rpcrt4: Export NdrpClientCall2.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob187cd7e7bf59636c6b11cc78bb3c4f2e3f562b27
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
107 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
108 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
114 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
115 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
211 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
212 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
213 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
214 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
215 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
216 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
217 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
218 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
219 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
220 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
221 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
224 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
225 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
433 #: dlls/user32/user32.rc:81
434 msgid "Help"
435 msgstr "Pomoć"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
438 msgid "Wizard"
439 msgstr "Vodič"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
442 msgid "< &Back"
443 msgstr "< &Nazad"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
446 msgid "&Next >"
447 msgstr "&Napred >"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
450 msgid "Finish"
451 msgstr "Kraj"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
454 msgid "Customize Toolbar"
455 msgstr "Prilagodi alatnicu"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
459 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
460 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
461 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
462 msgid "&Close"
463 msgstr "&Zatvori"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
466 msgid "R&eset"
467 msgstr "&Poništi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
475 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
476 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
477 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
478 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
479 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
480 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
481 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
482 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
484 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
486 msgid "&Help"
487 msgstr "&Pomoć"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgid "Move &Up"
491 msgstr "Pomeri na&gore"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgid "Move &Down"
495 msgstr "Pomeri na&dole"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
498 msgid "A&vailable buttons:"
499 msgstr "&Dostupni dugmići:"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
502 msgid "&Add ->"
503 msgstr "&Dodaj ->"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
506 msgid "<- &Remove"
507 msgstr "<- &Ukloni"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
510 msgid "&Toolbar buttons:"
511 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
514 msgid "Separator"
515 msgstr "Razdvajač"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
518 #, fuzzy
519 msgctxt "hotkey"
520 msgid "None"
521 msgstr ""
522 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
523 "Ništa\n"
524 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
525 "Nista"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
529 msgid "&Yes"
530 msgstr "&Da"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
534 msgid "&No"
535 msgstr "&Ne"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
538 #: dlls/user32/user32.rc:76
539 msgid "&Retry"
540 msgstr "Pokušaj &ponovo"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "Hide details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Details"
551 msgid "See details"
552 msgstr "Detalji"
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
555 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
556 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
558 msgid "Close"
559 msgstr "Zatvori"
561 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
562 msgid "Today:"
563 msgstr "Danas:"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
566 msgid "Go to today"
567 msgstr "Pređi na današnji dan"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
572 msgid "Open"
573 msgstr "Otvori"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
576 #, fuzzy
577 msgid "File &Name:"
578 msgstr "&Datoteka"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
581 msgid "&Directories:"
582 msgstr ""
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
585 #, fuzzy
586 msgid "List Files of &Type:"
587 msgstr "Po &vrsti"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
590 msgid "Dri&ves:"
591 msgstr ""
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
594 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
595 #: programs/winefile/winefile.rc:172
596 #, fuzzy
597 msgid "&Read Only"
598 msgstr "Spremno"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As..."
603 msgstr "&Sačuvaj kao..."
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
606 #, fuzzy
607 msgid "Save As"
608 msgstr "Sačuvaj kao"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
612 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
613 #, fuzzy
614 msgid "Print"
615 msgstr ""
616 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
617 "Štampaj\n"
618 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
619 "Štampanje"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
622 #, fuzzy
623 msgid "Printer:"
624 msgstr ""
625 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
626 "Štampaj\n"
627 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
628 "Štampanje"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
631 #, fuzzy
632 msgid "Print range"
633 msgstr "&Štampaj objekat"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
636 #: programs/regedit/regedit.rc:273
637 msgid "&All"
638 msgstr ""
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
641 #, fuzzy
642 msgid "S&election"
643 msgstr "Odabir teksta"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
646 #, fuzzy
647 msgid "&Pages"
648 msgstr "Nagore"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
651 #, fuzzy
652 msgid "&Setup"
653 msgstr "Postavke strane"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
656 msgid "&From:"
657 msgstr ""
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
660 msgid "&To:"
661 msgstr ""
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
664 #, fuzzy
665 msgid "Print &Quality:"
666 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
669 #, fuzzy
670 msgid "Print to Fi&le"
671 msgstr "Štampanje na datoteku"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
674 msgid "Condensed"
675 msgstr ""
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
678 #, fuzzy
679 msgid "Print Setup"
680 msgstr "Postavke &štampe..."
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
684 #, fuzzy
685 msgid "Printer"
686 msgstr ""
687 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
688 "Štampaj\n"
689 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
690 "Štampanje"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
693 #, fuzzy
694 msgid "&Default Printer"
695 msgstr "Podrazumevani štampač; "
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
698 msgid "[none]"
699 msgstr ""
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
702 msgid "Specific &Printer"
703 msgstr ""
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
707 #, fuzzy
708 msgid "Orientation"
709 msgstr "Beleške..."
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
712 msgid "Po&rtrait"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
716 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
717 msgid "&Landscape"
718 msgstr ""
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
722 #, fuzzy
723 msgid "Paper"
724 msgstr "Ulaz za papir; "
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
727 #, fuzzy
728 msgid "Si&ze"
729 msgstr "Veli&čina:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
732 #, fuzzy
733 msgid "&Source"
734 msgstr "Izvor:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
737 #, fuzzy
738 msgid "Font"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
742 #, fuzzy
743 msgid "&Font:"
744 msgstr "Fontovi"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
747 msgid "Font St&yle:"
748 msgstr ""
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
752 msgid "&Size:"
753 msgstr "&Veličina:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
756 msgid "Effects"
757 msgstr ""
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
760 msgid "Stri&keout"
761 msgstr ""
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
764 msgid "&Underline"
765 msgstr ""
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
768 msgid "&Color:"
769 msgstr "&Boja:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
772 msgid "Sample"
773 msgstr ""
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
776 msgid "Scr&ipt:"
777 msgstr ""
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
780 #, fuzzy
781 msgid "Color"
782 msgstr "&Kolona"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
785 #, fuzzy
786 msgid "&Basic Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
790 #, fuzzy
791 msgid "&Custom Colors:"
792 msgstr "&Boja:"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
795 msgid "|S&olid"
796 msgstr ""
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
799 msgid "&Red:"
800 msgstr ""
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
803 #, fuzzy
804 msgid "&Green:"
805 msgstr "Zelena"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
808 #, fuzzy
809 msgid "&Blue:"
810 msgstr "Plava"
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
813 msgid "&Hue:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
817 msgctxt "Saturation"
818 msgid "&Sat:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
822 msgctxt "Luminance"
823 msgid "&Lum:"
824 msgstr ""
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
827 msgid "&Add to Custom Colors"
828 msgstr ""
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
831 msgid "&Define Custom Colors >>"
832 msgstr ""
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
835 #, fuzzy
836 #| msgid "&No"
837 msgctxt "Solid"
838 msgid "&o"
839 msgstr "&Ne"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
842 #: programs/regedit/regedit.rc:290
843 msgid "Find"
844 msgstr ""
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
847 msgid "Fi&nd What:"
848 msgstr ""
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
851 msgid "Match &Whole Word Only"
852 msgstr ""
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
855 msgid "Match &Case"
856 msgstr ""
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
859 #, fuzzy
860 msgid "Direction"
861 msgstr "Opis"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
864 msgid "&Up"
865 msgstr ""
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
868 msgid "&Down"
869 msgstr ""
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
872 msgid "&Find Next"
873 msgstr ""
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
876 msgid "Replace"
877 msgstr ""
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
880 msgid "Re&place With:"
881 msgstr ""
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
884 #, fuzzy
885 msgid "&Replace"
886 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
889 #, fuzzy
890 msgid "Replace &All"
891 msgstr "Izaberi &sve"
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
894 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
895 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
896 #: programs/conhost/conhost.rc:34
897 msgid "&Properties"
898 msgstr "&Svojstva"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
901 #, fuzzy
902 msgid "Print to fi&le"
903 msgstr "Štampanje na datoteku"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
906 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
907 msgid "&Name:"
908 msgstr "&Naziv:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
911 #, fuzzy
912 msgid "Status:"
913 msgstr "Stanje"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
916 #, fuzzy
917 msgid "Type:"
918 msgstr "&Ukucaj:"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
921 msgid "Where:"
922 msgstr ""
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
925 #, fuzzy
926 msgid "Comment:"
927 msgstr "Komentari:"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
930 msgid "Pa&ges"
931 msgstr ""
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
934 #, fuzzy
935 msgid "&Selection"
936 msgstr ""
937 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
938 "&Izbor\n"
939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
940 "&Izaberi"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
943 msgid "&from:"
944 msgstr ""
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
947 msgid "&to:"
948 msgstr ""
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
951 msgid "Copies"
952 msgstr ""
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
955 msgid "Number of &copies:"
956 msgstr ""
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
959 msgid "C&ollate"
960 msgstr ""
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
963 msgid "Si&ze:"
964 msgstr "Veli&čina:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
967 #, fuzzy
968 msgid "&Source:"
969 msgstr "Izvor:"
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
972 msgid "P&ortrait"
973 msgstr ""
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
976 msgid "L&andscape"
977 msgstr ""
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
980 msgid "Setup Page"
981 msgstr ""
983 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
984 msgid "&Tray:"
985 msgstr ""
987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
988 msgid "&Portrait"
989 msgstr ""
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
992 #, fuzzy
993 msgid "L&eft:"
994 msgstr "&Levo:"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
997 msgid "&Right:"
998 msgstr "&Desno:"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1001 msgid "T&op:"
1002 msgstr ""
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1005 msgid "&Bottom:"
1006 msgstr "&Dno:"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1009 #, fuzzy
1010 msgid "P&rinter..."
1011 msgstr "Štampaj..."
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1014 msgid "Look &in:"
1015 msgstr ""
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1018 #, fuzzy
1019 msgid "File &name:"
1020 msgstr "&Datoteka"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Files of &type:"
1025 msgstr ""
1026 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1027 "&Datoteka\n"
1028 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1029 "&Fajl"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1032 msgid "Open as &read-only"
1033 msgstr ""
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1037 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
1038 msgid "&Open"
1039 msgstr "&Otvori"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1042 #, fuzzy
1043 msgid "File name:"
1044 msgstr "&Datoteka"
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Files of type:"
1049 msgstr ""
1050 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1051 "&Datoteka\n"
1052 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1053 "&Fajl"
1055 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1056 msgid "File not found"
1057 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1060 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1061 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1064 msgid ""
1065 "File does not exist.\n"
1066 "Do you want to create file?"
1067 msgstr ""
1068 "Datoteka ne postoji.\n"
1069 "Želite li da je napravite?"
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1072 msgid ""
1073 "File already exists.\n"
1074 "Do you want to replace it?"
1075 msgstr ""
1076 "Datoteka već postoji.\n"
1077 "Želite li da je zamenite?"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1080 msgid "Invalid character(s) in path"
1081 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1084 msgid ""
1085 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1086 "                          / : < > |"
1087 msgstr ""
1088 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1089 "                          / : < > |"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1092 msgid "Path does not exist"
1093 msgstr "Putanja ne postoji"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1096 msgid "File does not exist"
1097 msgstr "Datoteka ne postoji"
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1100 msgid "The selection contains a non-folder object"
1101 msgstr ""
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1104 msgid "Up One Level"
1105 msgstr "Jedan nivo gore"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1108 msgid "Create New Folder"
1109 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1112 msgid "List"
1113 msgstr "Spisak"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1116 msgid "Details"
1117 msgstr "Detalji"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1120 msgid "Browse to Desktop"
1121 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1124 msgid "Regular"
1125 msgstr "Obično"
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1128 msgid "Bold"
1129 msgstr "Podebljano"
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1132 msgid "Italic"
1133 msgstr "Ukošeno"
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1136 msgid "Bold Italic"
1137 msgstr "Podebljano ukošeno"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1140 msgid "Black"
1141 msgstr "Crna"
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1144 msgid "Maroon"
1145 msgstr "Kestenjasta"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1148 msgid "Green"
1149 msgstr "Zelena"
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1152 msgid "Olive"
1153 msgstr "Maslinasta"
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1156 msgid "Navy"
1157 msgstr "Tamno plava"
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1160 msgid "Purple"
1161 msgstr "Ljubičasta"
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1164 msgid "Teal"
1165 msgstr "Zelenkasta"
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1168 msgid "Gray"
1169 msgstr "Siva"
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1172 msgid "Silver"
1173 msgstr "Srebrna"
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1176 msgid "Red"
1177 msgstr "Crvena"
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1180 msgid "Lime"
1181 msgstr "Limun zelena"
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1184 msgid "Yellow"
1185 msgstr "Žuta"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1188 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1189 msgid "Blue"
1190 msgstr "Plava"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1193 msgid "Fuchsia"
1194 msgstr "Roze-ljubičasta"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1197 msgid "Aqua"
1198 msgstr "Svetlo plava"
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1201 msgid "White"
1202 msgstr "Bela"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1205 msgid "Unreadable Entry"
1206 msgstr "Unos je nečitljiv"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1209 #, fuzzy
1210 msgid ""
1211 "This value does not lie within the page range.\n"
1212 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1213 msgstr ""
1214 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1215 "Unesite vrednost između %d i %d."
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1218 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1219 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1222 msgid ""
1223 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1224 "Please reenter margins."
1225 msgstr ""
1226 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1227 "Ponovo unesite margine."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1230 #, fuzzy
1231 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1232 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1235 msgid ""
1236 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1237 "Please enter a value between 1 and %d."
1238 msgstr ""
1239 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1240 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1243 msgid "A printer error occurred."
1244 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1247 msgid "No default printer defined."
1248 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1251 msgid "Cannot find the printer."
1252 msgstr "Štampač nije pronađen."
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1255 msgid "Out of memory."
1256 msgstr "Nema više memorije."
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1259 msgid "An error occurred."
1260 msgstr "Došlo je do greške."
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1263 msgid "Unknown printer driver."
1264 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1267 msgid ""
1268 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1269 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1270 msgstr ""
1271 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1272 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1277 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1280 msgid "&Save"
1281 msgstr "&Sačuvaj"
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1284 msgid "Save &in:"
1285 msgstr "Sačuvaj &u:"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1288 msgid "Save"
1289 msgstr "Sačuvaj"
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1292 msgid "Open File"
1293 msgstr "Otvori datoteku"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "New Folder"
1298 msgid "Select Folder"
1299 msgstr "Nova fascikla"
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1302 msgid "Font size has to be a number."
1303 msgstr ""
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1306 msgid "Ready"
1307 msgstr "Spremno"
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1310 msgid "Paused; "
1311 msgstr "Pauzirano; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1314 msgid "Error; "
1315 msgstr "Greška; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1318 msgid "Pending deletion; "
1319 msgstr "Čeka na brisanje; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1322 msgid "Paper jam; "
1323 msgstr "Ulaz za papir; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1326 msgid "Out of paper; "
1327 msgstr "Nema papira; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1330 msgid "Feed paper manual; "
1331 msgstr "Dodajte papir; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1334 msgid "Paper problem; "
1335 msgstr "Problem s papirom; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1338 msgid "Printer offline; "
1339 msgstr "Štampač nije povezan; "
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1342 msgid "I/O Active; "
1343 msgstr "I/O aktivan; "
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1346 msgid "Busy; "
1347 msgstr "Zauzet; "
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1350 msgid "Printing; "
1351 msgstr "Štampa; "
1353 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1354 msgid "Output tray is full; "
1355 msgstr "Izlaz je pun; "
1357 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1358 msgid "Not available; "
1359 msgstr "Nedostupno; "
1361 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1362 msgid "Waiting; "
1363 msgstr "Čekanje; "
1365 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1366 msgid "Processing; "
1367 msgstr "Obrađivanje; "
1369 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1370 msgid "Initializing; "
1371 msgstr "Pokretanje; "
1373 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1374 msgid "Warming up; "
1375 msgstr "Zagrevanje; "
1377 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1378 msgid "Toner low; "
1379 msgstr "Toner je pri kraju; "
1381 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1382 msgid "No toner; "
1383 msgstr "Nema tonera; "
1385 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1386 msgid "Page punt; "
1387 msgstr "Funta strane; "
1389 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1390 msgid "Interrupted by user; "
1391 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1393 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1394 msgid "Out of memory; "
1395 msgstr "Nema više memorije; "
1397 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1398 msgid "The printer door is open; "
1399 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1401 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1402 msgid "Print server unknown; "
1403 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1405 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1406 msgid "Power save mode; "
1407 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1410 msgid "Default Printer; "
1411 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1414 msgid "There are %d documents in the queue"
1415 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1417 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1418 msgid "Margins [inches]"
1419 msgstr "Margine (u inčima)"
1421 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1422 msgid "Margins [mm]"
1423 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1425 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1426 msgctxt "unit: millimeters"
1427 msgid "mm"
1428 msgstr "mm"
1430 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1431 msgid "Properties"
1432 msgstr "Svojstva"
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1435 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1436 msgid "Options"
1437 msgstr "Opcije"
1439 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Default"
1442 msgstr ""
1443 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1444 "Podrazumevano\n"
1445 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1446 "Osnovno"
1448 #: dlls/credui/credui.rc:45
1449 msgid "&User name:"
1450 msgstr "&Korisničko ime:"
1452 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1453 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1454 msgid "&Password:"
1455 msgstr "&Lozinka:"
1457 #: dlls/credui/credui.rc:50
1458 msgid "&Remember my password"
1459 msgstr "&Zapamti lozinku"
1461 #: dlls/credui/credui.rc:30
1462 msgid "Connect to %s"
1463 msgstr "Poveži se sa %s"
1465 #: dlls/credui/credui.rc:31
1466 msgid "Connecting to %s"
1467 msgstr "Povezivanje na %s"
1469 #: dlls/credui/credui.rc:32
1470 msgid "Logon unsuccessful"
1471 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1473 #: dlls/credui/credui.rc:33
1474 msgid ""
1475 "Make sure that your user name\n"
1476 "and password are correct."
1477 msgstr ""
1478 "Proverite da li su podaci\n"
1479 "koje ste uneli ispravni."
1481 #: dlls/credui/credui.rc:35
1482 msgid ""
1483 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1484 "\n"
1485 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1486 "entering your password."
1487 msgstr ""
1488 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1489 "\n"
1490 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1491 "pre\n"
1492 "unošenja lozinke."
1494 #: dlls/credui/credui.rc:34
1495 msgid "Caps Lock is On"
1496 msgstr "Caps Lock je uključen"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1499 msgid "Authority Key Identifier"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1503 msgid "Key Attributes"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1507 msgid "Key Usage Restriction"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1511 msgid "Subject Alternative Name"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1515 msgid "Issuer Alternative Name"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1519 msgid "Basic Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1523 msgid "Key Usage"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1527 msgid "Certificate Policies"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1531 msgid "Subject Key Identifier"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1535 msgid "CRL Reason Code"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1539 msgid "CRL Distribution Points"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1543 msgid "Enhanced Key Usage"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1547 msgid "Authority Information Access"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1551 msgid "Certificate Extensions"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1555 msgid "Next Update Location"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1559 msgid "Yes or No Trust"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Email Address"
1565 msgstr "Fizička adresa"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1568 msgid "Unstructured Name"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1572 msgid "Content Type"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1576 msgid "Message Digest"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1580 msgid "Signing Time"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1584 msgid "Counter Sign"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1588 msgid "Challenge Password"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1592 msgid "Unstructured Address"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1596 msgid "S/MIME Capabilities"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1600 msgid "Prefer Signed Data"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1604 msgctxt "Certification Practice Statement"
1605 msgid "CPS"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1609 msgid "User Notice"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1613 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1617 msgid "Certification Authority Issuer"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1621 msgid "Certification Template Name"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1625 msgid "Certificate Type"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1629 msgid "Certificate Manifold"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1633 msgid "Netscape Cert Type"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1637 msgid "Netscape Base URL"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1641 msgid "Netscape Revocation URL"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1645 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1649 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1653 msgid "Netscape CA Policy URL"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1657 msgid "Netscape SSL ServerName"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1661 msgid "Netscape Comment"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1665 msgid "Country/Region"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1669 msgid "Organization"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1673 msgid "Organizational Unit"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1677 msgid "Common Name"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1681 msgid "Locality"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1685 msgid "State or Province"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1689 msgid "Title"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1693 msgid "Given Name"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1697 msgid "Initials"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Surname"
1703 msgstr "Naziv domaćina"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1706 msgid "Domain Component"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1710 msgid "Street Address"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1714 msgid "Serial Number"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1718 msgid "CA Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1722 msgid "Cross CA Version"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1726 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1730 msgid "Principal Name"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1734 msgid "Windows Product Update"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1738 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1742 msgid "OS Version"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1746 msgid "Enrollment CSP"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1750 msgid "CRL Number"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1754 msgid "Delta CRL Indicator"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1758 msgid "Issuing Distribution Point"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1762 msgid "Freshest CRL"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1766 msgid "Name Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1770 msgid "Policy Mappings"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1774 msgid "Policy Constraints"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1778 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1782 msgid "Application Policies"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1786 msgid "Application Policy Mappings"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1790 msgid "Application Policy Constraints"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1794 msgid "CMC Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1798 msgid "CMC Response"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1802 msgid "Unsigned CMC Request"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1806 msgid "CMC Status Info"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1810 msgid "CMC Extensions"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1814 msgid "CMC Attributes"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1818 msgid "PKCS 7 Data"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1822 msgid "PKCS 7 Signed"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1826 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1830 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1834 msgid "PKCS 7 Digested"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1838 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1842 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1846 msgid "Virtual Base CRL Number"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1850 msgid "Next CRL Publish"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1854 msgid "CA Encryption Certificate"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1858 msgid "Key Recovery Agent"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1862 msgid "Certificate Template Information"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1866 msgid "Enterprise Root OID"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1870 msgid "Dummy Signer"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1874 msgid "Encrypted Private Key"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1878 msgid "Published CRL Locations"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1882 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1886 msgid "Transaction Id"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1890 msgid "Sender Nonce"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1894 msgid "Recipient Nonce"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1898 msgid "Reg Info"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1902 msgid "Get Certificate"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1906 msgid "Get CRL"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1910 msgid "Revoke Request"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1914 msgid "Query Pending"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1918 msgid "Certificate Trust List"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1922 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1926 msgid "Private Key Usage Period"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1930 msgid "Client Information"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1934 msgid "Server Authentication"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1938 msgid "Client Authentication"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1942 msgid "Code Signing"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1946 msgid "Secure Email"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1950 msgid "Time Stamping"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1954 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1958 msgid "Microsoft Time Stamping"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1962 msgid "IP security end system"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1966 msgid "IP security tunnel termination"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1970 msgid "IP security user"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1974 msgid "Encrypting File System"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1978 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1982 msgid "Windows System Component Verification"
1983 msgstr ""
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1986 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1987 msgstr ""
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1990 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1991 msgstr ""
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1994 msgid "Key Pack Licenses"
1995 msgstr ""
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1998 msgid "License Server Verification"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2002 msgid "Smart Card Logon"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Digital Rights"
2008 msgstr "&Digitalni"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2011 msgid "Qualified Subordination"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2015 msgid "Key Recovery"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2019 msgid "Document Signing"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2023 msgid "IP security IKE intermediate"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2027 msgid "File Recovery"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2031 msgid "Root List Signer"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2035 msgid "All application policies"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2039 msgid "Directory Service Email Replication"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2043 msgid "Certificate Request Agent"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2047 msgid "Lifetime Signing"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2051 msgid "All issuance policies"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2055 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2059 msgid "Personal"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2063 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2067 msgid "Other People"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2071 msgid "Trusted Publishers"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2075 msgid "Untrusted Certificates"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2079 msgid "KeyID="
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2083 msgid "Certificate Issuer"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2087 msgid "Certificate Serial Number="
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2091 msgid "Other Name="
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Email Address="
2097 msgstr "Fizička adresa"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2100 msgid "DNS Name="
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2104 msgid "Directory Address"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2108 msgid "URL="
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2112 #, fuzzy
2113 msgid "IP Address="
2114 msgstr "IP adresa"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2117 msgid "Mask="
2118 msgstr ""
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2121 msgid "Registered ID="
2122 msgstr ""
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2125 msgid "Unknown Key Usage"
2126 msgstr ""
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2129 msgid "Subject Type="
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2133 msgctxt "Certificate Authority"
2134 msgid "CA"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2138 msgid "End Entity"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2142 msgid "Path Length Constraint="
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2146 #, fuzzy
2147 msgctxt "path length"
2148 msgid "None"
2149 msgstr ""
2150 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2151 "Ništa\n"
2152 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2153 "Nista"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2156 msgid "Information Not Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2160 msgid "Authority Info Access"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2164 msgid "Access Method="
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2168 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2169 msgid "OCSP"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2173 msgid "CA Issuers"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2177 msgid "Unknown Access Method"
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2181 msgid "Alternative Name"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2185 msgid "CRL Distribution Point"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2189 msgid "Distribution Point Name"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2193 msgid "Full Name"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2197 msgid "RDN Name"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2201 msgid "CRL Reason="
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2205 msgid "CRL Issuer"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2209 msgid "Key Compromise"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2213 msgid "CA Compromise"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2217 msgid "Affiliation Changed"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2221 msgid "Superseded"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2225 msgid "Operation Ceased"
2226 msgstr ""
2228 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2229 msgid "Certificate Hold"
2230 msgstr ""
2232 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2233 msgid "Financial Information="
2234 msgstr ""
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2237 msgid "Available"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2241 msgid "Not Available"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2245 msgid "Meets Criteria="
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2249 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2251 msgid "Yes"
2252 msgstr "Da"
2254 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2255 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2256 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2257 msgid "No"
2258 msgstr "Ne"
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2261 msgid "Digital Signature"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2265 msgid "Non-Repudiation"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2269 msgid "Key Encipherment"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2273 msgid "Data Encipherment"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2277 msgid "Key Agreement"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2281 msgid "Certificate Signing"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2285 msgid "Off-line CRL Signing"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2289 msgid "CRL Signing"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2293 msgid "Encipher Only"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2297 msgid "Decipher Only"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2301 msgid "SSL Client Authentication"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2305 msgid "SSL Server Authentication"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2309 msgid "S/MIME"
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2313 msgid "Signature"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2317 msgid "SSL CA"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2321 msgid "S/MIME CA"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2325 msgid "Signature CA"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2329 msgid "Certificate Policy"
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2333 msgid "Policy Identifier: "
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2337 msgid "Policy Qualifier Info"
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2341 msgid "Policy Qualifier Id="
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2345 msgid "Qualifier"
2346 msgstr ""
2348 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2349 msgid "Notice Reference"
2350 msgstr ""
2352 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2353 msgid "Organization="
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2357 msgid "Notice Number="
2358 msgstr ""
2360 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2361 msgid "Notice Text="
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2365 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
2366 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
2367 msgid "General"
2368 msgstr "Opšte"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Install Certificate..."
2373 msgstr "Sertifikati..."
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2376 msgid "Issuer &Statement"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Show:"
2382 msgstr "Prikaži"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Edit Properties..."
2387 msgstr "&Svojstva"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Copy to File..."
2392 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Certification Path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Certification path"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&View Certificate"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Certificate &status:"
2412 msgstr "Sertifikati"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2415 msgid "Disclaimer"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2419 #, fuzzy
2420 msgid "More &Info"
2421 msgstr "&Podrška..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2424 #, fuzzy
2425 msgid "&Friendly name:"
2426 msgstr "&Datoteka"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2429 #: programs/progman/progman.rc:170
2430 #, fuzzy
2431 msgid "&Description:"
2432 msgstr "Opis"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Certificate purposes"
2437 msgstr "Svojstva &ćelije"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2440 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2441 msgstr ""
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2444 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2445 msgstr ""
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2448 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2449 msgstr ""
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Add &Purpose..."
2454 msgstr "&Nađi..."
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2457 msgid "Add Purpose"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2461 msgid ""
2462 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2466 msgid "Select Certificate Store"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2470 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2474 msgid "&Show physical stores"
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2480 msgid "Certificate Import Wizard"
2481 msgstr ""
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2484 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2488 msgid ""
2489 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2490 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2491 "\n"
2492 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2493 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2494 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2495 "lists, and certificate trust lists.\n"
2496 "\n"
2497 "To continue, click Next."
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2501 #, fuzzy
2502 msgid "&File name:"
2503 msgstr "&Datoteka"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2507 msgid "B&rowse..."
2508 msgstr "N&ađi..."
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2511 msgid ""
2512 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2513 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2517 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2521 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2526 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2530 msgid ""
2531 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2532 "location for the certificates."
2533 msgstr ""
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2536 #, fuzzy
2537 msgid "&Automatically select certificate store"
2538 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2541 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2545 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2553 msgid "You have specified the following settings:"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2558 msgid "Certificates"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2562 msgid "I&ntended purpose:"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2566 msgid "&Import..."
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2570 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2571 msgid "&Export..."
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2575 #, fuzzy
2576 msgid "&Advanced..."
2577 msgstr "Pokaži &Napredno"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Certificate intended purposes"
2582 msgstr "Svojstva &ćelije"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2585 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
2586 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2587 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2588 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2589 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2590 msgid "&View"
2591 msgstr "&Prikaz"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Advanced Options"
2596 msgstr "Neispravna sintaksa"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Certificate purpose"
2601 msgstr "Svojstva &ćelije"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2604 msgid ""
2605 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Certificate purposes:"
2611 msgstr "Svojstva &ćelije"
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2617 msgid "Certificate Export Wizard"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2621 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2625 msgid ""
2626 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2627 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2628 "\n"
2629 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2630 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2631 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2632 "lists, and certificate trust lists.\n"
2633 "\n"
2634 "To continue, click Next."
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2638 msgid ""
2639 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2640 "to protect the private key on a later page."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2644 msgid "Do you wish to export the private key?"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2648 msgid "&Yes, export the private key"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2652 msgid "N&o, do not export the private key"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&Confirm password:"
2658 msgstr "&Lozinka:"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2661 msgid "Select the format you want to use:"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2665 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2669 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2673 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2677 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2681 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2685 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2689 msgid "&Enable strong encryption"
2690 msgstr ""
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2693 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2697 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2701 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Select Certificate"
2707 msgstr "Sertifikati"
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2710 msgid "Select a certificate you want to use"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2714 msgid "Certificate"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Certificate Information"
2720 msgstr ""
2721 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2722 "Podaci\n"
2723 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2724 "Informacija"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2727 msgid ""
2728 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2729 "altered or corrupted."
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2733 msgid ""
2734 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2735 "trusted root certificate store."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2739 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2743 #, fuzzy
2744 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2745 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2748 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2752 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2756 msgid "Issued to: "
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2760 msgid "Issued by: "
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2764 msgid "Valid from "
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2768 msgid " to "
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2772 msgid "This certificate has an invalid signature."
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2776 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2777 msgstr ""
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2780 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2781 msgstr ""
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2784 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2785 msgstr ""
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2788 msgid "This certificate is OK."
2789 msgstr ""
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2792 msgid "Field"
2793 msgstr ""
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2796 msgid "Value"
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2801 msgid "<All>"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2805 msgid "Version 1 Fields Only"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2809 msgid "Extensions Only"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Critical Extensions Only"
2815 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Properties Only"
2820 msgstr "&Svojstva"
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2823 msgid "Serial number"
2824 msgstr ""
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2827 msgid "Issuer"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2831 msgid "Valid from"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Valid to"
2837 msgstr "Neispravna sintaksa"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Subject"
2842 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2845 msgid "Public key"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2849 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2853 msgid "SHA1 hash"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2857 msgid "Enhanced key usage (property)"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2861 msgid "Friendly name"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
2865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2866 msgid "Description"
2867 msgstr "Opis"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Certificate Properties"
2872 msgstr "Svojstva &ćelije"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2875 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2879 msgid "The OID you entered already exists."
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2883 msgid "Please select a certificate store."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2887 msgid ""
2888 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2889 "select another file."
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2893 msgid "File to Import"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2897 msgid "Specify the file you want to import."
2898 msgstr ""
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2901 msgid "Certificate Store"
2902 msgstr ""
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2905 msgid ""
2906 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2907 "lists, and certificate trust lists."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2911 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2915 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2919 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2923 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2927 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2931 msgid "Please select a file."
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2935 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2936 msgstr ""
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2939 msgid "Could not open "
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2943 msgid "Determined by the program"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2947 msgid "Please select a store"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2951 msgid "Certificate Store Selected"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2955 msgid "Automatically determined by the program"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
2959 #, fuzzy
2960 msgid "File"
2961 msgstr ""
2962 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2963 "&Datoteka\n"
2964 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2965 "&Fajl"
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2968 msgid "Content"
2969 msgstr "Sadržaj"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2972 msgid "Certificate Revocation List"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2976 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2980 msgid "Personal Information Exchange"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2984 msgid "The import was successful."
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2988 msgid "The import failed."
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2992 msgid "Arial"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2996 msgid "<Advanced Purposes>"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3000 msgid "Issued To"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3004 msgid "Issued By"
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3008 msgid "Expiration Date"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3012 msgid "Friendly Name"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3016 #, fuzzy
3017 msgid "<None>"
3018 msgstr "Ništa"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3021 msgid ""
3022 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3023 "sign messages with it.\n"
3024 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3028 msgid ""
3029 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3030 "sign messages with them.\n"
3031 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3035 msgid ""
3036 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3037 "verify messages signed with it.\n"
3038 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3042 msgid ""
3043 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3044 "verify messages signed with them.\n"
3045 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3049 msgid ""
3050 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3051 "trusted.\n"
3052 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3053 msgstr ""
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3056 msgid ""
3057 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3058 "trusted.\n"
3059 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3063 msgid ""
3064 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3065 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3066 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3070 msgid ""
3071 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3072 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3073 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3077 msgid ""
3078 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3079 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3083 msgid ""
3084 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3085 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3089 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3090 msgstr ""
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3093 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3097 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3101 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3102 msgstr ""
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3105 msgid ""
3106 "Ensures software came from software publisher\n"
3107 "Protects software from alteration after publication"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3111 msgid "Protects e-mail messages"
3112 msgstr ""
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3115 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3116 msgstr ""
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3119 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3120 msgstr ""
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3123 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3124 msgstr ""
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3127 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3128 msgstr ""
3130 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3131 msgid "Private Key Archival"
3132 msgstr ""
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Export Format"
3137 msgstr "N&apred"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3140 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3144 msgid "Export Filename"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3148 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3152 #, fuzzy
3153 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3154 msgstr ""
3155 "Datoteka već postoji.\n"
3156 "Želite li da je zamenite?"
3158 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3159 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3163 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3167 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3171 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3175 #, fuzzy
3176 msgid "File Format"
3177 msgstr "N&apred"
3179 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3180 msgid "Include all certificates in certificate path"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3184 msgid "Export keys"
3185 msgstr ""
3187 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3188 msgid "The export was successful."
3189 msgstr ""
3191 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3192 msgid "The export failed."
3193 msgstr ""
3195 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3196 msgid "Export Private Key"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3200 msgid ""
3201 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3202 "certificate."
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3206 msgid "Enter Password"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3210 msgid "You may password-protect a private key."
3211 msgstr ""
3213 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3214 msgid "The passwords do not match."
3215 msgstr ""
3217 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3218 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3219 msgstr ""
3221 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3222 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3223 msgstr ""
3225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3226 msgid "Intended Use"
3227 msgstr ""
3229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3230 msgid "Location"
3231 msgstr "Lokacija"
3233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Select a theme file"
3236 msgid "Select a certificate"
3237 msgstr "Izaberite temu"
3239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3240 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Not yet implemented"
3243 msgstr "Nije jos u programu"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Configure Devices"
3248 msgstr "&Podesi..."
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3251 msgid "Reset"
3252 msgstr ""
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Player"
3257 msgstr "Reprodukuj"
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Device"
3262 msgstr "Na&prava:"
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Actions"
3267 msgstr "Lokacija"
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Mapping"
3272 msgstr "Disk mapa"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Show Assigned First"
3277 msgstr "Već postoji"
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Action"
3282 msgstr "Lokacija"
3284 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Object"
3287 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Regional Setting"
3292 msgstr "Osnovno podešavanje"
3294 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3295 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3296 msgstr ""
3298 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3299 msgid "Western"
3300 msgstr ""
3302 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3303 msgid "Central European"
3304 msgstr ""
3306 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3307 msgid "Cyrillic"
3308 msgstr ""
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Greek"
3313 msgstr "Zelena"
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3316 msgid "Turkish"
3317 msgstr ""
3319 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3320 msgid "Hebrew"
3321 msgstr ""
3323 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3324 msgid "Arabic"
3325 msgstr ""
3327 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3328 msgid "Baltic"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3332 msgid "Vietnamese"
3333 msgstr ""
3335 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3336 msgid "Thai"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Japanese"
3342 msgstr "okvir"
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3345 msgid "CHINESE_GB2312"
3346 msgstr ""
3348 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3349 msgid "Hangul"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3353 msgid "CHINESE_BIG5"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3357 msgid "Hangul(Johab)"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3361 msgid "Symbol"
3362 msgstr ""
3364 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3365 msgid "OEM/DOS"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3370 msgid "Other"
3371 msgstr "Ostalo"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3374 msgid "Files on Camera"
3375 msgstr "Datoteke na kameri"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3378 msgid "Import Selected"
3379 msgstr "Uvezi izabrano"
3381 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3382 msgid "Preview"
3383 msgstr "Pregled"
3385 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3386 msgid "Import All"
3387 msgstr "Uvezi sve"
3389 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3390 msgid "Skip This Dialog"
3391 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3393 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3394 msgid "Exit"
3395 msgstr "Izlaz"
3397 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3398 msgid "Transferring"
3399 msgstr "Prenos"
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Transferring... Please Wait"
3404 msgstr "Prenošenje..."
3406 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3407 msgid "Connecting to camera"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3410 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3413 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3416 msgid "S&ync"
3417 msgstr ""
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3421 msgid "&Back"
3422 msgstr "&Nazad"
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3425 #, fuzzy
3426 msgid "&Forward"
3427 msgstr ""
3428 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3429 "Prosledi\n"
3430 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3431 "Napred"
3433 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3434 #, fuzzy
3435 msgctxt "table of contents"
3436 msgid "&Home"
3437 msgstr "Početna"
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Stop"
3442 msgstr "Zaustavi"
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3445 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3446 msgid "&Refresh"
3447 msgstr "&Osveži"
3449 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3450 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Print..."
3453 msgstr "Štampaj..."
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3458 msgid "Select &All"
3459 msgstr "Izaberi &sve"
3461 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3462 msgid "&View Source"
3463 msgstr "&Prikaži izvor"
3465 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Properties"
3468 msgid "Proper&ties"
3469 msgstr "Svojstva"
3471 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3474 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3475 msgid "Cu&t"
3476 msgstr "&Iseci"
3478 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3482 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3483 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3484 msgid "&Copy"
3485 msgstr "&Umnoži"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3488 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3489 msgid "Paste"
3490 msgstr "Ubaci"
3492 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3493 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
3494 msgid "&Print"
3495 msgstr "&Štampaj"
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3498 #, fuzzy
3499 msgid "&Contents"
3500 msgstr ""
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaj\n"
3503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3504 "&Sadržaji"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3507 msgid "I&ndex"
3508 msgstr "&Popis"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3511 msgid "&Search"
3512 msgstr "&Pretraga"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3515 msgid "Favor&ites"
3516 msgstr "&Omiljeno"
3518 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3519 msgid "Hide &Tabs"
3520 msgstr ""
3522 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3523 msgid "Show &Tabs"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3527 msgid "Show"
3528 msgstr "Prikaži"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3531 msgid "Hide"
3532 msgstr "Sakrij"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3536 msgid "Stop"
3537 msgstr "Zaustavi"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3540 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3541 msgid "Refresh"
3542 msgstr "Osveži"
3544 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3545 msgid "Back"
3546 msgstr "Nazad"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3549 #, fuzzy
3550 msgctxt "table of contents"
3551 msgid "Home"
3552 msgstr "Početna"
3554 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3555 msgid "Sync"
3556 msgstr "Uskladi"
3558 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Forward"
3561 msgstr ""
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Prosledi\n"
3564 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3565 "Napred"
3567 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3568 msgid "Cinepak Video codec"
3569 msgstr "Cinepak video kodek"
3571 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
3572 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3573 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3575 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3577 msgid "&File"
3578 msgstr "&Datoteka"
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3581 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3582 msgid "&New"
3583 msgstr "&Novo"
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3586 msgid "&Window"
3587 msgstr "&Prozor"
3589 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3590 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3591 msgid "&Open..."
3592 msgstr "&Otvori..."
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3596 msgid "Save &as..."
3597 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3599 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3600 msgid "Print &format..."
3601 msgstr "Format &štampe..."
3603 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3604 msgid "Pr&int..."
3605 msgstr "&Štampaj..."
3607 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Print previe&w"
3610 msgstr "&Pregled štampe..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3613 msgid "&Toolbars"
3614 msgstr "&Alatnice"
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3617 msgid "&Standard bar"
3618 msgstr "&Standardna traka"
3620 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3621 msgid "&Address bar"
3622 msgstr "&Traka za navigaciju"
3624 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3625 msgid "&Favorites"
3626 msgstr "&Omiljeno"
3628 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3629 msgid "&Add to Favorites..."
3630 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3632 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&About Internet Explorer"
3635 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3637 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3638 msgid "Open URL"
3639 msgstr "Otvaranje adrese"
3641 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3642 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3643 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3645 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3646 msgid "Open:"
3647 msgstr "Otvori:"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3650 #, fuzzy
3651 msgctxt "home page"
3652 msgid "Home"
3653 msgstr "Početna"
3655 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3656 msgid "Print..."
3657 msgstr "Štampaj..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3660 msgid "Address"
3661 msgstr "Adresa"
3663 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Searching for %s"
3666 msgstr "Svojstva"
3668 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Start downloading %s"
3671 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3673 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Downloading %s"
3676 msgstr "Preuzimanje..."
3678 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Asking for %s"
3681 msgstr "Svojstva"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Home page"
3686 msgstr "Početna strana"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3689 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3690 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3693 msgid "&Current page"
3694 msgstr "&Tekuća strana"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3697 msgid "&Default page"
3698 msgstr "&Podrazumevana strana"
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3701 msgid "&Blank page"
3702 msgstr "Prazna &strana"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3705 msgid "Browsing history"
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3709 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3713 msgid "Delete &files..."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3717 msgid "&Settings..."
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3721 msgid "Delete browsing history"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3725 msgid ""
3726 "Temporary internet files\n"
3727 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 msgid ""
3732 "Cookies\n"
3733 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3734 "preferences and login information."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 msgid ""
3739 "History\n"
3740 "List of websites you have accessed."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 msgid ""
3745 "Form data\n"
3746 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 msgid ""
3751 "Passwords\n"
3752 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Delete"
3758 msgstr "&Izbriši"
3760 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3761 msgid ""
3762 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3763 "certificate authorities and publishers."
3764 msgstr ""
3765 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3766 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3769 msgid "Certificates..."
3770 msgstr "Sertifikati..."
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3773 msgid "Publishers..."
3774 msgstr "Izdavači..."
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "LAN Connection"
3779 msgid "Connections"
3780 msgstr "LAN veza"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Wine configuration"
3785 msgid "Automatic configuration"
3786 msgstr "Wine konfiguracija"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3789 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3793 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Address"
3799 msgid "Address:"
3800 msgstr "Adresa"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Proxy server"
3805 msgstr "Lokalna greška"
3807 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3808 msgid "Use a proxy server"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Local Port"
3814 msgid "Port:"
3815 msgstr "Lokalni port"
3817 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3818 msgid "Internet Settings"
3819 msgstr "Postavke interneta"
3821 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3822 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3823 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3825 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3826 msgid "Security settings for zone: "
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Custom"
3832 msgstr "Prilagodi"
3834 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3835 msgid "Very Low"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Low"
3841 msgstr "red"
3843 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3844 msgid "Medium"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3848 msgid "Increased"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3852 msgid "High"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Index"
3858 msgid "Indeo5"
3859 msgstr "Index"
3861 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3864 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3865 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3868 msgid "Joysticks"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3872 msgid "&Disable"
3873 msgstr "&Isključi"
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "R&eset"
3878 msgid "&Reset"
3879 msgstr "&Poništi"
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Enable"
3884 msgstr "&Tabela"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Edit Override"
3889 msgid "&Override"
3890 msgstr "Izmeni podešavanje"
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Connected"
3895 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3898 msgid "Connected (xinput device)"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "&Disable"
3904 msgid "Disabled"
3905 msgstr "&Isključi"
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3908 msgid ""
3909 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3910 "updated here until you restart this applet."
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3914 msgid "DInput"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3918 msgid "Axes"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3922 msgid "POVs"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3926 msgid "Buttons"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3930 msgid "Force Feedback Effect"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3934 msgid ""
3935 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3936 "direction can be changed with the controller axis."
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3940 msgid "XInput"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "User"
3946 msgid "User #0"
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "User"
3952 msgid "User #1"
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "User"
3958 msgid "User #2"
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "User"
3964 msgid "User #3"
3965 msgstr "Korisničko ime"
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3968 msgid ""
3969 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3974 msgid ""
3975 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3980 msgid ""
3981 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3986 msgid ""
3987 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3988 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3992 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3993 msgid "Rumble"
3994 msgstr ""
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Create Control"
3999 msgid "Game Controllers"
4000 msgstr "Napravi kontrolu"
4002 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4003 msgid "Test and configure game controllers."
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4007 msgid "Error converting object to primitive type"
4008 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4011 msgid "Invalid procedure call or argument"
4012 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4015 msgid "Subscript out of range"
4016 msgstr "Potpis je van dometa"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Out of paper; "
4021 msgid "Out of stack space"
4022 msgstr "Nema papira; "
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Object required"
4027 msgstr "Očekivani objekat"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4030 msgid "Automation server can't create object"
4031 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4034 msgid "Object doesn't support this property or method"
4035 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4038 msgid "Object doesn't support this action"
4039 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4042 msgid "Argument not optional"
4043 msgstr "Argument je obavezan"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4046 msgid "Syntax error"
4047 msgstr "Greška u sintaksi"
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4050 msgid "Expected ';'"
4051 msgstr "Očekivano ';'"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4054 msgid "Expected '('"
4055 msgstr "Očekivano '('"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4058 msgid "Expected ')'"
4059 msgstr "Očekivano ')'"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4062 msgid "Expected identifier"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Expected ';'"
4068 msgid "Expected '='"
4069 msgstr "Očekivano ';'"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Invalid character"
4074 msgstr ""
4075 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4078 msgid "Unterminated string constant"
4079 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4082 msgid "'return' statement outside of function"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4086 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 msgstr ""
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4090 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 msgstr ""
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4094 msgid "Label redefined"
4095 msgstr ""
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Label not found"
4100 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Expected ';'"
4105 msgid "Expected '@end'"
4106 msgstr "Očekivano ';'"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4109 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Expected ';'"
4115 msgid "Expected '@'"
4116 msgstr "Očekivano ';'"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4119 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
4123 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Unknown runtime error"
4129 msgstr "Nepoznat izvor"
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4132 msgid "Number expected"
4133 msgstr "Očekivani broj"
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4136 msgid "Function expected"
4137 msgstr "Očekivana funkcija"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4140 msgid "'[object]' is not a date object"
4141 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4144 msgid "Object expected"
4145 msgstr "Očekivani objekat"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4148 msgid "Illegal assignment"
4149 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4152 msgid "'|' is undefined"
4153 msgstr "„|“ nije određeno"
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4156 msgid "Boolean object expected"
4157 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot delete '|'"
4162 msgstr "Datum brisanja"
4164 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4165 msgid "VBArray object expected"
4166 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4168 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4169 msgid "JScript object expected"
4170 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Array object expected"
4175 msgid "Enumerator object expected"
4176 msgstr "Očekivani niz objekta"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Boolean object expected"
4181 msgid "Regular Expression object expected"
4182 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4184 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4185 msgid "Syntax error in regular expression"
4186 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4188 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Unexpected quantifier"
4191 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4193 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4194 msgid "Exception thrown and not caught"
4195 msgstr ""
4197 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4198 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4199 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4201 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4202 #, fuzzy
4203 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4204 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4209 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4211 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Subscript out of range"
4214 msgid "Precision is out of range"
4215 msgstr "Potpis je van dometa"
4217 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4218 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4219 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4221 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4222 msgid "Array object expected"
4223 msgstr "Očekivani niz objekta"
4225 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4226 msgid ""
4227 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4228 "this object"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4232 msgid "Cyclic __proto__ value"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4236 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4240 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4244 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4248 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4254 msgid "'this' is not a DataView object"
4255 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4257 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4258 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4262 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4266 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4272 msgid "'this' is not a | object"
4273 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4275 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4278 msgid "'key' is not an object"
4279 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4281 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "Array object expected"
4284 msgid "ArrayBuffer object expected"
4285 msgstr "Očekivani niz objekta"
4287 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4288 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4289 msgstr ""
4291 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4292 msgid "Wine kernel DLL"
4293 msgstr ""
4295 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4296 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4297 msgid "Wine"
4298 msgstr "Wine"
4300 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4301 msgid "Western Europe and United States"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "&Standard bar"
4307 msgid "Central Europe"
4308 msgstr "&Standardna traka"
4310 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4311 msgid "Turkic"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4315 msgid "Korean"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4319 msgid "Traditional Chinese"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4323 msgid "Simplified Chinese"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4327 msgid "Indic"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4331 msgid "Georgian"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4335 msgid "Armenian"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Success.\n"
4341 msgstr "Uspeh.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Invalid function.\n"
4346 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4349 #, fuzzy
4350 msgid "File not found.\n"
4351 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Path not found.\n"
4356 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4359 msgid "Too many open files.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4363 msgid "Access denied.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Invalid handle.\n"
4369 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Memory trashed.\n"
4374 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Not enough memory.\n"
4379 msgstr "Nema više memorije."
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Invalid block.\n"
4384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4387 msgid "Bad environment.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4391 msgid "Bad format.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Invalid access.\n"
4397 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Invalid data.\n"
4402 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Out of memory.\n"
4407 msgstr "Nema više memorije."
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Invalid drive.\n"
4412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4415 msgid "Can't delete current directory.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4419 msgid "Not same device.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4423 msgid "No more files.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4427 msgid "Write protected.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4431 msgid "Bad unit.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4435 msgid "Not ready.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4439 msgid "Bad command.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4443 msgid "CRC error.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4447 msgid "Bad length.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Seek error.\n"
4453 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4456 msgid "Not DOS disk.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Sector not found.\n"
4462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Out of paper.\n"
4467 msgstr "Nema papira; .\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Write fault.\n"
4472 msgstr ""
4473 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4474 "Podrazumevano\n"
4475 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4476 "Osnovno.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Read fault.\n"
4481 msgstr ""
4482 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4483 "Podrazumevano\n"
4484 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4485 "Osnovno.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4488 msgid "General failure.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Sharing violation.\n"
4494 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Lock violation.\n"
4499 msgstr "Lokacija.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4502 msgid "Wrong disk.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4506 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4510 #, fuzzy
4511 msgid "End of file.\n"
4512 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4515 msgid "Disk full.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4519 msgid "Request not supported.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4523 msgid "Remote machine not listening.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4527 msgid "Duplicate network name.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4531 msgid "Bad network path.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Network busy.\n"
4537 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Device does not exist.\n"
4542 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4545 msgid "Too many commands.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4549 msgid "Adapter hardware error.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4553 msgid "Bad network response.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4557 msgid "Unexpected network error.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4561 msgid "Bad remote adapter.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4565 msgid "Print queue full.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4569 msgid "No spool space.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Print canceled.\n"
4575 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Network name deleted.\n"
4580 msgstr "Datum brisanja.\n"
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4583 msgid "Network access denied.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4587 msgid "Bad device type.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Bad network name.\n"
4593 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4596 msgid "Too many network names.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4600 msgid "Too many network sessions.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4604 msgid "Sharing paused.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4608 msgid "Request not accepted.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4612 msgid "Redirector paused.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4616 #, fuzzy
4617 msgid "File exists.\n"
4618 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4621 msgid "Cannot create.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4625 msgid "Int24 failure.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4629 msgid "Out of structures.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Already assigned.\n"
4635 msgstr "Već postoji.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Invalid password.\n"
4640 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Invalid parameter.\n"
4645 msgstr ""
4646 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Net write fault.\n"
4651 msgstr "Podrazumevano.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4654 msgid "No process slots.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4658 msgid "Too many semaphores.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4662 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4666 msgid "Semaphore is set.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4670 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4674 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4678 msgid "Semaphore owner died.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4682 msgid "Semaphore user limit.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4688 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4691 msgid "Drive locked.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4695 msgid "Broken pipe.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Open failed.\n"
4701 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4704 msgid "Buffer overflow.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4708 msgid "No more search handles.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Invalid target handle.\n"
4714 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4719 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4722 msgid "Invalid verify switch.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4726 msgid "Bad driver level.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Call not implemented.\n"
4732 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4735 msgid "Semaphore timeout.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Insufficient buffer.\n"
4741 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid name.\n"
4746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Invalid level.\n"
4751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4754 msgid "No volume label.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Module not found.\n"
4760 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Procedure not found.\n"
4765 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4768 msgid "No children to wait for.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4772 msgid "Child process has not completed.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4776 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4780 msgid "Negative seek.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4784 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4788 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4792 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4796 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4800 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4804 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4808 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4812 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4816 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Drive is busy.\n"
4822 msgstr "Drajvovi.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Same drive.\n"
4827 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4830 msgid "Not top-level directory.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4834 msgid "Directory is not empty.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4838 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4842 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4846 msgid "Path is busy.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4850 msgid "Already a SUBST target.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4854 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4858 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4862 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4866 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4870 msgid "Volume label too long.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4874 msgid "Too many TCBs.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4878 msgid "Signal refused.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4882 msgid "Segment discarded.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4886 msgid "Segment not locked.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4890 msgid "Bad thread ID address.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4894 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4898 msgid "Path is invalid.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4902 msgid "Signal pending.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4906 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4910 msgid "Lock failed.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Resource in use.\n"
4916 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Cancel violation.\n"
4921 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4924 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4928 msgid "Invalid segment number.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4934 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4937 #, fuzzy
4938 msgid "File already exists.\n"
4939 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4942 msgid "Invalid flag number.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Semaphore name not found.\n"
4948 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4951 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4955 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4959 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4963 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4967 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4971 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4975 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4979 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4983 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4987 #, fuzzy
4988 msgid "IOPL not enabled.\n"
4989 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4992 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4996 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
5000 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
5004 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
5008 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
5012 msgid "Environment variable not found.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
5016 msgid "No signal sent.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
5020 msgid "File name is too long.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
5024 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
5028 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5032 msgid "Invalid signal number.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5036 msgid "Error setting signal handler.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5040 msgid "Segment locked.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5044 msgid "Too many modules.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5048 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5052 msgid "Machine type mismatch.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5056 msgid "Bad pipe.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5060 msgid "Pipe busy.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5064 msgid "Pipe closed.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Pipe not connected.\n"
5070 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5073 #, fuzzy
5074 msgid "More data available.\n"
5075 msgstr "Nedostupno; .\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Session canceled.\n"
5080 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5083 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5087 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5091 #, fuzzy
5092 msgid "No more data available.\n"
5093 msgstr "Nedostupno; .\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5096 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5100 msgid "Directory name invalid.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5104 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5108 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5112 msgid "Extended attribute table full.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5116 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5120 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5124 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5128 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5132 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5136 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5142 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5145 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Invalid address.\n"
5151 msgstr "IP adresa.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5154 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5158 msgid "Pipe connected.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5162 msgid "Pipe listening.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5166 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5170 #, fuzzy
5171 msgid "I/O operation aborted.\n"
5172 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5175 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5179 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5183 msgid "No access to memory location.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Swap error.\n"
5189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5192 msgid "Stack overflow.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Invalid message.\n"
5198 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5201 msgid "Cannot complete.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Invalid flags.\n"
5207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5210 msgid "Unrecognized volume.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5214 msgid "File invalid.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5218 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5222 msgid "Nonexistent token.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5226 msgid "Registry corrupt.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Invalid key.\n"
5232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Can't open registry key.\n"
5237 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5240 msgid "Can't read registry key.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5244 msgid "Can't write registry key.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5248 msgid "Registry has been recovered.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Registry is corrupt.\n"
5254 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5257 msgid "I/O to registry failed.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Not registry file.\n"
5263 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Key deleted.\n"
5268 msgstr "Datum brisanja.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5271 msgid "No registry log space.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5275 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5279 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5283 msgid "Notify change request in progress.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5287 msgid "Dependent services are running.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Invalid service control.\n"
5293 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5296 msgid "Service request timeout.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5300 msgid "Cannot create service thread.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5304 msgid "Service database locked.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5308 msgid "Service already running.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5312 msgid "Invalid service account.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5316 msgid "Service is disabled.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5320 msgid "Circular dependency.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Service does not exist.\n"
5326 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5329 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5333 msgid "Service not active.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5337 msgid "Service controller connect failed.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5341 msgid "Exception in service.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Database does not exist.\n"
5347 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5350 msgid "Service-specific error.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5354 msgid "Process aborted.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5358 msgid "Service dependency failed.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5362 msgid "Service login failed.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5366 msgid "Service start-hang.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5370 msgid "Invalid service lock.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5374 msgid "Service marked for delete.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5378 msgid "Service exists.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5382 msgid "System running last-known-good config.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5386 msgid "Service dependency deleted.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5390 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5394 msgid "Service not started since last boot.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5398 msgid "Duplicate service name.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5402 msgid "Different service account.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5406 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5412 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5415 msgid "No recovery program for service.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5421 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5424 msgid "End of media.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5428 msgid "Filemark detected.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5432 msgid "Beginning of media.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5436 msgid "Setmark detected.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5440 #, fuzzy
5441 msgid "No data detected.\n"
5442 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5445 msgid "Partition failure.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5449 msgid "Invalid block length.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5453 msgid "Device not partitioned.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5457 msgid "Unable to lock media.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5461 msgid "Unable to unload media.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5465 msgid "Media changed.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5469 msgid "I/O bus reset.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5473 msgid "No media in drive.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5477 msgid "No Unicode translation.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5481 #, fuzzy
5482 msgid "DLL initialization failed.\n"
5483 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5486 msgid "Shutdown in progress.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5490 msgid "No shutdown in progress.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5494 msgid "I/O device error.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5498 msgid "No serial devices found.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5502 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5506 msgid "Serial I/O completed.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5510 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5514 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5518 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Unknown floppy error.\n"
5524 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5527 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5531 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5535 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5539 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5543 msgid "End of tape media.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5547 msgid "Not enough server memory.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5551 msgid "Possible deadlock.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5555 msgid "Incorrect alignment.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5559 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5563 msgid "Set-power-state failed.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5567 msgid "Too many links.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5571 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5575 msgid "Wrong operating system.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5579 msgid "Single-instance application.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Real-mode application.\n"
5585 msgstr "program.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Invalid DLL.\n"
5590 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5593 msgid "No associated application.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5597 msgid "DDE failure.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5601 #, fuzzy
5602 msgid "DLL not found.\n"
5603 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Out of user handles.\n"
5608 msgstr "Nema više memorije."
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5611 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5615 msgid "The source element is empty.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5619 msgid "The destination element is full.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5623 msgid "The element address is invalid.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5627 msgid "The magazine is not present.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5631 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5635 msgid "The device requires cleaning.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5639 #, fuzzy
5640 msgid "The device door is open.\n"
5641 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5644 #, fuzzy
5645 msgid "The device is not connected.\n"
5646 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Element not found.\n"
5651 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5654 #, fuzzy
5655 msgid "No match found.\n"
5656 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Property set not found.\n"
5661 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Point not found.\n"
5666 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5669 msgid "No running tracking service.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5673 #, fuzzy
5674 msgid "No such volume ID.\n"
5675 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5678 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5682 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5686 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5690 #, fuzzy
5691 msgid "The journal is being deleted.\n"
5692 msgstr "Datum brisanja.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5695 msgid "The journal is not active.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5699 msgid "Potential matching file found.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5703 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Invalid device name.\n"
5709 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Connection unavailable.\n"
5714 msgstr "Nedostupno; .\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5717 msgid "Device already remembered.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5721 msgid "No network or bad path.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5725 msgid "Invalid network provider name.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5729 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5733 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5737 msgid "Not a container.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5741 msgid "Extended error.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Invalid group name.\n"
5747 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Invalid computer name.\n"
5752 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Invalid event name.\n"
5757 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Invalid domain name.\n"
5762 msgstr ""
5763 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Invalid service name.\n"
5768 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Invalid network name.\n"
5773 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Invalid share name.\n"
5778 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Invalid message name.\n"
5783 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5786 msgid "Invalid message destination.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5790 msgid "Session credential conflict.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5796 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5799 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5803 msgid "No network.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Operation canceled by user.\n"
5809 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5812 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Connection refused.\n"
5818 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5821 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5825 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5829 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Connection invalid.\n"
5835 msgstr "LAN veza.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5838 msgid "Connection is active.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Network unreachable.\n"
5844 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5847 msgid "Host unreachable.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5851 msgid "Protocol unreachable.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5855 msgid "Port unreachable.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5859 msgid "Request aborted.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Connection aborted.\n"
5865 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5868 msgid "Please retry operation.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5872 msgid "Connection count limit reached.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5876 msgid "Login time restriction.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5880 msgid "Login workstation restriction.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5884 msgid "Incorrect network address.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5888 msgid "Service already registered.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Service not found.\n"
5894 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5897 msgid "User not authenticated.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5901 msgid "User not logged on.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5905 msgid "Continue work in progress.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Already initialized.\n"
5911 msgstr "Već postoji.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5914 msgid "No more local devices.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5918 #, fuzzy
5919 msgid "The site does not exist.\n"
5920 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5923 #, fuzzy
5924 msgid "The domain controller already exists.\n"
5925 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Supported only when connected.\n"
5930 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5933 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5937 msgid "The user profile is invalid.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5941 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5945 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5949 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5953 msgid "No quotas for account.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5957 msgid "Local user session key.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5961 msgid "Password too complex for LM.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Unknown revision.\n"
5967 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5970 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Invalid owner.\n"
5976 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Invalid primary group.\n"
5981 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5984 msgid "No impersonation token.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5988 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5992 msgid "No logon servers available.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5996 msgid "No such logon session.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
6000 msgid "No such privilege.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
6004 msgid "Privilege not held.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Invalid account name.\n"
6010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
6013 #, fuzzy
6014 msgid "User already exists.\n"
6015 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
6018 #, fuzzy
6019 msgid "No such user.\n"
6020 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Group already exists.\n"
6025 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
6028 msgid "No such group.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6032 msgid "User already in group.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6036 msgid "User not in group.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6040 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6044 msgid "Wrong password.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6048 msgid "Ill-formed password.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6052 msgid "Password restriction.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6056 msgid "Logon failure.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6060 msgid "Account restriction.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6064 msgid "Invalid logon hours.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Invalid workstation.\n"
6070 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6073 msgid "Password expired.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Account disabled.\n"
6079 msgstr "isključen.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6082 msgid "No security ID mapped.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6086 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6090 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6094 msgid "Invalid sub authority.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Invalid ACL.\n"
6100 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Invalid SID.\n"
6105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6108 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6112 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Server disabled.\n"
6118 msgstr "isključen.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6121 msgid "Server not disabled.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6125 msgid "Invalid ID authority.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6129 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6133 msgid "Invalid group attributes.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6137 msgid "Bad impersonation level.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6141 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6145 msgid "Bad validation class.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6149 msgid "Bad token type.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6153 msgid "No security on object.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6157 msgid "Can't access domain information.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Invalid server state.\n"
6163 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Invalid domain state.\n"
6168 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6171 msgid "Invalid domain role.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6175 msgid "No such domain.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Domain already exists.\n"
6181 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6186 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6189 msgid "Internal database corruption.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Internal error.\n"
6195 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6198 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6202 msgid "Bad descriptor format.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6206 msgid "Not a logon process.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6210 msgid "Logon session ID exists.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6214 msgid "Unknown authentication package.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6218 msgid "Bad logon session state.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6222 msgid "Logon session ID collision.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Invalid logon type.\n"
6228 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Cannot impersonate.\n"
6233 msgstr "Štampač nije pronađen."
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Invalid transaction state.\n"
6238 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6241 msgid "Security DB commit failure.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6245 msgid "Account is built-in.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6249 msgid "Group is built-in.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6253 msgid "User is built-in.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6257 msgid "Group is primary for user.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6261 msgid "Token already in use.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6265 msgid "No such local group.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6269 msgid "User not in local group.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6273 msgid "User already in local group.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Local group already exists.\n"
6279 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6282 msgid "Logon type not granted.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6286 msgid "Too many secrets.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6290 msgid "Secret too long.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6294 msgid "Internal security DB error.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6298 msgid "Too many context IDs.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6302 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6306 #, fuzzy
6307 msgid "No such member.\n"
6308 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6311 msgid "Invalid member.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6315 msgid "Too many SIDs.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6319 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6323 msgid "No inheritable components.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6327 msgid "File or directory corrupt.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6331 msgid "Disk is corrupt.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6335 msgid "No user session key.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6339 msgid "License quota exceeded.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Wrong target name.\n"
6345 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6350 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6353 msgid "Time skew between client and server.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Invalid window handle.\n"
6359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Invalid menu handle.\n"
6364 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6367 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6371 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6375 msgid "Invalid hook handle.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6381 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6384 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6388 msgid "Can't find window class.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6392 msgid "Window owned by another thread.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Hotkey already registered.\n"
6398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Class already exists.\n"
6403 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Class does not exist.\n"
6408 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Class has open windows.\n"
6413 msgstr "prozor.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Invalid index.\n"
6418 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Invalid icon handle.\n"
6423 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6426 msgid "Private dialog index.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6430 #, fuzzy
6431 msgid "List box ID not found.\n"
6432 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6435 msgid "No wildcard characters.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6439 msgid "Clipboard not open.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6443 msgid "Hotkey not registered.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6447 msgid "Not a dialog window.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Control ID not found.\n"
6453 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6456 msgid "Invalid combo box message.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6460 msgid "Not a combo box window.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Invalid edit height.\n"
6466 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6469 #, fuzzy
6470 msgid "DC not found.\n"
6471 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6474 msgid "Invalid hook filter.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6478 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6482 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6486 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6490 msgid "Journal hook already set.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6494 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Invalid list box message.\n"
6500 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6503 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6507 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6511 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6515 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6519 msgid "Window has no system menu.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Invalid message box style.\n"
6525 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6530 msgstr ""
6531 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6534 msgid "Screen already locked.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6538 msgid "Window handles have different parents.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6542 msgid "Not a child window.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Invalid GW command.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Invalid thread ID.\n"
6553 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6556 msgid "Not an MDI child window.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6560 msgid "Popup menu already active.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6564 #, fuzzy
6565 msgid "No scrollbars.\n"
6566 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6569 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6573 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6577 msgid "No system resources.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6581 msgid "No non-paged system resources.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6585 msgid "No paged system resources.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6589 msgid "No working set quota.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6593 msgid "No page file quota.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6597 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Menu item not found.\n"
6603 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6608 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6611 msgid "Hook type not allowed.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6615 msgid "Interactive window station required.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Timeout.\n"
6621 msgstr "Vreme isteka.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6626 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6629 msgid "Event log file corrupt.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6633 msgid "Event log can't start.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6637 msgid "Event log file full.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6641 msgid "Event log file changed.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Installer service failed.\n"
6647 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Installation aborted by user.\n"
6652 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Installation failure.\n"
6657 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Installation suspended.\n"
6662 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Unknown product.\n"
6667 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Unknown feature.\n"
6672 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Unknown component.\n"
6677 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Unknown property.\n"
6682 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Invalid handle state.\n"
6687 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Bad configuration.\n"
6692 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6695 msgid "Index is missing.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Installation source is missing.\n"
6701 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6704 msgid "Wrong installation package version.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Product uninstalled.\n"
6710 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Invalid query syntax.\n"
6715 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Invalid field.\n"
6720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6723 msgid "Device removed.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Installation already running.\n"
6729 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6732 msgid "Installation package failed to open.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Installation package is invalid.\n"
6738 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6741 msgid "Installer user interface failed.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6745 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Installation language not supported.\n"
6751 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6754 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Installation package rejected.\n"
6760 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6763 msgid "Function could not be called.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Function failed.\n"
6769 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Invalid table.\n"
6774 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6777 msgid "Data type mismatch.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6781 msgid "Unsupported type.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Creation failed.\n"
6787 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6790 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Installation platform not supported.\n"
6796 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Installer not used.\n"
6801 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6806 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Invalid patch package.\n"
6811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6814 msgid "Unsupported patch package.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6818 msgid "Another version is installed.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Invalid command line.\n"
6824 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6827 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6831 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6835 msgid "Invalid string binding.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6839 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Invalid binding.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6848 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6852 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Invalid string UUID.\n"
6858 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6863 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6866 msgid "Invalid network address.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6870 #, fuzzy
6871 msgid "No endpoint found.\n"
6872 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Invalid timeout value.\n"
6877 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Object UUID not found.\n"
6882 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6885 msgid "UUID already registered.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6889 msgid "UUID type already registered.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6893 msgid "Server already listening.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6897 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6901 msgid "RPC server not listening.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Unknown manager type.\n"
6907 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Unknown interface.\n"
6912 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6915 msgid "No bindings.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6919 msgid "No protocol sequences.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6923 msgid "Can't create endpoint.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Out of resources.\n"
6929 msgstr "Nema više memorije."
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6932 msgid "RPC server unavailable.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6936 msgid "RPC server too busy.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Invalid network options.\n"
6942 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6945 msgid "No RPC call active.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6949 msgid "RPC call failed.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6953 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6957 #, fuzzy
6958 msgid "RPC protocol error.\n"
6959 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6962 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6963 msgstr ""
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Invalid tag.\n"
6968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6971 msgid "Invalid array bounds.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6975 msgid "No entry name.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Invalid name syntax.\n"
6981 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6984 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6988 #, fuzzy
6989 msgid "No network address.\n"
6990 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6993 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Unknown authentication type.\n"
6999 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
7002 msgid "Maximum calls too low.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
7006 msgid "String too long.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
7010 msgid "Protocol sequence not found.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Procedure number out of range.\n"
7016 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
7019 msgid "Binding has no authentication data.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Unknown authentication service.\n"
7025 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Unknown authentication level.\n"
7030 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7035 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7038 msgid "Unknown authorization service.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Invalid entry.\n"
7044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7047 msgid "Can't perform operation.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7051 msgid "Endpoints not registered.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7055 msgid "Nothing to export.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7059 msgid "Incomplete name.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Invalid version option.\n"
7065 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7068 msgid "No more members.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Not all objects unexported.\n"
7074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Interface not found.\n"
7079 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Entry already exists.\n"
7084 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Entry not found.\n"
7089 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Name service unavailable.\n"
7094 msgstr "Dostupno.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7097 msgid "Invalid network address family.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Operation not supported.\n"
7103 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7106 msgid "No security context available.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7110 #, fuzzy
7111 msgid "RPCInternal error.\n"
7112 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7115 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Address error.\n"
7121 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7124 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7125 msgstr ""
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7128 msgid "Floating-point underflow.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7132 msgid "Floating-point overflow.\n"
7133 msgstr ""
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7136 msgid "No more entries.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7140 msgid "Character translation table open failed.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7144 msgid "Character translation table file too small.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7148 msgid "Null context handle.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7152 msgid "Context handle damaged.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7156 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7160 msgid "Cannot get call handle.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7164 msgid "Null reference pointer.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7170 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7173 msgid "Byte count too small.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7177 msgid "Bad stub data.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7181 msgid "Invalid user buffer.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7185 msgid "Unrecognized media.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7189 msgid "No trust secret.\n"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7193 msgid "No trust SAM account.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7197 msgid "Trusted domain failure.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7201 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7205 msgid "Trust logon failure.\n"
7206 msgstr ""
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7209 msgid "RPC call already in progress.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7213 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7217 msgid "Account expired.\n"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7221 msgid "Redirector has open handles.\n"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7225 msgid "Printer driver already installed.\n"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Unknown port.\n"
7231 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Unknown printer driver.\n"
7236 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Unknown print processor.\n"
7241 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7244 msgid "Invalid separator file.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Invalid priority.\n"
7250 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Invalid printer name.\n"
7255 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Printer already exists.\n"
7260 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Invalid printer command.\n"
7265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Invalid data type.\n"
7270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Invalid environment.\n"
7275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7278 msgid "No more bindings.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7282 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7286 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7290 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7294 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7298 msgid "Server has open handles.\n"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7302 msgid "Resource data not found.\n"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7306 msgid "Resource type not found.\n"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7310 msgid "Resource name not found.\n"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7314 msgid "Resource language not found.\n"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7318 msgid "Not enough quota.\n"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7322 msgid "No interfaces.\n"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7326 #, fuzzy
7327 msgid "RPC call canceled.\n"
7328 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Binding incomplete.\n"
7333 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7336 msgid "RPC comm failure.\n"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7340 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7344 msgid "No principal name registered.\n"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7348 msgid "Not an RPC error.\n"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7352 msgid "UUID is local only.\n"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7356 msgid "Security package error.\n"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Thread not canceled.\n"
7362 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Invalid handle operation.\n"
7367 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7370 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7374 msgid "Wrong stub version.\n"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Invalid pipe object.\n"
7380 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7383 msgid "Wrong pipe order.\n"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7387 msgid "Wrong pipe version.\n"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Group member not found.\n"
7393 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7396 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Invalid object.\n"
7402 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Invalid time.\n"
7407 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Invalid form name.\n"
7412 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7415 msgid "Invalid form size.\n"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7419 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Printer deleted.\n"
7425 msgstr "Datum brisanja.\n"
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Invalid printer state.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7433 msgid "User must change password.\n"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Domain controller not found.\n"
7439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7442 msgid "Account locked out.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Invalid pixel format.\n"
7448 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Invalid driver.\n"
7453 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7458 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7461 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7467 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7472 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7475 msgid "RPC pipe closed.\n"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7479 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7483 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7487 #, fuzzy
7488 msgid "No site name available.\n"
7489 msgstr "Nedostupno; .\n"
7491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7492 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7496 #, fuzzy
7497 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7498 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7501 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7507 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7510 #, fuzzy
7511 msgid "The interface could not be exported.\n"
7512 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7515 #, fuzzy
7516 msgid "The profile could not be added.\n"
7517 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7520 #, fuzzy
7521 msgid "The profile element could not be added.\n"
7522 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7525 #, fuzzy
7526 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7527 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7530 #, fuzzy
7531 msgid "The group element could not be added.\n"
7532 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7535 #, fuzzy
7536 msgid "The group element could not be removed.\n"
7537 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7540 #, fuzzy
7541 msgid "The username could not be found.\n"
7542 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7545 #, fuzzy
7546 msgid "This network connection does not exist.\n"
7547 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Call interrupted.\n"
7552 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Invalid file handle.\n"
7557 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Invalid pointer address.\n"
7562 msgstr "IP adresa.\n"
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Invalid argument.\n"
7567 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7570 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Connection reset by peer.\n"
7576 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Host not found.\n"
7581 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7586 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "A printer error occurred."
7591 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7592 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7595 msgid "Name valid, no data record.\n"
7596 msgstr ""
7598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Not implemented"
7601 msgid "Not implemented.\n"
7602 msgstr "Nije jos u programu"
7604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Call failed.\n"
7607 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7610 msgid "No Signature found in file.\n"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Invalid call.\n"
7616 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Resource is not currently available.\n"
7621 msgstr "Nedostupno"
7623 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7625 msgid "Normal"
7626 msgstr "Normalan"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Letter"
7631 msgstr "Slovo"
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Letter Small"
7636 msgstr "Slovo"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "&Table"
7641 msgid "Tabloid"
7642 msgstr "&Tabela"
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7645 msgid "Ledger"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7649 msgid "Legal"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Status"
7655 msgid "Statement"
7656 msgstr "Stanje"
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7659 msgid "Executive"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7663 msgid "A3"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7667 msgid "A4"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Small"
7673 msgid "A4 Small"
7674 msgstr "Mali"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7677 msgid "A5"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7681 msgid "B4 (JIS)"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7685 msgid "B5 (JIS)"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7689 msgid "Folio"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7693 msgid "Quarto"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7697 msgid "10x14"
7698 msgstr ""
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7701 msgid "11x17"
7702 msgstr ""
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Notepad"
7707 msgid "Note"
7708 msgstr "Beležnica"
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7711 msgid "Envelope #9"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7715 msgid "Envelope #10"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7719 msgid "Envelope #11"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7723 msgid "Envelope #12"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7727 msgid "Envelope #14"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7731 msgid "C size sheet"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7735 msgid "D size sheet"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7739 msgid "E size sheet"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7743 msgid "Envelope DL"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7747 msgid "Envelope C5"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7751 msgid "Envelope C3"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7755 msgid "Envelope C4"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7759 msgid "Envelope C6"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7763 msgid "Envelope C65"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7767 msgid "Envelope B4"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7771 msgid "Envelope B5"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7775 msgid "Envelope B6"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7779 msgid "Envelope"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7783 msgid "Envelope Monarch"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7787 msgid "6 3/4 Envelope"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7791 msgid "US Std Fanfold"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7795 msgid "German Std Fanfold"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7799 msgid "German Legal Fanfold"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7803 msgid "B4 (ISO)"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Japanese Postcard"
7809 msgstr "okvir"
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7812 msgid "9x11"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7816 msgid "10x11"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7820 msgid "15x11"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7824 msgid "Envelope Invite"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Letter Extra"
7830 msgstr "Slovo"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7833 msgid "Legal Extra"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7837 msgid "Tabloid Extra"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7841 msgid "A4 Extra"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7845 msgid "Letter Transverse"
7846 msgstr ""
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7849 msgid "A4 Transverse"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7853 msgid "Letter Extra Transverse"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7857 msgid "Super A"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7861 msgid "Super B"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Letter Plus"
7867 msgstr "Slovo"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7870 msgid "A4 Plus"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7874 msgid "A5 Transverse"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7878 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7882 msgid "A3 Extra"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7886 msgid "A5 Extra"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7890 msgid "B5 (ISO) Extra"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7894 msgid "A2"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7898 msgid "A3 Transverse"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7902 msgid "A3 Extra Transverse"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7906 msgid "Japanese Double Postcard"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7910 msgid "A6"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7914 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7918 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7922 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7926 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7930 msgid "Letter Rotated"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7934 msgid "A3 Rotated"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7938 msgid "A4 Rotated"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7942 msgid "A5 Rotated"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7946 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7950 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7954 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7958 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7962 msgid "A6 Rotated"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7966 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7970 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7974 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7978 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7982 msgid "B6 (JIS)"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7986 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7990 msgid "12x11"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7994 msgid "Japan Envelope You #4"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7998 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
8002 msgid "PRC 16K"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
8006 msgid "PRC 32K"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
8010 msgid "PRC 32K(Big)"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
8014 msgid "PRC Envelope #1"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
8018 msgid "PRC Envelope #2"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
8022 msgid "PRC Envelope #3"
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
8026 msgid "PRC Envelope #4"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
8030 msgid "PRC Envelope #5"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
8034 msgid "PRC Envelope #6"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8038 msgid "PRC Envelope #7"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8042 msgid "PRC Envelope #8"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8046 msgid "PRC Envelope #9"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8050 msgid "PRC Envelope #10"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8054 msgid "PRC 16K Rotated"
8055 msgstr ""
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8058 msgid "PRC 32K Rotated"
8059 msgstr ""
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8062 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8063 msgstr ""
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8066 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8070 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8071 msgstr ""
8073 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8074 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8075 msgstr ""
8077 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8078 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8079 msgstr ""
8081 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8082 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8083 msgstr ""
8085 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8086 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8087 msgstr ""
8089 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8090 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8094 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8098 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8102 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8103 msgstr ""
8105 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8107 msgid "Local Port"
8108 msgstr "Lokalni port"
8110 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8111 msgid "Local Monitor"
8112 msgstr "Lokalni monitor"
8114 #: dlls/localui/localui.rc:39
8115 msgid "Add a Local Port"
8116 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8118 #: dlls/localui/localui.rc:42
8119 msgid "&Enter the port name to add:"
8120 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8122 #: dlls/localui/localui.rc:51
8123 msgid "Configure LPT Port"
8124 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8126 #: dlls/localui/localui.rc:54
8127 msgid "Timeout (seconds)"
8128 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8130 #: dlls/localui/localui.rc:55
8131 msgid "&Transmission Retry:"
8132 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8134 #: dlls/localui/localui.rc:32
8135 msgid "'%s' is not a valid port name"
8136 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8138 #: dlls/localui/localui.rc:33
8139 msgid "Port %s already exists"
8140 msgstr "Port %s već postoji"
8142 #: dlls/localui/localui.rc:34
8143 msgid "This port has no options to configure"
8144 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8146 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8147 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8148 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8150 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8151 msgid "Send Mail"
8152 msgstr "Pošalji poruku"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8155 msgid "Begin request has already been made.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8161 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Clock was stopped\n"
8166 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8171 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8174 msgid "Buffer is too small.\n"
8175 msgstr ""
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Invalid request.\n"
8180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Invalid stream number.\n"
8185 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Invalid media type.\n"
8190 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8193 msgid "No more input is accepted.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Object is not initialized.\n"
8199 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Representation is not supported.\n"
8204 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8207 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8211 msgid "Unsupported service.\n"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Unexpected error.\n"
8217 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Invalid type.\n"
8222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Invalid file format.\n"
8227 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Invalid timestamp.\n"
8232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8235 msgid "Unsupported scheme.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8241 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8242 msgstr ""
8243 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8246 msgid "Unsupported time format.\n"
8247 msgstr ""
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8250 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8251 msgstr ""
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8254 msgid "No duration set for the sample.\n"
8255 msgstr ""
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Invalid stream data.\n"
8260 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Realtime support is not available.\n"
8265 msgstr "Nedostupno"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8268 msgid "Unsupported rate.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8272 msgid "Unsupported thinning.\n"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Reversing is not supported.\n"
8278 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8281 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8285 msgid "Rate change was preempted.\n"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8291 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Value is not available.\n"
8296 msgstr "Nedostupno"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Clock is not available.\n"
8301 msgstr "Nedostupno"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8306 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8309 #, fuzzy
8310 msgid "The timer was orphaned.\n"
8311 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8314 msgid "State transition is pending.\n"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8318 msgid "Unsupported state transition.\n"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "A printer error occurred."
8324 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8325 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8328 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8332 msgid "Sample is not writable.\n"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Key is invalid.\n"
8338 msgstr "LAN veza.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8341 msgid "Bad startup version.\n"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Support Information"
8347 msgid "Unsupported caption.\n"
8348 msgstr "Podrška"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Invalid position.\n"
8353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Attribute is not found.\n"
8358 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Property type is not allowed.\n"
8363 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Property type is not supported.\n"
8368 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8370 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Property is empty.\n"
8373 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Property is not empty.\n"
8378 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8383 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8386 msgid "Vector property is required.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Operation was cancelled.\n"
8392 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8394 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8395 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8396 msgstr ""
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8399 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8400 msgstr ""
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8405 msgstr "Štampač nije pronađen."
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8408 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8414 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8416 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Invalid work queue index.\n"
8419 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8421 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8422 #, fuzzy
8423 msgid "No events available.\n"
8424 msgstr "Nedostupno; .\n"
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8429 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8432 #, fuzzy
8433 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8434 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8436 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8437 msgid "Shutdown() was called.\n"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8443 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8446 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Property wasn't found.\n"
8452 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Property is read-only.\n"
8457 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Property is not allowed.\n"
8462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Media source is not started.\n"
8467 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Support Information"
8472 msgid "Unsupported media format.\n"
8473 msgstr "Podrška"
8475 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8478 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8480 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8481 #, fuzzy
8482 msgid "No media streams were selected.\n"
8483 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8485 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Support Information"
8488 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8489 msgstr "Podrška"
8491 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8492 msgid "Stream sink was removed.\n"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8496 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8502 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8504 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Stream sink already exists.\n"
8507 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8512 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8514 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8517 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8519 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Sink was already stopped.\n"
8522 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8524 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8525 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8526 msgstr ""
8528 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8529 #, fuzzy
8530 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8531 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8533 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8534 msgid "Metadata was too long.\n"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8538 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8542 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8543 msgstr ""
8545 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Optional node is invalid.\n"
8548 msgstr "LAN veza.\n"
8550 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Cannot find the printer."
8553 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8554 msgstr "Štampač nije pronađen."
8556 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Codec was not found.\n"
8559 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8561 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8562 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Topology request is not supported.\n"
8568 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8570 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8573 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8575 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8576 msgid "Found loops in topology.\n"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8582 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8584 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8587 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8589 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8592 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8594 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Source is missing.\n"
8597 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8599 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8600 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8604 msgid "Clock has no time source set.\n"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Clock state was already set.\n"
8610 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8612 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Clock is not simple\n"
8615 msgstr "Nedostupno"
8617 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8618 msgid "Enter Network Password"
8619 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8621 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8622 msgid "Please enter your username and password:"
8623 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8625 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8626 msgid "Proxy"
8627 msgstr "Posrednik"
8629 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8630 msgid "User"
8631 msgstr "Korisničko ime"
8633 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8634 msgid "Password"
8635 msgstr "Lozinka"
8637 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8638 msgid "&Save this password (insecure)"
8639 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8641 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8642 msgid "Entire Network"
8643 msgstr "Cela mreža"
8645 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8646 msgid "Sound Selection"
8647 msgstr "Izbor zvuka"
8649 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8650 msgid "&Save As..."
8651 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8653 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8654 msgid "&Format:"
8655 msgstr "&Format:"
8657 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8658 msgid "&Attributes:"
8659 msgstr "&Osobine:"
8661 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8662 msgid "Hyperlink"
8663 msgstr "Hiperveza"
8665 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8666 msgid "Hyperlink Information"
8667 msgstr "Podaci o hipervezi"
8669 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8670 msgid "&Type:"
8671 msgstr "&Ukucaj:"
8673 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8674 msgid "&URL:"
8675 msgstr "&Adresa:"
8677 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8678 msgid "HTML Document"
8679 msgstr "HTML dokument"
8681 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8682 msgid "Downloading from %s..."
8683 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8685 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8686 msgid "Done"
8687 msgstr "Završeno"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:31
8690 #, fuzzy
8691 msgid ""
8692 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8693 "file path and try again."
8694 msgstr ""
8695 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8696 "pokušajte ponovo."
8698 #: dlls/msi/msi.rc:32
8699 msgid "path %s not found"
8700 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8702 #: dlls/msi/msi.rc:33
8703 msgid "insert disk %s"
8704 msgstr "Ubacite disk %s"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:34
8707 #, fuzzy
8708 msgid ""
8709 "Windows Installer %s\n"
8710 "\n"
8711 "Usage:\n"
8712 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8713 "\n"
8714 "Install a product:\n"
8715 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8716 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8717 "\t/a package [property]\n"
8718 "Repair an installation:\n"
8719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8720 "Uninstall a product:\n"
8721 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8722 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8723 "Advertise a product:\n"
8724 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8725 "Apply a patch:\n"
8726 "\t/p patch_package [property]\n"
8727 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8728 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8731 "Register the MSI Service:\n"
8732 "\t/y\n"
8733 "Unregister the MSI Service:\n"
8734 "\t/z\n"
8735 "Display this help:\n"
8736 "\t/help\n"
8737 "\t/?\n"
8738 msgstr ""
8739 "Windows instalacija programa %s\n"
8740 "\n"
8741 "Upotreba:\n"
8742 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8743 "\n"
8744 "Instalacija proizvoda:\n"
8745 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8746 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8747 "\t/a paket [svojina]\n"
8748 "Popravka instalacije:\n"
8749 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8750 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8751 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8752 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8753 "Reklama proizvoda:\n"
8754 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8755 "Primena zakrpe:\n"
8756 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8757 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8758 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8759 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8760 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8761 "Registracija MSI usluge:\n"
8762 "\t/y\n"
8763 "Odjava MSI usluge:\n"
8764 "\t/z\n"
8765 "Prikaži pomoć:\n"
8766 "\t/help\n"
8767 "\t/?\n"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:61
8770 msgid "enter which folder contains %s"
8771 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:62
8774 msgid "install source for feature missing"
8775 msgstr "nedostaje instalacija"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:63
8778 msgid "network drive for feature missing"
8779 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:64
8782 msgid "feature from:"
8783 msgstr "mogućnost od:"
8785 #: dlls/msi/msi.rc:65
8786 msgid "choose which folder contains %s"
8787 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8789 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8790 msgid "New Folder"
8791 msgstr "Nova fascikla"
8793 #: dlls/msi/msi.rc:91
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Application Workspace"
8796 msgid "Allocating registry space"
8797 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8799 #: dlls/msi/msi.rc:92
8800 msgid "Searching for installed applications"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:93
8804 msgid "Binding executables"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Searching for qualifying products"
8810 msgstr "Svojstva"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8813 msgid "Computing space requirements"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:97
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "New Folder"
8819 msgid "Creating folders"
8820 msgstr "Nova fascikla"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:98
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Create Shor&tcut"
8825 msgid "Creating shortcuts"
8826 msgstr "Napravi &prečicu"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:99
8829 msgid "Deleting services"
8830 msgstr ""
8832 #: dlls/msi/msi.rc:100
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Creating duplicate files"
8835 msgstr "&Datum"
8837 #: dlls/msi/msi.rc:102
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Searching for related applications"
8840 msgstr "Svojstva"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:103
8843 msgid "Copying network install files"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:104
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Copying Files..."
8849 msgid "Copying new files"
8850 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8852 #: dlls/msi/msi.rc:105
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Installing ODBC components"
8855 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8857 #: dlls/msi/msi.rc:106
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Installing new services"
8860 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:107
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Install/Uninstall"
8865 msgid "Installing system catalog"
8866 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:108
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8871 msgid "Validating install"
8872 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:109
8875 msgid "Evaluating launch conditions"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:110
8879 msgid "Migrating feature states from related applications"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:111
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Moving files"
8885 msgstr "Otvori datoteku"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:112
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Publishing assembly information"
8890 msgstr ""
8891 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8892 "Podaci\n"
8893 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8894 "Informacija"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:113
8897 msgid "Unpublishing assembly information"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msi/msi.rc:114
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Patching files"
8903 msgstr "Otvori datoteku"
8905 #: dlls/msi/msi.rc:115
8906 msgid "Updating component registration"
8907 msgstr ""
8909 #: dlls/msi/msi.rc:116
8910 msgid "Publishing Qualified Components"
8911 msgstr ""
8913 #: dlls/msi/msi.rc:117
8914 msgid "Publishing Product Features"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/msi/msi.rc:118
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Publishing product information"
8920 msgstr ""
8921 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8922 "Podaci\n"
8923 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8924 "Informacija"
8926 #: dlls/msi/msi.rc:119
8927 msgid "Registering Class servers"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/msi/msi.rc:120
8931 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msi/msi.rc:121
8935 msgid "Registering extension servers"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msi/msi.rc:122
8939 msgid "Registering fonts"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/msi/msi.rc:123
8943 msgid "Registering MIME info"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/msi/msi.rc:124
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Registering product"
8949 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8951 #: dlls/msi/msi.rc:125
8952 msgid "Registering program identifiers"
8953 msgstr ""
8955 #: dlls/msi/msi.rc:126
8956 msgid "Registering type libraries"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/msi/msi.rc:127
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Registering user"
8962 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8964 #: dlls/msi/msi.rc:128
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Removing duplicated files"
8967 msgstr "&Ukloni..."
8969 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8970 msgid "Updating environment strings"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/msi/msi.rc:130
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "&Remove application"
8976 msgid "Removing applications"
8977 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8979 #: dlls/msi/msi.rc:131
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Removing files"
8982 msgstr "Otvori datoteku"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:132
8985 msgid "Removing folders"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:133
8989 msgid "Removing INI files entries"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:134
8993 msgid "Removing ODBC components"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/msi/msi.rc:135
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8999 msgid "Removing system registry values"
9000 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
9002 #: dlls/msi/msi.rc:136
9003 msgid "Removing shortcuts"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/msi/msi.rc:138
9007 msgid "Registering modules"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/msi/msi.rc:139
9011 msgid "Unregistering modules"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/msi/msi.rc:140
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Initializing; "
9017 msgid "Initializing ODBC directories"
9018 msgstr "Pokretanje; "
9020 #: dlls/msi/msi.rc:141
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Starting Wordpad failed"
9023 msgid "Starting services"
9024 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
9026 #: dlls/msi/msi.rc:142
9027 msgid "Stopping services"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/msi/msi.rc:143
9031 msgid "Unpublishing Qualified Components"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/msi/msi.rc:144
9035 msgid "Unpublishing Product Features"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/msi/msi.rc:145
9039 msgid "Unpublishing product information"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/msi/msi.rc:146
9043 msgid "Unregister Class servers"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/msi/msi.rc:147
9047 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/msi/msi.rc:148
9051 msgid "Unregistering extension servers"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/msi/msi.rc:149
9055 msgid "Unregistering fonts"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/msi/msi.rc:150
9059 msgid "Unregistering MIME info"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/msi/msi.rc:151
9063 msgid "Unregistering program identifiers"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/msi/msi.rc:152
9067 msgid "Unregistering type libraries"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/msi/msi.rc:154
9071 msgid "Writing INI files values"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/msi/msi.rc:155
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Warning: system library"
9077 msgid "Writing system registry values"
9078 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9080 #: dlls/msi/msi.rc:161
9081 msgid "Free space: [1]"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/msi/msi.rc:162
9085 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/msi/msi.rc:163
9089 msgid "File: [1]"
9090 msgstr "Datoteka: [1]"
9092 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9093 msgid "Folder: [1]"
9094 msgstr "Fascikla: [1]"
9096 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9097 msgid "Shortcut: [1]"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "De&vice:"
9103 msgid "Service: [1]"
9104 msgstr "Na&prava:"
9106 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9107 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/msi/msi.rc:168
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "application"
9113 msgid "Found application: [1]"
9114 msgstr "program"
9116 #: dlls/msi/msi.rc:169
9117 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/msi/msi.rc:171
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "De&vice:"
9123 msgid "Service: [2]"
9124 msgstr "Na&prava:"
9126 #: dlls/msi/msi.rc:172
9127 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/msi/msi.rc:173
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Applications"
9133 msgid "Application: [1]"
9134 msgstr "Aplikacije"
9136 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9137 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9138 msgstr ""
9140 #: dlls/msi/msi.rc:177
9141 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9142 msgstr ""
9144 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9145 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9149 msgid "Feature: [1]"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9153 msgid "Class Id: [1]"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/msi/msi.rc:181
9157 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9161 msgid "Extension: [1]"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9165 msgid "Font: [1]"
9166 msgstr "Fontovi: [1]"
9168 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9169 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9173 msgid "ProgId: [1]"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9177 msgid "LibID: [1]"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9181 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9185 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/msi/msi.rc:189
9189 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9193 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/msi/msi.rc:193
9197 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9198 msgstr ""
9200 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9201 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/msi/msi.rc:202
9205 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/msi/msi.rc:210
9209 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/msi/msi.rc:72
9213 msgid "{{Fatal error: }}"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/msi/msi.rc:73
9217 msgid "{{Error [1]. }}"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/msi/msi.rc:74
9221 msgid "Warning [1]."
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/msi/msi.rc:75
9225 msgid "Info [1]."
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/msi/msi.rc:76
9229 msgid ""
9230 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9231 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9232 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/msi/msi.rc:77
9236 msgid "{{Disk full: }}"
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/msi/msi.rc:78
9240 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/msi/msi.rc:79
9244 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/msi/msi.rc:82
9248 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/msi/msi.rc:80
9252 msgid "Action start [Time]: [1]."
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/msi/msi.rc:81
9256 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/msi/msi.rc:84
9260 msgid "Please insert the disk: [2]"
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/msi/msi.rc:85
9264 msgid ""
9265 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9266 "that you can access it."
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9270 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9271 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9273 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9274 msgid ""
9275 "Wine MS-RLE video codec\n"
9276 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9277 msgstr ""
9278 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9279 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9281 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9282 msgid "Video Compression"
9283 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9285 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9286 msgid "&Compressor:"
9287 msgstr "&Kompresor:"
9289 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9290 msgid "Con&figure..."
9291 msgstr "&Podesi..."
9293 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9294 msgid "&About"
9295 msgstr "&O programu"
9297 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9298 msgid "Compression &Quality:"
9299 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9301 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9302 msgid "&Key Frame Every"
9303 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9305 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9306 msgid "&Data Rate"
9307 msgstr "&Protok podataka"
9309 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9310 #, fuzzy
9311 msgid "kB/s"
9312 msgstr "KB/s"
9314 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9315 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9316 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9318 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9319 msgid "Wine Video 1 video codec"
9320 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9323 msgid "unknown object"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9327 msgid "title bar"
9328 msgstr "naslovna linija"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9331 msgid "menu bar"
9332 msgstr "linija menija"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9335 msgid "scroll bar"
9336 msgstr "traka za pomeranje"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9339 msgid "grip"
9340 msgstr "ručka"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9343 msgid "sound"
9344 msgstr "zvuk"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9347 msgid "cursor"
9348 msgstr "kursor"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9351 msgid "caret"
9352 msgstr "kursor"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9355 msgid "alert"
9356 msgstr "upozorenje"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9359 msgid "window"
9360 msgstr "prozor"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9363 msgid "client"
9364 msgstr "klijent"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9367 msgid "popup menu"
9368 msgstr "iskačući meni"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9371 msgid "menu item"
9372 msgstr "stavka menija"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9375 msgid "tool tip"
9376 msgstr "oblačić"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9379 msgid "application"
9380 msgstr "program"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9383 msgid "document"
9384 msgstr "dokument"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9387 msgid "pane"
9388 msgstr "okvir"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9391 msgid "chart"
9392 msgstr "grafikon"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9395 msgid "dialog"
9396 msgstr "prozorče"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9399 msgid "border"
9400 msgstr "granica"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9403 msgid "grouping"
9404 msgstr "grupisanje"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9407 msgid "separator"
9408 msgstr "razdvajač"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9411 msgid "tool bar"
9412 msgstr "alatnica"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9415 msgid "status bar"
9416 msgstr "linija stanja"
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9419 msgid "table"
9420 msgstr "tabela"
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9423 msgid "column header"
9424 msgstr "zaglavlje kolone"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9427 msgid "row header"
9428 msgstr "zaglavlje reda"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9431 msgid "column"
9432 msgstr "kolona"
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9435 msgid "row"
9436 msgstr "red"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9439 msgid "cell"
9440 msgstr "ćelija"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9443 msgid "link"
9444 msgstr "veza"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9447 msgid "help balloon"
9448 msgstr "pomoćni oblačić"
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9451 msgid "character"
9452 msgstr "znak"
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9455 msgid "list"
9456 msgstr "spisak"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9459 msgid "list item"
9460 msgstr "spisak stavki"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9463 msgid "outline"
9464 msgstr "kontura"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9467 msgid "outline item"
9468 msgstr "stavka konture"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9471 msgid "page tab"
9472 msgstr "jezičak strane"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9475 msgid "property page"
9476 msgstr "svojstva strane"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9479 msgid "indicator"
9480 msgstr "pokazivač"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9483 msgid "graphic"
9484 msgstr "grafika"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9487 msgid "static text"
9488 msgstr "statičan tekst"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9491 msgid "text"
9492 msgstr "tekst"
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9495 msgid "push button"
9496 msgstr "prekidač dugme"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9499 msgid "check button"
9500 msgstr "dugme za označavanje"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9503 msgid "radio button"
9504 msgstr "isključivo dugme"
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9507 msgid "combo box"
9508 msgstr "kombinovani spisak"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9511 msgid "drop down"
9512 msgstr "padajući meni"
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9515 msgid "progress bar"
9516 msgstr "linija toka"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9519 msgid "dial"
9520 msgstr "pozovi"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9523 msgid "hot key field"
9524 msgstr "polje za prečice"
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9527 msgid "slider"
9528 msgstr "klizač"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9531 msgid "spin box"
9532 msgstr "vrteće dugme"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9535 msgid "diagram"
9536 msgstr "dijagram"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9539 msgid "animation"
9540 msgstr "animacija"
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9543 msgid "equation"
9544 msgstr "jednačina"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9547 msgid "drop down button"
9548 msgstr "padajuće dugme"
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9551 msgid "menu button"
9552 msgstr "dugme menija"
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9555 msgid "grid drop down button"
9556 msgstr "umreži padajuće dugme"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9559 msgid "white space"
9560 msgstr "razmak"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9563 msgid "page tab list"
9564 msgstr "spisak listova"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9567 msgid "clock"
9568 msgstr "časovnik"
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9571 msgid "split button"
9572 msgstr "dugme za deljenje"
9574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9575 msgid "IP address"
9576 msgstr "IP adresa"
9578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9579 msgid "outline button"
9580 msgstr "kontura dugme"
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Normal"
9585 msgctxt "object state"
9586 msgid "normal"
9587 msgstr "Normalan"
9589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Unavailable"
9592 msgctxt "object state"
9593 msgid "unavailable"
9594 msgstr "Nedostupno"
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Select"
9599 msgctxt "object state"
9600 msgid "selected"
9601 msgstr "Izaberi"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9604 #, fuzzy
9605 msgctxt "object state"
9606 msgid "focused"
9607 msgstr "Pauzirano; "
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9610 #, fuzzy
9611 msgctxt "object state"
9612 msgid "pressed"
9613 msgstr "nesažeto"
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9616 msgctxt "object state"
9617 msgid "checked"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Mixed"
9623 msgctxt "object state"
9624 msgid "mixed"
9625 msgstr "Izmešano"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9628 #, fuzzy
9629 msgctxt "object state"
9630 msgid "read only"
9631 msgstr "Spremno"
9633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9634 msgctxt "object state"
9635 msgid "hot tracked"
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9639 #, fuzzy
9640 msgctxt "object state"
9641 msgid "default"
9642 msgstr ""
9643 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9644 "Podrazumevano\n"
9645 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9646 "Osnovno"
9648 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9649 msgctxt "object state"
9650 msgid "expanded"
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9654 msgctxt "object state"
9655 msgid "collapsed"
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9659 msgctxt "object state"
9660 msgid "busy"
9661 msgstr ""
9663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9664 msgctxt "object state"
9665 msgid "floating"
9666 msgstr ""
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9669 msgctxt "object state"
9670 msgid "marqueed"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "animation"
9676 msgctxt "object state"
9677 msgid "animated"
9678 msgstr "animacija"
9680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9681 msgctxt "object state"
9682 msgid "invisible"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9686 msgctxt "object state"
9687 msgid "offscreen"
9688 msgstr ""
9690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9691 #, fuzzy
9692 msgctxt "object state"
9693 msgid "sizeable"
9694 msgstr "&Tabela"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9697 #, fuzzy
9698 msgctxt "object state"
9699 msgid "moveable"
9700 msgstr "&Tabela"
9702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9703 msgctxt "object state"
9704 msgid "self voicing"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9708 #, fuzzy
9709 msgctxt "object state"
9710 msgid "focusable"
9711 msgstr "Pauzirano; "
9713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "table"
9716 msgctxt "object state"
9717 msgid "selectable"
9718 msgstr "tabela"
9720 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "link"
9723 msgctxt "object state"
9724 msgid "linked"
9725 msgstr "veza"
9727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9728 msgctxt "object state"
9729 msgid "traversed"
9730 msgstr ""
9732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "table"
9735 msgctxt "object state"
9736 msgid "multi selectable"
9737 msgstr "tabela"
9739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "table"
9742 msgctxt "object state"
9743 msgid "extended selectable"
9744 msgstr "tabela"
9746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "alert"
9749 msgctxt "object state"
9750 msgid "alert low"
9751 msgstr "upozorenje"
9753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "alert"
9756 msgctxt "object state"
9757 msgid "alert medium"
9758 msgstr "upozorenje"
9760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "alert"
9763 msgctxt "object state"
9764 msgid "alert high"
9765 msgstr "upozorenje"
9767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Import Selected"
9770 msgctxt "object state"
9771 msgid "protected"
9772 msgstr "Uvezi izabrano"
9774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9775 msgctxt "object state"
9776 msgid "has popup"
9777 msgstr ""
9779 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9780 msgid "True"
9781 msgstr "Tačno"
9783 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9784 msgid "False"
9785 msgstr "Netačno"
9787 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9788 msgid "On"
9789 msgstr "Uključeno"
9791 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9792 msgid "Off"
9793 msgstr "Isključeno"
9795 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "video"
9798 msgid "Provider"
9799 msgstr "video zapis"
9801 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9802 msgid "Select the data you want to connect to:"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "LAN Connection"
9808 msgid "Connection"
9809 msgstr "LAN veza"
9811 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9812 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9816 msgid "1. Specify the source of data:"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9820 msgid "Use &data source name"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "LAN Connection"
9826 msgid "Use c&onnection string"
9827 msgstr "LAN veza"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "LAN Connection"
9832 msgid "&Connection string:"
9833 msgstr "LAN veza"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "&Add..."
9838 msgid "B&uild..."
9839 msgstr "&Dodaj..."
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9842 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "&User name:"
9848 msgid "User &name:"
9849 msgstr "&Korisničko ime:"
9851 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "&Blank page"
9854 msgid "&Blank password"
9855 msgstr "Prazna &strana"
9857 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9858 msgid "Allow &saving password"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9862 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "LAN Connection"
9868 msgid "&Test Connection"
9869 msgstr "LAN veza"
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Advanced"
9874 msgstr "Pokaži &Napredno"
9876 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Network share"
9879 msgid "Network settings"
9880 msgstr "Mrežno deljenje"
9882 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9883 msgid "&Impersonation level:"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9887 msgid "P&rotection level:"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Connect:"
9893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9895 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "&Seconds"
9898 msgid "seconds."
9899 msgstr "&Sekunde"
9901 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Success"
9904 msgid "A&ccess:"
9905 msgstr "Uspeh"
9907 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9908 msgid "All"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9912 msgid ""
9913 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9914 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "&Edit..."
9920 msgid "&Edit Value..."
9921 msgstr "&Izmeni..."
9923 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Properties"
9926 msgid "Data Link Error"
9927 msgstr "Svojstva"
9929 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9930 msgid "Please select a provider."
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9934 msgid ""
9935 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9936 "properly."
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Properties"
9942 msgid "Data Link Properties"
9943 msgstr "Svojstva"
9945 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9946 msgid "OLE DB Provider(s)"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Ready"
9952 msgid "Read"
9953 msgstr "Spremno"
9955 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Readme:"
9958 msgid "ReadWrite"
9959 msgstr "Pročitaj me:"
9961 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9962 msgid "Share Deny None"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9966 msgid "Share Deny Read"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9970 msgid "Share Deny Write"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9974 msgid "Share Exclusive"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9978 msgid "Write"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9982 msgid "Insert Object"
9983 msgstr "Unos objekta"
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9986 msgid "Object Type:"
9987 msgstr "Vrsta objekta:"
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9990 msgid "Result"
9991 msgstr "Rezultat"
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9994 msgid "Create New"
9995 msgstr "Napravi novo"
9997 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9998 msgid "Create Control"
9999 msgstr "Napravi kontrolu"
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
10002 msgid "Create From File"
10003 msgstr "Napravi iz datoteke"
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
10006 msgid "&Add Control..."
10007 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
10010 msgid "Display As Icon"
10011 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
10014 msgid "Browse..."
10015 msgstr "Potraži..."
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
10018 msgid "File:"
10019 msgstr "Datoteka:"
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
10022 msgid "Paste Special"
10023 msgstr "Ubacivanje"
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
10026 msgid "Source:"
10027 msgstr "Izvor:"
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
10033 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
10034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
10035 msgid "&Paste"
10036 msgstr "&Ubaci"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10039 msgid "Paste &Link"
10040 msgstr "Ubaci &vezu"
10042 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10043 msgid "&As:"
10044 msgstr "&Kao:"
10046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10047 msgid "&Display As Icon"
10048 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10051 msgid "Change &Icon..."
10052 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10055 msgid "Insert a new %s object into your document"
10056 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10059 msgid ""
10060 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10061 "may activate it using the program which created it."
10062 msgstr ""
10063 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10064 "koristeći program koji ga je napravio."
10066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Browse"
10069 msgstr ""
10070 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10071 "Potraži\n"
10072 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10073 "Razgledaj"
10075 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10076 msgid ""
10077 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10078 "control."
10079 msgstr ""
10080 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10082 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10083 msgid "Add Control"
10084 msgstr "Dodaj kontrolu"
10086 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10087 #, fuzzy
10088 msgid "&Convert..."
10089 msgstr "Štampaj..."
10091 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10092 #, fuzzy
10093 msgid "%1 %2 &Object"
10094 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10097 #, fuzzy
10098 msgid "%1 &Object"
10099 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10101 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10102 #, fuzzy
10103 msgid "&Object"
10104 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10106 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10107 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10108 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10110 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10111 msgid ""
10112 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10113 "activate it using %s."
10114 msgstr ""
10115 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10116 "%s."
10118 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10119 #, fuzzy
10120 msgid ""
10121 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10122 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10123 msgstr ""
10124 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10125 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10127 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10128 #, fuzzy
10129 msgid ""
10130 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10131 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10132 "your document."
10133 msgstr ""
10134 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10135 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10137 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10138 #, fuzzy
10139 msgid ""
10140 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10141 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10142 "in your document."
10143 msgstr ""
10144 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10145 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10147 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10148 #, fuzzy
10149 msgid ""
10150 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10151 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10152 "be reflected in your document."
10153 msgstr ""
10154 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10155 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10157 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10158 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10159 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10161 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10162 msgid "Unknown Type"
10163 msgstr "Nepoznata vrsta"
10165 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10166 msgid "Unknown Source"
10167 msgstr "Nepoznat izvor"
10169 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10170 msgid "the program which created it"
10171 msgstr "program koji ga je napravio"
10173 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10174 msgid "Scanning"
10175 msgstr "Pretraga"
10177 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10178 #, fuzzy
10179 msgid "SCANNING... Please Wait"
10180 msgstr "Pretraživanje..."
10182 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10183 msgctxt "unit: pixels"
10184 msgid "px"
10185 msgstr "px"
10187 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10188 msgctxt "unit: bits"
10189 msgid "b"
10190 msgstr "b"
10192 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
10193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10194 msgctxt "unit: dots/inch"
10195 msgid "dpi"
10196 msgstr "tpi"
10198 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10199 msgctxt "unit: percent"
10200 msgid "%"
10201 msgstr "%"
10203 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10204 msgctxt "unit: microseconds"
10205 msgid "us"
10206 msgstr "µs"
10208 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Settings for %s"
10211 msgstr "Svojstva"
10213 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10214 msgid "Baud Rate"
10215 msgstr "Broj bauda"
10217 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10218 msgid "Parity"
10219 msgstr "Jednakost"
10221 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10222 msgid "Flow Control"
10223 msgstr "Kontrola protoka"
10225 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10226 msgid "Data Bits"
10227 msgstr "Bitovi podataka"
10229 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10230 msgid "Stop Bits"
10231 msgstr "Zaustavno vreme"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10234 msgid "Copying Files..."
10235 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10237 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10238 msgid "Destination:"
10239 msgstr "Odredište:"
10241 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10242 msgid "Files Needed"
10243 msgstr "Potrebne datoteke"
10245 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10246 msgid ""
10247 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10248 "make sure the correct drive is selected below"
10249 msgstr ""
10250 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10251 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10253 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10254 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10255 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10257 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10258 #, fuzzy
10259 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10260 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10262 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10263 msgid "Unknown"
10264 msgstr "Nepoznato"
10266 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10267 msgid "Copy files from:"
10268 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10270 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10271 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10272 msgstr ""
10273 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10276 msgid "F&orward"
10277 msgstr "N&apred"
10279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10280 msgid "&Save Background As..."
10281 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10284 msgid "Set As Back&ground"
10285 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10288 msgid "&Copy Background"
10289 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10292 msgid "Set as &Desktop Item"
10293 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10296 msgid "Create Shor&tcut"
10297 msgstr "Napravi &prečicu"
10299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10302 msgid "Add to &Favorites..."
10303 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10306 msgid "&Encoding"
10307 msgstr "&Kodni raspored"
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10310 msgid "Pr&int"
10311 msgstr "&Štampaj"
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10315 msgid "&Open Link"
10316 msgstr "&Otvori vezu"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10320 msgid "Open Link in &New Window"
10321 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10325 msgid "Save Target &As..."
10326 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10330 msgid "&Print Target"
10331 msgstr "&Štampaj objekat"
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10335 msgid "S&how Picture"
10336 msgstr "&Prikaži sliku"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10339 msgid "&Save Picture As..."
10340 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10343 msgid "&E-mail Picture..."
10344 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10347 msgid "Pr&int Picture..."
10348 msgstr "Štampaj &sliku..."
10350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10351 msgid "&Go to My Pictures"
10352 msgstr "Pređi na &fotografije"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10356 msgid "Set as Back&ground"
10357 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10361 msgid "Set as &Desktop Item..."
10362 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10366 msgid "Copy Shor&tcut"
10367 msgstr "Umnoži &prečicu"
10369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10371 msgid "P&roperties"
10372 msgstr "&Svojstva"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10375 #, fuzzy
10376 msgid "&Undo"
10377 msgstr ""
10378 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10379 "&Opozovi\n"
10380 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10381 "&Opozivi"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
10384 #: dlls/user32/user32.rc:63
10385 msgid "&Delete"
10386 msgstr "Iz&briši"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
10389 #, fuzzy
10390 msgid "&Select"
10391 msgstr ""
10392 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10393 "&Izbor\n"
10394 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10395 "&Izaberi"
10397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10398 msgid "&Cell"
10399 msgstr "&Ćelija"
10401 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10402 msgid "&Row"
10403 msgstr "&Red"
10405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10406 msgid "&Column"
10407 msgstr "&Kolona"
10409 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10410 msgid "&Table"
10411 msgstr "&Tabela"
10413 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10414 msgid "&Cell Properties"
10415 msgstr "Svojstva &ćelije"
10417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10418 msgid "&Table Properties"
10419 msgstr "Svojstva &tabele"
10421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10422 msgid "Open in &New Window"
10423 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10426 msgid "Cut"
10427 msgstr "Iseci"
10429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10430 msgid "&Save Video As..."
10431 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10434 msgid "Play"
10435 msgstr "Reprodukuj"
10437 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10438 msgid "Rewind"
10439 msgstr "Premotaj"
10441 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10442 msgid "Trace Tags"
10443 msgstr "Prateće oznake"
10445 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10446 msgid "Resource Failures"
10447 msgstr "Neuspesi resursa"
10449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10450 msgid "Dump Tracking Info"
10451 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10453 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10454 msgid "Debug Break"
10455 msgstr "Prekid"
10457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10458 msgid "Debug View"
10459 msgstr "Prikaz"
10461 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10462 msgid "Dump Tree"
10463 msgstr "Ispiši stablo"
10465 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10466 msgid "Dump Lines"
10467 msgstr "Ispiši linije"
10469 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10470 msgid "Dump DisplayTree"
10471 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10474 msgid "Dump FormatCaches"
10475 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10477 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10478 msgid "Dump LayoutRects"
10479 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10481 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10482 msgid "Memory Monitor"
10483 msgstr "Nadgledanje memorije"
10485 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10486 msgid "Performance Meters"
10487 msgstr "Merač performansi"
10489 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10490 msgid "Save HTML"
10491 msgstr "Sačuvaj HTML"
10493 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10494 msgid "&Browse View"
10495 msgstr "&Razgledanje"
10497 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10498 msgid "&Edit View"
10499 msgstr "&Uređivanje"
10501 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10502 msgid "Scroll Here"
10503 msgstr "Klizaj ovde"
10505 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10506 msgid "Top"
10507 msgstr "Vrh"
10509 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10510 msgid "Bottom"
10511 msgstr "Dno"
10513 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10514 msgid "Page Up"
10515 msgstr "Nagore"
10517 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10518 msgid "Page Down"
10519 msgstr "Nadole"
10521 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10522 msgid "Scroll Up"
10523 msgstr "Pomeri nagore"
10525 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10526 msgid "Scroll Down"
10527 msgstr "Pomeri nadole"
10529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10530 msgid "Left Edge"
10531 msgstr "Leva ivica"
10533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10534 msgid "Right Edge"
10535 msgstr "Desna ivica"
10537 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10538 msgid "Page Left"
10539 msgstr "Nalevo"
10541 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10542 msgid "Page Right"
10543 msgstr "Nadesno"
10545 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10546 msgid "Scroll Left"
10547 msgstr "Pomeri nalevo"
10549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10550 msgid "Scroll Right"
10551 msgstr "Pomeri nadesno"
10553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10554 msgid "Wine Internet Explorer"
10555 msgstr "Wine Internet Explorer"
10557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10558 msgid "&w&bPage &p"
10559 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10565 msgid "Lar&ge Icons"
10566 msgstr "&Velike ikonice"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10572 msgid "S&mall Icons"
10573 msgstr "&Male ikonice"
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10577 msgid "&List"
10578 msgstr "&Spisak"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10584 msgid "&Details"
10585 msgstr "&Detalji"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10588 msgid "Arrange &Icons"
10589 msgstr "Poređaj &ikonice"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10592 msgid "By &Name"
10593 msgstr "Po &nazivu"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10596 msgid "By &Type"
10597 msgstr "Po &vrsti"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10600 msgid "By &Size"
10601 msgstr "Po &veličini"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10604 msgid "By &Date"
10605 msgstr "Po &datumu"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10608 msgid "&Auto Arrange"
10609 msgstr "&Automatski poređaj"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10612 msgid "Line up Icons"
10613 msgstr "Poravnaj ikonice"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10616 msgid "Paste as Link"
10617 msgstr "Ubaci kao vezu"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10621 msgid "New"
10622 msgstr "Novo"
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
10625 msgid "New &Folder"
10626 msgstr "Nova &fascikla"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10629 msgid "New &Link"
10630 msgstr "Nova &veza"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10633 #, fuzzy
10634 msgctxt "recycle bin"
10635 msgid "&Restore"
10636 msgstr "&Povrati"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10639 msgid "&Erase"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10643 msgid "C&ut"
10644 msgstr "&Iseci"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10647 msgid "Create &Link"
10648 msgstr "Napravi &vezu"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
10651 msgid "&Rename"
10652 msgstr "Pr&eimenuj"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
10655 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10656 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10657 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10659 #, fuzzy
10660 msgid "E&xit"
10661 msgstr ""
10662 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10663 "&Izlaz\n"
10664 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10665 "I&zlaz"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
10668 #, fuzzy
10669 msgid "&About Control Panel"
10670 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
10673 msgid "Browse for Folder"
10674 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
10677 msgid "Folder:"
10678 msgstr "Fascikla:"
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
10681 msgid "&Make New Folder"
10682 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10685 msgid "Message"
10686 msgstr "Poruka"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
10689 msgid "Yes to &all"
10690 msgstr "Da za &sve"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10693 msgid "About %s"
10694 msgstr "O programu %s"
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10697 msgid "Wine &license"
10698 msgstr "Wine &licenca"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
10701 msgid "Running on %s"
10702 msgstr "Radi na %s"
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10705 msgid "Wine was brought to you by:"
10706 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10708 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10709 msgid "Run"
10710 msgstr ""
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
10713 msgid ""
10714 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10715 "will open it for you."
10716 msgstr ""
10717 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10718 "ga otvoriti."
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
10721 msgid "&Open:"
10722 msgstr "&Otvori:"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
10725 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10727 msgid "&Browse..."
10728 msgstr "&Nađi..."
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
10731 #, fuzzy
10732 msgid "File type:"
10733 msgstr ""
10734 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10735 "&Datoteka\n"
10736 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10737 "&Fajl"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10740 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Location:"
10743 msgstr "Lokacija"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10746 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Size:"
10749 msgstr "Veličina"
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Creation date:"
10754 msgstr "&Datum"
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "&Attributes:"
10759 msgid "Attributes:"
10760 msgstr "&Osobine:"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
10763 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10764 msgid "H&idden"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
10768 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10769 msgid "&Archive"
10770 msgstr ""
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Open:"
10775 msgid "Open with:"
10776 msgstr "Otvori:"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Change &Icon..."
10781 msgid "&Change..."
10782 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10784 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Modified"
10787 msgid "Last modified:"
10788 msgstr "Izmenjeno"
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
10791 msgid "Last accessed:"
10792 msgstr ""
10794 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
10795 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10796 msgid "Size"
10797 msgstr "Veličina"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
10800 msgid "Type"
10801 msgstr "Vrsta"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
10804 msgid "Modified"
10805 msgstr "Izmenjeno"
10807 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
10808 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10809 msgid "Attributes"
10810 msgstr "Osobine"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10813 msgid "Size available"
10814 msgstr "Dostupno"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10817 msgid "Comments"
10818 msgstr "Komentari"
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10821 msgid "Original location"
10822 msgstr "Originalna lokacija"
10824 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
10825 msgid "Date deleted"
10826 msgstr "Datum brisanja"
10828 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10829 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10830 #, fuzzy
10831 msgctxt "display name"
10832 msgid "Desktop"
10833 msgstr "Radna površina"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
10836 msgid "My Computer"
10837 msgstr "Računar"
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
10840 msgid "Control Panel"
10841 msgstr "Upravljački panel"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
10844 msgid "Ne&w"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10848 msgid "E&xplore"
10849 msgstr "&Pretraži"
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10852 msgid "Run as &Administrator"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10856 msgid "Restart"
10857 msgstr "Ponovno pokretanje"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10860 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10861 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10864 msgid "Shutdown"
10865 msgstr "Gašenje"
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10868 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10869 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10872 msgid "Programs"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
10877 msgid "Documents"
10878 msgstr "Dokumenti"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10881 msgid "Favorites"
10882 msgstr "Omiljeno"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10885 msgid "StartUp"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10889 msgid "Start Menu"
10890 msgstr "„Start“ meni"
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10893 msgid "Music"
10894 msgstr "Muzika"
10896 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10897 msgid "Videos"
10898 msgstr "Video snimci"
10900 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10901 #, fuzzy
10902 msgctxt "directory"
10903 msgid "Desktop"
10904 msgstr "Radna površina"
10906 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10907 msgid "NetHood"
10908 msgstr "Internet"
10910 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10911 msgid "Templates"
10912 msgstr "Šabloni"
10914 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10915 msgid "PrintHood"
10916 msgstr "Štampači"
10918 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10919 msgid "History"
10920 msgstr "Istorija"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10923 msgid "Program Files"
10924 msgstr "Programi"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10927 msgid "Pictures"
10928 msgstr "Slike"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Common Files"
10933 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Administrative Tools"
10938 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10941 msgid "Program Files (x86)"
10942 msgstr "Programi (x86)"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10945 msgid "Contacts"
10946 msgstr "Kontakti"
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10949 msgid "Links"
10950 msgstr "Veze"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Slide Shows"
10955 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Playlists"
10960 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10962 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10963 msgid "Status"
10964 msgstr "Stanje"
10966 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10967 msgid "Model"
10968 msgstr "Model"
10970 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Sample Music"
10973 msgstr "Muzika\\Primerci"
10975 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Sample Pictures"
10978 msgstr "Slike\\Primerci"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Sample Playlists"
10983 msgstr "Muzika\\Primerci"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Sample Videos"
10988 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10990 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10991 msgid "Saved Games"
10992 msgstr "Sačuvane igre"
10994 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10995 msgid "Searches"
10996 msgstr "Pretrage"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10999 msgid "Users"
11000 msgstr "Korisnici"
11002 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
11003 msgid "Downloads"
11004 msgstr "Prijemi"
11006 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
11007 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
11008 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
11010 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
11011 msgid "Error during creation of a new folder"
11012 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
11014 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
11015 msgid "Confirm file deletion"
11016 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11018 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
11019 msgid "Confirm folder deletion"
11020 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
11022 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11023 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11024 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11026 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11027 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
11028 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11030 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
11031 msgid "Confirm file overwrite"
11032 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11034 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
11035 msgid ""
11036 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
11037 "\n"
11038 "Do you want to replace it?"
11039 msgstr ""
11040 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11041 "\n"
11042 "Želite li da je zamenite?"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11045 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11046 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11048 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11049 msgid ""
11050 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11051 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11053 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11054 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11055 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11057 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
11058 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11059 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11061 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
11062 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11063 msgstr ""
11064 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11066 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
11067 msgid ""
11068 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11069 "\n"
11070 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11071 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11072 "the folder?"
11073 msgstr ""
11074 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11075 "\n"
11076 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11077 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11078 "umnožite\n"
11079 "fasciklu?"
11081 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11082 msgid "Wine Control Panel"
11083 msgstr "Wine upravljački panel"
11085 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11088 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11089 msgstr ""
11090 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11091 "greška)"
11093 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11094 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11095 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11097 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
11098 msgid "Executable files (*.exe)"
11099 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11101 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11102 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11103 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11105 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11108 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11110 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11113 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11115 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Confirm deletion"
11118 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11120 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
11121 #, fuzzy
11122 msgid ""
11123 "A file already exists at the path %1.\n"
11124 "\n"
11125 "Do you want to replace it?"
11126 msgstr ""
11127 "Datoteka već postoji.\n"
11128 "Želite li da je zamenite?"
11130 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
11131 #, fuzzy
11132 msgid ""
11133 "A folder already exists at the path %1.\n"
11134 "\n"
11135 "Do you want to replace it?"
11136 msgstr ""
11137 "Datoteka već postoji.\n"
11138 "Želite li da je zamenite?"
11140 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Confirm overwrite"
11143 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11145 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
11146 msgid ""
11147 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11148 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11149 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11150 "any later version.\n"
11151 "\n"
11152 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11153 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11154 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11155 "details.\n"
11156 "\n"
11157 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11158 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11159 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11160 msgstr ""
11162 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
11163 msgid "Wine License"
11164 msgstr "Wine licenca"
11166 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
11167 msgid "Trash"
11168 msgstr "Smeće"
11170 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11171 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11172 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11173 msgid "Error"
11174 msgstr "Greška"
11176 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11177 msgid "Don't show me th&is message again"
11178 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11180 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11181 #, fuzzy
11182 msgid "%d bytes"
11183 msgstr "%ld bajtova"
11185 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11186 #, fuzzy
11187 msgctxt "time unit: hours"
11188 msgid " hr"
11189 msgstr " č."
11191 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11192 #, fuzzy
11193 msgctxt "time unit: minutes"
11194 msgid " min"
11195 msgstr " min."
11197 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11198 #, fuzzy
11199 msgctxt "time unit: seconds"
11200 msgid " sec"
11201 msgstr " sek."
11203 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "New Folder"
11206 msgid "Select Source"
11207 msgstr "Nova fascikla"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11210 #, fuzzy
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "China Standard Time"
11213 msgstr "Datum brisanja"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11216 #, fuzzy
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "China Daylight Time"
11219 msgstr "Datum brisanja"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11222 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "&Standard bar"
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "North Asia Standard Time"
11230 msgstr "&Standardna traka"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11233 #, fuzzy
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "North Asia Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11239 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11243 #, fuzzy
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Georgian Standard Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11249 #, fuzzy
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Georgian Daylight Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11255 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11260 msgid "UTC+12"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11264 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11268 #, fuzzy
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Nepal Standard Time"
11271 msgstr "Datum brisanja"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11274 #, fuzzy
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Nepal Daylight Time"
11277 msgstr "Datum brisanja"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11280 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11284 #, fuzzy
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Cape Verde Standard Time"
11287 msgstr "Datum brisanja"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11290 #, fuzzy
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11296 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11300 #, fuzzy
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Haiti Standard Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11306 #, fuzzy
11307 msgctxt "maximum 31 characters"
11308 msgid "Haiti Daylight Time"
11309 msgstr "Datum brisanja"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11312 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11313 msgstr ""
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "&Standard bar"
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Central European Standard Time"
11320 msgstr "&Standardna traka"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11323 #, fuzzy
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Central European Daylight Time"
11326 msgstr "Datum brisanja"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11329 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "&Standard bar"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Morocco Standard Time"
11337 msgstr "&Standardna traka"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11340 #, fuzzy
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Morocco Daylight Time"
11343 msgstr "Datum brisanja"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11346 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "UTC-08"
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11355 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11359 #, fuzzy
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Altai Standard Time"
11362 msgstr "Datum brisanja"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11365 #, fuzzy
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Altai Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11371 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "&Standard bar"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Central Europe Standard Time"
11379 msgstr "&Standardna traka"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11382 #, fuzzy
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Central Europe Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11388 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11392 #, fuzzy
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Iran Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11398 #, fuzzy
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Iran Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11404 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11408 #, fuzzy
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11414 #, fuzzy
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11420 #, fuzzy
11421 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11422 msgstr "Datum brisanja"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "&Standard bar"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Sao Tome Standard Time"
11429 msgstr "&Standardna traka"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11432 #, fuzzy
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11435 msgstr "Datum brisanja"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11438 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11442 #, fuzzy
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Namibia Standard Time"
11445 msgstr "Datum brisanja"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11448 #, fuzzy
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Namibia Daylight Time"
11451 msgstr "Datum brisanja"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11454 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11458 #, fuzzy
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Tonga Standard Time"
11461 msgstr "Datum brisanja"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11464 #, fuzzy
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "Tonga Daylight Time"
11467 msgstr "Datum brisanja"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11470 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11474 #, fuzzy
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11477 msgstr "Datum brisanja"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11480 #, fuzzy
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11483 msgstr "Datum brisanja"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11486 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "&Standard bar"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "GMT Standard Time"
11494 msgstr "&Standardna traka"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11497 #, fuzzy
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "GMT Daylight Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11503 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11504 msgstr ""
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11507 #, fuzzy
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "South Sudan Standard Time"
11510 msgstr "Datum brisanja"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11513 #, fuzzy
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "South Sudan Daylight Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11519 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11523 #, fuzzy
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Central Asia Standard Time"
11526 msgstr "Datum brisanja"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11529 #, fuzzy
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Central Asia Daylight Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11535 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "&Standard bar"
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Lord Howe Standard Time"
11543 msgstr "&Standardna traka"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11546 #, fuzzy
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11552 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11556 #, fuzzy
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Arabic Standard Time"
11559 msgstr "Datum brisanja"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11562 #, fuzzy
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Arabic Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11568 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "UTC+13"
11574 msgstr ""
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11577 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11581 #, fuzzy
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Magadan Standard Time"
11584 msgstr "Datum brisanja"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11587 #, fuzzy
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "Magadan Daylight Time"
11590 msgstr "Datum brisanja"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11593 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11594 msgstr ""
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11597 #, fuzzy
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Newfoundland Standard Time"
11600 msgstr "Datum brisanja"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11603 #, fuzzy
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11606 msgstr "Datum brisanja"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11609 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11613 #, fuzzy
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Sudan Standard Time"
11616 msgstr "Datum brisanja"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11619 #, fuzzy
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Sudan Daylight Time"
11622 msgstr "Datum brisanja"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11625 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11629 #, fuzzy
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "West Pacific Standard Time"
11632 msgstr "Datum brisanja"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11635 #, fuzzy
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "West Pacific Daylight Time"
11638 msgstr "Datum brisanja"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11641 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11645 #, fuzzy
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Pacific Standard Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11651 #, fuzzy
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Pacific Daylight Time"
11654 msgstr "Datum brisanja"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11657 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11661 #, fuzzy
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11667 #, fuzzy
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11670 msgstr "Datum brisanja"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11673 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11677 #, fuzzy
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Magallanes Standard Time"
11680 msgstr "Datum brisanja"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11683 #, fuzzy
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Magallanes Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11689 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11693 #, fuzzy
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Samoa Standard Time"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11699 #, fuzzy
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Samoa Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11705 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11716 #, fuzzy
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11722 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11726 #, fuzzy
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11729 msgstr "Datum brisanja"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11732 #, fuzzy
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11735 msgstr "Datum brisanja"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11738 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11739 msgstr ""
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "&Standard bar"
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Middle East Standard Time"
11746 msgstr "&Standardna traka"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11749 #, fuzzy
11750 msgctxt "maximum 31 characters"
11751 msgid "Middle East Daylight Time"
11752 msgstr "Datum brisanja"
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11755 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "&Standard bar"
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Tokyo Standard Time"
11763 msgstr "&Standardna traka"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11766 #, fuzzy
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Tokyo Daylight Time"
11769 msgstr "Datum brisanja"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11772 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11776 #, fuzzy
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "Line Islands Standard Time"
11779 msgstr "Datum brisanja"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11782 #, fuzzy
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Line Islands Daylight Time"
11785 msgstr "Datum brisanja"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11788 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11792 #, fuzzy
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Cuba Standard Time"
11795 msgstr "Datum brisanja"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11798 #, fuzzy
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Cuba Daylight Time"
11801 msgstr "Datum brisanja"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11804 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11808 #, fuzzy
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Jordan Standard Time"
11811 msgstr "Datum brisanja"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11814 #, fuzzy
11815 msgctxt "maximum 31 characters"
11816 msgid "Jordan Daylight Time"
11817 msgstr "Datum brisanja"
11819 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11820 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11821 msgstr ""
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11824 #, fuzzy
11825 msgctxt "maximum 31 characters"
11826 msgid "Central Standard Time"
11827 msgstr "Datum brisanja"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11830 #, fuzzy
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Central Daylight Time"
11833 msgstr "Datum brisanja"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11836 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11837 msgstr ""
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Russia Time Zone 3"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11845 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "&Standard bar"
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Volgograd Standard Time"
11853 msgstr "&Standardna traka"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11856 #, fuzzy
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Volgograd Daylight Time"
11859 msgstr "Datum brisanja"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11862 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "&Standard bar"
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "Azores Standard Time"
11870 msgstr "&Standardna traka"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11873 #, fuzzy
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Azores Daylight Time"
11876 msgstr "Datum brisanja"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11879 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "&Standard bar"
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "North Asia East Standard Time"
11887 msgstr "&Standardna traka"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11890 #, fuzzy
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "North Asia East Daylight Time"
11893 msgstr "Datum brisanja"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11896 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "UTC-11"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11905 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11909 #, fuzzy
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Argentina Standard Time"
11912 msgstr "Datum brisanja"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11915 #, fuzzy
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Argentina Daylight Time"
11918 msgstr "Datum brisanja"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11921 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "&Standard bar"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11929 msgstr "&Standardna traka"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11932 #, fuzzy
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11935 msgstr "Datum brisanja"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11938 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "&Standard bar"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Marquesas Standard Time"
11946 msgstr "&Standardna traka"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Marquesas Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11955 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11959 #, fuzzy
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Myanmar Standard Time"
11962 msgstr "Datum brisanja"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11965 #, fuzzy
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Myanmar Daylight Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11971 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Coordinated Universal Time"
11977 msgstr ""
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11980 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11981 msgstr ""
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11984 #, fuzzy
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "India Standard Time"
11987 msgstr "Datum brisanja"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11990 #, fuzzy
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "India Daylight Time"
11993 msgstr "Datum brisanja"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11996 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "&Standard bar"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "GTB Standard Time"
12004 msgstr "&Standardna traka"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
12007 #, fuzzy
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "GTB Daylight Time"
12010 msgstr "Datum brisanja"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
12013 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12017 #, fuzzy
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Turkey Standard Time"
12020 msgstr "Datum brisanja"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12023 #, fuzzy
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Turkey Daylight Time"
12026 msgstr "Datum brisanja"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12029 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
12030 msgstr ""
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12033 #, fuzzy
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "Astrakhan Standard Time"
12036 msgstr "Datum brisanja"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12039 #, fuzzy
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12042 msgstr "Datum brisanja"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12045 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12049 #, fuzzy
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Fiji Standard Time"
12052 msgstr "Datum brisanja"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12055 #, fuzzy
12056 msgctxt "maximum 31 characters"
12057 msgid "Fiji Daylight Time"
12058 msgstr "Datum brisanja"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12061 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12062 msgstr ""
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12065 #, fuzzy
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "Canada Central Standard Time"
12068 msgstr "Datum brisanja"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12071 #, fuzzy
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Canada Central Daylight Time"
12074 msgstr "Datum brisanja"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12077 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12078 msgstr ""
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12081 #, fuzzy
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Yukon Standard Time"
12084 msgstr "Datum brisanja"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12087 #, fuzzy
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Yukon Daylight Time"
12090 msgstr "Datum brisanja"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12093 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12097 #, fuzzy
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Taipei Standard Time"
12100 msgstr "Datum brisanja"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12103 #, fuzzy
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Taipei Daylight Time"
12106 msgstr "Datum brisanja"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12109 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "&Standard bar"
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "W. Europe Standard Time"
12117 msgstr "&Standardna traka"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12120 #, fuzzy
12121 msgctxt "maximum 31 characters"
12122 msgid "W. Europe Daylight Time"
12123 msgstr "Datum brisanja"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12126 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12127 msgstr ""
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12130 #, fuzzy
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Montevideo Standard Time"
12133 msgstr "Datum brisanja"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12136 #, fuzzy
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Montevideo Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12142 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12146 #, fuzzy
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Pakistan Standard Time"
12149 msgstr "Datum brisanja"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12152 #, fuzzy
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Pakistan Daylight Time"
12155 msgstr "Datum brisanja"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12158 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "&Standard bar"
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "Tomsk Standard Time"
12166 msgstr "&Standardna traka"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12169 #, fuzzy
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Tomsk Daylight Time"
12172 msgstr "Datum brisanja"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12175 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12179 #, fuzzy
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Caucasus Standard Time"
12182 msgstr "Datum brisanja"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12185 #, fuzzy
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "Caucasus Daylight Time"
12188 msgstr "Datum brisanja"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12191 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12195 #, fuzzy
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12198 msgstr "Datum brisanja"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12201 #, fuzzy
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12204 msgstr "Datum brisanja"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12207 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12208 msgstr ""
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12211 #, fuzzy
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12214 msgstr "Datum brisanja"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12217 #, fuzzy
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12220 msgstr "Datum brisanja"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12223 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12224 msgstr ""
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12227 #, fuzzy
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Eastern Standard Time"
12230 msgstr "Datum brisanja"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12233 #, fuzzy
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Eastern Daylight Time"
12236 msgstr "Datum brisanja"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12239 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12240 msgstr ""
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12243 #, fuzzy
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Transbaikal Standard Time"
12246 msgstr "Datum brisanja"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12249 #, fuzzy
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12252 msgstr "Datum brisanja"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12255 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "&Standard bar"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "E. Europe Standard Time"
12263 msgstr "&Standardna traka"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12266 #, fuzzy
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "E. Europe Daylight Time"
12269 msgstr "Datum brisanja"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12272 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12273 msgstr ""
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12276 #, fuzzy
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12279 msgstr "Datum brisanja"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12282 #, fuzzy
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12285 msgstr "Datum brisanja"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12288 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12292 #, fuzzy
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "Saratov Standard Time"
12295 msgstr "Datum brisanja"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12298 #, fuzzy
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "Saratov Daylight Time"
12301 msgstr "Datum brisanja"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12304 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12305 msgstr ""
12307 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12308 #, fuzzy
12309 msgctxt "maximum 31 characters"
12310 msgid "Atlantic Standard Time"
12311 msgstr "Datum brisanja"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12314 #, fuzzy
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Atlantic Daylight Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12320 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12321 msgstr ""
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12324 #, fuzzy
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Mountain Standard Time"
12327 msgstr "Datum brisanja"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12330 #, fuzzy
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "Mountain Daylight Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12336 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12340 #, fuzzy
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "US Eastern Standard Time"
12343 msgstr "Datum brisanja"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12346 #, fuzzy
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "US Eastern Daylight Time"
12349 msgstr "Datum brisanja"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12352 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12356 #, fuzzy
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Sakhalin Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12362 #, fuzzy
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12368 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12369 msgstr ""
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "&Standard bar"
12374 msgctxt "maximum 31 characters"
12375 msgid "North Korea Standard Time"
12376 msgstr "&Standardna traka"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12379 #, fuzzy
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "North Korea Daylight Time"
12382 msgstr "Datum brisanja"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12385 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12386 msgstr ""
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12389 #, fuzzy
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Tasmania Standard Time"
12392 msgstr "Datum brisanja"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12395 #, fuzzy
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Tasmania Daylight Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12401 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12402 msgstr ""
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12405 #, fuzzy
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "Central America Standard Time"
12408 msgstr "Datum brisanja"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12411 #, fuzzy
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "Central America Daylight Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12417 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12418 msgstr ""
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "UTC-02"
12423 msgstr ""
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12426 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12430 #, fuzzy
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "US Mountain Standard Time"
12433 msgstr "Datum brisanja"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12436 #, fuzzy
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "US Mountain Daylight Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12442 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12446 #, fuzzy
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "South Africa Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12452 #, fuzzy
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "South Africa Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12458 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12462 #, fuzzy
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12468 #, fuzzy
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12474 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "UTC-09"
12480 msgstr ""
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12483 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12484 msgstr ""
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12487 #, fuzzy
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12490 msgstr "Datum brisanja"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12493 #, fuzzy
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12496 msgstr "Datum brisanja"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12499 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12503 #, fuzzy
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Afghanistan Standard Time"
12506 msgstr "Datum brisanja"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12509 #, fuzzy
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12512 msgstr "Datum brisanja"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12515 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12516 msgstr ""
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12519 #, fuzzy
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Yakutsk Standard Time"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12525 #, fuzzy
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12528 msgstr "Datum brisanja"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12531 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12532 msgstr ""
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12535 #, fuzzy
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "SA Eastern Standard Time"
12538 msgstr "Datum brisanja"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12541 #, fuzzy
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12547 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12548 msgstr ""
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12551 #, fuzzy
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Arab Standard Time"
12554 msgstr "Datum brisanja"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12557 #, fuzzy
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Arab Daylight Time"
12560 msgstr "Datum brisanja"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12563 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12564 msgstr ""
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12567 #, fuzzy
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Arabian Standard Time"
12570 msgstr "Datum brisanja"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12573 #, fuzzy
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "Arabian Daylight Time"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12579 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12580 msgstr ""
12582 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12583 #, fuzzy
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "Tocantins Standard Time"
12586 msgstr "Datum brisanja"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12589 #, fuzzy
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "Tocantins Daylight Time"
12592 msgstr "Datum brisanja"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12595 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12596 msgstr ""
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12599 #, fuzzy
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Russian Standard Time"
12602 msgstr "Datum brisanja"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12605 #, fuzzy
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Russian Daylight Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12611 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12612 msgstr ""
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12615 #, fuzzy
12616 msgctxt "maximum 31 characters"
12617 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12618 msgstr "Datum brisanja"
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12621 #, fuzzy
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12624 msgstr "Datum brisanja"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12627 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12628 msgstr ""
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12631 #, fuzzy
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "Romance Standard Time"
12634 msgstr "Datum brisanja"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12637 #, fuzzy
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Romance Daylight Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12643 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12647 #, fuzzy
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12650 msgstr "Datum brisanja"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12653 #, fuzzy
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12659 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12660 msgstr ""
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Russia Time Zone 11"
12665 msgstr ""
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12668 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12669 msgstr ""
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12672 #, fuzzy
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "West Bank Standard Time"
12675 msgstr "Datum brisanja"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12678 #, fuzzy
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "West Bank Daylight Time"
12681 msgstr "Datum brisanja"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12684 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12688 #, fuzzy
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Syria Standard Time"
12691 msgstr "Datum brisanja"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12694 #, fuzzy
12695 msgctxt "maximum 31 characters"
12696 msgid "Syria Daylight Time"
12697 msgstr "Datum brisanja"
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12700 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12701 msgstr ""
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12704 #, fuzzy
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "AUS Central Standard Time"
12707 msgstr "Datum brisanja"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12710 #, fuzzy
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "AUS Central Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12716 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "&Standard bar"
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "Greenwich Standard Time"
12724 msgstr "&Standardna traka"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12727 #, fuzzy
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Greenwich Daylight Time"
12730 msgstr "Datum brisanja"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12733 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12734 msgstr ""
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12737 #, fuzzy
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12740 msgstr "Datum brisanja"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12743 #, fuzzy
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12746 msgstr "Datum brisanja"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12749 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12750 msgstr ""
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "&Standard bar"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "Norfolk Standard Time"
12757 msgstr "&Standardna traka"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12760 #, fuzzy
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "Norfolk Daylight Time"
12763 msgstr "Datum brisanja"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12766 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12767 msgstr ""
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12770 #, fuzzy
12771 msgctxt "maximum 31 characters"
12772 msgid "Israel Standard Time"
12773 msgstr "Datum brisanja"
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12776 #, fuzzy
12777 msgctxt "maximum 31 characters"
12778 msgid "Israel Daylight Time"
12779 msgstr "Datum brisanja"
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12782 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12783 msgstr ""
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12786 #, fuzzy
12787 msgctxt "maximum 31 characters"
12788 msgid "Bangladesh Standard Time"
12789 msgstr "Datum brisanja"
12791 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12792 #, fuzzy
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12795 msgstr "Datum brisanja"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12798 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12799 msgstr ""
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12802 #, fuzzy
12803 msgctxt "maximum 31 characters"
12804 msgid "SA Pacific Standard Time"
12805 msgstr "Datum brisanja"
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12808 #, fuzzy
12809 msgctxt "maximum 31 characters"
12810 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12811 msgstr "Datum brisanja"
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12814 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12818 #, fuzzy
12819 msgctxt "maximum 31 characters"
12820 msgid "West Asia Standard Time"
12821 msgstr "Datum brisanja"
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12824 #, fuzzy
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "West Asia Daylight Time"
12827 msgstr "Datum brisanja"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12830 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12831 msgstr ""
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12834 #, fuzzy
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "Alaskan Standard Time"
12837 msgstr "Datum brisanja"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12840 #, fuzzy
12841 msgctxt "maximum 31 characters"
12842 msgid "Alaskan Daylight Time"
12843 msgstr "Datum brisanja"
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12846 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12847 msgstr ""
12849 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12850 #, fuzzy
12851 msgctxt "maximum 31 characters"
12852 msgid "Paraguay Standard Time"
12853 msgstr "Datum brisanja"
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12856 #, fuzzy
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Paraguay Daylight Time"
12859 msgstr "Datum brisanja"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12862 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12863 msgstr ""
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12866 #, fuzzy
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Dateline Standard Time"
12869 msgstr "Datum brisanja"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12872 #, fuzzy
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "Dateline Daylight Time"
12875 msgstr "Datum brisanja"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12878 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12879 msgstr ""
12881 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12882 #, fuzzy
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Libya Standard Time"
12885 msgstr "Datum brisanja"
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12888 #, fuzzy
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "Libya Daylight Time"
12891 msgstr "Datum brisanja"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12894 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12898 #, fuzzy
12899 msgctxt "maximum 31 characters"
12900 msgid "Bahia Standard Time"
12901 msgstr "Datum brisanja"
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12904 #, fuzzy
12905 msgctxt "maximum 31 characters"
12906 msgid "Bahia Daylight Time"
12907 msgstr "Datum brisanja"
12909 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12910 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12911 msgstr ""
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12914 #, fuzzy
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "Venezuela Standard Time"
12917 msgstr "Datum brisanja"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12920 #, fuzzy
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Venezuela Daylight Time"
12923 msgstr "Datum brisanja"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12926 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12927 msgstr ""
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12930 #, fuzzy
12931 msgctxt "maximum 31 characters"
12932 msgid "Bougainville Standard Time"
12933 msgstr "Datum brisanja"
12935 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12936 #, fuzzy
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "Bougainville Daylight Time"
12939 msgstr "Datum brisanja"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12942 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12943 msgstr ""
12945 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12946 #, fuzzy
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Hawaiian Standard Time"
12949 msgstr "Datum brisanja"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12952 #, fuzzy
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12958 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12962 #, fuzzy
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "SE Asia Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12968 #, fuzzy
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "SE Asia Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12974 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12975 msgstr ""
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "&Standard bar"
12980 msgctxt "maximum 31 characters"
12981 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12982 msgstr "&Standardna traka"
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12985 #, fuzzy
12986 msgctxt "maximum 31 characters"
12987 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12988 msgstr "Datum brisanja"
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12991 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12992 msgstr ""
12994 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12995 #, fuzzy
12996 msgctxt "maximum 31 characters"
12997 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12998 msgstr "Datum brisanja"
13000 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
13001 #, fuzzy
13002 msgctxt "maximum 31 characters"
13003 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
13004 msgstr "Datum brisanja"
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
13007 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
13008 msgstr ""
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
13011 #, fuzzy
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "New Zealand Standard Time"
13014 msgstr "Datum brisanja"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
13017 #, fuzzy
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "New Zealand Daylight Time"
13020 msgstr "Datum brisanja"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
13023 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
13027 #, fuzzy
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Aleutian Standard Time"
13030 msgstr "Datum brisanja"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
13033 #, fuzzy
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Aleutian Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
13039 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "&Standard bar"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Omsk Standard Time"
13047 msgstr "&Standardna traka"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13050 #, fuzzy
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "Omsk Daylight Time"
13053 msgstr "Datum brisanja"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13056 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13057 msgstr ""
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13060 #, fuzzy
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13063 msgstr "Datum brisanja"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13066 #, fuzzy
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13069 msgstr "Datum brisanja"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13072 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13073 msgstr ""
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "&Standard bar"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "Belarus Standard Time"
13080 msgstr "&Standardna traka"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13083 #, fuzzy
13084 msgctxt "maximum 31 characters"
13085 msgid "Belarus Daylight Time"
13086 msgstr "Datum brisanja"
13088 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13089 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13090 msgstr ""
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13093 #, fuzzy
13094 msgctxt "maximum 31 characters"
13095 msgid "SA Western Standard Time"
13096 msgstr "Datum brisanja"
13098 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13099 #, fuzzy
13100 msgctxt "maximum 31 characters"
13101 msgid "SA Western Daylight Time"
13102 msgstr "Datum brisanja"
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13105 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13109 #, fuzzy
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "Greenland Standard Time"
13112 msgstr "Datum brisanja"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13115 #, fuzzy
13116 msgctxt "maximum 31 characters"
13117 msgid "Greenland Daylight Time"
13118 msgstr "Datum brisanja"
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13121 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13122 msgstr ""
13124 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13125 #, fuzzy
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "Easter Island Standard Time"
13128 msgstr "Datum brisanja"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13131 #, fuzzy
13132 msgctxt "maximum 31 characters"
13133 msgid "Easter Island Daylight Time"
13134 msgstr "Datum brisanja"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13137 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "Russia Time Zone 10"
13143 msgstr ""
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13146 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13147 msgstr ""
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "&Standard bar"
13152 msgctxt "maximum 31 characters"
13153 msgid "Egypt Standard Time"
13154 msgstr "&Standardna traka"
13156 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13157 #, fuzzy
13158 msgctxt "maximum 31 characters"
13159 msgid "Egypt Daylight Time"
13160 msgstr "Datum brisanja"
13162 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13163 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13164 msgstr ""
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13167 #, fuzzy
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13170 msgstr "Datum brisanja"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13173 #, fuzzy
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13179 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13183 #, fuzzy
13184 msgctxt "maximum 31 characters"
13185 msgid "Mauritius Standard Time"
13186 msgstr "Datum brisanja"
13188 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13189 #, fuzzy
13190 msgctxt "maximum 31 characters"
13191 msgid "Mauritius Daylight Time"
13192 msgstr "Datum brisanja"
13194 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13195 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "&Standard bar"
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Vladivostok Standard Time"
13203 msgstr "&Standardna traka"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13206 #, fuzzy
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13212 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "&Standard bar"
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Singapore Standard Time"
13220 msgstr "&Standardna traka"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13223 #, fuzzy
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Singapore Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13229 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13230 msgstr ""
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "Korea Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13240 #, fuzzy
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "Korea Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13246 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13250 #, fuzzy
13251 msgctxt "maximum 31 characters"
13252 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13253 msgstr "Datum brisanja"
13255 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13256 #, fuzzy
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13259 msgstr "Datum brisanja"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13262 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "&Standard bar"
13268 msgctxt "maximum 31 characters"
13269 msgid "E. Africa Standard Time"
13270 msgstr "&Standardna traka"
13272 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13273 #, fuzzy
13274 msgctxt "maximum 31 characters"
13275 msgid "E. Africa Daylight Time"
13276 msgstr "Datum brisanja"
13278 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13279 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13280 msgstr ""
13282 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "&Standard bar"
13285 msgctxt "maximum 31 characters"
13286 msgid "FLE Standard Time"
13287 msgstr "&Standardna traka"
13289 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13290 #, fuzzy
13291 msgctxt "maximum 31 characters"
13292 msgid "FLE Daylight Time"
13293 msgstr "Datum brisanja"
13295 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13296 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13300 #, fuzzy
13301 msgctxt "maximum 31 characters"
13302 msgid "E. South America Standard Time"
13303 msgstr "Datum brisanja"
13305 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13306 #, fuzzy
13307 msgctxt "maximum 31 characters"
13308 msgid "E. South America Daylight Time"
13309 msgstr "Datum brisanja"
13311 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13312 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13316 #, fuzzy
13317 msgctxt "maximum 31 characters"
13318 msgid "Central Pacific Standard Time"
13319 msgstr "Datum brisanja"
13321 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13322 #, fuzzy
13323 msgctxt "maximum 31 characters"
13324 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13325 msgstr "Datum brisanja"
13327 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13328 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13329 msgstr ""
13331 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13332 #, fuzzy
13333 msgctxt "maximum 31 characters"
13334 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13335 msgstr "Datum brisanja"
13337 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13338 #, fuzzy
13339 msgctxt "maximum 31 characters"
13340 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13341 msgstr "Datum brisanja"
13343 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13344 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13348 #, fuzzy
13349 msgctxt "maximum 31 characters"
13350 msgid "Pacific SA Standard Time"
13351 msgstr "Datum brisanja"
13353 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13354 #, fuzzy
13355 msgctxt "maximum 31 characters"
13356 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13357 msgstr "Datum brisanja"
13359 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13360 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13364 #, fuzzy
13365 msgctxt "maximum 31 characters"
13366 msgid "E. Australia Standard Time"
13367 msgstr "Datum brisanja"
13369 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13370 #, fuzzy
13371 msgctxt "maximum 31 characters"
13372 msgid "E. Australia Daylight Time"
13373 msgstr "Datum brisanja"
13375 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13376 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13380 #, fuzzy
13381 msgctxt "maximum 31 characters"
13382 msgid "W. Australia Standard Time"
13383 msgstr "Datum brisanja"
13385 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13386 #, fuzzy
13387 msgctxt "maximum 31 characters"
13388 msgid "W. Australia Daylight Time"
13389 msgstr "Datum brisanja"
13391 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13392 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13393 msgstr ""
13395 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13396 msgid "Security Warning"
13397 msgstr ""
13399 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Do you want to install this software?"
13402 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13404 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Install/Uninstall"
13407 msgid "Don't install"
13408 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13410 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13411 msgid ""
13412 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13413 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Installation of component failed: %08x"
13419 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13421 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13422 #, fuzzy
13423 #| msgid "&Install"
13424 msgid "Install (%d)"
13425 msgstr "&Instaliraj"
13427 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "&Install"
13430 msgid "Install"
13431 msgstr "&Instaliraj"
13433 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13435 #, fuzzy
13436 msgctxt "window"
13437 msgid "&Restore"
13438 msgstr "&Povrati"
13440 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13441 msgid "&Move"
13442 msgstr "Pr&emesti"
13444 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13445 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13446 msgid "&Size"
13447 msgstr "&Veličina"
13449 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13450 msgid "Mi&nimize"
13451 msgstr "&Umanji"
13453 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13456 msgid "Ma&ximize"
13457 msgstr "U&većaj"
13459 #: dlls/user32/user32.rc:36
13460 msgid "&Close\tAlt+F4"
13461 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13463 #: dlls/user32/user32.rc:38
13464 #, fuzzy
13465 msgid "&About Wine"
13466 msgstr "&O Beležnici"
13468 #: dlls/user32/user32.rc:49
13469 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13470 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13472 #: dlls/user32/user32.rc:51
13473 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13477 msgid "&Abort"
13478 msgstr "&Prekini"
13480 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13481 msgid "&Ignore"
13482 msgstr "&Zanemari"
13484 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13485 msgid "&Try Again"
13486 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13488 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13489 msgid "&Continue"
13490 msgstr "&Nastavi"
13492 #: dlls/user32/user32.rc:105
13493 msgid "Select Window"
13494 msgstr "Izbor"
13496 #: dlls/user32/user32.rc:72
13497 msgid "&More Windows..."
13498 msgstr "&Više prozora..."
13500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13501 msgid "Overflow"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Out of memory."
13507 msgid "Out of memory"
13508 msgstr "Nema više memorije."
13510 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13511 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13515 msgid "Type mismatch"
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13519 msgid "Device I/O error"
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13523 #, fuzzy
13524 msgid "File already exists"
13525 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13528 msgid "Disk full"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Too many files"
13534 msgstr "Otvori datoteku"
13536 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13537 msgid "Permission denied"
13538 msgstr ""
13540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13541 msgid "Path/File access error"
13542 msgstr ""
13544 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Path not found"
13547 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13550 msgid "Object variable not set"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Invalid use of Null"
13556 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13558 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13559 msgid "Can't create necessary temporary file"
13560 msgstr ""
13562 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Automation server can't create object"
13565 msgid "ActiveX component can't create object"
13566 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13568 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Object doesn't support this action"
13571 msgid "Class doesn't support Automation"
13572 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13575 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Object doesn't support this action"
13581 msgid "Object doesn't support named arguments"
13582 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13584 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Object doesn't support this action"
13587 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13588 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13590 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Named argument not found"
13593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13595 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13596 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13597 msgstr ""
13599 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "Object Class Violation"
13602 msgid "Object not a collection"
13603 msgstr "Kršenje klase objekata"
13605 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Specified control was not found in message"
13608 msgid "Specified DLL function not found"
13609 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13611 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13612 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13616 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13620 msgid "Invalid or unqualified reference"
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13624 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13628 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13632 #, fuzzy
13633 #| msgid "Hide"
13634 msgid "Hide %@"
13635 msgstr "Sakrij"
13637 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Other"
13640 msgid "Hide Others"
13641 msgstr "Ostalo"
13643 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "Show"
13646 msgid "Show All"
13647 msgstr "Prikaži"
13649 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13650 msgid "Quit %@"
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13654 msgid "Quit"
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "&Window"
13660 msgid "Window"
13661 msgstr "&Prozor"
13663 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Mi&nimize"
13666 msgid "Minimize"
13667 msgstr "&Umanji"
13669 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Zoom"
13672 msgstr "Uvećaj"
13674 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13675 msgid "Enter Full Screen"
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13679 msgid "Bring All to Front"
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13683 msgid "Paper Si&ze:"
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13687 msgid "Duplex:"
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Paper jam; "
13693 msgid "Paper &Tray:"
13694 msgstr "Ulaz za papir; "
13696 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13697 msgid "Realm"
13698 msgstr "Domen"
13700 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13701 msgid "Authentication Required"
13702 msgstr "Potvrda identiteta"
13704 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13705 msgid "Server"
13706 msgstr "Server"
13708 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13709 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13710 msgstr ""
13712 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Do you want to continue anyway?"
13715 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13717 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13718 msgid "LAN Connection"
13719 msgstr "LAN veza"
13721 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13722 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13726 msgid "The date on the certificate is invalid."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13730 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13734 msgid ""
13735 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13739 msgid "Effective Date"
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13743 msgid "Security Protocol"
13744 msgstr ""
13746 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13747 msgid "Signature Type"
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13751 msgid "Encryption Type"
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13755 msgid "Privacy Strength"
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13759 msgid "bits"
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13763 msgid "The request has timed out.\n"
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "A printer error occurred."
13769 msgid "An internal error has occurred.\n"
13770 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13772 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13773 #, fuzzy
13774 msgid "The URL is invalid.\n"
13775 msgstr "LAN veza.\n"
13777 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13778 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13782 #, fuzzy
13783 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13784 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13786 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13787 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13791 msgid ""
13792 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13793 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13797 #, fuzzy
13798 msgid "The requested item could not be located.\n"
13799 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13801 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13804 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13805 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13808 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13812 msgid ""
13813 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13814 "certificate is expired.\n"
13815 msgstr ""
13817 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13818 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13822 msgid "The specified command was carried out."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13826 msgid "Undefined external error."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13830 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13834 msgid "The driver was not enabled."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13838 msgid ""
13839 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13840 "again."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13844 msgid "The specified device handle is invalid."
13845 msgstr ""
13847 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13848 msgid "There is no driver installed on your system!"
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13852 msgid ""
13853 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13854 "increase available memory, and then try again."
13855 msgstr ""
13857 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13858 msgid ""
13859 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13860 "which functions and messages the driver supports."
13861 msgstr ""
13863 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13864 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13865 msgstr ""
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13868 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13872 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13876 msgid ""
13877 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13878 "Capabilities function to determine the supported formats."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13882 msgid ""
13883 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13884 "device, or wait until the data is finished playing."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13888 msgid ""
13889 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13890 "header, and then try again."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13894 msgid ""
13895 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13896 "and then try again."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13900 msgid ""
13901 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13902 "header, and then try again."
13903 msgstr ""
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13906 msgid ""
13907 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13908 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13909 msgstr ""
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13912 msgid ""
13913 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13914 "transmitted, and then try again."
13915 msgstr ""
13917 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13918 msgid ""
13919 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13920 "on the system."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13924 msgid ""
13925 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13926 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13930 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13931 msgstr ""
13933 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13934 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13938 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13942 msgid ""
13943 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13944 "or contact the device manufacturer."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13948 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13952 msgid ""
13953 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13954 "unique alias."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13958 msgid ""
13959 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13963 msgid "No command was specified."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13967 msgid ""
13968 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13969 "size of the buffer."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13973 msgid ""
13974 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13975 "one."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13979 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13980 msgstr ""
13982 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13983 msgid ""
13984 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13985 "manufacturer about obtaining a new driver."
13986 msgstr ""
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13989 msgid ""
13990 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13991 "manufacturer about obtaining a new driver."
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13995 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13999 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
14003 msgid ""
14004 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
14005 msgstr ""
14007 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
14008 msgid "The device driver is not ready."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
14012 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
14016 msgid ""
14017 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
14018 "access error."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
14022 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
14026 msgid ""
14027 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
14028 "separately to determine which devices caused the error."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
14032 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
14036 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
14040 msgid "The specified parameters cannot be used together."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
14044 msgid ""
14045 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
14046 "still connected to the network."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14050 msgid ""
14051 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14052 "device name is spelled correctly."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14056 msgid ""
14057 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14058 "again."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14062 msgid ""
14063 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14064 "alias."
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14068 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14072 msgid ""
14073 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14074 "parameter with each 'open' command."
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14078 msgid ""
14079 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14080 "Please supply one."
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14084 msgid ""
14085 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14086 "documentation for valid formats."
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14090 msgid ""
14091 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14092 "supply one."
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14096 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14100 msgid ""
14101 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14102 "may be corrupt, or not in the correct format."
14103 msgstr ""
14105 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14106 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14110 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14114 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14118 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14122 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14126 msgid ""
14127 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14128 "sequence, and then try again."
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14132 msgid ""
14133 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14134 "the device is closed, and then try again."
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14138 msgid ""
14139 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14140 "characters, followed by a period and an extension."
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14144 msgid ""
14145 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14146 msgstr ""
14148 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14149 msgid ""
14150 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14151 "in Control Panel to install the device."
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14155 msgid ""
14156 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14157 "restarting your computer."
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14161 msgid ""
14162 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14163 "cannot change directories."
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14167 msgid ""
14168 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14169 "change drives."
14170 msgstr ""
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14173 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14177 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14178 msgstr ""
14180 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14181 msgid ""
14182 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14186 msgid ""
14187 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14188 "until a wave device is free, and then try again."
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14192 msgid ""
14193 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14194 "until the device is free, and then try again."
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14198 msgid ""
14199 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14200 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14204 msgid ""
14205 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14206 "until the device is free, and then try again."
14207 msgstr ""
14209 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14210 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14214 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14218 msgid ""
14219 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14220 "the Drivers option to install the wave device."
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14224 msgid ""
14225 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14226 "format."
14227 msgstr ""
14229 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14230 msgid ""
14231 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14232 "the Drivers option to install the wave device."
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14236 msgid ""
14237 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14238 "format."
14239 msgstr ""
14241 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14242 msgid ""
14243 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14244 "You can't use them together."
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14248 msgid ""
14249 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14250 "try again."
14251 msgstr ""
14253 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14254 msgid ""
14255 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14256 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14257 msgstr ""
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14260 msgid "An error occurred with the specified port."
14261 msgstr ""
14263 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14264 msgid ""
14265 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14266 "these applications, and then try again."
14267 msgstr ""
14269 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14270 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14271 msgstr ""
14273 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14274 msgid ""
14275 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14276 "Control Panel to install a MIDI driver."
14277 msgstr ""
14279 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14280 msgid "There is no display window."
14281 msgstr ""
14283 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14284 msgid "Could not create or use window."
14285 msgstr ""
14287 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14288 msgid ""
14289 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14290 "check your disk or network connection."
14291 msgstr ""
14293 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14294 msgid ""
14295 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14296 "are still connected to the network."
14297 msgstr ""
14299 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14302 msgid "Wine Sound Mapper"
14303 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14305 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "column"
14308 msgid "Volume"
14309 msgstr "kolona"
14311 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14312 msgid "Master Volume"
14313 msgstr ""
14315 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14316 msgid "Mute"
14317 msgstr ""
14319 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14320 msgid "Print to File"
14321 msgstr "Štampanje na datoteku"
14323 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14324 msgid "&Output File Name:"
14325 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14327 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14328 #, fuzzy
14329 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14330 msgstr ""
14331 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14333 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14334 msgid "Unable to create the output file."
14335 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14338 msgid "Success"
14339 msgstr "Uspeh"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14342 msgid "Operations Error"
14343 msgstr "Greška u radnjama"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14346 msgid "Protocol Error"
14347 msgstr "Greška u protokolu"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14350 msgid "Time Limit Exceeded"
14351 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14354 msgid "Size Limit Exceeded"
14355 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14358 msgid "Compare False"
14359 msgstr "Netačno"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14362 msgid "Compare True"
14363 msgstr "Tačno"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14366 msgid "Authentication Method Not Supported"
14367 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14370 msgid "Strong Authentication Required"
14371 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14374 msgid "Referral (v2)"
14375 msgstr "Upućivač (v2)"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14378 msgid "Referral"
14379 msgstr "Upućivač"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14382 msgid "Administration Limit Exceeded"
14383 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14386 msgid "Unavailable Critical Extension"
14387 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14390 msgid "Confidentiality Required"
14391 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14394 msgid "SASL Bind in Progress"
14395 msgstr ""
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14398 msgid "No Such Attribute"
14399 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14402 msgid "Undefined Type"
14403 msgstr "Neodređena vrsta"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14406 msgid "Inappropriate Matching"
14407 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14410 msgid "Constraint Violation"
14411 msgstr "Ograničenje kršenja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14414 msgid "Attribute Or Value Exists"
14415 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14418 msgid "Invalid Syntax"
14419 msgstr "Neispravna sintaksa"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14422 msgid "No Such Object"
14423 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14426 msgid "Alias Problem"
14427 msgstr "Problem u pseudonimu"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14430 msgid "Invalid DN Syntax"
14431 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14434 msgid "Is Leaf"
14435 msgstr "je list"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14438 msgid "Alias Dereference Problem"
14439 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14442 msgid "Inappropriate Authentication"
14443 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14446 msgid "Invalid Credentials"
14447 msgstr "Neispravni akreditivi"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14450 msgid "Insufficient Rights"
14451 msgstr "Nedovoljna prava"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14454 msgid "Busy"
14455 msgstr "Zauzeto"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14458 msgid "Unavailable"
14459 msgstr "Nedostupno"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14462 msgid "Unwilling To Perform"
14463 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14466 msgid "Loop Detected"
14467 msgstr "Pronađena je petlja"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14470 msgid "Sort Control Missing"
14471 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14474 msgid "Index range error"
14475 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14478 msgid "Naming Violation"
14479 msgstr "Kršenje imenovanja"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14482 msgid "Object Class Violation"
14483 msgstr "Kršenje klase objekata"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14486 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14487 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14490 msgid "Not allowed on RDN"
14491 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14494 msgid "Already Exists"
14495 msgstr "Već postoji"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14498 msgid "No Object Class Mods"
14499 msgstr "Neme klase objekata"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14502 msgid "Results Too Large"
14503 msgstr "Rezultati su preveliki"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14506 msgid "Affects Multiple DSAs"
14507 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14510 msgid "Server Down"
14511 msgstr "Server trenutno ne radi"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14514 msgid "Local Error"
14515 msgstr "Lokalna greška"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14518 msgid "Encoding Error"
14519 msgstr "Greška u kodiranju"
14521 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14522 msgid "Decoding Error"
14523 msgstr "Greška u dekodiranju"
14525 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14526 msgid "Timeout"
14527 msgstr "Vreme isteka"
14529 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14530 msgid "Auth Unknown"
14531 msgstr "Nepoznat identitet"
14533 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14534 msgid "Filter Error"
14535 msgstr "Greška u filteru"
14537 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14538 msgid "User Canceled"
14539 msgstr "Korisnik je otkazan"
14541 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14542 msgid "Parameter Error"
14543 msgstr "Greška u parametru"
14545 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14546 msgid "No Memory"
14547 msgstr "Nema memorije"
14549 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14550 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14551 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14553 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14554 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14555 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14557 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14558 msgid "Specified control was not found in message"
14559 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14561 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14562 msgid "No result present in message"
14563 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14565 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14566 msgid "More results returned"
14567 msgstr "Više rezultata"
14569 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14570 msgid "Loop while handling referrals"
14571 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14573 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14574 msgid "Referral hop limit exceeded"
14575 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14577 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14578 msgid ""
14579 "Not Yet Implemented\n"
14580 "\n"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14584 #, fuzzy
14585 msgid "%1: File Not Found\n"
14586 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14588 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14589 msgid ""
14590 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14591 "\n"
14592 "Syntax:\n"
14593 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14594 "       [/S [/D]]\n"
14595 "\n"
14596 "Where:\n"
14597 "\n"
14598 "  +   Sets an attribute.\n"
14599 "  -   Clears an attribute.\n"
14600 "  R   Read-only file attribute.\n"
14601 "  A   Archive file attribute.\n"
14602 "  S   System file attribute.\n"
14603 "  H   Hidden file attribute.\n"
14604 "  [drive:][path][filename]\n"
14605 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14606 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14607 "  /D  Processes folders as well.\n"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14611 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14612 msgstr ""
14614 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Invalid code page\n"
14617 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14619 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14620 msgid ""
14621 "CHCP [number]\n"
14622 "\n"
14623 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14624 "\n"
14625 "  number   The console code page to activate.\n"
14626 "\n"
14627 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14628 "\n"
14629 msgstr ""
14631 #: programs/clock/clock.rc:32
14632 msgid "Ana&log"
14633 msgstr "&Analogni"
14635 #: programs/clock/clock.rc:33
14636 msgid "Digi&tal"
14637 msgstr "&Digitalni"
14639 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14642 msgid "&Font..."
14643 msgstr ""
14645 #: programs/clock/clock.rc:37
14646 msgid "&Without Titlebar"
14647 msgstr "&Bez naslovne palete"
14649 #: programs/clock/clock.rc:39
14650 msgid "&Seconds"
14651 msgstr "&Sekunde"
14653 #: programs/clock/clock.rc:40
14654 msgid "&Date"
14655 msgstr "&Datum"
14657 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14659 msgid "&Always on Top"
14660 msgstr "&Uvek na vrhu"
14662 #: programs/clock/clock.rc:45
14663 #, fuzzy
14664 msgid "&About Clock"
14665 msgstr "&O časovniku..."
14667 #: programs/clock/clock.rc:51
14668 msgid "Clock"
14669 msgstr "Časovnik"
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14672 msgid ""
14673 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14674 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14675 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14676 "procedure.\n"
14677 "\n"
14678 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14679 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14680 msgstr ""
14682 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14683 msgid ""
14684 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14685 "default directory.\n"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14689 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14693 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14694 msgstr ""
14696 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14697 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14701 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14702 msgstr ""
14704 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14705 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14709 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14710 msgstr ""
14712 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14713 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14714 msgstr ""
14716 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14717 msgid ""
14718 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14719 "\n"
14720 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14721 "the terminal device before they are executed.\n"
14722 "\n"
14723 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14724 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14725 "preceding it with an @ sign.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14729 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14730 msgstr ""
14732 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14733 msgid ""
14734 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14735 "\n"
14736 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14737 "\n"
14738 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14739 msgstr ""
14741 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14742 msgid ""
14743 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14744 "file.\n"
14745 "\n"
14746 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14747 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14748 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14749 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14750 "terminates the batch file execution.\n"
14751 "\n"
14752 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14756 msgid ""
14757 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14758 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14762 msgid ""
14763 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14764 "\n"
14765 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14766 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14767 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14768 "\n"
14769 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14770 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14774 msgid ""
14775 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14776 "\n"
14777 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14778 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14779 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14783 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14787 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14791 msgid ""
14792 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14793 "\n"
14794 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14795 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14796 "\n"
14797 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14801 msgid ""
14802 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14803 "\n"
14804 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14805 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14806 "value.\n"
14807 "\n"
14808 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14809 "variable, for example:\n"
14810 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14814 msgid ""
14815 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14816 "\n"
14817 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14818 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14822 msgid ""
14823 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14824 "\n"
14825 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14826 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14827 "\n"
14828 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14829 "\n"
14830 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14831 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14832 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14833 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14834 "\n"
14835 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14836 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14837 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14838 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14839 "\n"
14840 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14841 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14842 msgstr ""
14844 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14845 msgid ""
14846 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14847 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14848 msgstr ""
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14851 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14852 msgstr ""
14854 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14855 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14859 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14863 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14867 msgid ""
14868 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14869 "\n"
14870 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14871 "\n"
14872 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14873 "\n"
14874 "SET <variable>=<value>\n"
14875 "\n"
14876 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14877 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14878 "\n"
14879 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14880 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14881 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14882 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14883 msgstr ""
14885 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14886 msgid ""
14887 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14888 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14889 "called from the command line.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14893 msgid ""
14894 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14895 "with that suffix.\n"
14896 "Usage:\n"
14897 "start [options] program_filename [...]\n"
14898 "start [options] document_filename\n"
14899 "\n"
14900 "Options:\n"
14901 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14902 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14903 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14904 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14905 "/min           Start the program minimized.\n"
14906 "/max           Start the program maximized.\n"
14907 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14908 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14909 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14910 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14911 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14912 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14913 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14914 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14915 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14916 "exit code.\n"
14917 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14918 "Explorer.\n"
14919 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14920 "/?             Display this help and exit.\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14924 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14928 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14932 msgid ""
14933 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14934 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14938 msgid ""
14939 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14940 "\n"
14941 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14942 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14943 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14944 "\n"
14945 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14946 msgstr ""
14948 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14949 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14950 msgstr ""
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14953 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14954 msgstr ""
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14957 msgid ""
14958 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14959 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14963 msgid ""
14964 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14965 "\n"
14966 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14967 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14968 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14969 "settings are restored.\n"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14973 msgid ""
14974 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14975 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14979 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14983 msgid ""
14984 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14985 "\n"
14986 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14987 "\n"
14988 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14989 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14990 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14991 "association, if any.\n"
14992 msgstr ""
14994 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14995 msgid ""
14996 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14997 "\n"
14998 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14999 "\n"
15000 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
15001 "currently defined.\n"
15002 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
15003 "if any.\n"
15004 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
15005 "associated to the specified file type.\n"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:303
15009 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:308
15013 msgid ""
15014 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
15015 "from a selectable list.\n"
15016 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:324
15020 msgid ""
15021 "Create a symbolic link.\n"
15022 "\n"
15023 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
15024 "\n"
15025 "Options:\n"
15026 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
15027 "/h             Create a hard link.\n"
15028 "/j             Create a directory junction.\n"
15029 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
15030 "target is the path that link_name points to.\n"
15031 msgstr ""
15033 #: programs/cmd/cmd.rc:312
15034 msgid ""
15035 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
15036 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:364
15040 msgid ""
15041 "CMD built-in commands are:\n"
15042 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
15043 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
15044 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
15045 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
15046 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15047 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15048 "COPY\t\tCopy file\n"
15049 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15050 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15051 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15052 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15053 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15054 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15055 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15056 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15057 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15058 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15059 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15060 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15061 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15062 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15063 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15064 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15065 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15066 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15067 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15068 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15069 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15070 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15076 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15077 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15078 "\n"
15079 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15083 msgid "Are you sure?"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15087 msgctxt "Yes key"
15088 msgid "Y"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15092 msgctxt "No key"
15093 msgid "N"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15097 msgid "File association missing for extension %1\n"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15101 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15102 msgstr ""
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Overwrite %1?"
15107 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15110 msgid "More..."
15111 msgstr ""
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15114 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15118 msgid "Argument missing\n"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15122 msgid "Syntax error\n"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15126 #, fuzzy
15127 msgid "No help available for %1\n"
15128 msgstr "Nedostupno; "
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15131 msgid "Target to GOTO not found\n"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Current Date is %1\n"
15137 msgstr "&Tekuća strana"
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15140 msgid "Current Time is %1\n"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15144 msgid "Enter new date: "
15145 msgstr ""
15147 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15148 msgid "Enter new time: "
15149 msgstr ""
15151 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15152 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Failed to open '%1'\n"
15158 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15161 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15162 msgstr ""
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15165 msgctxt "All key"
15166 msgid "A"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Delete %1?"
15172 msgstr "&Izbriši"
15174 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15175 msgid "Echo is %1\n"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15179 msgid "Verify is %1\n"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15183 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15187 msgid "Parameter error\n"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15191 msgid ""
15192 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15193 "\n"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15197 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15201 msgid "PATH not found\n"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15205 msgid "Press any key to continue... "
15206 msgstr ""
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15209 msgid "Wine Command Prompt"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15213 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15217 msgid "More? "
15218 msgstr ""
15220 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15221 msgid "The input line is too long.\n"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15225 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15229 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15233 #, fuzzy
15234 msgid " (Yes|No)"
15235 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15237 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15238 #, fuzzy
15239 msgid " (Yes|No|All)"
15240 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15242 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15243 msgid ""
15244 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15248 msgid "Division by zero error.\n"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15252 msgid "Expected an operand.\n"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15256 msgid "Expected an operator.\n"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15260 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15261 msgstr ""
15263 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15264 msgid ""
15265 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15266 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15270 msgid "Cursor size"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15274 #, fuzzy
15275 msgid "&Small"
15276 msgstr "Mali"
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15279 msgid "&Medium"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15283 #, fuzzy
15284 msgid "&Large"
15285 msgstr "Veliki"
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15288 msgid "Command history"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15292 msgid "&Buffer size:"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15296 #, fuzzy
15297 msgid "&Remove duplicates"
15298 msgstr "&Ukloni..."
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Popup menu"
15303 msgstr "iskačući meni"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15306 #, fuzzy
15307 msgid "&Control"
15308 msgstr "Dodaj kontrolu"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15311 msgid "S&hift"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Console"
15317 msgstr "prozor"
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15320 msgid "&Quick Edit mode"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Insert Object"
15326 msgid "&Insert mode"
15327 msgstr "Unos objekta"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15330 #, fuzzy
15331 msgid "&Font"
15332 msgstr "Fontovi"
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15335 #, fuzzy
15336 msgid "&Color"
15337 msgstr "&Kolona"
15339 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Configuration"
15342 msgstr "Greška u radnjama"
15344 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15345 msgid "Buffer zone"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15349 msgid "&Width:"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15353 #, fuzzy
15354 msgid "&Height:"
15355 msgstr "&Desno:"
15357 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Window size"
15360 msgstr "Text Prozora"
15362 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15363 msgid "W&idth:"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15367 #, fuzzy
15368 msgid "H&eight:"
15369 msgstr "&Desno:"
15371 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15372 #, fuzzy
15373 msgid "End of program"
15374 msgstr "Čekanje programa"
15376 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15377 #, fuzzy
15378 msgid "&Close console"
15379 msgstr "prozor"
15381 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Edition"
15384 msgstr ""
15385 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15386 "&Uređivanje\n"
15387 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15388 "&Izmeni"
15390 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15391 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15393 #, fuzzy
15394 msgid "&Edit"
15395 msgstr ""
15396 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15397 "&Uređivanje\n"
15398 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15399 "&Izmeni"
15401 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Set &Defaults"
15404 msgstr "Podrazumevano"
15406 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15407 msgid "&Mark"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15411 #, fuzzy
15412 msgid "&Select all"
15413 msgstr "Izaberi &sve"
15415 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Sc&roll"
15418 msgstr "Pomeri nagore"
15420 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15421 #, fuzzy
15422 msgid "S&earch"
15423 msgstr "&Pretraga"
15425 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15426 msgid "Setup - Default settings"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15430 msgid "Setup - Current settings"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Configuration error"
15436 msgstr "Greška u radnjama"
15438 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15439 msgid ""
15440 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15441 "the window."
15442 msgstr ""
15444 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15445 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15449 msgid "This is a test"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15453 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15457 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Wine Explorer"
15463 msgstr "Wine Internet Explorer"
15465 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Start Menu"
15468 msgid "Start"
15469 msgstr "„Start“ meni"
15471 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15472 msgid "&Run..."
15473 msgstr ""
15475 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15476 #, fuzzy
15477 msgid "E&xit desktop"
15478 msgstr "&Prozor"
15480 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15481 #, fuzzy
15482 msgid ""
15483 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15484 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15486 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "LAN Connection"
15489 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15490 msgstr "LAN veza"
15492 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15493 #, fuzzy
15494 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15495 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15497 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15498 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15502 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15506 msgid ""
15507 "- Supported Commands -\n"
15508 "\n"
15509 "hardlink      hardlink management\n"
15510 msgstr ""
15512 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15513 msgid ""
15514 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15515 "\n"
15516 "create        create a hardlink\n"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15520 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15521 msgstr ""
15523 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15524 msgid "Usage: hostname\n"
15525 msgstr ""
15527 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15530 msgstr "Neispravna sintaksa"
15532 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15533 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15537 msgid ""
15538 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15539 "utility.\n"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15543 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15544 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15547 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15548 msgstr ""
15549 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15552 msgid "%1 adapter %2\n"
15553 msgstr ""
15555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15556 msgid "Ethernet"
15557 msgstr "Eternet"
15559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15560 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15561 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "IP address"
15566 msgid "IPv4 address"
15567 msgstr "IP adresa"
15569 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15570 msgid "Hostname"
15571 msgstr "Naziv domaćina"
15573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15574 msgid "Node type"
15575 msgstr "Vrsta čvora"
15577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15578 msgid "Broadcast"
15579 msgstr "Emitovanje"
15581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15582 msgid "Peer-to-peer"
15583 msgstr "Neposredna razmena"
15585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15586 msgid "Mixed"
15587 msgstr "Izmešano"
15589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15590 msgid "Hybrid"
15591 msgstr "Hibridno"
15593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15594 msgid "IP routing enabled"
15595 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15598 msgid "Physical address"
15599 msgstr "Fizička adresa"
15601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15602 msgid "DHCP enabled"
15603 msgstr "DHCP je omogućen"
15605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15606 msgid "Default gateway"
15607 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "IP address"
15612 msgid "IPv6 address"
15613 msgstr "IP adresa"
15615 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15616 msgid "Primary DNS suffix"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/klist/klist.rc:28
15620 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15621 msgstr ""
15623 #: programs/klist/klist.rc:29
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Unknown error\n"
15626 msgstr "Nepoznat izvor"
15628 #: programs/klist/klist.rc:30
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid "Start Menu"
15631 msgid "Start Time"
15632 msgstr "„Start“ meni"
15634 #: programs/klist/klist.rc:31
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "&Standard bar"
15637 msgid "End Time"
15638 msgstr "&Standardna traka"
15640 #: programs/klist/klist.rc:32
15641 msgid "Renew Time"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/klist/klist.rc:33
15645 msgid "Ticket Flags"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/klist/klist.rc:34
15649 msgid "Cached Tickets"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/klist/klist.rc:36
15653 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/klist/klist.rc:37
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "LAN Connection"
15659 msgid "Current LogonId is"
15660 msgstr "LAN veza"
15662 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15663 #, fuzzy
15664 msgid "System Information"
15665 msgstr ""
15666 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15667 "Podaci\n"
15668 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15669 "Informacija"
15671 #: programs/net/net.rc:30
15672 msgid ""
15673 "The syntax of this command is:\n"
15674 "\n"
15675 "NET command [arguments]\n"
15676 "    -or-\n"
15677 "NET command /HELP\n"
15678 "\n"
15679 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/net/net.rc:31
15683 msgid ""
15684 "The syntax of this command is:\n"
15685 "\n"
15686 "NET START [service]\n"
15687 "\n"
15688 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15689 "'service' is the name of the service to start.\n"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/net/net.rc:32
15693 msgid ""
15694 "The syntax of this command is:\n"
15695 "\n"
15696 "NET STOP service\n"
15697 "\n"
15698 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/net/net.rc:33
15702 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/net/net.rc:34
15706 msgid "Could not stop service %1\n"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/net/net.rc:35
15710 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/net/net.rc:36
15714 msgid "Could not get handle to service.\n"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/net/net.rc:37
15718 msgid "The %1 service is starting.\n"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/net/net.rc:38
15722 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/net/net.rc:39
15726 #, fuzzy
15727 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15728 msgstr "Neispravni akreditivi"
15730 #: programs/net/net.rc:40
15731 #, fuzzy
15732 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15733 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15735 #: programs/net/net.rc:41
15736 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15737 msgstr ""
15739 #: programs/net/net.rc:42
15740 #, fuzzy
15741 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15742 msgstr "Neispravni akreditivi"
15744 #: programs/net/net.rc:45
15745 msgid "There are no entries in the list.\n"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/net/net.rc:46
15749 msgid ""
15750 "\n"
15751 "Status  Local   Remote\n"
15752 "---------------------------------------------------------------\n"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/net/net.rc:47
15756 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/net/net.rc:49
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Paused"
15762 msgstr "Pauzirano; "
15764 #: programs/net/net.rc:50
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Disconnected"
15767 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15769 #: programs/net/net.rc:51
15770 #, fuzzy
15771 msgid "A network error occurred"
15772 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15774 #: programs/net/net.rc:52
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Connection is being made"
15777 msgstr "LAN veza"
15779 #: programs/net/net.rc:53
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Reconnecting"
15782 msgstr "Povezivanje na %s"
15784 #: programs/net/net.rc:43
15785 msgid "The following services are running:\n"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/net/net.rc:44
15789 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "LAN Connection"
15795 msgid "Active Connections"
15796 msgstr "LAN veza"
15798 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15799 msgid "Proto"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Local Address"
15805 msgstr "Fizička adresa"
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Foreign Address"
15810 msgstr "Fizička adresa"
15812 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Status"
15815 msgid "State"
15816 msgstr "Stanje"
15818 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Internet Settings"
15821 msgid "Interface Statistics"
15822 msgstr "Postavke interneta"
15824 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15825 msgid "Sent"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15829 msgid "Received"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Bytes"
15835 msgstr "%ld bajtova"
15837 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15838 msgid "Unicast packets"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15842 msgid "Non-unicast packets"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15846 msgid "Discards"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Error"
15852 msgid "Errors"
15853 msgstr "Greška"
15855 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Unknown protocols"
15858 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15860 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15861 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "LAN Connection"
15867 msgid "Active Opens"
15868 msgstr "LAN veza"
15870 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15871 msgid "Passive Opens"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "LAN Connection"
15877 msgid "Failed Connection Attempts"
15878 msgstr "LAN veza"
15880 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "LAN Connection"
15883 msgid "Reset Connections"
15884 msgstr "LAN veza"
15886 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "LAN Connection"
15889 msgid "Current Connections"
15890 msgstr "LAN veza"
15892 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15893 msgid "Segments Received"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15897 msgid "Segments Sent"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15901 msgid "Segments Retransmitted"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15905 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15909 msgid "Datagrams Received"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Local Port"
15915 msgid "No Ports"
15916 msgstr "Lokalni port"
15918 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Decoding Error"
15921 msgid "Receive Errors"
15922 msgstr "Greška u dekodiranju"
15924 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15925 msgid "Datagrams Sent"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15929 msgid "&New\tCtrl+N"
15930 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15932 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15933 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15934 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15937 msgid "&Save\tCtrl+S"
15938 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15942 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15943 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15945 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15946 msgid "Page Se&tup..."
15947 msgstr "Postavke &strane..."
15949 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15950 msgid "P&rinter Setup..."
15951 msgstr "Postavke &štampe..."
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15954 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15955 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15957 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15958 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15959 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15961 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15962 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15963 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15966 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15967 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15969 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15970 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15971 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15972 msgid "&Delete\tDel"
15973 msgstr "&Izbriši\tDel"
15975 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15976 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15977 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15979 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15980 msgid "&Time/Date\tF5"
15981 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15983 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15984 msgid "&Wrap long lines"
15985 msgstr "&Prelomi duge linije"
15987 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15988 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15989 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15992 msgid "&Search next\tF3"
15993 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15995 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15996 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15997 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15999 #: programs/notepad/notepad.rc:59
16000 #, fuzzy
16001 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
16002 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
16004 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
16006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
16007 msgid "&Status Bar"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
16011 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
16012 #, fuzzy
16013 msgid "&Contents\tF1"
16014 msgstr ""
16015 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16016 "&Sadržaj\n"
16017 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16018 "&Sadržaji"
16020 #: programs/notepad/notepad.rc:67
16021 msgid "&About Notepad"
16022 msgstr "&O Beležnici"
16024 #: programs/notepad/notepad.rc:107
16025 msgid "Page Setup"
16026 msgstr "Postavke strane"
16028 #: programs/notepad/notepad.rc:109
16029 msgid "&Header:"
16030 msgstr "&Zaglavlje:"
16032 #: programs/notepad/notepad.rc:111
16033 msgid "&Footer:"
16034 msgstr "&Poglavlje:"
16036 #: programs/notepad/notepad.rc:114
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Margins (millimeters)"
16039 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
16041 #: programs/notepad/notepad.rc:115
16042 msgid "&Left:"
16043 msgstr "&Levo:"
16045 #: programs/notepad/notepad.rc:117
16046 msgid "&Top:"
16047 msgstr "&Vrh:"
16049 #: programs/notepad/notepad.rc:132
16050 msgid "Go To Line"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/notepad/notepad.rc:134
16054 msgid "&Line Number:"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/notepad/notepad.rc:137
16058 msgid "Go To"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/notepad/notepad.rc:145
16062 msgid "Encoding:"
16063 msgstr "Kodni raspored:"
16065 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
16066 msgctxt "accelerator Select All"
16067 msgid "A"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
16071 msgctxt "accelerator Copy"
16072 msgid "C"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
16076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
16077 msgctxt "accelerator Find"
16078 msgid "F"
16079 msgstr "F"
16081 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
16082 msgctxt "accelerator Replace"
16083 msgid "H"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
16087 msgctxt "accelerator New"
16088 msgid "N"
16089 msgstr "N"
16091 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
16092 msgctxt "accelerator Open"
16093 msgid "O"
16094 msgstr "O"
16096 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
16097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
16098 msgctxt "accelerator Print"
16099 msgid "P"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
16103 msgctxt "accelerator Save"
16104 msgid "S"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16108 msgctxt "accelerator Paste"
16109 msgid "V"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16113 msgctxt "accelerator Cut"
16114 msgid "X"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16118 msgctxt "accelerator Undo"
16119 msgid "Z"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16123 msgctxt "accelerator GoTo"
16124 msgid "G"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16128 msgid "Page &p"
16129 msgstr "Strana &p"
16131 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16132 msgid "Notepad"
16133 msgstr "Beležnica"
16135 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16136 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16137 #, fuzzy
16138 msgid "ERROR"
16139 msgstr ""
16140 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16141 "Greška\n"
16142 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16143 "GREŠKA"
16145 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16146 msgid "Untitled"
16147 msgstr "Neimenovano"
16149 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16150 msgid "Text files (*.txt)"
16151 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16153 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16154 msgid ""
16155 "File '%s' does not exist.\n"
16156 "\n"
16157 "Do you want to create a new file?"
16158 msgstr ""
16159 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16160 "\n"
16161 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16163 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16164 msgid ""
16165 "File '%s' has been modified.\n"
16166 "\n"
16167 "Would you like to save the changes?"
16168 msgstr ""
16169 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16170 "\n"
16171 "Želite li da sačuvate izmene?"
16173 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16174 msgid "'%s' could not be found."
16175 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16177 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16178 msgid "Unicode (UTF-16)"
16179 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16181 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16182 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16183 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16185 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Unicode (UTF-8)"
16188 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16190 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16191 #, fuzzy
16192 msgid ""
16193 "%1\n"
16194 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16195 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16196 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16197 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16198 "Continue?"
16199 msgstr ""
16200 "%s\n"
16201 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16202 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16203 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16204 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16205 "Želite li da nastavite?"
16207 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16208 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16212 #, fuzzy
16213 msgid "&Bind to file..."
16214 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16217 msgid "&View TypeLib..."
16218 msgstr ""
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16221 #, fuzzy
16222 msgid "&System Configuration"
16223 msgstr ""
16224 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16225 "Podaci\n"
16226 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16227 "Informacija"
16229 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16230 msgid "&Run the Registry Editor"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16234 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16238 msgid "&In-process server"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16242 msgid "In-process &handler"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16246 #, fuzzy
16247 msgid "&Local server"
16248 msgstr "Lokalna greška"
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16251 #, fuzzy
16252 msgid "&Remote server"
16253 msgstr "&Ukloni..."
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16256 #, fuzzy
16257 msgid "View &Type information"
16258 msgstr ""
16259 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16260 "Podaci\n"
16261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16262 "Informacija"
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Create &Instance"
16267 msgstr "Napravi &vezu"
16269 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16270 msgid "Create Instance &On..."
16271 msgstr ""
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16274 msgid "&Release Instance"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16278 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16282 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16286 msgid "&Expert mode"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16290 msgid "&Hidden component categories"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16294 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16296 msgid "&Toolbar"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16300 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16301 #, fuzzy
16302 msgid "&Refresh\tF5"
16303 msgstr "&Osveži"
16305 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16306 #, fuzzy
16307 msgid "&About OleView"
16308 msgstr "&O Beležnici"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16311 #, fuzzy
16312 msgid "&Save as..."
16313 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16316 msgid "&Group by type kind"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16320 msgid "Connect to another machine"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16324 msgid "&Machine name:"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16328 #, fuzzy
16329 msgid "System Configuration"
16330 msgstr ""
16331 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16332 "Podaci\n"
16333 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16334 "Informacija"
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16337 #, fuzzy
16338 msgid "System Settings"
16339 msgstr "Postavke interneta"
16341 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16342 msgid "&Enable Distributed COM"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16346 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16350 msgid ""
16351 "These settings change only registry values.\n"
16352 "They have no effect on Wine performance."
16353 msgstr ""
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Default Interface Viewer"
16358 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16360 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Interface"
16363 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16365 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16366 msgid "IID:"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16370 #, fuzzy
16371 msgid "&View Type Info"
16372 msgstr ""
16373 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16374 "Podaci\n"
16375 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16376 "Informacija"
16378 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16379 msgid "IPersist Interface Viewer"
16380 msgstr ""
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16383 msgid "Class Name:"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16387 msgid "CLSID:"
16388 msgstr ""
16390 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16391 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16392 msgstr ""
16394 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16395 #, fuzzy
16396 msgid "OleView"
16397 msgstr "&Prikaz"
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16400 msgid "ITypeLib viewer"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16404 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16408 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16412 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16416 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16420 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16424 msgid "Run the Wine registry editor"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16428 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16432 msgid "Create an instance of the selected object"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16436 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16440 msgid "Release the currently selected object instance"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16444 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16448 msgid "Display the viewer for the selected item"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16452 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16456 msgid ""
16457 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16461 msgid "Show or hide the toolbar"
16462 msgstr ""
16464 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16465 msgid "Show or hide the status bar"
16466 msgstr ""
16468 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16469 msgid "Refresh all lists"
16470 msgstr ""
16472 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16473 msgid "Display program information, version number and copyright"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16477 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16481 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16482 msgstr ""
16484 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16485 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16486 msgstr ""
16488 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16489 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16490 msgstr ""
16492 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16493 #, fuzzy
16494 msgid "ObjectClasses"
16495 msgstr "Neme klase objekata"
16497 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16498 msgid "Grouped by Component Category"
16499 msgstr ""
16501 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16502 #, fuzzy
16503 msgid "OLE 1.0 Objects"
16504 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16506 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16507 msgid "COM Library Objects"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16511 #, fuzzy
16512 msgid "All Objects"
16513 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16515 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16516 #, fuzzy
16517 msgid "Application IDs"
16518 msgstr "Programi"
16520 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16521 msgid "Type Libraries"
16522 msgstr ""
16524 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16525 msgid "ver."
16526 msgstr ""
16528 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16529 msgid "Interfaces"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16533 msgid "Registry"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16537 msgid "Implementation"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Activation"
16543 msgstr "Lokacija"
16545 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16546 msgid "CoGetClassObject failed."
16547 msgstr ""
16549 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Unknown error"
16552 msgstr "Nepoznat izvor"
16554 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16555 #, fuzzy
16556 msgid "bytes"
16557 msgstr "%ld bajtova"
16559 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16560 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16564 msgid "Inherited Interfaces"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16568 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16569 msgstr ""
16571 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Close window"
16574 msgstr "prozor"
16576 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16577 msgid "Group typeinfos by kind"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/progman/progman.rc:33
16581 msgid "&New..."
16582 msgstr ""
16584 #: programs/progman/progman.rc:34
16585 msgid "O&pen\tEnter"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16589 msgid "&Move...\tF7"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16593 #, fuzzy
16594 msgid "&Copy...\tF8"
16595 msgstr "&Umnoži"
16597 #: programs/progman/progman.rc:38
16598 #, fuzzy
16599 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16600 msgstr "Svojstva"
16602 #: programs/progman/progman.rc:40
16603 msgid "&Execute..."
16604 msgstr ""
16606 #: programs/progman/progman.rc:42
16607 #, fuzzy
16608 msgid "E&xit Windows"
16609 msgstr "&Prozor"
16611 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16612 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16613 msgid "&Options"
16614 msgstr "&Opcije"
16616 #: programs/progman/progman.rc:45
16617 msgid "&Arrange automatically"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/progman/progman.rc:46
16621 msgid "&Minimize on run"
16622 msgstr ""
16624 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16625 msgid "&Save settings on exit"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16630 msgid "&Windows"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/progman/progman.rc:50
16634 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/progman/progman.rc:51
16638 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/progman/progman.rc:52
16642 msgid "&Arrange Icons"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/progman/progman.rc:57
16646 #, fuzzy
16647 msgid "&About Program Manager"
16648 msgstr "&O Beležnici"
16650 #: programs/progman/progman.rc:103
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Program &group"
16653 msgstr "Programi"
16655 #: programs/progman/progman.rc:105
16656 #, fuzzy
16657 msgid "&Program"
16658 msgstr "Programi"
16660 #: programs/progman/progman.rc:116
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Move Program"
16663 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16665 #: programs/progman/progman.rc:118
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Move program:"
16668 msgstr "Čekanje programa"
16670 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16671 msgid "From group:"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16675 msgid "&To group:"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/progman/progman.rc:134
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Copy Program"
16681 msgstr "Programi"
16683 #: programs/progman/progman.rc:136
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Copy program:"
16686 msgstr "Čekanje programa"
16688 #: programs/progman/progman.rc:152
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Program Group Attributes"
16691 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16693 #: programs/progman/progman.rc:156
16694 msgid "&Group file:"
16695 msgstr ""
16697 #: programs/progman/progman.rc:168
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Program Attributes"
16700 msgstr "Osobine"
16702 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16703 #, fuzzy
16704 msgid "&Command line:"
16705 msgstr "Neispravna sintaksa"
16707 #: programs/progman/progman.rc:174
16708 msgid "&Working directory:"
16709 msgstr ""
16711 #: programs/progman/progman.rc:176
16712 msgid "&Key combination:"
16713 msgstr ""
16715 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16716 msgid "&Minimize at launch"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/progman/progman.rc:183
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Change &icon..."
16722 msgstr "Poređaj &ikonice"
16724 #: programs/progman/progman.rc:192
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Change Icon"
16727 msgstr "Poređaj &ikonice"
16729 #: programs/progman/progman.rc:194
16730 #, fuzzy
16731 msgid "&Filename:"
16732 msgstr "&Datoteka"
16734 #: programs/progman/progman.rc:196
16735 msgid "Current &icon:"
16736 msgstr ""
16738 #: programs/progman/progman.rc:210
16739 msgid "Execute Program"
16740 msgstr ""
16742 #: programs/progman/progman.rc:63
16743 msgid "Program Manager"
16744 msgstr ""
16746 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16747 #, fuzzy
16748 msgid "WARNING"
16749 msgstr ""
16750 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16751 "Upozorenje\n"
16752 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16753 "UPOZORENJE"
16755 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Information"
16758 msgstr ""
16759 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16760 "Podaci\n"
16761 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16762 "Informacija"
16764 #: programs/progman/progman.rc:68
16765 msgid "Delete group `%s'?"
16766 msgstr ""
16768 #: programs/progman/progman.rc:69
16769 msgid "Delete program `%s'?"
16770 msgstr ""
16772 #: programs/progman/progman.rc:70
16773 msgid "Not implemented"
16774 msgstr "Nije jos u programu"
16776 #: programs/progman/progman.rc:71
16777 msgid "Error reading `%s'."
16778 msgstr ""
16780 #: programs/progman/progman.rc:72
16781 msgid "Error writing `%s'."
16782 msgstr ""
16784 #: programs/progman/progman.rc:75
16785 msgid ""
16786 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16787 "Should it be tried further on?"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/progman/progman.rc:77
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Help not available."
16793 msgstr "Nedostupno"
16795 #: programs/progman/progman.rc:78
16796 msgid "Unknown feature in %s"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/progman/progman.rc:79
16800 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16801 msgstr ""
16803 #: programs/progman/progman.rc:80
16804 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16805 msgstr ""
16807 #: programs/progman/progman.rc:84
16808 msgid "Libraries (*.dll)"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/progman/progman.rc:85
16812 msgid "Icon files"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/progman/progman.rc:86
16816 msgid "Icons (*.ico)"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/reg/reg.rc:139
16820 #, fuzzy
16821 msgid "reg: Invalid syntax. "
16822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16824 #: programs/reg/reg.rc:142
16825 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16826 msgstr ""
16828 #: programs/reg/reg.rc:181
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16834 #: programs/reg/reg.rc:116
16835 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/reg/reg.rc:131
16839 #, fuzzy
16840 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16841 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16843 #: programs/reg/reg.rc:174
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16846 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16847 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16849 #: programs/reg/reg.rc:120
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16852 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16853 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16855 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16856 #, fuzzy
16857 msgid "(Default)"
16858 msgstr ""
16859 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16860 "Podrazumevano\n"
16861 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16862 "Osnovno"
16864 #: programs/reg/reg.rc:141
16865 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/reg/reg.rc:35
16869 msgid ""
16870 "Usage:\n"
16871 "  REG [operation] [parameters]\n"
16872 "\n"
16873 "Supported operations:\n"
16874 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16875 "\n"
16876 "For help on a specific operation, type:\n"
16877 "  REG [operation] /?\n"
16878 "\n"
16879 msgstr ""
16881 #: programs/reg/reg.rc:67
16882 msgid ""
16883 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16884 "\n"
16885 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16886 "\n"
16887 "  <key>\n"
16888 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16889 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16890 "\n"
16891 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16892 "\n"
16893 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16894 "\n"
16895 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16896 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16897 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16898 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16899 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16900 "\n"
16901 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16902 "\n"
16903 "  /v <value_name>\n"
16904 "     The name of the registry value to add.\n"
16905 "\n"
16906 "  /ve\n"
16907 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16908 "     registry value.\n"
16909 "\n"
16910 "  /t <type>\n"
16911 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16912 "     <type> must be one of the following:\n"
16913 "\n"
16914 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16915 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16916 "\n"
16917 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16918 "\n"
16919 "  /s <separator>\n"
16920 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16921 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16922 "\n"
16923 "  /d <data>\n"
16924 "     The data to add to the new registry value.\n"
16925 "\n"
16926 "  /f\n"
16927 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16928 "\n"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/reg/reg.rc:202
16932 msgid ""
16933 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16934 "\n"
16935 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16936 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16937 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16938 "\n"
16939 "  <key1>, <key2>\n"
16940 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16941 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16942 "\n"
16943 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16944 "\n"
16945 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16946 "\n"
16947 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16948 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16949 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16950 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16951 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16952 "\n"
16953 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16954 "\n"
16955 "  /s\n"
16956 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16957 "\n"
16958 "  /f\n"
16959 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16960 "confirmation.\n"
16961 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16962 "<key2>.\n"
16963 "\n"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/reg/reg.rc:92
16967 msgid ""
16968 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16969 "\n"
16970 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16971 "  one or more values from a given registry key.\n"
16972 "\n"
16973 "  <key>\n"
16974 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16975 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16976 "\n"
16977 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16978 "\n"
16979 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16980 "\n"
16981 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16982 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16983 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16984 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16985 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16986 "\n"
16987 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16988 "\n"
16989 "  /v <value_name>\n"
16990 "     The name of the registry value to delete.\n"
16991 "\n"
16992 "  /ve\n"
16993 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16994 "     registry value.\n"
16995 "\n"
16996 "  /va\n"
16997 "     Delete all values from a registry key.\n"
16998 "\n"
16999 "  /f\n"
17000 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
17001 "     prompting for confirmation.\n"
17002 "\n"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/reg/reg.rc:170
17006 msgid ""
17007 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
17008 "\n"
17009 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
17010 "  to a file.\n"
17011 "\n"
17012 "  <key>\n"
17013 "     The registry key to export.\n"
17014 "\n"
17015 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17016 "\n"
17017 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17018 "\n"
17019 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17020 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17021 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17022 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17023 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17024 "\n"
17025 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17026 "\n"
17027 "  <file>\n"
17028 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
17029 "     This file must have a .reg extension.\n"
17030 "\n"
17031 "  /y\n"
17032 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
17033 "\n"
17034 msgstr ""
17036 #: programs/reg/reg.rc:148
17037 msgid ""
17038 "REG IMPORT <file>\n"
17039 "\n"
17040 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
17041 "\n"
17042 "  <file>\n"
17043 "     The name and path of the registry file to import.\n"
17044 "\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/reg/reg.rc:114
17048 msgid ""
17049 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
17050 "\n"
17051 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
17052 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
17053 "\n"
17054 "  <key>\n"
17055 "     The registry key to query.\n"
17056 "\n"
17057 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
17058 "\n"
17059 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
17060 "\n"
17061 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
17062 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
17063 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
17064 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
17065 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
17066 "\n"
17067 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
17068 "\n"
17069 "  /v <value_name>\n"
17070 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
17071 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
17072 "\n"
17073 "  /ve\n"
17074 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
17075 "     registry value.\n"
17076 "\n"
17077 "  /s\n"
17078 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
17079 "\n"
17080 msgstr ""
17082 #: programs/reg/reg.rc:180
17083 msgid ""
17084 "  /reg:32\n"
17085 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
17086 "\n"
17087 "  /reg:64\n"
17088 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
17089 "\n"
17090 msgstr ""
17092 #: programs/reg/reg.rc:117
17093 #, fuzzy
17094 msgid "reg: Invalid registry key\n"
17095 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17097 #: programs/reg/reg.rc:119
17098 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/reg/reg.rc:172
17102 #, fuzzy
17103 msgid "reg: Invalid system key\n"
17104 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17106 #: programs/reg/reg.rc:140
17107 #, fuzzy
17108 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17109 msgstr "Neispravna sintaksa"
17111 #: programs/reg/reg.rc:122
17112 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/reg/reg.rc:123
17116 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17117 msgstr ""
17119 #: programs/reg/reg.rc:136
17120 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/reg/reg.rc:124
17124 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/reg/reg.rc:121
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17130 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17131 msgstr ""
17132 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17134 #: programs/reg/reg.rc:125
17135 #, fuzzy
17136 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17137 msgstr ""
17138 "Datoteka već postoji.\n"
17139 "Želite li da je zamenite?"
17141 #: programs/reg/reg.rc:118
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17144 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17145 msgstr ""
17146 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17148 #: programs/reg/reg.rc:204
17149 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/reg/reg.rc:205
17153 #, fuzzy
17154 msgid ""
17155 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17156 "overwrite it?"
17157 msgstr ""
17158 "Datoteka već postoji.\n"
17159 "Želite li da je zamenite?"
17161 #: programs/reg/reg.rc:133
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17164 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17166 #: programs/reg/reg.rc:134
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17169 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17171 #: programs/reg/reg.rc:135
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17174 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17175 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17177 #: programs/reg/reg.rc:137
17178 #, fuzzy
17179 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17180 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17182 #: programs/reg/reg.rc:173
17183 #, fuzzy
17184 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17185 msgstr ""
17186 "Datoteka već postoji.\n"
17187 "Želite li da je zamenite?"
17189 #: programs/reg/reg.rc:151
17190 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/reg/reg.rc:175
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17196 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17199 #: programs/reg/reg.rc:150
17200 #, fuzzy
17201 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17202 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17204 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17205 msgid "(value not set)"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/reg/reg.rc:138
17209 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17213 msgid "&Registry"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17217 msgid "&Import Registry File..."
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17221 msgid "&Export Registry File..."
17222 msgstr ""
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17226 msgid "&Key"
17227 msgstr ""
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17230 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17231 msgid "&String Value"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17236 msgid "&Binary Value"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17241 msgid "&DWORD Value"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17246 msgid "&QWORD Value"
17247 msgstr ""
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17251 msgid "&Multi-String Value"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17256 msgid "&Expandable String Value"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17261 #, fuzzy
17262 msgid "&Rename\tF2"
17263 msgstr "Pr&eimenuj"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17266 msgid "&Copy Key Name"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17271 #, fuzzy
17272 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17273 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17276 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17277 msgstr ""
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17280 #, fuzzy
17281 msgid "Status &Bar"
17282 msgstr "linija stanja"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17285 msgid "Sp&lit"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17289 #, fuzzy
17290 msgid "&Remove Favorite..."
17291 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17294 msgid "&About Registry Editor"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17298 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17299 msgid "Expand"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17303 msgid "Modify &Binary Data..."
17304 msgstr ""
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Export registry"
17309 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17312 msgid "S&elected branch:"
17313 msgstr ""
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17316 msgid "Find:"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17320 msgid "Find in:"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17324 msgid "Keys"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Value names"
17330 msgstr "Sačuvane igre"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Value content"
17335 msgstr "Sadržaj"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17338 msgid "Whole string only"
17339 msgstr ""
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Add Favorite"
17344 msgstr "Omiljeno"
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Name:"
17349 msgstr ""
17350 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17351 "Ime\n"
17352 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17353 "Naziv"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Remove Favorite"
17358 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17360 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Edit String"
17363 msgstr ""
17364 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17365 "&Uređivanje\n"
17366 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17367 "&Izmeni"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Value name:"
17373 msgstr "&Datoteka"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17377 msgid "Value data:"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17381 msgid "Edit DWORD"
17382 msgstr ""
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17385 msgid "Base"
17386 msgstr ""
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17389 msgid "Hexadecimal"
17390 msgstr ""
17392 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17393 msgid "Decimal"
17394 msgstr ""
17396 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Edit Binary"
17399 msgstr ""
17400 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17401 "&Uređivanje\n"
17402 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17403 "&Izmeni"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17406 msgid "Edit Multi-String"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17410 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17414 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17418 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17422 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17426 msgid ""
17427 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17431 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17435 msgid "Data"
17436 msgstr ""
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17439 msgid "Registry Editor"
17440 msgstr ""
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17443 msgid "Import Registry File"
17444 msgstr ""
17446 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17447 msgid "Export Registry File"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Registry files (*.reg)"
17453 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17455 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17456 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17460 msgid "(cannot display value)"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17464 #, fuzzy
17465 msgid "(unknown %d)"
17466 msgstr "Nepoznato"
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17471 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17472 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17474 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17477 msgid "Unable to create a new registry key."
17478 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17483 msgid "Unable to create a new registry value."
17484 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17487 msgid ""
17488 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17489 "The specified key name already exists."
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17493 msgid ""
17494 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17495 "The specified value name already exists."
17496 msgstr ""
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17501 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17502 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17507 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17508 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17513 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17514 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17517 msgid ""
17518 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17519 msgstr ""
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17524 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17525 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17527 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17528 msgid ""
17529 "Usage:\n"
17530 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17531 "\n"
17532 "Options:\n"
17533 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17534 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17535 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17536 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17537 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17538 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17539 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17540 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17541 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17542 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17543 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17544 "  /?             Display this information and exit.\n"
17545 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17546 "to\n"
17547 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17548 "the\n"
17549 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17550 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17551 "\n"
17552 "Usage examples:\n"
17553 "  regedit \"import.reg\"\n"
17554 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17555 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17559 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17560 msgstr ""
17562 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17563 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17567 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17571 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17575 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17579 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17583 #, fuzzy
17584 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17588 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17592 #, fuzzy
17593 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17594 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17596 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17597 msgid ""
17598 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17599 "encountered at '%1'.\n"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17603 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17609 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17610 msgstr ""
17611 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17613 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17614 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17615 msgstr ""
17617 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17618 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17622 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17628 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17629 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17631 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17634 msgid ""
17635 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17636 msgstr ""
17637 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17640 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17644 #, fuzzy
17645 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17648 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17649 msgid ""
17650 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17651 msgstr ""
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17654 #, fuzzy
17655 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17656 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17658 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17659 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17663 msgid "Quits the Registry Editor"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Adds keys to the favorites list"
17669 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17671 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17672 msgid "Removes keys from the favorites list"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17676 msgid "Shows or hides the status bar"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17680 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17684 #, fuzzy
17685 msgid "Refreshes the window"
17686 msgstr "&Osveži"
17688 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17689 msgid "Deletes the selection"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17693 msgid "Renames the selection"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17697 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17701 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17705 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17709 msgid "Modifies the value's data"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17713 msgid "Adds a new key"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17717 msgid "Adds a new string value"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17721 msgid "Adds a new binary value"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17725 msgid "Adds a new 32-bit value"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17729 msgid "Imports a text file into the registry"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17733 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17737 msgid "Prints all or part of the registry"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17741 msgid "Opens Registry Editor Help"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17745 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17751 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17752 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17754 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17755 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17756 msgstr ""
17758 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17759 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17760 msgstr ""
17762 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Confirm Value Delete"
17765 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17767 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17770 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17772 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17775 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17777 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17780 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17782 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17783 msgid "New Key #%d"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17787 msgid "New Value #%d"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17793 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17794 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17796 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17797 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17801 msgid "Adds a new multi-string value"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17805 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17809 msgid "Adds a new expandable string value"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17813 #, fuzzy
17814 msgid "Confirm Key Delete"
17815 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17817 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17820 msgid ""
17821 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17822 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17824 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17825 msgid "Expands or collapses the selected node"
17826 msgstr ""
17828 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17829 msgid "Collapse"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17833 msgid "Adds a new 64-bit value"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17837 msgid "Edit QWORD"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17841 msgid ""
17842 "Wine DLL Registration Utility\n"
17843 "\n"
17844 "Provides DLL registration services.\n"
17845 "\n"
17846 msgstr ""
17848 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17849 msgid ""
17850 "Usage:\n"
17851 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17852 "\n"
17853 "Options:\n"
17854 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17855 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17856 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17857 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17858 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17859 "\n"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17863 msgid ""
17864 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17865 "\n"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17869 #, fuzzy
17870 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17871 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17873 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17874 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17878 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17882 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17886 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17890 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17894 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17898 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17902 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17906 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/start/start.rc:56
17910 msgid ""
17911 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17912 "with that suffix.\n"
17913 "Usage:\n"
17914 "start [options] program_filename [...]\n"
17915 "start [options] document_filename\n"
17916 "\n"
17917 "Options:\n"
17918 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17919 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17920 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17921 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17922 "/min           Start the program minimized.\n"
17923 "/max           Start the program maximized.\n"
17924 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17925 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17926 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17927 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17928 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17929 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17930 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17931 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17932 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17933 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17934 "code.\n"
17935 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17936 "Explorer.\n"
17937 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17938 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17939 "/?             Display this help and exit.\n"
17940 msgstr ""
17942 #: programs/start/start.rc:58
17943 msgid ""
17944 "Application could not be started, or no application associated with the "
17945 "specified file.\n"
17946 "ShellExecuteEx failed"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/start/start.rc:60
17950 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17954 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17958 #, fuzzy
17959 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17960 msgstr ""
17961 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17966 msgstr ""
17967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17969 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17970 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17976 msgstr ""
17977 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17979 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17980 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17984 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17988 msgid ""
17989 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17993 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17997 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
18001 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
18005 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
18009 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
18013 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
18017 msgid ""
18018 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
18019 "terminated.\n"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
18023 msgid ""
18024 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
18025 msgstr ""
18027 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "page tab list"
18030 msgid "Wine tasklist"
18031 msgstr "spisak listova"
18033 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
18034 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Image Name"
18040 msgstr "Slika"
18042 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18043 msgid "PID"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Session Name"
18049 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
18051 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Version"
18054 msgid "Session#"
18055 msgstr "Izdanje"
18057 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18058 msgid "Mem Usage"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "OK"
18064 msgid "K"
18065 msgstr "U redu"
18067 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
18068 #, fuzzy
18069 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
18070 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18072 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
18073 #, fuzzy
18074 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
18075 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
18078 msgid "&New Task (Run...)"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
18082 msgid "E&xit Task Manager"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
18086 msgid "&Minimize On Use"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
18090 msgid "&Hide When Minimized"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
18094 msgid "&Show 16-bit tasks"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
18098 #, fuzzy
18099 msgid "&Refresh Now"
18100 msgstr "&Osveži"
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
18103 msgid "&Update Speed"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18107 msgid "&High"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18111 msgid "&Normal"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18115 msgid "&Low"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18119 msgid "&Paused"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18123 msgid "&Select Columns..."
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18127 msgid "&CPU History"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18131 msgid "&One Graph, All CPUs"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18135 msgid "One Graph &Per CPU"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18139 msgid "&Show Kernel Times"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18144 msgid "Tile &Horizontally"
18145 msgstr ""
18147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18149 msgid "Tile &Vertically"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18154 msgid "&Minimize"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18159 msgid "&Cascade"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18164 msgid "&Bring To Front"
18165 msgstr ""
18167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18168 #, fuzzy
18169 msgid "&About Task Manager"
18170 msgstr "&O Beležnici"
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18173 msgid "&Switch To"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18177 msgid "&End Task"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18181 #, fuzzy
18182 msgid "&Go To Process"
18183 msgstr "Pređi na &fotografije"
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18186 msgid "&End Process"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18190 msgid "End Process &Tree"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18194 #, fuzzy
18195 msgid "&Debug"
18196 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18199 msgid "Set &Priority"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18203 msgid "&Realtime"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18207 #, fuzzy
18208 msgid "&Above Normal"
18209 msgstr "Normalan"
18211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18212 #, fuzzy
18213 msgid "&Below Normal"
18214 msgstr "Normalan"
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18217 msgid "Set &Affinity..."
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18221 msgid "Edit Debug &Channels..."
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18226 msgid "Task Manager"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18230 msgid "&New Task..."
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18234 msgid "&Show processes from all users"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18238 msgid "CPU usage"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Mem usage"
18244 msgstr "Poruka"
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18247 msgid "Totals"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18251 msgid "Commit charge (K)"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18255 msgid "Physical memory (K)"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18259 msgid "Kernel memory (K)"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18263 msgid "Handles"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18267 msgid "Threads"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18271 msgid "Processes"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18276 msgid "Total"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18280 msgid "Limit"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18284 msgid "Peak"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18288 #, fuzzy
18289 msgid "System Cache"
18290 msgstr "Sistemska putanja"
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18293 #, fuzzy
18294 msgid "Paged"
18295 msgstr "Nagore"
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18298 msgid "Nonpaged"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18302 #, fuzzy
18303 msgid "CPU usage history"
18304 msgstr "Nadgledanje memorije"
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Memory usage history"
18309 msgstr "Nadgledanje memorije"
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18312 msgid "Debug Channels"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Processor Affinity"
18318 msgstr "Obrađivanje; "
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18321 msgid ""
18322 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18323 "allowed to execute on."
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18327 msgid "CPU 0"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18331 msgid "CPU 1"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18335 msgid "CPU 2"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18339 msgid "CPU 3"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18343 msgid "CPU 4"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18347 msgid "CPU 5"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18351 msgid "CPU 6"
18352 msgstr ""
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18355 msgid "CPU 7"
18356 msgstr ""
18358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18359 msgid "CPU 8"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18363 msgid "CPU 9"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18367 msgid "CPU 10"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18371 msgid "CPU 11"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18375 msgid "CPU 12"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18379 msgid "CPU 13"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18383 msgid "CPU 14"
18384 msgstr ""
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18387 msgid "CPU 15"
18388 msgstr ""
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18391 msgid "CPU 16"
18392 msgstr ""
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18395 msgid "CPU 17"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18399 msgid "CPU 18"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18403 msgid "CPU 19"
18404 msgstr ""
18406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18407 msgid "CPU 20"
18408 msgstr ""
18410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18411 msgid "CPU 21"
18412 msgstr ""
18414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18415 msgid "CPU 22"
18416 msgstr ""
18418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18419 msgid "CPU 23"
18420 msgstr ""
18422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18423 msgid "CPU 24"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18427 msgid "CPU 25"
18428 msgstr ""
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18431 msgid "CPU 26"
18432 msgstr ""
18434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18435 msgid "CPU 27"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18439 msgid "CPU 28"
18440 msgstr ""
18442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18443 msgid "CPU 29"
18444 msgstr ""
18446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18447 msgid "CPU 30"
18448 msgstr ""
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18451 msgid "CPU 31"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18455 #, fuzzy
18456 msgid "Select Columns"
18457 msgstr "&Kolona"
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18460 msgid ""
18461 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18462 msgstr ""
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18465 #, fuzzy
18466 msgid "&Image Name"
18467 msgstr "Slika"
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18470 msgid "&PID (Process Identifier)"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18474 msgid "&CPU Usage"
18475 msgstr ""
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18478 msgid "CPU Tim&e"
18479 msgstr ""
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18482 #, fuzzy
18483 msgid "&Memory Usage"
18484 msgstr "Nadgledanje memorije"
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18487 msgid "Memory Usage &Delta"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18491 msgid "Pea&k Memory Usage"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Page &Faults"
18497 msgstr "Nalevo"
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18500 #, fuzzy
18501 msgid "&USER Objects"
18502 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18505 msgid "I/O Reads"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18509 msgid "I/O Read Bytes"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18513 msgid "&Session ID"
18514 msgstr ""
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18517 #, fuzzy
18518 msgid "User &Name"
18519 msgstr "Naziv domaćina"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Page F&aults Delta"
18524 msgstr "Nalevo"
18526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18527 msgid "&Virtual Memory Size"
18528 msgstr ""
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Pa&ged Pool"
18533 msgstr "Nadole"
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18536 #, fuzzy
18537 msgid "N&on-paged Pool"
18538 msgstr "Nadole"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18541 msgid "Base P&riority"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18545 msgid "&Handle Count"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18549 msgid "&Thread Count"
18550 msgstr ""
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18553 msgid "GDI Objects"
18554 msgstr ""
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18557 msgid "I/O Writes"
18558 msgstr ""
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18561 msgid "I/O Write Bytes"
18562 msgstr ""
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18565 #, fuzzy
18566 msgid "I/O Other"
18567 msgstr "Ostalo"
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18570 msgid "I/O Other Bytes"
18571 msgstr ""
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18574 msgid "Create New Task"
18575 msgstr ""
18577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18578 msgid "Runs a new program"
18579 msgstr ""
18581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18582 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18586 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18587 msgstr ""
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18590 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18594 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18598 msgid "Displays tasks by using large icons"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18602 msgid "Displays tasks by using small icons"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18606 msgid "Displays information about each task"
18607 msgstr ""
18609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18610 msgid "Updates the display twice per second"
18611 msgstr ""
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18614 msgid "Updates the display every two seconds"
18615 msgstr ""
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18618 msgid "Updates the display every four seconds"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18622 msgid "Does not automatically update"
18623 msgstr ""
18625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18626 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18627 msgstr ""
18629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18630 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18631 msgstr ""
18633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18634 msgid "Minimizes the windows"
18635 msgstr ""
18637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18638 msgid "Maximizes the windows"
18639 msgstr ""
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18642 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18643 msgstr ""
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18646 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18647 msgstr ""
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18650 msgid "Displays Task Manager help topics"
18651 msgstr ""
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18654 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18658 msgid "Exits the Task Manager application"
18659 msgstr ""
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18662 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18663 msgstr ""
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18666 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18670 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18671 msgstr ""
18673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18674 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18675 msgstr ""
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18678 msgid "Each CPU has its own history graph"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18682 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18686 msgid "Tells the selected tasks to close"
18687 msgstr ""
18689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18690 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18691 msgstr ""
18693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18694 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18695 msgstr ""
18697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18698 msgid "Removes the process from the system"
18699 msgstr ""
18701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18702 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18703 msgstr ""
18705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18706 msgid "Attaches the debugger to this process"
18707 msgstr ""
18709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18710 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18711 msgstr ""
18713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18714 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18715 msgstr ""
18717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18718 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18719 msgstr ""
18721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18722 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18723 msgstr ""
18725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18726 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18727 msgstr ""
18729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18730 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18731 msgstr ""
18733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18734 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18735 msgstr ""
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18738 msgid "Controls Debug Channels"
18739 msgstr ""
18741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18742 #, fuzzy
18743 msgid "Performance"
18744 msgstr "Merač performansi"
18746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18747 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18751 msgid "Processes: %d"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18755 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18759 msgid "CPU"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18763 msgid "CPU Time"
18764 msgstr ""
18766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18767 msgid "Mem Delta"
18768 msgstr ""
18770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18771 msgid "Peak Mem Usage"
18772 msgstr ""
18774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18775 #, fuzzy
18776 msgid "Page Faults"
18777 msgstr "Nalevo"
18779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18780 #, fuzzy
18781 msgid "USER Objects"
18782 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18785 msgid "Session ID"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18789 #, fuzzy
18790 msgid "Username"
18791 msgstr "Naziv domaćina"
18793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18794 msgid "PF Delta"
18795 msgstr ""
18797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18798 msgid "VM Size"
18799 msgstr ""
18801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18802 #, fuzzy
18803 msgid "Paged Pool"
18804 msgstr "Nadole"
18806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18807 msgid "NP Pool"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18811 msgid "Base Pri"
18812 msgstr ""
18814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18815 msgid "Task Manager Warning"
18816 msgstr ""
18818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18819 msgid ""
18820 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18821 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18822 "sure you want to change the priority class?"
18823 msgstr ""
18825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18826 msgid "Unable to Change Priority"
18827 msgstr ""
18829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18830 msgid ""
18831 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18832 "results including loss of data and system instability. The\n"
18833 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18834 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18835 "terminate the process?"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18839 msgid "Unable to Terminate Process"
18840 msgstr ""
18842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18843 msgid ""
18844 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18845 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18846 msgstr ""
18848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18849 msgid "Unable to Debug Process"
18850 msgstr ""
18852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18853 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Invalid Option"
18859 msgstr "Neispravna sintaksa"
18861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18862 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18863 msgstr ""
18865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18866 msgid "System Idle Process"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18870 msgid "Not Responding"
18871 msgstr ""
18873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18874 msgid "Running"
18875 msgstr ""
18877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18878 msgid "Task"
18879 msgstr ""
18881 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18882 msgid "Wine Application Uninstaller"
18883 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18885 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18886 msgid ""
18887 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18888 "executable.\n"
18889 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18890 msgstr ""
18891 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18892 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18893 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18895 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18896 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18900 msgid ""
18901 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18905 #, fuzzy
18906 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18907 msgstr "Neispravna sintaksa"
18909 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18910 msgid ""
18911 "Wine Application Uninstaller\n"
18912 "\n"
18913 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18914 "\n"
18915 msgstr ""
18917 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18918 msgid ""
18919 "Usage:\n"
18920 "  uninstaller [options]\n"
18921 "\n"
18922 "Options:\n"
18923 "  --help\t    Display this information.\n"
18924 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18925 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18926 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18927 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18928 "\n"
18929 msgstr ""
18931 #: programs/view/view.rc:36
18932 msgid "&Pan"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/view/view.rc:38
18936 msgid "&Scale to Window"
18937 msgstr ""
18939 #: programs/view/view.rc:40
18940 msgid "&Left"
18941 msgstr ""
18943 #: programs/view/view.rc:41
18944 #, fuzzy
18945 msgid "&Right"
18946 msgstr "Desna ivica"
18948 #: programs/view/view.rc:49
18949 msgid "Regular Metafile Viewer"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/view/view.rc:50
18953 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18957 msgid "Waiting for Program"
18958 msgstr "Čekanje programa"
18960 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18961 msgid "Terminate Process"
18962 msgstr "Okončaj proces"
18964 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18965 msgid ""
18966 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18967 "responding.\n"
18968 "\n"
18969 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18970 msgstr ""
18971 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18972 "odgovara.\n"
18973 "\n"
18974 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18976 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18977 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18978 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18981 msgid ""
18982 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18983 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18984 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18985 "option) any later version."
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Windows registration information"
18991 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18994 msgid "&Owner:"
18995 msgstr "&Vlasnik:"
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18998 msgid "Organi&zation:"
18999 msgstr "Organi&zacija:"
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Application settings"
19004 msgstr " Podešavanje aplikacije "
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
19007 #, fuzzy
19008 msgid ""
19009 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
19010 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
19011 "or per-application settings in those tabs as well."
19012 msgstr ""
19013 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
19014 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
19015 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "&Add application..."
19020 msgid "Add appli&cation..."
19021 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
19024 msgid "&Remove application"
19025 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
19028 msgid "&Windows Version:"
19029 msgstr "&Verzija Windowsa:"
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Window settings"
19034 msgstr " Podešavanje prozora "
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
19037 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
19041 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
19042 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
19045 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
19046 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
19049 msgid "&Emulate a virtual desktop"
19050 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
19053 msgid "Desktop &size:"
19054 msgstr "Desktop &veličina:"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
19057 #, fuzzy
19058 msgid "Screen resolution"
19059 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
19062 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
19063 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
19066 #, fuzzy
19067 msgid "DLL overrides"
19068 msgstr " DLL Podešavanja "
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
19071 msgid ""
19072 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
19073 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
19074 "application)."
19075 msgstr ""
19076 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
19077 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
19080 msgid "&New override for library:"
19081 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
19084 msgid "A&dd"
19085 msgstr ""
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
19088 msgid "Existing &overrides:"
19089 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
19092 msgid "&Edit..."
19093 msgstr "&Izmeni..."
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
19096 msgid "Edit Override"
19097 msgstr "Izmeni podešavanje"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Load order"
19102 msgstr " Redosled učitavanja "
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19105 msgid "&Builtin (Wine)"
19106 msgstr "&Builtin (Wine)"
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19109 msgid "&Native (Windows)"
19110 msgstr "&Native (Windows)"
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19113 #, fuzzy
19114 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19115 msgid "Buil&tin then Native"
19116 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19119 msgid "Nati&ve then Builtin"
19120 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19123 msgid "Select Drive Letter"
19124 msgstr "Izaberi slovo diska"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19127 #, fuzzy
19128 #| msgid "Wine configuration"
19129 msgid "Drive configuration"
19130 msgstr "Wine konfiguracija"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid ""
19135 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19136 #| "edited."
19137 msgid ""
19138 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19139 "edited."
19140 msgstr ""
19141 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19142 "izmeniti."
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "&Add..."
19147 msgid "A&dd..."
19148 msgstr "&Dodaj..."
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19151 msgid "&Path:"
19152 msgstr "&Putanja:"
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19155 #, fuzzy
19156 #| msgid "Show &Advanced"
19157 msgid "Show Advan&ced"
19158 msgstr "Pokaži &Napredno"
19160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19161 msgid "De&vice:"
19162 msgstr "Na&prava:"
19164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19165 msgid "Bro&wse..."
19166 msgstr "Na&đi..."
19168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19169 msgid "&Label:"
19170 msgstr "&Naziv:"
19172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19173 msgid "S&erial:"
19174 msgstr "S&erijski:"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "Show &dot files"
19179 msgid "&Show dot files"
19180 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19183 msgid "Driver diagnostics"
19184 msgstr ""
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19187 msgid "Defaults"
19188 msgstr ""
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19191 msgid "Output device:"
19192 msgstr ""
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19195 msgid "Voice output device:"
19196 msgstr ""
19198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19199 msgid "Input device:"
19200 msgstr ""
19202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19203 msgid "Voice input device:"
19204 msgstr ""
19206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19207 msgid "&Test Sound"
19208 msgstr "&Probaj zvuk"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Wine configuration"
19213 msgid "Speaker configuration"
19214 msgstr "Wine konfiguracija"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19217 msgid "Speakers:"
19218 msgstr ""
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Appearance"
19223 msgstr " Izgled "
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19226 msgid "&Theme:"
19227 msgstr "&Tema:"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19230 #, fuzzy
19231 #| msgid "&Theme:"
19232 msgid "&WinRT theme:"
19233 msgstr "&Tema:"
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19236 msgid "&Install theme..."
19237 msgstr "&Instaliraj teme..."
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19240 msgid "It&em:"
19241 msgstr ""
19243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19244 msgid "C&olor:"
19245 msgstr "B&oja:"
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19248 msgid "MIME types"
19249 msgstr ""
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19252 msgid "Manage file and protocol &associations"
19253 msgstr ""
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Folders"
19258 msgstr "Fascikla:"
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19261 msgid "&Link to:"
19262 msgstr "&Veza do:"
19264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19265 msgid "Libraries"
19266 msgstr "Bibliteka"
19268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19269 msgid "Drives"
19270 msgstr "Drajvovi"
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Select the Unix target directory, please."
19275 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "Hide &Advanced"
19280 msgid "Hide Advan&ced"
19281 msgstr "Sakrij &Napredno"
19283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19284 msgid "(No Theme)"
19285 msgstr "(Bez teme)"
19287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19288 msgid "Graphics"
19289 msgstr "Grafika"
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19292 msgid "Desktop Integration"
19293 msgstr "Desktop integracija"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19296 msgid "Audio"
19297 msgstr "Zvuk"
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19300 msgid "About"
19301 msgstr "O Wine"
19303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19304 msgid "Wine configuration"
19305 msgstr "Wine konfiguracija"
19307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19308 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19309 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19312 msgid "Select a theme file"
19313 msgstr "Izaberite temu"
19315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19316 msgid "Folder"
19317 msgstr ""
19319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19320 msgid "Links to"
19321 msgstr "Linkovi do"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19324 msgid "Wine configuration for %s"
19325 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19328 msgid "Selected driver: %s"
19329 msgstr ""
19331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19332 #, fuzzy
19333 msgid "(None)"
19334 msgstr ""
19335 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19336 "Ništa\n"
19337 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19338 "Nista"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19341 msgid "Audio test failed!"
19342 msgstr ""
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19345 #, fuzzy
19346 msgid "(System default)"
19347 msgstr "Sistemska putanja"
19349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19350 msgid "5.1 Surround"
19351 msgstr ""
19353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "graphic"
19356 msgid "Quadraphonic"
19357 msgstr "grafika"
19359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19360 msgid "Stereo"
19361 msgstr ""
19363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19364 msgid "Mono"
19365 msgstr ""
19367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Light"
19370 msgstr "Desna ivica"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19373 msgid "Dark"
19374 msgstr ""
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19377 msgid ""
19378 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19379 "Are you sure you want to do this?"
19380 msgstr ""
19381 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19382 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19385 msgid "Warning: system library"
19386 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19389 msgid "native"
19390 msgstr "native"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19393 msgid "builtin"
19394 msgstr "builtin"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19397 msgid "native, builtin"
19398 msgstr "native, builtin"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19401 msgid "builtin, native"
19402 msgstr "builtin, native"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19405 msgid "disabled"
19406 msgstr "isključen"
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19409 msgid "Default Settings"
19410 msgstr "Osnovno podešavanje"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19415 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19418 msgid "Use global settings"
19419 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19421 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19422 msgid "Select an executable file"
19423 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Autodetect"
19428 msgstr "Auto&matski"
19430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19431 msgid "Local hard disk"
19432 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19435 msgid "Network share"
19436 msgstr "Mrežno deljenje"
19438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19439 msgid "Floppy disk"
19440 msgstr "Floppy disketa"
19442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19443 msgid "CD-ROM"
19444 msgstr "CD-ROM"
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19447 #, fuzzy
19448 msgid ""
19449 "You cannot add any more drives.\n"
19450 "\n"
19451 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19452 msgstr ""
19453 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19454 "\n"
19455 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19458 msgid "System drive"
19459 msgstr "Sistemski drajv"
19461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19462 #, fuzzy
19463 #| msgid ""
19464 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19465 #| "\n"
19466 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19467 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19468 msgid ""
19469 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19470 "\n"
19471 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19472 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19473 msgstr ""
19474 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19475 "\n"
19476 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19477 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19480 #, fuzzy
19481 msgctxt "Drive letter"
19482 msgid "Letter"
19483 msgstr "Slovo"
19485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "New Folder"
19488 msgid "Target folder"
19489 msgstr "Nova fascikla"
19491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19492 msgid ""
19493 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19494 "\n"
19495 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19496 msgstr ""
19497 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19498 "\n"
19499 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19502 msgid "Controls Background"
19503 msgstr "Kontrole pozadine"
19505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19506 msgid "Controls Text"
19507 msgstr "Kontrole teksta"
19509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19510 msgid "Menu Background"
19511 msgstr "Pozadina menija"
19513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19514 msgid "Menu Text"
19515 msgstr "Tekst menija"
19517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19518 msgid "Scrollbar"
19519 msgstr ""
19521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19522 msgid "Selection Background"
19523 msgstr "Odabir pozadine"
19525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19526 msgid "Selection Text"
19527 msgstr "Odabir teksta"
19529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19530 msgid "Tooltip Background"
19531 msgstr "Tooltip pozadina"
19533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19534 msgid "Tooltip Text"
19535 msgstr ""
19537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19538 msgid "Window Background"
19539 msgstr "Pozadina prozora"
19541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19542 msgid "Window Text"
19543 msgstr "Text Prozora"
19545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19546 msgid "Active Title Bar"
19547 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19550 msgid "Active Title Text"
19551 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19554 msgid "Inactive Title Bar"
19555 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19558 msgid "Inactive Title Text"
19559 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19562 msgid "Message Box Text"
19563 msgstr "Poruka Box Text"
19565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19566 msgid "Application Workspace"
19567 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19570 msgid "Window Frame"
19571 msgstr "Ram prozora"
19573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19574 msgid "Active Border"
19575 msgstr "Aktivna ivica"
19577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19578 msgid "Inactive Border"
19579 msgstr "Neaktivna ivica"
19581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19582 msgid "Controls Shadow"
19583 msgstr "Kontrola senke"
19585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19586 msgid "Gray Text"
19587 msgstr "Sivi Text"
19589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19590 msgid "Controls Highlight"
19591 msgstr "Kontrola odabranog"
19593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19594 msgid "Controls Dark Shadow"
19595 msgstr "Kontrola mracne senke"
19597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19598 msgid "Controls Light"
19599 msgstr "Kontrola svetla"
19601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19602 msgid "Controls Alternate Background"
19603 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19606 msgid "Hot Tracked Item"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19610 msgid "Active Title Bar Gradient"
19611 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19614 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19615 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19618 msgid "Menu Highlight"
19619 msgstr "Meni osvetljenog"
19621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19622 msgid "Menu Bar"
19623 msgstr "Meni Bar"
19625 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19626 msgid ""
19627 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19628 "The command is invalid.\n"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19632 msgid "Program Error"
19633 msgstr "Programska greška"
19635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19636 msgid ""
19637 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19638 "sorry for the inconvenience."
19639 msgstr ""
19640 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19641 "se zbog neprijatnosti."
19643 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19644 #, fuzzy
19645 msgid ""
19646 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19647 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19648 "Database</a> for tips about running this application."
19649 msgstr ""
19650 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19651 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19652 "\n"
19653 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19654 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19656 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19657 #, fuzzy
19658 msgid "Show &Details"
19659 msgstr "&Detalji"
19661 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19662 #, fuzzy
19663 msgid "Program Error Details"
19664 msgstr "Programska greška"
19666 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19667 msgid ""
19668 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19669 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19670 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19671 "and attach that file to the report."
19672 msgstr ""
19674 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19675 msgid ""
19676 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19677 "the process to obtain a backtrace."
19678 msgstr ""
19680 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19681 msgid "(unidentified)"
19682 msgstr "(neidentifikovano)"
19684 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19685 #, fuzzy
19686 msgid "Saving failed"
19687 msgstr "Otvori datoteku"
19689 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19690 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19691 msgstr ""
19693 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19694 #, fuzzy
19695 msgid "&Open\tEnter"
19696 msgstr "&Otvori"
19698 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19699 #, fuzzy
19700 msgid "Re&name..."
19701 msgstr "&Pribeleži..."
19703 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19706 msgstr "Svojstva"
19708 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19709 msgid "Cr&eate Directory..."
19710 msgstr ""
19712 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19713 msgid "&Disk"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19717 msgid "Connect &Network Drive..."
19718 msgstr ""
19720 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19721 msgid "&Disconnect Network Drive"
19722 msgstr ""
19724 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19725 msgid "&Name"
19726 msgstr ""
19728 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19729 msgid "&All File Details"
19730 msgstr ""
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19733 msgid "&Sort by Name"
19734 msgstr ""
19736 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19737 msgid "Sort &by Type"
19738 msgstr ""
19740 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19741 msgid "Sort by Si&ze"
19742 msgstr ""
19744 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19745 msgid "Sort by &Date"
19746 msgstr ""
19748 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19749 #, fuzzy
19750 msgid "Filter by&..."
19751 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19753 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19754 msgid "&Drive Bar"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19758 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19759 msgstr ""
19761 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19762 #, fuzzy
19763 msgid "New &Window"
19764 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19766 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19767 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19771 #, fuzzy
19772 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19773 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19775 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19776 #, fuzzy
19777 msgid "&About Wine File Manager"
19778 msgstr "&O Beležnici"
19780 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19781 #, fuzzy
19782 msgid "Select destination"
19783 msgstr "Izaberi &sve"
19785 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19786 #, fuzzy
19787 msgid "By File Type"
19788 msgstr "Po &vrsti"
19790 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19791 #, fuzzy
19792 msgid "File type"
19793 msgstr ""
19794 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19795 "&Datoteka\n"
19796 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19797 "&Fajl"
19799 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19800 msgid "&Directories"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19804 #, fuzzy
19805 msgid "&Programs"
19806 msgstr "Programi"
19808 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Docu&ments"
19811 msgstr "Dokumenti"
19813 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19814 msgid "&Other files"
19815 msgstr ""
19817 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19818 msgid "Show Hidden/&System Files"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19822 #, fuzzy
19823 msgid "&File Name:"
19824 msgstr "&Datoteka"
19826 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19827 msgid "Full &Path:"
19828 msgstr ""
19830 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19831 msgid "Last Change:"
19832 msgstr ""
19834 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19835 #, fuzzy
19836 msgid "Cop&yright:"
19837 msgstr "&Desno:"
19839 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19840 #, fuzzy
19841 msgid "&System"
19842 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19844 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19845 #, fuzzy
19846 msgid "&Compressed"
19847 msgstr "nesažeto"
19849 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19850 #, fuzzy
19851 msgid "Version information"
19852 msgstr ""
19853 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19854 "Podaci\n"
19855 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19856 "Informacija"
19858 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19859 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19860 msgid "S"
19861 msgstr ""
19863 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19864 msgid "Applying font settings"
19865 msgstr ""
19867 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19868 msgid "Error while selecting new font."
19869 msgstr ""
19871 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19872 msgid "Wine File Manager"
19873 msgstr ""
19875 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19876 msgid "root fs"
19877 msgstr ""
19879 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19880 msgid "Shell"
19881 msgstr ""
19883 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19884 #, fuzzy
19885 msgid "Creation date"
19886 msgstr "&Datum"
19888 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Access date"
19891 msgstr "&Datum"
19893 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Modification date"
19896 msgstr "&Datum"
19898 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19899 msgid "Index/Inode"
19900 msgstr ""
19902 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19903 msgid "%1 of %2 free"
19904 msgstr ""
19906 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19907 msgid "&Game"
19908 msgstr ""
19910 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19911 msgid "&New\tF2"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19915 msgid "Question &Marks"
19916 msgstr ""
19918 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19919 msgid "&Beginner"
19920 msgstr ""
19922 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19923 #, fuzzy
19924 msgid "&Intermediate"
19925 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19927 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19928 msgid "&Expert"
19929 msgstr ""
19931 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19932 #, fuzzy
19933 msgid "&Custom..."
19934 msgstr "Prilagodi"
19936 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19937 msgid "&Fastest Times"
19938 msgstr ""
19940 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19941 #, fuzzy
19942 msgid "&About WineMine"
19943 msgstr "&O Beležnici"
19945 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19946 msgid "Fastest Times"
19947 msgstr ""
19949 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19950 #, fuzzy
19951 msgid "Fastest times"
19952 msgstr "Datum brisanja"
19954 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19955 msgid "Beginner"
19956 msgstr ""
19958 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Intermediate"
19961 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19963 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19964 msgid "Expert"
19965 msgstr ""
19967 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19968 #, fuzzy
19969 #| msgid "Result"
19970 msgid "Reset Results"
19971 msgstr "Rezultat"
19973 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19974 #, fuzzy
19975 msgid "Congratulations!"
19976 msgstr "Ograničenje kršenja"
19978 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19979 msgid "Please enter your name"
19980 msgstr ""
19982 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19983 #, fuzzy
19984 msgid "Custom Game"
19985 msgstr "Prilagodi"
19987 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19988 msgid "Rows"
19989 msgstr ""
19991 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19992 #, fuzzy
19993 msgid "Columns"
19994 msgstr "&Kolona"
19996 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19997 msgid "Mines"
19998 msgstr ""
20000 #: programs/winemine/winemine.rc:34
20001 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
20002 msgstr ""
20004 #: programs/winemine/winemine.rc:30
20005 msgid "WineMine"
20006 msgstr ""
20008 #: programs/winemine/winemine.rc:31
20009 msgid "Nobody"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/winemine/winemine.rc:32
20013 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
20014 msgstr ""
20016 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
20017 msgid "Printer &setup..."
20018 msgstr "Štampač &podešavanje..."
20020 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
20021 msgid "&Annotate..."
20022 msgstr "&Pribeleži..."
20024 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
20025 msgid "&Bookmark"
20026 msgstr "&Označi"
20028 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
20029 msgid "&Define..."
20030 msgstr "&Odredi..."
20032 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
20033 msgid "Always on &top"
20034 msgstr "Uvek na &vrhu"
20036 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
20037 msgid "Fonts"
20038 msgstr "Fontovi"
20040 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
20041 msgid "Small"
20042 msgstr "Mali"
20044 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
20045 msgid "Large"
20046 msgstr "Veliki"
20048 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
20049 #, fuzzy
20050 msgid "&Help on help\tF1"
20051 msgstr "&Pomoć za pomoć"
20053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
20054 msgid "&About Wine Help"
20055 msgstr ""
20057 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
20058 msgid "Annotation..."
20059 msgstr "Beleške..."
20061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
20062 msgid "Copy"
20063 msgstr "Kopiraj"
20065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
20066 msgid "Index"
20067 msgstr "Index"
20069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
20070 msgid "Search"
20071 msgstr "Traži"
20073 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
20074 msgid "Wine Help"
20075 msgstr "Wine Pomoć"
20077 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
20078 msgid "Error while reading the help file `%s'"
20079 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
20081 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
20082 msgid "Summary"
20083 msgstr "Pregled"
20085 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
20086 msgid "&Index"
20087 msgstr ""
20089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
20090 msgid "Help files (*.hlp)"
20091 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
20093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
20094 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
20095 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
20097 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
20098 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
20099 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
20101 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
20102 msgid "Help topics: "
20103 msgstr "Teme pomoći: "
20105 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20106 #, fuzzy
20107 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20108 msgid "Error: Command not supported\n"
20109 msgstr ""
20110 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20112 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Error: Alias not found\n"
20115 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20117 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Error: Invalid query\n"
20120 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20122 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20125 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20127 #: programs/wmic/wmic.rc:32
20128 msgid "Supply a command\n"
20129 msgstr ""
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20132 #, fuzzy
20133 msgid "&New...\tCtrl+N"
20134 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20137 #, fuzzy
20138 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20139 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20142 #, fuzzy
20143 msgid "&Clear\tDel"
20144 msgstr "&Izbriši\tDel"
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20147 #, fuzzy
20148 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20149 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20152 msgid "Find &next\tF3"
20153 msgstr ""
20155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20156 msgid "Read-&only"
20157 msgstr ""
20159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20160 msgid "&Modified"
20161 msgstr ""
20163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20164 msgid "E&xtras"
20165 msgstr ""
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Selection &info"
20170 msgstr "Izaberi &sve"
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20173 msgid "Character &format"
20174 msgstr ""
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20177 msgid "&Def. char format"
20178 msgstr ""
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20181 msgid "Paragrap&h format"
20182 msgstr ""
20184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20185 msgid "&Get text"
20186 msgstr ""
20188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20189 msgid "&Format Bar"
20190 msgstr ""
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20193 msgid "&Ruler"
20194 msgstr ""
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20197 msgid "&Insert"
20198 msgstr ""
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20201 msgid "&Date and time..."
20202 msgstr ""
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20205 #, fuzzy
20206 msgid "F&ormat"
20207 msgstr "N&apred"
20209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20210 #, fuzzy
20211 #| msgid "&List"
20212 msgid "&Lists"
20213 msgstr "&Spisak"
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20216 msgid "&Bullet points"
20217 msgstr ""
20219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20220 msgid "Numbers"
20221 msgstr ""
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20224 msgid "Letters - lower case"
20225 msgstr ""
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20228 msgid "Letters - upper case"
20229 msgstr ""
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20232 msgid "Roman numerals - lower case"
20233 msgstr ""
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20236 msgid "Roman numerals - upper case"
20237 msgstr ""
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20240 #, fuzzy
20241 msgid "&Paragraph..."
20242 msgstr "&Pretraži..."
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20245 #, fuzzy
20246 msgid "&Tabs..."
20247 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20250 #, fuzzy
20251 msgid "Backgroun&d"
20252 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20255 #, fuzzy
20256 msgid "&System\tCtrl+1"
20257 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20260 #, fuzzy
20261 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20262 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20265 #, fuzzy
20266 msgid "&About Wine Wordpad"
20267 msgstr "&Info..."
20269 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20270 msgid "Automatic"
20271 msgstr ""
20273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Date and time"
20276 msgstr "Datum brisanja"
20278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Available formats"
20281 msgstr "N&apred"
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20284 #, fuzzy
20285 msgid "New document type"
20286 msgstr "dokument"
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Paragraph format"
20291 msgstr "&Pretraži..."
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Indentation"
20296 msgstr "Beleške..."
20298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Left"
20301 msgstr "Leva ivica"
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Right"
20306 msgstr "Desna ivica"
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20309 msgid "First line"
20310 msgstr ""
20312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20313 msgid "Alignment"
20314 msgstr ""
20316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20317 #, fuzzy
20318 msgid "Tabs"
20319 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20322 msgid "Tab stops"
20323 msgstr ""
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20326 msgid "&Add"
20327 msgstr "&Dodaj"
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Remove al&l"
20332 msgstr "&Ukloni..."
20334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Line wrapping"
20337 msgstr "Disk mapa"
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20340 #, fuzzy
20341 msgid "&No line wrapping"
20342 msgstr "Disk mapa"
20344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20345 msgid "Wrap text by the &window border"
20346 msgstr ""
20348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20349 msgid "Wrap text by the &margin"
20350 msgstr ""
20352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Toolbars"
20355 msgstr "&Alatnice"
20357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20358 msgctxt "accelerator Align Left"
20359 msgid "L"
20360 msgstr ""
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20363 msgctxt "accelerator Align Center"
20364 msgid "E"
20365 msgstr ""
20367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20368 msgctxt "accelerator Align Right"
20369 msgid "R"
20370 msgstr ""
20372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20373 msgctxt "accelerator Redo"
20374 msgid "Y"
20375 msgstr ""
20377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20378 msgctxt "accelerator Bold"
20379 msgid "B"
20380 msgstr ""
20382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20383 msgctxt "accelerator Italic"
20384 msgid "I"
20385 msgstr ""
20387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20388 msgctxt "accelerator Underline"
20389 msgid "U"
20390 msgstr ""
20392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20393 #, fuzzy
20394 msgid "All documents (*.*)"
20395 msgstr ""
20396 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20397 "Sve datoteke (*.*)\n"
20398 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20399 "Svi fajlovi (*.*)"
20401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Text documents (*.txt)"
20404 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20407 #, fuzzy
20408 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20409 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20412 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20413 msgstr ""
20415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20416 msgid "Rich text document"
20417 msgstr ""
20419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20420 msgid "Text document"
20421 msgstr ""
20423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20424 msgid "Unicode text document"
20425 msgstr ""
20427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20428 #, fuzzy
20429 msgid "Printer files (*.prn)"
20430 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20433 msgid "Center"
20434 msgstr ""
20436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20437 msgid "Text"
20438 msgstr ""
20440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20441 msgid "Rich text"
20442 msgstr ""
20444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20445 msgid "Next page"
20446 msgstr ""
20448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20449 msgid "Previous page"
20450 msgstr ""
20452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20453 msgid "Two pages"
20454 msgstr ""
20456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20457 msgid "One page"
20458 msgstr ""
20460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20461 #, fuzzy
20462 msgid "Zoom in"
20463 msgstr "Uvećaj"
20465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20466 #, fuzzy
20467 msgid "Zoom out"
20468 msgstr "Uvećaj"
20470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20471 #, fuzzy
20472 msgid "Page"
20473 msgstr "Nagore"
20475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20476 #, fuzzy
20477 msgid "Pages"
20478 msgstr "Nagore"
20480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20481 msgctxt "unit: centimeter"
20482 msgid "cm"
20483 msgstr ""
20485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20486 #, fuzzy
20487 msgctxt "unit: inch"
20488 msgid "in"
20489 msgstr "veza"
20491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20492 msgid "inch"
20493 msgstr ""
20495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20496 msgctxt "unit: point"
20497 msgid "pt"
20498 msgstr ""
20500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20501 msgid "Document"
20502 msgstr ""
20504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20505 msgid "Save changes to '%s'?"
20506 msgstr ""
20508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20509 msgid "Finished searching the document."
20510 msgstr ""
20512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20513 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20514 msgstr ""
20516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20517 msgid ""
20518 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20519 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20520 msgstr ""
20522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Invalid number format."
20525 msgstr "Neispravna sintaksa"
20527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20528 msgid "OLE storage documents are not supported."
20529 msgstr ""
20531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20532 msgid "Could not save the file."
20533 msgstr ""
20535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20536 msgid "You do not have access to save the file."
20537 msgstr ""
20539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20540 msgid "Could not open the file."
20541 msgstr ""
20543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20544 msgid "You do not have access to open the file."
20545 msgstr ""
20547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Printing not implemented."
20550 msgstr "Nije jos u programu"
20552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20553 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20554 msgstr ""
20556 #: programs/write/write.rc:30
20557 msgid "Starting Wordpad failed"
20558 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20560 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20561 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20562 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20565 #, fuzzy
20566 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20567 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20569 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20570 #, fuzzy
20571 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20572 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20574 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20575 #, fuzzy
20576 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20577 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20579 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20580 #, fuzzy
20581 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20582 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20584 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20585 #, fuzzy
20586 msgid ""
20587 "Is '%1' a filename or directory\n"
20588 "on the target?\n"
20589 "(F - File, D - Directory)\n"
20590 msgstr ""
20591 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20592 "na odredištu?\n"
20593 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20595 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20596 #, fuzzy
20597 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20598 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20600 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20603 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20605 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20608 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20610 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20613 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20615 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20616 msgctxt "File key"
20617 msgid "F"
20618 msgstr "D"
20620 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20621 msgctxt "Directory key"
20622 msgid "D"
20623 msgstr "F"
20625 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20626 #, fuzzy
20627 msgid ""
20628 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20629 "\n"
20630 "Syntax:\n"
20631 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20632 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20633 "\n"
20634 "Where:\n"
20635 "\n"
20636 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20637 "\tmore files.\n"
20638 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20639 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20640 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20641 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20642 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20643 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20644 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20645 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20646 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20647 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20648 "[/N]  Copy using short names.\n"
20649 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20650 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20651 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20652 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20653 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20654 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20655 "\tarchive attribute.\n"
20656 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20657 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20658 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20659 "\t\tthan source.\n"
20660 "\n"
20661 msgstr ""
20662 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20663 "\n"
20664 "Sintaksa:\n"
20665 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20666 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20667 "\n"
20668 "Gde:\n"
20669 "\n"
20670 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20671 "dve ili\n"
20672 "\tviše datoteka\n"
20673 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20674 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20675 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20676 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20677 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20678 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20679 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20680 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20681 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20682 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20683 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20684 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20685 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20686 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20687 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20688 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20689 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20690 "\tosobine arhive\n"
20691 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20692 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20693 "\t\tod izvora\n"
20694 "\n"