1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
210 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
216 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
217 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
771 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1325 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1326 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1330 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1332 #| msgctxt "object state"
1335 msgstr "por defeutu"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:45
1341 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1342 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1344 msgstr "&Contraseña:"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:50
1347 msgid "&Remember my password"
1348 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1350 #: dlls/credui/credui.rc:30
1351 msgid "Connect to %s"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:31
1355 msgid "Connecting to %s"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:32
1359 msgid "Logon unsuccessful"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:33
1364 "Make sure that your user name\n"
1365 "and password are correct."
1368 #: dlls/credui/credui.rc:35
1370 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1372 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1373 "entering your password."
1376 #: dlls/credui/credui.rc:34
1377 msgid "Caps Lock is On"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1381 msgid "Authority Key Identifier"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1385 msgid "Key Attributes"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1389 msgid "Key Usage Restriction"
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1393 msgid "Subject Alternative Name"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1397 msgid "Issuer Alternative Name"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1401 msgid "Basic Constraints"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1409 msgid "Certificate Policies"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1413 msgid "Subject Key Identifier"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1417 msgid "CRL Reason Code"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1421 msgid "CRL Distribution Points"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1425 msgid "Enhanced Key Usage"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1429 msgid "Authority Information Access"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1433 msgid "Certificate Extensions"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1437 msgid "Next Update Location"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1441 msgid "Yes or No Trust"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1445 msgid "Email Address"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1449 msgid "Unstructured Name"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1453 msgid "Content Type"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1457 msgid "Message Digest"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1461 msgid "Signing Time"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1465 msgid "Counter Sign"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1469 msgid "Challenge Password"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1473 msgid "Unstructured Address"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1477 msgid "S/MIME Capabilities"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1481 msgid "Prefer Signed Data"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1485 msgctxt "Certification Practice Statement"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1494 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1498 msgid "Certification Authority Issuer"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1502 msgid "Certification Template Name"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1506 msgid "Certificate Type"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1510 msgid "Certificate Manifold"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1514 msgid "Netscape Cert Type"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1518 msgid "Netscape Base URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1522 msgid "Netscape Revocation URL"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1526 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1530 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1534 msgid "Netscape CA Policy URL"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1538 msgid "Netscape SSL ServerName"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1542 msgid "Netscape Comment"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1546 msgid "Country/Region"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1550 msgid "Organization"
1551 msgstr "Organización"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1554 msgid "Organizational Unit"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1566 msgid "State or Province"
1567 msgstr "Estáu o provincia"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1586 msgid "Domain Component"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1590 msgid "Street Address"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1594 msgid "Serial Number"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1602 msgid "Cross CA Version"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1606 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1610 msgid "Principal Name"
1611 msgstr "Nome principal"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1614 msgid "Windows Product Update"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1618 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1626 msgid "Enrollment CSP"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1631 msgstr "Númberu CRL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1634 msgid "Delta CRL Indicator"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1638 msgid "Issuing Distribution Point"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1642 msgid "Freshest CRL"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1646 msgid "Name Constraints"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1650 msgid "Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1654 msgid "Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1658 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1662 msgid "Application Policies"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1666 msgid "Application Policy Mappings"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1670 msgid "Application Policy Constraints"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1678 msgid "CMC Response"
1679 msgstr "Rempuesta CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1682 msgid "Unsigned CMC Request"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1686 msgid "CMC Status Info"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1690 msgid "CMC Extensions"
1691 msgstr "Estensiones CMC"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1694 msgid "CMC Attributes"
1695 msgstr "Atributos CMC"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1702 msgid "PKCS 7 Signed"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1706 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1710 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1714 msgid "PKCS 7 Digested"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1718 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1722 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1726 msgid "Virtual Base CRL Number"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1730 msgid "Next CRL Publish"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1734 msgid "CA Encryption Certificate"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1738 msgid "Key Recovery Agent"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1742 msgid "Certificate Template Information"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1746 msgid "Enterprise Root OID"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1750 msgid "Dummy Signer"
1751 msgstr "Roblador maniquín"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1754 msgid "Encrypted Private Key"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1758 msgid "Published CRL Locations"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1762 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1766 msgid "Transaction Id"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1770 msgid "Sender Nonce"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1774 msgid "Recipient Nonce"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1782 msgid "Get Certificate"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1790 msgid "Revoke Request"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1794 msgid "Query Pending"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1798 msgid "Certificate Trust List"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1802 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1806 msgid "Private Key Usage Period"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1810 msgid "Client Information"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1814 msgid "Server Authentication"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1818 msgid "Client Authentication"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1822 msgid "Code Signing"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1826 msgid "Secure Email"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1830 msgid "Time Stamping"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1834 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1838 msgid "Microsoft Time Stamping"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1842 msgid "IP security end system"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1846 msgid "IP security tunnel termination"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1850 msgid "IP security user"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1854 msgid "Encrypting File System"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1858 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1862 msgid "Windows System Component Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1866 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1870 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1874 msgid "Key Pack Licenses"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1878 msgid "License Server Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1882 msgid "Smart Card Logon"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1886 msgid "Digital Rights"
1887 msgstr "Drechos dixitales"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1890 msgid "Qualified Subordination"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1894 msgid "Key Recovery"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1898 msgid "Document Signing"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1902 msgid "IP security IKE intermediate"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1906 msgid "File Recovery"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1910 msgid "Root List Signer"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1914 msgid "All application policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1918 msgid "Directory Service Email Replication"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1922 msgid "Certificate Request Agent"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1926 msgid "Lifetime Signing"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1930 msgid "All issuance policies"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1934 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1942 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1946 msgid "Other People"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1950 msgid "Trusted Publishers"
1951 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1954 msgid "Untrusted Certificates"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1962 msgid "Certificate Issuer"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1966 msgid "Certificate Serial Number="
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1974 msgid "Email Address="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1982 msgid "Directory Address"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1991 msgstr "Direición IP="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1998 msgid "Registered ID="
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2002 msgid "Unknown Key Usage"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2006 msgid "Subject Type="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2010 msgctxt "Certificate Authority"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2019 msgid "Path Length Constraint="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2023 msgctxt "path length"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2028 msgid "Information Not Available"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2032 msgid "Authority Info Access"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2036 msgid "Access Method="
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2040 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2049 msgid "Unknown Access Method"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2053 msgid "Alternative Name"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2057 msgid "CRL Distribution Point"
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2061 msgid "Distribution Point Name"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2066 msgstr "Nome completu"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2081 msgid "Key Compromise"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2085 msgid "CA Compromise"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2089 msgid "Affiliation Changed"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2097 msgid "Operation Ceased"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2101 msgid "Certificate Hold"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2105 msgid "Financial Information="
2106 msgstr "Información financiera="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2113 msgid "Not Available"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2117 msgid "Meets Criteria="
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2121 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2122 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2133 msgid "Digital Signature"
2134 msgstr "Robla dixital"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2137 msgid "Non-Repudiation"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2141 msgid "Key Encipherment"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2145 msgid "Data Encipherment"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2149 msgid "Key Agreement"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2153 msgid "Certificate Signing"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2157 msgid "Off-line CRL Signing"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2165 msgid "Encipher Only"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2169 msgid "Decipher Only"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2173 msgid "SSL Client Authentication"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2177 msgid "SSL Server Authentication"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2197 msgid "Signature CA"
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2201 msgid "Certificate Policy"
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2205 msgid "Policy Identifier: "
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2209 msgid "Policy Qualifier Info"
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2213 msgid "Policy Qualifier Id="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2221 msgid "Notice Reference"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2225 msgid "Organization="
2226 msgstr "Organización="
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2229 msgid "Notice Number="
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2233 msgid "Notice Text="
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2237 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2238 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2243 msgid "&Install Certificate..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2247 msgid "Issuer &Statement"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2255 msgid "&Edit Properties..."
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2259 msgid "&Copy to File..."
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2263 msgid "Certification Path"
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2267 msgid "Certification path"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2271 msgid "&View Certificate"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2275 msgid "Certificate &status:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2284 msgstr "Más &información"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2287 msgid "&Friendly name:"
2288 msgstr "Nome &amigable:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2291 #: programs/progman/progman.rc:170
2292 msgid "&Description:"
2293 msgstr "&Descripción:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2296 msgid "Certificate purposes"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2300 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2304 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2308 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2312 msgid "Add &Purpose..."
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2321 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2325 msgid "Select Certificate Store"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2329 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2333 msgid "&Show physical stores"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2339 msgid "Certificate Import Wizard"
2340 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2343 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2344 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2348 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2349 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2351 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2352 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2353 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2354 "lists, and certificate trust lists.\n"
2356 "To continue, click Next."
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2366 msgstr "R&estolar..."
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2370 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2371 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2375 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2379 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2384 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2389 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2390 "location for the certificates."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2394 msgid "&Automatically select certificate store"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2398 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2402 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2406 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2410 msgid "You have specified the following settings:"
2411 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2414 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2415 msgid "Certificates"
2416 msgstr "Certificaos"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2419 msgid "I&ntended purpose:"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2424 msgstr "&Importar..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2427 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2429 msgstr "&Esportar..."
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2432 msgid "&Advanced..."
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2436 msgid "Certificate intended purposes"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2440 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2441 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2442 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2443 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2444 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2449 msgid "Advanced Options"
2450 msgstr "Opciones avanzaes"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2453 msgid "Certificate purpose"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2458 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2462 msgid "&Certificate purposes:"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2469 msgid "Certificate Export Wizard"
2470 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2473 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2474 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2478 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2479 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2481 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2482 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2483 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2484 "lists, and certificate trust lists.\n"
2486 "To continue, click Next."
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2491 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2492 "to protect the private key on a later page."
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2496 msgid "Do you wish to export the private key?"
2497 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2500 msgid "&Yes, export the private key"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2504 msgid "N&o, do not export the private key"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2508 msgid "&Confirm password:"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2512 msgid "Select the format you want to use:"
2513 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2516 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2520 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2524 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2528 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2532 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2536 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2540 msgid "&Enable strong encryption"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2544 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2548 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2552 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2556 msgid "Select Certificate"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2560 msgid "Select a certificate you want to use"
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2568 msgid "Certificate Information"
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2573 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2574 "altered or corrupted."
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2579 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2580 "trusted root certificate store."
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2584 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2588 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2592 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2596 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2616 msgid "This certificate has an invalid signature."
2617 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2620 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2621 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2624 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2628 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2629 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2632 msgid "This certificate is OK."
2633 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2649 msgid "Version 1 Fields Only"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2653 msgid "Extensions Only"
2654 msgstr "Namái estensiones"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2657 msgid "Critical Extensions Only"
2658 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2661 msgid "Properties Only"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2665 msgid "Serial number"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2686 msgstr "Clave pública"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2689 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2697 msgid "Enhanced key usage (property)"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2701 msgid "Friendly name"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2705 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2707 msgstr "Descripción"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2710 msgid "Certificate Properties"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2714 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2718 msgid "The OID you entered already exists."
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2722 msgid "Please select a certificate store."
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2727 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2728 "select another file."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2732 msgid "File to Import"
2733 msgstr "Ficheru a importar"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2736 msgid "Specify the file you want to import."
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2740 msgid "Certificate Store"
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2745 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2746 "lists, and certificate trust lists."
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2750 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2751 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2754 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2758 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2762 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2770 msgid "Please select a file."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2774 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2778 msgid "Could not open "
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2782 msgid "Determined by the program"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2786 msgid "Please select a store"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2790 msgid "Certificate Store Selected"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2794 msgid "Automatically determined by the program"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2806 msgid "Certificate Revocation List"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2814 msgid "Personal Information Exchange"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2818 msgid "The import was successful."
2819 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2822 msgid "The import failed."
2823 msgstr "Falló la importación."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2830 msgid "<Advanced Purposes>"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2842 msgid "Expiration Date"
2843 msgstr "Data de caducidá"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2846 msgid "Friendly Name"
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2855 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2856 "sign messages with it.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2862 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2863 "sign messages with them.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2869 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2870 "verify messages signed with it.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2876 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2877 "verify messages signed with them.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2883 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2885 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2890 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2892 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2897 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2898 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2899 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2904 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2905 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2911 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2917 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2922 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2926 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2927 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2930 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2934 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2939 "Ensures software came from software publisher\n"
2940 "Protects software from alteration after publication"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2944 msgid "Protects e-mail messages"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2948 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2952 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2953 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2956 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2960 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2964 msgid "Private Key Archival"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2968 msgid "Export Format"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2972 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2973 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2976 msgid "Export Filename"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2980 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2984 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2985 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2988 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2992 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2996 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3000 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3008 msgid "Include all certificates in certificate path"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3016 msgid "The export was successful."
3017 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3020 msgid "The export failed."
3021 msgstr "Falló la esportación."
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3024 msgid "Export Private Key"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3029 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3034 msgid "Enter Password"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3038 msgid "You may password-protect a private key."
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3042 msgid "The passwords do not match."
3043 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3046 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3047 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3050 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3054 msgid "Intended Use"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3059 msgstr "Allugamientu"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3062 msgid "Select a certificate"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3066 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Entá nun s'implementó"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Axuste rexonal"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr "CHINESE_GB2312"
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr "CHINESE_BIG5"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgstr "S&incronizar"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 msgstr "Propie&daes"
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3276 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3284 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3290 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3336 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3345 msgctxt "table of contents"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3357 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3358 msgid "Cinepak Video codec"
3359 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3361 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3362 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3363 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3365 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3371 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3375 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3379 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3387 msgstr "Guardar &como..."
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3390 msgid "Print &format..."
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3398 msgid "Print previe&w"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3406 msgid "&Standard bar"
3407 msgstr "Barra &estándar"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3410 msgid "&Address bar"
3411 msgstr "Barra de &direiciones"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3418 msgid "&Add to Favorites..."
3419 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3422 msgid "&About Internet Explorer"
3423 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3430 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3444 msgstr "Imprentar..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3451 msgid "Searching for %s"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3455 msgid "Start downloading %s"
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3459 msgid "Downloading %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3463 msgid "Asking for %s"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3468 msgstr "Páxina d'aniciu"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3471 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3472 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3475 msgid "&Current page"
3476 msgstr "Páxina &actual"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3479 msgid "&Default page"
3480 msgstr "&Páxina predeterminada"
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3484 msgstr "Páxina &balera"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3487 msgid "Browsing history"
3488 msgstr "Historial de restolar"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3491 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3492 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3495 msgid "Delete &files..."
3496 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3499 msgid "&Settings..."
3500 msgstr "&Axustes..."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3503 msgid "Delete browsing history"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3508 "Temporary internet files\n"
3509 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3511 "Ficheros temporales d'internet\n"
3512 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3517 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3518 "preferences and login information."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3524 "List of websites you have accessed."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3530 "Usernames and other information you have entered into forms."
3532 "Datos de formularios\n"
3533 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3538 "Saved passwords you have entered into forms."
3541 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3549 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3550 "certificate authorities and publishers."
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3554 msgid "Certificates..."
3555 msgstr "Certificaos..."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3558 msgid "Publishers..."
3559 msgstr "Espublizadores..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3566 msgid "Automatic configuration"
3567 msgstr "Configuración automática"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3570 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3574 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3582 msgid "Proxy server"
3583 msgstr "Sirvidor proxy"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3586 msgid "Use a proxy server"
3587 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3594 msgid "Internet Settings"
3595 msgstr "Axustes d'internet"
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3598 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3602 msgid "Security settings for zone: "
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3635 msgstr "&Inhabilitar"
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3639 #| msgctxt "recycle bin"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3648 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3650 #| msgid "Overwrite %1?"
3652 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3659 msgid "Connected (xinput device)"
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3668 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3669 "updated here until you restart this applet."
3671 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3672 "hasta que reanicies esti applet."
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3675 msgid "Test Joystick"
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3683 msgid "Test Force Feedback"
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3687 msgid "Available Effects"
3688 msgstr "Efeutos disponibles"
3690 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3692 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3693 "direction can be changed with the controller axis."
3696 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3697 msgid "Game Controllers"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3701 msgid "Test and configure game controllers."
3704 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3705 msgid "Error converting object to primitive type"
3708 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3709 msgid "Invalid procedure call or argument"
3712 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3713 msgid "Subscript out of range"
3716 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3717 msgid "Out of stack space"
3720 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3721 msgid "Object required"
3724 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3725 msgid "Automation server can't create object"
3728 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3729 msgid "Object doesn't support this property or method"
3730 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3732 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3733 msgid "Object doesn't support this action"
3734 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3736 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3737 msgid "Argument not optional"
3738 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3740 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3741 msgid "Syntax error"
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3745 msgid "Expected ';'"
3746 msgstr "Esperábase «;»"
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3749 msgid "Expected '('"
3750 msgstr "Esperábase «(»"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3753 msgid "Expected ')'"
3754 msgstr "Esperábase «)»"
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3757 msgid "Expected identifier"
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3761 msgid "Expected '='"
3762 msgstr "Esperábase «=»"
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3765 msgid "Invalid character"
3766 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3769 msgid "Unterminated string constant"
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3773 msgid "'return' statement outside of function"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3777 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3781 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3785 msgid "Label redefined"
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3789 msgid "Label not found"
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3793 msgid "Expected '@end'"
3794 msgstr "Esperábase «@end»"
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3797 msgid "Conditional compilation is turned off"
3800 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3801 msgid "Expected '@'"
3802 msgstr "Esperábase «@»"
3804 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3805 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3808 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3809 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3813 msgid "Unknown runtime error"
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3817 msgid "Number expected"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3821 msgid "Function expected"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3825 msgid "'[object]' is not a date object"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3829 msgid "Object expected"
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3833 msgid "Illegal assignment"
3834 msgstr "Asignación illegal"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3837 msgid "'|' is undefined"
3838 msgstr "«|» nun se definió"
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3841 msgid "Boolean object expected"
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3845 msgid "Cannot delete '|'"
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3849 msgid "VBArray object expected"
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3853 msgid "JScript object expected"
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3857 msgid "Enumerator object expected"
3860 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3861 msgid "Regular Expression object expected"
3864 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3865 msgid "Syntax error in regular expression"
3868 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3869 msgid "Exception thrown and not caught"
3872 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3873 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3877 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3881 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3885 msgid "Precision is out of range"
3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3889 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3893 msgid "Array object expected"
3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3898 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3903 msgid "Cyclic __proto__ value"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3907 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3911 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3915 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3919 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3923 msgid "'this' is not a | object"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3927 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3930 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3931 msgid "Wine kernel DLL"
3934 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3935 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3939 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3940 msgid "Western Europe and United States"
3943 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3945 #| msgctxt "maximum 31 characters"
3946 #| msgid "Central Europe Standard Time"
3947 msgid "Central Europe"
3948 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
3950 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3954 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3958 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3959 msgid "Traditional Chinese"
3962 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
3963 msgid "Simplified Chinese"
3966 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
3970 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
3974 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
3978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
3982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
3983 msgid "Invalid function.\n"
3984 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
3987 msgid "File not found.\n"
3988 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
3991 msgid "Path not found.\n"
3992 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
3995 msgid "Too many open files.\n"
3996 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
3999 msgid "Access denied.\n"
4002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4003 msgid "Invalid handle.\n"
4006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4007 msgid "Memory trashed.\n"
4010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4011 msgid "Not enough memory.\n"
4014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4015 msgid "Invalid block.\n"
4018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4019 msgid "Bad environment.\n"
4022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4023 msgid "Bad format.\n"
4026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4027 msgid "Invalid access.\n"
4030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4031 msgid "Invalid data.\n"
4032 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4035 msgid "Out of memory.\n"
4036 msgstr "Ensin memoria.\n"
4038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4039 msgid "Invalid drive.\n"
4040 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4043 msgid "Can't delete current directory.\n"
4046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4047 msgid "Not same device.\n"
4050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4051 msgid "No more files.\n"
4054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4055 msgid "Write protected.\n"
4058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4063 msgid "Not ready.\n"
4066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4067 msgid "Bad command.\n"
4070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4071 msgid "CRC error.\n"
4074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4075 msgid "Bad length.\n"
4078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4079 msgid "Seek error.\n"
4082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4083 msgid "Not DOS disk.\n"
4086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4087 msgid "Sector not found.\n"
4090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4091 msgid "Out of paper.\n"
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4095 msgid "Write fault.\n"
4096 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4099 msgid "Read fault.\n"
4100 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4103 msgid "General failure.\n"
4104 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4107 msgid "Sharing violation.\n"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4111 msgid "Lock violation.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4115 msgid "Wrong disk.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4119 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4123 msgid "End of file.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4127 msgid "Disk full.\n"
4128 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4131 msgid "Request not supported.\n"
4132 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4135 msgid "Remote machine not listening.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4139 msgid "Duplicate network name.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4143 msgid "Bad network path.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4147 msgid "Network busy.\n"
4148 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4151 msgid "Device does not exist.\n"
4152 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4155 msgid "Too many commands.\n"
4156 msgstr "Milenta comandos.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4159 msgid "Adapter hardware error.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4163 msgid "Bad network response.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4167 msgid "Unexpected network error.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4171 msgid "Bad remote adapter.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4175 msgid "Print queue full.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4179 msgid "No spool space.\n"
4180 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4183 msgid "Print canceled.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4187 msgid "Network name deleted.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4191 msgid "Network access denied.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4195 msgid "Bad device type.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4199 msgid "Bad network name.\n"
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4203 msgid "Too many network names.\n"
4204 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4207 msgid "Too many network sessions.\n"
4208 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4211 msgid "Sharing paused.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4215 msgid "Request not accepted.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4219 msgid "Redirector paused.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4223 msgid "File exists.\n"
4224 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4227 msgid "Cannot create.\n"
4228 msgstr "Nun pue crease.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4231 msgid "Int24 failure.\n"
4232 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4235 msgid "Out of structures.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4239 msgid "Already assigned.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4243 msgid "Invalid password.\n"
4244 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4247 msgid "Invalid parameter.\n"
4248 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4251 msgid "Net write fault.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4255 msgid "No process slots.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4259 msgid "Too many semaphores.\n"
4260 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4263 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4267 msgid "Semaphore is set.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4271 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4275 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4279 msgid "Semaphore owner died.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4283 msgid "Semaphore user limit.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4287 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4291 msgid "Drive locked.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4295 msgid "Broken pipe.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4299 msgid "Open failed.\n"
4300 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4303 msgid "Buffer overflow.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4307 msgid "No more search handles.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4311 msgid "Invalid target handle.\n"
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4315 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4319 msgid "Invalid verify switch.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4323 msgid "Bad driver level.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4327 msgid "Call not implemented.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4331 msgid "Semaphore timeout.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4335 msgid "Insufficient buffer.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4339 msgid "Invalid name.\n"
4340 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4343 msgid "Invalid level.\n"
4344 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4347 msgid "No volume label.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4351 msgid "Module not found.\n"
4352 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4355 msgid "Procedure not found.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4359 msgid "No children to wait for.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4363 msgid "Child process has not completed.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4367 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4371 msgid "Negative seek.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4375 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4379 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4383 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4387 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4391 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4395 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4399 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4403 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4407 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4411 msgid "Drive is busy.\n"
4412 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4415 msgid "Same drive.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4419 msgid "Not top-level directory.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4423 msgid "Directory is not empty.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4427 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4431 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4435 msgid "Path is busy.\n"
4436 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4439 msgid "Already a SUBST target.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4443 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4447 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4451 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4455 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4459 msgid "Volume label too long.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4463 msgid "Too many TCBs.\n"
4464 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4467 msgid "Signal refused.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4471 msgid "Segment discarded.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4475 msgid "Segment not locked.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4479 msgid "Bad thread ID address.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4483 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4487 msgid "Path is invalid.\n"
4488 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4491 msgid "Signal pending.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4495 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4499 msgid "Lock failed.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4503 msgid "Resource in use.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4507 msgid "Cancel violation.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4511 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4515 msgid "Invalid segment number.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4519 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4523 msgid "File already exists.\n"
4524 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4527 msgid "Invalid flag number.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4531 msgid "Semaphore name not found.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4535 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4539 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4543 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4547 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4551 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4555 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4559 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4563 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4567 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4571 msgid "IOPL not enabled.\n"
4572 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4575 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4579 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4583 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4587 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4591 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4595 msgid "Environment variable not found.\n"
4596 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4599 msgid "No signal sent.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4603 msgid "File name is too long.\n"
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4607 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4611 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4615 msgid "Invalid signal number.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4619 msgid "Error setting signal handler.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4623 msgid "Segment locked.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4627 msgid "Too many modules.\n"
4628 msgstr "Milenta módulos.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4631 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4635 msgid "Machine type mismatch.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4643 msgid "Pipe busy.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4647 msgid "Pipe closed.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4651 msgid "Pipe not connected.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4655 msgid "More data available.\n"
4656 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4659 msgid "Session canceled.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4663 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4667 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4671 msgid "No more data available.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4675 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4679 msgid "Directory name invalid.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4683 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4687 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4691 msgid "Extended attribute table full.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4695 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4699 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4703 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4707 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4711 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4715 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4719 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4723 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4724 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4727 msgid "Invalid address.\n"
4728 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4731 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4732 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4735 msgid "Pipe connected.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4739 msgid "Pipe listening.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4743 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4747 msgid "I/O operation aborted.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4751 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4755 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4759 msgid "No access to memory location.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4763 msgid "Swap error.\n"
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4767 msgid "Stack overflow.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4771 msgid "Invalid message.\n"
4772 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4775 msgid "Cannot complete.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4779 msgid "Invalid flags.\n"
4780 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4783 msgid "Unrecognized volume.\n"
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4787 msgid "File invalid.\n"
4788 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4791 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4795 msgid "Nonexistent token.\n"
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4799 msgid "Registry corrupt.\n"
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4803 msgid "Invalid key.\n"
4804 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4807 msgid "Can't open registry key.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4811 msgid "Can't read registry key.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4815 msgid "Can't write registry key.\n"
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4819 msgid "Registry has been recovered.\n"
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4823 msgid "Registry is corrupt.\n"
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4827 msgid "I/O to registry failed.\n"
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4831 msgid "Not registry file.\n"
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4835 msgid "Key deleted.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4839 msgid "No registry log space.\n"
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4843 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4847 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4851 msgid "Notify change request in progress.\n"
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4855 msgid "Dependent services are running.\n"
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4859 msgid "Invalid service control.\n"
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4863 msgid "Service request timeout.\n"
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4867 msgid "Cannot create service thread.\n"
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4871 msgid "Service database locked.\n"
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4875 msgid "Service already running.\n"
4876 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4879 msgid "Invalid service account.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4883 msgid "Service is disabled.\n"
4884 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4887 msgid "Circular dependency.\n"
4888 msgstr "Dependencia circular.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4891 msgid "Service does not exist.\n"
4892 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4895 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4899 msgid "Service not active.\n"
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4903 msgid "Service controller connect failed.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4907 msgid "Exception in service.\n"
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4911 msgid "Database does not exist.\n"
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4915 msgid "Service-specific error.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4919 msgid "Process aborted.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4923 msgid "Service dependency failed.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4927 msgid "Service login failed.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4931 msgid "Service start-hang.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4935 msgid "Invalid service lock.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4939 msgid "Service marked for delete.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4943 msgid "Service exists.\n"
4944 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4947 msgid "System running last-known-good config.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4951 msgid "Service dependency deleted.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4955 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4959 msgid "Service not started since last boot.\n"
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
4963 msgid "Duplicate service name.\n"
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
4967 msgid "Different service account.\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
4971 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
4975 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
4979 msgid "No recovery program for service.\n"
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
4983 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
4987 msgid "End of media.\n"
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
4991 msgid "Filemark detected.\n"
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
4995 msgid "Beginning of media.\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
4999 msgid "Setmark detected.\n"
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5003 msgid "No data detected.\n"
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5007 msgid "Partition failure.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5011 msgid "Invalid block length.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5015 msgid "Device not partitioned.\n"
5016 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5019 msgid "Unable to lock media.\n"
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5023 msgid "Unable to unload media.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5027 msgid "Media changed.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5031 msgid "I/O bus reset.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5035 msgid "No media in drive.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5039 msgid "No Unicode translation.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5043 msgid "DLL initialization failed.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5047 msgid "Shutdown in progress.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5051 msgid "No shutdown in progress.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5055 msgid "I/O device error.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5059 msgid "No serial devices found.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5063 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5067 msgid "Serial I/O completed.\n"
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5071 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5075 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5079 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5083 msgid "Unknown floppy error.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5087 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5091 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5095 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5099 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5103 msgid "End of tape media.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5107 msgid "Not enough server memory.\n"
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5111 msgid "Possible deadlock.\n"
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5115 msgid "Incorrect alignment.\n"
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5119 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5123 msgid "Set-power-state failed.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5127 msgid "Too many links.\n"
5128 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5131 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5135 msgid "Wrong operating system.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5139 msgid "Single-instance application.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5143 msgid "Real-mode application.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5147 msgid "Invalid DLL.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5151 msgid "No associated application.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5155 msgid "DDE failure.\n"
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5159 msgid "DLL not found.\n"
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5163 msgid "Out of user handles.\n"
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5167 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5168 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5171 msgid "The source element is empty.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5175 msgid "The destination element is full.\n"
5176 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5179 msgid "The element address is invalid.\n"
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5183 msgid "The magazine is not present.\n"
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5187 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5191 msgid "The device requires cleaning.\n"
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5195 msgid "The device door is open.\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5199 msgid "The device is not connected.\n"
5200 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5203 msgid "Element not found.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5207 msgid "No match found.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5211 msgid "Property set not found.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5215 msgid "Point not found.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5219 msgid "No running tracking service.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5223 msgid "No such volume ID.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5227 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5228 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5231 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5235 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5239 msgid "The journal is being deleted.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5243 msgid "The journal is not active.\n"
5244 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5247 msgid "Potential matching file found.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5251 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5255 msgid "Invalid device name.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5259 msgid "Connection unavailable.\n"
5260 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5263 msgid "Device already remembered.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5267 msgid "No network or bad path.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5271 msgid "Invalid network provider name.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5275 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5279 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5283 msgid "Not a container.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5287 msgid "Extended error.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5291 msgid "Invalid group name.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5295 msgid "Invalid computer name.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5299 msgid "Invalid event name.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5303 msgid "Invalid domain name.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5307 msgid "Invalid service name.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5311 msgid "Invalid network name.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5315 msgid "Invalid share name.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5319 msgid "Invalid message name.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5323 msgid "Invalid message destination.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5327 msgid "Session credential conflict.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5331 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5335 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5339 msgid "No network.\n"
5340 msgstr "Nun hai rede.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5343 msgid "Operation canceled by user.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5347 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5351 msgid "Connection refused.\n"
5352 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5355 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5359 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5363 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5367 msgid "Connection invalid.\n"
5368 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5371 msgid "Connection is active.\n"
5372 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5375 msgid "Network unreachable.\n"
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5379 msgid "Host unreachable.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5383 msgid "Protocol unreachable.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5387 msgid "Port unreachable.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5391 msgid "Request aborted.\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5395 msgid "Connection aborted.\n"
5396 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5399 msgid "Please retry operation.\n"
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5403 msgid "Connection count limit reached.\n"
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5407 msgid "Login time restriction.\n"
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5411 msgid "Login workstation restriction.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5415 msgid "Incorrect network address.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5419 msgid "Service already registered.\n"
5420 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5423 msgid "Service not found.\n"
5424 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5427 msgid "User not authenticated.\n"
5428 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5431 msgid "User not logged on.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5435 msgid "Continue work in progress.\n"
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5439 msgid "Already initialized.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5443 msgid "No more local devices.\n"
5444 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5447 msgid "The site does not exist.\n"
5448 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5451 msgid "The domain controller already exists.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5455 msgid "Supported only when connected.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5459 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5463 msgid "The user profile is invalid.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5467 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5471 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5475 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5479 msgid "No quotas for account.\n"
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5483 msgid "Local user session key.\n"
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5487 msgid "Password too complex for LM.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5491 msgid "Unknown revision.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5495 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5499 msgid "Invalid owner.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5503 msgid "Invalid primary group.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5507 msgid "No impersonation token.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5511 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5515 msgid "No logon servers available.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5519 msgid "No such logon session.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5523 msgid "No such privilege.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5527 msgid "Privilege not held.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5531 msgid "Invalid account name.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5535 msgid "User already exists.\n"
5536 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5539 msgid "No such user.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5543 msgid "Group already exists.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5547 msgid "No such group.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5551 msgid "User already in group.\n"
5552 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5555 msgid "User not in group.\n"
5556 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5559 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5563 msgid "Wrong password.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5567 msgid "Ill-formed password.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5571 msgid "Password restriction.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5575 msgid "Logon failure.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5579 msgid "Account restriction.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5583 msgid "Invalid logon hours.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5587 msgid "Invalid workstation.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5591 msgid "Password expired.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5595 msgid "Account disabled.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5599 msgid "No security ID mapped.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5603 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5607 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5611 msgid "Invalid sub authority.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5615 msgid "Invalid ACL.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5619 msgid "Invalid SID.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5623 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5627 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5631 msgid "Server disabled.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5635 msgid "Server not disabled.\n"
5636 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5639 msgid "Invalid ID authority.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5643 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5647 msgid "Invalid group attributes.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5651 msgid "Bad impersonation level.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5655 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5659 msgid "Bad validation class.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5663 msgid "Bad token type.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5667 msgid "No security on object.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5671 msgid "Can't access domain information.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5675 msgid "Invalid server state.\n"
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5679 msgid "Invalid domain state.\n"
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5683 msgid "Invalid domain role.\n"
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5687 msgid "No such domain.\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5691 msgid "Domain already exists.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5695 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5699 msgid "Internal database corruption.\n"
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5703 msgid "Internal error.\n"
5704 msgstr "Fallu internu.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5707 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5711 msgid "Bad descriptor format.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5715 msgid "Not a logon process.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5719 msgid "Logon session ID exists.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5723 msgid "Unknown authentication package.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5727 msgid "Bad logon session state.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5731 msgid "Logon session ID collision.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5735 msgid "Invalid logon type.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5739 msgid "Cannot impersonate.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5743 msgid "Invalid transaction state.\n"
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5747 msgid "Security DB commit failure.\n"
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5751 msgid "Account is built-in.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5755 msgid "Group is built-in.\n"
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5759 msgid "User is built-in.\n"
5760 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5763 msgid "Group is primary for user.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5767 msgid "Token already in use.\n"
5768 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5771 msgid "No such local group.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5775 msgid "User not in local group.\n"
5776 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5779 msgid "User already in local group.\n"
5780 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5783 msgid "Local group already exists.\n"
5784 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5787 msgid "Logon type not granted.\n"
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5791 msgid "Too many secrets.\n"
5792 msgstr "Milenta secretos.\n"
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5795 msgid "Secret too long.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5799 msgid "Internal security DB error.\n"
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5803 msgid "Too many context IDs.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5807 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5811 msgid "No such member.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5815 msgid "Invalid member.\n"
5816 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5819 msgid "Too many SIDs.\n"
5820 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5823 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5827 msgid "No inheritable components.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5831 msgid "File or directory corrupt.\n"
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5835 msgid "Disk is corrupt.\n"
5836 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5839 msgid "No user session key.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5843 msgid "License quota exceeded.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5847 msgid "Wrong target name.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5851 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5855 msgid "Time skew between client and server.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5859 msgid "Invalid window handle.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5863 msgid "Invalid menu handle.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5867 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5871 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5875 msgid "Invalid hook handle.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5879 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5883 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5887 msgid "Can't find window class.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5891 msgid "Window owned by another thread.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5895 msgid "Hotkey already registered.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5899 msgid "Class already exists.\n"
5900 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5903 msgid "Class does not exist.\n"
5904 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5907 msgid "Class has open windows.\n"
5908 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5911 msgid "Invalid index.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5915 msgid "Invalid icon handle.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5919 msgid "Private dialog index.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5923 msgid "List box ID not found.\n"
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5927 msgid "No wildcard characters.\n"
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5931 msgid "Clipboard not open.\n"
5932 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5935 msgid "Hotkey not registered.\n"
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5939 msgid "Not a dialog window.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5943 msgid "Control ID not found.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5947 msgid "Invalid combo box message.\n"
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5951 msgid "Not a combo box window.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5955 msgid "Invalid edit height.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5959 msgid "DC not found.\n"
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
5963 msgid "Invalid hook filter.\n"
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
5967 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
5971 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
5975 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
5979 msgid "Journal hook already set.\n"
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
5983 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
5987 msgid "Invalid list box message.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
5991 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
5995 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
5999 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6003 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6007 msgid "Window has no system menu.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6011 msgid "Invalid message box style.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6015 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6019 msgid "Screen already locked.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6023 msgid "Window handles have different parents.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6027 msgid "Not a child window.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6031 msgid "Invalid GW command.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6035 msgid "Invalid thread ID.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6039 msgid "Not an MDI child window.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6043 msgid "Popup menu already active.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6047 msgid "No scrollbars.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6051 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6055 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6059 msgid "No system resources.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6063 msgid "No non-paged system resources.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6067 msgid "No paged system resources.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6071 msgid "No working set quota.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6075 msgid "No page file quota.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6079 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6083 msgid "Menu item not found.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6087 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6091 msgid "Hook type not allowed.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6095 msgid "Interactive window station required.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6103 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6107 msgid "Event log file corrupt.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6111 msgid "Event log can't start.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6115 msgid "Event log file full.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6119 msgid "Event log file changed.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6123 msgid "Installer service failed.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6127 msgid "Installation aborted by user.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6131 msgid "Installation failure.\n"
6132 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6135 msgid "Installation suspended.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6139 msgid "Unknown product.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6143 msgid "Unknown feature.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6147 msgid "Unknown component.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6151 msgid "Unknown property.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6155 msgid "Invalid handle state.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6159 msgid "Bad configuration.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6163 msgid "Index is missing.\n"
6164 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6167 msgid "Installation source is missing.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6171 msgid "Wrong installation package version.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6175 msgid "Product uninstalled.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6179 msgid "Invalid query syntax.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6183 msgid "Invalid field.\n"
6184 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6187 msgid "Device removed.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6191 msgid "Installation already running.\n"
6192 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6195 msgid "Installation package failed to open.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6199 msgid "Installation package is invalid.\n"
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6203 msgid "Installer user interface failed.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6207 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6211 msgid "Installation language not supported.\n"
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6215 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6219 msgid "Installation package rejected.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6223 msgid "Function could not be called.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6227 msgid "Function failed.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6231 msgid "Invalid table.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6235 msgid "Data type mismatch.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6239 msgid "Unsupported type.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6243 msgid "Creation failed.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6247 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6251 msgid "Installation platform not supported.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6255 msgid "Installer not used.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6259 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6263 msgid "Invalid patch package.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6267 msgid "Unsupported patch package.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6271 msgid "Another version is installed.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6275 msgid "Invalid command line.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6279 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6283 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6287 msgid "Invalid string binding.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6291 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6295 msgid "Invalid binding.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6299 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6303 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6307 msgid "Invalid string UUID.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6311 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6315 msgid "Invalid network address.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6319 msgid "No endpoint found.\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6323 msgid "Invalid timeout value.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6327 msgid "Object UUID not found.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6331 msgid "UUID already registered.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6335 msgid "UUID type already registered.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6339 msgid "Server already listening.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6343 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6347 msgid "RPC server not listening.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6351 msgid "Unknown manager type.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6355 msgid "Unknown interface.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6359 msgid "No bindings.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6363 msgid "No protocol sequences.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6367 msgid "Can't create endpoint.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6371 msgid "Out of resources.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6375 msgid "RPC server unavailable.\n"
6376 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6379 msgid "RPC server too busy.\n"
6380 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6383 msgid "Invalid network options.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6387 msgid "No RPC call active.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6391 msgid "RPC call failed.\n"
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6395 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6399 msgid "RPC protocol error.\n"
6400 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6403 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6407 msgid "Invalid tag.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6411 msgid "Invalid array bounds.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6415 msgid "No entry name.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6419 msgid "Invalid name syntax.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6423 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6427 msgid "No network address.\n"
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6431 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6435 msgid "Unknown authentication type.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6439 msgid "Maximum calls too low.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6443 msgid "String too long.\n"
6444 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6447 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6451 msgid "Procedure number out of range.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6455 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6459 msgid "Unknown authentication service.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6463 msgid "Unknown authentication level.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6467 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6471 msgid "Unknown authorization service.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6475 msgid "Invalid entry.\n"
6476 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6479 msgid "Can't perform operation.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6483 msgid "Endpoints not registered.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6487 msgid "Nothing to export.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6491 msgid "Incomplete name.\n"
6492 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6495 msgid "Invalid version option.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6499 msgid "No more members.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6503 msgid "Not all objects unexported.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6507 msgid "Interface not found.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6511 msgid "Entry already exists.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6515 msgid "Entry not found.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6519 msgid "Name service unavailable.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6523 msgid "Invalid network address family.\n"
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6527 msgid "Operation not supported.\n"
6528 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6531 msgid "No security context available.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6535 msgid "RPCInternal error.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6539 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6543 msgid "Address error.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6547 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6551 msgid "Floating-point underflow.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6555 msgid "Floating-point overflow.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6559 msgid "No more entries.\n"
6560 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6563 msgid "Character translation table open failed.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6567 msgid "Character translation table file too small.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6571 msgid "Null context handle.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6575 msgid "Context handle damaged.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6579 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6583 msgid "Cannot get call handle.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6587 msgid "Null reference pointer.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6591 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6595 msgid "Byte count too small.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6599 msgid "Bad stub data.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6603 msgid "Invalid user buffer.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6607 msgid "Unrecognized media.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6611 msgid "No trust secret.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6615 msgid "No trust SAM account.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6619 msgid "Trusted domain failure.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6623 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6627 msgid "Trust logon failure.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6631 msgid "RPC call already in progress.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6635 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6639 msgid "Account expired.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6643 msgid "Redirector has open handles.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6647 msgid "Printer driver already installed.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6651 msgid "Unknown port.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6655 msgid "Unknown printer driver.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6659 msgid "Unknown print processor.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6663 msgid "Invalid separator file.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6667 msgid "Invalid priority.\n"
6668 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6671 msgid "Invalid printer name.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6675 msgid "Printer already exists.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6679 msgid "Invalid printer command.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6683 msgid "Invalid data type.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6687 msgid "Invalid environment.\n"
6688 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6691 msgid "No more bindings.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6695 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6699 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6703 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6707 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6711 msgid "Server has open handles.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6715 msgid "Resource data not found.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6719 msgid "Resource type not found.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6723 msgid "Resource name not found.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6727 msgid "Resource language not found.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6731 msgid "Not enough quota.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6735 msgid "No interfaces.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6739 msgid "RPC call canceled.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6743 msgid "Binding incomplete.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6747 msgid "RPC comm failure.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6751 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6755 msgid "No principal name registered.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6759 msgid "Not an RPC error.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6763 msgid "UUID is local only.\n"
6764 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6767 msgid "Security package error.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6771 msgid "Thread not canceled.\n"
6772 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6775 msgid "Invalid handle operation.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6779 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6783 msgid "Wrong stub version.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6787 msgid "Invalid pipe object.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6791 msgid "Wrong pipe order.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6795 msgid "Wrong pipe version.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6799 msgid "Group member not found.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6803 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6807 msgid "Invalid object.\n"
6808 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6811 msgid "Invalid time.\n"
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6815 msgid "Invalid form name.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6819 msgid "Invalid form size.\n"
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6823 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6827 msgid "Printer deleted.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6831 msgid "Invalid printer state.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6835 msgid "User must change password.\n"
6836 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6839 msgid "Domain controller not found.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6843 msgid "Account locked out.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6847 msgid "Invalid pixel format.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6851 msgid "Invalid driver.\n"
6852 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6855 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6859 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6863 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6867 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6871 msgid "RPC pipe closed.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6875 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6879 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6883 msgid "No site name available.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6887 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6888 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6891 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6895 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6899 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6903 msgid "The interface could not be exported.\n"
6904 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6907 msgid "The profile could not be added.\n"
6908 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6911 msgid "The profile element could not be added.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6915 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6919 msgid "The group element could not be added.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6923 msgid "The group element could not be removed.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6927 msgid "The username could not be found.\n"
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6931 msgid "This network connection does not exist.\n"
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6936 #| msgid "Open failed.\n"
6937 msgid "Call interrupted.\n"
6938 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6942 #| msgid "Invalid field.\n"
6943 msgid "Invalid file handle.\n"
6944 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6948 #| msgid "Invalid address.\n"
6949 msgid "Invalid pointer address.\n"
6950 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6954 #| msgid "Invalid name.\n"
6955 msgid "Invalid argument.\n"
6956 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
6959 msgid "Connection reset by peer.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
6964 #| msgid "Path not found.\n"
6965 msgid "Host not found.\n"
6966 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
6970 #| msgid "File not found.\n"
6971 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6972 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
6976 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
6977 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6978 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
6981 msgid "Name valid, no data record.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
6986 #| msgid "Not implemented"
6987 msgid "Not implemented.\n"
6988 msgstr "Nun s'implementó"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
6992 #| msgid "Open failed.\n"
6993 msgid "Call failed.\n"
6994 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
6997 msgid "No Signature found in file.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7002 #| msgid "Invalid level.\n"
7003 msgid "Invalid call.\n"
7004 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7008 #| msgid "Help not available."
7009 msgid "Resource is not currently available.\n"
7010 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7012 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7013 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7017 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7019 #| msgctxt "Drive letter"
7024 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7026 #| msgctxt "Drive letter"
7028 msgid "Letter Small"
7031 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7035 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7039 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7043 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7049 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7051 #| msgid "&Execute..."
7053 msgstr "&Executar..."
7055 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7057 #| msgctxt "accelerator Select All"
7062 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7064 #| msgctxt "accelerator Select All"
7069 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7075 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7077 #| msgctxt "accelerator Select All"
7082 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7086 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7090 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7094 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7098 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7102 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7106 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7110 msgstr "Bloc de notes"
7112 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7116 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7117 msgid "Envelope #10"
7120 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7121 msgid "Envelope #11"
7124 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7125 msgid "Envelope #12"
7128 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7129 msgid "Envelope #14"
7132 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7133 msgid "C size sheet"
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7137 msgid "D size sheet"
7140 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7141 msgid "E size sheet"
7144 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7156 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7160 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7164 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7165 msgid "Envelope C65"
7168 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7172 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7176 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7185 msgid "Envelope Monarch"
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7189 msgid "6 3/4 Envelope"
7192 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7193 msgid "US Std Fanfold"
7196 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7197 msgid "German Std Fanfold"
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7201 msgid "German Legal Fanfold"
7204 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7209 msgid "Japanese Postcard"
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7225 msgid "Envelope Invite"
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7230 #| msgctxt "Drive letter"
7232 msgid "Letter Extra"
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7240 msgid "Tabloid Extra"
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7250 msgid "Letter Transverse"
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7254 msgid "A4 Transverse"
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7258 msgid "Letter Extra Transverse"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7271 #| msgctxt "Drive letter"
7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7281 msgid "A5 Transverse"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7285 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7294 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7301 msgid "B5 (ISO) Extra"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7306 #| msgctxt "accelerator Select All"
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7312 msgid "A3 Transverse"
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7316 msgid "A3 Extra Transverse"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7320 msgid "Japanese Double Postcard"
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7325 #| msgctxt "accelerator Select All"
7330 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7331 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7334 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7335 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7338 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7339 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7342 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7343 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7347 msgid "Letter Rotated"
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7363 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7367 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7370 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7371 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7374 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7375 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7383 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7387 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7391 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7395 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7403 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7411 msgid "Japan Envelope You #4"
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7415 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7427 msgid "PRC 32K(Big)"
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7431 msgid "PRC Envelope #1"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7435 msgid "PRC Envelope #2"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7439 msgid "PRC Envelope #3"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7443 msgid "PRC Envelope #4"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7447 msgid "PRC Envelope #5"
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7451 msgid "PRC Envelope #6"
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7455 msgid "PRC Envelope #7"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7459 msgid "PRC Envelope #8"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7463 msgid "PRC Envelope #9"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7467 msgid "PRC Envelope #10"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7471 msgid "PRC 16K Rotated"
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7475 msgid "PRC 32K Rotated"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7479 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7483 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7487 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7491 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7495 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7499 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7503 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7507 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7511 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7515 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7519 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7523 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7525 msgstr "Puertu llocal"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7528 msgid "Local Monitor"
7531 #: dlls/localui/localui.rc:39
7532 msgid "Add a Local Port"
7535 #: dlls/localui/localui.rc:42
7536 msgid "&Enter the port name to add:"
7539 #: dlls/localui/localui.rc:51
7540 msgid "Configure LPT Port"
7543 #: dlls/localui/localui.rc:54
7544 msgid "Timeout (seconds)"
7547 #: dlls/localui/localui.rc:55
7548 msgid "&Transmission Retry:"
7551 #: dlls/localui/localui.rc:32
7552 msgid "'%s' is not a valid port name"
7555 #: dlls/localui/localui.rc:33
7556 msgid "Port %s already exists"
7559 #: dlls/localui/localui.rc:34
7560 msgid "This port has no options to configure"
7563 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7564 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7567 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7571 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7572 msgid "Begin request has already been made.\n"
7575 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7576 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7581 #| msgid "Class already exists.\n"
7582 msgid "Clock was stopped\n"
7583 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7585 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7586 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7589 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7590 msgid "Buffer is too small.\n"
7593 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7595 #| msgid "Invalid address.\n"
7596 msgid "Invalid request.\n"
7597 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7599 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7601 #| msgid "Invalid member.\n"
7602 msgid "Invalid stream number.\n"
7603 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7607 #| msgid "Invalid data.\n"
7608 msgid "Invalid media type.\n"
7609 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7611 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7613 #| msgid "No more entries.\n"
7614 msgid "No more input is accepted.\n"
7615 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7618 msgid "Object is not initialized.\n"
7621 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7623 #| msgid "Operation not supported.\n"
7624 msgid "Representation is not supported.\n"
7625 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7628 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7631 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7632 msgid "Unsupported service.\n"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7637 #| msgid "Internal error.\n"
7638 msgid "Unexpected error.\n"
7639 msgstr "Fallu internu.\n"
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7643 #| msgid "Invalid entry.\n"
7644 msgid "Invalid type.\n"
7645 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7647 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7649 #| msgid "Invalid field.\n"
7650 msgid "Invalid file format.\n"
7651 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7653 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7655 #| msgid "Invalid message.\n"
7656 msgid "Invalid timestamp.\n"
7657 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7660 msgid "Unsupported scheme.\n"
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7664 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7668 msgid "Unsupported time format.\n"
7671 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7672 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7675 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7676 msgid "No duration set for the sample.\n"
7679 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7681 #| msgid "Invalid data.\n"
7682 msgid "Invalid stream data.\n"
7683 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7687 #| msgid "Help not available."
7688 msgid "Realtime support is not available.\n"
7689 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7693 #| msgid "Cannot create.\n"
7694 msgid "Unsupported rate.\n"
7695 msgstr "Nun pue crease.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7698 msgid "Unsupported thinning.\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7703 #| msgid "Request not supported.\n"
7704 msgid "Reversing is not supported.\n"
7705 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7707 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7708 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7712 msgid "Rate change was preempted.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7717 #| msgid "Service not found.\n"
7718 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7719 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7723 #| msgid "Help not available."
7724 msgid "Value is not available.\n"
7725 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7729 #| msgid "Help not available."
7730 msgid "Clock is not available.\n"
7731 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7735 #| msgid "Request not supported.\n"
7736 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7737 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7741 #| msgid "The driver was not enabled."
7742 msgid "The timer was orphaned.\n"
7743 msgstr "El controlador nun s'activó."
7745 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7746 msgid "State transition is pending.\n"
7749 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7750 msgid "Unsupported state transition.\n"
7753 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7755 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7756 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7757 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7760 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7765 #| msgid "Server not disabled.\n"
7766 msgid "Sample is not writable.\n"
7767 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7771 #| msgid "Path is invalid.\n"
7772 msgid "Key is invalid.\n"
7773 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7776 msgid "Bad startup version.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7780 msgid "Unsupported caption.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7785 #| msgid "Invalid Option"
7786 msgid "Invalid position.\n"
7787 msgstr "La opción nun ye válida"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7791 #| msgid "File not found.\n"
7792 msgid "Attribute is not found.\n"
7793 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7796 msgid "Property type is not allowed.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7801 #| msgid "Operation not supported.\n"
7802 msgid "Property type is not supported.\n"
7803 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7805 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7807 #| msgid "Properties"
7808 msgid "Property is empty.\n"
7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7813 #| msgid "Properties for %s"
7814 msgid "Property is not empty.\n"
7815 msgstr "Propiedaes de %s"
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7818 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7822 msgid "Vector property is required.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7827 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7828 msgid "Operation was cancelled.\n"
7829 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7833 #| msgid "Server not disabled.\n"
7834 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7835 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7837 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7838 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7843 #| msgid "Cannot create.\n"
7844 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7845 msgstr "Nun pue crease.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7848 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7852 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7857 #| msgid "Invalid password.\n"
7858 msgid "Invalid work queue index.\n"
7859 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7861 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7863 #| msgid "More data available.\n"
7864 msgid "No events available.\n"
7865 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7868 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7872 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7876 msgid "Shutdown() was called.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7880 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7884 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7889 #| msgid "Path not found.\n"
7890 msgid "Property wasn't found.\n"
7891 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7895 #| msgid "Open as &read-only"
7896 msgid "Property is read-only.\n"
7897 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7901 #| msgid "Server not disabled.\n"
7902 msgid "Property is not allowed.\n"
7903 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7905 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7907 #| msgid "The journal is not active.\n"
7908 msgid "Media source is not started.\n"
7909 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7912 msgid "Unsupported media format.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7916 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7920 msgid "No media streams were selected.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7924 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7928 msgid "Stream sink was removed.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7932 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7936 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7941 #| msgid "Class already exists.\n"
7942 msgid "Stream sink already exists.\n"
7943 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7947 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7948 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7949 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7953 #| msgid "Properties"
7954 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7959 #| msgid "Class already exists.\n"
7960 msgid "Sink was already stopped.\n"
7961 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7964 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7968 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7973 #| msgid "String too long.\n"
7974 msgid "Metadata was too long.\n"
7975 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7978 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7982 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7987 #| msgid "Connection invalid.\n"
7988 msgid "Optional node is invalid.\n"
7989 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7993 #| msgid "Cannot find the printer."
7994 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7995 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7999 #| msgid "Module not found.\n"
8000 msgid "Codec was not found.\n"
8001 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8004 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8009 #| msgid "Request not supported.\n"
8010 msgid "Topology request is not supported.\n"
8011 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8014 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8018 msgid "Found loops in topology.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8022 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8027 #| msgid "Index is missing.\n"
8028 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8029 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8033 #| msgid "The device is not connected.\n"
8034 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8035 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8039 #| msgid "Index is missing.\n"
8040 msgid "Source is missing.\n"
8041 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8044 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8048 msgid "Clock has no time source set.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8053 #| msgid "Class already exists.\n"
8054 msgid "Clock state was already set.\n"
8055 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8059 #| msgid "Help not available."
8060 msgid "Clock is not simple\n"
8061 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8063 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8064 msgid "Enter Network Password"
8067 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8068 msgid "Please enter your username and password:"
8071 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8075 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8079 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8083 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8084 msgid "&Save this password (insecure)"
8087 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8088 msgid "Entire Network"
8091 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8092 msgid "Sound Selection"
8095 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8097 msgstr "&Guardar como..."
8099 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8103 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8104 msgid "&Attributes:"
8105 msgstr "&Atributos:"
8107 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8111 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8112 msgid "Hyperlink Information"
8115 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8119 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8123 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8124 msgid "HTML Document"
8125 msgstr "Documentu HTML"
8127 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8128 msgid "Downloading from %s..."
8129 msgstr "Baxando dende %s..."
8131 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8135 #: dlls/msi/msi.rc:31
8137 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8138 "file path and try again."
8141 #: dlls/msi/msi.rc:32
8142 msgid "path %s not found"
8145 #: dlls/msi/msi.rc:33
8146 msgid "insert disk %s"
8149 #: dlls/msi/msi.rc:34
8151 "Windows Installer %s\n"
8154 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8156 "Install a product:\n"
8157 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8158 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8159 "\t/a package [property]\n"
8160 "Repair an installation:\n"
8161 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8162 "Uninstall a product:\n"
8163 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8164 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8165 "Advertise a product:\n"
8166 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8168 "\t/p patch_package [property]\n"
8169 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8170 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8171 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8172 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8173 "Register the MSI Service:\n"
8175 "Unregister the MSI Service:\n"
8177 "Display this help:\n"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:61
8183 msgid "enter which folder contains %s"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:62
8187 msgid "install source for feature missing"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:63
8191 msgid "network drive for feature missing"
8194 #: dlls/msi/msi.rc:64
8195 msgid "feature from:"
8198 #: dlls/msi/msi.rc:65
8199 msgid "choose which folder contains %s"
8202 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8204 msgstr "Carpeta nueva"
8206 #: dlls/msi/msi.rc:91
8207 msgid "Allocating registry space"
8210 #: dlls/msi/msi.rc:92
8211 msgid "Searching for installed applications"
8214 #: dlls/msi/msi.rc:93
8215 msgid "Binding executables"
8218 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8219 msgid "Searching for qualifying products"
8222 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8223 msgid "Computing space requirements"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:97
8227 msgid "Creating folders"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:98
8231 msgid "Creating shortcuts"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:99
8235 msgid "Deleting services"
8238 #: dlls/msi/msi.rc:100
8239 msgid "Creating duplicate files"
8242 #: dlls/msi/msi.rc:102
8243 msgid "Searching for related applications"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:103
8247 msgid "Copying network install files"
8250 #: dlls/msi/msi.rc:104
8251 msgid "Copying new files"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:105
8255 msgid "Installing ODBC components"
8258 #: dlls/msi/msi.rc:106
8259 msgid "Installing new services"
8262 #: dlls/msi/msi.rc:107
8263 msgid "Installing system catalog"
8266 #: dlls/msi/msi.rc:108
8267 msgid "Validating install"
8270 #: dlls/msi/msi.rc:109
8271 msgid "Evaluating launch conditions"
8274 #: dlls/msi/msi.rc:110
8275 msgid "Migrating feature states from related applications"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:111
8279 msgid "Moving files"
8282 #: dlls/msi/msi.rc:112
8283 msgid "Publishing assembly information"
8286 #: dlls/msi/msi.rc:113
8287 msgid "Unpublishing assembly information"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:114
8291 msgid "Patching files"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:115
8295 msgid "Updating component registration"
8298 #: dlls/msi/msi.rc:116
8299 msgid "Publishing Qualified Components"
8302 #: dlls/msi/msi.rc:117
8303 msgid "Publishing Product Features"
8306 #: dlls/msi/msi.rc:118
8307 msgid "Publishing product information"
8310 #: dlls/msi/msi.rc:119
8311 msgid "Registering Class servers"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:120
8315 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:121
8319 msgid "Registering extension servers"
8322 #: dlls/msi/msi.rc:122
8323 msgid "Registering fonts"
8326 #: dlls/msi/msi.rc:123
8327 msgid "Registering MIME info"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:124
8331 msgid "Registering product"
8334 #: dlls/msi/msi.rc:125
8335 msgid "Registering program identifiers"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:126
8339 msgid "Registering type libraries"
8342 #: dlls/msi/msi.rc:127
8343 msgid "Registering user"
8346 #: dlls/msi/msi.rc:128
8347 msgid "Removing duplicated files"
8350 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8351 msgid "Updating environment strings"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:130
8355 msgid "Removing applications"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:131
8359 msgid "Removing files"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:132
8363 msgid "Removing folders"
8366 #: dlls/msi/msi.rc:133
8367 msgid "Removing INI files entries"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:134
8371 msgid "Removing ODBC components"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:135
8375 msgid "Removing system registry values"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:136
8379 msgid "Removing shortcuts"
8382 #: dlls/msi/msi.rc:138
8383 msgid "Registering modules"
8386 #: dlls/msi/msi.rc:139
8387 msgid "Unregistering modules"
8390 #: dlls/msi/msi.rc:140
8391 msgid "Initializing ODBC directories"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:141
8395 msgid "Starting services"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:142
8399 msgid "Stopping services"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:143
8403 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:144
8407 msgid "Unpublishing Product Features"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:145
8411 msgid "Unpublishing product information"
8414 #: dlls/msi/msi.rc:146
8415 msgid "Unregister Class servers"
8418 #: dlls/msi/msi.rc:147
8419 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8422 #: dlls/msi/msi.rc:148
8423 msgid "Unregistering extension servers"
8426 #: dlls/msi/msi.rc:149
8427 msgid "Unregistering fonts"
8430 #: dlls/msi/msi.rc:150
8431 msgid "Unregistering MIME info"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:151
8435 msgid "Unregistering program identifiers"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:152
8439 msgid "Unregistering type libraries"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:154
8443 msgid "Writing INI files values"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:155
8447 msgid "Writing system registry values"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:161
8451 msgid "Free space: [1]"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:162
8455 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:163
8460 msgstr "Ficheru: [1]"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8464 msgstr "Carpeta: [1]"
8466 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8467 msgid "Shortcut: [1]"
8470 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8471 msgid "Service: [1]"
8472 msgstr "Serviciu: [1]"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8475 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8476 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:168
8479 msgid "Found application: [1]"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:169
8483 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8484 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:171
8487 msgid "Service: [2]"
8488 msgstr "Serviciu: [2]"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:172
8491 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8492 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:173
8495 msgid "Application: [1]"
8496 msgstr "Aplicación: [1]"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8499 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:177
8503 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8504 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8507 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8511 msgid "Feature: [1]"
8512 msgstr "Carauterística: [1]"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8515 msgid "Class Id: [1]"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:181
8519 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8523 msgid "Extension: [1]"
8524 msgstr "Estensión: [1]"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8530 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8531 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8538 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8542 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8543 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8544 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8547 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:189
8551 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8555 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8556 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:193
8559 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8563 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8564 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:202
8567 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:210
8571 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:72
8575 msgid "{{Fatal error: }}"
8576 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:73
8579 msgid "{{Error [1]. }}"
8580 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:74
8583 msgid "Warning [1]."
8586 #: dlls/msi/msi.rc:75
8590 #: dlls/msi/msi.rc:76
8592 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8593 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8594 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8597 #: dlls/msi/msi.rc:77
8598 msgid "{{Disk full: }}"
8599 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:78
8602 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:79
8606 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:82
8610 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8613 #: dlls/msi/msi.rc:80
8614 msgid "Action start [Time]: [1]."
8617 #: dlls/msi/msi.rc:81
8618 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8621 #: dlls/msi/msi.rc:84
8622 msgid "Please insert the disk: [2]"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:85
8627 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8628 "that you can access it."
8631 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8632 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8635 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8637 "Wine MS-RLE video codec\n"
8638 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8640 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8641 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8643 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8644 msgid "Video Compression"
8647 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8648 msgid "&Compressor:"
8649 msgstr "&Compresor:"
8651 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8652 msgid "Con&figure..."
8655 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8659 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8660 msgid "Compression &Quality:"
8663 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8664 msgid "&Key Frame Every"
8667 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8671 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8675 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8676 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8679 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8680 msgid "Wine Video 1 video codec"
8683 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8684 msgid "unknown object"
8687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8695 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8697 msgstr "barra de desplazamientu"
8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8729 msgstr "menú emerxente"
8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8784 msgid "column header"
8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8808 msgid "help balloon"
8809 msgstr "globu d'ayuda"
8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8828 msgid "outline item"
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8836 msgid "property page"
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8849 msgstr "testu estáticu"
8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8860 msgid "check button"
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8864 msgid "radio button"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8876 msgid "progress bar"
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8884 msgid "hot key field"
8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8908 msgid "drop down button"
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8916 msgid "grid drop down button"
8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8924 msgid "page tab list"
8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8932 msgid "split button"
8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8937 msgstr "Direición IP"
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8940 msgid "outline button"
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8944 msgctxt "object state"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8949 msgctxt "object state"
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8954 msgctxt "object state"
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8959 msgctxt "object state"
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8964 msgctxt "object state"
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8969 msgctxt "object state"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8974 msgctxt "object state"
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8979 msgctxt "object state"
8981 msgstr "namái llectura"
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8984 msgctxt "object state"
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8989 msgctxt "object state"
8991 msgstr "por defeutu"
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8994 msgctxt "object state"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8999 msgctxt "object state"
9003 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9004 msgctxt "object state"
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9009 msgctxt "object state"
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9014 msgctxt "object state"
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9019 msgctxt "object state"
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9024 msgctxt "object state"
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9029 msgctxt "object state"
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9034 msgctxt "object state"
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9039 msgctxt "object state"
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9044 msgctxt "object state"
9045 msgid "self voicing"
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9049 msgctxt "object state"
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9054 msgctxt "object state"
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9059 msgctxt "object state"
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9064 msgctxt "object state"
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9069 msgctxt "object state"
9070 msgid "multi selectable"
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9074 msgctxt "object state"
9075 msgid "extended selectable"
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9079 msgctxt "object state"
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9084 msgctxt "object state"
9085 msgid "alert medium"
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9089 msgctxt "object state"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9094 msgctxt "object state"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9099 msgctxt "object state"
9103 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9107 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9115 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9119 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9125 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9127 #| msgid "Select the format you want to use:"
9128 msgid "Select the data you want to connect to:"
9129 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9131 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9133 #| msgid "Connections"
9137 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9139 #| msgid "Select the format you want to use:"
9140 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9141 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9143 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9144 msgid "1. Specify the source of data:"
9147 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9148 msgid "Use &data source name"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9153 #| msgid "Connections"
9154 msgid "Use c&onnection string"
9157 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9159 #| msgid "Connections"
9160 msgid "&Connection string:"
9163 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9167 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9168 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9171 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9173 #| msgid "Value name:"
9175 msgstr "Nome del valor:"
9177 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9179 #| msgid "&Blank page"
9180 msgid "&Blank password"
9181 msgstr "Páxina &balera"
9183 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9184 msgid "Allow &saving password"
9187 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9188 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9193 #| msgid "Current Connections"
9194 msgid "&Test Connection"
9195 msgstr "Conexones actuales"
9197 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9203 #| msgid "Window settings"
9204 msgid "Network settings"
9205 msgstr "Axustes de ventanes"
9207 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9208 msgid "&Impersonation level:"
9211 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9212 msgid "P&rotection level:"
9215 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9217 #| msgid "Connections"
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9227 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9233 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9237 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9239 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9240 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9243 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9246 msgid "&Edit Value..."
9249 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9251 #| msgid "Properties"
9252 msgid "Data Link Error"
9255 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9256 msgid "Please select a provider."
9259 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9261 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9265 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9267 #| msgid "Properties"
9268 msgid "Data Link Properties"
9271 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9272 msgid "OLE DB Provider(s)"
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9281 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9287 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9288 msgid "Share Deny None"
9291 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9292 msgid "Share Deny Read"
9295 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9296 msgid "Share Deny Write"
9299 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9300 msgid "Share Exclusive"
9303 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9307 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9308 msgid "Insert Object"
9311 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9312 msgid "Object Type:"
9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9319 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9323 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9324 msgid "Create Control"
9327 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9328 msgid "Create From File"
9331 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9332 msgid "&Add Control..."
9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9336 msgid "Display As Icon"
9339 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9343 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9348 msgid "Paste Special"
9351 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9355 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9359 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9363 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9367 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9371 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9372 msgid "&Display As Icon"
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9376 msgid "Change &Icon..."
9379 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9380 msgid "Insert a new %s object into your document"
9383 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9385 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9386 "may activate it using the program which created it."
9389 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9393 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9395 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9399 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9403 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9407 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9408 msgid "%1 %2 &Object"
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9415 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9419 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9420 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9425 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9426 "activate it using %s."
9429 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9431 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9432 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9437 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9438 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9442 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9444 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9445 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9451 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9452 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9453 "be reflected in your document."
9456 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9457 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9460 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9461 msgid "Unknown Type"
9464 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9465 msgid "Unknown Source"
9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9469 msgid "the program which created it"
9472 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9476 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9477 msgid "SCANNING... Please Wait"
9480 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9481 msgctxt "unit: pixels"
9485 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9486 msgctxt "unit: bits"
9490 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9492 msgctxt "unit: dots/inch"
9496 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9497 msgctxt "unit: percent"
9501 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9502 msgctxt "unit: microseconds"
9506 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9507 msgid "Settings for %s"
9510 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9514 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9518 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9519 msgid "Flow Control"
9522 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9526 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9530 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9531 msgid "Copying Files..."
9532 msgstr "Copiando ficheros..."
9534 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9535 msgid "Destination:"
9538 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9539 msgid "Files Needed"
9542 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9544 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9545 "make sure the correct drive is selected below"
9548 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9549 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9552 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9553 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9556 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9560 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9561 msgid "Copy files from:"
9564 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9565 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9566 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9568 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9572 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9573 msgid "&Save Background As..."
9574 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9576 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9577 msgid "Set As Back&ground"
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9581 msgid "&Copy Background"
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9585 msgid "Set as &Desktop Item"
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9589 msgid "Create Shor&tcut"
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9594 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9595 msgid "Add to &Favorites..."
9596 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9600 msgstr "&Codificación"
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9613 msgid "Open Link in &New Window"
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9617 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9618 msgid "Save Target &As..."
9619 msgstr "Guardar el destín &como..."
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9622 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9623 msgid "&Print Target"
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9627 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9628 msgid "S&how Picture"
9631 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9632 msgid "&Save Picture As..."
9635 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9636 msgid "&E-mail Picture..."
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9640 msgid "Pr&int Picture..."
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9644 msgid "&Go to My Pictures"
9645 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9649 msgid "Set as Back&ground"
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9654 msgid "Set as &Desktop Item..."
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9658 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9659 msgid "Copy Shor&tcut"
9660 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9663 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9667 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9672 #: dlls/user32/user32.rc:63
9674 msgstr "&Desaniciar"
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9697 msgid "&Cell Properties"
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9701 msgid "&Table Properties"
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9705 msgid "Open in &New Window"
9706 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9713 msgid "&Save Video As..."
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9729 msgid "Resource Failures"
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9733 msgid "Dump Tracking Info"
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9753 msgid "Dump DisplayTree"
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9757 msgid "Dump FormatCaches"
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9761 msgid "Dump LayoutRects"
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9765 msgid "Memory Monitor"
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9769 msgid "Performance Meters"
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9777 msgid "&Browse View"
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9833 msgid "Scroll Right"
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9837 msgid "Wine Internet Explorer"
9838 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9845 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9848 msgid "Lar&ge Icons"
9849 msgstr "Iconos &grandes"
9851 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9855 msgid "S&mall Icons"
9856 msgstr "Iconos &pequeños"
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9871 msgid "Arrange &Icons"
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9890 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9891 msgid "&Auto Arrange"
9894 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9895 msgid "Line up Icons"
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9899 msgid "Paste as Link"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9907 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9909 msgstr "&Carpeta nueva"
9911 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9913 msgstr "&Enllaz nuevu"
9915 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9916 msgctxt "recycle bin"
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9933 msgid "Create &Link"
9934 msgstr "Crear un &enllaz"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9941 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9942 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9943 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9949 msgid "&About Control Panel"
9950 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9953 msgid "Browse for Folder"
9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9961 msgid "&Make New Folder"
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9977 msgid "Wine &license"
9978 msgstr "&Llicencia de Wine"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9981 msgid "Running on %s"
9982 msgstr "Executándose en %s"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9985 msgid "Wine was brought to you by:"
9986 msgstr "Wine úfrentelu:"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9992 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9994 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9995 "will open it for you."
9997 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9998 "Wine va abrilu pa ti."
10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10005 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10008 msgstr "&Restolar..."
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10015 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10017 msgstr "Allugamientu:"
10019 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10020 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10025 msgid "Creation date:"
10026 msgstr "Data de creación:"
10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10029 msgid "Attributes:"
10030 msgstr "Atributos:"
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10033 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10038 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10048 msgstr "&Camudar..."
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10051 msgid "Last modified:"
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10055 msgid "Last accessed:"
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10059 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10061 msgstr "Redimensionar"
10063 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10069 msgstr "Data de modificación"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10072 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10077 msgid "Size available"
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10085 msgid "Original location"
10086 msgstr "Allugamientu orixinal"
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10089 msgid "Date deleted"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10093 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10094 msgctxt "display name"
10096 msgstr "Escritoriu"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10099 msgid "My Computer"
10100 msgstr "Ordenador de mio"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10103 msgid "Control Panel"
10104 msgstr "Panel de control"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10115 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10116 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10123 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10133 msgstr "Documentos"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10156 msgctxt "directory"
10158 msgstr "Escritoriu"
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10177 msgid "Program Files"
10178 msgstr "Ficheros de programes"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10185 msgid "Common Files"
10186 msgstr "Ficheros comunes"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10189 msgid "Administrative Tools"
10190 msgstr "Ferramientes alministratives"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10193 msgid "Program Files (x86)"
10194 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10205 msgid "Slide Shows"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10210 msgstr "Llistes de reproducción"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10221 msgid "Sample Music"
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10225 msgid "Sample Pictures"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10229 msgid "Sample Playlists"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10233 msgid "Sample Videos"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10237 msgid "Saved Games"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10253 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10254 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10257 msgid "Error during creation of a new folder"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10261 msgid "Confirm file deletion"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10265 msgid "Confirm folder deletion"
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10269 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10270 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10273 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10274 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10277 msgid "Confirm file overwrite"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10282 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10284 "Do you want to replace it?"
10286 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10291 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10292 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10296 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10300 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10304 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10305 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10308 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10309 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10313 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10315 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10316 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10319 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10321 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10322 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10325 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10326 msgid "Wine Control Panel"
10327 msgstr "Panel de control de Wine"
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10330 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10334 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10338 msgid "Executable files (*.exe)"
10339 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10342 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10346 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10350 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10354 msgid "Confirm deletion"
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10359 "A file already exists at the path %1.\n"
10361 "Do you want to replace it?"
10363 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10369 "A folder already exists at the path %1.\n"
10371 "Do you want to replace it?"
10373 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10378 msgid "Confirm overwrite"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10383 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10384 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10385 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10386 "any later version.\n"
10388 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10389 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10390 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10393 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10394 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10395 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10399 msgid "Wine License"
10400 msgstr "Llicencia de Wine"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10406 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10407 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10408 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10412 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10413 msgid "Don't show me th&is message again"
10416 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10420 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10421 msgctxt "time unit: hours"
10425 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10426 msgctxt "time unit: minutes"
10430 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10431 msgctxt "time unit: seconds"
10435 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10436 msgid "Select Source"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10440 msgctxt "maximum 31 characters"
10441 msgid "China Standard Time"
10442 msgstr "Hora estándar de China"
10444 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10445 msgctxt "maximum 31 characters"
10446 msgid "China Daylight Time"
10447 msgstr "Hora braniega de China"
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10450 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10454 msgctxt "maximum 31 characters"
10455 msgid "North Asia Standard Time"
10456 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10459 msgctxt "maximum 31 characters"
10460 msgid "North Asia Daylight Time"
10461 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10464 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10469 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10470 #| msgid "Jordan Standard Time"
10471 msgctxt "maximum 31 characters"
10472 msgid "Georgian Standard Time"
10473 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10477 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10478 #| msgid "Syria Daylight Time"
10479 msgctxt "maximum 31 characters"
10480 msgid "Georgian Daylight Time"
10481 msgstr "Hora braniega de Siria"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10484 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10488 msgctxt "maximum 31 characters"
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10493 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10497 msgctxt "maximum 31 characters"
10498 msgid "Nepal Standard Time"
10499 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10502 msgctxt "maximum 31 characters"
10503 msgid "Nepal Daylight Time"
10504 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10507 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10511 msgctxt "maximum 31 characters"
10512 msgid "Cape Verde Standard Time"
10513 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10516 msgctxt "maximum 31 characters"
10517 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10518 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10521 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10526 #| msgid "Taipei Standard Time"
10527 msgctxt "maximum 31 characters"
10528 msgid "Haiti Standard Time"
10529 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10533 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10534 msgctxt "maximum 31 characters"
10535 msgid "Haiti Daylight Time"
10536 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10539 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10544 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10545 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10546 msgctxt "maximum 31 characters"
10547 msgid "Central European Standard Time"
10548 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10552 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10553 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10554 msgctxt "maximum 31 characters"
10555 msgid "Central European Daylight Time"
10556 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10559 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10563 msgctxt "maximum 31 characters"
10564 msgid "Morocco Standard Time"
10565 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10568 msgctxt "maximum 31 characters"
10569 msgid "Morocco Daylight Time"
10570 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10573 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10577 msgctxt "maximum 31 characters"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10582 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10587 #| msgid "Argentina Standard Time"
10588 msgctxt "maximum 31 characters"
10589 msgid "Altai Standard Time"
10590 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10594 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10595 msgctxt "maximum 31 characters"
10596 msgid "Altai Daylight Time"
10597 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10600 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10604 msgctxt "maximum 31 characters"
10605 msgid "Central Europe Standard Time"
10606 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10609 msgctxt "maximum 31 characters"
10610 msgid "Central Europe Daylight Time"
10611 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10614 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10618 msgctxt "maximum 31 characters"
10619 msgid "Iran Standard Time"
10620 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10624 #| msgid "China Daylight Time"
10625 msgctxt "maximum 31 characters"
10626 msgid "Iran Daylight Time"
10627 msgstr "Hora braniega de China"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10630 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10635 #| msgid "Taipei Standard Time"
10636 msgctxt "maximum 31 characters"
10637 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10638 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10642 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10643 msgctxt "maximum 31 characters"
10644 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10645 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10649 #| msgid "Taipei Standard Time"
10650 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10651 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10655 #| msgid "Samoa Standard Time"
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10657 msgid "Sao Tome Standard Time"
10658 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10662 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10663 msgctxt "maximum 31 characters"
10664 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10665 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10668 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10672 msgctxt "maximum 31 characters"
10673 msgid "Namibia Standard Time"
10674 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10677 msgctxt "maximum 31 characters"
10678 msgid "Namibia Daylight Time"
10679 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10682 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10687 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10688 #| msgid "China Standard Time"
10689 msgctxt "maximum 31 characters"
10690 msgid "Tonga Standard Time"
10691 msgstr "Hora estándar de China"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10695 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10696 #| msgid "China Daylight Time"
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "Tonga Daylight Time"
10699 msgstr "Hora braniega de China"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10702 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10707 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10708 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10709 msgctxt "maximum 31 characters"
10710 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10711 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10715 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10716 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10717 msgctxt "maximum 31 characters"
10718 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10719 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10722 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "GMT Standard Time"
10728 msgstr "Hora estándar de GMT"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10731 msgctxt "maximum 31 characters"
10732 msgid "GMT Daylight Time"
10733 msgstr "Hora braniega de GMT"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10736 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10741 #| msgid "Jordan Standard Time"
10742 msgctxt "maximum 31 characters"
10743 msgid "South Sudan Standard Time"
10744 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10748 #| msgid "China Daylight Time"
10749 msgctxt "maximum 31 characters"
10750 msgid "South Sudan Daylight Time"
10751 msgstr "Hora braniega de China"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10754 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10758 msgctxt "maximum 31 characters"
10759 msgid "Central Asia Standard Time"
10760 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10763 msgctxt "maximum 31 characters"
10764 msgid "Central Asia Daylight Time"
10765 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10768 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10773 #| msgid "Korea Standard Time"
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "Lord Howe Standard Time"
10776 msgstr "Hora estándar de Corea"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10780 #| msgid "Korea Daylight Time"
10781 msgctxt "maximum 31 characters"
10782 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10783 msgstr "Hora braniega de Corea"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10786 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10791 #| msgid "Argentina Standard Time"
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Arabic Standard Time"
10794 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10798 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "Arabic Daylight Time"
10801 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10804 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10808 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10813 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10818 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Magadan Standard Time"
10821 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10825 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10826 msgctxt "maximum 31 characters"
10827 msgid "Magadan Daylight Time"
10828 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10831 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "Newfoundland Standard Time"
10837 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10842 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10845 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10850 #| msgid "Jordan Standard Time"
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Sudan Standard Time"
10853 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10857 #| msgid "China Daylight Time"
10858 msgctxt "maximum 31 characters"
10859 msgid "Sudan Daylight Time"
10860 msgstr "Hora braniega de China"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10863 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10868 #| msgid "West Asia Standard Time"
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10870 msgid "West Pacific Standard Time"
10871 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10875 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "West Pacific Daylight Time"
10878 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10881 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10886 #| msgid "Taipei Standard Time"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "Pacific Standard Time"
10889 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10893 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Pacific Daylight Time"
10896 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10899 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10905 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10910 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10913 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10918 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Magallanes Standard Time"
10921 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10925 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10926 msgctxt "maximum 31 characters"
10927 msgid "Magallanes Daylight Time"
10928 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10931 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Samoa Standard Time"
10937 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
10940 msgctxt "maximum 31 characters"
10941 msgid "Samoa Daylight Time"
10942 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
10945 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10949 msgctxt "maximum 31 characters"
10950 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10951 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10956 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10959 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
10964 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10965 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10966 msgctxt "maximum 31 characters"
10967 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10968 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
10972 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10973 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10976 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
10979 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Middle East Standard Time"
10985 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10989 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10990 #| msgid "Eastern Daylight Time"
10991 msgctxt "maximum 31 characters"
10992 msgid "Middle East Daylight Time"
10993 msgstr "Hora braniega oriental"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10996 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Tokyo Standard Time"
11002 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11005 msgctxt "maximum 31 characters"
11006 msgid "Tokyo Daylight Time"
11007 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11010 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11015 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Line Islands Standard Time"
11018 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11022 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11023 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Line Islands Daylight Time"
11026 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11029 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11034 #| msgid "China Standard Time"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Cuba Standard Time"
11037 msgstr "Hora estándar de China"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11041 #| msgid "China Daylight Time"
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "Cuba Daylight Time"
11044 msgstr "Hora braniega de China"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11047 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "Jordan Standard Time"
11053 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11057 #| msgid "China Daylight Time"
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "Jordan Daylight Time"
11060 msgstr "Hora braniega de China"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11063 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Central Standard Time"
11069 msgstr "Hora estándar central"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "Central Daylight Time"
11074 msgstr "Hora braniega central"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11077 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Russia Time Zone 3"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11086 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11091 #| msgid "Korea Standard Time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Volgograd Standard Time"
11094 msgstr "Hora estándar de Corea"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11098 #| msgid "Korea Daylight Time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Volgograd Daylight Time"
11101 msgstr "Hora braniega de Corea"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11104 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11109 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11110 #| msgid "Korea Standard Time"
11111 msgctxt "maximum 31 characters"
11112 msgid "Azores Standard Time"
11113 msgstr "Hora estándar de Corea"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11117 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11118 #| msgid "Korea Daylight Time"
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Azores Daylight Time"
11121 msgstr "Hora braniega de Corea"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11124 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11129 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11130 #| msgid "North Asia Standard Time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "North Asia East Standard Time"
11133 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11137 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "North Asia East Daylight Time"
11140 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11143 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11147 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11152 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11156 msgctxt "maximum 31 characters"
11157 msgid "Argentina Standard Time"
11158 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Argentina Daylight Time"
11163 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11166 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11171 #| msgid "Turkey Standard Time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11174 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11178 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11181 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11184 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11189 #| msgid "Belarus Standard Time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Marquesas Standard Time"
11192 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11196 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Marquesas Daylight Time"
11199 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11202 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11207 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11208 #| msgid "Samoa Standard Time"
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Myanmar Standard Time"
11211 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11215 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11216 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Myanmar Daylight Time"
11219 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11222 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Coordinated Universal Time"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11231 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "India Standard Time"
11237 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "India Daylight Time"
11242 msgstr "Hora braniega d'India"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11245 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "GTB Standard Time"
11251 msgstr "Hora estándar de GTB"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "GTB Daylight Time"
11256 msgstr "Hora braniega de GTB"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11259 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Turkey Standard Time"
11265 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Turkey Daylight Time"
11270 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11273 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11278 #| msgid "Iran Standard Time"
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Astrakhan Standard Time"
11281 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11285 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11288 msgstr "Hora braniega oriental"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11291 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11296 #| msgid "Fiji Standard Time"
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Fiji Standard Time"
11299 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11303 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Fiji Daylight Time"
11306 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11309 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11313 msgctxt "maximum 31 characters"
11314 msgid "Canada Central Standard Time"
11315 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Canada Central Daylight Time"
11320 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11323 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11328 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Yukon Standard Time"
11331 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11335 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Yukon Daylight Time"
11338 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11341 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11344 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11345 msgctxt "maximum 31 characters"
11346 msgid "Taipei Standard Time"
11347 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Taipei Daylight Time"
11352 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11355 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11360 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "W. Europe Standard Time"
11363 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11367 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "W. Europe Daylight Time"
11370 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11373 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Montevideo Standard Time"
11379 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11383 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "Montevideo Daylight Time"
11386 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11389 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Pakistan Standard Time"
11395 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Pakistan Daylight Time"
11400 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11403 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11408 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Tomsk Standard Time"
11411 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11415 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Tomsk Daylight Time"
11418 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11421 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11426 #| msgid "China Standard Time"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Caucasus Standard Time"
11429 msgstr "Hora estándar de China"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11433 #| msgid "China Daylight Time"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Caucasus Daylight Time"
11436 msgstr "Hora braniega de China"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11439 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11444 #| msgid "Iran Standard Time"
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11447 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11451 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11452 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11453 msgctxt "maximum 31 characters"
11454 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11455 msgstr "Hora braniega oriental"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11458 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11463 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11464 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11467 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11471 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11472 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11475 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11478 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11483 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11484 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Eastern Standard Time"
11487 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "Eastern Daylight Time"
11492 msgstr "Hora braniega oriental"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11495 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11500 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Transbaikal Standard Time"
11503 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11507 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11510 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11513 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11518 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "E. Europe Standard Time"
11521 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11525 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11526 msgctxt "maximum 31 characters"
11527 msgid "E. Europe Daylight Time"
11528 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11531 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11537 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11542 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11545 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11550 #| msgid "Samoa Standard Time"
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Saratov Standard Time"
11553 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11557 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Saratov Daylight Time"
11560 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11563 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11568 #| msgid "Argentina Standard Time"
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Atlantic Standard Time"
11571 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11575 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11576 msgctxt "maximum 31 characters"
11577 msgid "Atlantic Daylight Time"
11578 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11581 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11586 #| msgid "Taipei Standard Time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Mountain Standard Time"
11589 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11593 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Mountain Daylight Time"
11596 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11599 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11604 #| msgid "Jordan Standard Time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "US Eastern Standard Time"
11607 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11611 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11612 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "US Eastern Daylight Time"
11615 msgstr "Hora braniega oriental"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11618 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11623 #| msgid "China Standard Time"
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Sakhalin Standard Time"
11626 msgstr "Hora estándar de China"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11630 #| msgid "China Daylight Time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11633 msgstr "Hora braniega de China"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11636 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11641 #| msgid "Korea Standard Time"
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "North Korea Standard Time"
11644 msgstr "Hora estándar de Corea"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11648 #| msgid "Korea Daylight Time"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "North Korea Daylight Time"
11651 msgstr "Hora braniega de Corea"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11654 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "Tasmania Standard Time"
11660 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "Tasmania Daylight Time"
11665 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11668 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Central America Standard Time"
11674 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Central America Daylight Time"
11679 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11682 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11691 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11696 #| msgid "Jordan Standard Time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "US Mountain Standard Time"
11699 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11703 #| msgid "China Daylight Time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "US Mountain Daylight Time"
11706 msgstr "Hora braniega de China"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11709 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "South Africa Standard Time"
11715 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11718 msgctxt "maximum 31 characters"
11719 msgid "South Africa Daylight Time"
11720 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11723 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11728 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11731 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11735 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11738 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11741 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11750 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11754 msgctxt "maximum 31 characters"
11755 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11756 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11761 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11764 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "Afghanistan Standard Time"
11770 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11775 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11778 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Yakutsk Standard Time"
11784 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11788 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11791 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11794 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11799 #| msgid "Iran Standard Time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "SA Eastern Standard Time"
11802 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11806 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11807 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11808 msgctxt "maximum 31 characters"
11809 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11810 msgstr "Hora braniega oriental"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11813 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11818 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11819 #| msgid "Iran Standard Time"
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Arab Standard Time"
11822 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11826 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Arab Daylight Time"
11829 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11832 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11837 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11838 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Arabian Standard Time"
11841 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11845 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11846 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Arabian Daylight Time"
11849 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11852 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11857 #| msgid "Taipei Standard Time"
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Tocantins Standard Time"
11860 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11864 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Tocantins Daylight Time"
11867 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11870 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Russian Standard Time"
11876 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11879 msgctxt "maximum 31 characters"
11880 msgid "Russian Daylight Time"
11881 msgstr "Hora braniega de Russia"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11884 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11889 #| msgid "Central Standard Time"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11892 msgstr "Hora estándar central"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11896 #| msgid "Central Daylight Time"
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11899 msgstr "Hora braniega central"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11902 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11907 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11908 #| msgid "Jordan Standard Time"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Romance Standard Time"
11911 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11915 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11916 #| msgid "Russian Daylight Time"
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Romance Daylight Time"
11919 msgstr "Hora braniega de Russia"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11922 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11927 #| msgid "Taipei Standard Time"
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11930 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11934 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11935 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11936 msgctxt "maximum 31 characters"
11937 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11938 msgstr "Hora braniega oriental"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11941 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Russia Time Zone 11"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11950 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11955 #| msgid "West Asia Standard Time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "West Bank Standard Time"
11958 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11962 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "West Bank Daylight Time"
11965 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11968 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Syria Standard Time"
11974 msgstr "Hora estándar de Siria"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "Syria Daylight Time"
11979 msgstr "Hora braniega de Siria"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11982 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11987 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11988 #| msgid "Central Standard Time"
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "AUS Central Standard Time"
11991 msgstr "Hora estándar central"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11995 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11996 #| msgid "Central Daylight Time"
11997 msgctxt "maximum 31 characters"
11998 msgid "AUS Central Daylight Time"
11999 msgstr "Hora braniega central"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12002 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12007 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12008 #| msgid "Argentina Standard Time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Greenwich Standard Time"
12011 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12015 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12016 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Greenwich Daylight Time"
12019 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12022 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12028 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12033 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12036 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12041 #| msgid "Morocco Standard Time"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Norfolk Standard Time"
12044 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12048 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Norfolk Daylight Time"
12051 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12054 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Israel Standard Time"
12060 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12064 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12065 #| msgid "Central Daylight Time"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "Israel Daylight Time"
12068 msgstr "Hora braniega central"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12071 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "Bangladesh Standard Time"
12077 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12082 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12085 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12090 #| msgid "Taipei Standard Time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "SA Pacific Standard Time"
12093 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12097 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12100 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12103 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "West Asia Standard Time"
12109 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "West Asia Daylight Time"
12114 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12117 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12122 #| msgid "Iran Standard Time"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Alaskan Standard Time"
12125 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12129 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Alaskan Daylight Time"
12132 msgstr "Hora braniega oriental"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12135 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "Paraguay Standard Time"
12141 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "Paraguay Daylight Time"
12146 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12149 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12154 #| msgid "Taipei Standard Time"
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "Dateline Standard Time"
12157 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12161 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12162 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Dateline Daylight Time"
12165 msgstr "Hora braniega oriental"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12168 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Libya Standard Time"
12174 msgstr "Hora estándar de Libia"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Libya Daylight Time"
12179 msgstr "Hora braniega de Libia"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12182 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12187 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12188 #| msgid "China Standard Time"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Bahia Standard Time"
12191 msgstr "Hora estándar de China"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12195 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12196 #| msgid "China Daylight Time"
12197 msgctxt "maximum 31 characters"
12198 msgid "Bahia Daylight Time"
12199 msgstr "Hora braniega de China"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12202 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Venezuela Standard Time"
12208 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "Venezuela Daylight Time"
12213 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12216 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12221 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Bougainville Standard Time"
12224 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12228 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12229 msgctxt "maximum 31 characters"
12230 msgid "Bougainville Daylight Time"
12231 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12234 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12239 #| msgid "Taipei Standard Time"
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Hawaiian Standard Time"
12242 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12246 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12249 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12252 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12257 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12258 #| msgid "West Asia Standard Time"
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "SE Asia Standard Time"
12261 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12265 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12266 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "SE Asia Daylight Time"
12269 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12272 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12277 #| msgid "Jordan Standard Time"
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12280 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12284 #| msgid "Syria Daylight Time"
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12287 msgstr "Hora braniega de Siria"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12290 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12295 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12298 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12302 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12303 msgctxt "maximum 31 characters"
12304 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12305 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12308 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "New Zealand Standard Time"
12314 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12317 msgctxt "maximum 31 characters"
12318 msgid "New Zealand Daylight Time"
12319 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12322 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12327 #| msgid "Argentina Standard Time"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Aleutian Standard Time"
12330 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12334 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12335 msgctxt "maximum 31 characters"
12336 msgid "Aleutian Daylight Time"
12337 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12340 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12345 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Omsk Standard Time"
12348 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12352 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12353 msgctxt "maximum 31 characters"
12354 msgid "Omsk Daylight Time"
12355 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12358 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12363 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12364 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12367 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12371 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12372 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12375 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12378 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "Belarus Standard Time"
12384 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "Belarus Daylight Time"
12389 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12392 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12397 #| msgid "Iran Standard Time"
12398 msgctxt "maximum 31 characters"
12399 msgid "SA Western Standard Time"
12400 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12404 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12405 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "SA Western Daylight Time"
12408 msgstr "Hora braniega oriental"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12411 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12416 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12417 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Greenland Standard Time"
12420 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12424 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12425 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Greenland Daylight Time"
12428 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12431 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12436 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Easter Island Standard Time"
12439 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Easter Island Daylight Time"
12444 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12447 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Russia Time Zone 10"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12456 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Egypt Standard Time"
12462 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12465 msgctxt "maximum 31 characters"
12466 msgid "Egypt Daylight Time"
12467 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12470 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12475 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12478 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12482 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12485 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12488 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12493 #| msgid "Taipei Standard Time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Mauritius Standard Time"
12496 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12500 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Mauritius Daylight Time"
12503 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12506 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Vladivostok Standard Time"
12512 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12517 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12520 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Singapore Standard Time"
12526 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Singapore Daylight Time"
12531 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12534 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "Korea Standard Time"
12540 msgstr "Hora estándar de Corea"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Korea Daylight Time"
12545 msgstr "Hora braniega de Corea"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12548 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12553 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12556 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12560 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12561 msgctxt "maximum 31 characters"
12562 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12563 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12566 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12571 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12572 #| msgid "South Africa Standard Time"
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "E. Africa Standard Time"
12575 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12578 msgctxt "maximum 31 characters"
12579 msgid "E. Africa Daylight Time"
12580 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12583 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12588 #| msgid "Fiji Standard Time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "FLE Standard Time"
12591 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12595 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "FLE Daylight Time"
12598 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12601 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12606 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12607 #| msgid "South Africa Standard Time"
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "E. South America Standard Time"
12610 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12614 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "E. South America Daylight Time"
12617 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12620 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12625 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12626 #| msgid "Central Standard Time"
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "Central Pacific Standard Time"
12629 msgstr "Hora estándar central"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12633 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12634 #| msgid "Central Daylight Time"
12635 msgctxt "maximum 31 characters"
12636 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12637 msgstr "Hora braniega central"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12640 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12645 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12648 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12652 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12653 msgctxt "maximum 31 characters"
12654 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12655 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12658 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12663 #| msgid "Taipei Standard Time"
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Pacific SA Standard Time"
12666 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12670 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12673 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12676 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12681 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "E. Australia Standard Time"
12684 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12688 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "E. Australia Daylight Time"
12691 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12694 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12699 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "W. Australia Standard Time"
12702 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12706 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12707 msgctxt "maximum 31 characters"
12708 msgid "W. Australia Daylight Time"
12709 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12712 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12715 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12716 msgid "Security Warning"
12717 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12719 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12720 msgid "Do you want to install this software?"
12721 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12723 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12724 msgid "Don't install"
12725 msgstr "Nun instalar"
12727 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12729 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12730 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12732 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12733 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12735 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12736 msgid "Installation of component failed: %08x"
12739 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12740 msgid "Install (%d)"
12743 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12747 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12751 msgstr "&Restaurar"
12753 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12757 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12758 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12762 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12766 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12772 #: dlls/user32/user32.rc:36
12773 msgid "&Close\tAlt+F4"
12774 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12776 #: dlls/user32/user32.rc:38
12777 msgid "&About Wine"
12778 msgstr "&Tocante a Wine"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:49
12781 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12782 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12784 #: dlls/user32/user32.rc:51
12785 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12788 #: dlls/user32/user32.rc:81
12792 #: dlls/user32/user32.rc:85
12796 #: dlls/user32/user32.rc:86
12800 #: dlls/user32/user32.rc:87
12804 #: dlls/user32/user32.rc:94
12805 msgid "Select Window"
12808 #: dlls/user32/user32.rc:72
12809 msgid "&More Windows..."
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12818 #| msgid "Out of memory."
12819 msgid "Out of memory"
12820 msgstr "Ensin memoria."
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12823 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12827 msgid "Type mismatch"
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12831 msgid "Device I/O error"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12836 #| msgid "File already exists.\n"
12837 msgid "File already exists"
12838 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12840 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12842 #| msgid "Disk full.\n"
12844 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12846 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12848 #| msgid "Too many open files.\n"
12849 msgid "Too many files"
12850 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12853 msgid "Permission denied"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12857 msgid "Path/File access error"
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12862 #| msgid "Path not found.\n"
12863 msgid "Path not found"
12864 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12868 #| msgid "(value not set)"
12869 msgid "Object variable not set"
12870 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12873 msgid "Invalid use of Null"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12877 msgid "Can't create necessary temporary file"
12880 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12881 msgid "ActiveX component can't create object"
12884 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12886 #| msgid "Object doesn't support this action"
12887 msgid "Class doesn't support Automation"
12888 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12891 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12896 #| msgid "Object doesn't support this action"
12897 msgid "Object doesn't support named arguments"
12898 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12900 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12902 #| msgid "Object doesn't support this action"
12903 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12904 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12908 #| msgid "Argument not optional"
12909 msgid "Named argument not found"
12910 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12912 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12913 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12917 msgid "Object not a collection"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12921 msgid "Specified DLL function not found"
12924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12925 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12928 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12929 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12933 msgid "Invalid or unqualified reference"
12936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12937 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12940 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12941 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12944 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12948 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12949 msgid "Hide Others"
12952 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12956 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12960 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12964 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12968 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12972 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12976 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12977 msgid "Enter Full Screen"
12980 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12981 msgid "Bring All to Front"
12984 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12985 msgid "Paper Si&ze:"
12988 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12992 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12996 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13000 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13001 msgid "Authentication Required"
13002 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13004 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13008 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13009 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13010 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13012 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13013 msgid "Do you want to continue anyway?"
13014 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13016 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13017 msgid "LAN Connection"
13018 msgstr "Conexón LAN"
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13021 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13025 msgid "The date on the certificate is invalid."
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13029 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13032 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13034 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13037 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13038 msgid "Effective Date"
13041 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13043 #| msgid "Security"
13044 msgid "Security Protocol"
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13048 msgid "Signature Type"
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13052 msgid "Encryption Type"
13055 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13056 msgid "Privacy Strength"
13059 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13063 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13064 msgid "The request has timed out.\n"
13065 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13067 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13068 msgid "An internal error has occurred.\n"
13069 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13071 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13072 msgid "The URL is invalid.\n"
13073 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13075 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13076 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13079 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13080 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13084 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13085 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13087 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13089 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13090 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13094 msgid "The requested item could not be located.\n"
13095 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13097 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13098 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13099 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13101 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13102 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13103 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13105 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13107 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13108 "certificate is expired.\n"
13111 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13112 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13116 msgid "The specified command was carried out."
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13120 msgid "Undefined external error."
13123 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13124 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13128 msgid "The driver was not enabled."
13129 msgstr "El controlador nun s'activó."
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13133 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13136 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13140 msgid "The specified device handle is invalid."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13144 msgid "There is no driver installed on your system!"
13145 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13147 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13149 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13150 "increase available memory, and then try again."
13153 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13155 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13156 "which functions and messages the driver supports."
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13160 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13161 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13164 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13167 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13168 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13171 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13173 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13174 "Capabilities function to determine the supported formats."
13177 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13179 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13180 "device, or wait until the data is finished playing."
13183 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13185 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13186 "header, and then try again."
13189 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13191 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13192 "and then try again."
13194 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13199 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13200 "header, and then try again."
13203 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13205 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13206 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13211 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13212 "transmitted, and then try again."
13214 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13215 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13217 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13219 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13225 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13226 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13230 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13234 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13237 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13238 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13239 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13241 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13243 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13244 "or contact the device manufacturer."
13247 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13248 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13249 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13251 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13253 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13257 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13259 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13263 msgid "No command was specified."
13264 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13268 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13269 "size of the buffer."
13272 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13274 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13279 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13280 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13282 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13284 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13285 "manufacturer about obtaining a new driver."
13288 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13290 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13291 "manufacturer about obtaining a new driver."
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13295 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13296 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13299 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13302 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13304 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13308 msgid "The device driver is not ready."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13312 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13317 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13321 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13322 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13325 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13327 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13328 "separately to determine which devices caused the error."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13332 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13336 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13340 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13341 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13345 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13346 "still connected to the network."
13349 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13351 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13352 "device name is spelled correctly."
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13357 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13361 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13363 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13368 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13369 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13373 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13374 "parameter with each 'open' command."
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13379 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13380 "Please supply one."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13385 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13386 "documentation for valid formats."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13391 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13396 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13399 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13401 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13402 "may be corrupt, or not in the correct format."
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13406 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13409 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13410 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13413 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13414 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13417 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13418 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13421 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13422 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13425 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13427 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13428 "sequence, and then try again."
13431 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13433 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13434 "the device is closed, and then try again."
13437 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13439 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13440 "characters, followed by a period and an extension."
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13445 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13450 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13451 "in Control Panel to install the device."
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13456 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13457 "restarting your computer."
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13462 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13463 "cannot change directories."
13466 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13468 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13473 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13477 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13480 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13482 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13484 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13488 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13489 "until a wave device is free, and then try again."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13494 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13495 "until the device is free, and then try again."
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13500 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13501 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13506 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13507 "until the device is free, and then try again."
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13511 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13515 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13520 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13521 "the Drivers option to install the wave device."
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13526 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13532 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13533 "the Drivers option to install the wave device."
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13538 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13544 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13545 "You can't use them together."
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13551 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13554 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13557 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13562 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13563 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13565 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13566 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13568 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13569 msgid "An error occurred with the specified port."
13570 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13574 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13575 "these applications, and then try again."
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13579 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13584 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13585 "Control Panel to install a MIDI driver."
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13589 msgid "There is no display window."
13592 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13593 msgid "Could not create or use window."
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13598 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13599 "check your disk or network connection."
13602 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13604 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13605 "are still connected to the network."
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13609 msgid "Wine Sound Mapper"
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13617 msgid "Master Volume"
13618 msgstr "Volume maestru"
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13624 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13625 msgid "Print to File"
13628 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13629 msgid "&Output File Name:"
13632 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13633 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13636 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13637 msgid "Unable to create the output file."
13638 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13645 msgid "Operations Error"
13646 msgstr "Fallu d'operaciones"
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13649 msgid "Protocol Error"
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13653 msgid "Time Limit Exceeded"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13657 msgid "Size Limit Exceeded"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13661 msgid "Compare False"
13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13665 msgid "Compare True"
13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13669 msgid "Authentication Method Not Supported"
13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13673 msgid "Strong Authentication Required"
13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13677 msgid "Referral (v2)"
13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13685 msgid "Administration Limit Exceeded"
13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13689 msgid "Unavailable Critical Extension"
13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13693 msgid "Confidentiality Required"
13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13697 msgid "SASL Bind in Progress"
13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13701 msgid "No Such Attribute"
13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13705 msgid "Undefined Type"
13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13709 msgid "Inappropriate Matching"
13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13713 msgid "Constraint Violation"
13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13717 msgid "Attribute Or Value Exists"
13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13721 msgid "Invalid Syntax"
13722 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13725 msgid "No Such Object"
13728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13729 msgid "Alias Problem"
13732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13733 msgid "Invalid DN Syntax"
13736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13741 msgid "Alias Dereference Problem"
13744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13745 msgid "Inappropriate Authentication"
13748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13749 msgid "Invalid Credentials"
13750 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13753 msgid "Insufficient Rights"
13756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13761 msgid "Unavailable"
13764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13765 msgid "Unwilling To Perform"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13769 msgid "Loop Detected"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13773 msgid "Sort Control Missing"
13776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13777 msgid "Index range error"
13780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13781 msgid "Naming Violation"
13784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13785 msgid "Object Class Violation"
13788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13789 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13793 msgid "Not allowed on RDN"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13797 msgid "Already Exists"
13800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13801 msgid "No Object Class Mods"
13804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13805 msgid "Results Too Large"
13808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13809 msgid "Affects Multiple DSAs"
13812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13813 msgid "Server Down"
13816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13817 msgid "Local Error"
13818 msgstr "Fallu llocal"
13820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13821 msgid "Encoding Error"
13824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13825 msgid "Decoding Error"
13828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13833 msgid "Auth Unknown"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13837 msgid "Filter Error"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13841 msgid "User Canceled"
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13845 msgid "Parameter Error"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13853 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13854 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13857 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13861 msgid "Specified control was not found in message"
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13865 msgid "No result present in message"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13869 msgid "More results returned"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13873 msgid "Loop while handling referrals"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13877 msgid "Referral hop limit exceeded"
13880 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13882 "Not Yet Implemented\n"
13885 "Entá nun s'implementó\n"
13888 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13889 msgid "%1: File Not Found\n"
13890 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13892 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13894 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13897 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13902 " + Sets an attribute.\n"
13903 " - Clears an attribute.\n"
13904 " R Read-only file attribute.\n"
13905 " A Archive file attribute.\n"
13906 " S System file attribute.\n"
13907 " H Hidden file attribute.\n"
13908 " [drive:][path][filename]\n"
13909 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13910 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13911 " /D Processes folders as well.\n"
13914 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13915 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13918 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13920 #| msgid "Invalid message.\n"
13921 msgid "Invalid code page\n"
13922 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13924 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13928 " Sets or displays the active console code page.\n"
13930 " number The console code page to activate.\n"
13932 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13936 #: programs/clock/clock.rc:32
13938 msgstr "Ana&lóxicu"
13940 #: programs/clock/clock.rc:33
13944 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13950 #: programs/clock/clock.rc:37
13951 msgid "&Without Titlebar"
13954 #: programs/clock/clock.rc:39
13958 #: programs/clock/clock.rc:40
13962 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13964 msgid "&Always on Top"
13965 msgstr "&Siempres enriba"
13967 #: programs/clock/clock.rc:45
13968 msgid "&About Clock"
13969 msgstr "&Tocante a Reló"
13971 #: programs/clock/clock.rc:51
13975 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13977 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13978 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13979 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13982 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13983 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13988 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13989 "default directory.\n"
13991 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13992 "predetermináu actual.\n"
13994 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13995 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13996 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13998 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13999 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14000 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14003 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14007 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14011 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14015 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14016 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14018 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14019 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14020 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14022 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14024 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14026 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14027 "the terminal device before they are executed.\n"
14029 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14030 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14031 "preceding it with an @ sign.\n"
14034 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14035 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14040 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14042 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14044 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14047 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14049 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14052 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14053 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14054 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14055 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14056 "terminates the batch file execution.\n"
14058 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14063 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14064 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14067 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14069 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14071 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14072 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14073 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14075 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14076 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14081 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14083 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14084 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14085 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14088 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14089 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14090 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14093 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14096 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14098 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14100 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14101 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14103 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14106 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14108 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14110 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14111 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14114 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14115 "variable, for example:\n"
14116 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14121 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14123 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14124 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14126 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14129 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14130 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14132 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14134 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14136 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14137 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14139 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14141 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14142 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14143 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14144 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14146 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14147 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14148 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14149 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14151 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14152 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14155 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14157 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14158 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14161 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14162 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14164 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14166 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14167 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14168 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14170 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14171 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14173 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14175 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14176 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14177 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14179 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14181 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14183 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14185 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14187 "SET <variable>=<value>\n"
14189 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14190 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14192 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14193 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14194 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14195 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14198 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14200 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14201 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14202 "called from the command line.\n"
14205 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14207 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14208 "with that suffix.\n"
14210 "start [options] program_filename [...]\n"
14211 "start [options] document_filename\n"
14214 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14215 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14216 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14217 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14218 "/min Start the program minimized.\n"
14219 "/max Start the program maximized.\n"
14220 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14221 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14222 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14223 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14224 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14225 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14226 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14227 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14228 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14230 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14232 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14233 "/? Display this help and exit.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14237 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14240 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14241 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14244 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14246 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14247 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14250 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14252 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14254 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14255 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14256 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14258 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14261 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14262 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14263 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14265 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14266 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14269 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14271 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14272 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14275 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14277 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14279 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14280 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14281 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14282 "settings are restored.\n"
14285 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14287 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14288 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14292 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14295 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14297 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14299 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14301 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14302 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14303 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14304 "association, if any.\n"
14307 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14309 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14311 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14313 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14314 "currently defined.\n"
14315 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14317 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14318 "associated to the specified file type.\n"
14321 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14322 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14325 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14327 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14328 "from a selectable list.\n"
14329 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14331 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14332 "permitida de la llista esbillable.\n"
14333 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14338 "Create a symbolic link.\n"
14340 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14343 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14344 "/h Create a hard link.\n"
14345 "/j Create a directory junction.\n"
14346 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14347 "target is the path that link_name points to.\n"
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14352 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14353 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14358 "CMD built-in commands are:\n"
14359 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14360 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14361 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14362 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14363 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14364 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14365 "COPY\t\tCopy file\n"
14366 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14367 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14368 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14369 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14370 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14371 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14372 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14373 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14374 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14375 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14376 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14377 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14378 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14379 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14380 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14381 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14382 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14383 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14384 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14385 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14386 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14387 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14388 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14389 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14390 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14391 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14392 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14393 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14394 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14396 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14399 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14400 msgid "Are you sure?"
14403 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14414 msgid "File association missing for extension %1\n"
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14418 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14422 msgid "Overwrite %1?"
14423 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14430 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14434 msgid "Argument missing\n"
14435 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14438 msgid "Syntax error\n"
14441 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14442 msgid "No help available for %1\n"
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14446 msgid "Target to GOTO not found\n"
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14450 msgid "Current Date is %1\n"
14451 msgstr "La data actual ye %1\n"
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14454 msgid "Current Time is %1\n"
14455 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14458 msgid "Enter new date: "
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14462 msgid "Enter new time: "
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14466 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14467 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14469 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14470 msgid "Failed to open '%1'\n"
14471 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14473 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14474 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14477 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14487 msgid "Echo is %1\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14491 msgid "Verify is %1\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14495 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14499 msgid "Parameter error\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14504 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14509 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14513 msgid "PATH not found\n"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14517 msgid "Press any key to continue... "
14518 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14521 msgid "Wine Command Prompt"
14522 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14524 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14525 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14528 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14533 msgid "The input line is too long.\n"
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14537 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14540 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14541 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14549 msgid " (Yes|No|All)"
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14554 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14556 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14560 msgid "Division by zero error.\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14564 msgid "Expected an operand.\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14568 msgid "Expected an operator.\n"
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14572 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14577 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14578 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14581 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14582 msgid "Cursor size"
14583 msgstr "Tamañu del cursor"
14585 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14598 msgid "Command history"
14599 msgstr "Historial de comandos"
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14602 msgid "&Buffer size:"
14603 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14606 msgid "&Remove duplicates"
14607 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14609 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14611 msgstr "Menú emerxente"
14613 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14617 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14621 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14626 msgid "&Quick Edit mode"
14627 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14630 msgid "&Insert mode"
14631 msgstr "Mou d'&inxertu"
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14642 msgid "Configuration"
14643 msgstr "Configuración"
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14646 msgid "Buffer zone"
14647 msgstr "Zona del búfer"
14649 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14653 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14657 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14658 msgid "Window size"
14659 msgstr "Tamañu de la ventana"
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14669 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14670 msgid "End of program"
14671 msgstr "Fin del programa"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14674 msgid "&Close console"
14675 msgstr "&Zarrar la consola"
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14681 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14682 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14688 msgid "Set &Defaults"
14691 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14695 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14696 msgid "&Select all"
14697 msgstr "&Esbillar too"
14699 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14703 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14707 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14708 msgid "Setup - Default settings"
14709 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14712 msgid "Setup - Current settings"
14713 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14715 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14716 msgid "Configuration error"
14719 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14721 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14725 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14726 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14727 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14729 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14730 msgid "This is a test"
14731 msgstr "Esto ye una prueba"
14733 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14734 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14737 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14738 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14741 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14742 msgid "Wine Explorer"
14743 msgstr "Esplorador de Wine"
14745 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14749 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14751 msgstr "&Executar..."
14753 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14755 "- Supported Commands -\n"
14757 "hardlink hardlink management\n"
14760 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14762 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14764 "create create a hardlink\n"
14767 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14768 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14771 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14772 msgid "Usage: hostname\n"
14775 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14776 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14777 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14779 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14780 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14783 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14785 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14789 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14790 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14791 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14793 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14794 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14796 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14797 "válidos o desconocíos\n"
14799 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14800 msgid "%1 adapter %2\n"
14803 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14807 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14808 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14811 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14812 msgid "IPv4 address"
14813 msgstr "Direición IPv4"
14815 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14819 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14828 msgid "Peer-to-peer"
14831 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14840 msgid "IP routing enabled"
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14844 msgid "Physical address"
14845 msgstr "Direición física"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14848 msgid "DHCP enabled"
14851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14852 msgid "Default gateway"
14853 msgstr "Pasera predeterminada"
14855 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14856 msgid "IPv6 address"
14857 msgstr "Direición IPv6"
14859 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14860 msgid "Primary DNS suffix"
14863 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14864 msgid "System Information"
14867 #: programs/net/net.rc:30
14869 "The syntax of this command is:\n"
14871 "NET command [arguments]\n"
14873 "NET command /HELP\n"
14875 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14877 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14879 "NET comandu [argumentos]\n"
14881 "NET comandu /HELP\n"
14883 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14885 #: programs/net/net.rc:31
14887 "The syntax of this command is:\n"
14889 "NET START [service]\n"
14891 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14892 "'service' is the name of the service to start.\n"
14894 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14896 "NET START [serviciu]\n"
14898 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14899 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14901 #: programs/net/net.rc:32
14903 "The syntax of this command is:\n"
14905 "NET STOP service\n"
14907 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14909 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14911 "NET STOP serviciu\n"
14913 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14915 #: programs/net/net.rc:33
14916 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14919 #: programs/net/net.rc:34
14920 msgid "Could not stop service %1\n"
14923 #: programs/net/net.rc:35
14924 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14927 #: programs/net/net.rc:36
14928 msgid "Could not get handle to service.\n"
14931 #: programs/net/net.rc:37
14932 msgid "The %1 service is starting.\n"
14933 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14935 #: programs/net/net.rc:38
14936 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14939 #: programs/net/net.rc:39
14940 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14941 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14943 #: programs/net/net.rc:40
14944 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14945 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14947 #: programs/net/net.rc:41
14948 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14951 #: programs/net/net.rc:42
14952 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14953 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14955 #: programs/net/net.rc:44
14956 msgid "There are no entries in the list.\n"
14957 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14959 #: programs/net/net.rc:45
14962 "Status Local Remote\n"
14963 "---------------------------------------------------------------\n"
14966 #: programs/net/net.rc:46
14967 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14970 #: programs/net/net.rc:48
14974 #: programs/net/net.rc:49
14975 msgid "Disconnected"
14978 #: programs/net/net.rc:50
14979 msgid "A network error occurred"
14982 #: programs/net/net.rc:51
14983 msgid "Connection is being made"
14986 #: programs/net/net.rc:52
14987 msgid "Reconnecting"
14990 #: programs/net/net.rc:43
14991 msgid "The following services are running:\n"
14992 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14994 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14995 msgid "Active Connections"
14996 msgstr "Conexones actives"
14998 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15002 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15003 msgid "Local Address"
15004 msgstr "Direición llocal"
15006 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15007 msgid "Foreign Address"
15008 msgstr "Direición foriata"
15010 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15015 msgid "Interface Statistics"
15018 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15022 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15030 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15031 msgid "Unicast packets"
15034 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15035 msgid "Non-unicast packets"
15038 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15042 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15047 msgid "Unknown protocols"
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15051 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15054 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15055 msgid "Active Opens"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15059 msgid "Passive Opens"
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15063 msgid "Failed Connection Attempts"
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15067 msgid "Reset Connections"
15070 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15071 msgid "Current Connections"
15072 msgstr "Conexones actuales"
15074 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15075 msgid "Segments Received"
15078 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15079 msgid "Segments Sent"
15082 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15083 msgid "Segments Retransmitted"
15086 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15087 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15091 msgid "Datagrams Received"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15098 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15099 msgid "Receive Errors"
15102 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15103 msgid "Datagrams Sent"
15106 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15107 msgid "&New\tCtrl+N"
15110 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15111 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15112 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15114 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15115 msgid "&Save\tCtrl+S"
15116 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15118 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15120 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15121 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15123 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15124 msgid "Page Se&tup..."
15127 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15128 msgid "P&rinter Setup..."
15131 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15132 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15133 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15135 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15136 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15137 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15139 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15140 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15141 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15143 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15144 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15145 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15147 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15149 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15150 msgid "&Delete\tDel"
15151 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15153 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15154 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15157 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15158 msgid "&Time/Date\tF5"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15162 msgid "&Wrap long lines"
15163 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15165 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15166 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15167 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15170 msgid "&Search next\tF3"
15173 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15174 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15175 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15177 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15179 #| msgid "&Open...\tCtrl+O"
15180 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15181 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15184 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15186 msgid "&Status Bar"
15189 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15190 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15191 msgid "&Contents\tF1"
15192 msgstr "&Conteníu\tF1"
15194 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15195 msgid "&About Notepad"
15196 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15206 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15211 msgid "Margins (millimeters)"
15212 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15214 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15218 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15226 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15228 #| msgid "CRL Number"
15229 msgid "&Line Number:"
15230 msgstr "Númberu CRL"
15232 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15236 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15238 msgstr "Codificación:"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15241 msgctxt "accelerator Select All"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15246 msgctxt "accelerator Copy"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15252 msgctxt "accelerator Find"
15256 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15257 msgctxt "accelerator Replace"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15262 msgctxt "accelerator New"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15267 msgctxt "accelerator Open"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15273 msgctxt "accelerator Print"
15277 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15278 msgctxt "accelerator Save"
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15283 msgctxt "accelerator Paste"
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15288 msgctxt "accelerator Cut"
15292 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15293 msgctxt "accelerator Undo"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15298 msgctxt "accelerator GoTo"
15302 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15306 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15308 msgstr "Bloc de notes"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15311 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15315 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15319 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15320 msgid "Text files (*.txt)"
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15325 "File '%s' does not exist.\n"
15327 "Do you want to create a new file?"
15330 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15332 "File '%s' has been modified.\n"
15334 "Would you like to save the changes?"
15336 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15338 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15341 msgid "'%s' could not be found."
15344 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15345 msgid "Unicode (UTF-16)"
15346 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15348 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15349 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15352 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15353 msgid "Unicode (UTF-8)"
15354 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15356 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15359 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15360 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15361 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15362 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15366 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15367 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15370 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15371 msgid "&Bind to file..."
15374 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15375 msgid "&View TypeLib..."
15378 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15379 msgid "&System Configuration"
15380 msgstr "Configuración del &sistema"
15382 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15383 msgid "&Run the Registry Editor"
15386 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15387 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15390 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15391 msgid "&In-process server"
15394 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15395 msgid "In-process &handler"
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15399 msgid "&Local server"
15400 msgstr "Sirvidor &llocal"
15402 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15403 msgid "&Remote server"
15404 msgstr "Sirvidor &remotu"
15406 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15407 msgid "View &Type information"
15410 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15411 msgid "Create &Instance"
15414 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15415 msgid "Create Instance &On..."
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15419 msgid "&Release Instance"
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15423 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15426 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15427 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15430 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15431 msgid "&Expert mode"
15432 msgstr "Mou &espertu"
15434 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15435 msgid "&Hidden component categories"
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15439 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15444 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15445 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15446 msgid "&Refresh\tF5"
15447 msgstr "&Refrescar\tF5"
15449 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15450 msgid "&About OleView"
15451 msgstr "&Tocante a OleView"
15453 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15454 msgid "&Save as..."
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15458 msgid "&Group by type kind"
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15462 msgid "Connect to another machine"
15465 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15466 msgid "&Machine name:"
15469 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15470 msgid "System Configuration"
15471 msgstr "Configuración del sistema"
15473 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15474 msgid "System Settings"
15475 msgstr "Axustes del sistema"
15477 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15478 msgid "&Enable Distributed COM"
15481 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15482 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15487 "These settings change only registry values.\n"
15488 "They have no effect on Wine performance."
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15492 msgid "Default Interface Viewer"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15504 msgid "&View Type Info"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15508 msgid "IPersist Interface Viewer"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15512 msgid "Class Name:"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15520 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15528 msgid "ITypeLib viewer"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15532 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15533 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15536 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15539 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15540 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15543 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15544 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15548 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15552 msgid "Run the Wine registry editor"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15556 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15560 msgid "Create an instance of the selected object"
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15564 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15568 msgid "Release the currently selected object instance"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15572 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15576 msgid "Display the viewer for the selected item"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15580 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15585 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15589 msgid "Show or hide the toolbar"
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15593 msgid "Show or hide the status bar"
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15597 msgid "Refresh all lists"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15601 msgid "Display program information, version number and copyright"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15605 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15609 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15613 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15617 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15621 msgid "ObjectClasses"
15622 msgstr "ObjectClasses"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15625 msgid "Grouped by Component Category"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15629 msgid "OLE 1.0 Objects"
15630 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15633 msgid "COM Library Objects"
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15637 msgid "All Objects"
15638 msgstr "Tolos oxetos"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15641 msgid "Application IDs"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15645 msgid "Type Libraries"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15654 msgstr "Interfaces"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15661 msgid "Implementation"
15662 msgstr "Implementación"
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15666 msgstr "Activación"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15669 msgid "CoGetClassObject failed."
15670 msgstr "CoGetClassObject falló."
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15673 msgid "Unknown error"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15681 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15685 msgid "Inherited Interfaces"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15689 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15693 msgid "Close window"
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15697 msgid "Group typeinfos by kind"
15700 #: programs/progman/progman.rc:33
15704 #: programs/progman/progman.rc:34
15705 msgid "O&pen\tEnter"
15706 msgstr "A&brir\tIntro"
15708 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15709 msgid "&Move...\tF7"
15710 msgstr "&Mover...\tF7"
15712 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15713 msgid "&Copy...\tF8"
15716 #: programs/progman/progman.rc:38
15717 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15718 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15720 #: programs/progman/progman.rc:40
15721 msgid "&Execute..."
15722 msgstr "&Executar..."
15724 #: programs/progman/progman.rc:42
15725 msgid "E&xit Windows"
15728 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15729 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15733 #: programs/progman/progman.rc:45
15734 msgid "&Arrange automatically"
15737 #: programs/progman/progman.rc:46
15738 msgid "&Minimize on run"
15741 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15742 msgid "&Save settings on exit"
15745 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15750 #: programs/progman/progman.rc:50
15751 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15754 #: programs/progman/progman.rc:51
15755 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15758 #: programs/progman/progman.rc:52
15759 msgid "&Arrange Icons"
15762 #: programs/progman/progman.rc:57
15763 msgid "&About Program Manager"
15764 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15766 #: programs/progman/progman.rc:103
15767 msgid "Program &group"
15770 #: programs/progman/progman.rc:105
15774 #: programs/progman/progman.rc:116
15775 msgid "Move Program"
15778 #: programs/progman/progman.rc:118
15779 msgid "Move program:"
15782 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15783 msgid "From group:"
15786 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15790 #: programs/progman/progman.rc:134
15791 msgid "Copy Program"
15794 #: programs/progman/progman.rc:136
15795 msgid "Copy program:"
15798 #: programs/progman/progman.rc:152
15799 msgid "Program Group Attributes"
15802 #: programs/progman/progman.rc:156
15803 msgid "&Group file:"
15806 #: programs/progman/progman.rc:168
15807 msgid "Program Attributes"
15810 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15811 msgid "&Command line:"
15814 #: programs/progman/progman.rc:174
15815 msgid "&Working directory:"
15818 #: programs/progman/progman.rc:176
15819 msgid "&Key combination:"
15822 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15823 msgid "&Minimize at launch"
15826 #: programs/progman/progman.rc:183
15827 msgid "Change &icon..."
15830 #: programs/progman/progman.rc:192
15831 msgid "Change Icon"
15834 #: programs/progman/progman.rc:194
15838 #: programs/progman/progman.rc:196
15839 msgid "Current &icon:"
15840 msgstr "&Iconu actual:"
15842 #: programs/progman/progman.rc:210
15843 msgid "Execute Program"
15846 #: programs/progman/progman.rc:63
15847 msgid "Program Manager"
15848 msgstr "Xestor de programes"
15850 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15852 msgstr "ALVERTENCIA"
15854 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15855 msgid "Information"
15856 msgstr "Información"
15858 #: programs/progman/progman.rc:68
15859 msgid "Delete group `%s'?"
15862 #: programs/progman/progman.rc:69
15863 msgid "Delete program `%s'?"
15866 #: programs/progman/progman.rc:70
15867 msgid "Not implemented"
15868 msgstr "Nun s'implementó"
15870 #: programs/progman/progman.rc:71
15871 msgid "Error reading `%s'."
15874 #: programs/progman/progman.rc:72
15875 msgid "Error writing `%s'."
15878 #: programs/progman/progman.rc:75
15880 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15881 "Should it be tried further on?"
15884 #: programs/progman/progman.rc:77
15885 msgid "Help not available."
15886 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15888 #: programs/progman/progman.rc:78
15889 msgid "Unknown feature in %s"
15892 #: programs/progman/progman.rc:79
15893 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15896 #: programs/progman/progman.rc:80
15897 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15900 #: programs/progman/progman.rc:84
15901 msgid "Libraries (*.dll)"
15902 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15904 #: programs/progman/progman.rc:85
15908 #: programs/progman/progman.rc:86
15909 msgid "Icons (*.ico)"
15910 msgstr "Iconos (*.ico)"
15912 #: programs/reg/reg.rc:139
15913 msgid "reg: Invalid syntax. "
15914 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15916 #: programs/reg/reg.rc:142
15917 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15920 #: programs/reg/reg.rc:181
15922 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15923 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15924 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15926 #: programs/reg/reg.rc:116
15928 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15929 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15930 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15932 #: programs/reg/reg.rc:131
15934 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15935 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15936 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15938 #: programs/reg/reg.rc:174
15940 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15941 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15942 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15944 #: programs/reg/reg.rc:120
15946 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15947 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15948 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15950 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15954 #: programs/reg/reg.rc:141
15955 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15958 #: programs/reg/reg.rc:35
15962 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15964 #| "Supported operations:\n"
15965 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15967 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15968 #| " REG [operation] /?\n"
15972 " REG [operation] [parameters]\n"
15974 "Supported operations:\n"
15975 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15977 "For help on a specific operation, type:\n"
15978 " REG [operation] /?\n"
15982 " REG [operación] [parámetros]\n"
15984 "Operaciones sofitaes:\n"
15985 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15987 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15988 " REG [operación] /?\n"
15991 #: programs/reg/reg.rc:67
15993 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15995 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15998 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15999 " the key in which to add the new registry data.\n"
16001 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16003 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16005 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16006 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16007 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16008 " HKEY_USERS | HKU\n"
16009 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16011 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16013 " /v <value_name>\n"
16014 " The name of the registry value to add.\n"
16017 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16018 " registry value.\n"
16021 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16022 " <type> must be one of the following:\n"
16024 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16025 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16027 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16029 " /s <separator>\n"
16030 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16031 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16034 " The data to add to the new registry value.\n"
16037 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16041 #: programs/reg/reg.rc:202
16043 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16045 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16046 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16047 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16049 " <key1>, <key2>\n"
16050 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16051 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16053 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16055 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16057 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16058 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16059 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16060 " HKEY_USERS | HKU\n"
16061 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16063 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16066 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16069 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16071 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16076 #: programs/reg/reg.rc:92
16078 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16080 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16081 " one or more values from a given registry key.\n"
16084 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16085 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16087 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16089 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16091 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16092 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16093 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16094 " HKEY_USERS | HKU\n"
16095 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16097 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16099 " /v <value_name>\n"
16100 " The name of the registry value to delete.\n"
16103 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16104 " registry value.\n"
16107 " Delete all values from a registry key.\n"
16110 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16111 " prompting for confirmation.\n"
16115 #: programs/reg/reg.rc:170
16117 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16119 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16123 " The registry key to export.\n"
16125 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16127 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16129 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16130 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16131 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16132 " HKEY_USERS | HKU\n"
16133 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16135 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16138 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16139 " This file must have a .reg extension.\n"
16142 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16146 #: programs/reg/reg.rc:148
16148 "REG IMPORT <file>\n"
16150 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16153 " The name and path of the registry file to import.\n"
16157 #: programs/reg/reg.rc:114
16159 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16161 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16162 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16165 " The registry key to query.\n"
16167 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16169 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16171 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16172 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16173 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16174 " HKEY_USERS | HKU\n"
16175 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16177 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16179 " /v <value_name>\n"
16180 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16181 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16184 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16185 " registry value.\n"
16188 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16192 #: programs/reg/reg.rc:180
16195 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16198 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16202 #: programs/reg/reg.rc:117
16204 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16205 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16206 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16208 #: programs/reg/reg.rc:119
16209 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16210 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16212 #: programs/reg/reg.rc:172
16214 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16215 msgid "reg: Invalid system key\n"
16216 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16218 #: programs/reg/reg.rc:140
16219 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16222 #: programs/reg/reg.rc:122
16224 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16225 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16226 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16228 #: programs/reg/reg.rc:123
16229 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16230 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16232 #: programs/reg/reg.rc:136
16233 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16234 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16236 #: programs/reg/reg.rc:124
16237 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16240 #: programs/reg/reg.rc:121
16241 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16244 #: programs/reg/reg.rc:125
16245 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16248 #: programs/reg/reg.rc:118
16249 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16252 #: programs/reg/reg.rc:204
16253 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16256 #: programs/reg/reg.rc:205
16258 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16260 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16262 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16264 #: programs/reg/reg.rc:133
16265 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16268 #: programs/reg/reg.rc:134
16269 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16272 #: programs/reg/reg.rc:135
16273 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16276 #: programs/reg/reg.rc:137
16278 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16279 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16280 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16282 #: programs/reg/reg.rc:173
16283 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16284 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16286 #: programs/reg/reg.rc:151
16287 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16288 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16290 #: programs/reg/reg.rc:175
16292 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16293 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16294 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16296 #: programs/reg/reg.rc:150
16297 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16298 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16300 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16301 msgid "(value not set)"
16302 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16304 #: programs/reg/reg.rc:138
16305 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16308 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16312 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16313 msgid "&Import Registry File..."
16316 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16317 msgid "&Export Registry File..."
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16321 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16325 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16326 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16327 msgid "&String Value"
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16331 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16332 msgid "&Binary Value"
16333 msgstr "Valor &binariu"
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16336 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16337 msgid "&DWORD Value"
16340 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16341 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16342 msgid "&QWORD Value"
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16346 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16347 msgid "&Multi-String Value"
16350 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16352 msgid "&Expandable String Value"
16355 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16357 msgid "&Rename\tF2"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16361 msgid "&Copy Key Name"
16364 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16366 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16369 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16370 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16374 msgid "Status &Bar"
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16382 msgid "&Remove Favorite..."
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16386 msgid "&About Registry Editor"
16387 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16394 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16395 msgid "Modify &Binary Data..."
16398 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16399 msgid "Export registry"
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16403 msgid "S&elected branch:"
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16412 msgstr "Alcontrar en:"
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16419 msgid "Value names"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16423 msgid "Value content"
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16427 msgid "Whole string only"
16428 msgstr "Namái tola cadena"
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16431 msgid "Add Favorite"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16439 msgid "Remove Favorite"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16443 msgid "Edit String"
16444 msgstr "Edición d'una cadena"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16448 msgid "Value name:"
16449 msgstr "Nome del valor:"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16453 msgid "Value data:"
16454 msgstr "Datos del valor:"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16465 msgid "Hexadecimal"
16466 msgstr "Hexadecimal"
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16473 msgid "Edit Binary"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16477 msgid "Edit Multi-String"
16480 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16481 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16482 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16484 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16485 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16486 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16488 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16489 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16490 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16493 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16494 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16498 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16500 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16504 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16505 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16511 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16512 msgid "Registry Editor"
16513 msgstr "Editor del rexistru"
16515 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16516 msgid "Import Registry File"
16519 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16520 msgid "Export Registry File"
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16524 msgid "Registry files (*.reg)"
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16528 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16531 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16532 msgid "(cannot display value)"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16536 msgid "(unknown %d)"
16539 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16540 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16543 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16544 msgid "Unable to create a new registry key."
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16548 msgid "Unable to create a new registry value."
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16553 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16554 "The specified key name already exists."
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16559 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16560 "The specified value name already exists."
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16564 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16568 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16572 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16577 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16580 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16581 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16584 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16587 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16590 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16591 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16592 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16593 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16594 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16595 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16596 " /D Delete a specified registry key.\n"
16597 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16598 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16599 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16600 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16601 " /? Display this information and exit.\n"
16602 " [filename] The location of the file containing registry information "
16604 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16606 " file location where registry information will be exported.\n"
16607 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16609 "Usage examples:\n"
16610 " regedit \"import.reg\"\n"
16611 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16612 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16616 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16620 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16621 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16624 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16628 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16631 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16632 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16633 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16636 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16637 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16640 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16644 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16645 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16648 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16649 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16653 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16654 "encountered at '%1'.\n"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16658 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16662 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16666 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16670 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16671 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16674 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16678 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16683 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16687 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16691 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16694 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16696 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16700 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16703 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16704 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16708 msgid "Quits the Registry Editor"
16709 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16712 msgid "Adds keys to the favorites list"
16713 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16716 msgid "Removes keys from the favorites list"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16720 msgid "Shows or hides the status bar"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16724 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16728 msgid "Refreshes the window"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16732 msgid "Deletes the selection"
16733 msgstr "Desanicia la esbilla"
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16736 msgid "Renames the selection"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16740 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16744 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16748 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16752 msgid "Modifies the value's data"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16756 msgid "Adds a new key"
16757 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16760 msgid "Adds a new string value"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16764 msgid "Adds a new binary value"
16765 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16768 msgid "Adds a new 32-bit value"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16772 msgid "Imports a text file into the registry"
16775 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16776 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16780 msgid "Prints all or part of the registry"
16783 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16784 msgid "Opens Registry Editor Help"
16785 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16788 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16792 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16795 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16796 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16800 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16801 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16804 msgid "Confirm Value Delete"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16808 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16811 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16812 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16816 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16817 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16820 msgid "New Key #%d"
16821 msgstr "Clave nueva #%d"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16824 msgid "New Value #%d"
16825 msgstr "Valor nuevu #%d"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16828 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16832 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16836 msgid "Adds a new multi-string value"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16840 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16844 msgid "Adds a new expandable string value"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16848 msgid "Confirm Key Delete"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16853 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16857 msgid "Expands or collapses the selected node"
16858 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16866 #| msgid "Adds a new binary value"
16867 msgid "Adds a new 64-bit value"
16868 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16876 "Wine DLL Registration Utility\n"
16878 "Provides DLL registration services.\n"
16882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16885 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16888 " [/u] Unregister a server.\n"
16889 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16890 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16891 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16892 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16896 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16898 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16902 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16903 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16904 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16906 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16907 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16908 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16910 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16911 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16912 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16914 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16915 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16918 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16919 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16922 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16923 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16926 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16927 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16928 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16930 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16931 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16934 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16935 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16936 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16938 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16939 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16942 #: programs/start/start.rc:57
16944 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16945 "with that suffix.\n"
16947 "start [options] program_filename [...]\n"
16948 "start [options] document_filename\n"
16951 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16952 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16953 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16954 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16955 "/min Start the program minimized.\n"
16956 "/max Start the program maximized.\n"
16957 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16958 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16959 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16960 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16961 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16962 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16963 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16964 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16965 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16967 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16969 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16970 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16971 "/? Display this help and exit.\n"
16974 #: programs/start/start.rc:59
16976 "Application could not be started, or no application associated with the "
16977 "specified file.\n"
16978 "ShellExecuteEx failed"
16980 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16981 "ficheru especificáu.\n"
16982 "ShellExecuteEx falló"
16984 #: programs/start/start.rc:61
16985 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16989 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16990 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16993 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16995 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16996 "válides o desconocíes.\n"
16998 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16999 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17002 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17003 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17006 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17007 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17010 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17011 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17014 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17015 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17018 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17020 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17023 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17024 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17027 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17028 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17031 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17032 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17035 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17036 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17039 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17040 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17043 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17044 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17048 msgid "&New Task (Run...)"
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17052 msgid "E&xit Task Manager"
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17056 msgid "&Minimize On Use"
17059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17060 msgid "&Hide When Minimized"
17063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17064 msgid "&Show 16-bit tasks"
17067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17068 msgid "&Refresh Now"
17069 msgstr "&Refrescar agora"
17071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17072 msgid "&Update Speed"
17075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17092 msgid "&Select Columns..."
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17096 msgid "&CPU History"
17097 msgstr "Historial de la &CPU"
17099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17100 msgid "&One Graph, All CPUs"
17103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17104 msgid "One Graph &Per CPU"
17107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17108 msgid "&Show Kernel Times"
17111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17113 msgid "Tile &Horizontally"
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17118 msgid "Tile &Vertically"
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17133 msgid "&Bring To Front"
17136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17137 msgid "&About Task Manager"
17138 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17149 msgid "&Go To Process"
17150 msgstr "&Dir al procesu"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17153 msgid "&End Process"
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17157 msgid "End Process &Tree"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17165 msgid "Set &Priority"
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17170 msgstr "Tiempu &real"
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17173 msgid "&Above Normal"
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17177 msgid "&Below Normal"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17181 msgid "Set &Affinity..."
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17185 msgid "Edit Debug &Channels..."
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17190 msgid "Task Manager"
17191 msgstr "Xestor de xeres"
17193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17194 msgid "&New Task..."
17195 msgstr "Xera &nueva..."
17197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17198 msgid "&Show processes from all users"
17199 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17214 msgid "Commit charge (K)"
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17218 msgid "Physical memory (K)"
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17222 msgid "Kernel memory (K)"
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17251 msgid "System Cache"
17252 msgstr "Caché del sistema"
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17263 msgid "CPU usage history"
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17267 msgid "Memory usage history"
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17271 msgid "Debug Channels"
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17275 msgid "Processor Affinity"
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17280 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17281 "allowed to execute on."
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17413 msgid "Select Columns"
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17418 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17422 msgid "&Image Name"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17426 msgid "&PID (Process Identifier)"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17431 msgstr "Usu de la &CPU"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17438 msgid "&Memory Usage"
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17442 msgid "Memory Usage &Delta"
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17446 msgid "Pea&k Memory Usage"
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17450 msgid "Page &Faults"
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17454 msgid "&USER Objects"
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17462 msgid "I/O Read Bytes"
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17466 msgid "&Session ID"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17474 msgid "Page F&aults Delta"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17478 msgid "&Virtual Memory Size"
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17482 msgid "Pa&ged Pool"
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17486 msgid "N&on-paged Pool"
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17490 msgid "Base P&riority"
17491 msgstr "P&rioridá base"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17494 msgid "&Handle Count"
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17498 msgid "&Thread Count"
17499 msgstr "Númberu de &filos"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17502 msgid "GDI Objects"
17503 msgstr "Oxetos GDI"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17510 msgid "I/O Write Bytes"
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17518 msgid "I/O Other Bytes"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17522 msgid "Create New Task"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17526 msgid "Runs a new program"
17527 msgstr "Executa un programa nuevu"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17530 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17534 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17538 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17542 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17546 msgid "Displays tasks by using large icons"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17550 msgid "Displays tasks by using small icons"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17554 msgid "Displays information about each task"
17555 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17558 msgid "Updates the display twice per second"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17562 msgid "Updates the display every two seconds"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17566 msgid "Updates the display every four seconds"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17570 msgid "Does not automatically update"
17571 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17574 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17578 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17582 msgid "Minimizes the windows"
17583 msgstr "Minimiza la ventana"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17586 msgid "Maximizes the windows"
17587 msgstr "Maximiza la ventana"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17590 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17594 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17598 msgid "Displays Task Manager help topics"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17602 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17606 msgid "Exits the Task Manager application"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17610 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17614 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17618 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17622 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17626 msgid "Each CPU has its own history graph"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17630 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17634 msgid "Tells the selected tasks to close"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17638 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17639 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17642 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17646 msgid "Removes the process from the system"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17650 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17654 msgid "Attaches the debugger to this process"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17658 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17662 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17666 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17670 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17674 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17678 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17682 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17686 msgid "Controls Debug Channels"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17690 msgid "Performance"
17691 msgstr "Rindimientu"
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17694 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17698 msgid "Processes: %d"
17699 msgstr "Procesos: %d"
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17702 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17730 msgid "Peak Mem Usage"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17734 msgid "Page Faults"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17738 msgid "USER Objects"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17770 msgid "Task Manager Warning"
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17775 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17776 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17777 "sure you want to change the priority class?"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17781 msgid "Unable to Change Priority"
17782 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17786 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17787 "results including loss of data and system instability. The\n"
17788 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17789 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17790 "terminate the process?"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17794 msgid "Unable to Terminate Process"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17799 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17800 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17804 msgid "Unable to Debug Process"
17805 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17808 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17812 msgid "Invalid Option"
17813 msgstr "La opción nun ye válida"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17816 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17820 msgid "System Idle Process"
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17824 msgid "Not Responding"
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17835 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17836 msgid "Wine Application Uninstaller"
17837 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17839 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17841 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17843 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17846 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17847 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17850 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17852 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17855 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17856 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17859 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17861 "Wine Application Uninstaller\n"
17863 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17867 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17870 " uninstaller [options]\n"
17873 " --help\t Display this information.\n"
17874 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17875 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17876 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17877 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17881 " uninstaller [opciones]\n"
17884 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17885 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17886 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17887 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17888 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17891 #: programs/view/view.rc:36
17895 #: programs/view/view.rc:38
17896 msgid "&Scale to Window"
17899 #: programs/view/view.rc:40
17901 msgstr "&Esquierda"
17903 #: programs/view/view.rc:41
17907 #: programs/view/view.rc:49
17908 msgid "Regular Metafile Viewer"
17911 #: programs/view/view.rc:50
17912 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17913 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17915 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17916 msgid "Waiting for Program"
17919 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17920 msgid "Terminate Process"
17923 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17925 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17928 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17931 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17932 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17933 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17937 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17938 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17939 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17940 "option) any later version."
17943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17944 msgid "Windows registration information"
17947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17952 msgid "Organi&zation:"
17953 msgstr "Organi&zación:"
17955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17956 msgid "Application settings"
17957 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17961 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17962 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17963 "or per-application settings in those tabs as well."
17966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17967 msgid "Add appli&cation..."
17968 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17971 msgid "&Remove application"
17972 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17975 msgid "&Windows Version:"
17976 msgstr "Versión de &Windows:"
17978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17979 msgid "Window settings"
17980 msgstr "Axustes de ventanes"
17982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17983 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17984 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17987 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17988 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17991 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17992 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17995 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17996 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17999 msgid "Desktop &size:"
18000 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
18002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18003 msgid "Screen resolution"
18004 msgstr "Resolución de la pantalla"
18006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18007 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18008 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
18010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18011 msgid "DLL overrides"
18014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18016 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18017 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18022 msgid "&New override for library:"
18025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18030 msgid "Existing &overrides:"
18033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18035 msgstr "&Editar..."
18037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18038 msgid "Edit Override"
18041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18046 msgid "&Builtin (Wine)"
18049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18050 msgid "&Native (Windows)"
18053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18054 msgid "Buil&tin then Native"
18057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18058 msgid "Nati&ve then Builtin"
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18062 msgid "Select Drive Letter"
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18066 msgid "Drive configuration"
18067 msgstr "Configuración d'unidaes"
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18071 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18084 msgid "Show Advan&ced"
18087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18104 msgid "&Show dot files"
18107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18108 msgid "Driver diagnostics"
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18116 msgid "Output device:"
18117 msgstr "Preséu de salida:"
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18120 msgid "Voice output device:"
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18124 msgid "Input device:"
18125 msgstr "Preséu d'entrada:"
18127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18128 msgid "Voice input device:"
18131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18132 msgid "&Test Sound"
18135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18136 msgid "Speaker configuration"
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18141 msgstr "Altavoces:"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18152 msgid "&Install theme..."
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18157 msgstr "&Elementu:"
18159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18165 msgstr "Tribes MIME"
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18168 msgid "Manage file &associations"
18171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18181 msgstr "Biblioteques"
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18188 msgid "Select the Unix target directory, please."
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18192 msgid "Hide Advan&ced"
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18204 msgid "Desktop Integration"
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18216 msgid "Wine configuration"
18217 msgstr "Configuración de Wine"
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18220 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18224 msgid "Select a theme file"
18225 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18236 msgid "Wine configuration for %s"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18240 msgid "Selected driver: %s"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18248 msgid "Audio test failed!"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18252 msgid "(System default)"
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18256 msgid "5.1 Surround"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18260 msgid "Quadraphonic"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18273 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18274 "Are you sure you want to do this?"
18276 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18277 "¿De xuru que quies facelo?"
18279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18280 msgid "Warning: system library"
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18292 msgid "native, builtin"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18296 msgid "builtin, native"
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18304 msgid "Default Settings"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18308 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18309 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18312 msgid "Use global settings"
18315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18316 msgid "Select an executable file"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18324 msgid "Local hard disk"
18325 msgstr "Discu duru llocal"
18327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18328 msgid "Network share"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18332 msgid "Floppy disk"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18341 "You cannot add any more drives.\n"
18343 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18347 msgid "System drive"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18352 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18354 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18355 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18359 msgctxt "Drive letter"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18364 msgid "Target folder"
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18369 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18371 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18375 msgid "Controls Background"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18379 msgid "Controls Text"
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18383 msgid "Menu Background"
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18392 msgstr "Barra de desplazamientu"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18395 msgid "Selection Background"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18399 msgid "Selection Text"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18403 msgid "Tooltip Background"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18407 msgid "Tooltip Text"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18411 msgid "Window Background"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18415 msgid "Window Text"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18419 msgid "Active Title Bar"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18423 msgid "Active Title Text"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18427 msgid "Inactive Title Bar"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18431 msgid "Inactive Title Text"
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18435 msgid "Message Box Text"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18439 msgid "Application Workspace"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18443 msgid "Window Frame"
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18447 msgid "Active Border"
18448 msgstr "Berbesu activu"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18451 msgid "Inactive Border"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18455 msgid "Controls Shadow"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18463 msgid "Controls Highlight"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18467 msgid "Controls Dark Shadow"
18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18471 msgid "Controls Light"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18475 msgid "Controls Alternate Background"
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18479 msgid "Hot Tracked Item"
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18483 msgid "Active Title Bar Gradient"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18487 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18491 msgid "Menu Highlight"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18498 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18500 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18501 "The command is invalid.\n"
18503 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18504 "El comandu nun ye válidu.\n"
18506 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18507 msgid "Program Error"
18510 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18512 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18513 "sorry for the inconvenience."
18516 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18518 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18519 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18520 "Database</a> for tips about running this application."
18523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18524 msgid "Show &Details"
18527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18528 msgid "Program Error Details"
18531 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18533 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18534 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18535 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18536 "and attach that file to the report."
18539 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18541 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18542 "the process to obtain a backtrace."
18545 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18546 msgid "(unidentified)"
18549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18550 msgid "Saving failed"
18553 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18554 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18557 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18558 msgid "&Open\tEnter"
18559 msgstr "&Abrir\tIntro"
18561 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18563 msgstr "Re&nomar..."
18565 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18566 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18567 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18569 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18570 msgid "Cr&eate Directory..."
18573 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18577 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18578 msgid "Connect &Network Drive..."
18581 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18582 msgid "&Disconnect Network Drive"
18585 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18589 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18590 msgid "&All File Details"
18591 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18593 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18594 msgid "&Sort by Name"
18597 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18598 msgid "Sort &by Type"
18601 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18602 msgid "Sort by Si&ze"
18605 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18606 msgid "Sort by &Date"
18609 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18610 msgid "Filter by&..."
18613 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18617 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18618 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18621 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18622 msgid "New &Window"
18623 msgstr "&Ventana nueva"
18625 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18626 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18629 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18630 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18633 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18634 msgid "&About Wine File Manager"
18635 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18637 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18638 msgid "Select destination"
18641 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18642 msgid "By File Type"
18645 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18649 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18650 msgid "&Directories"
18651 msgstr "&Direutorios"
18653 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18655 msgstr "&Programes"
18657 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18659 msgstr "Docu&mentos"
18661 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18662 msgid "&Other files"
18663 msgstr "&Otros ficheros"
18665 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18666 msgid "Show Hidden/&System Files"
18669 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18670 msgid "&File Name:"
18673 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18674 msgid "Full &Path:"
18677 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18678 msgid "Last Change:"
18681 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18682 msgid "Cop&yright:"
18683 msgstr "Cop&yright:"
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18689 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18690 msgid "&Compressed"
18693 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18694 msgid "Version information"
18695 msgstr "Información de la versión"
18697 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18698 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18702 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18703 msgid "Applying font settings"
18706 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18707 msgid "Error while selecting new font."
18710 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18711 msgid "Wine File Manager"
18712 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18714 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18718 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18722 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18723 msgid "Creation date"
18724 msgstr "Data de creación"
18726 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18727 msgid "Access date"
18728 msgstr "Data d'accesu"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18731 msgid "Modification date"
18732 msgstr "Data de modificación"
18734 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18735 msgid "Index/Inode"
18738 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18739 msgid "%1 of %2 free"
18742 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18746 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18750 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18751 msgid "Question &Marks"
18754 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18758 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18760 #| msgid "Interface"
18761 msgid "&Intermediate"
18764 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18768 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18772 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18773 msgid "&Fastest Times"
18776 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18777 msgid "&About WineMine"
18778 msgstr "&Tocante a WineMine"
18780 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18781 msgid "Fastest Times"
18784 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18785 msgid "Fastest times"
18788 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18792 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18794 #| msgid "Interface"
18795 msgid "Intermediate"
18798 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18802 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18803 msgid "Reset Results"
18806 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18807 msgid "Congratulations!"
18808 msgstr "¡Norabona!"
18810 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18811 msgid "Please enter your name"
18814 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18815 msgid "Custom Game"
18818 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18822 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18826 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18830 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18831 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18834 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18838 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18842 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18843 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18844 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18846 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18847 msgid "Printer &setup..."
18850 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18851 msgid "&Annotate..."
18852 msgstr "&Anotar..."
18854 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18858 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18860 msgstr "&Definir..."
18862 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18863 msgid "Always on &top"
18864 msgstr "Siempres &enriba"
18866 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18870 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18874 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18878 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18879 msgid "&Help on help\tF1"
18882 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18883 msgid "&About Wine Help"
18884 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18886 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18887 msgid "Annotation..."
18888 msgstr "Anotación..."
18890 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18894 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18902 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18904 msgstr "Ayuda de Wine"
18906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18907 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18908 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18919 msgid "Help files (*.hlp)"
18920 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18922 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18923 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18924 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18927 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18928 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18931 msgid "Help topics: "
18932 msgstr "Temes d'ayuda:"
18934 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18935 msgid "Error: Command line not supported\n"
18936 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18938 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18939 msgid "Error: Alias not found\n"
18942 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18943 msgid "Error: Invalid query\n"
18946 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18947 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18951 msgid "&New...\tCtrl+N"
18954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18955 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18959 msgid "&Clear\tDel"
18960 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18963 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18964 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18967 msgid "Find &next\tF3"
18970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18972 msgstr "&Namai llectura"
18974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18983 msgid "Selection &info"
18986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18987 msgid "Character &format"
18990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18991 msgid "&Def. char format"
18994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18995 msgid "Paragrap&h format"
18998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19003 msgid "&Format Bar"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19015 msgid "&Date and time..."
19016 msgstr "&Data y hora..."
19018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19027 msgid "&Bullet points"
19030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19035 msgid "Letters - lower case"
19036 msgstr "Lletres - minúscules"
19038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19039 msgid "Letters - upper case"
19040 msgstr "Lletres - mayúscules"
19042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19043 msgid "Roman numerals - lower case"
19046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19047 msgid "Roman numerals - upper case"
19050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19051 msgid "&Paragraph..."
19052 msgstr "&Párrafu..."
19054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19059 msgid "Backgroun&d"
19062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19063 msgid "&System\tCtrl+1"
19064 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19067 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19071 msgid "&About Wine Wordpad"
19072 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19079 msgid "Date and time"
19080 msgstr "Data y hora"
19082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19083 msgid "Available formats"
19084 msgstr "Formatos disponibles"
19086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19087 msgid "New document type"
19090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19091 msgid "Paragraph format"
19094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19095 msgid "Indentation"
19098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19108 msgstr "Primer llinia"
19110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19112 msgstr "Alliniación"
19114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19127 msgid "Remove al&l"
19130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19131 msgid "Line wrapping"
19132 msgstr "Axuste de llinies"
19134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19135 msgid "&No line wrapping"
19136 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19139 msgid "Wrap text by the &window border"
19142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19143 msgid "Wrap text by the &margin"
19146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19148 msgstr "Barres de ferramientes"
19150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19151 msgctxt "accelerator Align Left"
19155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19156 msgctxt "accelerator Align Center"
19160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19161 msgctxt "accelerator Align Right"
19165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19166 msgctxt "accelerator Redo"
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19171 msgctxt "accelerator Bold"
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19176 msgctxt "accelerator Italic"
19180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19181 msgctxt "accelerator Underline"
19185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19186 msgid "All documents (*.*)"
19187 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19190 msgid "Text documents (*.txt)"
19191 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19194 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19195 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19198 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19199 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19202 msgid "Rich text document"
19203 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19206 msgid "Text document"
19207 msgstr "Documentu de testu"
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19210 msgid "Unicode text document"
19211 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19214 msgid "Printer files (*.prn)"
19217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19227 msgstr "Testu arriquecíu"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19231 msgstr "Páxina siguiente"
19233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19234 msgid "Previous page"
19235 msgstr "Páxina anterior"
19237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19239 msgstr "Dos páxines"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19243 msgstr "Una páxina"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19262 msgctxt "unit: centimeter"
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19267 msgctxt "unit: inch"
19271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19276 msgctxt "unit: point"
19280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19285 msgid "Save changes to '%s'?"
19286 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19289 msgid "Finished searching the document."
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19293 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19294 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19298 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19299 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19303 msgid "Invalid number format."
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19307 msgid "OLE storage documents are not supported."
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19311 msgid "Could not save the file."
19312 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19315 msgid "You do not have access to save the file."
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19319 msgid "Could not open the file."
19320 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19323 msgid "You do not have access to open the file."
19326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19327 msgid "Printing not implemented."
19328 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19331 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19334 #: programs/write/write.rc:30
19335 msgid "Starting Wordpad failed"
19336 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19338 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19339 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19343 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19346 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19347 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19350 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19351 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19354 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19355 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19358 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19360 "Is '%1' a filename or directory\n"
19362 "(F - File, D - Directory)\n"
19365 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19366 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19369 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19370 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19373 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19374 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19377 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19378 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19379 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19381 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19386 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19387 msgctxt "Directory key"
19391 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19393 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19396 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19397 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19401 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19403 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19404 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19405 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19406 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19407 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19408 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19409 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19410 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19411 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19412 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19413 "[/N] Copy using short names.\n"
19414 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19415 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19416 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19417 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19418 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19419 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19420 "\tarchive attribute.\n"
19421 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19422 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19423 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19424 "\t\tthan source.\n"