc:37
15668 msgid "The %1 service is starting.\n"
15671 #: programs/net/net.rc:38
15672 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15675 #: programs/net/net.rc:39
15677 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15678 msgstr "Neispravni akreditivi"
15680 #: programs/net/net.rc:40
15682 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15683 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15685 #: programs/net/net.rc:41
15686 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15689 #: programs/net/net.rc:42
15691 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15692 msgstr "Neispravni akreditivi"
15694 #: programs/net/net.rc:44
15695 msgid "There are no entries in the list.\n"
15698 #: programs/net/net.rc:45
15701 "Status Local Remote\n"
15702 "---------------------------------------------------------------\n"
15705 #: programs/net/net.rc:46
15706 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15709 #: programs/net/net.rc:48
15712 msgstr "Pauzirano; "
15714 #: programs/net/net.rc:49
15716 msgid "Disconnected"
15717 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15719 #: programs/net/net.rc:50
15721 msgid "A network error occurred"
15722 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15724 #: programs/net/net.rc:51
15726 msgid "Connection is being made"
15729 #: programs/net/net.rc:52
15731 msgid "Reconnecting"
15732 msgstr "Povezivanje na %s"
15734 #: programs/net/net.rc:43
15735 msgid "The following services are running:\n"
15738 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15740 #| msgid "LAN Connection"
15741 msgid "Active Connections"
15744 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15748 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15750 msgid "Local Address"
15751 msgstr "Fizička adresa"
15753 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15755 msgid "Foreign Address"
15756 msgstr "Fizička adresa"
15758 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15764 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15766 #| msgid "Internet Settings"
15767 msgid "Interface Statistics"
15768 msgstr "Postavke interneta"
15770 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15774 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15778 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15781 msgstr "%ld bajtova"
15783 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15784 msgid "Unicast packets"
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15788 msgid "Non-unicast packets"
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15795 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15801 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15803 msgid "Unknown protocols"
15804 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15806 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15807 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15810 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15812 #| msgid "LAN Connection"
15813 msgid "Active Opens"
15816 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15817 msgid "Passive Opens"
15820 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15822 #| msgid "LAN Connection"
15823 msgid "Failed Connection Attempts"
15826 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15828 #| msgid "LAN Connection"
15829 msgid "Reset Connections"
15832 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15834 #| msgid "LAN Connection"
15835 msgid "Current Connections"
15838 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15839 msgid "Segments Received"
15842 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15843 msgid "Segments Sent"
15846 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15847 msgid "Segments Retransmitted"
15850 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15851 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15854 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15855 msgid "Datagrams Received"
15858 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15860 #| msgid "Local Port"
15862 msgstr "Lokalni port"
15864 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15866 #| msgid "Decoding Error"
15867 msgid "Receive Errors"
15868 msgstr "Greška u dekodiranju"
15870 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15871 msgid "Datagrams Sent"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15875 msgid "&New\tCtrl+N"
15876 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15879 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15880 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15882 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15883 msgid "&Save\tCtrl+S"
15884 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15888 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15889 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15892 msgid "Page Se&tup..."
15893 msgstr "Postavke &strane..."
15895 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15896 msgid "P&rinter Setup..."
15897 msgstr "Postavke &štampe..."
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15900 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15901 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15903 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15904 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15905 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15908 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15909 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15912 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15913 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15916 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15917 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15918 msgid "&Delete\tDel"
15919 msgstr "&Izbriši\tDel"
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15922 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15923 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15926 msgid "&Time/Date\tF5"
15927 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15929 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15930 msgid "&Wrap long lines"
15931 msgstr "&Prelomi duge linije"
15933 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15934 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15935 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15937 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15938 msgid "&Search next\tF3"
15939 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15941 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15942 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15943 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15947 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15948 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15953 msgid "&Status Bar"
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15957 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15959 msgid "&Contents\tF1"
15961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15966 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15967 msgid "&About Notepad"
15968 msgstr "&O Beležnici"
15970 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15972 msgstr "Postavke strane"
15974 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15976 msgstr "&Zaglavlje:"
15978 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15980 msgstr "&Poglavlje:"
15982 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15984 msgid "Margins (millimeters)"
15985 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15987 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15995 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16000 msgid "&Line Number:"
16003 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16009 msgstr "Kodni raspored:"
16011 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16012 msgctxt "accelerator Select All"
16016 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16017 msgctxt "accelerator Copy"
16021 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16023 msgctxt "accelerator Find"
16027 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16028 msgctxt "accelerator Replace"
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16033 msgctxt "accelerator New"
16037 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16038 msgctxt "accelerator Open"
16042 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16044 msgctxt "accelerator Print"
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16049 msgctxt "accelerator Save"
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16054 msgctxt "accelerator Paste"
16058 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16059 msgctxt "accelerator Cut"
16063 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16064 msgctxt "accelerator Undo"
16068 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16069 msgctxt "accelerator GoTo"
16073 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16077 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16081 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16082 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16086 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16088 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16093 msgstr "Neimenovano"
16095 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16096 msgid "Text files (*.txt)"
16097 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16099 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16101 "File '%s' does not exist.\n"
16103 "Do you want to create a new file?"
16105 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16107 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16109 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16111 "File '%s' has been modified.\n"
16113 "Would you like to save the changes?"
16115 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16117 "Želite li da sačuvate izmene?"
16119 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16120 msgid "'%s' could not be found."
16121 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16123 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16124 msgid "Unicode (UTF-16)"
16125 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16127 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16128 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16129 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16131 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16133 msgid "Unicode (UTF-8)"
16134 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16136 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16140 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16141 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16142 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16143 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16147 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16148 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16149 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16150 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16151 "Želite li da nastavite?"
16153 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16154 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16159 msgid "&Bind to file..."
16160 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16162 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16163 msgid "&View TypeLib..."
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16168 msgid "&System Configuration"
16170 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16172 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16176 msgid "&Run the Registry Editor"
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16180 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16184 msgid "&In-process server"
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16188 msgid "In-process &handler"
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16193 msgid "&Local server"
16194 msgstr "Lokalna greška"
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16198 msgid "&Remote server"
16199 msgstr "&Ukloni..."
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16203 msgid "View &Type information"
16205 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16207 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16212 msgid "Create &Instance"
16213 msgstr "Napravi &vezu"
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16216 msgid "Create Instance &On..."
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16220 msgid "&Release Instance"
16223 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16224 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16228 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16232 msgid "&Expert mode"
16235 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16236 msgid "&Hidden component categories"
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16240 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16246 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16248 msgid "&Refresh\tF5"
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16253 msgid "&About OleView"
16254 msgstr "&O Beležnici"
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16258 msgid "&Save as..."
16259 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16262 msgid "&Group by type kind"
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16266 msgid "Connect to another machine"
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16270 msgid "&Machine name:"
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16275 msgid "System Configuration"
16277 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16279 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16284 msgid "System Settings"
16285 msgstr "Postavke interneta"
16287 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16288 msgid "&Enable Distributed COM"
16291 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16292 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16295 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16297 "These settings change only registry values.\n"
16298 "They have no effect on Wine performance."
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16303 msgid "Default Interface Viewer"
16304 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16309 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16311 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16317 msgid "&View Type Info"
16319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16321 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16325 msgid "IPersist Interface Viewer"
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16329 msgid "Class Name:"
16332 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16337 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16346 msgid "ITypeLib viewer"
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16350 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16353 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16354 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16357 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16358 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16361 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16362 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16366 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16369 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16370 msgid "Run the Wine registry editor"
16373 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16374 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16377 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16378 msgid "Create an instance of the selected object"
16381 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16382 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16385 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16386 msgid "Release the currently selected object instance"
16389 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16390 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16393 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16394 msgid "Display the viewer for the selected item"
16397 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16398 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16401 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16403 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16406 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16407 msgid "Show or hide the toolbar"
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16411 msgid "Show or hide the status bar"
16414 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16415 msgid "Refresh all lists"
16418 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16419 msgid "Display program information, version number and copyright"
16422 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16423 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16427 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16431 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16434 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16435 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16438 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16440 msgid "ObjectClasses"
16441 msgstr "Neme klase objekata"
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16444 msgid "Grouped by Component Category"
16447 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16449 msgid "OLE 1.0 Objects"
16450 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16452 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16453 msgid "COM Library Objects"
16456 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16458 msgid "All Objects"
16459 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16461 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16463 msgid "Application IDs"
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16467 msgid "Type Libraries"
16470 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16474 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16478 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16482 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16483 msgid "Implementation"
16486 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16491 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16492 msgid "CoGetClassObject failed."
16495 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16497 msgid "Unknown error"
16498 msgstr "Nepoznat izvor"
16500 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16503 msgstr "%ld bajtova"
16505 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16506 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16509 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16510 msgid "Inherited Interfaces"
16513 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16514 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16517 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16519 msgid "Close window"
16522 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16523 msgid "Group typeinfos by kind"
16526 #: programs/progman/progman.rc:33
16530 #: programs/progman/progman.rc:34
16531 msgid "O&pen\tEnter"
16534 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16535 msgid "&Move...\tF7"
16538 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16540 msgid "&Copy...\tF8"
16543 #: programs/progman/progman.rc:38
16545 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16548 #: programs/progman/progman.rc:40
16549 msgid "&Execute..."
16552 #: programs/progman/progman.rc:42
16554 msgid "E&xit Windows"
16557 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16558 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16562 #: programs/progman/progman.rc:45
16563 msgid "&Arrange automatically"
16566 #: programs/progman/progman.rc:46
16567 msgid "&Minimize on run"
16570 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16571 msgid "&Save settings on exit"
16574 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16579 #: programs/progman/progman.rc:50
16580 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16583 #: programs/progman/progman.rc:51
16584 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16587 #: programs/progman/progman.rc:52
16588 msgid "&Arrange Icons"
16591 #: programs/progman/progman.rc:57
16593 msgid "&About Program Manager"
16594 msgstr "&O Beležnici"
16596 #: programs/progman/progman.rc:103
16598 msgid "Program &group"
16601 #: programs/progman/progman.rc:105
16606 #: programs/progman/progman.rc:116
16608 msgid "Move Program"
16609 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16611 #: programs/progman/progman.rc:118
16613 msgid "Move program:"
16614 msgstr "Čekanje programa"
16616 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16617 msgid "From group:"
16620 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16624 #: programs/progman/progman.rc:134
16626 msgid "Copy Program"
16629 #: programs/progman/progman.rc:136
16631 msgid "Copy program:"
16632 msgstr "Čekanje programa"
16634 #: programs/progman/progman.rc:152
16636 msgid "Program Group Attributes"
16637 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16639 #: programs/progman/progman.rc:156
16640 msgid "&Group file:"
16643 #: programs/progman/progman.rc:168
16645 msgid "Program Attributes"
16648 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16650 msgid "&Command line:"
16651 msgstr "Neispravna sintaksa"
16653 #: programs/progman/progman.rc:174
16654 msgid "&Working directory:"
16657 #: programs/progman/progman.rc:176
16658 msgid "&Key combination:"
16661 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16662 msgid "&Minimize at launch"
16665 #: programs/progman/progman.rc:183
16667 msgid "Change &icon..."
16668 msgstr "Poređaj &ikonice"
16670 #: programs/progman/progman.rc:192
16672 msgid "Change Icon"
16673 msgstr "Poređaj &ikonice"
16675 #: programs/progman/progman.rc:194
16680 #: programs/progman/progman.rc:196
16681 msgid "Current &icon:"
16684 #: programs/progman/progman.rc:210
16685 msgid "Execute Program"
16688 #: programs/progman/progman.rc:63
16689 msgid "Program Manager"
16692 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16696 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16701 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16703 msgid "Information"
16705 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16707 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16710 #: programs/progman/progman.rc:68
16711 msgid "Delete group `%s'?"
16714 #: programs/progman/progman.rc:69
16715 msgid "Delete program `%s'?"
16718 #: programs/progman/progman.rc:70
16719 msgid "Not implemented"
16720 msgstr "Nije jos u programu"
16722 #: programs/progman/progman.rc:71
16723 msgid "Error reading `%s'."
16726 #: programs/progman/progman.rc:72
16727 msgid "Error writing `%s'."
16730 #: programs/progman/progman.rc:75
16732 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16733 "Should it be tried further on?"
16736 #: programs/progman/progman.rc:77
16738 msgid "Help not available."
16739 msgstr "Nedostupno"
16741 #: programs/progman/progman.rc:78
16742 msgid "Unknown feature in %s"
16745 #: programs/progman/progman.rc:79
16746 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16749 #: programs/progman/progman.rc:80
16750 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16753 #: programs/progman/progman.rc:84
16754 msgid "Libraries (*.dll)"
16757 #: programs/progman/progman.rc:85
16761 #: programs/progman/progman.rc:86
16762 msgid "Icons (*.ico)"
16765 #: programs/reg/reg.rc:139
16767 msgid "reg: Invalid syntax. "
16768 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16770 #: programs/reg/reg.rc:142
16771 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16774 #: programs/reg/reg.rc:181
16776 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16777 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16778 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16780 #: programs/reg/reg.rc:116
16781 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16784 #: programs/reg/reg.rc:131
16786 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16787 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16789 #: programs/reg/reg.rc:174
16791 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16792 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16793 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16795 #: programs/reg/reg.rc:120
16797 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16798 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16799 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16801 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16805 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16807 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16810 #: programs/reg/reg.rc:141
16811 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16814 #: programs/reg/reg.rc:35
16817 " REG [operation] [parameters]\n"
16819 "Supported operations:\n"
16820 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16822 "For help on a specific operation, type:\n"
16823 " REG [operation] /?\n"
16827 #: programs/reg/reg.rc:67
16829 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16831 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16834 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16835 " the key in which to add the new registry data.\n"
16837 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16839 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16841 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16842 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16843 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16844 " HKEY_USERS | HKU\n"
16845 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16847 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16849 " /v <value_name>\n"
16850 " The name of the registry value to add.\n"
16853 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16854 " registry value.\n"
16857 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16858 " <type> must be one of the following:\n"
16860 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16861 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16863 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16865 " /s <separator>\n"
16866 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16867 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16870 " The data to add to the new registry value.\n"
16873 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16877 #: programs/reg/reg.rc:202
16879 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16881 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16882 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16883 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16885 " <key1>, <key2>\n"
16886 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16887 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16889 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16891 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16893 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16894 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16895 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16896 " HKEY_USERS | HKU\n"
16897 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16899 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16902 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16905 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16907 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16912 #: programs/reg/reg.rc:92
16914 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16916 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16917 " one or more values from a given registry key.\n"
16920 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16921 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16923 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16925 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16927 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16928 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16929 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16930 " HKEY_USERS | HKU\n"
16931 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16933 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16935 " /v <value_name>\n"
16936 " The name of the registry value to delete.\n"
16939 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16940 " registry value.\n"
16943 " Delete all values from a registry key.\n"
16946 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16947 " prompting for confirmation.\n"
16951 #: programs/reg/reg.rc:170
16953 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16955 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16959 " The registry key to export.\n"
16961 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16963 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16965 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16966 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16967 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16968 " HKEY_USERS | HKU\n"
16969 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16971 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16974 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16975 " This file must have a .reg extension.\n"
16978 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16982 #: programs/reg/reg.rc:148
16984 "REG IMPORT <file>\n"
16986 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16989 " The name and path of the registry file to import.\n"
16993 #: programs/reg/reg.rc:114
16995 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16997 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16998 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
17001 " The registry key to query.\n"
17003 " Format: ROOT\\Subkey\n"
17005 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17007 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
17008 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
17009 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
17010 " HKEY_USERS | HKU\n"
17011 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17013 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17015 " /v <value_name>\n"
17016 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17017 " specified, all values under <key> are listed.\n"
17020 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17021 " registry value.\n"
17024 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17028 #: programs/reg/reg.rc:180
17031 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
17034 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
17038 #: programs/reg/reg.rc:117
17040 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17043 #: programs/reg/reg.rc:119
17044 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17047 #: programs/reg/reg.rc:172
17049 msgid "reg: Invalid system key\n"
17050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17052 #: programs/reg/reg.rc:140
17054 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17055 msgstr "Neispravna sintaksa"
17057 #: programs/reg/reg.rc:122
17058 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17061 #: programs/reg/reg.rc:123
17062 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17065 #: programs/reg/reg.rc:136
17066 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17069 #: programs/reg/reg.rc:124
17070 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17073 #: programs/reg/reg.rc:121
17075 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17076 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17078 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17080 #: programs/reg/reg.rc:125
17082 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17084 "Datoteka već postoji.\n"
17085 "Želite li da je zamenite?"
17087 #: programs/reg/reg.rc:118
17089 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17090 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17092 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17094 #: programs/reg/reg.rc:204
17095 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17098 #: programs/reg/reg.rc:205
17101 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17104 "Datoteka već postoji.\n"
17105 "Želite li da je zamenite?"
17107 #: programs/reg/reg.rc:133
17109 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17110 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17112 #: programs/reg/reg.rc:134
17114 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17115 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17117 #: programs/reg/reg.rc:135
17119 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17120 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17121 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17123 #: programs/reg/reg.rc:137
17125 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17126 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17128 #: programs/reg/reg.rc:173
17130 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17132 "Datoteka već postoji.\n"
17133 "Želite li da je zamenite?"
17135 #: programs/reg/reg.rc:151
17136 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17139 #: programs/reg/reg.rc:175
17141 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17142 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17143 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17145 #: programs/reg/reg.rc:150
17147 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17148 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17150 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17151 msgid "(value not set)"
17154 #: programs/reg/reg.rc:138
17155 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17163 msgid "&Import Registry File..."
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17167 msgid "&Export Registry File..."
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17177 msgid "&String Value"
17180 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17182 msgid "&Binary Value"
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17187 msgid "&DWORD Value"
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17192 msgid "&QWORD Value"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17197 msgid "&Multi-String Value"
17200 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17202 msgid "&Expandable String Value"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17208 msgid "&Rename\tF2"
17209 msgstr "Pr&eimenuj"
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17212 msgid "&Copy Key Name"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17218 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17219 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17222 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17227 msgid "Status &Bar"
17228 msgstr "linija stanja"
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17236 msgid "&Remove Favorite..."
17237 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17240 msgid "&About Registry Editor"
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17249 msgid "Modify &Binary Data..."
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17254 msgid "Export registry"
17255 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17258 msgid "S&elected branch:"
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17275 msgid "Value names"
17276 msgstr "Sačuvane igre"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17280 msgid "Value content"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17284 msgid "Whole string only"
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17289 msgid "Add Favorite"
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17296 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17298 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17303 msgid "Remove Favorite"
17304 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17308 msgid "Edit String"
17310 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17312 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17318 msgid "Value name:"
17321 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17323 msgid "Value data:"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17334 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17335 msgid "Hexadecimal"
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17344 msgid "Edit Binary"
17346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17348 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17352 msgid "Edit Multi-String"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17356 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17360 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17364 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17368 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17373 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17377 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17385 msgid "Registry Editor"
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17389 msgid "Import Registry File"
17392 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17393 msgid "Export Registry File"
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17398 msgid "Registry files (*.reg)"
17399 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17401 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17402 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17406 msgid "(cannot display value)"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17411 msgid "(unknown %d)"
17414 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17416 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17417 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17418 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17420 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17422 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17423 msgid "Unable to create a new registry key."
17424 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17428 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17429 msgid "Unable to create a new registry value."
17430 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17434 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17435 "The specified key name already exists."
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17440 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17441 "The specified value name already exists."
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17446 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17447 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17448 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17450 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17452 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17453 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17454 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17458 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17459 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17460 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17464 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17467 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17469 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17470 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17471 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17476 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17479 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17480 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17481 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17482 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17483 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17484 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17485 " /D Delete a specified registry key.\n"
17486 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17487 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17488 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17489 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17490 " /? Display this information and exit.\n"
17491 " [filename] The location of the file containing registry information "
17493 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17495 " file location where registry information will be exported.\n"
17496 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17498 "Usage examples:\n"
17499 " regedit \"import.reg\"\n"
17500 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17501 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17505 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17509 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17513 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17517 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17521 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17524 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17525 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17530 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17534 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17537 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17539 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17540 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17542 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17544 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17545 "encountered at '%1'.\n"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17549 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17552 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17554 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17555 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17557 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17560 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17564 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17568 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17573 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17574 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17575 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17577 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17579 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17581 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17583 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17585 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17586 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17589 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17591 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17592 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17594 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17596 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17601 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17602 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17604 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17605 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17608 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17609 msgid "Quits the Registry Editor"
17612 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17614 msgid "Adds keys to the favorites list"
17615 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17618 msgid "Removes keys from the favorites list"
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17622 msgid "Shows or hides the status bar"
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17626 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17629 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17631 msgid "Refreshes the window"
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17635 msgid "Deletes the selection"
17638 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17639 msgid "Renames the selection"
17642 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17643 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17646 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17647 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17650 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17651 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17654 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17655 msgid "Modifies the value's data"
17658 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17659 msgid "Adds a new key"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17663 msgid "Adds a new string value"
17666 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17667 msgid "Adds a new binary value"
17670 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17671 msgid "Adds a new 32-bit value"
17674 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17675 msgid "Imports a text file into the registry"
17678 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17679 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17682 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17683 msgid "Prints all or part of the registry"
17686 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17687 msgid "Opens Registry Editor Help"
17690 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17691 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17694 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17696 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17697 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17698 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17700 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17701 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17704 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17705 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17708 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17710 msgid "Confirm Value Delete"
17711 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17713 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17715 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17716 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17718 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17720 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17721 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17723 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17725 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17726 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17728 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17729 msgid "New Key #%d"
17732 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17733 msgid "New Value #%d"
17736 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17738 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17739 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17740 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17742 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17743 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17746 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17747 msgid "Adds a new multi-string value"
17750 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17751 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17754 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17755 msgid "Adds a new expandable string value"
17758 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17760 msgid "Confirm Key Delete"
17761 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17763 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17765 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17767 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17768 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17770 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17771 msgid "Expands or collapses the selected node"
17774 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17778 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17779 msgid "Adds a new 64-bit value"
17782 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17786 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17788 "Wine DLL Registration Utility\n"
17790 "Provides DLL registration services.\n"
17794 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17797 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17800 " [/u] Unregister a server.\n"
17801 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17802 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17803 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17804 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17808 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17810 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17814 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17816 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17817 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17819 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17820 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17823 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17824 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17827 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17828 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17831 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17832 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17835 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17836 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17839 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17840 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17843 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17844 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17847 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17848 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17851 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17852 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17855 #: programs/start/start.rc:56
17857 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17858 "with that suffix.\n"
17860 "start [options] program_filename [...]\n"
17861 "start [options] document_filename\n"
17864 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17865 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17866 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17867 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17868 "/min Start the program minimized.\n"
17869 "/max Start the program maximized.\n"
17870 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17871 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17872 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17873 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17874 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17875 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17876 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17877 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17878 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17879 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17881 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17883 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17884 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17885 "/? Display this help and exit.\n"
17888 #: programs/start/start.rc:58
17890 "Application could not be started, or no application associated with the "
17891 "specified file.\n"
17892 "ShellExecuteEx failed"
17895 #: programs/start/start.rc:60
17896 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17899 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17900 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17903 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17905 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17907 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17909 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17911 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17913 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17915 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17916 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17919 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17921 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17923 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17925 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17926 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17929 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17930 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17933 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17935 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17938 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17939 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17942 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17943 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17947 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17950 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17951 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17954 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17955 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17959 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17964 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17968 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17970 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17973 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17975 #| msgid "page tab list"
17976 msgid "Wine tasklist"
17977 msgstr "spisak listova"
17979 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17980 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17983 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17988 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17992 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17994 msgid "Session Name"
17995 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17997 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18003 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18007 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18013 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18015 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18016 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18018 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18020 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18021 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18024 msgid "&New Task (Run...)"
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18028 msgid "E&xit Task Manager"
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18032 msgid "&Minimize On Use"
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18036 msgid "&Hide When Minimized"
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18040 msgid "&Show 16-bit tasks"
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18045 msgid "&Refresh Now"
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18049 msgid "&Update Speed"
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18069 msgid "&Select Columns..."
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18073 msgid "&CPU History"
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18077 msgid "&One Graph, All CPUs"
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18081 msgid "One Graph &Per CPU"
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18085 msgid "&Show Kernel Times"
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18090 msgid "Tile &Horizontally"
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18095 msgid "Tile &Vertically"
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18110 msgid "&Bring To Front"
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18115 msgid "&About Task Manager"
18116 msgstr "&O Beležnici"
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18128 msgid "&Go To Process"
18129 msgstr "Pređi na &fotografije"
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18132 msgid "&End Process"
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18136 msgid "End Process &Tree"
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18142 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18145 msgid "Set &Priority"
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18154 msgid "&Above Normal"
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18159 msgid "&Below Normal"
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18163 msgid "Set &Affinity..."
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18167 msgid "Edit Debug &Channels..."
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18172 msgid "Task Manager"
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18176 msgid "&New Task..."
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18180 msgid "&Show processes from all users"
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18197 msgid "Commit charge (K)"
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18201 msgid "Physical memory (K)"
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18205 msgid "Kernel memory (K)"
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18235 msgid "System Cache"
18236 msgstr "Sistemska putanja"
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18249 msgid "CPU usage history"
18250 msgstr "Nadgledanje memorije"
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18254 msgid "Memory usage history"
18255 msgstr "Nadgledanje memorije"
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18258 msgid "Debug Channels"
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18263 msgid "Processor Affinity"
18264 msgstr "Obrađivanje; "
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18268 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18269 "allowed to execute on."
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18402 msgid "Select Columns"
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18407 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18412 msgid "&Image Name"
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18416 msgid "&PID (Process Identifier)"
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18429 msgid "&Memory Usage"
18430 msgstr "Nadgledanje memorije"
18432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18433 msgid "Memory Usage &Delta"
18436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18437 msgid "Pea&k Memory Usage"
18440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18442 msgid "Page &Faults"
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18447 msgid "&USER Objects"
18448 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18455 msgid "I/O Read Bytes"
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18459 msgid "&Session ID"
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18465 msgstr "Naziv domaćina"
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18469 msgid "Page F&aults Delta"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18473 msgid "&Virtual Memory Size"
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18478 msgid "Pa&ged Pool"
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18483 msgid "N&on-paged Pool"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18487 msgid "Base P&riority"
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18491 msgid "&Handle Count"
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18495 msgid "&Thread Count"
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18499 msgid "GDI Objects"
18502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18507 msgid "I/O Write Bytes"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18516 msgid "I/O Other Bytes"
18519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18520 msgid "Create New Task"
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18524 msgid "Runs a new program"
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18528 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18532 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18536 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18540 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18544 msgid "Displays tasks by using large icons"
18547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18548 msgid "Displays tasks by using small icons"
18551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18552 msgid "Displays information about each task"
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18556 msgid "Updates the display twice per second"
18559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18560 msgid "Updates the display every two seconds"
18563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18564 msgid "Updates the display every four seconds"
18567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18568 msgid "Does not automatically update"
18571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18572 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18576 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18580 msgid "Minimizes the windows"
18583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18584 msgid "Maximizes the windows"
18587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18588 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18592 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18596 msgid "Displays Task Manager help topics"
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18600 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18604 msgid "Exits the Task Manager application"
18607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18608 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18612 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18616 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18620 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18624 msgid "Each CPU has its own history graph"
18627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18628 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18632 msgid "Tells the selected tasks to close"
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18636 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18640 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18644 msgid "Removes the process from the system"
18647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18648 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18652 msgid "Attaches the debugger to this process"
18655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18656 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18660 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18664 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18668 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18672 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18676 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18680 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18684 msgid "Controls Debug Channels"
18687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18689 msgid "Performance"
18690 msgstr "Merač performansi"
18692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18693 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18697 msgid "Processes: %d"
18700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18701 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18717 msgid "Peak Mem Usage"
18720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18722 msgid "Page Faults"
18725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18727 msgid "USER Objects"
18728 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18737 msgstr "Naziv domaćina"
18739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18761 msgid "Task Manager Warning"
18764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18766 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18767 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18768 "sure you want to change the priority class?"
18771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18772 msgid "Unable to Change Priority"
18775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18777 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18778 "results including loss of data and system instability. The\n"
18779 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18780 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18781 "terminate the process?"
18784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18785 msgid "Unable to Terminate Process"
18788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18790 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18791 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18795 msgid "Unable to Debug Process"
18798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18799 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18804 msgid "Invalid Option"
18805 msgstr "Neispravna sintaksa"
18807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18808 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18812 msgid "System Idle Process"
18815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18816 msgid "Not Responding"
18819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18827 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18828 msgid "Wine Application Uninstaller"
18829 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18831 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18833 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18835 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18837 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18838 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18839 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18841 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18842 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18845 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18847 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18852 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18853 msgstr "Neispravna sintaksa"
18855 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18857 "Wine Application Uninstaller\n"
18859 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18863 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18866 " uninstaller [options]\n"
18869 " --help\t Display this information.\n"
18870 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18871 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18872 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18873 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18877 #: programs/view/view.rc:36
18881 #: programs/view/view.rc:38
18882 msgid "&Scale to Window"
18885 #: programs/view/view.rc:40
18889 #: programs/view/view.rc:41
18892 msgstr "Desna ivica"
18894 #: programs/view/view.rc:49
18895 msgid "Regular Metafile Viewer"
18898 #: programs/view/view.rc:50
18899 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18902 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18903 msgid "Waiting for Program"
18904 msgstr "Čekanje programa"
18906 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18907 msgid "Terminate Process"
18908 msgstr "Okončaj proces"
18910 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18912 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18915 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18917 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18920 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18922 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18923 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18924 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18928 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18929 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18930 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18931 "option) any later version."
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18936 msgid "Windows registration information"
18937 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18944 msgid "Organi&zation:"
18945 msgstr "Organi&zacija:"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18949 msgid "Application settings"
18950 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18955 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18956 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18957 "or per-application settings in those tabs as well."
18959 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18960 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18961 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18965 #| msgid "&Add application..."
18966 msgid "Add appli&cation..."
18967 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18970 msgid "&Remove application"
18971 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18974 msgid "&Windows Version:"
18975 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18979 msgid "Window settings"
18980 msgstr " Podešavanje prozora "
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18983 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18987 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18988 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18991 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18992 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18995 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18996 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18999 msgid "Desktop &size:"
19000 msgstr "Desktop &veličina:"
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19004 msgid "Screen resolution"
19005 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19008 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19009 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19013 msgid "DLL overrides"
19014 msgstr " DLL Podešavanja "
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19018 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19019 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19022 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19023 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19026 msgid "&New override for library:"
19027 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19034 msgid "Existing &overrides:"
19035 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19039 msgstr "&Izmeni..."
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19042 msgid "Edit Override"
19043 msgstr "Izmeni podešavanje"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19048 msgstr " Redosled učitavanja "
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19051 msgid "&Builtin (Wine)"
19052 msgstr "&Builtin (Wine)"
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19055 msgid "&Native (Windows)"
19056 msgstr "&Native (Windows)"
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19060 #| msgid "Bui<in then Native"
19061 msgid "Buil&tin then Native"
19062 msgstr "Bui<in pa Native"
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19065 msgid "Nati&ve then Builtin"
19066 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19069 msgid "Select Drive Letter"
19070 msgstr "Izaberi slovo diska"
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19074 #| msgid "Wine configuration"
19075 msgid "Drive configuration"
19076 msgstr "Wine konfiguracija"
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19081 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19084 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19087 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19102 #| msgid "Show &Advanced"
19103 msgid "Show Advan&ced"
19104 msgstr "Pokaži &Napredno"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19120 msgstr "S&erijski:"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19124 #| msgid "Show &dot files"
19125 msgid "&Show dot files"
19126 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19129 msgid "Driver diagnostics"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19137 msgid "Output device:"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19141 msgid "Voice output device:"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19145 msgid "Input device:"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19149 msgid "Voice input device:"
19152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19153 msgid "&Test Sound"
19154 msgstr "&Probaj zvuk"
19156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19158 #| msgid "Wine configuration"
19159 msgid "Speaker configuration"
19160 msgstr "Wine konfiguracija"
19162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19178 msgid "&WinRT theme:"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19182 msgid "&Install theme..."
19183 msgstr "&Instaliraj teme..."
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19198 msgid "Manage file and protocol &associations"
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19220 msgid "Select the Unix target directory, please."
19221 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19225 #| msgid "Hide &Advanced"
19226 msgid "Hide Advan&ced"
19227 msgstr "Sakrij &Napredno"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19231 msgstr "(Bez teme)"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19238 msgid "Desktop Integration"
19239 msgstr "Desktop integracija"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19250 msgid "Wine configuration"
19251 msgstr "Wine konfiguracija"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19254 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19255 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19258 msgid "Select a theme file"
19259 msgstr "Izaberite temu"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19267 msgstr "Linkovi do"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19270 msgid "Wine configuration for %s"
19271 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19274 msgid "Selected driver: %s"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19281 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19283 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19287 msgid "Audio test failed!"
19290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19292 msgid "(System default)"
19293 msgstr "Sistemska putanja"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19296 msgid "5.1 Surround"
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19302 msgid "Quadraphonic"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19316 msgstr "Desna ivica"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19324 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19325 "Are you sure you want to do this?"
19327 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19328 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19331 msgid "Warning: system library"
19332 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19343 msgid "native, builtin"
19344 msgstr "native, builtin"
19346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19347 msgid "builtin, native"
19348 msgstr "builtin, native"
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19355 msgid "Default Settings"
19356 msgstr "Osnovno podešavanje"
19358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19360 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19361 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19364 msgid "Use global settings"
19365 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19368 msgid "Select an executable file"
19369 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19374 msgstr "Auto&matski"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19377 msgid "Local hard disk"
19378 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19381 msgid "Network share"
19382 msgstr "Mrežno deljenje"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19385 msgid "Floppy disk"
19386 msgstr "Floppy disketa"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19395 "You cannot add any more drives.\n"
19397 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19399 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19401 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19404 msgid "System drive"
19405 msgstr "Sistemski drajv"
19407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19410 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19412 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19413 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19415 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19417 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19418 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19420 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19422 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19423 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19427 msgctxt "Drive letter"
19431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19433 #| msgid "New Folder"
19434 msgid "Target folder"
19435 msgstr "Nova fascikla"
19437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19439 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19441 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19443 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19445 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19448 msgid "Controls Background"
19449 msgstr "Kontrole pozadine"
19451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19452 msgid "Controls Text"
19453 msgstr "Kontrole teksta"
19455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19456 msgid "Menu Background"
19457 msgstr "Pozadina menija"
19459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19461 msgstr "Tekst menija"
19463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19468 msgid "Selection Background"
19469 msgstr "Odabir pozadine"
19471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19472 msgid "Selection Text"
19473 msgstr "Odabir teksta"
19475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19476 msgid "Tooltip Background"
19477 msgstr "Tooltip pozadina"
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19480 msgid "Tooltip Text"
19483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19484 msgid "Window Background"
19485 msgstr "Pozadina prozora"
19487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19488 msgid "Window Text"
19489 msgstr "Text Prozora"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19492 msgid "Active Title Bar"
19493 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19496 msgid "Active Title Text"
19497 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19500 msgid "Inactive Title Bar"
19501 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19504 msgid "Inactive Title Text"
19505 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19508 msgid "Message Box Text"
19509 msgstr "Poruka Box Text"
19511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19512 msgid "Application Workspace"
19513 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19516 msgid "Window Frame"
19517 msgstr "Ram prozora"
19519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19520 msgid "Active Border"
19521 msgstr "Aktivna ivica"
19523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19524 msgid "Inactive Border"
19525 msgstr "Neaktivna ivica"
19527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19528 msgid "Controls Shadow"
19529 msgstr "Kontrola senke"
19531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19536 msgid "Controls Highlight"
19537 msgstr "Kontrola odabranog"
19539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19540 msgid "Controls Dark Shadow"
19541 msgstr "Kontrola mracne senke"
19543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19544 msgid "Controls Light"
19545 msgstr "Kontrola svetla"
19547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19548 msgid "Controls Alternate Background"
19549 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19552 msgid "Hot Tracked Item"
19555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19556 msgid "Active Title Bar Gradient"
19557 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19560 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19561 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19564 msgid "Menu Highlight"
19565 msgstr "Meni osvetljenog"
19567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19571 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19573 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19574 "The command is invalid.\n"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19578 msgid "Program Error"
19579 msgstr "Programska greška"
19581 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19583 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19584 "sorry for the inconvenience."
19586 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19587 "se zbog neprijatnosti."
19589 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19592 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19593 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19594 "Database</a> for tips about running this application."
19596 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19597 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19599 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19600 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19602 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19604 msgid "Show &Details"
19607 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19609 msgid "Program Error Details"
19610 msgstr "Programska greška"
19612 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19614 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19615 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19616 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19617 "and attach that file to the report."
19620 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19622 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19623 "the process to obtain a backtrace."
19626 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19627 msgid "(unidentified)"
19628 msgstr "(neidentifikovano)"
19630 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19632 msgid "Saving failed"
19633 msgstr "Otvori datoteku"
19635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19636 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19639 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19641 msgid "&Open\tEnter"
19644 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19647 msgstr "&Pribeleži..."
19649 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19651 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19655 msgid "Cr&eate Directory..."
19658 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19662 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19663 msgid "Connect &Network Drive..."
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19667 msgid "&Disconnect Network Drive"
19670 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19674 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19675 msgid "&All File Details"
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19679 msgid "&Sort by Name"
19682 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19683 msgid "Sort &by Type"
19686 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19687 msgid "Sort by Si&ze"
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19691 msgid "Sort by &Date"
19694 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19696 msgid "Filter by&..."
19697 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19699 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19704 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19707 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19709 msgid "New &Window"
19710 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19713 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19716 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19718 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19719 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19721 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19723 msgid "&About Wine File Manager"
19724 msgstr "&O Beležnici"
19726 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19728 msgid "Select destination"
19729 msgstr "Izaberi &sve"
19731 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19733 msgid "By File Type"
19736 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19740 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19742 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19745 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19746 msgid "&Directories"
19749 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19754 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19759 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19760 msgid "&Other files"
19763 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19764 msgid "Show Hidden/&System Files"
19767 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19769 msgid "&File Name:"
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19773 msgid "Full &Path:"
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19777 msgid "Last Change:"
19780 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19782 msgid "Cop&yright:"
19785 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19788 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19790 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19792 msgid "&Compressed"
19795 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19797 msgid "Version information"
19799 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19801 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19804 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19805 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19809 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19810 msgid "Applying font settings"
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19814 msgid "Error while selecting new font."
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19818 msgid "Wine File Manager"
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19825 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19829 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19831 msgid "Creation date"
19834 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19836 msgid "Access date"
19839 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19841 msgid "Modification date"
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19845 msgid "Index/Inode"
19848 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19849 msgid "%1 of %2 free"
19852 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19861 msgid "Question &Marks"
19864 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19868 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19870 msgid "&Intermediate"
19871 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19873 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19877 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19882 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19883 msgid "&Fastest Times"
19886 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19888 msgid "&About WineMine"
19889 msgstr "&O Beležnici"
19891 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19892 msgid "Fastest Times"
19895 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19897 msgid "Fastest times"
19898 msgstr "Datum brisanja"
19900 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19904 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19906 msgid "Intermediate"
19907 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19909 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19913 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19916 msgid "Reset Results"
19919 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19921 msgid "Congratulations!"
19922 msgstr "Ograničenje kršenja"
19924 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19925 msgid "Please enter your name"
19928 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19930 msgid "Custom Game"
19933 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19937 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19942 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19946 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19947 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19950 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19958 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19959 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19963 msgid "Printer &setup..."
19964 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19967 msgid "&Annotate..."
19968 msgstr "&Pribeleži..."
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19976 msgstr "&Odredi..."
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19979 msgid "Always on &top"
19980 msgstr "Uvek na &vrhu"
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19996 msgid "&Help on help\tF1"
19997 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19999 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20000 msgid "&About Wine Help"
20003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20004 msgid "Annotation..."
20005 msgstr "Beleške..."
20007 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20011 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20015 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20019 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20021 msgstr "Wine Pomoć"
20023 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20024 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20025 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20035 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20036 msgid "Help files (*.hlp)"
20037 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20039 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20040 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20041 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20043 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20044 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20045 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20047 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20048 msgid "Help topics: "
20049 msgstr "Teme pomoći: "
20051 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20053 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20054 msgid "Error: Command line not supported\n"
20056 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20058 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20060 msgid "Error: Alias not found\n"
20061 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20063 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20065 msgid "Error: Invalid query\n"
20066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20068 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20070 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20075 msgid "&New...\tCtrl+N"
20076 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20080 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20081 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20085 msgid "&Clear\tDel"
20086 msgstr "&Izbriši\tDel"
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20090 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20091 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20094 msgid "Find &next\tF3"
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20111 msgid "Selection &info"
20112 msgstr "Izaberi &sve"
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20115 msgid "Character &format"
20118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20119 msgid "&Def. char format"
20122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20123 msgid "Paragrap&h format"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20131 msgid "&Format Bar"
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20143 msgid "&Date and time..."
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20158 msgid "&Bullet points"
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20166 msgid "Letters - lower case"
20169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20170 msgid "Letters - upper case"
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20174 msgid "Roman numerals - lower case"
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20178 msgid "Roman numerals - upper case"
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20183 msgid "&Paragraph..."
20184 msgstr "&Pretraži..."
20186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20189 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20193 msgid "Backgroun&d"
20194 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20198 msgid "&System\tCtrl+1"
20199 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20203 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20204 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20208 msgid "&About Wine Wordpad"
20211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20217 msgid "Date and time"
20218 msgstr "Datum brisanja"
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20222 msgid "Available formats"
20225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20227 msgid "New document type"
20230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20232 msgid "Paragraph format"
20233 msgstr "&Pretraži..."
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20237 msgid "Indentation"
20238 msgstr "Beleške..."
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20243 msgstr "Leva ivica"
20245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20248 msgstr "Desna ivica"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20261 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20273 msgid "Remove al&l"
20274 msgstr "&Ukloni..."
20276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20278 msgid "Line wrapping"
20281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20283 msgid "&No line wrapping"
20286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20287 msgid "Wrap text by the &window border"
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20291 msgid "Wrap text by the &margin"
20294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20300 msgctxt "accelerator Align Left"
20304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20305 msgctxt "accelerator Align Center"
20309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20310 msgctxt "accelerator Align Right"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20315 msgctxt "accelerator Redo"
20319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20320 msgctxt "accelerator Bold"
20324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20325 msgctxt "accelerator Italic"
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20330 msgctxt "accelerator Underline"
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20336 msgid "All documents (*.*)"
20338 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20339 "Sve datoteke (*.*)\n"
20340 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20341 "Svi fajlovi (*.*)"
20343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20345 msgid "Text documents (*.txt)"
20346 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20350 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20351 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20354 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20358 msgid "Rich text document"
20361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20362 msgid "Text document"
20365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20366 msgid "Unicode text document"
20369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20371 msgid "Printer files (*.prn)"
20372 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20391 msgid "Previous page"
20394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20423 msgctxt "unit: centimeter"
20427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20429 msgctxt "unit: inch"
20433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20438 msgctxt "unit: point"
20442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20447 msgid "Save changes to '%s'?"
20450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20451 msgid "Finished searching the document."
20454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20455 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20460 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20461 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20466 msgid "Invalid number format."
20467 msgstr "Neispravna sintaksa"
20469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20470 msgid "OLE storage documents are not supported."
20473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20474 msgid "Could not save the file."
20477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20478 msgid "You do not have access to save the file."
20481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20482 msgid "Could not open the file."
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20486 msgid "You do not have access to open the file."
20489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20491 msgid "Printing not implemented."
20492 msgstr "Nije jos u programu"
20494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20495 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20498 #: programs/write/write.rc:30
20499 msgid "Starting Wordpad failed"
20500 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20502 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20503 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20504 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20506 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20508 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20509 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20511 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20513 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20514 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20516 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20518 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20519 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20521 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20523 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20524 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20526 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20529 "Is '%1' a filename or directory\n"
20531 "(F - File, D - Directory)\n"
20533 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20535 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20537 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20539 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20540 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20542 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20544 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20545 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20547 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20549 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20550 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20552 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20554 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20555 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20557 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20562 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20563 msgctxt "Directory key"
20567 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20570 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20573 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20574 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20578 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20580 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20581 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20582 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20583 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20584 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20585 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20586 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20587 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20588 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20589 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20590 "[/N] Copy using short names.\n"
20591 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20592 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20593 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20594 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20595 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20596 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20597 "\tarchive attribute.\n"
20598 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20599 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20600 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20601 "\t\tthan source.\n"
20604 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20607 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20608 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20612 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20614 "\tviše datoteka\n"
20615 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20616 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20617 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20618 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20619 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20620 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20621 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20622 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20623 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20624 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20625 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20626 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20627 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20628 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20629 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20630 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20631 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20632 "\tosobine arhive\n"
20633 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20634 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"