mfmediaengine/tests: Pass a device manager and output format to create_media_engine.
[wine.git] / po / sk.po
blob0b015acb9005a6ac75acba821c6dbbb7bc0d8799
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:273
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
802 #: programs/regedit/regedit.rc:290
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Properties"
1357 msgstr ""
1358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1359 "&Vlastnosti\n"
1360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1361 "&Properties"
1363 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1364 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 msgid "Options"
1366 msgstr "Voľby"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Defaults"
1371 msgid "Default"
1372 msgstr "Predvolené"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 msgid "&User name:"
1376 msgstr "&Užívateľské meno:"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1379 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 msgid "&Password:"
1381 msgstr "&Heslo:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:50
1384 msgid "&Remember my password"
1385 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:30
1388 msgid "Connect to %s"
1389 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:31
1392 msgid "Connecting to %s"
1393 msgstr "Pripájam sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:32
1396 msgid "Logon unsuccessful"
1397 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:33
1400 msgid ""
1401 "Make sure that your user name\n"
1402 "and password are correct."
1403 msgstr ""
1404 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1405 "a heslo sú správne."
1407 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 msgid ""
1409 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "\n"
1411 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1412 "entering your password."
1413 msgstr ""
1414 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1415 "\n"
1416 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1417 "zadaním Vášho hesla."
1419 #: dlls/credui/credui.rc:34
1420 msgid "Caps Lock is On"
1421 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1424 msgid "Authority Key Identifier"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1428 msgid "Key Attributes"
1429 msgstr "Atribúty kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1432 msgid "Key Usage Restriction"
1433 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1436 msgid "Subject Alternative Name"
1437 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1440 msgid "Issuer Alternative Name"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1444 msgid "Basic Constraints"
1445 msgstr "Základné obmedzenie"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 msgid "Key Usage"
1449 msgstr "Použitie kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1452 msgid "Certificate Policies"
1453 msgstr "Politika certifikátu"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1456 msgid "Subject Key Identifier"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1460 msgid "CRL Reason Code"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1464 msgid "CRL Distribution Points"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1468 msgid "Enhanced Key Usage"
1469 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1472 msgid "Authority Information Access"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1476 msgid "Certificate Extensions"
1477 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1480 msgid "Next Update Location"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1484 msgid "Yes or No Trust"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1488 msgid "Email Address"
1489 msgstr "Email adresa"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1492 msgid "Unstructured Name"
1493 msgstr "Neštruktúrované meno"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1496 msgid "Content Type"
1497 msgstr "Typ obsahu"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1500 msgid "Message Digest"
1501 msgstr "Skrátená správa"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1504 msgid "Signing Time"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1508 msgid "Counter Sign"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1512 msgid "Challenge Password"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1516 msgid "Unstructured Address"
1517 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1520 msgid "S/MIME Capabilities"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1524 msgid "Prefer Signed Data"
1525 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1528 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 msgid "CPS"
1530 msgstr "CPS"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 msgid "User Notice"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1537 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1541 msgid "Certification Authority Issuer"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1545 msgid "Certification Template Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1549 msgid "Certificate Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1553 msgid "Certificate Manifold"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1557 msgid "Netscape Cert Type"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1561 msgid "Netscape Base URL"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1565 msgid "Netscape Revocation URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1569 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1573 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1577 msgid "Netscape CA Policy URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1581 msgid "Netscape SSL ServerName"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1585 msgid "Netscape Comment"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1589 msgid "Country/Region"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1593 msgid "Organization"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1597 msgid "Organizational Unit"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 msgid "Common Name"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 msgid "Locality"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1609 msgid "State or Province"
1610 msgstr "Štát alebo oblasť"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 msgid "Title"
1614 msgstr "Titul"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 msgid "Given Name"
1618 msgstr "Krstné meno"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 msgid "Initials"
1622 msgstr "Iniciálky"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 msgid "Surname"
1626 msgstr "Priezvisko"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1629 msgid "Domain Component"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1633 msgid "Street Address"
1634 msgstr "Ulica"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1637 msgid "Serial Number"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 msgid "CA Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1645 msgid "Cross CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1649 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1653 msgid "Principal Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1657 msgid "Windows Product Update"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1661 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 msgid "OS Version"
1666 msgstr "Verzia OS"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1669 msgid "Enrollment CSP"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 msgid "CRL Number"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1677 msgid "Delta CRL Indicator"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1681 msgid "Issuing Distribution Point"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1685 msgid "Freshest CRL"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1689 msgid "Name Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1693 msgid "Policy Mappings"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1697 msgid "Policy Constraints"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1701 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1705 msgid "Application Policies"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1709 msgid "Application Policy Mappings"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1713 msgid "Application Policy Constraints"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 msgid "CMC Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1721 msgid "CMC Response"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1725 msgid "Unsigned CMC Request"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1729 msgid "CMC Status Info"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1733 msgid "CMC Extensions"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1737 msgid "CMC Attributes"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 msgid "PKCS 7 Data"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1745 msgid "PKCS 7 Signed"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1749 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1753 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1757 msgid "PKCS 7 Digested"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1761 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1765 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1769 msgid "Virtual Base CRL Number"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1773 msgid "Next CRL Publish"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1777 msgid "CA Encryption Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1781 msgid "Key Recovery Agent"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1785 msgid "Certificate Template Information"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1789 msgid "Enterprise Root OID"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1793 msgid "Dummy Signer"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1797 msgid "Encrypted Private Key"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1801 msgid "Published CRL Locations"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1805 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1809 msgid "Transaction Id"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1813 msgid "Sender Nonce"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1817 msgid "Recipient Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 msgid "Reg Info"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1825 msgid "Get Certificate"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 msgid "Get CRL"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1833 msgid "Revoke Request"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1837 msgid "Query Pending"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1841 msgid "Certificate Trust List"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1845 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1849 msgid "Private Key Usage Period"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1853 msgid "Client Information"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1857 msgid "Server Authentication"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1861 msgid "Client Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1865 msgid "Code Signing"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1869 msgid "Secure Email"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1873 msgid "Time Stamping"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1877 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1881 msgid "Microsoft Time Stamping"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1885 msgid "IP security end system"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1889 msgid "IP security tunnel termination"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1893 msgid "IP security user"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1897 msgid "Encrypting File System"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1901 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1905 msgid "Windows System Component Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1909 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1913 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1917 msgid "Key Pack Licenses"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1921 msgid "License Server Verification"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1925 msgid "Smart Card Logon"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1929 msgid "Digital Rights"
1930 msgstr "Digi&tálne práva"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1933 msgid "Qualified Subordination"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1937 msgid "Key Recovery"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1941 msgid "Document Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1945 msgid "IP security IKE intermediate"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1949 msgid "File Recovery"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1953 msgid "Root List Signer"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1957 msgid "All application policies"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1961 msgid "Directory Service Email Replication"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1965 msgid "Certificate Request Agent"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1969 msgid "Lifetime Signing"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1973 msgid "All issuance policies"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1977 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 msgid "Personal"
1982 msgstr "Osobné"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1985 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1989 msgid "Other People"
1990 msgstr "Ostatný ludia"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1993 msgid "Trusted Publishers"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1997 msgid "Untrusted Certificates"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 msgid "KeyID="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2005 msgid "Certificate Issuer"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2009 msgid "Certificate Serial Number="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 msgid "Other Name="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2017 msgid "Email Address="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 msgid "DNS Name="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2025 msgid "Directory Address"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 msgid "URL="
2030 msgstr "URL="
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 msgid "IP Address="
2034 msgstr "IP adresa="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 msgid "Mask="
2038 msgstr "Maska="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2041 msgid "Registered ID="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2045 msgid "Unknown Key Usage"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2049 msgid "Subject Type="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2053 msgctxt "Certificate Authority"
2054 msgid "CA"
2055 msgstr "CA"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 msgid "End Entity"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2062 msgid "Path Length Constraint="
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2066 msgctxt "path length"
2067 msgid "None"
2068 msgstr "Žiadne"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2071 msgid "Information Not Available"
2072 msgstr "Informácie nedostupné"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2075 msgid "Authority Info Access"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2079 msgid "Access Method="
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2083 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2084 msgid "OCSP"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2088 msgid "CA Issuers"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2092 msgid "Unknown Access Method"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2096 msgid "Alternative Name"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2100 msgid "CRL Distribution Point"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2104 msgid "Distribution Point Name"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2108 msgid "Full Name"
2109 msgstr "Celé meno"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2112 msgid "RDN Name"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2116 msgid "CRL Reason="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2120 msgid "CRL Issuer"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2124 msgid "Key Compromise"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2128 msgid "CA Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2132 msgid "Affiliation Changed"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2136 msgid "Superseded"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2140 msgid "Operation Ceased"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2144 msgid "Certificate Hold"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2148 msgid "Financial Information="
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2152 msgid "Available"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2156 msgid "Not Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2160 msgid "Meets Criteria="
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2164 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "Áno"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2172 msgid "No"
2173 msgstr "Nie"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2176 msgid "Digital Signature"
2177 msgstr "Digitálny podpis"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2180 msgid "Non-Repudiation"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2184 msgid "Key Encipherment"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2188 msgid "Data Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2192 msgid "Key Agreement"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2196 msgid "Certificate Signing"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2200 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2204 msgid "CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2208 msgid "Encipher Only"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2212 msgid "Decipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2216 msgid "SSL Client Authentication"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2220 msgid "SSL Server Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2224 msgid "S/MIME"
2225 msgstr "S/MIME"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2228 msgid "Signature"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2232 msgid "SSL CA"
2233 msgstr "SSL CA"
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2236 msgid "S/MIME CA"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2240 msgid "Signature CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2244 msgid "Certificate Policy"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2248 msgid "Policy Identifier: "
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2252 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2256 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2260 msgid "Qualifier"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2264 msgid "Notice Reference"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2268 msgid "Organization="
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2272 msgid "Notice Number="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2276 msgid "Notice Text="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2280 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2281 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2282 msgid "General"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2286 msgid "&Install Certificate..."
2287 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2290 msgid "Issuer &Statement"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 msgid "&Show:"
2295 msgstr "&Ukáž:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2299 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2302 msgid "&Copy to File..."
2303 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "Cesta k certifikátu"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2310 msgid "Certification path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2314 msgid "&View Certificate"
2315 msgstr "&Ukáž certifikát"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2318 msgid "Certificate &status:"
2319 msgstr "Stav &certifikátu:"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2322 msgid "Disclaimer"
2323 msgstr "Odvolanie"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2326 msgid "More &Info"
2327 msgstr "Viac &informácií"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2330 msgid "&Friendly name:"
2331 msgstr "&Popisný názov:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2334 #: programs/progman/progman.rc:170
2335 msgid "&Description:"
2336 msgstr "&Popis:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2339 msgid "Certificate purposes"
2340 msgstr "Účel certifikátu"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2343 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2344 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2347 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2351 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2352 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2355 msgid "Add &Purpose..."
2356 msgstr "Pridaj &účel..."
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2359 msgid "Add Purpose"
2360 msgstr "Pridaj účel"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2363 msgid ""
2364 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2368 msgid "Select Certificate Store"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2372 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2376 msgid "&Show physical stores"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2382 msgid "Certificate Import Wizard"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2386 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2390 msgid ""
2391 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2392 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2393 "\n"
2394 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2395 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2396 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2397 "lists, and certificate trust lists.\n"
2398 "\n"
2399 "To continue, click Next."
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2403 msgid "&File name:"
2404 msgstr "&Súbor:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2408 msgid "B&rowse..."
2409 msgstr "P&rechádzaj..."
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2412 msgid ""
2413 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2414 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2418 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2422 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2427 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2431 msgid ""
2432 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2433 "location for the certificates."
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2437 msgid "&Automatically select certificate store"
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2441 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2445 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2449 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2453 msgid "You have specified the following settings:"
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2458 msgid "Certificates"
2459 msgstr "Certifikáty"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2462 msgid "I&ntended purpose:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2466 msgid "&Import..."
2467 msgstr "&Importovať..."
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2470 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2471 msgid "&Export..."
2472 msgstr "&Exportovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2475 msgid "&Advanced..."
2476 msgstr "&Pokročilé..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2479 msgid "Certificate intended purposes"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2483 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2484 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2485 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2486 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2487 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 msgid "&View"
2489 msgstr "&Ukáž"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2492 msgid "Advanced Options"
2493 msgstr "Pokročilé možnosti"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2496 msgid "Certificate purpose"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 msgid ""
2501 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 msgid ""
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "\n"
2529 "To continue, click Next."
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 msgid ""
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2552 msgstr "&Potvrď heslo:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Certificate"
2601 msgid "Select Certificate"
2602 msgstr "Certifikát"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2605 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2609 msgid "Certificate"
2610 msgstr "Certifikát"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2614 msgstr "Informácie o certifikáte"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 msgid ""
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 msgid ""
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2645 msgid "Issued to: "
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2649 msgid "Issued by: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2653 msgid "Valid from "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2657 msgid " to "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2681 msgid "Field"
2682 msgstr "Pole"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2685 msgid "Value"
2686 msgstr "Hodnota"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2690 msgid "<All>"
2691 msgstr "<Všetko>"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2706 msgid "Properties Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2710 msgid "Serial number"
2711 msgstr "Sériové číslo"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2714 msgid "Issuer"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2718 msgid "Valid from"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2722 msgid "Valid to"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2726 msgid "Subject"
2727 msgstr "Predmet"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2730 msgid "Public key"
2731 msgstr "Verejný kľúč"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2734 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2735 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2738 msgid "SHA1 hash"
2739 msgstr "SHA1 hash"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2742 msgid "Enhanced key usage (property)"
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2746 msgid "Friendly name"
2747 msgstr "Popisný názov"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2751 msgid "Description"
2752 msgstr "Popis"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2755 msgid "Certificate Properties"
2756 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2759 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2763 msgid "The OID you entered already exists."
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2767 msgid "Please select a certificate store."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2771 msgid ""
2772 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2773 "select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2777 msgid "File to Import"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2781 msgid "Specify the file you want to import."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2785 msgid "Certificate Store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2789 msgid ""
2790 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2791 "lists, and certificate trust lists."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2795 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2799 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2803 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2807 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2815 msgid "Please select a file."
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2819 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2823 msgid "Could not open "
2824 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2827 msgid "Determined by the program"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2831 msgid "Please select a store"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2835 msgid "Certificate Store Selected"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2839 msgid "Automatically determined by the program"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2843 msgid "File"
2844 msgstr "Súbor"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2847 msgid "Content"
2848 msgstr "Obsah"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2851 msgid "Certificate Revocation List"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2855 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2859 msgid "Personal Information Exchange"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2863 msgid "The import was successful."
2864 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2867 msgid "The import failed."
2868 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2871 msgid "Arial"
2872 msgstr "Arial"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2875 msgid "<Advanced Purposes>"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2879 msgid "Issued To"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2883 msgid "Issued By"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2887 msgid "Expiration Date"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2891 msgid "Friendly Name"
2892 msgstr "Popisný názov"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2895 msgid "<None>"
2896 msgstr "<Žiadne>"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2901 "sign messages with it.\n"
2902 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2906 msgid ""
2907 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2908 "sign messages with them.\n"
2909 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2913 msgid ""
2914 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2915 "verify messages signed with it.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2920 msgid ""
2921 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2922 "verify messages signed with them.\n"
2923 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2929 "trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2934 msgid ""
2935 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2936 "trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2941 msgid ""
2942 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2943 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2944 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2948 msgid ""
2949 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2950 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2951 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2955 msgid ""
2956 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2961 msgid ""
2962 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2967 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2971 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2975 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2979 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2983 msgid ""
2984 "Ensures software came from software publisher\n"
2985 "Protects software from alteration after publication"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2989 msgid "Protects e-mail messages"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2993 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2997 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3001 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3005 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3009 msgid "Private Key Archival"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3013 msgid "Export Format"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3017 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3021 msgid "Export Filename"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3025 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3029 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3033 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3037 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3041 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3045 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3049 msgid "File Format"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3053 msgid "Include all certificates in certificate path"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3057 msgid "Export keys"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3061 msgid "The export was successful."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3065 msgid "The export failed."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3069 msgid "Export Private Key"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3073 msgid ""
3074 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3075 "certificate."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3079 msgid "Enter Password"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3083 msgid "You may password-protect a private key."
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3087 msgid "The passwords do not match."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3091 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3095 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3099 msgid "Intended Use"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Location"
3105 msgstr "Informácie"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Select a certificate"
3110 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3113 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Not yet implemented"
3116 msgstr "Neimplementované"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3119 msgid "Configure Devices"
3120 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3123 msgid "Reset"
3124 msgstr "Vynulovať"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3127 msgid "Player"
3128 msgstr "Prehrávač"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3131 msgid "Device"
3132 msgstr "Zariadenie"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3135 msgid "Actions"
3136 msgstr "Akcie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3139 msgid "Mapping"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3143 msgid "Show Assigned First"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3147 msgid "Action"
3148 msgstr "Akcia"
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3151 msgid "Object"
3152 msgstr "Objekt"
3154 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3155 msgid "Regional Setting"
3156 msgstr "Regionálne nastavenia"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3159 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3163 msgid "Western"
3164 msgstr "Západné"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3167 msgid "Central European"
3168 msgstr "Stredná Európa"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3171 msgid "Cyrillic"
3172 msgstr "Cyrilika"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3175 msgid "Greek"
3176 msgstr "Gréčtina"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3179 msgid "Turkish"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3183 msgid "Hebrew"
3184 msgstr "Hebrejčina"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3187 msgid "Arabic"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3191 msgid "Baltic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3195 msgid "Vietnamese"
3196 msgstr "Vietnamčina"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3199 msgid "Thai"
3200 msgstr "Thajčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3203 msgid "Japanese"
3204 msgstr "Japončina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3207 msgid "CHINESE_GB2312"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3211 msgid "Hangul"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3215 msgid "CHINESE_BIG5"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3219 msgid "Hangul(Johab)"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3223 msgid "Symbol"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3227 msgid "OEM/DOS"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3232 msgid "Other"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3236 msgid "Files on Camera"
3237 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3240 msgid "Import Selected"
3241 msgstr "Importuj zvolené"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3244 msgid "Preview"
3245 msgstr "Náhľad"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3248 msgid "Import All"
3249 msgstr "Importuj všetko"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3252 msgid "Skip This Dialog"
3253 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3256 msgid "Exit"
3257 msgstr "Koniec"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3260 msgid "Transferring"
3261 msgstr "Prenášam"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3264 msgid "Transferring... Please Wait"
3265 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3268 msgid "Connecting to camera"
3269 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3272 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3276 msgid "S&ync"
3277 msgstr "S&ynchronizácia"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3281 msgid "&Back"
3282 msgstr "&Späť"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3285 msgid "&Forward"
3286 msgstr "&Dopredu"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3289 msgctxt "table of contents"
3290 msgid "&Home"
3291 msgstr "&Domov"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3294 msgid "&Stop"
3295 msgstr "&Zastaviť"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3298 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3299 msgid "&Refresh"
3300 msgstr "&Obnoviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3304 msgid "&Print..."
3305 msgstr "&Tlačiť..."
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3310 msgid "Select &All"
3311 msgstr "&Označiť všetko"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3314 msgid "&View Source"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Proper&ties"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Vlastnosti\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Properties"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3329 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3330 msgid "Cu&t"
3331 msgstr "Vyst&rihnúť"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3337 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3338 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Copy"
3341 msgstr ""
3342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3343 "&Copy\n"
3344 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3345 "&Kopírovať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3348 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3349 msgid "Paste"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3353 msgid "&Print"
3354 msgstr "&Tlačiť"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3357 msgid "&Contents"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3361 msgid "I&ndex"
3362 msgstr "Z&oznam"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3365 msgid "&Search"
3366 msgstr "&Hľadať"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3369 msgid "Favor&ites"
3370 msgstr "Obľúbené"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3373 msgid "Hide &Tabs"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3377 msgid "Show &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3381 msgid "Show"
3382 msgstr "Ukázať"
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3385 msgid "Hide"
3386 msgstr "Skryť"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3390 msgid "Stop"
3391 msgstr "Zastaviť"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3394 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3395 msgid "Refresh"
3396 msgstr "Obnoviť"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3399 msgid "Back"
3400 msgstr "Späť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3403 msgctxt "table of contents"
3404 msgid "Home"
3405 msgstr "Domov"
3407 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3408 msgid "Sync"
3409 msgstr "Synchronizovať"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3412 msgid "Forward"
3413 msgstr "Späť"
3415 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3416 msgid "Cinepak Video codec"
3417 msgstr ""
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3420 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3421 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3423 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3425 msgid "&File"
3426 msgstr "&Súbor"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3429 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3430 msgid "&New"
3431 msgstr "&Nový"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3434 msgid "&Window"
3435 msgstr "&Okno"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3439 msgid "&Open..."
3440 msgstr "&Otvoriť..."
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3444 msgid "Save &as..."
3445 msgstr "Uložiť &ako..."
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3448 msgid "Print &format..."
3449 msgstr "&Tlačiť..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3452 msgid "Pr&int..."
3453 msgstr "Tlač&iť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3456 msgid "Print previe&w"
3457 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3460 msgid "&Toolbars"
3461 msgstr "&Panely nástrojov"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3464 msgid "&Standard bar"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3468 msgid "&Address bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3472 msgid "&Favorites"
3473 msgstr "&Obľúbené"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3476 msgid "&Add to Favorites..."
3477 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3480 msgid "&About Internet Explorer"
3481 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3484 msgid "Open URL"
3485 msgstr "Otvoriť URL"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3488 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3489 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3492 msgid "Open:"
3493 msgstr "Otvoriť:"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3496 msgctxt "home page"
3497 msgid "Home"
3498 msgstr "Domov"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3501 msgid "Print..."
3502 msgstr "Tlačiť..."
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3505 msgid "Address"
3506 msgstr "Adresa"
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3509 msgid "Searching for %s"
3510 msgstr "Hľadanie %s"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3513 msgid "Start downloading %s"
3514 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3517 msgid "Downloading %s"
3518 msgstr "Sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Asking for %s"
3523 msgstr ""
3524 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3525 "&Vlastnosti\n"
3526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3527 "&Properties"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3530 msgid "Home page"
3531 msgstr "Domovská stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3534 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3535 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3538 msgid "&Current page"
3539 msgstr "&Aktuálna stránka"
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3542 msgid "&Default page"
3543 msgstr "&Predvolená stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3546 msgid "&Blank page"
3547 msgstr "&Prázdna stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3550 msgid "Browsing history"
3551 msgstr "Prechádzať históriu"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3554 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3555 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3558 msgid "Delete &files..."
3559 msgstr "Zmazať &súbory..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3562 msgid "&Settings..."
3563 msgstr "&Nastavenia..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3566 msgid "Delete browsing history"
3567 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3570 msgid ""
3571 "Temporary internet files\n"
3572 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3573 msgstr ""
3574 "Dočasné internetové súbory\n"
3575 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3578 msgid ""
3579 "Cookies\n"
3580 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3581 "preferences and login information."
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3585 msgid ""
3586 "History\n"
3587 "List of websites you have accessed."
3588 msgstr ""
3589 "História\n"
3590 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3593 msgid ""
3594 "Form data\n"
3595 "Usernames and other information you have entered into forms."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3599 msgid ""
3600 "Passwords\n"
3601 "Saved passwords you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3605 msgid "Delete"
3606 msgstr "Zmazať"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3609 msgid ""
3610 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3611 "certificate authorities and publishers."
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3615 msgid "Certificates..."
3616 msgstr "Certifikáty..."
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3619 msgid "Publishers..."
3620 msgstr "Distribútori..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Activation"
3625 msgid "Connections"
3626 msgstr "Aktivácia"
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Automatic configuration"
3631 msgstr "Informácie"
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3634 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3638 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Address"
3644 msgid "Address:"
3645 msgstr "Adresa"
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "&Local server"
3650 msgid "Proxy server"
3651 msgstr "Lokálny server"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3654 msgid "Use a proxy server"
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3658 msgid "Port:"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3662 msgid "Internet Settings"
3663 msgstr "Nastavenia internetu"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3666 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3667 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3670 msgid "Security settings for zone: "
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3674 msgid "Custom"
3675 msgstr "Vlastné"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3678 msgid "Very Low"
3679 msgstr "Veľmi nízke"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3682 msgid "Low"
3683 msgstr "Nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3686 msgid "Medium"
3687 msgstr "Stredné"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3690 msgid "Increased"
3691 msgstr "Zvýšené"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3694 msgid "High"
3695 msgstr "Vysoké"
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3698 msgid "Joysticks"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3702 msgid "&Disable"
3703 msgstr "&Zakázať"
3705 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Reset"
3708 msgid "&Reset"
3709 msgstr "Vynulovať"
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "&Disable"
3714 msgid "&Enable"
3715 msgstr "&Zakázať"
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Edit Override"
3720 msgid "&Override"
3721 msgstr "Upraviť prepísanie"
3723 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Connected"
3726 msgstr "Súbor nenájdený"
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Voice input device:"
3731 msgid "Connected (xinput device)"
3732 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "&Disable"
3737 msgid "Disabled"
3738 msgstr "&Zakázať"
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3741 msgid ""
3742 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3743 "updated here until you restart this applet."
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3747 msgid "Test Joystick"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3751 msgid "Buttons"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3755 msgid "Test Force Feedback"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Available formats"
3761 msgid "Available Effects"
3762 msgstr "Dostupné formáty"
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3765 msgid ""
3766 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3767 "direction can be changed with the controller axis."
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3771 msgid "Game Controllers"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3775 msgid "Test and configure game controllers."
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3779 msgid "Error converting object to primitive type"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3783 msgid "Invalid procedure call or argument"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3787 msgid "Subscript out of range"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Out of paper; "
3793 msgid "Out of stack space"
3794 msgstr "Chýba papier; "
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3797 msgid "Object required"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3801 msgid "Automation server can't create object"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3805 msgid "Object doesn't support this property or method"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3809 msgid "Object doesn't support this action"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3813 msgid "Argument not optional"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3817 msgid "Syntax error"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3821 msgid "Expected ';'"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3825 msgid "Expected '('"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3829 msgid "Expected ')'"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3833 msgid "Expected identifier"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3837 msgid "Expected '='"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3843 msgid "Invalid character"
3844 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3847 msgid "Unterminated string constant"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3851 msgid "'return' statement outside of function"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3855 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3859 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3863 msgid "Label redefined"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3867 msgid "Label not found"
3868 msgstr "Pole nenájdené"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3871 msgid "Expected '@end'"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3875 msgid "Conditional compilation is turned off"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3879 msgid "Expected '@'"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3883 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3887 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "Unknown error"
3893 msgid "Unknown runtime error"
3894 msgstr "Neznáma chyba"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3897 msgid "Number expected"
3898 msgstr "Očakávané číslo"
3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3901 msgid "Function expected"
3902 msgstr "Očakávaná funkcia"
3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3905 msgid "'[object]' is not a date object"
3906 msgstr ""
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3909 msgid "Object expected"
3910 msgstr "Očakávaný objekt"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3913 msgid "Illegal assignment"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3917 msgid "'|' is undefined"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3921 msgid "Boolean object expected"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3925 msgid "Cannot delete '|'"
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3929 msgid "VBArray object expected"
3930 msgstr ""
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3933 msgid "JScript object expected"
3934 msgstr ""
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Object expected"
3939 msgid "Enumerator object expected"
3940 msgstr "Očakávaný objekt"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3943 msgid "Regular Expression object expected"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3947 msgid "Syntax error in regular expression"
3948 msgstr ""
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3951 msgid "Exception thrown and not caught"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3955 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3959 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3963 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Print range"
3969 msgid "Precision is out of range"
3970 msgstr "Rozsah tlače"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3973 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3974 msgstr ""
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3977 msgid "Array object expected"
3978 msgstr ""
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3981 msgid ""
3982 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3983 "this object"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3987 msgid "Cyclic __proto__ value"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3991 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3995 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3999 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4003 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4007 msgid "'this' is not a | object"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4011 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4012 msgstr ""
4014 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4015 msgid "Wine kernel DLL"
4016 msgstr ""
4018 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4019 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4020 msgid "Wine"
4021 msgstr "Wine"
4023 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4024 msgid "Western Europe and United States"
4025 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4027 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4028 msgid "Central Europe"
4029 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4031 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4032 msgid "Turkic"
4033 msgstr "Turecké jazyky"
4035 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4036 msgid "Korean"
4037 msgstr "Kórejčina"
4039 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4040 msgid "Traditional Chinese"
4041 msgstr "Čínština (tradičná)"
4043 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4044 msgid "Simplified Chinese"
4045 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4047 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4048 msgid "Indic"
4049 msgstr "Indické jazyky"
4051 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4052 msgid "Georgian"
4053 msgstr "Gruzínčina"
4055 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4056 msgid "Armenian"
4057 msgstr "Arménčina"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4060 msgid "Success.\n"
4061 msgstr "Úspech.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4064 msgid "Invalid function.\n"
4065 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4068 msgid "File not found.\n"
4069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4072 msgid "Path not found.\n"
4073 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4076 msgid "Too many open files.\n"
4077 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4080 msgid "Access denied.\n"
4081 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4084 msgid "Invalid handle.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4088 msgid "Memory trashed.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4092 msgid "Not enough memory.\n"
4093 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4096 msgid "Invalid block.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4100 msgid "Bad environment.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4104 msgid "Bad format.\n"
4105 msgstr "Zlý formát.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4108 msgid "Invalid access.\n"
4109 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4112 msgid "Invalid data.\n"
4113 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4116 msgid "Out of memory.\n"
4117 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4120 msgid "Invalid drive.\n"
4121 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4124 msgid "Can't delete current directory.\n"
4125 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4128 msgid "Not same device.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4132 msgid "No more files.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4136 msgid "Write protected.\n"
4137 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4140 msgid "Bad unit.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4144 msgid "Not ready.\n"
4145 msgstr "Nepripravené.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4148 msgid "Bad command.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4152 msgid "CRC error.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4156 msgid "Bad length.\n"
4157 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4160 msgid "Seek error.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4164 msgid "Not DOS disk.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4168 msgid "Sector not found.\n"
4169 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4172 msgid "Out of paper.\n"
4173 msgstr "Chýba papier; .\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4176 msgid "Write fault.\n"
4177 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4180 msgid "Read fault.\n"
4181 msgstr "Chyba čítania.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4184 msgid "General failure.\n"
4185 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4188 msgid "Sharing violation.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4192 msgid "Lock violation.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4196 msgid "Wrong disk.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4200 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4204 msgid "End of file.\n"
4205 msgstr "Koniec súboru.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4208 msgid "Disk full.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4212 msgid "Request not supported.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4216 msgid "Remote machine not listening.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4220 msgid "Duplicate network name.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4224 msgid "Bad network path.\n"
4225 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4228 msgid "Network busy.\n"
4229 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4232 msgid "Device does not exist.\n"
4233 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4236 msgid "Too many commands.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4240 msgid "Adapter hardware error.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4244 msgid "Bad network response.\n"
4245 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4248 msgid "Unexpected network error.\n"
4249 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4252 msgid "Bad remote adapter.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4256 msgid "Print queue full.\n"
4257 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4260 msgid "No spool space.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4264 msgid "Print canceled.\n"
4265 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4268 msgid "Network name deleted.\n"
4269 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4272 msgid "Network access denied.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4276 msgid "Bad device type.\n"
4277 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4280 msgid "Bad network name.\n"
4281 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4284 msgid "Too many network names.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4288 msgid "Too many network sessions.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4292 msgid "Sharing paused.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4296 msgid "Request not accepted.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4300 msgid "Redirector paused.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4304 msgid "File exists.\n"
4305 msgstr "Súbor existuje.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4308 msgid "Cannot create.\n"
4309 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4312 msgid "Int24 failure.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4316 msgid "Out of structures.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4320 msgid "Already assigned.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4324 msgid "Invalid password.\n"
4325 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4328 msgid "Invalid parameter.\n"
4329 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4332 msgid "Net write fault.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4336 msgid "No process slots.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4340 msgid "Too many semaphores.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4344 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4348 msgid "Semaphore is set.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4352 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4356 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4360 msgid "Semaphore owner died.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4364 msgid "Semaphore user limit.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4368 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4372 msgid "Drive locked.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4376 msgid "Broken pipe.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4380 msgid "Open failed.\n"
4381 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4384 msgid "Buffer overflow.\n"
4385 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4388 msgid "No more search handles.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4392 msgid "Invalid target handle.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4396 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4400 msgid "Invalid verify switch.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4404 msgid "Bad driver level.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4408 msgid "Call not implemented.\n"
4409 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4412 msgid "Semaphore timeout.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Insufficient buffer.\n"
4418 msgstr "Digi&tálne.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4421 msgid "Invalid name.\n"
4422 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4425 msgid "Invalid level.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4429 msgid "No volume label.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4433 msgid "Module not found.\n"
4434 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Procedure not found.\n"
4439 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4442 msgid "No children to wait for.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4446 msgid "Child process has not completed.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4450 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4454 msgid "Negative seek.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4458 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4462 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4466 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4470 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4474 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4478 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4482 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4486 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4490 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4494 msgid "Drive is busy.\n"
4495 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4498 msgid "Same drive.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4502 msgid "Not top-level directory.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4506 msgid "Directory is not empty.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4510 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4514 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4518 msgid "Path is busy.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4522 msgid "Already a SUBST target.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4526 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4530 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4534 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4538 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4542 msgid "Volume label too long.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4546 msgid "Too many TCBs.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4550 msgid "Signal refused.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4554 msgid "Segment discarded.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4558 msgid "Segment not locked.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4562 msgid "Bad thread ID address.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4566 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4570 msgid "Path is invalid.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4574 msgid "Signal pending.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4578 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4582 msgid "Lock failed.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4586 msgid "Resource in use.\n"
4587 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Cancel violation.\n"
4592 msgstr "Informácie.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4595 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4599 msgid "Invalid segment number.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4603 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4607 msgid "File already exists.\n"
4608 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4611 msgid "Invalid flag number.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4615 msgid "Semaphore name not found.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4619 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4623 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4627 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4631 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4635 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4639 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4643 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4647 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4651 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4655 msgid "IOPL not enabled.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4659 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4663 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4667 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4671 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4675 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4679 msgid "Environment variable not found.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4683 msgid "No signal sent.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4687 msgid "File name is too long.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4691 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4695 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4699 msgid "Invalid signal number.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4703 msgid "Error setting signal handler.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4707 msgid "Segment locked.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4711 msgid "Too many modules.\n"
4712 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4715 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4719 msgid "Machine type mismatch.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4723 msgid "Bad pipe.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4727 msgid "Pipe busy.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4731 msgid "Pipe closed.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Pipe not connected.\n"
4737 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4740 #, fuzzy
4741 msgid "More data available.\n"
4742 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Session canceled.\n"
4747 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4750 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4754 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4758 #, fuzzy
4759 msgid "No more data available.\n"
4760 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4763 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4767 msgid "Directory name invalid.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4771 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4775 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4779 msgid "Extended attribute table full.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4783 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4787 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4791 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4795 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4799 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4803 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4807 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4811 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4815 msgid "Invalid address.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4819 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4823 msgid "Pipe connected.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4827 msgid "Pipe listening.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4831 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4835 msgid "I/O operation aborted.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4839 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4843 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4847 msgid "No access to memory location.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4851 msgid "Swap error.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4855 msgid "Stack overflow.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4859 msgid "Invalid message.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4863 msgid "Cannot complete.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4867 msgid "Invalid flags.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4871 msgid "Unrecognized volume.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4875 msgid "File invalid.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4879 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4883 msgid "Nonexistent token.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4887 msgid "Registry corrupt.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4891 msgid "Invalid key.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Can't open registry key.\n"
4897 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4900 msgid "Can't read registry key.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4904 msgid "Can't write registry key.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4908 msgid "Registry has been recovered.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Registry is corrupt.\n"
4914 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4917 msgid "I/O to registry failed.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Not registry file.\n"
4923 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4926 msgid "Key deleted.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4930 msgid "No registry log space.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4934 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4938 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4942 msgid "Notify change request in progress.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4946 msgid "Dependent services are running.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4950 msgid "Invalid service control.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4954 msgid "Service request timeout.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4958 msgid "Cannot create service thread.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4962 msgid "Service database locked.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4966 msgid "Service already running.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4970 msgid "Invalid service account.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4974 msgid "Service is disabled.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4978 msgid "Circular dependency.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Service does not exist.\n"
4984 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4987 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4991 msgid "Service not active.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4995 msgid "Service controller connect failed.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4999 msgid "Exception in service.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Database does not exist.\n"
5005 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5008 msgid "Service-specific error.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5012 msgid "Process aborted.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5016 msgid "Service dependency failed.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5020 msgid "Service login failed.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5024 msgid "Service start-hang.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5028 msgid "Invalid service lock.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5032 msgid "Service marked for delete.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5036 msgid "Service exists.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5040 msgid "System running last-known-good config.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5044 msgid "Service dependency deleted.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5048 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5052 msgid "Service not started since last boot.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5056 msgid "Duplicate service name.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5060 msgid "Different service account.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5064 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5068 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5072 msgid "No recovery program for service.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5078 msgstr "Neimplementované.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5081 msgid "End of media.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5085 msgid "Filemark detected.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5089 msgid "Beginning of media.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5093 msgid "Setmark detected.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5097 msgid "No data detected.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5101 msgid "Partition failure.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5105 msgid "Invalid block length.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5109 msgid "Device not partitioned.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5113 msgid "Unable to lock media.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5117 msgid "Unable to unload media.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5121 msgid "Media changed.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5125 msgid "I/O bus reset.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5129 msgid "No media in drive.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5133 msgid "No Unicode translation.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5137 #, fuzzy
5138 msgid "DLL initialization failed.\n"
5139 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5142 msgid "Shutdown in progress.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5146 msgid "No shutdown in progress.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5150 msgid "I/O device error.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5154 msgid "No serial devices found.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5158 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5162 msgid "Serial I/O completed.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5166 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5170 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5174 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5178 msgid "Unknown floppy error.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5182 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5186 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5190 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5194 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5198 msgid "End of tape media.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5202 msgid "Not enough server memory.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5206 msgid "Possible deadlock.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5210 msgid "Incorrect alignment.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5214 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5218 msgid "Set-power-state failed.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5222 msgid "Too many links.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5226 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5230 msgid "Wrong operating system.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5234 msgid "Single-instance application.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5238 msgid "Real-mode application.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5242 msgid "Invalid DLL.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5246 msgid "No associated application.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5250 msgid "DDE failure.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5254 msgid "DLL not found.\n"
5255 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Out of user handles.\n"
5260 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5263 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5267 msgid "The source element is empty.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5271 msgid "The destination element is full.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5275 msgid "The element address is invalid.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5279 msgid "The magazine is not present.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5283 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5287 #, fuzzy
5288 msgid "The device requires cleaning.\n"
5289 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5292 msgid "The device door is open.\n"
5293 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5296 msgid "The device is not connected.\n"
5297 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Element not found.\n"
5302 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5305 #, fuzzy
5306 msgid "No match found.\n"
5307 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Property set not found.\n"
5312 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Point not found.\n"
5317 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5320 msgid "No running tracking service.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5324 msgid "No such volume ID.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5328 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5332 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5336 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5340 msgid "The journal is being deleted.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5344 msgid "The journal is not active.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5348 msgid "Potential matching file found.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5352 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5356 msgid "Invalid device name.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5360 msgid "Connection unavailable.\n"
5361 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5364 msgid "Device already remembered.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5368 msgid "No network or bad path.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5372 msgid "Invalid network provider name.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5376 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5380 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5384 msgid "Not a container.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5388 msgid "Extended error.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5392 msgid "Invalid group name.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5396 msgid "Invalid computer name.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5400 msgid "Invalid event name.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5404 msgid "Invalid domain name.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5408 msgid "Invalid service name.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5412 msgid "Invalid network name.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5416 msgid "Invalid share name.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5420 msgid "Invalid message name.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5424 msgid "Invalid message destination.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5428 msgid "Session credential conflict.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5432 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5436 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5440 msgid "No network.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5444 msgid "Operation canceled by user.\n"
5445 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5448 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5452 msgid "Connection refused.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5456 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5460 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5464 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5468 msgid "Connection invalid.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5472 msgid "Connection is active.\n"
5473 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5476 msgid "Network unreachable.\n"
5477 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5480 msgid "Host unreachable.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5484 msgid "Protocol unreachable.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5488 msgid "Port unreachable.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5492 msgid "Request aborted.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5496 msgid "Connection aborted.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5500 msgid "Please retry operation.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5504 msgid "Connection count limit reached.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5508 msgid "Login time restriction.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5512 msgid "Login workstation restriction.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5516 msgid "Incorrect network address.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5520 msgid "Service already registered.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5524 msgid "Service not found.\n"
5525 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5528 msgid "User not authenticated.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5532 msgid "User not logged on.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5536 msgid "Continue work in progress.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5540 msgid "Already initialized.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5544 msgid "No more local devices.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5548 #, fuzzy
5549 msgid "The site does not exist.\n"
5550 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5553 #, fuzzy
5554 msgid "The domain controller already exists.\n"
5555 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Supported only when connected.\n"
5560 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5563 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5567 msgid "The user profile is invalid.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5571 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5575 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5579 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5583 msgid "No quotas for account.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5587 msgid "Local user session key.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5591 msgid "Password too complex for LM.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5595 msgid "Unknown revision.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5599 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5603 msgid "Invalid owner.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5607 msgid "Invalid primary group.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5611 msgid "No impersonation token.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5615 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5619 msgid "No logon servers available.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5623 msgid "No such logon session.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5627 msgid "No such privilege.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5631 msgid "Privilege not held.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5635 msgid "Invalid account name.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5639 msgid "User already exists.\n"
5640 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5643 msgid "No such user.\n"
5644 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5647 msgid "Group already exists.\n"
5648 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5651 msgid "No such group.\n"
5652 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5655 msgid "User already in group.\n"
5656 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5659 msgid "User not in group.\n"
5660 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5663 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5664 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5667 msgid "Wrong password.\n"
5668 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5671 msgid "Ill-formed password.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5675 msgid "Password restriction.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5679 msgid "Logon failure.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5683 msgid "Account restriction.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5687 msgid "Invalid logon hours.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5691 msgid "Invalid workstation.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5695 msgid "Password expired.\n"
5696 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5699 msgid "Account disabled.\n"
5700 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5703 msgid "No security ID mapped.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5707 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5711 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5715 msgid "Invalid sub authority.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5719 msgid "Invalid ACL.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5723 msgid "Invalid SID.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5727 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5731 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5735 msgid "Server disabled.\n"
5736 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5739 msgid "Server not disabled.\n"
5740 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5743 msgid "Invalid ID authority.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5747 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5751 msgid "Invalid group attributes.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5755 msgid "Bad impersonation level.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5759 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5763 msgid "Bad validation class.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5767 msgid "Bad token type.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5771 msgid "No security on object.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5775 msgid "Can't access domain information.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5779 msgid "Invalid server state.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5783 msgid "Invalid domain state.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5787 msgid "Invalid domain role.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5791 msgid "No such domain.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5795 msgid "Domain already exists.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5799 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5803 msgid "Internal database corruption.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5807 msgid "Internal error.\n"
5808 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5811 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5815 msgid "Bad descriptor format.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5819 msgid "Not a logon process.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5823 msgid "Logon session ID exists.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5827 msgid "Unknown authentication package.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5831 msgid "Bad logon session state.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5835 msgid "Logon session ID collision.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5839 msgid "Invalid logon type.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Cannot impersonate.\n"
5845 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5848 msgid "Invalid transaction state.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5852 msgid "Security DB commit failure.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5856 msgid "Account is built-in.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5860 msgid "Group is built-in.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5864 msgid "User is built-in.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5868 msgid "Group is primary for user.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5872 msgid "Token already in use.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5876 msgid "No such local group.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5880 msgid "User not in local group.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5884 msgid "User already in local group.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5888 msgid "Local group already exists.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5892 msgid "Logon type not granted.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5896 msgid "Too many secrets.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5900 msgid "Secret too long.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5904 msgid "Internal security DB error.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5908 msgid "Too many context IDs.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5912 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5916 msgid "No such member.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5920 msgid "Invalid member.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5924 msgid "Too many SIDs.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5928 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5932 msgid "No inheritable components.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5936 msgid "File or directory corrupt.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5940 msgid "Disk is corrupt.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5944 msgid "No user session key.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5948 msgid "License quota exceeded.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5952 msgid "Wrong target name.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5956 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5960 msgid "Time skew between client and server.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5964 msgid "Invalid window handle.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5968 msgid "Invalid menu handle.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5972 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5976 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5980 msgid "Invalid hook handle.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5984 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5988 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5992 msgid "Can't find window class.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5996 msgid "Window owned by another thread.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6000 msgid "Hotkey already registered.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6004 msgid "Class already exists.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Class does not exist.\n"
6010 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6013 msgid "Class has open windows.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6017 msgid "Invalid index.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6021 msgid "Invalid icon handle.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6025 msgid "Private dialog index.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6029 #, fuzzy
6030 msgid "List box ID not found.\n"
6031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6034 msgid "No wildcard characters.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Clipboard not open.\n"
6040 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6043 msgid "Hotkey not registered.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6047 msgid "Not a dialog window.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Control ID not found.\n"
6053 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6056 msgid "Invalid combo box message.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6060 msgid "Not a combo box window.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6064 msgid "Invalid edit height.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6068 #, fuzzy
6069 msgid "DC not found.\n"
6070 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6073 msgid "Invalid hook filter.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6077 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6081 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6085 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6089 msgid "Journal hook already set.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6093 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6097 msgid "Invalid list box message.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6101 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6105 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6109 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6113 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6117 msgid "Window has no system menu.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6121 msgid "Invalid message box style.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6125 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6129 msgid "Screen already locked.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6133 msgid "Window handles have different parents.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6137 msgid "Not a child window.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6141 msgid "Invalid GW command.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6145 msgid "Invalid thread ID.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6149 msgid "Not an MDI child window.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6153 msgid "Popup menu already active.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6157 msgid "No scrollbars.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6161 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6165 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6169 msgid "No system resources.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6173 msgid "No non-paged system resources.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6177 msgid "No paged system resources.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6181 msgid "No working set quota.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6185 msgid "No page file quota.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6189 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6193 msgid "Menu item not found.\n"
6194 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6197 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6201 msgid "Hook type not allowed.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6205 msgid "Interactive window station required.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6209 msgid "Timeout.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6213 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6217 msgid "Event log file corrupt.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6221 msgid "Event log can't start.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6225 msgid "Event log file full.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6229 msgid "Event log file changed.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Installer service failed.\n"
6235 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6238 msgid "Installation aborted by user.\n"
6239 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6242 msgid "Installation failure.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6246 msgid "Installation suspended.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6250 msgid "Unknown product.\n"
6251 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Unknown feature.\n"
6256 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Unknown component.\n"
6261 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Unknown property.\n"
6266 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6269 msgid "Invalid handle state.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6273 msgid "Bad configuration.\n"
6274 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6277 msgid "Index is missing.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6281 msgid "Installation source is missing.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6285 msgid "Wrong installation package version.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6289 msgid "Product uninstalled.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6293 msgid "Invalid query syntax.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6297 msgid "Invalid field.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6301 msgid "Device removed.\n"
6302 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6305 msgid "Installation already running.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6309 msgid "Installation package failed to open.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6313 msgid "Installation package is invalid.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6317 msgid "Installer user interface failed.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6321 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6325 msgid "Installation language not supported.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6329 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6333 msgid "Installation package rejected.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6337 msgid "Function could not be called.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Function failed.\n"
6343 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6346 msgid "Invalid table.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6350 msgid "Data type mismatch.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6354 msgid "Unsupported type.\n"
6355 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Creation failed.\n"
6360 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6363 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6367 msgid "Installation platform not supported.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6371 msgid "Installer not used.\n"
6372 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6375 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6379 msgid "Invalid patch package.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6383 msgid "Unsupported patch package.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6387 msgid "Another version is installed.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6391 msgid "Invalid command line.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6395 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6399 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6403 msgid "Invalid string binding.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6407 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6411 msgid "Invalid binding.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6415 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6419 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6423 msgid "Invalid string UUID.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6427 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6431 msgid "Invalid network address.\n"
6432 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6435 #, fuzzy
6436 msgid "No endpoint found.\n"
6437 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6440 msgid "Invalid timeout value.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Object UUID not found.\n"
6446 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6449 msgid "UUID already registered.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6453 msgid "UUID type already registered.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6457 msgid "Server already listening.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6461 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6465 msgid "RPC server not listening.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6469 msgid "Unknown manager type.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Unknown interface.\n"
6475 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6478 msgid "No bindings.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6482 msgid "No protocol sequences.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6486 msgid "Can't create endpoint.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Out of resources.\n"
6492 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6495 msgid "RPC server unavailable.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6499 msgid "RPC server too busy.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6503 msgid "Invalid network options.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6507 msgid "No RPC call active.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6511 msgid "RPC call failed.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6515 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6519 msgid "RPC protocol error.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6523 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6527 msgid "Invalid tag.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6531 msgid "Invalid array bounds.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6535 msgid "No entry name.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6539 msgid "Invalid name syntax.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6543 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6547 msgid "No network address.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6551 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6555 msgid "Unknown authentication type.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6559 msgid "Maximum calls too low.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6563 msgid "String too long.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6567 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6571 msgid "Procedure number out of range.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6575 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6579 msgid "Unknown authentication service.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6583 msgid "Unknown authentication level.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6587 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6591 msgid "Unknown authorization service.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6595 msgid "Invalid entry.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6599 msgid "Can't perform operation.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6603 msgid "Endpoints not registered.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6607 msgid "Nothing to export.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6611 msgid "Incomplete name.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6615 msgid "Invalid version option.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6619 msgid "No more members.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6623 msgid "Not all objects unexported.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Interface not found.\n"
6629 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6632 msgid "Entry already exists.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Entry not found.\n"
6638 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Name service unavailable.\n"
6643 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6646 msgid "Invalid network address family.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6650 msgid "Operation not supported.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6654 msgid "No security context available.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6658 #, fuzzy
6659 msgid "RPCInternal error.\n"
6660 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6663 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6667 msgid "Address error.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6671 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6675 msgid "Floating-point underflow.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6679 msgid "Floating-point overflow.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6683 msgid "No more entries.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6687 msgid "Character translation table open failed.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6691 msgid "Character translation table file too small.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6695 msgid "Null context handle.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6699 msgid "Context handle damaged.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6703 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6707 msgid "Cannot get call handle.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6711 msgid "Null reference pointer.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6715 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6719 msgid "Byte count too small.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6723 msgid "Bad stub data.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6727 msgid "Invalid user buffer.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6731 msgid "Unrecognized media.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6735 msgid "No trust secret.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6739 msgid "No trust SAM account.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6743 msgid "Trusted domain failure.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6747 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6751 msgid "Trust logon failure.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6755 msgid "RPC call already in progress.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6759 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6763 msgid "Account expired.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6767 msgid "Redirector has open handles.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6771 msgid "Printer driver already installed.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Unknown port.\n"
6777 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Unknown printer driver.\n"
6782 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Unknown print processor.\n"
6787 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6790 msgid "Invalid separator file.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6794 msgid "Invalid priority.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6798 msgid "Invalid printer name.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6802 msgid "Printer already exists.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6806 msgid "Invalid printer command.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6810 msgid "Invalid data type.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6814 msgid "Invalid environment.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6818 msgid "No more bindings.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6822 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6826 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6830 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6834 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6838 msgid "Server has open handles.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6842 msgid "Resource data not found.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6846 msgid "Resource type not found.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6850 msgid "Resource name not found.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6854 msgid "Resource language not found.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6858 msgid "Not enough quota.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6862 msgid "No interfaces.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6866 msgid "RPC call canceled.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Binding incomplete.\n"
6872 msgstr "Neimplementované.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6875 msgid "RPC comm failure.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6879 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6883 msgid "No principal name registered.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6887 msgid "Not an RPC error.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6891 msgid "UUID is local only.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6895 msgid "Security package error.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Thread not canceled.\n"
6901 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6904 msgid "Invalid handle operation.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6908 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6912 msgid "Wrong stub version.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6916 msgid "Invalid pipe object.\n"
6917 msgstr ""
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6920 msgid "Wrong pipe order.\n"
6921 msgstr ""
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6924 msgid "Wrong pipe version.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6928 msgid "Group member not found.\n"
6929 msgstr ""
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6932 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6936 msgid "Invalid object.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6940 msgid "Invalid time.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6944 msgid "Invalid form name.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6948 msgid "Invalid form size.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6952 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6956 msgid "Printer deleted.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6960 msgid "Invalid printer state.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6964 msgid "User must change password.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Domain controller not found.\n"
6970 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6973 msgid "Account locked out.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6977 msgid "Invalid pixel format.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6981 msgid "Invalid driver.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6985 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6989 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6993 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6997 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7001 msgid "RPC pipe closed.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7005 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7009 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7013 #, fuzzy
7014 msgid "No site name available.\n"
7015 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7018 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7022 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7026 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7030 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7034 msgid "The interface could not be exported.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7038 msgid "The profile could not be added.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7042 msgid "The profile element could not be added.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7046 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7050 msgid "The group element could not be added.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7054 msgid "The group element could not be removed.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7058 msgid "The username could not be found.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7062 #, fuzzy
7063 msgid "This network connection does not exist.\n"
7064 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Call not implemented.\n"
7069 msgid "Call interrupted.\n"
7070 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Invalid data.\n"
7075 msgid "Invalid file handle.\n"
7076 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Invalid network address.\n"
7081 msgid "Invalid pointer address.\n"
7082 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Invalid name.\n"
7087 msgid "Invalid argument.\n"
7088 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Connection is active.\n"
7093 msgid "Connection reset by peer.\n"
7094 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Host not found.\n"
7099 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "File not found.\n"
7104 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7105 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "A printer error occurred."
7110 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7111 msgstr "Chyba tlačiarne."
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7114 msgid "Name valid, no data record.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Not implemented"
7120 msgid "Not implemented.\n"
7121 msgstr "Neimplementované"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Call failed.\n"
7126 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7129 msgid "No Signature found in file.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Invalid data.\n"
7135 msgid "Invalid call.\n"
7136 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Help not available."
7141 msgid "Resource is not currently available.\n"
7142 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7144 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7145 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7146 msgid "Normal"
7147 msgstr "Normálne"
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7150 #, fuzzy
7151 #| msgctxt "Drive letter"
7152 #| msgid "Letter"
7153 msgid "Letter"
7154 msgstr "Písmeno"
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7157 #, fuzzy
7158 #| msgctxt "Drive letter"
7159 #| msgid "Letter"
7160 msgid "Letter Small"
7161 msgstr "Písmeno"
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7164 msgid "Tabloid"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7168 msgid "Ledger"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7172 msgid "Legal"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Status:"
7178 msgid "Statement"
7179 msgstr "Stav:"
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "&Execute..."
7184 msgid "Executive"
7185 msgstr "&Spustiť..."
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7188 #, fuzzy
7189 #| msgctxt "All key"
7190 #| msgid "A"
7191 msgid "A3"
7192 msgstr "V"
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7195 #, fuzzy
7196 #| msgctxt "All key"
7197 #| msgid "A"
7198 msgid "A4"
7199 msgstr "V"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Small"
7204 msgid "A4 Small"
7205 msgstr "Malé"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7208 #, fuzzy
7209 #| msgctxt "All key"
7210 #| msgid "A"
7211 msgid "A5"
7212 msgstr "V"
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7215 msgid "B4 (JIS)"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7219 msgid "B5 (JIS)"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7223 msgid "Folio"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7227 msgid "Quarto"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7231 msgid "10x14"
7232 msgstr ""
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7235 msgid "11x17"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Notepad"
7241 msgid "Note"
7242 msgstr "Poznámkový blok"
7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7245 msgid "Envelope #9"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7249 msgid "Envelope #10"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7253 msgid "Envelope #11"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7257 msgid "Envelope #12"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7261 msgid "Envelope #14"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7265 msgid "C size sheet"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7269 msgid "D size sheet"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7273 msgid "E size sheet"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7277 msgid "Envelope DL"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7281 msgid "Envelope C5"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7285 msgid "Envelope C3"
7286 msgstr ""
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7289 msgid "Envelope C4"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7293 msgid "Envelope C6"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7297 msgid "Envelope C65"
7298 msgstr ""
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7301 msgid "Envelope B4"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7305 msgid "Envelope B5"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7309 msgid "Envelope B6"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7313 msgid "Envelope"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7317 msgid "Envelope Monarch"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7321 msgid "6 3/4 Envelope"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7325 msgid "US Std Fanfold"
7326 msgstr ""
7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7329 msgid "German Std Fanfold"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7333 msgid "German Legal Fanfold"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7337 msgid "B4 (ISO)"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7341 msgid "Japanese Postcard"
7342 msgstr ""
7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7345 msgid "9x11"
7346 msgstr ""
7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7349 msgid "10x11"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7353 msgid "15x11"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7357 msgid "Envelope Invite"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7361 #, fuzzy
7362 #| msgctxt "Drive letter"
7363 #| msgid "Letter"
7364 msgid "Letter Extra"
7365 msgstr "Písmeno"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7368 msgid "Legal Extra"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7372 msgid "Tabloid Extra"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "E&xtras"
7378 msgid "A4 Extra"
7379 msgstr "D&oplnky"
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7382 msgid "Letter Transverse"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7386 msgid "A4 Transverse"
7387 msgstr ""
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7390 msgid "Letter Extra Transverse"
7391 msgstr ""
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7394 msgid "Super A"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7398 msgid "Super B"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7402 #, fuzzy
7403 #| msgctxt "Drive letter"
7404 #| msgid "Letter"
7405 msgid "Letter Plus"
7406 msgstr "Písmeno"
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7409 msgid "A4 Plus"
7410 msgstr ""
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7413 msgid "A5 Transverse"
7414 msgstr ""
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7417 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "E&xtras"
7423 msgid "A3 Extra"
7424 msgstr "D&oplnky"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "E&xtras"
7429 msgid "A5 Extra"
7430 msgstr "D&oplnky"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7433 msgid "B5 (ISO) Extra"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7437 #, fuzzy
7438 #| msgctxt "All key"
7439 #| msgid "A"
7440 msgid "A2"
7441 msgstr "V"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7444 msgid "A3 Transverse"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7448 msgid "A3 Extra Transverse"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7452 msgid "Japanese Double Postcard"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7456 #, fuzzy
7457 #| msgctxt "All key"
7458 #| msgid "A"
7459 msgid "A6"
7460 msgstr "V"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7463 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7467 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7468 msgstr ""
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7471 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7475 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7479 msgid "Letter Rotated"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7483 msgid "A3 Rotated"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7487 msgid "A4 Rotated"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7491 msgid "A5 Rotated"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7495 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7499 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7503 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7507 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7511 msgid "A6 Rotated"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7515 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7519 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7523 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7527 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7531 msgid "B6 (JIS)"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7535 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7539 msgid "12x11"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7543 msgid "Japan Envelope You #4"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7547 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7551 msgid "PRC 16K"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7555 msgid "PRC 32K"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7559 msgid "PRC 32K(Big)"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7563 msgid "PRC Envelope #1"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7567 msgid "PRC Envelope #2"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7571 msgid "PRC Envelope #3"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7575 msgid "PRC Envelope #4"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7579 msgid "PRC Envelope #5"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7583 msgid "PRC Envelope #6"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7587 msgid "PRC Envelope #7"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7591 msgid "PRC Envelope #8"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7595 msgid "PRC Envelope #9"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7599 msgid "PRC Envelope #10"
7600 msgstr ""
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7603 msgid "PRC 16K Rotated"
7604 msgstr ""
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7607 msgid "PRC 32K Rotated"
7608 msgstr ""
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7611 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7612 msgstr ""
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7615 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7616 msgstr ""
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7619 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7623 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7627 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7631 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7635 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7639 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7643 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7644 msgstr ""
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7647 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7648 msgstr ""
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7651 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7655 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7656 msgid "Local Port"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7660 msgid "Local Monitor"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localui/localui.rc:39
7664 msgid "Add a Local Port"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localui/localui.rc:42
7668 msgid "&Enter the port name to add:"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localui/localui.rc:51
7672 msgid "Configure LPT Port"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localui/localui.rc:54
7676 msgid "Timeout (seconds)"
7677 msgstr ""
7679 #: dlls/localui/localui.rc:55
7680 msgid "&Transmission Retry:"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/localui/localui.rc:32
7684 msgid "'%s' is not a valid port name"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/localui/localui.rc:33
7688 msgid "Port %s already exists"
7689 msgstr ""
7691 #: dlls/localui/localui.rc:34
7692 msgid "This port has no options to configure"
7693 msgstr ""
7695 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7696 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7697 msgstr ""
7699 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7700 msgid "Send Mail"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7704 msgid "Begin request has already been made.\n"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7710 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7712 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "File already exists.\n"
7715 msgid "Clock was stopped\n"
7716 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7719 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7723 msgid "Buffer is too small.\n"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Invalid drive.\n"
7729 msgid "Invalid request.\n"
7730 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7735 msgid "Invalid stream number.\n"
7736 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Invalid data.\n"
7741 msgid "Invalid media type.\n"
7742 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7745 msgid "No more input is accepted.\n"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Object is not initialized.\n"
7751 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7753 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7754 msgid "Representation is not supported.\n"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7758 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Unsupported type.\n"
7764 msgid "Unsupported service.\n"
7765 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7770 msgid "Unexpected error.\n"
7771 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Invalid data.\n"
7776 msgid "Invalid type.\n"
7777 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Invalid data.\n"
7782 msgid "Invalid file format.\n"
7783 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7785 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Invalid data.\n"
7788 msgid "Invalid timestamp.\n"
7789 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Unsupported type.\n"
7794 msgid "Unsupported scheme.\n"
7795 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Unsupported type.\n"
7800 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7801 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Unsupported type.\n"
7806 msgid "Unsupported time format.\n"
7807 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7810 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7814 msgid "No duration set for the sample.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Invalid data.\n"
7820 msgid "Invalid stream data.\n"
7821 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Help not available."
7826 msgid "Realtime support is not available.\n"
7827 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Unsupported type.\n"
7832 msgid "Unsupported rate.\n"
7833 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Unsupported type.\n"
7838 msgid "Unsupported thinning.\n"
7839 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7842 msgid "Reversing is not supported.\n"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Unsupported type.\n"
7848 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7849 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7852 msgid "Rate change was preempted.\n"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7858 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Help not available."
7863 msgid "Value is not available.\n"
7864 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Help not available."
7869 msgid "Clock is not available.\n"
7870 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7873 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "The device door is open.\n"
7879 msgid "The timer was orphaned.\n"
7880 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7883 msgid "State transition is pending.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Unsupported type.\n"
7889 msgid "Unsupported state transition.\n"
7890 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "A printer error occurred."
7895 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7896 msgstr "Chyba tlačiarne."
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7899 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Server not disabled.\n"
7905 msgid "Sample is not writable.\n"
7906 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7909 msgid "Key is invalid.\n"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Bad network response.\n"
7915 msgid "Bad startup version.\n"
7916 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Unsupported type.\n"
7921 msgid "Unsupported caption.\n"
7922 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Invalid function.\n"
7927 msgid "Invalid position.\n"
7928 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "File not found.\n"
7933 msgid "Attribute is not found.\n"
7934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Property type is not allowed.\n"
7939 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Property type is not supported.\n"
7944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Property is empty.\n"
7949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Property is not empty.\n"
7954 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7962 msgid "Vector property is required.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7968 msgid "Operation was cancelled.\n"
7969 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Server not disabled.\n"
7974 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7975 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7978 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Cannot create.\n"
7984 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7985 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7988 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7989 msgstr ""
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7994 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Invalid network address.\n"
7999 msgid "Invalid work queue index.\n"
8000 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8003 #, fuzzy
8004 msgid "No events available.\n"
8005 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Unsupported type.\n"
8010 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8011 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8014 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8018 msgid "Shutdown() was called.\n"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Resource in use.\n"
8024 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8025 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8028 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Property wasn't found.\n"
8034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Property is read-only.\n"
8039 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Property is not allowed.\n"
8044 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Resource in use.\n"
8049 msgid "Media source is not started.\n"
8050 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Unsupported type.\n"
8055 msgid "Unsupported media format.\n"
8056 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Resource in use.\n"
8061 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8062 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8065 msgid "No media streams were selected.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Unsupported type.\n"
8071 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8072 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8075 msgid "Stream sink was removed.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8079 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Resource in use.\n"
8085 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8086 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "File already exists.\n"
8091 msgid "Stream sink already exists.\n"
8092 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8097 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8098 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8103 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "File already exists.\n"
8108 msgid "Sink was already stopped.\n"
8109 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8112 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8116 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8120 msgid "Metadata was too long.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8124 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8128 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8132 msgid "Optional node is invalid.\n"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Cannot find the printer."
8138 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8139 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Module not found.\n"
8144 msgid "Codec was not found.\n"
8145 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8148 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8152 msgid "Topology request is not supported.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8156 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8160 msgid "Found loops in topology.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8164 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8168 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "The device is not connected.\n"
8174 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8175 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Resource in use.\n"
8180 msgid "Source is missing.\n"
8181 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8184 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8185 msgstr ""
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8188 msgid "Clock has no time source set.\n"
8189 msgstr ""
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "File already exists.\n"
8194 msgid "Clock state was already set.\n"
8195 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Help not available."
8200 msgid "Clock is not simple\n"
8201 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8203 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8204 msgid "Enter Network Password"
8205 msgstr ""
8207 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8208 msgid "Please enter your username and password:"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8212 msgid "Proxy"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8216 msgid "User"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8220 msgid "Password"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8224 msgid "&Save this password (insecure)"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8228 msgid "Entire Network"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8232 msgid "Sound Selection"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8236 #, fuzzy
8237 msgid "&Save As..."
8238 msgstr "Uložiť ako"
8240 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8241 msgid "&Format:"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8245 #, fuzzy
8246 msgid "&Attributes:"
8247 msgstr "Atribúty"
8249 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8250 msgid "Hyperlink"
8251 msgstr ""
8253 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Hyperlink Information"
8256 msgstr "Informácie"
8258 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8259 #, fuzzy
8260 msgid "&Type:"
8261 msgstr "Typ"
8263 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8264 msgid "&URL:"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8268 msgid "HTML Document"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8272 msgid "Downloading from %s..."
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8276 msgid "Done"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/msi/msi.rc:31
8280 msgid ""
8281 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8282 "file path and try again."
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/msi/msi.rc:32
8286 msgid "path %s not found"
8287 msgstr ""
8289 #: dlls/msi/msi.rc:33
8290 msgid "insert disk %s"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/msi/msi.rc:34
8294 msgid ""
8295 "Windows Installer %s\n"
8296 "\n"
8297 "Usage:\n"
8298 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8299 "\n"
8300 "Install a product:\n"
8301 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8302 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8303 "\t/a package [property]\n"
8304 "Repair an installation:\n"
8305 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8306 "Uninstall a product:\n"
8307 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8308 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8309 "Advertise a product:\n"
8310 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8311 "Apply a patch:\n"
8312 "\t/p patch_package [property]\n"
8313 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8314 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8315 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8316 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8317 "Register the MSI Service:\n"
8318 "\t/y\n"
8319 "Unregister the MSI Service:\n"
8320 "\t/z\n"
8321 "Display this help:\n"
8322 "\t/help\n"
8323 "\t/?\n"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/msi/msi.rc:61
8327 msgid "enter which folder contains %s"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/msi/msi.rc:62
8331 msgid "install source for feature missing"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msi/msi.rc:63
8335 msgid "network drive for feature missing"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/msi/msi.rc:64
8339 msgid "feature from:"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/msi/msi.rc:65
8343 msgid "choose which folder contains %s"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8347 msgid "New Folder"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:91
8351 msgid "Allocating registry space"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/msi/msi.rc:92
8355 msgid "Searching for installed applications"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/msi/msi.rc:93
8359 msgid "Binding executables"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Searching for %s"
8365 msgid "Searching for qualifying products"
8366 msgstr "Hľadanie %s"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8369 msgid "Computing space requirements"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/msi/msi.rc:97
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Create New Folder"
8375 msgid "Creating folders"
8376 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:98
8379 msgid "Creating shortcuts"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:99
8383 msgid "Deleting services"
8384 msgstr ""
8386 #: dlls/msi/msi.rc:100
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Creating duplicate files"
8389 msgstr "&Dátum"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:102
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Searching for %s"
8394 msgid "Searching for related applications"
8395 msgstr "Hľadanie %s"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:103
8398 msgid "Copying network install files"
8399 msgstr ""
8401 #: dlls/msi/msi.rc:104
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Copying Files..."
8404 msgid "Copying new files"
8405 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8407 #: dlls/msi/msi.rc:105
8408 msgid "Installing ODBC components"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:106
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Installing new services"
8414 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8416 #: dlls/msi/msi.rc:107
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Install/Uninstall"
8419 msgid "Installing system catalog"
8420 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:108
8423 msgid "Validating install"
8424 msgstr ""
8426 #: dlls/msi/msi.rc:109
8427 msgid "Evaluating launch conditions"
8428 msgstr ""
8430 #: dlls/msi/msi.rc:110
8431 msgid "Migrating feature states from related applications"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/msi/msi.rc:111
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Icon files"
8437 msgid "Moving files"
8438 msgstr "Súbory ikon"
8440 #: dlls/msi/msi.rc:112
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Version information"
8443 msgid "Publishing assembly information"
8444 msgstr "Informácie o verzii"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:113
8447 msgid "Unpublishing assembly information"
8448 msgstr ""
8450 #: dlls/msi/msi.rc:114
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Icon files"
8453 msgid "Patching files"
8454 msgstr "Súbory ikon"
8456 #: dlls/msi/msi.rc:115
8457 msgid "Updating component registration"
8458 msgstr ""
8460 #: dlls/msi/msi.rc:116
8461 msgid "Publishing Qualified Components"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/msi/msi.rc:117
8465 msgid "Publishing Product Features"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/msi/msi.rc:118
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Version information"
8471 msgid "Publishing product information"
8472 msgstr "Informácie o verzii"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:119
8475 msgid "Registering Class servers"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/msi/msi.rc:120
8479 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:121
8483 msgid "Registering extension servers"
8484 msgstr ""
8486 #: dlls/msi/msi.rc:122
8487 msgid "Registering fonts"
8488 msgstr ""
8490 #: dlls/msi/msi.rc:123
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Registry Editor"
8493 msgid "Registering MIME info"
8494 msgstr "Editor registrov"
8496 #: dlls/msi/msi.rc:124
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Registering product"
8499 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:125
8502 msgid "Registering program identifiers"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:126
8506 msgid "Registering type libraries"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/msi/msi.rc:127
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Resource in use.\n"
8512 msgid "Registering user"
8513 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:128
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Removing duplicated files"
8518 msgstr "&Skomentovať..."
8520 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8521 msgid "Updating environment strings"
8522 msgstr ""
8524 #: dlls/msi/msi.rc:130
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "&Remove application"
8527 msgid "Removing applications"
8528 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:131
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Icon files"
8533 msgid "Removing files"
8534 msgstr "Súbory ikon"
8536 #: dlls/msi/msi.rc:132
8537 msgid "Removing folders"
8538 msgstr ""
8540 #: dlls/msi/msi.rc:133
8541 msgid "Removing INI files entries"
8542 msgstr ""
8544 #: dlls/msi/msi.rc:134
8545 msgid "Removing ODBC components"
8546 msgstr ""
8548 #: dlls/msi/msi.rc:135
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8551 msgid "Removing system registry values"
8552 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:136
8555 msgid "Removing shortcuts"
8556 msgstr ""
8558 #: dlls/msi/msi.rc:138
8559 msgid "Registering modules"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/msi/msi.rc:139
8563 msgid "Unregistering modules"
8564 msgstr ""
8566 #: dlls/msi/msi.rc:140
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Initializing; "
8569 msgid "Initializing ODBC directories"
8570 msgstr "Inicializácia; "
8572 #: dlls/msi/msi.rc:141
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8575 msgid "Starting services"
8576 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:142
8579 msgid "Stopping services"
8580 msgstr ""
8582 #: dlls/msi/msi.rc:143
8583 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8584 msgstr ""
8586 #: dlls/msi/msi.rc:144
8587 msgid "Unpublishing Product Features"
8588 msgstr ""
8590 #: dlls/msi/msi.rc:145
8591 msgid "Unpublishing product information"
8592 msgstr ""
8594 #: dlls/msi/msi.rc:146
8595 msgid "Unregister Class servers"
8596 msgstr ""
8598 #: dlls/msi/msi.rc:147
8599 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8600 msgstr ""
8602 #: dlls/msi/msi.rc:148
8603 msgid "Unregistering extension servers"
8604 msgstr ""
8606 #: dlls/msi/msi.rc:149
8607 msgid "Unregistering fonts"
8608 msgstr ""
8610 #: dlls/msi/msi.rc:150
8611 msgid "Unregistering MIME info"
8612 msgstr ""
8614 #: dlls/msi/msi.rc:151
8615 msgid "Unregistering program identifiers"
8616 msgstr ""
8618 #: dlls/msi/msi.rc:152
8619 msgid "Unregistering type libraries"
8620 msgstr ""
8622 #: dlls/msi/msi.rc:154
8623 msgid "Writing INI files values"
8624 msgstr ""
8626 #: dlls/msi/msi.rc:155
8627 msgid "Writing system registry values"
8628 msgstr ""
8630 #: dlls/msi/msi.rc:161
8631 msgid "Free space: [1]"
8632 msgstr ""
8634 #: dlls/msi/msi.rc:162
8635 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8636 msgstr ""
8638 #: dlls/msi/msi.rc:163
8639 #, fuzzy
8640 msgid "File: [1]"
8641 msgstr "Súbor"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Folder: [1]"
8646 msgstr "Systémové adresáre"
8648 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8649 msgid "Shortcut: [1]"
8650 msgstr ""
8652 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "De&vice:"
8655 msgid "Service: [1]"
8656 msgstr "Za&riadenie:"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8659 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8660 msgstr ""
8662 #: dlls/msi/msi.rc:168
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "&Remove application"
8665 msgid "Found application: [1]"
8666 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:169
8669 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:171
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "De&vice:"
8675 msgid "Service: [2]"
8676 msgstr "Za&riadenie:"
8678 #: dlls/msi/msi.rc:172
8679 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8680 msgstr ""
8682 #: dlls/msi/msi.rc:173
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Applications"
8685 msgid "Application: [1]"
8686 msgstr "Aplikácie"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8689 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/msi/msi.rc:177
8693 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8697 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8701 msgid "Feature: [1]"
8702 msgstr ""
8704 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8705 msgid "Class Id: [1]"
8706 msgstr ""
8708 #: dlls/msi/msi.rc:181
8709 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8710 msgstr ""
8712 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8713 msgid "Extension: [1]"
8714 msgstr ""
8716 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8717 msgid "Font: [1]"
8718 msgstr "Písmo: [1]"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8721 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8725 msgid "ProgId: [1]"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8729 msgid "LibID: [1]"
8730 msgstr ""
8732 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8733 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8734 msgstr ""
8736 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8737 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8738 msgstr ""
8740 #: dlls/msi/msi.rc:189
8741 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8742 msgstr ""
8744 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8745 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8746 msgstr ""
8748 #: dlls/msi/msi.rc:193
8749 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8753 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/msi/msi.rc:202
8757 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:210
8761 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:72
8765 msgid "{{Fatal error: }}"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:73
8769 msgid "{{Error [1]. }}"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:74
8773 msgid "Warning [1]."
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:75
8777 msgid "Info [1]."
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:76
8781 msgid ""
8782 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8783 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8784 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:77
8788 msgid "{{Disk full: }}"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:78
8792 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:79
8796 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:82
8800 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:80
8804 msgid "Action start [Time]: [1]."
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:81
8808 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:84
8812 msgid "Please insert the disk: [2]"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:85
8816 msgid ""
8817 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8818 "that you can access it."
8819 msgstr ""
8821 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8822 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8826 msgid ""
8827 "Wine MS-RLE video codec\n"
8828 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8832 msgid "Video Compression"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8836 msgid "&Compressor:"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Con&figure..."
8842 msgstr "&Definovať..."
8844 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8845 #, fuzzy
8846 msgid "&About"
8847 msgstr "&O hodinách..."
8849 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8850 msgid "Compression &Quality:"
8851 msgstr ""
8853 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8854 msgid "&Key Frame Every"
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8858 #, fuzzy
8859 msgid "&Data Rate"
8860 msgstr "&Dátum"
8862 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8863 msgid "kB/s"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8867 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8871 msgid "Wine Video 1 video codec"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8875 msgid "unknown object"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8879 #, fuzzy
8880 msgid "title bar"
8881 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8884 msgid "menu bar"
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8888 msgid "scroll bar"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8892 msgid "grip"
8893 msgstr ""
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8896 msgid "sound"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8900 msgid "cursor"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8904 msgid "caret"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8908 msgid "alert"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8912 msgid "window"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8916 msgid "client"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8920 msgid "popup menu"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8924 msgid "menu item"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8928 msgid "tool tip"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8932 msgid "application"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8936 msgid "document"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8940 msgid "pane"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8944 msgid "chart"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8948 msgid "dialog"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8952 msgid "border"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8956 msgid "grouping"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8960 #, fuzzy
8961 msgid "separator"
8962 msgstr "Oddeľovač"
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8965 msgid "tool bar"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8969 msgid "status bar"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8973 msgid "table"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8977 msgid "column header"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8981 msgid "row header"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8985 msgid "column"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8989 msgid "row"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8993 msgid "cell"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8997 msgid "link"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9001 msgid "help balloon"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9005 msgid "character"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9009 msgid "list"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9013 msgid "list item"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9017 msgid "outline"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9021 msgid "outline item"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9025 msgid "page tab"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9029 msgid "property page"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9033 msgid "indicator"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9037 msgid "graphic"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9041 msgid "static text"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9045 msgid "text"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9049 msgid "push button"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9053 msgid "check button"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9057 msgid "radio button"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9061 msgid "combo box"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9065 msgid "drop down"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9069 msgid "progress bar"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9073 msgid "dial"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9077 msgid "hot key field"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9081 msgid "slider"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9085 msgid "spin box"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9089 msgid "diagram"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9093 #, fuzzy
9094 msgid "animation"
9095 msgstr "Informácie"
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9098 msgid "equation"
9099 msgstr ""
9101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9102 msgid "drop down button"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9106 msgid "menu button"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9110 msgid "grid drop down button"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9114 msgid "white space"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9118 msgid "page tab list"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9122 #, fuzzy
9123 msgid "clock"
9124 msgstr "Hodiny"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9127 msgid "split button"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9131 msgid "IP address"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9135 msgid "outline button"
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Normal"
9141 msgctxt "object state"
9142 msgid "normal"
9143 msgstr "Normálne"
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Size available"
9148 msgctxt "object state"
9149 msgid "unavailable"
9150 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "Import Selected"
9155 msgctxt "object state"
9156 msgid "selected"
9157 msgstr "Importuj zvolené"
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9160 #, fuzzy
9161 msgctxt "object state"
9162 msgid "focused"
9163 msgstr "Pozastavená; "
9165 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "uncompressed"
9168 msgctxt "object state"
9169 msgid "pressed"
9170 msgstr "nekomprimované"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "checked"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9178 msgctxt "object state"
9179 msgid "mixed"
9180 msgstr ""
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "&Read Only"
9185 msgctxt "object state"
9186 msgid "read only"
9187 msgstr "&Len na čítanie"
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9190 msgctxt "object state"
9191 msgid "hot tracked"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Defaults"
9197 msgctxt "object state"
9198 msgid "default"
9199 msgstr "Predvolené"
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "expanded"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9207 msgctxt "object state"
9208 msgid "collapsed"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "busy"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9217 msgctxt "object state"
9218 msgid "floating"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "marqueed"
9224 msgstr ""
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9227 #, fuzzy
9228 msgctxt "object state"
9229 msgid "animated"
9230 msgstr "Informácie"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9233 msgctxt "object state"
9234 msgid "invisible"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9238 msgctxt "object state"
9239 msgid "offscreen"
9240 msgstr ""
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Size available"
9245 msgctxt "object state"
9246 msgid "sizeable"
9247 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9249 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Remove al&l"
9252 msgctxt "object state"
9253 msgid "moveable"
9254 msgstr "Odstrániť &všetko"
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9257 msgctxt "object state"
9258 msgid "self voicing"
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9262 #, fuzzy
9263 msgctxt "object state"
9264 msgid "focusable"
9265 msgstr "Pozastavená; "
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Import Selected"
9270 msgctxt "object state"
9271 msgid "selectable"
9272 msgstr "Importuj zvolené"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9275 msgctxt "object state"
9276 msgid "linked"
9277 msgstr ""
9279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9280 msgctxt "object state"
9281 msgid "traversed"
9282 msgstr ""
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9285 msgctxt "object state"
9286 msgid "multi selectable"
9287 msgstr ""
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9290 msgctxt "object state"
9291 msgid "extended selectable"
9292 msgstr ""
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Toner low; "
9297 msgctxt "object state"
9298 msgid "alert low"
9299 msgstr "Primálo toneru; "
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9302 msgctxt "object state"
9303 msgid "alert medium"
9304 msgstr ""
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Toner low; "
9309 msgctxt "object state"
9310 msgid "alert high"
9311 msgstr "Primálo toneru; "
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Write protected.\n"
9316 msgctxt "object state"
9317 msgid "protected"
9318 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9321 msgctxt "object state"
9322 msgid "has popup"
9323 msgstr ""
9325 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9326 msgid "True"
9327 msgstr ""
9329 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9330 msgid "False"
9331 msgstr ""
9333 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9334 msgid "On"
9335 msgstr ""
9337 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9338 msgid "Off"
9339 msgstr ""
9341 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "video"
9344 msgid "Provider"
9345 msgstr "video"
9347 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9348 msgid "Select the data you want to connect to:"
9349 msgstr ""
9351 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Activation"
9354 msgid "Connection"
9355 msgstr "Aktivácia"
9357 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9358 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9359 msgstr ""
9361 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9362 msgid "1. Specify the source of data:"
9363 msgstr ""
9365 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Please enter your name"
9368 msgid "Use &data source name"
9369 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9371 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Activation"
9374 msgid "Use c&onnection string"
9375 msgstr "Aktivácia"
9377 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Activation"
9380 msgid "&Connection string:"
9381 msgstr "Aktivácia"
9383 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "&Add..."
9386 msgid "B&uild..."
9387 msgstr "&Pridať..."
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9390 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9391 msgstr ""
9393 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "&User name:"
9396 msgid "User &name:"
9397 msgstr "&Užívateľské meno:"
9399 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "&Blank page"
9402 msgid "&Blank password"
9403 msgstr "&Prázdna stránka"
9405 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Wrong password.\n"
9408 msgid "Allow &saving password"
9409 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9411 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9412 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9413 msgstr ""
9415 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Activation"
9418 msgid "&Test Connection"
9419 msgstr "Aktivácia"
9421 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9422 msgid "Advanced"
9423 msgstr "Pokročilý"
9425 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Window settings"
9428 msgid "Network settings"
9429 msgstr "Nastavenia okna"
9431 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9432 msgid "&Impersonation level:"
9433 msgstr ""
9435 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9436 msgid "P&rotection level:"
9437 msgstr ""
9439 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Connect:"
9442 msgstr "Súbor nenájdený"
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&Seconds"
9447 msgid "seconds."
9448 msgstr "&Sekundy"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9451 #, fuzzy
9452 msgid "A&ccess:"
9453 msgstr "&Dátum"
9455 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "&All"
9458 msgid "All"
9459 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9461 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9462 msgid ""
9463 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9464 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9465 msgstr ""
9467 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "&Edit..."
9470 msgid "&Edit Value..."
9471 msgstr "&Upraviť..."
9473 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Data Link Error"
9476 msgstr ""
9477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9478 "&Vlastnosti\n"
9479 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9480 "&Properties"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9483 msgid "Please select a provider."
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9487 msgid ""
9488 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9489 "properly."
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Data Link Properties"
9495 msgstr ""
9496 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9497 "&Vlastnosti\n"
9498 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9499 "&Properties"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9502 msgid "OLE DB Provider(s)"
9503 msgstr ""
9505 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Ready"
9508 msgid "Read"
9509 msgstr "Pripravená"
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Readme:"
9514 msgid "ReadWrite"
9515 msgstr "Čítaj ma:"
9517 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9518 msgid "Share Deny None"
9519 msgstr ""
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9522 msgid "Share Deny Read"
9523 msgstr ""
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9526 msgid "Share Deny Write"
9527 msgstr ""
9529 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9530 msgid "Share Exclusive"
9531 msgstr ""
9533 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9534 msgid "Write"
9535 msgstr ""
9537 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9538 msgid "Insert Object"
9539 msgstr ""
9541 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9542 msgid "Object Type:"
9543 msgstr ""
9545 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9546 msgid "Result"
9547 msgstr ""
9549 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Create New"
9552 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9555 msgid "Create Control"
9556 msgstr ""
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Create From File"
9561 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9563 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9564 msgid "&Add Control..."
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9568 msgid "Display As Icon"
9569 msgstr ""
9571 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9572 msgid "Browse..."
9573 msgstr ""
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9576 #, fuzzy
9577 msgid "File:"
9578 msgstr "Súbor"
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9581 msgid "Paste Special"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9585 msgid "Source:"
9586 msgstr "Zdroj:"
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9590 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9592 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9593 msgid "&Paste"
9594 msgstr "V&ložiť"
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9597 msgid "Paste &Link"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9601 msgid "&As:"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9605 msgid "&Display As Icon"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9609 msgid "Change &Icon..."
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9613 msgid "Insert a new %s object into your document"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9617 msgid ""
9618 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9619 "may activate it using the program which created it."
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9623 msgid "Browse"
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9627 msgid ""
9628 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9629 "control."
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9633 msgid "Add Control"
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "&Import..."
9639 msgid "&Convert..."
9640 msgstr "&Importovať..."
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Object"
9645 msgid "%1 %2 &Object"
9646 msgstr "Objekt"
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Object"
9651 msgid "%1 &Object"
9652 msgstr "Objekt"
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9655 msgid "&Object"
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9659 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9663 msgid ""
9664 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9665 "activate it using %s."
9666 msgstr ""
9668 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9669 msgid ""
9670 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9671 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9675 msgid ""
9676 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9677 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9678 "your document."
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9682 msgid ""
9683 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9684 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9685 "in your document."
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9689 msgid ""
9690 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9691 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9692 "be reflected in your document."
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9696 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9700 msgid "Unknown Type"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9704 msgid "Unknown Source"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9708 msgid "the program which created it"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9712 msgid "Scanning"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9716 msgid "SCANNING... Please Wait"
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9720 msgctxt "unit: pixels"
9721 msgid "px"
9722 msgstr ""
9724 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9725 msgctxt "unit: bits"
9726 msgid "b"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9731 msgctxt "unit: dots/inch"
9732 msgid "dpi"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9736 msgctxt "unit: percent"
9737 msgid "%"
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9741 msgctxt "unit: microseconds"
9742 msgid "us"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Settings for %s"
9748 msgstr ""
9749 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9750 "&Vlastnosti\n"
9751 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9752 "&Properties"
9754 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9755 msgid "Baud Rate"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9759 msgid "Parity"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9763 msgid "Flow Control"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9767 msgid "Data Bits"
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9771 msgid "Stop Bits"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9775 msgid "Copying Files..."
9776 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9778 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9779 msgid "Destination:"
9780 msgstr "Cieľ:"
9782 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Files Needed"
9785 msgstr "&Súbor"
9787 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9788 msgid ""
9789 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9790 "make sure the correct drive is selected below"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9794 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9798 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9802 msgid "Unknown"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9806 msgid "Copy files from:"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9810 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9814 msgid "F&orward"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9818 msgid "&Save Background As..."
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9822 msgid "Set As Back&ground"
9823 msgstr ""
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9826 msgid "&Copy Background"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9830 msgid "Set as &Desktop Item"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9834 msgid "Create Shor&tcut"
9835 msgstr ""
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9840 msgid "Add to &Favorites..."
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9844 msgid "&Encoding"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9848 msgid "Pr&int"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9852 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9853 msgid "&Open Link"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9858 msgid "Open Link in &New Window"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9863 msgid "Save Target &As..."
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9868 msgid "&Print Target"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9873 msgid "S&how Picture"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9877 msgid "&Save Picture As..."
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9881 msgid "&E-mail Picture..."
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9885 msgid "Pr&int Picture..."
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9889 msgid "&Go to My Pictures"
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9894 msgid "Set as Back&ground"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9899 msgid "Set as &Desktop Item..."
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9904 msgid "Copy Shor&tcut"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9909 #, fuzzy
9910 msgid "P&roperties"
9911 msgstr "&Vlastnosti"
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9914 msgid "&Undo"
9915 msgstr "&Späť"
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9918 #: dlls/user32/user32.rc:63
9919 #, fuzzy
9920 msgid "&Delete"
9921 msgstr ""
9922 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9923 "&Delete\n"
9924 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9925 "&Vymazať"
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9928 msgid "&Select"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9932 msgid "&Cell"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9936 msgid "&Row"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9940 msgid "&Column"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9944 msgid "&Table"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9948 #, fuzzy
9949 msgid "&Cell Properties"
9950 msgstr "&Vlastnosti"
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9953 #, fuzzy
9954 msgid "&Table Properties"
9955 msgstr "&Vlastnosti"
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9958 msgid "Open in &New Window"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9962 msgid "Cut"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9966 msgid "&Save Video As..."
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9970 msgid "Play"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9974 msgid "Rewind"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9978 msgid "Trace Tags"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9982 msgid "Resource Failures"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9986 msgid "Dump Tracking Info"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9990 msgid "Debug Break"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9994 msgid "Debug View"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9998 msgid "Dump Tree"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10002 msgid "Dump Lines"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10006 msgid "Dump DisplayTree"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10010 msgid "Dump FormatCaches"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10014 msgid "Dump LayoutRects"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10018 msgid "Memory Monitor"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10022 msgid "Performance Meters"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10026 msgid "Save HTML"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10030 msgid "&Browse View"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10034 msgid "&Edit View"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10038 msgid "Scroll Here"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10042 msgid "Top"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10046 msgid "Bottom"
10047 msgstr ""
10049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10050 msgid "Page Up"
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10054 msgid "Page Down"
10055 msgstr ""
10057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10058 msgid "Scroll Up"
10059 msgstr ""
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10062 msgid "Scroll Down"
10063 msgstr ""
10065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10066 msgid "Left Edge"
10067 msgstr ""
10069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10070 msgid "Right Edge"
10071 msgstr ""
10073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10074 msgid "Page Left"
10075 msgstr ""
10077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10078 msgid "Page Right"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10082 msgid "Scroll Left"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10086 msgid "Scroll Right"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10090 msgid "Wine Internet Explorer"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10094 msgid "&w&bPage &p"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10101 msgid "Lar&ge Icons"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10108 msgid "S&mall Icons"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10113 msgid "&List"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10120 msgid "&Details"
10121 msgstr "&Detaily"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10124 msgid "Arrange &Icons"
10125 msgstr ""
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10128 msgid "By &Name"
10129 msgstr ""
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10132 #, fuzzy
10133 msgid "By &Type"
10134 msgstr "Typ"
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10137 #, fuzzy
10138 msgid "By &Size"
10139 msgstr "Veľkosť"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10142 #, fuzzy
10143 msgid "By &Date"
10144 msgstr "&Dátum"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10147 msgid "&Auto Arrange"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10151 msgid "Line up Icons"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10155 msgid "Paste as Link"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10160 msgid "New"
10161 msgstr ""
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10164 msgid "New &Folder"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10168 msgid "New &Link"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10172 #, fuzzy
10173 msgctxt "recycle bin"
10174 msgid "&Restore"
10175 msgstr "&Obnoviť"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10178 msgid "&Erase"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10182 msgid "E&xplore"
10183 msgstr ""
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10186 msgid "C&ut"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10190 msgid "Create &Link"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10194 msgid "&Rename"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10198 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10199 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10200 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10202 msgid "E&xit"
10203 msgstr "U&končiť"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10206 msgid "&About Control Panel"
10207 msgstr ""
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10210 msgid "Browse for Folder"
10211 msgstr ""
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10214 msgid "Folder:"
10215 msgstr ""
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10218 #, fuzzy
10219 msgid "&Make New Folder"
10220 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10223 msgid "Message"
10224 msgstr ""
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10227 msgid "Yes to &all"
10228 msgstr ""
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10231 msgid "About %s"
10232 msgstr "O programe %s"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10235 msgid "Wine &license"
10236 msgstr ""
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10239 msgid "Running on %s"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10243 msgid "Wine was brought to you by:"
10244 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Running"
10249 msgid "Run"
10250 msgstr "Beží"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10253 msgid ""
10254 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10255 "will open it for you."
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10259 msgid "&Open:"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10263 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10265 msgid "&Browse..."
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10269 #, fuzzy
10270 msgid "File type:"
10271 msgstr "Súbor"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10274 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Location:"
10277 msgstr "Informácie"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10280 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10281 msgid "Size:"
10282 msgstr "Veľkosť:"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Creation date:"
10287 msgstr "&Dátum"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Attributes:"
10292 msgstr "Atribúty"
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10295 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10296 msgid "H&idden"
10297 msgstr "S&kryté"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10300 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10301 msgid "&Archive"
10302 msgstr ""
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Open:"
10307 msgid "Open with:"
10308 msgstr "Otvoriť:"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Change &icon..."
10313 msgid "&Change..."
10314 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Modified"
10319 msgid "Last modified:"
10320 msgstr "Modifikovaný"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Last Change:"
10325 msgid "Last accessed:"
10326 msgstr "Posledná zmena:"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10329 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10330 msgid "Size"
10331 msgstr "Veľkosť"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10334 msgid "Type"
10335 msgstr "Typ"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10338 msgid "Modified"
10339 msgstr "Modifikovaný"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10342 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10343 msgid "Attributes"
10344 msgstr "Atribúty"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10347 msgid "Size available"
10348 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10351 msgid "Comments"
10352 msgstr ""
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10355 msgid "Original location"
10356 msgstr ""
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10359 msgid "Date deleted"
10360 msgstr ""
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10363 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10364 #, fuzzy
10365 msgctxt "display name"
10366 msgid "Desktop"
10367 msgstr "Pracovná plocha"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10370 msgid "My Computer"
10371 msgstr "Tento počítač"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10374 msgid "Control Panel"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10378 msgid "Select"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10382 msgid "Restart"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10386 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10390 msgid "Shutdown"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10394 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10398 msgid "Programs"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10403 msgid "Documents"
10404 msgstr ""
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10407 msgid "Favorites"
10408 msgstr ""
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10411 msgid "StartUp"
10412 msgstr ""
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10415 msgid "Start Menu"
10416 msgstr ""
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10419 msgid "Music"
10420 msgstr ""
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10423 msgid "Videos"
10424 msgstr ""
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10427 #, fuzzy
10428 msgctxt "directory"
10429 msgid "Desktop"
10430 msgstr "Pracovná plocha"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10433 msgid "NetHood"
10434 msgstr ""
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10437 msgid "Templates"
10438 msgstr ""
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10441 #, fuzzy
10442 msgid "PrintHood"
10443 msgstr "&Tlačiť"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10446 msgid "History"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10450 msgid "Program Files"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10454 msgid "Pictures"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Common Files"
10460 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10463 msgid "Administrative Tools"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10467 msgid "Program Files (x86)"
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10471 msgid "Contacts"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10475 msgid "Links"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10479 msgid "Slide Shows"
10480 msgstr ""
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10483 msgid "Playlists"
10484 msgstr ""
10486 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10487 msgid "Status"
10488 msgstr ""
10490 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10491 msgid "Model"
10492 msgstr ""
10494 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Sample Music"
10497 msgstr "Vzorka"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10500 msgid "Sample Pictures"
10501 msgstr ""
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10504 msgid "Sample Playlists"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Sample Videos"
10510 msgstr "Vzorka"
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10513 msgid "Saved Games"
10514 msgstr ""
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10517 msgid "Searches"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10521 msgid "Users"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10525 msgid "Downloads"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10529 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10533 msgid "Error during creation of a new folder"
10534 msgstr ""
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10537 msgid "Confirm file deletion"
10538 msgstr ""
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10541 msgid "Confirm folder deletion"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10545 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10546 msgstr ""
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10549 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10553 msgid "Confirm file overwrite"
10554 msgstr ""
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10557 msgid ""
10558 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10559 "\n"
10560 "Do you want to replace it?"
10561 msgstr ""
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10564 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10568 msgid ""
10569 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10570 msgstr ""
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10573 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10574 msgstr ""
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10577 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10578 msgstr ""
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10581 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10585 msgid ""
10586 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10587 "\n"
10588 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10589 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10590 "the folder?"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10594 msgid "Wine Control Panel"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10598 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10602 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Executable files (*.exe)"
10608 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10611 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10615 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10619 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10623 msgid "Confirm deletion"
10624 msgstr ""
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10627 msgid ""
10628 "A file already exists at the path %1.\n"
10629 "\n"
10630 "Do you want to replace it?"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10634 msgid ""
10635 "A folder already exists at the path %1.\n"
10636 "\n"
10637 "Do you want to replace it?"
10638 msgstr ""
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10641 msgid "Confirm overwrite"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10645 msgid ""
10646 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10647 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10648 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10649 "any later version.\n"
10650 "\n"
10651 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10652 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10653 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10654 "details.\n"
10655 "\n"
10656 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10657 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10658 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Wine License"
10664 msgstr "Wine Pomoc"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10667 msgid "Trash"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10671 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10672 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10673 msgid "Error"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10677 msgid "Don't show me th&is message again"
10678 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10680 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10681 #, fuzzy
10682 msgid "%d bytes"
10683 msgstr "%ld bajtov"
10685 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10686 #, fuzzy
10687 msgctxt "time unit: hours"
10688 msgid " hr"
10689 msgstr " hod."
10691 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10692 #, fuzzy
10693 msgctxt "time unit: minutes"
10694 msgid " min"
10695 msgstr " min."
10697 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10698 #, fuzzy
10699 msgctxt "time unit: seconds"
10700 msgid " sec"
10701 msgstr " s"
10703 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Select &All"
10706 msgid "Select Source"
10707 msgstr "&Označiť všetko"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Date and time"
10712 msgctxt "maximum 31 characters"
10713 msgid "China Standard Time"
10714 msgstr "Dátum a čas"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Date and time"
10719 msgctxt "maximum 31 characters"
10720 msgid "China Daylight Time"
10721 msgstr "Dátum a čas"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10724 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "North Asia Standard Time"
10732 msgstr "Dátum a čas"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Date and time"
10737 msgctxt "maximum 31 characters"
10738 msgid "North Asia Daylight Time"
10739 msgstr "Dátum a čas"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10742 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Date and time"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Georgian Standard Time"
10750 msgstr "Dátum a čas"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Date and time"
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Georgian Daylight Time"
10757 msgstr "Dátum a čas"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10760 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10764 msgctxt "maximum 31 characters"
10765 msgid "UTC+12"
10766 msgstr ""
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10769 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10770 msgstr ""
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Date and time"
10775 msgctxt "maximum 31 characters"
10776 msgid "Nepal Standard Time"
10777 msgstr "Dátum a čas"
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Date and time"
10782 msgctxt "maximum 31 characters"
10783 msgid "Nepal Daylight Time"
10784 msgstr "Dátum a čas"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10787 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10788 msgstr ""
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Date and time"
10793 msgctxt "maximum 31 characters"
10794 msgid "Cape Verde Standard Time"
10795 msgstr "Dátum a čas"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Date and time"
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10802 msgstr "Dátum a čas"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10805 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Haiti Standard Time"
10813 msgstr "Dátum a čas"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Date and time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "Haiti Daylight Time"
10820 msgstr "Dátum a čas"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10823 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Central European"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Central European Standard Time"
10831 msgstr "Stredná Európa"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Central European"
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Central European Daylight Time"
10838 msgstr "Stredná Európa"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10841 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Date and time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Morocco Standard Time"
10849 msgstr "Dátum a čas"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Date and time"
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "Morocco Daylight Time"
10856 msgstr "Dátum a čas"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10859 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10860 msgstr ""
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10863 msgctxt "maximum 31 characters"
10864 msgid "UTC-08"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10868 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Date and time"
10874 msgctxt "maximum 31 characters"
10875 msgid "Altai Standard Time"
10876 msgstr "Dátum a čas"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Date and time"
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Altai Daylight Time"
10883 msgstr "Dátum a čas"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10886 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Central European"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Central Europe Standard Time"
10894 msgstr "Stredná Európa"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Central European"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Central Europe Daylight Time"
10901 msgstr "Stredná Európa"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10904 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Date and time"
10910 msgctxt "maximum 31 characters"
10911 msgid "Iran Standard Time"
10912 msgstr "Dátum a čas"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Date and time"
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Iran Daylight Time"
10919 msgstr "Dátum a čas"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10922 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Date and time"
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10930 msgstr "Dátum a čas"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Date and time"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10937 msgstr "Dátum a čas"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10943 msgstr "Dátum a čas"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Sao Tome Standard Time"
10950 msgstr "Dátum a čas"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10957 msgstr "Dátum a čas"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10960 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Date and time"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Namibia Standard Time"
10968 msgstr "Dátum a čas"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Date and time"
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Namibia Daylight Time"
10975 msgstr "Dátum a čas"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10978 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10979 msgstr ""
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Date and time"
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Tonga Standard Time"
10986 msgstr "Dátum a čas"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Date and time"
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Tonga Daylight Time"
10993 msgstr "Dátum a čas"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10996 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10997 msgstr ""
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Date and time"
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11004 msgstr "Dátum a čas"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Date and time"
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11011 msgstr "Dátum a čas"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11014 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11015 msgstr ""
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Date and time"
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "GMT Standard Time"
11022 msgstr "Dátum a čas"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Date and time"
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "GMT Daylight Time"
11029 msgstr "Dátum a čas"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11032 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Date and time"
11038 msgctxt "maximum 31 characters"
11039 msgid "South Sudan Standard Time"
11040 msgstr "Dátum a čas"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Date and time"
11045 msgctxt "maximum 31 characters"
11046 msgid "South Sudan Daylight Time"
11047 msgstr "Dátum a čas"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11050 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11051 msgstr ""
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Central European"
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Central Asia Standard Time"
11058 msgstr "Stredná Európa"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Central European"
11063 msgctxt "maximum 31 characters"
11064 msgid "Central Asia Daylight Time"
11065 msgstr "Stredná Európa"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11068 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Date and time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Lord Howe Standard Time"
11076 msgstr "Dátum a čas"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Date and time"
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11083 msgstr "Dátum a čas"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11086 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Date and time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Arabic Standard Time"
11094 msgstr "Dátum a čas"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Date and time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Arabic Daylight Time"
11101 msgstr "Dátum a čas"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11104 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11105 msgstr ""
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "UTC+13"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11113 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Date and time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Magadan Standard Time"
11121 msgstr "Dátum a čas"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Date and time"
11126 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 msgid "Magadan Daylight Time"
11128 msgstr "Dátum a čas"
11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11131 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11132 msgstr ""
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Date and time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Newfoundland Standard Time"
11139 msgstr "Dátum a čas"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Date and time"
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11146 msgstr "Dátum a čas"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11149 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Date and time"
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Sudan Standard Time"
11157 msgstr "Dátum a čas"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Date and time"
11162 msgctxt "maximum 31 characters"
11163 msgid "Sudan Daylight Time"
11164 msgstr "Dátum a čas"
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11167 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11168 msgstr ""
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Date and time"
11173 msgctxt "maximum 31 characters"
11174 msgid "West Pacific Standard Time"
11175 msgstr "Dátum a čas"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Date and time"
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "West Pacific Daylight Time"
11182 msgstr "Dátum a čas"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11185 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Date and time"
11191 msgctxt "maximum 31 characters"
11192 msgid "Pacific Standard Time"
11193 msgstr "Dátum a čas"
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Date and time"
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "Pacific Daylight Time"
11200 msgstr "Dátum a čas"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11203 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Date and time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11211 msgstr "Dátum a čas"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Date and time"
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11218 msgstr "Dátum a čas"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11221 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Magallanes Standard Time"
11229 msgstr "Dátum a čas"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Date and time"
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Magallanes Daylight Time"
11236 msgstr "Dátum a čas"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11239 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Date and time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Samoa Standard Time"
11247 msgstr "Dátum a čas"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Date and time"
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Samoa Daylight Time"
11254 msgstr "Dátum a čas"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11257 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11265 msgstr "Dátum a čas"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Date and time"
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11272 msgstr "Dátum a čas"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11275 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11276 msgstr ""
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Date and time"
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11283 msgstr "Dátum a čas"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Date and time"
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11290 msgstr "Dátum a čas"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11293 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11294 msgstr ""
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Date and time"
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Middle East Standard Time"
11301 msgstr "Dátum a čas"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Date and time"
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Middle East Daylight Time"
11308 msgstr "Dátum a čas"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11311 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Date and time"
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Tokyo Standard Time"
11319 msgstr "Dátum a čas"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Date and time"
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Tokyo Daylight Time"
11326 msgstr "Dátum a čas"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11329 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Line Islands Standard Time"
11337 msgstr "Dátum a čas"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Date and time"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Line Islands Daylight Time"
11344 msgstr "Dátum a čas"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11347 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Cuba Standard Time"
11355 msgstr "Dátum a čas"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Cuba Daylight Time"
11362 msgstr "Dátum a čas"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11365 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Date and time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Jordan Standard Time"
11373 msgstr "Dátum a čas"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Date and time"
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Jordan Daylight Time"
11380 msgstr "Dátum a čas"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11383 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Central European"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Central Standard Time"
11391 msgstr "Stredná Európa"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Central European"
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "Central Daylight Time"
11398 msgstr "Stredná Európa"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11401 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "Russia Time Zone 3"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11410 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Volgograd Standard Time"
11418 msgstr "Dátum a čas"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Date and time"
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "Volgograd Daylight Time"
11425 msgstr "Dátum a čas"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11428 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Date and time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Azores Standard Time"
11436 msgstr "Dátum a čas"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Date and time"
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Azores Daylight Time"
11443 msgstr "Dátum a čas"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11446 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Date and time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "North Asia East Standard Time"
11454 msgstr "Dátum a čas"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Date and time"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "North Asia East Daylight Time"
11461 msgstr "Dátum a čas"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11464 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "UTC-11"
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11473 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11474 msgstr ""
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Date and time"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Argentina Standard Time"
11481 msgstr "Dátum a čas"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Date and time"
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "Argentina Daylight Time"
11488 msgstr "Dátum a čas"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11491 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Date and time"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11499 msgstr "Dátum a čas"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Date and time"
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11506 msgstr "Dátum a čas"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11509 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Date and time"
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Marquesas Standard Time"
11517 msgstr "Dátum a čas"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Date and time"
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Marquesas Daylight Time"
11524 msgstr "Dátum a čas"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11527 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Date and time"
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Myanmar Standard Time"
11535 msgstr "Dátum a čas"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Date and time"
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Myanmar Daylight Time"
11542 msgstr "Dátum a čas"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11545 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11546 msgstr ""
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Coordinated Universal Time"
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11554 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "India Standard Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Date and time"
11567 msgctxt "maximum 31 characters"
11568 msgid "India Daylight Time"
11569 msgstr "Dátum a čas"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11572 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Date and time"
11578 msgctxt "maximum 31 characters"
11579 msgid "GTB Standard Time"
11580 msgstr "Dátum a čas"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Date and time"
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "GTB Daylight Time"
11587 msgstr "Dátum a čas"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11590 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Date and time"
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Turkey Standard Time"
11598 msgstr "Dátum a čas"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Date and time"
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Turkey Daylight Time"
11605 msgstr "Dátum a čas"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11608 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11609 msgstr ""
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Date and time"
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Astrakhan Standard Time"
11616 msgstr "Dátum a čas"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Date and time"
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11623 msgstr "Dátum a čas"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11626 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Date and time"
11632 msgctxt "maximum 31 characters"
11633 msgid "Fiji Standard Time"
11634 msgstr "Dátum a čas"
11636 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Date and time"
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "Fiji Daylight Time"
11641 msgstr "Dátum a čas"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11644 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Central European"
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Canada Central Standard Time"
11652 msgstr "Stredná Európa"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Central European"
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Canada Central Daylight Time"
11659 msgstr "Stredná Európa"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11662 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Date and time"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Yukon Standard Time"
11670 msgstr "Dátum a čas"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Date and time"
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "Yukon Daylight Time"
11677 msgstr "Dátum a čas"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11680 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Taipei Standard Time"
11688 msgstr "Dátum a čas"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Date and time"
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Taipei Daylight Time"
11695 msgstr "Dátum a čas"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11698 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Central European"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "W. Europe Standard Time"
11706 msgstr "Stredná Európa"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Central European"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "W. Europe Daylight Time"
11713 msgstr "Stredná Európa"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11716 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11717 msgstr ""
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Date and time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Montevideo Standard Time"
11724 msgstr "Dátum a čas"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Date and time"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Montevideo Daylight Time"
11731 msgstr "Dátum a čas"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11734 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11735 msgstr ""
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Pakistan Standard Time"
11742 msgstr "Dátum a čas"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Date and time"
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Pakistan Daylight Time"
11749 msgstr "Dátum a čas"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11752 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Date and time"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Tomsk Standard Time"
11760 msgstr "Dátum a čas"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Date and time"
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Tomsk Daylight Time"
11767 msgstr "Dátum a čas"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11770 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Caucasus Standard Time"
11778 msgstr "Dátum a čas"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Date and time"
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Caucasus Daylight Time"
11785 msgstr "Dátum a čas"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11788 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11796 msgstr "Dátum a čas"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Date and time"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11803 msgstr "Dátum a čas"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11806 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Central European"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11814 msgstr "Stredná Európa"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Central European"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11821 msgstr "Stredná Európa"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11824 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Eastern Standard Time"
11832 msgstr "Dátum a čas"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Date and time"
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Eastern Daylight Time"
11839 msgstr "Dátum a čas"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11842 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Transbaikal Standard Time"
11850 msgstr "Dátum a čas"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Date and time"
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11857 msgstr "Dátum a čas"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11860 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11861 msgstr ""
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Central European"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "E. Europe Standard Time"
11868 msgstr "Stredná Európa"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Central European"
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "E. Europe Daylight Time"
11875 msgstr "Stredná Európa"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11878 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Date and time"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11886 msgstr "Dátum a čas"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Date and time"
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11893 msgstr "Dátum a čas"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11896 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Date and time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Saratov Standard Time"
11904 msgstr "Dátum a čas"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Date and time"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Saratov Daylight Time"
11911 msgstr "Dátum a čas"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11914 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Date and time"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Atlantic Standard Time"
11922 msgstr "Dátum a čas"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Date and time"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Atlantic Daylight Time"
11929 msgstr "Dátum a čas"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11932 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11933 msgstr ""
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Date and time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Mountain Standard Time"
11940 msgstr "Dátum a čas"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Date and time"
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Mountain Daylight Time"
11947 msgstr "Dátum a čas"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11950 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Date and time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "US Eastern Standard Time"
11958 msgstr "Dátum a čas"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Date and time"
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "US Eastern Daylight Time"
11965 msgstr "Dátum a čas"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11968 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11969 msgstr ""
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Date and time"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Sakhalin Standard Time"
11976 msgstr "Dátum a čas"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Date and time"
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11983 msgstr "Dátum a čas"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11986 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "North Korea Standard Time"
11994 msgstr "Dátum a čas"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Date and time"
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "North Korea Daylight Time"
12001 msgstr "Dátum a čas"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12004 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Tasmania Standard Time"
12012 msgstr "Dátum a čas"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Date and time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Tasmania Daylight Time"
12019 msgstr "Dátum a čas"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12022 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Central European"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "Central America Standard Time"
12030 msgstr "Stredná Európa"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Central European"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Central America Daylight Time"
12037 msgstr "Stredná Európa"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12040 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12044 msgctxt "maximum 31 characters"
12045 msgid "UTC-02"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12049 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Date and time"
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "US Mountain Standard Time"
12057 msgstr "Dátum a čas"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Date and time"
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "US Mountain Daylight Time"
12064 msgstr "Dátum a čas"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12067 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Date and time"
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "South Africa Standard Time"
12075 msgstr "Dátum a čas"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Date and time"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "South Africa Daylight Time"
12082 msgstr "Dátum a čas"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12085 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Date and time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12093 msgstr "Dátum a čas"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Date and time"
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12100 msgstr "Dátum a čas"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12103 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "UTC-09"
12109 msgstr ""
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12112 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Date and time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12120 msgstr "Dátum a čas"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Date and time"
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12127 msgstr "Dátum a čas"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12130 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Date and time"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Afghanistan Standard Time"
12138 msgstr "Dátum a čas"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Date and time"
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12145 msgstr "Dátum a čas"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12148 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Date and time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Yakutsk Standard Time"
12156 msgstr "Dátum a čas"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Date and time"
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12163 msgstr "Dátum a čas"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12166 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Date and time"
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "SA Eastern Standard Time"
12174 msgstr "Dátum a čas"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Date and time"
12179 msgctxt "maximum 31 characters"
12180 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12181 msgstr "Dátum a čas"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12184 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Date and time"
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Arab Standard Time"
12192 msgstr "Dátum a čas"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Date and time"
12197 msgctxt "maximum 31 characters"
12198 msgid "Arab Daylight Time"
12199 msgstr "Dátum a čas"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12202 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Date and time"
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Arabian Standard Time"
12210 msgstr "Dátum a čas"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Date and time"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Arabian Daylight Time"
12217 msgstr "Dátum a čas"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12220 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Date and time"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Tocantins Standard Time"
12228 msgstr "Dátum a čas"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Date and time"
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Tocantins Daylight Time"
12235 msgstr "Dátum a čas"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12238 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Date and time"
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Russian Standard Time"
12246 msgstr "Dátum a čas"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Date and time"
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Russian Daylight Time"
12253 msgstr "Dátum a čas"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12256 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12257 msgstr ""
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Central European"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12264 msgstr "Stredná Európa"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Central European"
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12271 msgstr "Stredná Európa"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12274 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Date and time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Romance Standard Time"
12282 msgstr "Dátum a čas"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Date and time"
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "Romance Daylight Time"
12289 msgstr "Dátum a čas"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12292 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12293 msgstr ""
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Date and time"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12300 msgstr "Dátum a čas"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Date and time"
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12307 msgstr "Dátum a čas"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12310 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "Russia Time Zone 11"
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12319 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Date and time"
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "West Bank Standard Time"
12327 msgstr "Dátum a čas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Date and time"
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "West Bank Daylight Time"
12334 msgstr "Dátum a čas"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12337 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12338 msgstr ""
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Date and time"
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "Syria Standard Time"
12345 msgstr "Dátum a čas"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Date and time"
12350 msgctxt "maximum 31 characters"
12351 msgid "Syria Daylight Time"
12352 msgstr "Dátum a čas"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12355 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12356 msgstr ""
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Central European"
12361 msgctxt "maximum 31 characters"
12362 msgid "AUS Central Standard Time"
12363 msgstr "Stredná Európa"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Central European"
12368 msgctxt "maximum 31 characters"
12369 msgid "AUS Central Daylight Time"
12370 msgstr "Stredná Európa"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12373 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12374 msgstr ""
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Date and time"
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Greenwich Standard Time"
12381 msgstr "Dátum a čas"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Date and time"
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "Greenwich Daylight Time"
12388 msgstr "Dátum a čas"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12391 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12392 msgstr ""
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Date and time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12399 msgstr "Dátum a čas"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Date and time"
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12406 msgstr "Dátum a čas"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12409 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12410 msgstr ""
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Date and time"
12415 msgctxt "maximum 31 characters"
12416 msgid "Norfolk Standard Time"
12417 msgstr "Dátum a čas"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Date and time"
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Norfolk Daylight Time"
12424 msgstr "Dátum a čas"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12427 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12428 msgstr ""
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Israel Standard Time"
12435 msgstr "Dátum a čas"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Date and time"
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "Israel Daylight Time"
12442 msgstr "Dátum a čas"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12445 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12446 msgstr ""
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Bangladesh Standard Time"
12453 msgstr "Dátum a čas"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Date and time"
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12460 msgstr "Dátum a čas"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12463 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Date and time"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "SA Pacific Standard Time"
12471 msgstr "Dátum a čas"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Date and time"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12478 msgstr "Dátum a čas"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12481 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "West Asia Standard Time"
12489 msgstr "Dátum a čas"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Date and time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "West Asia Daylight Time"
12496 msgstr "Dátum a čas"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12499 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Alaskan Standard Time"
12507 msgstr "Dátum a čas"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Date and time"
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Alaskan Daylight Time"
12514 msgstr "Dátum a čas"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12517 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Paraguay Standard Time"
12525 msgstr "Dátum a čas"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Date and time"
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Paraguay Daylight Time"
12532 msgstr "Dátum a čas"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12535 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12536 msgstr ""
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Dateline Standard Time"
12543 msgstr "Dátum a čas"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Date and time"
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Dateline Daylight Time"
12550 msgstr "Dátum a čas"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12553 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12554 msgstr ""
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Libya Standard Time"
12561 msgstr "Dátum a čas"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Date and time"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Libya Daylight Time"
12568 msgstr "Dátum a čas"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12571 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12572 msgstr ""
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Bahia Standard Time"
12579 msgstr "Dátum a čas"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Date and time"
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Bahia Daylight Time"
12586 msgstr "Dátum a čas"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12589 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12590 msgstr ""
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "Venezuela Standard Time"
12597 msgstr "Dátum a čas"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Date and time"
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "Venezuela Daylight Time"
12604 msgstr "Dátum a čas"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12607 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12608 msgstr ""
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Date and time"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Bougainville Standard Time"
12615 msgstr "Dátum a čas"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Date and time"
12620 msgctxt "maximum 31 characters"
12621 msgid "Bougainville Daylight Time"
12622 msgstr "Dátum a čas"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12625 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12626 msgstr ""
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Hawaiian Standard Time"
12633 msgstr "Dátum a čas"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Date and time"
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12640 msgstr "Dátum a čas"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12643 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "SE Asia Standard Time"
12651 msgstr "Dátum a čas"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Date and time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "SE Asia Daylight Time"
12658 msgstr "Dátum a čas"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12661 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12669 msgstr "Dátum a čas"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Date and time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12676 msgstr "Dátum a čas"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12679 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12680 msgstr ""
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12687 msgstr "Dátum a čas"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Date and time"
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12694 msgstr "Dátum a čas"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12697 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12698 msgstr ""
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Date and time"
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "New Zealand Standard Time"
12705 msgstr "Dátum a čas"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Date and time"
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "New Zealand Daylight Time"
12712 msgstr "Dátum a čas"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12715 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12716 msgstr ""
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Date and time"
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Aleutian Standard Time"
12723 msgstr "Dátum a čas"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Date and time"
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Aleutian Daylight Time"
12730 msgstr "Dátum a čas"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12733 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12734 msgstr ""
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Date and time"
12739 msgctxt "maximum 31 characters"
12740 msgid "Omsk Standard Time"
12741 msgstr "Dátum a čas"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Date and time"
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Omsk Daylight Time"
12748 msgstr "Dátum a čas"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12751 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12752 msgstr ""
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Central European"
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12759 msgstr "Stredná Európa"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Central European"
12764 msgctxt "maximum 31 characters"
12765 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12766 msgstr "Stredná Európa"
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12769 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12770 msgstr ""
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Date and time"
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "Belarus Standard Time"
12777 msgstr "Dátum a čas"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Date and time"
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Belarus Daylight Time"
12784 msgstr "Dátum a čas"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12787 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12788 msgstr ""
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Date and time"
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "SA Western Standard Time"
12795 msgstr "Dátum a čas"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Date and time"
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "SA Western Daylight Time"
12802 msgstr "Dátum a čas"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12805 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Date and time"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Greenland Standard Time"
12813 msgstr "Dátum a čas"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Date and time"
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "Greenland Daylight Time"
12820 msgstr "Dátum a čas"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12823 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12824 msgstr ""
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Date and time"
12829 msgctxt "maximum 31 characters"
12830 msgid "Easter Island Standard Time"
12831 msgstr "Dátum a čas"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Date and time"
12836 msgctxt "maximum 31 characters"
12837 msgid "Easter Island Daylight Time"
12838 msgstr "Dátum a čas"
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12841 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12842 msgstr ""
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12845 msgctxt "maximum 31 characters"
12846 msgid "Russia Time Zone 10"
12847 msgstr ""
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12850 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12851 msgstr ""
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Date and time"
12856 msgctxt "maximum 31 characters"
12857 msgid "Egypt Standard Time"
12858 msgstr "Dátum a čas"
12860 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "Date and time"
12863 msgctxt "maximum 31 characters"
12864 msgid "Egypt Daylight Time"
12865 msgstr "Dátum a čas"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12868 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12869 msgstr ""
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Date and time"
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12876 msgstr "Dátum a čas"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Date and time"
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12883 msgstr "Dátum a čas"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12886 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12887 msgstr ""
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Date and time"
12892 msgctxt "maximum 31 characters"
12893 msgid "Mauritius Standard Time"
12894 msgstr "Dátum a čas"
12896 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Date and time"
12899 msgctxt "maximum 31 characters"
12900 msgid "Mauritius Daylight Time"
12901 msgstr "Dátum a čas"
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12904 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12905 msgstr ""
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Date and time"
12910 msgctxt "maximum 31 characters"
12911 msgid "Vladivostok Standard Time"
12912 msgstr "Dátum a čas"
12914 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Date and time"
12917 msgctxt "maximum 31 characters"
12918 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12919 msgstr "Dátum a čas"
12921 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12922 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12923 msgstr ""
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Date and time"
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Singapore Standard Time"
12930 msgstr "Dátum a čas"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Date and time"
12935 msgctxt "maximum 31 characters"
12936 msgid "Singapore Daylight Time"
12937 msgstr "Dátum a čas"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12940 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12941 msgstr ""
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Date and time"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "Korea Standard Time"
12948 msgstr "Dátum a čas"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Date and time"
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Korea Daylight Time"
12955 msgstr "Dátum a čas"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12958 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12966 msgstr "Dátum a čas"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Date and time"
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12973 msgstr "Dátum a čas"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12976 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12977 msgstr ""
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Central European"
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "E. Africa Standard Time"
12984 msgstr "Stredná Európa"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Central European"
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "E. Africa Daylight Time"
12991 msgstr "Stredná Európa"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12994 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12995 msgstr ""
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Date and time"
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "FLE Standard Time"
13002 msgstr "Dátum a čas"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Date and time"
13007 msgctxt "maximum 31 characters"
13008 msgid "FLE Daylight Time"
13009 msgstr "Dátum a čas"
13011 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13012 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13013 msgstr ""
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Date and time"
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "E. South America Standard Time"
13020 msgstr "Dátum a čas"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Date and time"
13025 msgctxt "maximum 31 characters"
13026 msgid "E. South America Daylight Time"
13027 msgstr "Dátum a čas"
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13030 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13031 msgstr ""
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Central European"
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Central Pacific Standard Time"
13038 msgstr "Stredná Európa"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Central European"
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13045 msgstr "Stredná Európa"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13048 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Central European"
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13056 msgstr "Stredná Európa"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Central European"
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13063 msgstr "Stredná Európa"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13066 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13067 msgstr ""
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Date and time"
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "Pacific SA Standard Time"
13074 msgstr "Dátum a čas"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Date and time"
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13081 msgstr "Dátum a čas"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13084 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13085 msgstr ""
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Date and time"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "E. Australia Standard Time"
13092 msgstr "Dátum a čas"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Date and time"
13097 msgctxt "maximum 31 characters"
13098 msgid "E. Australia Daylight Time"
13099 msgstr "Dátum a čas"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13102 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13103 msgstr ""
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Date and time"
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "W. Australia Standard Time"
13110 msgstr "Dátum a čas"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Date and time"
13115 msgctxt "maximum 31 characters"
13116 msgid "W. Australia Daylight Time"
13117 msgstr "Dátum a čas"
13119 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13120 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13121 msgstr ""
13123 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13124 msgid "Security Warning"
13125 msgstr ""
13127 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13128 msgid "Do you want to install this software?"
13129 msgstr ""
13131 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Install/Uninstall"
13134 msgid "Don't install"
13135 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13137 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13138 msgid ""
13139 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13140 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13141 msgstr ""
13143 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13144 msgid "Installation of component failed: %08x"
13145 msgstr ""
13147 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "&Install"
13150 msgid "Install (%d)"
13151 msgstr "&Inštalovať"
13153 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "&Install"
13156 msgid "Install"
13157 msgstr "&Inštalovať"
13159 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13161 #, fuzzy
13162 msgctxt "window"
13163 msgid "&Restore"
13164 msgstr "&Obnoviť"
13166 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13167 msgid "&Move"
13168 msgstr "Pre&sunúť"
13170 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13171 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13172 msgid "&Size"
13173 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13175 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13176 msgid "Mi&nimize"
13177 msgstr "Mi&nimalizovať"
13179 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13182 msgid "Ma&ximize"
13183 msgstr "Ma&ximalizovať"
13185 #: dlls/user32/user32.rc:36
13186 msgid "&Close\tAlt+F4"
13187 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13189 #: dlls/user32/user32.rc:38
13190 msgid "&About Wine"
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/user32/user32.rc:49
13194 #, fuzzy
13195 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13196 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13198 #: dlls/user32/user32.rc:51
13199 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/user32/user32.rc:81
13203 msgid "&Abort"
13204 msgstr "&Prerušiť"
13206 #: dlls/user32/user32.rc:85
13207 msgid "&Ignore"
13208 msgstr "&Ignorovať"
13210 #: dlls/user32/user32.rc:86
13211 msgid "&Try Again"
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/user32/user32.rc:87
13215 msgid "&Continue"
13216 msgstr ""
13218 #: dlls/user32/user32.rc:94
13219 msgid "Select Window"
13220 msgstr ""
13222 #: dlls/user32/user32.rc:72
13223 msgid "&More Windows..."
13224 msgstr "&Viac okien..."
13226 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13227 msgid "Overflow"
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Out of memory."
13233 msgid "Out of memory"
13234 msgstr "Nedostatok pamäte."
13236 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13237 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13238 msgstr ""
13240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13241 msgid "Type mismatch"
13242 msgstr ""
13244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13245 msgid "Device I/O error"
13246 msgstr ""
13248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "File already exists.\n"
13251 msgid "File already exists"
13252 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13254 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13255 msgid "Disk full"
13256 msgstr ""
13258 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Too many open files.\n"
13261 msgid "Too many files"
13262 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13264 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Access denied.\n"
13267 msgid "Permission denied"
13268 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13270 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13271 msgid "Path/File access error"
13272 msgstr ""
13274 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Path not found.\n"
13277 msgid "Path not found"
13278 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13280 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13281 msgid "Object variable not set"
13282 msgstr ""
13284 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13285 msgid "Invalid use of Null"
13286 msgstr ""
13288 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13289 msgid "Can't create necessary temporary file"
13290 msgstr ""
13292 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13293 msgid "ActiveX component can't create object"
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13297 msgid "Class doesn't support Automation"
13298 msgstr ""
13300 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13301 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13302 msgstr ""
13304 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13305 msgid "Object doesn't support named arguments"
13306 msgstr ""
13308 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13309 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13310 msgstr ""
13312 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Named argument not found"
13315 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13317 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13318 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13322 msgid "Object not a collection"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Sector not found.\n"
13328 msgid "Specified DLL function not found"
13329 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13332 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13336 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13340 msgid "Invalid or unqualified reference"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13344 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13348 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Hide"
13354 msgid "Hide %@"
13355 msgstr "Skryť"
13357 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13358 msgid "Hide Others"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Show"
13364 msgid "Show All"
13365 msgstr "Ukázať"
13367 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13368 msgid "Quit %@"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13372 msgid "Quit"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "&Window"
13378 msgid "Window"
13379 msgstr "&Okno"
13381 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Mi&nimize"
13384 msgid "Minimize"
13385 msgstr "Mi&nimalizovať"
13387 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Zoom in"
13390 msgid "Zoom"
13391 msgstr "Priblížiť"
13393 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13394 msgid "Enter Full Screen"
13395 msgstr ""
13397 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13398 msgid "Bring All to Front"
13399 msgstr ""
13401 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13402 msgid "Paper Si&ze:"
13403 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13405 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13406 msgid "Duplex:"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "&Setup"
13412 msgid "Setup"
13413 msgstr "&Nastaviť"
13415 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13416 msgid "Realm"
13417 msgstr ""
13419 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13420 msgid "Authentication Required"
13421 msgstr ""
13423 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13424 msgid "Server"
13425 msgstr ""
13427 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13428 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13429 msgstr ""
13431 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13432 msgid "Do you want to continue anyway?"
13433 msgstr ""
13435 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13436 msgid "LAN Connection"
13437 msgstr ""
13439 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13440 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13441 msgstr ""
13443 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13444 msgid "The date on the certificate is invalid."
13445 msgstr ""
13447 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13448 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13449 msgstr ""
13451 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13452 msgid ""
13453 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13454 msgstr ""
13456 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13457 msgid "Effective Date"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Security"
13463 msgid "Security Protocol"
13464 msgstr "Bezpečnosť"
13466 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Content Type"
13469 msgid "Signature Type"
13470 msgstr "Typ obsahu"
13472 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13473 msgid "Encryption Type"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13477 msgid "Privacy Strength"
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13481 msgid "bits"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13485 msgid "The request has timed out.\n"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "A printer error occurred."
13491 msgid "An internal error has occurred.\n"
13492 msgstr "Chyba tlačiarne."
13494 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13495 msgid "The URL is invalid.\n"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13499 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13500 msgstr ""
13502 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13503 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13507 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13511 msgid ""
13512 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13513 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13517 msgid "The requested item could not be located.\n"
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13521 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13525 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13529 msgid ""
13530 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13531 "certificate is expired.\n"
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13535 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13539 msgid "The specified command was carried out."
13540 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13543 msgid "Undefined external error."
13544 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13547 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13551 msgid "The driver was not enabled."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13555 msgid ""
13556 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13557 "again."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13561 msgid "The specified device handle is invalid."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13565 msgid "There is no driver installed on your system!"
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13569 msgid ""
13570 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13571 "increase available memory, and then try again."
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13575 msgid ""
13576 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13577 "which functions and messages the driver supports."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13581 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13585 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13589 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13593 msgid ""
13594 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13595 "Capabilities function to determine the supported formats."
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13599 msgid ""
13600 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13601 "device, or wait until the data is finished playing."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13605 msgid ""
13606 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13607 "header, and then try again."
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13611 msgid ""
13612 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13613 "and then try again."
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13617 msgid ""
13618 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13619 "header, and then try again."
13620 msgstr ""
13622 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13623 msgid ""
13624 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13625 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13626 msgstr ""
13628 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13629 msgid ""
13630 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13631 "transmitted, and then try again."
13632 msgstr ""
13634 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13635 msgid ""
13636 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13637 "on the system."
13638 msgstr ""
13640 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13641 msgid ""
13642 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13643 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13647 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13651 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13655 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13659 msgid ""
13660 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13661 "or contact the device manufacturer."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13665 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13669 msgid ""
13670 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13671 "unique alias."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13675 msgid ""
13676 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13680 msgid "No command was specified."
13681 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13683 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13684 msgid ""
13685 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13686 "size of the buffer."
13687 msgstr ""
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13690 msgid ""
13691 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13692 "one."
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13696 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13700 msgid ""
13701 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13702 "manufacturer about obtaining a new driver."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13706 msgid ""
13707 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13708 "manufacturer about obtaining a new driver."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13712 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13716 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13720 msgid ""
13721 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13725 msgid "The device driver is not ready."
13726 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13729 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13730 msgstr ""
13732 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13733 msgid ""
13734 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13735 "access error."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13739 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13743 msgid ""
13744 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13745 "separately to determine which devices caused the error."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13749 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13753 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13757 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13761 msgid ""
13762 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13763 "still connected to the network."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13767 msgid ""
13768 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13769 "device name is spelled correctly."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13773 msgid ""
13774 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13775 "again."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13779 msgid ""
13780 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13781 "alias."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13785 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13789 msgid ""
13790 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13791 "parameter with each 'open' command."
13792 msgstr ""
13794 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13795 msgid ""
13796 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13797 "Please supply one."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13801 msgid ""
13802 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13803 "documentation for valid formats."
13804 msgstr ""
13806 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13807 msgid ""
13808 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13809 "supply one."
13810 msgstr ""
13812 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13813 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13817 msgid ""
13818 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13819 "may be corrupt, or not in the correct format."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13823 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13824 msgstr ""
13826 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13827 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13828 msgstr ""
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13831 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13835 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13839 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13843 msgid ""
13844 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13845 "sequence, and then try again."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13849 msgid ""
13850 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13851 "the device is closed, and then try again."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13855 msgid ""
13856 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13857 "characters, followed by a period and an extension."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13861 msgid ""
13862 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13866 msgid ""
13867 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13868 "in Control Panel to install the device."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13872 msgid ""
13873 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13874 "restarting your computer."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13878 msgid ""
13879 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13880 "cannot change directories."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13884 msgid ""
13885 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13886 "change drives."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13890 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13894 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13898 msgid ""
13899 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13903 msgid ""
13904 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13905 "until a wave device is free, and then try again."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13909 msgid ""
13910 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13911 "until the device is free, and then try again."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13915 msgid ""
13916 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13917 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13921 msgid ""
13922 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13923 "until the device is free, and then try again."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13927 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13931 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13935 msgid ""
13936 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13937 "the Drivers option to install the wave device."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13941 msgid ""
13942 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13943 "format."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13947 msgid ""
13948 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13949 "the Drivers option to install the wave device."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13953 msgid ""
13954 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13955 "format."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13959 msgid ""
13960 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13961 "You can't use them together."
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13965 msgid ""
13966 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13967 "try again."
13968 msgstr ""
13970 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13971 msgid ""
13972 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13973 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13977 msgid "An error occurred with the specified port."
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13981 msgid ""
13982 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13983 "these applications, and then try again."
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13987 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13991 msgid ""
13992 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13993 "Control Panel to install a MIDI driver."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13997 msgid "There is no display window."
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14001 msgid "Could not create or use window."
14002 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14005 msgid ""
14006 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14007 "check your disk or network connection."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14011 msgid ""
14012 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14013 "are still connected to the network."
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14019 msgid "Wine Sound Mapper"
14020 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Columns"
14025 msgid "Volume"
14026 msgstr "Stĺpce"
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14029 msgid "Master Volume"
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14033 msgid "Mute"
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Print to File"
14039 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14041 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14042 #, fuzzy
14043 msgid "&Output File Name:"
14044 msgstr "&Súbor"
14046 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14047 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14051 msgid "Unable to create the output file."
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14055 msgid "Success"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14059 msgid "Operations Error"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14063 msgid "Protocol Error"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14067 msgid "Time Limit Exceeded"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14071 msgid "Size Limit Exceeded"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14075 msgid "Compare False"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14079 msgid "Compare True"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14083 msgid "Authentication Method Not Supported"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14087 msgid "Strong Authentication Required"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14091 msgid "Referral (v2)"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14095 msgid "Referral"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14099 msgid "Administration Limit Exceeded"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14103 msgid "Unavailable Critical Extension"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14107 msgid "Confidentiality Required"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14111 msgid "SASL Bind in Progress"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14115 msgid "No Such Attribute"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14119 msgid "Undefined Type"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14123 msgid "Inappropriate Matching"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14127 msgid "Constraint Violation"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14131 msgid "Attribute Or Value Exists"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14135 msgid "Invalid Syntax"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14139 msgid "No Such Object"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14143 msgid "Alias Problem"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14147 msgid "Invalid DN Syntax"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14151 msgid "Is Leaf"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14155 msgid "Alias Dereference Problem"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14159 msgid "Inappropriate Authentication"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14163 msgid "Invalid Credentials"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Insufficient Rights"
14169 msgstr "Digi&tálne"
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14172 msgid "Busy"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14176 msgid "Unavailable"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14180 msgid "Unwilling To Perform"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14184 msgid "Loop Detected"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14188 msgid "Sort Control Missing"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14192 msgid "Index range error"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14196 msgid "Naming Violation"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14200 msgid "Object Class Violation"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14204 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14208 msgid "Not allowed on RDN"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14212 msgid "Already Exists"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14216 msgid "No Object Class Mods"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14220 msgid "Results Too Large"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14224 msgid "Affects Multiple DSAs"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14228 msgid "Server Down"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14232 msgid "Local Error"
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14236 msgid "Encoding Error"
14237 msgstr ""
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14240 msgid "Decoding Error"
14241 msgstr ""
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14244 msgid "Timeout"
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14248 msgid "Auth Unknown"
14249 msgstr ""
14251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14252 msgid "Filter Error"
14253 msgstr ""
14255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14256 msgid "User Canceled"
14257 msgstr ""
14259 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14260 msgid "Parameter Error"
14261 msgstr ""
14263 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14264 msgid "No Memory"
14265 msgstr ""
14267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14268 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14269 msgstr ""
14271 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14272 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14273 msgstr ""
14275 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14276 msgid "Specified control was not found in message"
14277 msgstr ""
14279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14280 msgid "No result present in message"
14281 msgstr ""
14283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14284 msgid "More results returned"
14285 msgstr ""
14287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14288 msgid "Loop while handling referrals"
14289 msgstr ""
14291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14292 msgid "Referral hop limit exceeded"
14293 msgstr ""
14295 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14296 msgid ""
14297 "Not Yet Implemented\n"
14298 "\n"
14299 msgstr ""
14301 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14302 #, fuzzy
14303 msgid "%1: File Not Found\n"
14304 msgstr "Súbor nenájdený"
14306 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14307 msgid ""
14308 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14309 "\n"
14310 "Syntax:\n"
14311 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14312 "       [/S [/D]]\n"
14313 "\n"
14314 "Where:\n"
14315 "\n"
14316 "  +   Sets an attribute.\n"
14317 "  -   Clears an attribute.\n"
14318 "  R   Read-only file attribute.\n"
14319 "  A   Archive file attribute.\n"
14320 "  S   System file attribute.\n"
14321 "  H   Hidden file attribute.\n"
14322 "  [drive:][path][filename]\n"
14323 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14324 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14325 "  /D  Processes folders as well.\n"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14329 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Invalid data.\n"
14335 msgid "Invalid code page\n"
14336 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14338 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14339 msgid ""
14340 "CHCP [number]\n"
14341 "\n"
14342 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14343 "\n"
14344 "  number   The console code page to activate.\n"
14345 "\n"
14346 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14347 "\n"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/clock/clock.rc:32
14351 msgid "Ana&log"
14352 msgstr "Ana&lógové"
14354 #: programs/clock/clock.rc:33
14355 msgid "Digi&tal"
14356 msgstr "Digi&tálne"
14358 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14361 msgid "&Font..."
14362 msgstr ""
14364 #: programs/clock/clock.rc:37
14365 msgid "&Without Titlebar"
14366 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14368 #: programs/clock/clock.rc:39
14369 msgid "&Seconds"
14370 msgstr "&Sekundy"
14372 #: programs/clock/clock.rc:40
14373 msgid "&Date"
14374 msgstr "&Dátum"
14376 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14378 msgid "&Always on Top"
14379 msgstr "&Vždy na vrchu"
14381 #: programs/clock/clock.rc:45
14382 #, fuzzy
14383 msgid "&About Clock"
14384 msgstr "&O hodinách..."
14386 #: programs/clock/clock.rc:51
14387 msgid "Clock"
14388 msgstr "Hodiny"
14390 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14391 msgid ""
14392 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14393 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14394 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14395 "procedure.\n"
14396 "\n"
14397 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14398 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14402 msgid ""
14403 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14404 "default directory.\n"
14405 msgstr ""
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14410 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14411 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14414 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14415 msgstr ""
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14418 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14419 msgstr ""
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14422 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14423 msgstr ""
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14426 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14427 msgstr ""
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14430 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14431 msgstr ""
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14434 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14435 msgstr ""
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14438 msgid ""
14439 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14440 "\n"
14441 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14442 "the terminal device before they are executed.\n"
14443 "\n"
14444 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14445 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14446 "preceding it with an @ sign.\n"
14447 msgstr ""
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14450 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14454 msgid ""
14455 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14456 "\n"
14457 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14458 "\n"
14459 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14460 msgstr ""
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14463 msgid ""
14464 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14465 "file.\n"
14466 "\n"
14467 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14468 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14469 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14470 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14471 "terminates the batch file execution.\n"
14472 "\n"
14473 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14477 msgid ""
14478 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14479 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14483 msgid ""
14484 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14485 "\n"
14486 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14487 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14488 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14489 "\n"
14490 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14491 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14495 msgid ""
14496 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14497 "\n"
14498 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14499 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14500 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14501 msgstr ""
14503 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14504 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14508 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14512 msgid ""
14513 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14514 "\n"
14515 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14516 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14517 "\n"
14518 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14522 msgid ""
14523 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14524 "\n"
14525 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14526 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14527 "value.\n"
14528 "\n"
14529 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14530 "variable, for example:\n"
14531 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14535 msgid ""
14536 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14537 "\n"
14538 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14539 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14543 msgid ""
14544 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14545 "\n"
14546 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14547 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14548 "\n"
14549 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14550 "\n"
14551 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14552 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14553 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14554 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14555 "\n"
14556 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14557 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14558 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14559 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14560 "\n"
14561 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14562 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14566 msgid ""
14567 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14568 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14572 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14576 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14580 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14584 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14588 msgid ""
14589 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14590 "\n"
14591 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14592 "\n"
14593 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14594 "\n"
14595 "SET <variable>=<value>\n"
14596 "\n"
14597 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14598 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14599 "\n"
14600 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14601 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14602 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14603 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14607 msgid ""
14608 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14609 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14610 "called from the command line.\n"
14611 msgstr ""
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14614 msgid ""
14615 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14616 "with that suffix.\n"
14617 "Usage:\n"
14618 "start [options] program_filename [...]\n"
14619 "start [options] document_filename\n"
14620 "\n"
14621 "Options:\n"
14622 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14623 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14624 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14625 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14626 "/min           Start the program minimized.\n"
14627 "/max           Start the program maximized.\n"
14628 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14629 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14630 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14631 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14632 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14633 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14634 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14635 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14636 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14637 "exit code.\n"
14638 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14639 "Explorer.\n"
14640 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14641 "/?             Display this help and exit.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14645 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14649 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14653 msgid ""
14654 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14655 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14659 msgid ""
14660 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14661 "\n"
14662 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14663 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14664 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14665 "\n"
14666 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14670 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14674 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14678 msgid ""
14679 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14680 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14684 msgid ""
14685 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14686 "\n"
14687 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14688 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14689 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14690 "settings are restored.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14694 msgid ""
14695 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14696 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14700 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14704 msgid ""
14705 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14706 "\n"
14707 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14708 "\n"
14709 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14710 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14711 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14712 "association, if any.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14716 msgid ""
14717 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14718 "\n"
14719 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14720 "\n"
14721 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14722 "currently defined.\n"
14723 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14724 "if any.\n"
14725 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14726 "associated to the specified file type.\n"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14730 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14734 msgid ""
14735 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14736 "from a selectable list.\n"
14737 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14741 msgid ""
14742 "Create a symbolic link.\n"
14743 "\n"
14744 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14745 "\n"
14746 "Options:\n"
14747 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14748 "/h             Create a hard link.\n"
14749 "/j             Create a directory junction.\n"
14750 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14751 "target is the path that link_name points to.\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14755 msgid ""
14756 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14757 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14761 msgid ""
14762 "CMD built-in commands are:\n"
14763 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14764 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14765 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14766 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14767 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14768 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14769 "COPY\t\tCopy file\n"
14770 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14771 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14772 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14773 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14774 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14775 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14776 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14777 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14778 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14779 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14780 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14781 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14782 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14783 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14784 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14785 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14786 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14787 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14788 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14789 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14790 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14791 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14792 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14793 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14794 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14795 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14796 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14797 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14798 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14799 "\n"
14800 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14804 msgid "Are you sure?"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14808 msgctxt "Yes key"
14809 msgid "Y"
14810 msgstr "O"
14812 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14813 msgctxt "No key"
14814 msgid "N"
14815 msgstr "N"
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14818 msgid "File association missing for extension %1\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14822 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14826 msgid "Overwrite %1?"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14830 msgid "More..."
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14834 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14838 msgid "Argument missing\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14842 msgid "Syntax error\n"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14846 #, fuzzy
14847 msgid "No help available for %1\n"
14848 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14851 msgid "Target to GOTO not found\n"
14852 msgstr ""
14854 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14855 msgid "Current Date is %1\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14859 msgid "Current Time is %1\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14863 msgid "Enter new date: "
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14867 msgid "Enter new time: "
14868 msgstr ""
14870 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14871 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14875 msgid "Failed to open '%1'\n"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14879 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14880 msgstr ""
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14883 msgctxt "All key"
14884 msgid "A"
14885 msgstr "V"
14887 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Delete %1?"
14890 msgstr ""
14891 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14892 "&Delete\n"
14893 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14894 "&Vymazať"
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14897 msgid "Echo is %1\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14901 msgid "Verify is %1\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14905 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14909 msgid "Parameter error\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14913 msgid ""
14914 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14915 "\n"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14919 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14920 msgstr ""
14922 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14923 msgid "PATH not found\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14927 msgid "Press any key to continue... "
14928 msgstr ""
14930 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14931 msgid "Wine Command Prompt"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14935 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14936 msgstr ""
14938 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14939 msgid "More? "
14940 msgstr ""
14942 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14943 msgid "The input line is too long.\n"
14944 msgstr ""
14946 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14947 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14951 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14955 msgid " (Yes|No)"
14956 msgstr " (Áno|Nie)"
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14959 msgid " (Yes|No|All)"
14960 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14963 msgid ""
14964 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14968 msgid "Division by zero error.\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14972 msgid "Expected an operand.\n"
14973 msgstr ""
14975 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Unexpected network error.\n"
14978 msgid "Expected an operator.\n"
14979 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14982 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14986 msgid ""
14987 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14988 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14992 msgid "Cursor size"
14993 msgstr ""
14995 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14996 msgid "&Small"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15000 msgid "&Medium"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15004 msgid "&Large"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15008 msgid "Command history"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15012 msgid "&Buffer size:"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15016 #, fuzzy
15017 msgid "&Remove duplicates"
15018 msgstr "&Skomentovať..."
15020 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15021 msgid "Popup menu"
15022 msgstr ""
15024 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15025 msgid "&Control"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15029 msgid "S&hift"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15033 msgid "Console"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15037 msgid "&Quick Edit mode"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "&Insert"
15043 msgid "&Insert mode"
15044 msgstr "&Vložiť"
15046 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15047 #, fuzzy
15048 msgid "&Font"
15049 msgstr "Písma"
15051 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15052 msgid "&Color"
15053 msgstr ""
15055 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Configuration"
15058 msgstr "Informácie"
15060 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15061 msgid "Buffer zone"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15065 msgid "&Width:"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15069 #, fuzzy
15070 msgid "&Height:"
15071 msgstr "&Right:"
15073 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15074 msgid "Window size"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15078 msgid "W&idth:"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15082 #, fuzzy
15083 msgid "H&eight:"
15084 msgstr "&Right:"
15086 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15087 msgid "End of program"
15088 msgstr ""
15090 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15091 msgid "&Close console"
15092 msgstr ""
15094 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Edition"
15097 msgstr "&Upraviť"
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15100 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15102 msgid "&Edit"
15103 msgstr "&Upraviť"
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15106 msgid "Set &Defaults"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15110 msgid "&Mark"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15114 msgid "&Select all"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15118 msgid "Sc&roll"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15122 msgid "S&earch"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15126 msgid "Setup - Default settings"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15130 msgid "Setup - Current settings"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15134 msgid "Configuration error"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15138 msgid ""
15139 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15140 "the window."
15141 msgstr ""
15143 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15144 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15145 msgstr ""
15147 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15148 msgid "This is a test"
15149 msgstr ""
15151 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15152 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15156 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15160 msgid "Wine Explorer"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15164 msgid "Start"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15168 msgid "&Run..."
15169 msgstr ""
15171 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15172 msgid ""
15173 "- Supported Commands -\n"
15174 "\n"
15175 "hardlink      hardlink management\n"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15179 msgid ""
15180 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15181 "\n"
15182 "create        create a hardlink\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15186 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15190 msgid "Usage: hostname\n"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15194 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15200 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15201 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15203 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15204 msgid ""
15205 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15206 "utility.\n"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15210 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15214 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15218 msgid "%1 adapter %2\n"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15222 msgid "Ethernet"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15226 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "IP Address="
15232 msgid "IPv4 address"
15233 msgstr "IP adresa="
15235 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15236 msgid "Hostname"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15240 msgid "Node type"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15244 msgid "Broadcast"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15248 msgid "Peer-to-peer"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15252 msgid "Mixed"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15256 msgid "Hybrid"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15260 msgid "IP routing enabled"
15261 msgstr ""
15263 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15264 msgid "Physical address"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15268 msgid "DHCP enabled"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15272 msgid "Default gateway"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "IP Address="
15278 msgid "IPv6 address"
15279 msgstr "IP adresa="
15281 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15282 msgid "Primary DNS suffix"
15283 msgstr ""
15285 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "System Configuration"
15288 msgid "System Information"
15289 msgstr "Systémová konfigurácia"
15291 #: programs/net/net.rc:30
15292 msgid ""
15293 "The syntax of this command is:\n"
15294 "\n"
15295 "NET command [arguments]\n"
15296 "    -or-\n"
15297 "NET command /HELP\n"
15298 "\n"
15299 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/net/net.rc:31
15303 msgid ""
15304 "The syntax of this command is:\n"
15305 "\n"
15306 "NET START [service]\n"
15307 "\n"
15308 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15309 "'service' is the name of the service to start.\n"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/net/net.rc:32
15313 msgid ""
15314 "The syntax of this command is:\n"
15315 "\n"
15316 "NET STOP service\n"
15317 "\n"
15318 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/net/net.rc:33
15322 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/net/net.rc:34
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Could not stop service %1\n"
15328 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15330 #: programs/net/net.rc:35
15331 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/net/net.rc:36
15335 msgid "Could not get handle to service.\n"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/net/net.rc:37
15339 #, fuzzy
15340 msgid "The %1 service is starting.\n"
15341 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15343 #: programs/net/net.rc:38
15344 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/net/net.rc:39
15348 #, fuzzy
15349 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15350 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15352 #: programs/net/net.rc:40
15353 #, fuzzy
15354 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15355 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15357 #: programs/net/net.rc:41
15358 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/net/net.rc:42
15362 #, fuzzy
15363 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15364 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15366 #: programs/net/net.rc:44
15367 msgid "There are no entries in the list.\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/net/net.rc:45
15371 msgid ""
15372 "\n"
15373 "Status  Local   Remote\n"
15374 "---------------------------------------------------------------\n"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/net/net.rc:46
15378 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/net/net.rc:48
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Paused"
15384 msgstr "Pozastavená; "
15386 #: programs/net/net.rc:49
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Disconnected"
15389 msgstr "Súbor nenájdený"
15391 #: programs/net/net.rc:50
15392 msgid "A network error occurred"
15393 msgstr ""
15395 #: programs/net/net.rc:51
15396 msgid "Connection is being made"
15397 msgstr ""
15399 #: programs/net/net.rc:52
15400 msgid "Reconnecting"
15401 msgstr ""
15403 #: programs/net/net.rc:43
15404 msgid "The following services are running:\n"
15405 msgstr ""
15407 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Activation"
15410 msgid "Active Connections"
15411 msgstr "Aktivácia"
15413 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15414 msgid "Proto"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Email Address"
15420 msgid "Local Address"
15421 msgstr "Email adresa"
15423 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Street Address"
15426 msgid "Foreign Address"
15427 msgstr "Ulica"
15429 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Status:"
15432 msgid "State"
15433 msgstr "Stav:"
15435 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Internet Settings"
15438 msgid "Interface Statistics"
15439 msgstr "Nastavenia internetu"
15441 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15442 msgid "Sent"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15446 msgid "Received"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "bytes"
15452 msgid "Bytes"
15453 msgstr "bajtov"
15455 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15456 msgid "Unicast packets"
15457 msgstr ""
15459 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15460 msgid "Non-unicast packets"
15461 msgstr ""
15463 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Disclaimer"
15466 msgid "Discards"
15467 msgstr "Odvolanie"
15469 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Error; "
15472 msgid "Errors"
15473 msgstr "Chyba; "
15475 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Unknown protocols"
15478 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15480 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15481 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Activation"
15487 msgid "Active Opens"
15488 msgstr "Aktivácia"
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15491 msgid "Passive Opens"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Activation"
15497 msgid "Failed Connection Attempts"
15498 msgstr "Aktivácia"
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Activation"
15503 msgid "Reset Connections"
15504 msgstr "Aktivácia"
15506 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Activation"
15509 msgid "Current Connections"
15510 msgstr "Aktivácia"
15512 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15513 msgid "Segments Received"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15517 msgid "Segments Sent"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15521 msgid "Segments Retransmitted"
15522 msgstr ""
15524 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15525 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15529 msgid "Datagrams Received"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15533 msgid "No Ports"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Error; "
15539 msgid "Receive Errors"
15540 msgstr "Chyba; "
15542 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15543 msgid "Datagrams Sent"
15544 msgstr ""
15546 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15547 msgid "&New\tCtrl+N"
15548 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15550 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15551 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15552 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15554 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15555 msgid "&Save\tCtrl+S"
15556 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15560 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15561 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15563 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15564 msgid "Page Se&tup..."
15565 msgstr "Nastavenia str&any..."
15567 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15568 msgid "P&rinter Setup..."
15569 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15571 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15572 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15573 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15575 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15576 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15577 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15579 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15580 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15581 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15583 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15584 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15585 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15587 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15588 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15589 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15590 msgid "&Delete\tDel"
15591 msgstr "&Zmazať\tDel"
15593 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15594 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15595 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15597 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15598 msgid "&Time/Date\tF5"
15599 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15601 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15602 msgid "&Wrap long lines"
15603 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15605 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15606 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15607 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15609 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15610 msgid "&Search next\tF3"
15611 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15613 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15614 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15615 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15617 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15620 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15621 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15626 msgid "&Status Bar"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15630 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15631 msgid "&Contents\tF1"
15632 msgstr ""
15634 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15635 msgid "&About Notepad"
15636 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15638 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15639 msgid "Page Setup"
15640 msgstr "Nastavenie strany"
15642 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15643 msgid "&Header:"
15644 msgstr "&Hlavička:"
15646 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15647 msgid "&Footer:"
15648 msgstr "&Päta:"
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15651 msgid "Margins (millimeters)"
15652 msgstr "Okraje (milimetre)"
15654 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15655 msgid "&Left:"
15656 msgstr ""
15658 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15659 msgid "&Top:"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15663 msgid "Go To Line"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15667 msgid "&Line Number:"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15671 msgid "Go To"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15675 msgid "Encoding:"
15676 msgstr "Kódovanie:"
15678 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15679 msgctxt "accelerator Select All"
15680 msgid "A"
15681 msgstr "A"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15684 msgctxt "accelerator Copy"
15685 msgid "C"
15686 msgstr "C"
15688 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15690 msgctxt "accelerator Find"
15691 msgid "F"
15692 msgstr "F"
15694 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15695 msgctxt "accelerator Replace"
15696 msgid "H"
15697 msgstr "H"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15700 msgctxt "accelerator New"
15701 msgid "N"
15702 msgstr "N"
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15705 msgctxt "accelerator Open"
15706 msgid "O"
15707 msgstr "O"
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15711 msgctxt "accelerator Print"
15712 msgid "P"
15713 msgstr "P"
15715 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15716 msgctxt "accelerator Save"
15717 msgid "S"
15718 msgstr "S"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15721 msgctxt "accelerator Paste"
15722 msgid "V"
15723 msgstr "V"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15726 msgctxt "accelerator Cut"
15727 msgid "X"
15728 msgstr "X"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15731 msgctxt "accelerator Undo"
15732 msgid "Z"
15733 msgstr "Z"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15736 msgctxt "accelerator GoTo"
15737 msgid "G"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15741 msgid "Page &p"
15742 msgstr "Strana &p"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15745 msgid "Notepad"
15746 msgstr "Poznámkový blok"
15748 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15749 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15750 msgid "ERROR"
15751 msgstr "CHYBA"
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15754 msgid "Untitled"
15755 msgstr "Nepomenovaný"
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15758 msgid "Text files (*.txt)"
15759 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15762 msgid ""
15763 "File '%s' does not exist.\n"
15764 "\n"
15765 "Do you want to create a new file?"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15769 msgid ""
15770 "File '%s' has been modified.\n"
15771 "\n"
15772 "Would you like to save the changes?"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15776 msgid "'%s' could not be found."
15777 msgstr ""
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15780 msgid "Unicode (UTF-16)"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15784 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15788 msgid "Unicode (UTF-8)"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15792 msgid ""
15793 "%1\n"
15794 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15795 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15796 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15797 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15798 "Continue?"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15802 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15806 msgid "&Bind to file..."
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15810 msgid "&View TypeLib..."
15811 msgstr ""
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15814 msgid "&System Configuration"
15815 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15817 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15818 msgid "&Run the Registry Editor"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15822 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15826 msgid "&In-process server"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15830 msgid "In-process &handler"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15834 msgid "&Local server"
15835 msgstr "Lokálny server"
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15838 msgid "&Remote server"
15839 msgstr "&Vzdialený server"
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15842 #, fuzzy
15843 msgid "View &Type information"
15844 msgstr "Informácie"
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15847 msgid "Create &Instance"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15851 msgid "Create Instance &On..."
15852 msgstr ""
15854 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15855 msgid "&Release Instance"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15859 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15863 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15867 msgid "&Expert mode"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15871 msgid "&Hidden component categories"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15875 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15877 msgid "&Toolbar"
15878 msgstr "&Panel nástrojov"
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15881 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15882 msgid "&Refresh\tF5"
15883 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15885 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15886 msgid "&About OleView"
15887 msgstr "&O programe OleView"
15889 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15890 msgid "&Save as..."
15891 msgstr "&Uložiť ako..."
15893 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15894 msgid "&Group by type kind"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15898 msgid "Connect to another machine"
15899 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15901 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15902 msgid "&Machine name:"
15903 msgstr "&Názov stroja:"
15905 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15906 msgid "System Configuration"
15907 msgstr "Systémová konfigurácia"
15909 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15910 msgid "System Settings"
15911 msgstr "Systémové nastavenia"
15913 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15914 msgid "&Enable Distributed COM"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15918 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15922 msgid ""
15923 "These settings change only registry values.\n"
15924 "They have no effect on Wine performance."
15925 msgstr ""
15927 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Default Interface Viewer"
15930 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15933 msgid "Interface"
15934 msgstr "Rozhranie"
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15937 msgid "IID:"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15941 #, fuzzy
15942 msgid "&View Type Info"
15943 msgstr "Informácie"
15945 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15946 msgid "IPersist Interface Viewer"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15950 msgid "Class Name:"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15954 msgid "CLSID:"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15958 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15962 msgid "OleView"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15966 msgid "ITypeLib viewer"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15970 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15974 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15978 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15982 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15986 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15990 msgid "Run the Wine registry editor"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15994 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15998 msgid "Create an instance of the selected object"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16002 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16006 msgid "Release the currently selected object instance"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16010 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16014 msgid "Display the viewer for the selected item"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16018 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16022 msgid ""
16023 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16027 msgid "Show or hide the toolbar"
16028 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16031 msgid "Show or hide the status bar"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16035 msgid "Refresh all lists"
16036 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16039 msgid "Display program information, version number and copyright"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16043 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16047 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16051 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16055 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16059 msgid "ObjectClasses"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16063 msgid "Grouped by Component Category"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16067 msgid "OLE 1.0 Objects"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16071 msgid "COM Library Objects"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16075 msgid "All Objects"
16076 msgstr "Všetky objekty"
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16079 msgid "Application IDs"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16083 msgid "Type Libraries"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16087 msgid "ver."
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16091 msgid "Interfaces"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16095 msgid "Registry"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16099 msgid "Implementation"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16103 msgid "Activation"
16104 msgstr "Aktivácia"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16107 msgid "CoGetClassObject failed."
16108 msgstr ""
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16111 msgid "Unknown error"
16112 msgstr "Neznáma chyba"
16114 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16115 msgid "bytes"
16116 msgstr "bajtov"
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16119 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16123 msgid "Inherited Interfaces"
16124 msgstr ""
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16127 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16128 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16130 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16131 msgid "Close window"
16132 msgstr "Zatvoriť okno"
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16135 msgid "Group typeinfos by kind"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/progman/progman.rc:33
16139 msgid "&New..."
16140 msgstr "&Nový..."
16142 #: programs/progman/progman.rc:34
16143 msgid "O&pen\tEnter"
16144 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16146 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16147 msgid "&Move...\tF7"
16148 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16150 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16151 msgid "&Copy...\tF8"
16152 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16154 #: programs/progman/progman.rc:38
16155 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16156 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16158 #: programs/progman/progman.rc:40
16159 msgid "&Execute..."
16160 msgstr "&Spustiť..."
16162 #: programs/progman/progman.rc:42
16163 #, fuzzy
16164 msgid "E&xit Windows"
16165 msgstr "&Viac okien..."
16167 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16168 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16169 msgid "&Options"
16170 msgstr "&Nastavenia"
16172 #: programs/progman/progman.rc:45
16173 msgid "&Arrange automatically"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/progman/progman.rc:46
16177 msgid "&Minimize on run"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16181 msgid "&Save settings on exit"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16186 msgid "&Windows"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/progman/progman.rc:50
16190 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/progman/progman.rc:51
16194 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/progman/progman.rc:52
16198 msgid "&Arrange Icons"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/progman/progman.rc:57
16202 msgid "&About Program Manager"
16203 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16205 #: programs/progman/progman.rc:103
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Program &group"
16208 msgstr ""
16209 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16210 "&Vlastnosti\n"
16211 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16212 "&Properties"
16214 #: programs/progman/progman.rc:105
16215 msgid "&Program"
16216 msgstr "&Program"
16218 #: programs/progman/progman.rc:116
16219 msgid "Move Program"
16220 msgstr "Presunúť program"
16222 #: programs/progman/progman.rc:118
16223 msgid "Move program:"
16224 msgstr "Presunúť program:"
16226 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16227 msgid "From group:"
16228 msgstr "Zo skupiny:"
16230 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16231 msgid "&To group:"
16232 msgstr "&Do skupiny:"
16234 #: programs/progman/progman.rc:134
16235 msgid "Copy Program"
16236 msgstr "Kopírovať program"
16238 #: programs/progman/progman.rc:136
16239 msgid "Copy program:"
16240 msgstr "Kopírovať program:"
16242 #: programs/progman/progman.rc:152
16243 msgid "Program Group Attributes"
16244 msgstr ""
16246 #: programs/progman/progman.rc:156
16247 msgid "&Group file:"
16248 msgstr ""
16250 #: programs/progman/progman.rc:168
16251 msgid "Program Attributes"
16252 msgstr "Atribúty programu"
16254 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16255 msgid "&Command line:"
16256 msgstr "&Príkazový riadok:"
16258 #: programs/progman/progman.rc:174
16259 msgid "&Working directory:"
16260 msgstr ""
16262 #: programs/progman/progman.rc:176
16263 msgid "&Key combination:"
16264 msgstr ""
16266 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16267 msgid "&Minimize at launch"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/progman/progman.rc:183
16271 msgid "Change &icon..."
16272 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16274 #: programs/progman/progman.rc:192
16275 msgid "Change Icon"
16276 msgstr "Zmeniť ikonu"
16278 #: programs/progman/progman.rc:194
16279 msgid "&Filename:"
16280 msgstr "&Súbor:"
16282 #: programs/progman/progman.rc:196
16283 msgid "Current &icon:"
16284 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16286 #: programs/progman/progman.rc:210
16287 msgid "Execute Program"
16288 msgstr ""
16290 #: programs/progman/progman.rc:63
16291 msgid "Program Manager"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16295 msgid "WARNING"
16296 msgstr "VAROVANIE"
16298 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16299 msgid "Information"
16300 msgstr "Informácie"
16302 #: programs/progman/progman.rc:68
16303 msgid "Delete group `%s'?"
16304 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16306 #: programs/progman/progman.rc:69
16307 msgid "Delete program `%s'?"
16308 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16310 #: programs/progman/progman.rc:70
16311 msgid "Not implemented"
16312 msgstr "Neimplementované"
16314 #: programs/progman/progman.rc:71
16315 msgid "Error reading `%s'."
16316 msgstr ""
16318 #: programs/progman/progman.rc:72
16319 msgid "Error writing `%s'."
16320 msgstr ""
16322 #: programs/progman/progman.rc:75
16323 msgid ""
16324 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16325 "Should it be tried further on?"
16326 msgstr ""
16328 #: programs/progman/progman.rc:77
16329 msgid "Help not available."
16330 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16332 #: programs/progman/progman.rc:78
16333 msgid "Unknown feature in %s"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/progman/progman.rc:79
16337 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16338 msgstr ""
16340 #: programs/progman/progman.rc:80
16341 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16342 msgstr ""
16344 #: programs/progman/progman.rc:84
16345 msgid "Libraries (*.dll)"
16346 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16348 #: programs/progman/progman.rc:85
16349 msgid "Icon files"
16350 msgstr "Súbory ikon"
16352 #: programs/progman/progman.rc:86
16353 msgid "Icons (*.ico)"
16354 msgstr "Icony (*.ico)"
16356 #: programs/reg/reg.rc:139
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Invalid name.\n"
16359 msgid "reg: Invalid syntax. "
16360 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16362 #: programs/reg/reg.rc:142
16363 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/reg/reg.rc:181
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16369 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16370 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16372 #: programs/reg/reg.rc:116
16373 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16374 msgstr ""
16376 #: programs/reg/reg.rc:131
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16379 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16380 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16382 #: programs/reg/reg.rc:174
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16385 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16386 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16388 #: programs/reg/reg.rc:120
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16391 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16392 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16394 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16395 msgid "(Default)"
16396 msgstr "(Predvolené)"
16398 #: programs/reg/reg.rc:141
16399 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16400 msgstr ""
16402 #: programs/reg/reg.rc:35
16403 msgid ""
16404 "Usage:\n"
16405 "  REG [operation] [parameters]\n"
16406 "\n"
16407 "Supported operations:\n"
16408 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16409 "\n"
16410 "For help on a specific operation, type:\n"
16411 "  REG [operation] /?\n"
16412 "\n"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/reg/reg.rc:67
16416 msgid ""
16417 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16418 "\n"
16419 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16420 "\n"
16421 "  <key>\n"
16422 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16423 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16424 "\n"
16425 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16426 "\n"
16427 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16428 "\n"
16429 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16430 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16431 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16432 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16433 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16434 "\n"
16435 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16436 "\n"
16437 "  /v <value_name>\n"
16438 "     The name of the registry value to add.\n"
16439 "\n"
16440 "  /ve\n"
16441 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16442 "     registry value.\n"
16443 "\n"
16444 "  /t <type>\n"
16445 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16446 "     <type> must be one of the following:\n"
16447 "\n"
16448 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16449 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16450 "\n"
16451 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16452 "\n"
16453 "  /s <separator>\n"
16454 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16455 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16456 "\n"
16457 "  /d <data>\n"
16458 "     The data to add to the new registry value.\n"
16459 "\n"
16460 "  /f\n"
16461 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16462 "\n"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/reg/reg.rc:202
16466 msgid ""
16467 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16468 "\n"
16469 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16470 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16471 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16472 "\n"
16473 "  <key1>, <key2>\n"
16474 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16475 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16476 "\n"
16477 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16478 "\n"
16479 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16480 "\n"
16481 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16482 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16483 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16484 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16485 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16486 "\n"
16487 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16488 "\n"
16489 "  /s\n"
16490 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16491 "\n"
16492 "  /f\n"
16493 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16494 "confirmation.\n"
16495 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16496 "<key2>.\n"
16497 "\n"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/reg/reg.rc:92
16501 msgid ""
16502 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16503 "\n"
16504 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16505 "  one or more values from a given registry key.\n"
16506 "\n"
16507 "  <key>\n"
16508 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16509 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16510 "\n"
16511 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16512 "\n"
16513 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16514 "\n"
16515 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16516 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16517 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16518 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16519 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16520 "\n"
16521 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16522 "\n"
16523 "  /v <value_name>\n"
16524 "     The name of the registry value to delete.\n"
16525 "\n"
16526 "  /ve\n"
16527 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16528 "     registry value.\n"
16529 "\n"
16530 "  /va\n"
16531 "     Delete all values from a registry key.\n"
16532 "\n"
16533 "  /f\n"
16534 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16535 "     prompting for confirmation.\n"
16536 "\n"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/reg/reg.rc:170
16540 msgid ""
16541 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16542 "\n"
16543 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16544 "  to a file.\n"
16545 "\n"
16546 "  <key>\n"
16547 "     The registry key to export.\n"
16548 "\n"
16549 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16550 "\n"
16551 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16552 "\n"
16553 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16554 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16555 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16556 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16557 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16558 "\n"
16559 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16560 "\n"
16561 "  <file>\n"
16562 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16563 "     This file must have a .reg extension.\n"
16564 "\n"
16565 "  /y\n"
16566 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16567 "\n"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/reg/reg.rc:148
16571 msgid ""
16572 "REG IMPORT <file>\n"
16573 "\n"
16574 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16575 "\n"
16576 "  <file>\n"
16577 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16578 "\n"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/reg/reg.rc:114
16582 msgid ""
16583 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16584 "\n"
16585 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16586 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16587 "\n"
16588 "  <key>\n"
16589 "     The registry key to query.\n"
16590 "\n"
16591 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16592 "\n"
16593 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16594 "\n"
16595 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16596 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16597 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16598 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16599 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16600 "\n"
16601 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16602 "\n"
16603 "  /v <value_name>\n"
16604 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16605 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16606 "\n"
16607 "  /ve\n"
16608 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16609 "     registry value.\n"
16610 "\n"
16611 "  /s\n"
16612 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16613 "\n"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/reg/reg.rc:180
16617 msgid ""
16618 "  /reg:32\n"
16619 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16620 "\n"
16621 "  /reg:64\n"
16622 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16623 "\n"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/reg/reg.rc:117
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Invalid name.\n"
16629 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16630 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16632 #: programs/reg/reg.rc:119
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16635 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16636 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16638 #: programs/reg/reg.rc:172
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Invalid name.\n"
16641 msgid "reg: Invalid system key\n"
16642 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16644 #: programs/reg/reg.rc:140
16645 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16646 msgstr ""
16648 #: programs/reg/reg.rc:122
16649 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/reg/reg.rc:123
16653 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/reg/reg.rc:136
16657 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/reg/reg.rc:124
16661 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/reg/reg.rc:121
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Unsupported type.\n"
16667 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16668 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16670 #: programs/reg/reg.rc:125
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid ""
16673 #| "File already exists.\n"
16674 #| "Do you want to replace it?"
16675 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16676 msgstr ""
16677 "Súbor už existuje.\n"
16678 "Prajete si ho prepísať?"
16680 #: programs/reg/reg.rc:118
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16683 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16684 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16686 #: programs/reg/reg.rc:204
16687 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16688 msgstr ""
16690 #: programs/reg/reg.rc:205
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid ""
16693 #| "File already exists.\n"
16694 #| "Do you want to replace it?"
16695 msgid ""
16696 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16697 "overwrite it?"
16698 msgstr ""
16699 "Súbor už existuje.\n"
16700 "Prajete si ho prepísať?"
16702 #: programs/reg/reg.rc:133
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16705 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16706 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16708 #: programs/reg/reg.rc:134
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16711 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16712 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16714 #: programs/reg/reg.rc:135
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16717 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16718 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16720 #: programs/reg/reg.rc:137
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16723 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16724 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16726 #: programs/reg/reg.rc:173
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid ""
16729 #| "File already exists.\n"
16730 #| "Do you want to replace it?"
16731 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16732 msgstr ""
16733 "Súbor už existuje.\n"
16734 "Prajete si ho prepísať?"
16736 #: programs/reg/reg.rc:151
16737 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16738 msgstr ""
16740 #: programs/reg/reg.rc:175
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16743 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16744 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16746 #: programs/reg/reg.rc:150
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "No command was specified."
16749 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16750 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16752 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16753 msgid "(value not set)"
16754 msgstr ""
16756 #: programs/reg/reg.rc:138
16757 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16758 msgstr ""
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16761 msgid "&Registry"
16762 msgstr "&Registry"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16765 msgid "&Import Registry File..."
16766 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16769 msgid "&Export Registry File..."
16770 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16774 msgid "&Key"
16775 msgstr "&Kľúč"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16779 msgid "&String Value"
16780 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16784 msgid "&Binary Value"
16785 msgstr "&Binárna hodnota"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16789 msgid "&DWORD Value"
16790 msgstr "&DWORD hodnota"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "&DWORD Value"
16796 msgid "&QWORD Value"
16797 msgstr "&DWORD hodnota"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16801 msgid "&Multi-String Value"
16802 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16806 msgid "&Expandable String Value"
16807 msgstr ""
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16811 msgid "&Rename\tF2"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16815 msgid "&Copy Key Name"
16816 msgstr ""
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16820 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16821 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16824 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16825 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16828 msgid "Status &Bar"
16829 msgstr ""
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16832 msgid "Sp&lit"
16833 msgstr "Sp&ojiť"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16836 msgid "&Remove Favorite..."
16837 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16840 msgid "&About Registry Editor"
16841 msgstr "&O programe Registry Editor"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16845 msgid "Expand"
16846 msgstr ""
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16849 msgid "Modify &Binary Data..."
16850 msgstr ""
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16853 msgid "Export registry"
16854 msgstr "Exportuj registry"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16857 msgid "S&elected branch:"
16858 msgstr ""
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16861 msgid "Find:"
16862 msgstr "Hľadať:"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16865 msgid "Find in:"
16866 msgstr "Hľadať v:"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16869 msgid "Keys"
16870 msgstr "Kľúče"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16873 msgid "Value names"
16874 msgstr "Náov hodnoty"
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16877 msgid "Value content"
16878 msgstr "Obsah hodnoty"
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16881 msgid "Whole string only"
16882 msgstr "Len celý reťazec"
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16885 msgid "Add Favorite"
16886 msgstr "Pridať obľúbené"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16889 msgid "Name:"
16890 msgstr "Súbor:"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16893 msgid "Remove Favorite"
16894 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16897 msgid "Edit String"
16898 msgstr "Upraviť reťazec"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16902 msgid "Value name:"
16903 msgstr "Názov hodnoty:"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16907 msgid "Value data:"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16911 msgid "Edit DWORD"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16915 msgid "Base"
16916 msgstr ""
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16919 msgid "Hexadecimal"
16920 msgstr ""
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16923 msgid "Decimal"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Edit Binary"
16929 msgstr "&Upraviť"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16932 msgid "Edit Multi-String"
16933 msgstr ""
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16936 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16937 msgstr ""
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16940 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16941 msgstr ""
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16944 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16945 msgstr ""
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16948 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16952 msgid ""
16953 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16957 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16958 msgstr ""
16960 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16961 msgid "Data"
16962 msgstr ""
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16965 msgid "Registry Editor"
16966 msgstr "Editor registrov"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16969 msgid "Import Registry File"
16970 msgstr "Importuj súbor registrov"
16972 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16973 msgid "Export Registry File"
16974 msgstr "Exportuje súbor registrov"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16977 msgid "Registry files (*.reg)"
16978 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16981 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16982 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16985 msgid "(cannot display value)"
16986 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16989 msgid "(unknown %d)"
16990 msgstr "(neznáme %d)"
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16995 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16996 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17001 msgid "Unable to create a new registry key."
17002 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17007 msgid "Unable to create a new registry value."
17008 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17010 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17011 msgid ""
17012 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17013 "The specified key name already exists."
17014 msgstr ""
17016 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17017 msgid ""
17018 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17019 "The specified value name already exists."
17020 msgstr ""
17022 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17025 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17026 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17031 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17032 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17037 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17038 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17040 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17041 msgid ""
17042 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17043 msgstr ""
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17048 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17049 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17052 msgid ""
17053 "Usage:\n"
17054 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17055 "\n"
17056 "Options:\n"
17057 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17058 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17059 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17060 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17061 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17062 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17063 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17064 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17065 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17066 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17067 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17068 "  /?             Display this information and exit.\n"
17069 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17070 "to\n"
17071 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17072 "the\n"
17073 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17074 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17075 "\n"
17076 "Usage examples:\n"
17077 "  regedit \"import.reg\"\n"
17078 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17079 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17080 msgstr ""
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17083 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17084 msgstr ""
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17087 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17088 msgstr ""
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "No command was specified."
17093 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17094 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17097 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17101 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17107 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17108 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17111 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17115 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Invalid name.\n"
17121 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17122 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17125 msgid ""
17126 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17127 "encountered at '%1'.\n"
17128 msgstr ""
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17131 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Unsupported type.\n"
17137 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17138 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17143 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17144 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "No command was specified."
17149 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17150 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17155 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17156 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17161 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17162 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Unsupported type.\n"
17167 msgid ""
17168 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17169 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17172 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Invalid name.\n"
17178 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17179 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17182 msgid ""
17183 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17189 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17190 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "No command was specified."
17195 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17196 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Quits the registry editor"
17201 msgid "Quits the Registry Editor"
17202 msgstr "Ukončí editor registrov"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17205 msgid "Adds keys to the favorites list"
17206 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17209 msgid "Removes keys from the favorites list"
17210 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17213 msgid "Shows or hides the status bar"
17214 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17217 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17221 msgid "Refreshes the window"
17222 msgstr "Obnoví okno"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17225 msgid "Deletes the selection"
17226 msgstr "Zmaže výber"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17229 msgid "Renames the selection"
17230 msgstr "Premenuje výber"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17233 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17234 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17237 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17241 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17245 msgid "Modifies the value's data"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17249 msgid "Adds a new key"
17250 msgstr "Pridá nový kľúč"
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17253 msgid "Adds a new string value"
17254 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17256 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17257 msgid "Adds a new binary value"
17258 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Adds a new binary value"
17263 msgid "Adds a new 32-bit value"
17264 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17267 msgid "Imports a text file into the registry"
17268 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17271 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17272 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17275 msgid "Prints all or part of the registry"
17276 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Registry Editor"
17281 msgid "Opens Registry Editor Help"
17282 msgstr "Editor registrov"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17285 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17291 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17292 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17294 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17295 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17296 msgstr ""
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Value is too big (%u)"
17301 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17302 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17305 msgid "Confirm Value Delete"
17306 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17311 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17312 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17314 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Search string '%s' not found"
17317 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17318 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17321 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17322 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17325 msgid "New Key #%d"
17326 msgstr "Nový kľúč #%d"
17328 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17329 msgid "New Value #%d"
17330 msgstr "Nová hodnota #%d"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17335 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17336 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17339 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17343 msgid "Adds a new multi-string value"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17349 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17350 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17352 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Adds a new string value"
17355 msgid "Adds a new expandable string value"
17356 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "Confirm Value Delete"
17361 msgid "Confirm Key Delete"
17362 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17367 msgid ""
17368 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17369 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17372 msgid "Expands or collapses the selected node"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "C&ollate"
17378 msgid "Collapse"
17379 msgstr "Z&oradiť"
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Adds a new binary value"
17384 msgid "Adds a new 64-bit value"
17385 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17388 msgid "Edit QWORD"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17392 msgid ""
17393 "Wine DLL Registration Utility\n"
17394 "\n"
17395 "Provides DLL registration services.\n"
17396 "\n"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17400 msgid ""
17401 "Usage:\n"
17402 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17403 "\n"
17404 "Options:\n"
17405 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17406 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17407 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17408 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17409 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17410 "\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17414 msgid ""
17415 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17416 "\n"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17420 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17424 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17428 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17432 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17436 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17440 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17444 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17448 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17449 msgstr ""
17451 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17452 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17456 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/start/start.rc:57
17460 msgid ""
17461 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17462 "with that suffix.\n"
17463 "Usage:\n"
17464 "start [options] program_filename [...]\n"
17465 "start [options] document_filename\n"
17466 "\n"
17467 "Options:\n"
17468 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17469 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17470 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17471 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17472 "/min           Start the program minimized.\n"
17473 "/max           Start the program maximized.\n"
17474 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17475 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17476 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17477 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17478 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17479 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17480 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17481 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17482 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17483 "exit code.\n"
17484 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17485 "Explorer.\n"
17486 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17487 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17488 "/?             Display this help and exit.\n"
17489 msgstr ""
17491 #: programs/start/start.rc:59
17492 msgid ""
17493 "Application could not be started, or no application associated with the "
17494 "specified file.\n"
17495 "ShellExecuteEx failed"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/start/start.rc:61
17499 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17500 msgstr ""
17502 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17503 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17507 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17511 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17515 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17519 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17523 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17527 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17531 msgid ""
17532 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17536 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17540 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17544 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17545 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17547 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17548 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17552 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17553 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17555 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17556 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17560 msgid "&New Task (Run...)"
17561 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17564 msgid "E&xit Task Manager"
17565 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17568 msgid "&Minimize On Use"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17572 msgid "&Hide When Minimized"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17576 msgid "&Show 16-bit tasks"
17577 msgstr ""
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17580 msgid "&Refresh Now"
17581 msgstr "&Obnov teraz"
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17584 msgid "&Update Speed"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17588 msgid "&High"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17592 msgid "&Normal"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17596 msgid "&Low"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17600 msgid "&Paused"
17601 msgstr "&Pozastavené"
17603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17604 msgid "&Select Columns..."
17605 msgstr ""
17607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17608 msgid "&CPU History"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17612 msgid "&One Graph, All CPUs"
17613 msgstr ""
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17616 msgid "One Graph &Per CPU"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17620 msgid "&Show Kernel Times"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17625 msgid "Tile &Horizontally"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17630 msgid "Tile &Vertically"
17631 msgstr ""
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17635 msgid "&Minimize"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17640 msgid "&Cascade"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17645 msgid "&Bring To Front"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17649 msgid "&About Task Manager"
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17653 msgid "&Switch To"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17657 msgid "&End Task"
17658 msgstr "&Ukonči úlohu"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17661 msgid "&Go To Process"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17665 msgid "&End Process"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17669 msgid "End Process &Tree"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17673 msgid "&Debug"
17674 msgstr ""
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17677 msgid "Set &Priority"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17681 msgid "&Realtime"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17685 #, fuzzy
17686 msgid "&Above Normal"
17687 msgstr "Normal"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17690 #, fuzzy
17691 msgid "&Below Normal"
17692 msgstr "Normal"
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17695 msgid "Set &Affinity..."
17696 msgstr ""
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17699 msgid "Edit Debug &Channels..."
17700 msgstr ""
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17704 msgid "Task Manager"
17705 msgstr "Správca úloh"
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17708 msgid "&New Task..."
17709 msgstr "&Nová úloha..."
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17712 msgid "&Show processes from all users"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17716 msgid "CPU usage"
17717 msgstr "CPU využitie"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17720 msgid "Mem usage"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17724 msgid "Totals"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17728 msgid "Commit charge (K)"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17732 msgid "Physical memory (K)"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17736 msgid "Kernel memory (K)"
17737 msgstr ""
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17740 msgid "Handles"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17744 msgid "Threads"
17745 msgstr "Vlákna"
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17748 msgid "Processes"
17749 msgstr "Procesy"
17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17753 msgid "Total"
17754 msgstr "Celkovo"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17757 msgid "Limit"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17761 msgid "Peak"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17765 #, fuzzy
17766 msgid "System Cache"
17767 msgstr "Systémová cesta"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17770 msgid "Paged"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17774 msgid "Nonpaged"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17778 msgid "CPU usage history"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17782 msgid "Memory usage history"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17786 msgid "Debug Channels"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Processor Affinity"
17792 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17795 msgid ""
17796 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17797 "allowed to execute on."
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17801 msgid "CPU 0"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17805 msgid "CPU 1"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17809 msgid "CPU 2"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17813 msgid "CPU 3"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17817 msgid "CPU 4"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17821 msgid "CPU 5"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17825 msgid "CPU 6"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17829 msgid "CPU 7"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17833 msgid "CPU 8"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17837 msgid "CPU 9"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17841 msgid "CPU 10"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17845 msgid "CPU 11"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17849 msgid "CPU 12"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17853 msgid "CPU 13"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17857 msgid "CPU 14"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17861 msgid "CPU 15"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17865 msgid "CPU 16"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17869 msgid "CPU 17"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17873 msgid "CPU 18"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17877 msgid "CPU 19"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17881 msgid "CPU 20"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17885 msgid "CPU 21"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17889 msgid "CPU 22"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17893 msgid "CPU 23"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17897 msgid "CPU 24"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17901 msgid "CPU 25"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17905 msgid "CPU 26"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17909 msgid "CPU 27"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17913 msgid "CPU 28"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17917 msgid "CPU 29"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17921 msgid "CPU 30"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17925 msgid "CPU 31"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Select Columns"
17931 msgstr "&Označiť všetko"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17934 msgid ""
17935 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17936 msgstr ""
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17939 #, fuzzy
17940 msgid "&Image Name"
17941 msgstr "&Súbor"
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17944 msgid "&PID (Process Identifier)"
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17948 msgid "&CPU Usage"
17949 msgstr ""
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17952 msgid "CPU Tim&e"
17953 msgstr ""
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17956 msgid "&Memory Usage"
17957 msgstr ""
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17960 msgid "Memory Usage &Delta"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17964 msgid "Pea&k Memory Usage"
17965 msgstr ""
17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17968 msgid "Page &Faults"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17972 msgid "&USER Objects"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17976 msgid "I/O Reads"
17977 msgstr ""
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17980 msgid "I/O Read Bytes"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17984 msgid "&Session ID"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17988 msgid "User &Name"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17992 msgid "Page F&aults Delta"
17993 msgstr ""
17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17996 msgid "&Virtual Memory Size"
17997 msgstr ""
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18000 msgid "Pa&ged Pool"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18004 msgid "N&on-paged Pool"
18005 msgstr ""
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18008 msgid "Base P&riority"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18012 msgid "&Handle Count"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18016 msgid "&Thread Count"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18020 msgid "GDI Objects"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18024 msgid "I/O Writes"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18028 msgid "I/O Write Bytes"
18029 msgstr ""
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18032 msgid "I/O Other"
18033 msgstr ""
18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18036 msgid "I/O Other Bytes"
18037 msgstr ""
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18040 msgid "Create New Task"
18041 msgstr ""
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18044 msgid "Runs a new program"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18048 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18049 msgstr ""
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18052 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18056 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18060 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18064 msgid "Displays tasks by using large icons"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18068 msgid "Displays tasks by using small icons"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18072 msgid "Displays information about each task"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18076 msgid "Updates the display twice per second"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18080 msgid "Updates the display every two seconds"
18081 msgstr ""
18083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18084 msgid "Updates the display every four seconds"
18085 msgstr ""
18087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18088 msgid "Does not automatically update"
18089 msgstr ""
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18092 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18096 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18100 msgid "Minimizes the windows"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18104 msgid "Maximizes the windows"
18105 msgstr ""
18107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18108 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18109 msgstr ""
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18112 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18116 msgid "Displays Task Manager help topics"
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18120 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18121 msgstr ""
18123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18124 msgid "Exits the Task Manager application"
18125 msgstr ""
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18128 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18132 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18133 msgstr ""
18135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18136 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18137 msgstr ""
18139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18140 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18141 msgstr ""
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18144 msgid "Each CPU has its own history graph"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18148 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18149 msgstr ""
18151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18152 msgid "Tells the selected tasks to close"
18153 msgstr ""
18155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18156 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18157 msgstr ""
18159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18160 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18161 msgstr ""
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18164 msgid "Removes the process from the system"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18168 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18169 msgstr ""
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18172 msgid "Attaches the debugger to this process"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18176 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18180 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18184 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18185 msgstr ""
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18188 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18189 msgstr ""
18191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18192 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18193 msgstr ""
18195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18196 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18197 msgstr ""
18199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18200 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18201 msgstr ""
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18204 msgid "Controls Debug Channels"
18205 msgstr ""
18207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18208 msgid "Performance"
18209 msgstr ""
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18212 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18213 msgstr ""
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18216 msgid "Processes: %d"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18220 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18224 msgid "Image Name"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18228 msgid "PID"
18229 msgstr ""
18231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18232 msgid "CPU"
18233 msgstr ""
18235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18236 msgid "CPU Time"
18237 msgstr ""
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18240 msgid "Mem Usage"
18241 msgstr ""
18243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18244 msgid "Mem Delta"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18248 msgid "Peak Mem Usage"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18252 msgid "Page Faults"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18256 msgid "USER Objects"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18260 msgid "Session ID"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18264 msgid "Username"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18268 msgid "PF Delta"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18272 msgid "VM Size"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18276 msgid "Paged Pool"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18280 msgid "NP Pool"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18284 msgid "Base Pri"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18288 msgid "Task Manager Warning"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18292 msgid ""
18293 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18294 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18295 "sure you want to change the priority class?"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18299 msgid "Unable to Change Priority"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18303 msgid ""
18304 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18305 "results including loss of data and system instability. The\n"
18306 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18307 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18308 "terminate the process?"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18312 msgid "Unable to Terminate Process"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18316 msgid ""
18317 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18318 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18322 msgid "Unable to Debug Process"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18326 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18330 msgid "Invalid Option"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18334 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18338 msgid "System Idle Process"
18339 msgstr "Nečinné procesy systému"
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18342 msgid "Not Responding"
18343 msgstr "Neodpovedá"
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18346 msgid "Running"
18347 msgstr "Beží"
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18350 msgid "Task"
18351 msgstr "Úloha"
18353 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18354 msgid "Wine Application Uninstaller"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18358 msgid ""
18359 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18360 "executable.\n"
18361 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18362 msgstr ""
18364 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18365 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18369 msgid ""
18370 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18374 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18378 msgid ""
18379 "Wine Application Uninstaller\n"
18380 "\n"
18381 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18382 "\n"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18386 msgid ""
18387 "Usage:\n"
18388 "  uninstaller [options]\n"
18389 "\n"
18390 "Options:\n"
18391 "  --help\t    Display this information.\n"
18392 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18393 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18394 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18395 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18396 "\n"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/view/view.rc:36
18400 msgid "&Pan"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/view/view.rc:38
18404 msgid "&Scale to Window"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/view/view.rc:40
18408 msgid "&Left"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/view/view.rc:41
18412 msgid "&Right"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/view/view.rc:49
18416 msgid "Regular Metafile Viewer"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/view/view.rc:50
18420 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18424 msgid "Waiting for Program"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18428 msgid "Terminate Process"
18429 msgstr "Ukončiť proces"
18431 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18432 msgid ""
18433 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18434 "responding.\n"
18435 "\n"
18436 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18437 msgstr ""
18439 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18440 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18441 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18444 msgid ""
18445 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18446 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18447 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18448 "option) any later version."
18449 msgstr ""
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18452 msgid "Windows registration information"
18453 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18456 msgid "&Owner:"
18457 msgstr "&Vlastník:"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18460 msgid "Organi&zation:"
18461 msgstr "Organi&zácia:"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18464 msgid "Application settings"
18465 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18468 msgid ""
18469 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18470 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18471 "or per-application settings in those tabs as well."
18472 msgstr ""
18473 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18474 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18475 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "&Add application..."
18480 msgid "Add appli&cation..."
18481 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18484 msgid "&Remove application"
18485 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18488 msgid "&Windows Version:"
18489 msgstr "&Verzia Windows:"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18492 msgid "Window settings"
18493 msgstr "Nastavenia okna"
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18496 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18497 msgstr ""
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18500 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18504 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18508 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18509 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18512 msgid "Desktop &size:"
18513 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18516 msgid "Screen resolution"
18517 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18520 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18521 msgstr ""
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18524 msgid "DLL overrides"
18525 msgstr "DLL prepísania"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18528 msgid ""
18529 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18530 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18531 "application)."
18532 msgstr ""
18533 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18534 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18535 "aplikáciou)."
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18538 msgid "&New override for library:"
18539 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18542 msgid "A&dd"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18546 msgid "Existing &overrides:"
18547 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18550 msgid "&Edit..."
18551 msgstr "&Upraviť..."
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18554 msgid "Edit Override"
18555 msgstr "Upraviť prepísanie"
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18558 msgid "Load order"
18559 msgstr "Poradie načítavania"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18562 msgid "&Builtin (Wine)"
18563 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18566 msgid "&Native (Windows)"
18567 msgstr "&Natívne (Windows)"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18572 msgid "Buil&tin then Native"
18573 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18576 msgid "Nati&ve then Builtin"
18577 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18580 msgid "Select Drive Letter"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Drive configuration"
18586 msgstr "Informácie"
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18589 msgid ""
18590 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18591 "edited."
18592 msgstr ""
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "&Add..."
18597 msgid "A&dd..."
18598 msgstr "&Pridať..."
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18601 msgid "&Path:"
18602 msgstr "&Cesta:"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18605 #, fuzzy
18606 #| msgid "Show &Advanced"
18607 msgid "Show Advan&ced"
18608 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18611 msgid "De&vice:"
18612 msgstr "Za&riadenie:"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18615 msgid "Bro&wse..."
18616 msgstr "Pre&chádzať..."
18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18619 msgid "&Label:"
18620 msgstr "&Označenie:"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18623 msgid "S&erial:"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18627 #, fuzzy
18628 msgid "&Show dot files"
18629 msgstr "&Detaily"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18632 msgid "Driver diagnostics"
18633 msgstr "Diagnostika ovládača"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18636 msgid "Defaults"
18637 msgstr "Predvolené"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18640 msgid "Output device:"
18641 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18644 msgid "Voice output device:"
18645 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18648 msgid "Input device:"
18649 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18652 msgid "Voice input device:"
18653 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18656 msgid "&Test Sound"
18657 msgstr "&Skúška zvuku"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18660 #, fuzzy
18661 msgid "Speaker configuration"
18662 msgstr "Informácie"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18665 msgid "Speakers:"
18666 msgstr ""
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18669 msgid "Appearance"
18670 msgstr "Vzhľad"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18673 msgid "&Theme:"
18674 msgstr ""
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18677 #, fuzzy
18678 msgid "&Install theme..."
18679 msgstr "&Skomentovať..."
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18682 msgid "It&em:"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18686 msgid "C&olor:"
18687 msgstr ""
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18690 msgid "MIME types"
18691 msgstr ""
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18694 msgid "Manage file &associations"
18695 msgstr ""
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Folders"
18700 msgstr "Systémové adresáre"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18703 msgid "&Link to:"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18707 msgid "Libraries"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18711 msgid "Drives"
18712 msgstr ""
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18715 msgid "Select the Unix target directory, please."
18716 msgstr ""
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Advanced"
18721 msgid "Hide Advan&ced"
18722 msgstr "Pokročilý"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18725 msgid "(No Theme)"
18726 msgstr ""
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18729 msgid "Graphics"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18733 msgid "Desktop Integration"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18737 msgid "Audio"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18741 msgid "About"
18742 msgstr ""
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Wine configuration"
18747 msgstr "Informácie"
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18750 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18751 msgstr ""
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18754 #, fuzzy
18755 msgid "Select a theme file"
18756 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18759 msgid "Folder"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18763 msgid "Links to"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18767 msgid "Wine configuration for %s"
18768 msgstr ""
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18771 msgid "Selected driver: %s"
18772 msgstr ""
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18775 #, fuzzy
18776 msgid "(None)"
18777 msgstr "Žiadne"
18779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18780 msgid "Audio test failed!"
18781 msgstr ""
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18784 #, fuzzy
18785 msgid "(System default)"
18786 msgstr "Systémová cesta"
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18789 msgid "5.1 Surround"
18790 msgstr ""
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18793 msgid "Quadraphonic"
18794 msgstr ""
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18797 msgid "Stereo"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18801 msgid "Mono"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18805 msgid ""
18806 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18807 "Are you sure you want to do this?"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18811 msgid "Warning: system library"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18815 msgid "native"
18816 msgstr ""
18818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18819 msgid "builtin"
18820 msgstr ""
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18823 msgid "native, builtin"
18824 msgstr ""
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18827 msgid "builtin, native"
18828 msgstr ""
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18831 msgid "disabled"
18832 msgstr ""
18834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18835 msgid "Default Settings"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18839 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18840 msgstr ""
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18843 msgid "Use global settings"
18844 msgstr ""
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18847 msgid "Select an executable file"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Autodetect"
18853 msgstr "Automatická &detekcia"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18856 msgid "Local hard disk"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18860 msgid "Network share"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18864 msgid "Floppy disk"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18868 msgid "CD-ROM"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18872 msgid ""
18873 "You cannot add any more drives.\n"
18874 "\n"
18875 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18879 msgid "System drive"
18880 msgstr "Systémová jednotka"
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18883 msgid ""
18884 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18885 "\n"
18886 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18887 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18891 msgctxt "Drive letter"
18892 msgid "Letter"
18893 msgstr "Písmeno"
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18896 #, fuzzy
18897 #| msgid "Create New Folder"
18898 msgid "Target folder"
18899 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18902 msgid ""
18903 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18904 "\n"
18905 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18909 msgid "Controls Background"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18913 msgid "Controls Text"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18917 msgid "Menu Background"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18921 msgid "Menu Text"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18925 msgid "Scrollbar"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18929 msgid "Selection Background"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18933 msgid "Selection Text"
18934 msgstr ""
18936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18937 msgid "Tooltip Background"
18938 msgstr ""
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18941 msgid "Tooltip Text"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18945 msgid "Window Background"
18946 msgstr "Pozadie okna"
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18949 msgid "Window Text"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Active Title Bar"
18955 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18958 msgid "Active Title Text"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18962 msgid "Inactive Title Bar"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18966 msgid "Inactive Title Text"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18970 msgid "Message Box Text"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18974 msgid "Application Workspace"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18978 msgid "Window Frame"
18979 msgstr ""
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18982 msgid "Active Border"
18983 msgstr ""
18985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18986 msgid "Inactive Border"
18987 msgstr ""
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18990 msgid "Controls Shadow"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18994 msgid "Gray Text"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18998 msgid "Controls Highlight"
18999 msgstr ""
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19002 msgid "Controls Dark Shadow"
19003 msgstr ""
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19006 msgid "Controls Light"
19007 msgstr ""
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19010 msgid "Controls Alternate Background"
19011 msgstr ""
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19014 msgid "Hot Tracked Item"
19015 msgstr ""
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19018 msgid "Active Title Bar Gradient"
19019 msgstr ""
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19022 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19023 msgstr ""
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19026 msgid "Menu Highlight"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19030 msgid "Menu Bar"
19031 msgstr ""
19033 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19034 msgid ""
19035 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19036 "The command is invalid.\n"
19037 msgstr ""
19039 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19040 #, fuzzy
19041 msgid "Program Error"
19042 msgstr ""
19043 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19044 "&Vlastnosti\n"
19045 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19046 "&Properties"
19048 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19049 msgid ""
19050 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19051 "sorry for the inconvenience."
19052 msgstr ""
19054 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19055 msgid ""
19056 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19057 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19058 "Database</a> for tips about running this application."
19059 msgstr ""
19061 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19062 #, fuzzy
19063 msgid "Show &Details"
19064 msgstr "&Detaily"
19066 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19067 #, fuzzy
19068 msgid "Program Error Details"
19069 msgstr ""
19070 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19071 "&Vlastnosti\n"
19072 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19073 "&Properties"
19075 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19076 msgid ""
19077 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19078 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19079 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19080 "and attach that file to the report."
19081 msgstr ""
19083 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19084 msgid ""
19085 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19086 "the process to obtain a backtrace."
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19090 msgid "(unidentified)"
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19094 #, fuzzy
19095 msgid "Saving failed"
19096 msgstr "Otvoriť súbor"
19098 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19099 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19100 msgstr ""
19102 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19103 #, fuzzy
19104 msgid "&Open\tEnter"
19105 msgstr "&Otvoriť..."
19107 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19108 #, fuzzy
19109 msgid "Re&name..."
19110 msgstr "&Skomentovať..."
19112 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19115 msgstr ""
19116 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19117 "&Vlastnosti\n"
19118 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19119 "&Properties"
19121 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19122 msgid "Cr&eate Directory..."
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19126 msgid "&Disk"
19127 msgstr ""
19129 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19130 msgid "Connect &Network Drive..."
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19134 msgid "&Disconnect Network Drive"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19138 msgid "&Name"
19139 msgstr ""
19141 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19142 msgid "&All File Details"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19146 msgid "&Sort by Name"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19150 msgid "Sort &by Type"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19154 msgid "Sort by Si&ze"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19158 msgid "Sort by &Date"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19162 msgid "Filter by&..."
19163 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19166 msgid "&Drive Bar"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19170 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19174 msgid "New &Window"
19175 msgstr "Nové &okno"
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19178 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19182 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19186 msgid "&About Wine File Manager"
19187 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19190 msgid "Select destination"
19191 msgstr "Zvoľte cieľ"
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19194 msgid "By File Type"
19195 msgstr "Podľa typu súboru"
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19198 #, fuzzy
19199 msgid "File type"
19200 msgstr "Súbor"
19202 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19203 msgid "&Directories"
19204 msgstr "&Priečinky"
19206 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19207 msgid "&Programs"
19208 msgstr "&Programy"
19210 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19211 msgid "Docu&ments"
19212 msgstr "Doku&menty"
19214 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19215 msgid "&Other files"
19216 msgstr "&Ostatné súbory"
19218 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19219 msgid "Show Hidden/&System Files"
19220 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19222 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19223 msgid "&File Name:"
19224 msgstr "&Súbor:"
19226 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19227 msgid "Full &Path:"
19228 msgstr "Celá &cesta:"
19230 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19231 msgid "Last Change:"
19232 msgstr "Posledná zmena:"
19234 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19235 msgid "Cop&yright:"
19236 msgstr ""
19238 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19239 msgid "&System"
19240 msgstr "&Systém"
19242 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19243 msgid "&Compressed"
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19247 msgid "Version information"
19248 msgstr "Informácie o verzii"
19250 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19251 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19252 msgid "S"
19253 msgstr ""
19255 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19256 msgid "Applying font settings"
19257 msgstr ""
19259 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19260 msgid "Error while selecting new font."
19261 msgstr ""
19263 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19264 msgid "Wine File Manager"
19265 msgstr ""
19267 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19268 msgid "root fs"
19269 msgstr ""
19271 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19272 msgid "Shell"
19273 msgstr ""
19275 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19276 #, fuzzy
19277 msgid "Creation date"
19278 msgstr "&Dátum"
19280 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19281 #, fuzzy
19282 msgid "Access date"
19283 msgstr "&Dátum"
19285 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Modification date"
19288 msgstr "&Dátum"
19290 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19291 msgid "Index/Inode"
19292 msgstr ""
19294 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19295 msgid "%1 of %2 free"
19296 msgstr ""
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19299 msgid "&Game"
19300 msgstr "&Hra"
19302 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19303 msgid "&New\tF2"
19304 msgstr "&Nová\tF2"
19306 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19307 msgid "Question &Marks"
19308 msgstr "&Otázniky"
19310 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19311 msgid "&Beginner"
19312 msgstr "&Začiatočník"
19314 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "Interface"
19317 msgid "&Intermediate"
19318 msgstr "Rozhranie"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19321 msgid "&Expert"
19322 msgstr "&Skúsený"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19325 msgid "&Custom..."
19326 msgstr "&Vlastná..."
19328 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19329 msgid "&Fastest Times"
19330 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19332 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19333 msgid "&About WineMine"
19334 msgstr "&O programe WineMine"
19336 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19337 msgid "Fastest Times"
19338 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19340 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19341 msgid "Fastest times"
19342 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19344 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19345 msgid "Beginner"
19346 msgstr "Začiatočník"
19348 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19349 #, fuzzy
19350 #| msgid "Interface"
19351 msgid "Intermediate"
19352 msgstr "Rozhranie"
19354 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19355 msgid "Expert"
19356 msgstr "Skúsený"
19358 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "Activation"
19361 msgid "Reset Results"
19362 msgstr "Aktivácia"
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19365 msgid "Congratulations!"
19366 msgstr "Gratulujem!"
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19369 msgid "Please enter your name"
19370 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19373 msgid "Custom Game"
19374 msgstr "Vlastná hra"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19377 msgid "Rows"
19378 msgstr "Riadky"
19380 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19381 msgid "Columns"
19382 msgstr "Stĺpce"
19384 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19385 msgid "Mines"
19386 msgstr ""
19388 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19389 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19390 msgstr ""
19392 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19393 msgid "WineMine"
19394 msgstr ""
19396 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19397 msgid "Nobody"
19398 msgstr "Nikto"
19400 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19401 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19405 msgid "Printer &setup..."
19406 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19409 msgid "&Annotate..."
19410 msgstr "&Skomentovať..."
19412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19413 msgid "&Bookmark"
19414 msgstr "&Záložka"
19416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19417 msgid "&Define..."
19418 msgstr "&Definovať..."
19420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19421 msgid "Always on &top"
19422 msgstr "Vždy na &vrchu"
19424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19425 msgid "Fonts"
19426 msgstr "Písma"
19428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19429 msgid "Small"
19430 msgstr "Malé"
19432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19433 msgid "Large"
19434 msgstr "Veľké"
19436 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19437 msgid "&Help on help\tF1"
19438 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19441 msgid "&About Wine Help"
19442 msgstr "&O programe Wine Help"
19444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19445 msgid "Annotation..."
19446 msgstr "Anotácia..."
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19449 msgid "Copy"
19450 msgstr "Kopírovať"
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19453 msgid "Index"
19454 msgstr "Obsah"
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19457 msgid "Search"
19458 msgstr "Hľadať"
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19461 msgid "Wine Help"
19462 msgstr "Wine Pomoc"
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19465 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19466 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19468 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19469 msgid "Summary"
19470 msgstr "Zhrnutie"
19472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19473 msgid "&Index"
19474 msgstr "&Obsah"
19476 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19477 msgid "Help files (*.hlp)"
19478 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19480 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19481 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19482 msgstr ""
19484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19485 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19486 msgstr ""
19488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19489 msgid "Help topics: "
19490 msgstr ""
19492 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19493 msgid "Error: Command line not supported\n"
19494 msgstr ""
19496 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Error: Alias not found\n"
19499 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19501 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19502 msgid "Error: Invalid query\n"
19503 msgstr ""
19505 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19506 #, fuzzy
19507 #| msgid "Invalid name.\n"
19508 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19509 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19512 msgid "&New...\tCtrl+N"
19513 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19516 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19517 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19520 msgid "&Clear\tDel"
19521 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19524 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19525 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19528 msgid "Find &next\tF3"
19529 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19532 msgid "Read-&only"
19533 msgstr "Len na &čítanie"
19535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19536 msgid "&Modified"
19537 msgstr "&Upravené"
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19540 msgid "E&xtras"
19541 msgstr "D&oplnky"
19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19544 msgid "Selection &info"
19545 msgstr ""
19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19548 msgid "Character &format"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19552 msgid "&Def. char format"
19553 msgstr ""
19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19556 msgid "Paragrap&h format"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19560 msgid "&Get text"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19564 msgid "&Format Bar"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19568 msgid "&Ruler"
19569 msgstr "&Pravítko"
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19572 msgid "&Insert"
19573 msgstr "&Vložiť"
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19576 msgid "&Date and time..."
19577 msgstr "&Dátum a čas..."
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19580 msgid "F&ormat"
19581 msgstr ""
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19584 #, fuzzy
19585 #| msgid "List"
19586 msgid "&Lists"
19587 msgstr "Zoznam"
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19590 msgid "&Bullet points"
19591 msgstr ""
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19594 msgid "Numbers"
19595 msgstr ""
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19598 msgid "Letters - lower case"
19599 msgstr ""
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19602 msgid "Letters - upper case"
19603 msgstr ""
19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19606 msgid "Roman numerals - lower case"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19610 msgid "Roman numerals - upper case"
19611 msgstr ""
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19614 msgid "&Paragraph..."
19615 msgstr ""
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19618 msgid "&Tabs..."
19619 msgstr "&Karty..."
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19622 msgid "Backgroun&d"
19623 msgstr "Poza&die"
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19626 msgid "&System\tCtrl+1"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19630 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19634 msgid "&About Wine Wordpad"
19635 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19638 msgid "Automatic"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19642 msgid "Date and time"
19643 msgstr "Dátum a čas"
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19646 msgid "Available formats"
19647 msgstr "Dostupné formáty"
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19650 msgid "New document type"
19651 msgstr ""
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19654 msgid "Paragraph format"
19655 msgstr ""
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19658 msgid "Indentation"
19659 msgstr "Odsadenie"
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19662 msgid "Left"
19663 msgstr "Vľavo"
19665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19666 msgid "Right"
19667 msgstr "Vpravo"
19669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19670 msgid "First line"
19671 msgstr "Prvý riadok"
19673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19674 msgid "Alignment"
19675 msgstr "Zarovnanie"
19677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19678 msgid "Tabs"
19679 msgstr "Karty"
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19682 msgid "Tab stops"
19683 msgstr ""
19685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19686 msgid "&Add"
19687 msgstr "&Pridať"
19689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19690 msgid "Remove al&l"
19691 msgstr "Odstrániť &všetko"
19693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19694 msgid "Line wrapping"
19695 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19698 msgid "&No line wrapping"
19699 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19701 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19702 msgid "Wrap text by the &window border"
19703 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19706 msgid "Wrap text by the &margin"
19707 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19710 msgid "Toolbars"
19711 msgstr "Panely nástrojov"
19713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19714 msgctxt "accelerator Align Left"
19715 msgid "L"
19716 msgstr "L"
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19719 msgctxt "accelerator Align Center"
19720 msgid "E"
19721 msgstr "E"
19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19724 msgctxt "accelerator Align Right"
19725 msgid "R"
19726 msgstr "R"
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19729 msgctxt "accelerator Redo"
19730 msgid "Y"
19731 msgstr "Y"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19734 msgctxt "accelerator Bold"
19735 msgid "B"
19736 msgstr "B"
19738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19739 msgctxt "accelerator Italic"
19740 msgid "I"
19741 msgstr "I"
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19744 msgctxt "accelerator Underline"
19745 msgid "U"
19746 msgstr "U"
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19749 msgid "All documents (*.*)"
19750 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19753 msgid "Text documents (*.txt)"
19754 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19757 #, fuzzy
19758 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19759 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19760 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19763 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19764 msgstr ""
19766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19767 msgid "Rich text document"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19771 msgid "Text document"
19772 msgstr "Textový dokument"
19774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19775 msgid "Unicode text document"
19776 msgstr "Unicode textový dokument"
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19779 msgid "Printer files (*.prn)"
19780 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19783 msgid "Center"
19784 msgstr "Centrovať"
19786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19787 msgid "Text"
19788 msgstr "Text"
19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19791 msgid "Rich text"
19792 msgstr ""
19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19795 msgid "Next page"
19796 msgstr "Ďalšia strana"
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19799 msgid "Previous page"
19800 msgstr "Predchádzajúca strana"
19802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19803 msgid "Two pages"
19804 msgstr "Dve stránky"
19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19807 msgid "One page"
19808 msgstr "Jedna stránka"
19810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19811 msgid "Zoom in"
19812 msgstr "Priblížiť"
19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19815 msgid "Zoom out"
19816 msgstr "Oddialiť"
19818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19819 msgid "Page"
19820 msgstr "Strana"
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19823 msgid "Pages"
19824 msgstr "Strany"
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19827 msgctxt "unit: centimeter"
19828 msgid "cm"
19829 msgstr "cm"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19832 #, fuzzy
19833 msgctxt "unit: inch"
19834 msgid "in"
19835 msgstr " min."
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19838 msgid "inch"
19839 msgstr ""
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19842 msgctxt "unit: point"
19843 msgid "pt"
19844 msgstr "pt"
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19847 msgid "Document"
19848 msgstr "Dokument"
19850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19851 msgid "Save changes to '%s'?"
19852 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19855 msgid "Finished searching the document."
19856 msgstr ""
19858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19859 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19860 msgstr ""
19862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19863 msgid ""
19864 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19865 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19866 msgstr ""
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19869 msgid "Invalid number format."
19870 msgstr ""
19872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19873 msgid "OLE storage documents are not supported."
19874 msgstr ""
19876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19877 msgid "Could not save the file."
19878 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19881 msgid "You do not have access to save the file."
19882 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19885 msgid "Could not open the file."
19886 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19889 msgid "You do not have access to open the file."
19890 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19893 msgid "Printing not implemented."
19894 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19897 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19898 msgstr ""
19900 #: programs/write/write.rc:30
19901 msgid "Starting Wordpad failed"
19902 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19904 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19905 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19906 msgstr ""
19908 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19909 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19910 msgstr ""
19912 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19913 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19914 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19916 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19917 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19918 msgstr ""
19920 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19921 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19922 msgstr ""
19924 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19925 msgid ""
19926 "Is '%1' a filename or directory\n"
19927 "on the target?\n"
19928 "(F - File, D - Directory)\n"
19929 msgstr ""
19931 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19932 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19933 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19935 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19936 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19937 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19939 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19940 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19941 msgstr ""
19943 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19944 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19945 msgstr ""
19947 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19948 msgctxt "File key"
19949 msgid "F"
19950 msgstr ""
19952 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19953 msgctxt "Directory key"
19954 msgid "D"
19955 msgstr ""
19957 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19958 msgid ""
19959 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19960 "\n"
19961 "Syntax:\n"
19962 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19963 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19964 "\n"
19965 "Where:\n"
19966 "\n"
19967 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19968 "\tmore files.\n"
19969 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19970 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19971 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19972 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19973 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19974 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19975 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19976 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19977 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19978 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19979 "[/N]  Copy using short names.\n"
19980 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19981 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19982 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19983 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19984 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19985 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19986 "\tarchive attribute.\n"
19987 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19988 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19989 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19990 "\t\tthan source.\n"
19991 "\n"
19992 msgstr ""