rpcrt4: Export NdrpClientCall2.
[wine.git] / po / sk.po
blob4a824641179c47cc951448196747ec49f949a482
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
218 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
219 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
220 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
221 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
222 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
223 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
224 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
225 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
226 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
227 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
228 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
231 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
232 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
442 #: dlls/user32/user32.rc:81
443 msgid "Help"
444 msgstr "Pomocník"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
447 msgid "Wizard"
448 msgstr "Sprievodca"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
451 msgid "< &Back"
452 msgstr "< &Naspäť"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
455 msgid "&Next >"
456 msgstr "&Ďalej >"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
459 msgid "Finish"
460 msgstr "Dokončiť"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
463 msgid "Customize Toolbar"
464 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
468 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
469 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
470 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
471 msgid "&Close"
472 msgstr "&Zavrieť"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
475 msgid "R&eset"
476 msgstr "Pr&edvolené"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
483 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
484 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
485 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
486 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
487 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
488 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
489 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
490 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
491 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
493 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
495 msgid "&Help"
496 msgstr "&Pomoc"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
499 msgid "Move &Up"
500 msgstr "Posunúť na&hor"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
503 msgid "Move &Down"
504 msgstr "Posunúť na&dol"
506 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
507 msgid "A&vailable buttons:"
508 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
511 msgid "&Add ->"
512 msgstr "Prid&ať ->"
514 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
515 msgid "<- &Remove"
516 msgstr "<- Odob&rať"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
519 msgid "&Toolbar buttons:"
520 msgstr "&Tlačidlá panela:"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
523 msgid "Separator"
524 msgstr "Oddeľovač"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
527 msgctxt "hotkey"
528 msgid "None"
529 msgstr "Žiadne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
533 msgid "&Yes"
534 msgstr "Án&o"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
537 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
538 msgid "&No"
539 msgstr "&Nie"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
542 #: dlls/user32/user32.rc:76
543 msgid "&Retry"
544 msgstr "&Skúsiť znova"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "Hide details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Details"
555 msgid "See details"
556 msgstr "Detaily"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
559 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
560 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
562 msgid "Close"
563 msgstr "Zavrieť"
565 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
566 msgid "Today:"
567 msgstr "Dnes:"
569 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
570 msgid "Go to today"
571 msgstr "Choď na dnešok"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
576 msgid "Open"
577 msgstr "Otvoriť"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
580 msgid "File &Name:"
581 msgstr "&Názov súboru:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
584 msgid "&Directories:"
585 msgstr "&Adresáre:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
588 msgid "List Files of &Type:"
589 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
592 msgid "Dri&ves:"
593 msgstr "&Diskové jednotky:"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
596 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
597 #: programs/winefile/winefile.rc:172
598 msgid "&Read Only"
599 msgstr "&Len na čítanie"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 msgid "Save As..."
603 msgstr "Uložiť ako..."
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
606 msgid "Save As"
607 msgstr "Uložiť ako"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
612 msgid "Print"
613 msgstr "Tlač"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
616 msgid "Printer:"
617 msgstr "Tlačiareň:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
620 msgid "Print range"
621 msgstr "Rozsah tlače"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
624 #: programs/regedit/regedit.rc:273
625 msgid "&All"
626 msgstr "Vytlačiť &všetko"
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
629 msgid "S&election"
630 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
633 msgid "&Pages"
634 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
637 msgid "&Setup"
638 msgstr "&Nastaviť"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
641 msgid "&From:"
642 msgstr "&Od:"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
645 msgid "&To:"
646 msgstr "&Do:"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
649 msgid "Print &Quality:"
650 msgstr "&Kvalita tlače:"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
653 msgid "Print to Fi&le"
654 msgstr "Tlačiť do &súboru"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
657 msgid "Condensed"
658 msgstr "Kondenzované"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
661 msgid "Print Setup"
662 msgstr "Nastavenie tlače"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
666 msgid "Printer"
667 msgstr "Tlačiareň"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
670 msgid "&Default Printer"
671 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
674 msgid "[none]"
675 msgstr "[žiadna]"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
678 msgid "Specific &Printer"
679 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
683 msgid "Orientation"
684 msgstr "Orientácia"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
687 msgid "Po&rtrait"
688 msgstr "Na &výšku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
691 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
692 msgid "&Landscape"
693 msgstr "&Na šírku"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
697 msgid "Paper"
698 msgstr "Papier"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
701 msgid "Si&ze"
702 msgstr "&Formát"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
705 msgid "&Source"
706 msgstr "&Odkiaľ"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
709 msgid "Font"
710 msgstr "Písmo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
713 msgid "&Font:"
714 msgstr "&Písmo:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
717 msgid "Font St&yle:"
718 msgstr "Š&týl písma:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
722 msgid "&Size:"
723 msgstr "&Veľkosť:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
726 msgid "Effects"
727 msgstr "Efekty"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
730 msgid "Stri&keout"
731 msgstr "P&rečiarknuté"
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
734 msgid "&Underline"
735 msgstr "&Podčiarknuté"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
738 msgid "&Color:"
739 msgstr "&Farba:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
742 msgid "Sample"
743 msgstr "Vzorka"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
746 msgid "Scr&ipt:"
747 msgstr "Pí&smo:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
750 msgid "Color"
751 msgstr "Farby"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
754 msgid "&Basic Colors:"
755 msgstr "Základné &farby:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
758 msgid "&Custom Colors:"
759 msgstr "&Vlastné farby:"
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
762 msgid "|S&olid"
763 msgstr ""
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
766 msgid "&Red:"
767 msgstr "Če&rvená:"
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
770 msgid "&Green:"
771 msgstr "&Zelená:"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
774 msgid "&Blue:"
775 msgstr "&Modrá:"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
778 msgid "&Hue:"
779 msgstr "Od&tieň:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
782 msgctxt "Saturation"
783 msgid "&Sat:"
784 msgstr "&Sýtosť:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
787 msgctxt "Luminance"
788 msgid "&Lum:"
789 msgstr "&Jas:"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
792 msgid "&Add to Custom Colors"
793 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
796 msgid "&Define Custom Colors >>"
797 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
800 #, fuzzy
801 #| msgid "&No"
802 msgctxt "Solid"
803 msgid "&o"
804 msgstr "&Nie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
807 #: programs/regedit/regedit.rc:290
808 msgid "Find"
809 msgstr "Hľadanie"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
812 msgid "Fi&nd What:"
813 msgstr "&Nájsť čo:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
816 msgid "Match &Whole Word Only"
817 msgstr "Len &celé slová"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
820 msgid "Match &Case"
821 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
824 msgid "Direction"
825 msgstr "Smer"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
828 msgid "&Up"
829 msgstr "H&ore"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
832 msgid "&Down"
833 msgstr "&Dole"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
836 msgid "&Find Next"
837 msgstr "Nájsť ď&alšie"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
840 msgid "Replace"
841 msgstr "Zámena"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
844 msgid "Re&place With:"
845 msgstr "&Zameniť za:"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
848 msgid "&Replace"
849 msgstr "Za&meniť"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
852 msgid "Replace &All"
853 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
856 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
857 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
858 #: programs/conhost/conhost.rc:34
859 msgid "&Properties"
860 msgstr "&Vlastnosti"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
863 msgid "Print to fi&le"
864 msgstr "Tlačiť do &súboru"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
867 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
868 msgid "&Name:"
869 msgstr "&Názov:"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
872 msgid "Status:"
873 msgstr "Stav:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
876 msgid "Type:"
877 msgstr "Typ:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
880 msgid "Where:"
881 msgstr "Kam:"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
884 msgid "Comment:"
885 msgstr "Komentár:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
888 msgid "Pa&ges"
889 msgstr "St&rany"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
892 msgid "&Selection"
893 msgstr "Vý&ber"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
896 msgid "&from:"
897 msgstr "&od:"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
900 msgid "&to:"
901 msgstr "&do:"
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
904 msgid "Copies"
905 msgstr "Kópie"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
908 msgid "Number of &copies:"
909 msgstr "Počet &kópií:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
912 msgid "C&ollate"
913 msgstr "Z&oradiť"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
916 msgid "Si&ze:"
917 msgstr "&Veľkosť:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
920 msgid "&Source:"
921 msgstr "&Zdroj:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
924 msgid "P&ortrait"
925 msgstr "&Na výšku"
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
928 msgid "L&andscape"
929 msgstr "Na ší&rku"
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
932 msgid "Setup Page"
933 msgstr "Nastav stranu"
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
936 msgid "&Tray:"
937 msgstr ""
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
940 msgid "&Portrait"
941 msgstr "Na výš&ku"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
944 msgid "L&eft:"
945 msgstr "Ľ&avé:"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
948 msgid "&Right:"
949 msgstr "&Pravé:"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
952 msgid "T&op:"
953 msgstr "H&orné:"
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
956 msgid "&Bottom:"
957 msgstr "&Spodné:"
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
960 msgid "P&rinter..."
961 msgstr "T&lačiareň..."
963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
964 msgid "Look &in:"
965 msgstr "Hľadať &v:"
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
968 msgid "File &name:"
969 msgstr "&Názov súboru:"
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
972 msgid "Files of &type:"
973 msgstr "&Súbory typu:"
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
976 msgid "Open as &read-only"
977 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
981 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
982 msgid "&Open"
983 msgstr "&Otvoriť"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
986 msgid "File name:"
987 msgstr "Súbor:"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
990 msgid "Files of type:"
991 msgstr "Súbory typu:"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
994 msgid "File not found"
995 msgstr "Súbor nenájdený"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
998 msgid "Please verify that the correct file name was given"
999 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1002 msgid ""
1003 "File does not exist.\n"
1004 "Do you want to create file?"
1005 msgstr ""
1006 "Súbor neexistuje.\n"
1007 "Prajete si ho vytvoriť?"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1010 msgid ""
1011 "File already exists.\n"
1012 "Do you want to replace it?"
1013 msgstr ""
1014 "Súbor už existuje.\n"
1015 "Prajete si ho prepísať?"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1018 msgid "Invalid character(s) in path"
1019 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1022 msgid ""
1023 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1024 "                          / : < > |"
1025 msgstr ""
1026 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1027 "                          / : < > |"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1030 msgid "Path does not exist"
1031 msgstr "Cesta neexistuje"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1034 msgid "File does not exist"
1035 msgstr "Súbor neexistuje"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1038 msgid "The selection contains a non-folder object"
1039 msgstr ""
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1042 msgid "Up One Level"
1043 msgstr "O úroveň vyššie"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1046 msgid "Create New Folder"
1047 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1050 msgid "List"
1051 msgstr "Zoznam"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1054 msgid "Details"
1055 msgstr "Detaily"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1058 msgid "Browse to Desktop"
1059 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1062 msgid "Regular"
1063 msgstr "Normálne"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1066 msgid "Bold"
1067 msgstr "Tučné"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1070 msgid "Italic"
1071 msgstr "Kurzíva"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1074 msgid "Bold Italic"
1075 msgstr "Tučné kurzíva"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1078 msgid "Black"
1079 msgstr "Čierna"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1082 msgid "Maroon"
1083 msgstr "Gaštanová"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1086 msgid "Green"
1087 msgstr "Zelená"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1090 msgid "Olive"
1091 msgstr "Olivová"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1094 msgid "Navy"
1095 msgstr "Tmavomodrá"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1098 msgid "Purple"
1099 msgstr "Purpurová"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1102 msgid "Teal"
1103 msgstr ""
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1106 msgid "Gray"
1107 msgstr "Šedá"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1110 msgid "Silver"
1111 msgstr "Strieborná"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1114 msgid "Red"
1115 msgstr "Červená"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1118 msgid "Lime"
1119 msgstr "Limetková"
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1122 msgid "Yellow"
1123 msgstr "Žltá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1126 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1127 msgid "Blue"
1128 msgstr "Modrá"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1131 msgid "Fuchsia"
1132 msgstr ""
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1135 msgid "Aqua"
1136 msgstr "Aqua"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1139 msgid "White"
1140 msgstr "Biela"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1143 msgid "Unreadable Entry"
1144 msgstr "Nečitateľný vstup"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1147 msgid ""
1148 "This value does not lie within the page range.\n"
1149 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1150 msgstr ""
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1153 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1157 msgid ""
1158 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1159 "Please reenter margins."
1160 msgstr ""
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1163 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1164 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1167 msgid ""
1168 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1169 "Please enter a value between 1 and %d."
1170 msgstr ""
1171 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1172 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1175 msgid "A printer error occurred."
1176 msgstr "Chyba tlačiarne."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1179 msgid "No default printer defined."
1180 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1183 msgid "Cannot find the printer."
1184 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1187 msgid "Out of memory."
1188 msgstr "Nedostatok pamäte."
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1191 msgid "An error occurred."
1192 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1195 msgid "Unknown printer driver."
1196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1199 msgid ""
1200 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1201 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1202 msgstr ""
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1205 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1206 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1209 msgid "&Save"
1210 msgstr "&Uložiť"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1213 msgid "Save &in:"
1214 msgstr "Uložiť &do:"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1217 msgid "Save"
1218 msgstr "Uložiť"
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1221 msgid "Open File"
1222 msgstr "Otvoriť súbor"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Select &All"
1227 msgid "Select Folder"
1228 msgstr "&Označiť všetko"
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1231 msgid "Font size has to be a number."
1232 msgstr ""
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1235 msgid "Ready"
1236 msgstr "Pripravená"
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1239 msgid "Paused; "
1240 msgstr "Pozastavená; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1243 msgid "Error; "
1244 msgstr "Chyba; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1247 msgid "Pending deletion; "
1248 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1251 msgid "Paper jam; "
1252 msgstr "Uviaznutý papier; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1255 msgid "Out of paper; "
1256 msgstr "Chýba papier; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1259 msgid "Feed paper manual; "
1260 msgstr ""
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1263 msgid "Paper problem; "
1264 msgstr "Problém s papierom; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1267 msgid "Printer offline; "
1268 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1271 msgid "I/O Active; "
1272 msgstr ""
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1275 msgid "Busy; "
1276 msgstr "Zaneprázdnená; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1279 msgid "Printing; "
1280 msgstr "Prebieha tlač; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1283 msgid "Output tray is full; "
1284 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1287 msgid "Not available; "
1288 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1291 msgid "Waiting; "
1292 msgstr "Čaká sa; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1295 msgid "Processing; "
1296 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1299 msgid "Initializing; "
1300 msgstr "Inicializácia; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1303 msgid "Warming up; "
1304 msgstr "Zahrievanie; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1307 msgid "Toner low; "
1308 msgstr "Primálo toneru; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1311 msgid "No toner; "
1312 msgstr "Chýba toner; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1315 msgid "Page punt; "
1316 msgstr ""
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1319 msgid "Interrupted by user; "
1320 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1323 msgid "Out of memory; "
1324 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1327 msgid "The printer door is open; "
1328 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1331 msgid "Print server unknown; "
1332 msgstr "Neznámy print server; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1335 msgid "Power save mode; "
1336 msgstr "Úsporný režim; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1339 msgid "Default Printer; "
1340 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1343 msgid "There are %d documents in the queue"
1344 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1347 msgid "Margins [inches]"
1348 msgstr "Okraje [palce]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1351 msgid "Margins [mm]"
1352 msgstr "Okraje [mm]"
1354 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1355 msgctxt "unit: millimeters"
1356 msgid "mm"
1357 msgstr "mm"
1359 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Properties"
1362 msgstr ""
1363 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1364 "&Vlastnosti\n"
1365 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1366 "&Properties"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1369 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1370 msgid "Options"
1371 msgstr "Voľby"
1373 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Defaults"
1376 msgid "Default"
1377 msgstr "Predvolené"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:45
1380 msgid "&User name:"
1381 msgstr "&Užívateľské meno:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1384 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1385 msgid "&Password:"
1386 msgstr "&Heslo:"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:50
1389 msgid "&Remember my password"
1390 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:30
1393 msgid "Connect to %s"
1394 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:31
1397 msgid "Connecting to %s"
1398 msgstr "Pripájam sa k %s"
1400 #: dlls/credui/credui.rc:32
1401 msgid "Logon unsuccessful"
1402 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1404 #: dlls/credui/credui.rc:33
1405 msgid ""
1406 "Make sure that your user name\n"
1407 "and password are correct."
1408 msgstr ""
1409 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1410 "a heslo sú správne."
1412 #: dlls/credui/credui.rc:35
1413 msgid ""
1414 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1415 "\n"
1416 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1417 "entering your password."
1418 msgstr ""
1419 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1420 "\n"
1421 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1422 "zadaním Vášho hesla."
1424 #: dlls/credui/credui.rc:34
1425 msgid "Caps Lock is On"
1426 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1429 msgid "Authority Key Identifier"
1430 msgstr ""
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1433 msgid "Key Attributes"
1434 msgstr "Atribúty kľúča"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1437 msgid "Key Usage Restriction"
1438 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1441 msgid "Subject Alternative Name"
1442 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1445 msgid "Issuer Alternative Name"
1446 msgstr ""
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1449 msgid "Basic Constraints"
1450 msgstr "Základné obmedzenie"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1453 msgid "Key Usage"
1454 msgstr "Použitie kľúča"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1457 msgid "Certificate Policies"
1458 msgstr "Politika certifikátu"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1461 msgid "Subject Key Identifier"
1462 msgstr ""
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1465 msgid "CRL Reason Code"
1466 msgstr ""
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1469 msgid "CRL Distribution Points"
1470 msgstr ""
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1473 msgid "Enhanced Key Usage"
1474 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1477 msgid "Authority Information Access"
1478 msgstr ""
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1481 msgid "Certificate Extensions"
1482 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1485 msgid "Next Update Location"
1486 msgstr ""
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1489 msgid "Yes or No Trust"
1490 msgstr ""
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1493 msgid "Email Address"
1494 msgstr "Email adresa"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1497 msgid "Unstructured Name"
1498 msgstr "Neštruktúrované meno"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1501 msgid "Content Type"
1502 msgstr "Typ obsahu"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1505 msgid "Message Digest"
1506 msgstr "Skrátená správa"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1509 msgid "Signing Time"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1513 msgid "Counter Sign"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1517 msgid "Challenge Password"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1521 msgid "Unstructured Address"
1522 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1525 msgid "S/MIME Capabilities"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1529 msgid "Prefer Signed Data"
1530 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1533 msgctxt "Certification Practice Statement"
1534 msgid "CPS"
1535 msgstr "CPS"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1538 msgid "User Notice"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1542 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1546 msgid "Certification Authority Issuer"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1550 msgid "Certification Template Name"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1554 msgid "Certificate Type"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1558 msgid "Certificate Manifold"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1562 msgid "Netscape Cert Type"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1566 msgid "Netscape Base URL"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1570 msgid "Netscape Revocation URL"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1574 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1578 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1582 msgid "Netscape CA Policy URL"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1586 msgid "Netscape SSL ServerName"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1590 msgid "Netscape Comment"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1594 msgid "Country/Region"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1598 msgid "Organization"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1602 msgid "Organizational Unit"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1606 msgid "Common Name"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1610 msgid "Locality"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1614 msgid "State or Province"
1615 msgstr "Štát alebo oblasť"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1618 msgid "Title"
1619 msgstr "Titul"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1622 msgid "Given Name"
1623 msgstr "Krstné meno"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1626 msgid "Initials"
1627 msgstr "Iniciálky"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1630 msgid "Surname"
1631 msgstr "Priezvisko"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1634 msgid "Domain Component"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1638 msgid "Street Address"
1639 msgstr "Ulica"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1642 msgid "Serial Number"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1646 msgid "CA Version"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1650 msgid "Cross CA Version"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1654 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1658 msgid "Principal Name"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1662 msgid "Windows Product Update"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1666 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1670 msgid "OS Version"
1671 msgstr "Verzia OS"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1674 msgid "Enrollment CSP"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1678 msgid "CRL Number"
1679 msgstr ""
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1682 msgid "Delta CRL Indicator"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1686 msgid "Issuing Distribution Point"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1690 msgid "Freshest CRL"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1694 msgid "Name Constraints"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1698 msgid "Policy Mappings"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1702 msgid "Policy Constraints"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1706 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1710 msgid "Application Policies"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1714 msgid "Application Policy Mappings"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1718 msgid "Application Policy Constraints"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1722 msgid "CMC Data"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1726 msgid "CMC Response"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1730 msgid "Unsigned CMC Request"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1734 msgid "CMC Status Info"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1738 msgid "CMC Extensions"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1742 msgid "CMC Attributes"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1746 msgid "PKCS 7 Data"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1750 msgid "PKCS 7 Signed"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1754 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1758 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1762 msgid "PKCS 7 Digested"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1766 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1770 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1774 msgid "Virtual Base CRL Number"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1778 msgid "Next CRL Publish"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1782 msgid "CA Encryption Certificate"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1786 msgid "Key Recovery Agent"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1790 msgid "Certificate Template Information"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1794 msgid "Enterprise Root OID"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1798 msgid "Dummy Signer"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1802 msgid "Encrypted Private Key"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1806 msgid "Published CRL Locations"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1810 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1814 msgid "Transaction Id"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1818 msgid "Sender Nonce"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1822 msgid "Recipient Nonce"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1826 msgid "Reg Info"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1830 msgid "Get Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1834 msgid "Get CRL"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1838 msgid "Revoke Request"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1842 msgid "Query Pending"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1846 msgid "Certificate Trust List"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1850 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1854 msgid "Private Key Usage Period"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1858 msgid "Client Information"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1862 msgid "Server Authentication"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1866 msgid "Client Authentication"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1870 msgid "Code Signing"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1874 msgid "Secure Email"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1878 msgid "Time Stamping"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1882 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1886 msgid "Microsoft Time Stamping"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1890 msgid "IP security end system"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1894 msgid "IP security tunnel termination"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1898 msgid "IP security user"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1902 msgid "Encrypting File System"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1906 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1910 msgid "Windows System Component Verification"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1914 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1918 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1922 msgid "Key Pack Licenses"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1926 msgid "License Server Verification"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1930 msgid "Smart Card Logon"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1934 msgid "Digital Rights"
1935 msgstr "Digi&tálne práva"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1938 msgid "Qualified Subordination"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1942 msgid "Key Recovery"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1946 msgid "Document Signing"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1950 msgid "IP security IKE intermediate"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1954 msgid "File Recovery"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1958 msgid "Root List Signer"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1962 msgid "All application policies"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1966 msgid "Directory Service Email Replication"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1970 msgid "Certificate Request Agent"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1974 msgid "Lifetime Signing"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1978 msgid "All issuance policies"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1982 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1983 msgstr ""
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1986 msgid "Personal"
1987 msgstr "Osobné"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1990 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1991 msgstr ""
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1994 msgid "Other People"
1995 msgstr "Ostatný ludia"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1998 msgid "Trusted Publishers"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2002 msgid "Untrusted Certificates"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2006 msgid "KeyID="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2010 msgid "Certificate Issuer"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2014 msgid "Certificate Serial Number="
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2018 msgid "Other Name="
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2022 msgid "Email Address="
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2026 msgid "DNS Name="
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2030 msgid "Directory Address"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2034 msgid "URL="
2035 msgstr "URL="
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2038 msgid "IP Address="
2039 msgstr "IP adresa="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2042 msgid "Mask="
2043 msgstr "Maska="
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2046 msgid "Registered ID="
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2050 msgid "Unknown Key Usage"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2054 msgid "Subject Type="
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2058 msgctxt "Certificate Authority"
2059 msgid "CA"
2060 msgstr "CA"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2063 msgid "End Entity"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2067 msgid "Path Length Constraint="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2071 msgctxt "path length"
2072 msgid "None"
2073 msgstr "Žiadne"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2076 msgid "Information Not Available"
2077 msgstr "Informácie nedostupné"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2080 msgid "Authority Info Access"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2084 msgid "Access Method="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2088 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2089 msgid "OCSP"
2090 msgstr ""
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2093 msgid "CA Issuers"
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2097 msgid "Unknown Access Method"
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2101 msgid "Alternative Name"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2105 msgid "CRL Distribution Point"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2109 msgid "Distribution Point Name"
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2113 msgid "Full Name"
2114 msgstr "Celé meno"
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2117 msgid "RDN Name"
2118 msgstr ""
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2121 msgid "CRL Reason="
2122 msgstr ""
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2125 msgid "CRL Issuer"
2126 msgstr ""
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2129 msgid "Key Compromise"
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2133 msgid "CA Compromise"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2137 msgid "Affiliation Changed"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2141 msgid "Superseded"
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2145 msgid "Operation Ceased"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2149 msgid "Certificate Hold"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2153 msgid "Financial Information="
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2157 msgid "Available"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2161 msgid "Not Available"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2165 msgid "Meets Criteria="
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2169 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2170 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2171 msgid "Yes"
2172 msgstr "Áno"
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2175 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2176 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2177 msgid "No"
2178 msgstr "Nie"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2181 msgid "Digital Signature"
2182 msgstr "Digitálny podpis"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2185 msgid "Non-Repudiation"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2189 msgid "Key Encipherment"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2193 msgid "Data Encipherment"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2197 msgid "Key Agreement"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2201 msgid "Certificate Signing"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2205 msgid "Off-line CRL Signing"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2209 msgid "CRL Signing"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2213 msgid "Encipher Only"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2217 msgid "Decipher Only"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2221 msgid "SSL Client Authentication"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2225 msgid "SSL Server Authentication"
2226 msgstr ""
2228 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2229 msgid "S/MIME"
2230 msgstr "S/MIME"
2232 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2233 msgid "Signature"
2234 msgstr ""
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2237 msgid "SSL CA"
2238 msgstr "SSL CA"
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2241 msgid "S/MIME CA"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2245 msgid "Signature CA"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2249 msgid "Certificate Policy"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2253 msgid "Policy Identifier: "
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2257 msgid "Policy Qualifier Info"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2261 msgid "Policy Qualifier Id="
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2265 msgid "Qualifier"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2269 msgid "Notice Reference"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2273 msgid "Organization="
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2277 msgid "Notice Number="
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2281 msgid "Notice Text="
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2285 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
2286 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
2287 msgid "General"
2288 msgstr ""
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2291 msgid "&Install Certificate..."
2292 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2295 msgid "Issuer &Statement"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2299 msgid "&Show:"
2300 msgstr "&Ukáž:"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2303 msgid "&Edit Properties..."
2304 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2307 msgid "&Copy to File..."
2308 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2311 msgid "Certification Path"
2312 msgstr "Cesta k certifikátu"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2315 msgid "Certification path"
2316 msgstr "Cesta k certifikátu"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2319 msgid "&View Certificate"
2320 msgstr "&Ukáž certifikát"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2323 msgid "Certificate &status:"
2324 msgstr "Stav &certifikátu:"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2327 msgid "Disclaimer"
2328 msgstr "Odvolanie"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2331 msgid "More &Info"
2332 msgstr "Viac &informácií"
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2335 msgid "&Friendly name:"
2336 msgstr "&Popisný názov:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2339 #: programs/progman/progman.rc:170
2340 msgid "&Description:"
2341 msgstr "&Popis:"
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2344 msgid "Certificate purposes"
2345 msgstr "Účel certifikátu"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2348 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2349 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2352 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2353 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2356 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2357 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2360 msgid "Add &Purpose..."
2361 msgstr "Pridaj &účel..."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2364 msgid "Add Purpose"
2365 msgstr "Pridaj účel"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2368 msgid ""
2369 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2373 msgid "Select Certificate Store"
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2377 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2381 msgid "&Show physical stores"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2387 msgid "Certificate Import Wizard"
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2391 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2395 msgid ""
2396 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2397 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2398 "\n"
2399 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2400 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2401 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2402 "lists, and certificate trust lists.\n"
2403 "\n"
2404 "To continue, click Next."
2405 msgstr ""
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2408 msgid "&File name:"
2409 msgstr "&Súbor:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2413 msgid "B&rowse..."
2414 msgstr "P&rechádzaj..."
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2417 msgid ""
2418 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2419 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2423 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2427 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2432 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2436 msgid ""
2437 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2438 "location for the certificates."
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2442 msgid "&Automatically select certificate store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2446 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2450 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2454 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2455 msgstr ""
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2458 msgid "You have specified the following settings:"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2463 msgid "Certificates"
2464 msgstr "Certifikáty"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2467 msgid "I&ntended purpose:"
2468 msgstr ""
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2471 msgid "&Import..."
2472 msgstr "&Importovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2475 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2476 msgid "&Export..."
2477 msgstr "&Exportovať..."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2480 msgid "&Advanced..."
2481 msgstr "&Pokročilé..."
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2484 msgid "Certificate intended purposes"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2488 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
2489 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2490 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2491 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2492 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2493 msgid "&View"
2494 msgstr "&Ukáž"
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2497 msgid "Advanced Options"
2498 msgstr "Pokročilé možnosti"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2501 msgid "Certificate purpose"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2505 msgid ""
2506 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2510 msgid "&Certificate purposes:"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2517 msgid "Certificate Export Wizard"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2521 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2525 msgid ""
2526 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2527 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2528 "\n"
2529 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2530 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists.\n"
2533 "\n"
2534 "To continue, click Next."
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2538 msgid ""
2539 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2540 "to protect the private key on a later page."
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2544 msgid "Do you wish to export the private key?"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2548 msgid "&Yes, export the private key"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2552 msgid "N&o, do not export the private key"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2556 msgid "&Confirm password:"
2557 msgstr "&Potvrď heslo:"
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2560 msgid "Select the format you want to use:"
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2564 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2568 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2569 msgstr ""
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2572 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2576 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2577 msgstr ""
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2580 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2584 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2588 msgid "&Enable strong encryption"
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2592 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2596 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2600 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Certificate"
2606 msgid "Select Certificate"
2607 msgstr "Certifikát"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2610 msgid "Select a certificate you want to use"
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2614 msgid "Certificate"
2615 msgstr "Certifikát"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2618 msgid "Certificate Information"
2619 msgstr "Informácie o certifikáte"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2622 msgid ""
2623 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2624 "altered or corrupted."
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2628 msgid ""
2629 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2630 "trusted root certificate store."
2631 msgstr ""
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2634 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2638 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2642 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2646 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2650 msgid "Issued to: "
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2654 msgid "Issued by: "
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2658 msgid "Valid from "
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2662 msgid " to "
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2666 msgid "This certificate has an invalid signature."
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2670 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2674 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2678 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2682 msgid "This certificate is OK."
2683 msgstr ""
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2686 msgid "Field"
2687 msgstr "Pole"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2690 msgid "Value"
2691 msgstr "Hodnota"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2695 msgid "<All>"
2696 msgstr "<Všetko>"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2699 msgid "Version 1 Fields Only"
2700 msgstr ""
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2703 msgid "Extensions Only"
2704 msgstr ""
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2707 msgid "Critical Extensions Only"
2708 msgstr ""
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2711 msgid "Properties Only"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2715 msgid "Serial number"
2716 msgstr "Sériové číslo"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 msgid "Issuer"
2720 msgstr ""
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 msgid "Valid from"
2724 msgstr ""
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 msgid "Valid to"
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 msgid "Subject"
2732 msgstr "Predmet"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 msgid "Public key"
2736 msgstr "Verejný kľúč"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2739 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2740 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 msgid "SHA1 hash"
2744 msgstr "SHA1 hash"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2747 msgid "Enhanced key usage (property)"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2751 msgid "Friendly name"
2752 msgstr "Popisný názov"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
2755 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2756 msgid "Description"
2757 msgstr "Popis"
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2760 msgid "Certificate Properties"
2761 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2764 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2768 msgid "The OID you entered already exists."
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2772 msgid "Please select a certificate store."
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2776 msgid ""
2777 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2778 "select another file."
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2782 msgid "File to Import"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2786 msgid "Specify the file you want to import."
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2790 msgid "Certificate Store"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2794 msgid ""
2795 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2796 "lists, and certificate trust lists."
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2800 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2804 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2808 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2812 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 msgstr ""
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2816 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 msgstr ""
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2820 msgid "Please select a file."
2821 msgstr ""
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2824 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2828 msgid "Could not open "
2829 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2832 msgid "Determined by the program"
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2836 msgid "Please select a store"
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2840 msgid "Certificate Store Selected"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2844 msgid "Automatically determined by the program"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
2848 msgid "File"
2849 msgstr "Súbor"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgid "Content"
2853 msgstr "Obsah"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2856 msgid "Certificate Revocation List"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2860 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2864 msgid "Personal Information Exchange"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2868 msgid "The import was successful."
2869 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2872 msgid "The import failed."
2873 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2876 msgid "Arial"
2877 msgstr "Arial"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2880 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2884 msgid "Issued To"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2888 msgid "Issued By"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2892 msgid "Expiration Date"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2896 msgid "Friendly Name"
2897 msgstr "Popisný názov"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2900 msgid "<None>"
2901 msgstr "<Žiadne>"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 msgid ""
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 msgid ""
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 msgid ""
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 msgid ""
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 msgid ""
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "trusted.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2936 msgstr ""
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 msgid ""
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 msgid ""
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 msgid ""
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 msgid ""
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2963 msgstr ""
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 msgid ""
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 msgid ""
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2991 msgstr ""
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2999 msgstr ""
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3034 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3038 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3042 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3046 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3050 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3054 msgid "File Format"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3058 msgid "Include all certificates in certificate path"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3062 msgid "Export keys"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3066 msgid "The export was successful."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3070 msgid "The export failed."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3074 msgid "Export Private Key"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3078 msgid ""
3079 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3080 "certificate."
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3084 msgid "Enter Password"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3088 msgid "You may password-protect a private key."
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3092 msgid "The passwords do not match."
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3096 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3100 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3104 msgid "Intended Use"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Location"
3110 msgstr "Informácie"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Select a certificate"
3115 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3118 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Not yet implemented"
3121 msgstr "Neimplementované"
3123 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3124 msgid "Configure Devices"
3125 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3127 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3128 msgid "Reset"
3129 msgstr "Vynulovať"
3131 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3132 msgid "Player"
3133 msgstr "Prehrávač"
3135 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3136 msgid "Device"
3137 msgstr "Zariadenie"
3139 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3140 msgid "Actions"
3141 msgstr "Akcie"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3144 msgid "Mapping"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3148 msgid "Show Assigned First"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3152 msgid "Action"
3153 msgstr "Akcia"
3155 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3156 msgid "Object"
3157 msgstr "Objekt"
3159 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3160 msgid "Regional Setting"
3161 msgstr "Regionálne nastavenia"
3163 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3164 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3168 msgid "Western"
3169 msgstr "Západné"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3172 msgid "Central European"
3173 msgstr "Stredná Európa"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3176 msgid "Cyrillic"
3177 msgstr "Cyrilika"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3180 msgid "Greek"
3181 msgstr "Gréčtina"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3184 msgid "Turkish"
3185 msgstr ""
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3188 msgid "Hebrew"
3189 msgstr "Hebrejčina"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3192 msgid "Arabic"
3193 msgstr ""
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3196 msgid "Baltic"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3200 msgid "Vietnamese"
3201 msgstr "Vietnamčina"
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3204 msgid "Thai"
3205 msgstr "Thajčina"
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3208 msgid "Japanese"
3209 msgstr "Japončina"
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3212 msgid "CHINESE_GB2312"
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3216 msgid "Hangul"
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3220 msgid "CHINESE_BIG5"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3224 msgid "Hangul(Johab)"
3225 msgstr ""
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3228 msgid "Symbol"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3232 msgid "OEM/DOS"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3237 msgid "Other"
3238 msgstr ""
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3241 msgid "Files on Camera"
3242 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3244 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3245 msgid "Import Selected"
3246 msgstr "Importuj zvolené"
3248 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3249 msgid "Preview"
3250 msgstr "Náhľad"
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3253 msgid "Import All"
3254 msgstr "Importuj všetko"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3257 msgid "Skip This Dialog"
3258 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3261 msgid "Exit"
3262 msgstr "Koniec"
3264 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3265 msgid "Transferring"
3266 msgstr "Prenášam"
3268 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3269 msgid "Transferring... Please Wait"
3270 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3272 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3273 msgid "Connecting to camera"
3274 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3276 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3277 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3278 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3281 msgid "S&ync"
3282 msgstr "S&ynchronizácia"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3286 msgid "&Back"
3287 msgstr "&Späť"
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3290 msgid "&Forward"
3291 msgstr "&Dopredu"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3294 msgctxt "table of contents"
3295 msgid "&Home"
3296 msgstr "&Domov"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3299 msgid "&Stop"
3300 msgstr "&Zastaviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3303 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3304 msgid "&Refresh"
3305 msgstr "&Obnoviť"
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3309 msgid "&Print..."
3310 msgstr "&Tlačiť..."
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3315 msgid "Select &All"
3316 msgstr "&Označiť všetko"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3319 msgid "&View Source"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Proper&ties"
3325 msgstr ""
3326 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3327 "&Vlastnosti\n"
3328 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3329 "&Properties"
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3334 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3335 msgid "Cu&t"
3336 msgstr "Vyst&rihnúť"
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3342 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3343 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Copy"
3346 msgstr ""
3347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3348 "&Copy\n"
3349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3350 "&Kopírovať"
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3353 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3354 msgid "Paste"
3355 msgstr ""
3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3358 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
3359 msgid "&Print"
3360 msgstr "&Tlačiť"
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3363 msgid "&Contents"
3364 msgstr ""
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3367 msgid "I&ndex"
3368 msgstr "Z&oznam"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3371 msgid "&Search"
3372 msgstr "&Hľadať"
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3375 msgid "Favor&ites"
3376 msgstr "Obľúbené"
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3379 msgid "Hide &Tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3383 msgid "Show &Tabs"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3387 msgid "Show"
3388 msgstr "Ukázať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3391 msgid "Hide"
3392 msgstr "Skryť"
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr "Zastaviť"
3399 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3400 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3401 msgid "Refresh"
3402 msgstr "Obnoviť"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3405 msgid "Back"
3406 msgstr "Späť"
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3409 msgctxt "table of contents"
3410 msgid "Home"
3411 msgstr "Domov"
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3414 msgid "Sync"
3415 msgstr "Synchronizovať"
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3418 msgid "Forward"
3419 msgstr "Späť"
3421 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3422 msgid "Cinepak Video codec"
3423 msgstr ""
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
3426 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3427 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3429 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3431 msgid "&File"
3432 msgstr "&Súbor"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3435 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3436 msgid "&New"
3437 msgstr "&Nový"
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3440 msgid "&Window"
3441 msgstr "&Okno"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3445 msgid "&Open..."
3446 msgstr "&Otvoriť..."
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3450 msgid "Save &as..."
3451 msgstr "Uložiť &ako..."
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3454 msgid "Print &format..."
3455 msgstr "&Tlačiť..."
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3458 msgid "Pr&int..."
3459 msgstr "Tlač&iť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3462 msgid "Print previe&w"
3463 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3466 msgid "&Toolbars"
3467 msgstr "&Panely nástrojov"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3470 msgid "&Standard bar"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3474 msgid "&Address bar"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3478 msgid "&Favorites"
3479 msgstr "&Obľúbené"
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3482 msgid "&Add to Favorites..."
3483 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3486 msgid "&About Internet Explorer"
3487 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3489 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3490 msgid "Open URL"
3491 msgstr "Otvoriť URL"
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3494 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3495 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3498 msgid "Open:"
3499 msgstr "Otvoriť:"
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3502 msgctxt "home page"
3503 msgid "Home"
3504 msgstr "Domov"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3507 msgid "Print..."
3508 msgstr "Tlačiť..."
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3511 msgid "Address"
3512 msgstr "Adresa"
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3515 msgid "Searching for %s"
3516 msgstr "Hľadanie %s"
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3519 msgid "Start downloading %s"
3520 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3523 msgid "Downloading %s"
3524 msgstr "Sťahovanie %s"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Asking for %s"
3529 msgstr ""
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Vlastnosti\n"
3532 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3533 "&Properties"
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3536 msgid "Home page"
3537 msgstr "Domovská stránka"
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3540 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3541 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3543 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3544 msgid "&Current page"
3545 msgstr "&Aktuálna stránka"
3547 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3548 msgid "&Default page"
3549 msgstr "&Predvolená stránka"
3551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3552 msgid "&Blank page"
3553 msgstr "&Prázdna stránka"
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3556 msgid "Browsing history"
3557 msgstr "Prechádzať históriu"
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3560 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3561 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3564 msgid "Delete &files..."
3565 msgstr "Zmazať &súbory..."
3567 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3568 msgid "&Settings..."
3569 msgstr "&Nastavenia..."
3571 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3572 msgid "Delete browsing history"
3573 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3576 msgid ""
3577 "Temporary internet files\n"
3578 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3579 msgstr ""
3580 "Dočasné internetové súbory\n"
3581 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3584 msgid ""
3585 "Cookies\n"
3586 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3587 "preferences and login information."
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3591 msgid ""
3592 "History\n"
3593 "List of websites you have accessed."
3594 msgstr ""
3595 "História\n"
3596 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3599 msgid ""
3600 "Form data\n"
3601 "Usernames and other information you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3605 msgid ""
3606 "Passwords\n"
3607 "Saved passwords you have entered into forms."
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3611 msgid "Delete"
3612 msgstr "Zmazať"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3615 msgid ""
3616 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3617 "certificate authorities and publishers."
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3621 msgid "Certificates..."
3622 msgstr "Certifikáty..."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3625 msgid "Publishers..."
3626 msgstr "Distribútori..."
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Activation"
3631 msgid "Connections"
3632 msgstr "Aktivácia"
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Automatic configuration"
3637 msgstr "Informácie"
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3640 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3641 msgstr ""
3643 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3644 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3645 msgstr ""
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Address"
3650 msgid "Address:"
3651 msgstr "Adresa"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "&Local server"
3656 msgid "Proxy server"
3657 msgstr "Lokálny server"
3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3660 msgid "Use a proxy server"
3661 msgstr ""
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3664 msgid "Port:"
3665 msgstr ""
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3668 msgid "Internet Settings"
3669 msgstr "Nastavenia internetu"
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3672 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3673 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3676 msgid "Security settings for zone: "
3677 msgstr ""
3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3680 msgid "Custom"
3681 msgstr "Vlastné"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3684 msgid "Very Low"
3685 msgstr "Veľmi nízke"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3688 msgid "Low"
3689 msgstr "Nízke"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3692 msgid "Medium"
3693 msgstr "Stredné"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3696 msgid "Increased"
3697 msgstr "Zvýšené"
3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3700 msgid "High"
3701 msgstr "Vysoké"
3703 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Index"
3706 msgid "Indeo5"
3707 msgstr "Obsah"
3709 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3710 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3714 msgid "Joysticks"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3718 msgid "&Disable"
3719 msgstr "&Zakázať"
3721 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Reset"
3724 msgid "&Reset"
3725 msgstr "Vynulovať"
3727 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "&Disable"
3730 msgid "&Enable"
3731 msgstr "&Zakázať"
3733 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Edit Override"
3736 msgid "&Override"
3737 msgstr "Upraviť prepísanie"
3739 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Connected"
3742 msgstr "Súbor nenájdený"
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Voice input device:"
3747 msgid "Connected (xinput device)"
3748 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "&Disable"
3753 msgid "Disabled"
3754 msgstr "&Zakázať"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3757 msgid ""
3758 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3759 "updated here until you restart this applet."
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3763 msgid "DInput"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3767 msgid "Axes"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3771 msgid "POVs"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3775 msgid "Buttons"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3779 msgid "Force Feedback Effect"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3783 msgid ""
3784 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3785 "direction can be changed with the controller axis."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3789 msgid "XInput"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3793 msgid "User #0"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3797 msgid "User #1"
3798 msgstr ""
3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3801 msgid "User #2"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3805 msgid "User #3"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3809 msgid ""
3810 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3815 msgid ""
3816 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3817 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3821 msgid ""
3822 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3823 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3827 msgid ""
3828 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3829 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3834 msgid "Rumble"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3838 msgid "Game Controllers"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3842 msgid "Test and configure game controllers."
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3846 msgid "Error converting object to primitive type"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3850 msgid "Invalid procedure call or argument"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3854 msgid "Subscript out of range"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Out of paper; "
3860 msgid "Out of stack space"
3861 msgstr "Chýba papier; "
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3864 msgid "Object required"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3868 msgid "Automation server can't create object"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3872 msgid "Object doesn't support this property or method"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3876 msgid "Object doesn't support this action"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3880 msgid "Argument not optional"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3884 msgid "Syntax error"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3888 msgid "Expected ';'"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3892 msgid "Expected '('"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3896 msgid "Expected ')'"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3900 msgid "Expected identifier"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3904 msgid "Expected '='"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3910 msgid "Invalid character"
3911 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3914 msgid "Unterminated string constant"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3918 msgid "'return' statement outside of function"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3922 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3926 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3930 msgid "Label redefined"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3934 msgid "Label not found"
3935 msgstr "Pole nenájdené"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3938 msgid "Expected '@end'"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3942 msgid "Conditional compilation is turned off"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3946 msgid "Expected '@'"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
3950 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
3954 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Unknown error"
3960 msgid "Unknown runtime error"
3961 msgstr "Neznáma chyba"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3964 msgid "Number expected"
3965 msgstr "Očakávané číslo"
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3968 msgid "Function expected"
3969 msgstr "Očakávaná funkcia"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3972 msgid "'[object]' is not a date object"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3976 msgid "Object expected"
3977 msgstr "Očakávaný objekt"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3980 msgid "Illegal assignment"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3984 msgid "'|' is undefined"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3988 msgid "Boolean object expected"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3992 msgid "Cannot delete '|'"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3996 msgid "VBArray object expected"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4000 msgid "JScript object expected"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Object expected"
4006 msgid "Enumerator object expected"
4007 msgstr "Očakávaný objekt"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4010 msgid "Regular Expression object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4014 msgid "Syntax error in regular expression"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4020 msgid "Unexpected quantifier"
4021 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4024 msgid "Exception thrown and not caught"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4028 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4032 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4036 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Print range"
4042 msgid "Precision is out of range"
4043 msgstr "Rozsah tlače"
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4046 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4050 msgid "Array object expected"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4054 msgid ""
4055 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4056 "this object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4060 msgid "Cyclic __proto__ value"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4064 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4068 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4072 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4076 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4080 msgid "'this' is not a DataView object"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4084 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4088 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4092 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4096 msgid "'this' is not a | object"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4100 msgid "'key' is not an object"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Object expected"
4106 msgid "ArrayBuffer object expected"
4107 msgstr "Očakávaný objekt"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4110 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4111 msgstr ""
4113 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4114 msgid "Wine kernel DLL"
4115 msgstr ""
4117 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4118 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4119 msgid "Wine"
4120 msgstr "Wine"
4122 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4123 msgid "Western Europe and United States"
4124 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4126 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4127 msgid "Central Europe"
4128 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4130 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4131 msgid "Turkic"
4132 msgstr "Turecké jazyky"
4134 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4135 msgid "Korean"
4136 msgstr "Kórejčina"
4138 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4139 msgid "Traditional Chinese"
4140 msgstr "Čínština (tradičná)"
4142 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4143 msgid "Simplified Chinese"
4144 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4146 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4147 msgid "Indic"
4148 msgstr "Indické jazyky"
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4151 msgid "Georgian"
4152 msgstr "Gruzínčina"
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4155 msgid "Armenian"
4156 msgstr "Arménčina"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4159 msgid "Success.\n"
4160 msgstr "Úspech.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4163 msgid "Invalid function.\n"
4164 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4167 msgid "File not found.\n"
4168 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4171 msgid "Path not found.\n"
4172 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4175 msgid "Too many open files.\n"
4176 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4179 msgid "Access denied.\n"
4180 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4183 msgid "Invalid handle.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4187 msgid "Memory trashed.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4191 msgid "Not enough memory.\n"
4192 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4195 msgid "Invalid block.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4199 msgid "Bad environment.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4203 msgid "Bad format.\n"
4204 msgstr "Zlý formát.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4207 msgid "Invalid access.\n"
4208 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4211 msgid "Invalid data.\n"
4212 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4215 msgid "Out of memory.\n"
4216 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4219 msgid "Invalid drive.\n"
4220 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4223 msgid "Can't delete current directory.\n"
4224 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4227 msgid "Not same device.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4231 msgid "No more files.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4235 msgid "Write protected.\n"
4236 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4239 msgid "Bad unit.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4243 msgid "Not ready.\n"
4244 msgstr "Nepripravené.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4247 msgid "Bad command.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4251 msgid "CRC error.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4255 msgid "Bad length.\n"
4256 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4259 msgid "Seek error.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4263 msgid "Not DOS disk.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4267 msgid "Sector not found.\n"
4268 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4271 msgid "Out of paper.\n"
4272 msgstr "Chýba papier; .\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4275 msgid "Write fault.\n"
4276 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4279 msgid "Read fault.\n"
4280 msgstr "Chyba čítania.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4283 msgid "General failure.\n"
4284 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4287 msgid "Sharing violation.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4291 msgid "Lock violation.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4295 msgid "Wrong disk.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4299 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4303 msgid "End of file.\n"
4304 msgstr "Koniec súboru.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4307 msgid "Disk full.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4311 msgid "Request not supported.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4315 msgid "Remote machine not listening.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4319 msgid "Duplicate network name.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4323 msgid "Bad network path.\n"
4324 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4327 msgid "Network busy.\n"
4328 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4331 msgid "Device does not exist.\n"
4332 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4335 msgid "Too many commands.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4339 msgid "Adapter hardware error.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4343 msgid "Bad network response.\n"
4344 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4347 msgid "Unexpected network error.\n"
4348 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4351 msgid "Bad remote adapter.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4355 msgid "Print queue full.\n"
4356 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4359 msgid "No spool space.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4363 msgid "Print canceled.\n"
4364 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4367 msgid "Network name deleted.\n"
4368 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4371 msgid "Network access denied.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4375 msgid "Bad device type.\n"
4376 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4379 msgid "Bad network name.\n"
4380 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4383 msgid "Too many network names.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4387 msgid "Too many network sessions.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4391 msgid "Sharing paused.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4395 msgid "Request not accepted.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4399 msgid "Redirector paused.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4403 msgid "File exists.\n"
4404 msgstr "Súbor existuje.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4407 msgid "Cannot create.\n"
4408 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4411 msgid "Int24 failure.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4415 msgid "Out of structures.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4419 msgid "Already assigned.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4423 msgid "Invalid password.\n"
4424 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4427 msgid "Invalid parameter.\n"
4428 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4431 msgid "Net write fault.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4435 msgid "No process slots.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4439 msgid "Too many semaphores.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4443 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4447 msgid "Semaphore is set.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4451 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4455 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4459 msgid "Semaphore owner died.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4463 msgid "Semaphore user limit.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4467 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4471 msgid "Drive locked.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4475 msgid "Broken pipe.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4479 msgid "Open failed.\n"
4480 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4483 msgid "Buffer overflow.\n"
4484 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4487 msgid "No more search handles.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4491 msgid "Invalid target handle.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4495 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4499 msgid "Invalid verify switch.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4503 msgid "Bad driver level.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4507 msgid "Call not implemented.\n"
4508 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4511 msgid "Semaphore timeout.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Insufficient buffer.\n"
4517 msgstr "Digi&tálne.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4520 msgid "Invalid name.\n"
4521 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4524 msgid "Invalid level.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4528 msgid "No volume label.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4532 msgid "Module not found.\n"
4533 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Procedure not found.\n"
4538 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4541 msgid "No children to wait for.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4545 msgid "Child process has not completed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4549 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4553 msgid "Negative seek.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4557 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4561 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4565 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4569 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4573 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4577 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4581 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4585 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4589 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4593 msgid "Drive is busy.\n"
4594 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4597 msgid "Same drive.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4601 msgid "Not top-level directory.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4605 msgid "Directory is not empty.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4609 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4613 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4617 msgid "Path is busy.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4621 msgid "Already a SUBST target.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4625 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4629 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4633 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4637 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4641 msgid "Volume label too long.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4645 msgid "Too many TCBs.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4649 msgid "Signal refused.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4653 msgid "Segment discarded.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4657 msgid "Segment not locked.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4661 msgid "Bad thread ID address.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4665 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4669 msgid "Path is invalid.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4673 msgid "Signal pending.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4677 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4681 msgid "Lock failed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4685 msgid "Resource in use.\n"
4686 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Cancel violation.\n"
4691 msgstr "Informácie.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4694 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4698 msgid "Invalid segment number.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4702 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4706 msgid "File already exists.\n"
4707 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4710 msgid "Invalid flag number.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4714 msgid "Semaphore name not found.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4718 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4722 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4726 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4730 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4734 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4738 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4742 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4746 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4750 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4754 msgid "IOPL not enabled.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4758 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4762 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4766 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4770 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4774 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4778 msgid "Environment variable not found.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4782 msgid "No signal sent.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4786 msgid "File name is too long.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4790 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4794 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4798 msgid "Invalid signal number.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4802 msgid "Error setting signal handler.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4806 msgid "Segment locked.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4810 msgid "Too many modules.\n"
4811 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4814 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4818 msgid "Machine type mismatch.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4822 msgid "Bad pipe.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4826 msgid "Pipe busy.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4830 msgid "Pipe closed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Pipe not connected.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4839 #, fuzzy
4840 msgid "More data available.\n"
4841 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Session canceled.\n"
4846 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4849 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4853 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4857 #, fuzzy
4858 msgid "No more data available.\n"
4859 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4862 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4866 msgid "Directory name invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4870 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4874 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4878 msgid "Extended attribute table full.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4882 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4886 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4890 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4894 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4898 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4902 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4906 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4910 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4914 msgid "Invalid address.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4918 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4922 msgid "Pipe connected.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4926 msgid "Pipe listening.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4930 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4934 msgid "I/O operation aborted.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4938 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4942 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4946 msgid "No access to memory location.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4950 msgid "Swap error.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4954 msgid "Stack overflow.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4958 msgid "Invalid message.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4962 msgid "Cannot complete.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4966 msgid "Invalid flags.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4970 msgid "Unrecognized volume.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4974 msgid "File invalid.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4978 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4982 msgid "Nonexistent token.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4986 msgid "Registry corrupt.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4990 msgid "Invalid key.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Can't open registry key.\n"
4996 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4999 msgid "Can't read registry key.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5003 msgid "Can't write registry key.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5007 msgid "Registry has been recovered.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Registry is corrupt.\n"
5013 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5016 msgid "I/O to registry failed.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Not registry file.\n"
5022 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5025 msgid "Key deleted.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5029 msgid "No registry log space.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5033 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5037 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5041 msgid "Notify change request in progress.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5045 msgid "Dependent services are running.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5049 msgid "Invalid service control.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5053 msgid "Service request timeout.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5057 msgid "Cannot create service thread.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5061 msgid "Service database locked.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5065 msgid "Service already running.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5069 msgid "Invalid service account.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5073 msgid "Service is disabled.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5077 msgid "Circular dependency.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Service does not exist.\n"
5083 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5086 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5090 msgid "Service not active.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5094 msgid "Service controller connect failed.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5098 msgid "Exception in service.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Database does not exist.\n"
5104 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5107 msgid "Service-specific error.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5111 msgid "Process aborted.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5115 msgid "Service dependency failed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5119 msgid "Service login failed.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5123 msgid "Service start-hang.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5127 msgid "Invalid service lock.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5131 msgid "Service marked for delete.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5135 msgid "Service exists.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5139 msgid "System running last-known-good config.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5143 msgid "Service dependency deleted.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5147 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5151 msgid "Service not started since last boot.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5155 msgid "Duplicate service name.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5159 msgid "Different service account.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5163 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5167 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5171 msgid "No recovery program for service.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5177 msgstr "Neimplementované.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5180 msgid "End of media.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5184 msgid "Filemark detected.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5188 msgid "Beginning of media.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5192 msgid "Setmark detected.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5196 msgid "No data detected.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5200 msgid "Partition failure.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5204 msgid "Invalid block length.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5208 msgid "Device not partitioned.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5212 msgid "Unable to lock media.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5216 msgid "Unable to unload media.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5220 msgid "Media changed.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5224 msgid "I/O bus reset.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5228 msgid "No media in drive.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5232 msgid "No Unicode translation.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5236 #, fuzzy
5237 msgid "DLL initialization failed.\n"
5238 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5241 msgid "Shutdown in progress.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5245 msgid "No shutdown in progress.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5249 msgid "I/O device error.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5253 msgid "No serial devices found.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5257 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5261 msgid "Serial I/O completed.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5265 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5269 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5273 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5277 msgid "Unknown floppy error.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5281 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5285 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5289 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5293 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5297 msgid "End of tape media.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5301 msgid "Not enough server memory.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5305 msgid "Possible deadlock.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5309 msgid "Incorrect alignment.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5313 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5317 msgid "Set-power-state failed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5321 msgid "Too many links.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5325 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5329 msgid "Wrong operating system.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5333 msgid "Single-instance application.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5337 msgid "Real-mode application.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5341 msgid "Invalid DLL.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5345 msgid "No associated application.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5349 msgid "DDE failure.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5353 msgid "DLL not found.\n"
5354 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Out of user handles.\n"
5359 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5362 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5366 msgid "The source element is empty.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5370 msgid "The destination element is full.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5374 msgid "The element address is invalid.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5378 msgid "The magazine is not present.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5382 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5386 #, fuzzy
5387 msgid "The device requires cleaning.\n"
5388 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5391 msgid "The device door is open.\n"
5392 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5395 msgid "The device is not connected.\n"
5396 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Element not found.\n"
5401 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5404 #, fuzzy
5405 msgid "No match found.\n"
5406 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Property set not found.\n"
5411 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Point not found.\n"
5416 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5419 msgid "No running tracking service.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5423 msgid "No such volume ID.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5427 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5431 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5435 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5439 msgid "The journal is being deleted.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5443 msgid "The journal is not active.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5447 msgid "Potential matching file found.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5451 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5455 msgid "Invalid device name.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5459 msgid "Connection unavailable.\n"
5460 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5463 msgid "Device already remembered.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5467 msgid "No network or bad path.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5471 msgid "Invalid network provider name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5475 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5479 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5483 msgid "Not a container.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5487 msgid "Extended error.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5491 msgid "Invalid group name.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5495 msgid "Invalid computer name.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5499 msgid "Invalid event name.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5503 msgid "Invalid domain name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5507 msgid "Invalid service name.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5511 msgid "Invalid network name.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5515 msgid "Invalid share name.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5519 msgid "Invalid message name.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5523 msgid "Invalid message destination.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5527 msgid "Session credential conflict.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5531 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5535 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5539 msgid "No network.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5543 msgid "Operation canceled by user.\n"
5544 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5547 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5551 msgid "Connection refused.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5555 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5559 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5563 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5567 msgid "Connection invalid.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5571 msgid "Connection is active.\n"
5572 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5575 msgid "Network unreachable.\n"
5576 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5579 msgid "Host unreachable.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5583 msgid "Protocol unreachable.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5587 msgid "Port unreachable.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5591 msgid "Request aborted.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5595 msgid "Connection aborted.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5599 msgid "Please retry operation.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5603 msgid "Connection count limit reached.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5607 msgid "Login time restriction.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5611 msgid "Login workstation restriction.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5615 msgid "Incorrect network address.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5619 msgid "Service already registered.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5623 msgid "Service not found.\n"
5624 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5627 msgid "User not authenticated.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5631 msgid "User not logged on.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5635 msgid "Continue work in progress.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5639 msgid "Already initialized.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5643 msgid "No more local devices.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5647 #, fuzzy
5648 msgid "The site does not exist.\n"
5649 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5652 #, fuzzy
5653 msgid "The domain controller already exists.\n"
5654 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Supported only when connected.\n"
5659 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5662 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5666 msgid "The user profile is invalid.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5670 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5674 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5678 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5682 msgid "No quotas for account.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5686 msgid "Local user session key.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5690 msgid "Password too complex for LM.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5694 msgid "Unknown revision.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5698 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5702 msgid "Invalid owner.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5706 msgid "Invalid primary group.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5710 msgid "No impersonation token.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5714 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5718 msgid "No logon servers available.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5722 msgid "No such logon session.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5726 msgid "No such privilege.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5730 msgid "Privilege not held.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5734 msgid "Invalid account name.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5738 msgid "User already exists.\n"
5739 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5742 msgid "No such user.\n"
5743 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5746 msgid "Group already exists.\n"
5747 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5750 msgid "No such group.\n"
5751 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5754 msgid "User already in group.\n"
5755 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5758 msgid "User not in group.\n"
5759 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5762 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5763 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5766 msgid "Wrong password.\n"
5767 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5770 msgid "Ill-formed password.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5774 msgid "Password restriction.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5778 msgid "Logon failure.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5782 msgid "Account restriction.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5786 msgid "Invalid logon hours.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5790 msgid "Invalid workstation.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5794 msgid "Password expired.\n"
5795 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5798 msgid "Account disabled.\n"
5799 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5802 msgid "No security ID mapped.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5806 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5810 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5814 msgid "Invalid sub authority.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5818 msgid "Invalid ACL.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5822 msgid "Invalid SID.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5826 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5830 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5834 msgid "Server disabled.\n"
5835 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5838 msgid "Server not disabled.\n"
5839 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5842 msgid "Invalid ID authority.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5846 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5850 msgid "Invalid group attributes.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5854 msgid "Bad impersonation level.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5858 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5862 msgid "Bad validation class.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5866 msgid "Bad token type.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5870 msgid "No security on object.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5874 msgid "Can't access domain information.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5878 msgid "Invalid server state.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5882 msgid "Invalid domain state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5886 msgid "Invalid domain role.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5890 msgid "No such domain.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5894 msgid "Domain already exists.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5898 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5902 msgid "Internal database corruption.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5906 msgid "Internal error.\n"
5907 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5910 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5914 msgid "Bad descriptor format.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5918 msgid "Not a logon process.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5922 msgid "Logon session ID exists.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5926 msgid "Unknown authentication package.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5930 msgid "Bad logon session state.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5934 msgid "Logon session ID collision.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5938 msgid "Invalid logon type.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Cannot impersonate.\n"
5944 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5947 msgid "Invalid transaction state.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5951 msgid "Security DB commit failure.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5955 msgid "Account is built-in.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5959 msgid "Group is built-in.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5963 msgid "User is built-in.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5967 msgid "Group is primary for user.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5971 msgid "Token already in use.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5975 msgid "No such local group.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5979 msgid "User not in local group.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5983 msgid "User already in local group.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5987 msgid "Local group already exists.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5991 msgid "Logon type not granted.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5995 msgid "Too many secrets.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5999 msgid "Secret too long.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6003 msgid "Internal security DB error.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6007 msgid "Too many context IDs.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6011 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6015 msgid "No such member.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6019 msgid "Invalid member.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6023 msgid "Too many SIDs.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6027 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6031 msgid "No inheritable components.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6035 msgid "File or directory corrupt.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6039 msgid "Disk is corrupt.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6043 msgid "No user session key.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6047 msgid "License quota exceeded.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6051 msgid "Wrong target name.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6055 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6059 msgid "Time skew between client and server.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6063 msgid "Invalid window handle.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6067 msgid "Invalid menu handle.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6071 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6075 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6079 msgid "Invalid hook handle.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6083 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6087 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6091 msgid "Can't find window class.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6095 msgid "Window owned by another thread.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6099 msgid "Hotkey already registered.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6103 msgid "Class already exists.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Class does not exist.\n"
6109 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6112 msgid "Class has open windows.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6116 msgid "Invalid index.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6120 msgid "Invalid icon handle.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6124 msgid "Private dialog index.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6128 #, fuzzy
6129 msgid "List box ID not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6133 msgid "No wildcard characters.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Clipboard not open.\n"
6139 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6142 msgid "Hotkey not registered.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6146 msgid "Not a dialog window.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Control ID not found.\n"
6152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6155 msgid "Invalid combo box message.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6159 msgid "Not a combo box window.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6163 msgid "Invalid edit height.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6167 #, fuzzy
6168 msgid "DC not found.\n"
6169 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6172 msgid "Invalid hook filter.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6176 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6180 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6184 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6188 msgid "Journal hook already set.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6192 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6196 msgid "Invalid list box message.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6200 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6204 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6208 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6212 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6216 msgid "Window has no system menu.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6220 msgid "Invalid message box style.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6224 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6228 msgid "Screen already locked.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6232 msgid "Window handles have different parents.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6236 msgid "Not a child window.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6240 msgid "Invalid GW command.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6244 msgid "Invalid thread ID.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6248 msgid "Not an MDI child window.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6252 msgid "Popup menu already active.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6256 msgid "No scrollbars.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6260 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6264 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6268 msgid "No system resources.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6272 msgid "No non-paged system resources.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6276 msgid "No paged system resources.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6280 msgid "No working set quota.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6284 msgid "No page file quota.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6288 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6292 msgid "Menu item not found.\n"
6293 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6296 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6300 msgid "Hook type not allowed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6304 msgid "Interactive window station required.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6308 msgid "Timeout.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6312 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6316 msgid "Event log file corrupt.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6320 msgid "Event log can't start.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6324 msgid "Event log file full.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6328 msgid "Event log file changed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Installer service failed.\n"
6334 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6337 msgid "Installation aborted by user.\n"
6338 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6341 msgid "Installation failure.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6345 msgid "Installation suspended.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6349 msgid "Unknown product.\n"
6350 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Unknown feature.\n"
6355 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Unknown component.\n"
6360 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Unknown property.\n"
6365 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6368 msgid "Invalid handle state.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6372 msgid "Bad configuration.\n"
6373 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6376 msgid "Index is missing.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6380 msgid "Installation source is missing.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6384 msgid "Wrong installation package version.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6388 msgid "Product uninstalled.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6392 msgid "Invalid query syntax.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6396 msgid "Invalid field.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6400 msgid "Device removed.\n"
6401 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6404 msgid "Installation already running.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6408 msgid "Installation package failed to open.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6412 msgid "Installation package is invalid.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6416 msgid "Installer user interface failed.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6420 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6424 msgid "Installation language not supported.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6428 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6432 msgid "Installation package rejected.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6436 msgid "Function could not be called.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Function failed.\n"
6442 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6445 msgid "Invalid table.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6449 msgid "Data type mismatch.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6453 msgid "Unsupported type.\n"
6454 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Creation failed.\n"
6459 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6462 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6466 msgid "Installation platform not supported.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6470 msgid "Installer not used.\n"
6471 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6474 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6478 msgid "Invalid patch package.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6482 msgid "Unsupported patch package.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6486 msgid "Another version is installed.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6490 msgid "Invalid command line.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6494 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6498 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6502 msgid "Invalid string binding.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6506 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6510 msgid "Invalid binding.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6514 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6518 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6522 msgid "Invalid string UUID.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6526 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6530 msgid "Invalid network address.\n"
6531 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6534 #, fuzzy
6535 msgid "No endpoint found.\n"
6536 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6539 msgid "Invalid timeout value.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Object UUID not found.\n"
6545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6548 msgid "UUID already registered.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6552 msgid "UUID type already registered.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6556 msgid "Server already listening.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6560 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6564 msgid "RPC server not listening.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6568 msgid "Unknown manager type.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Unknown interface.\n"
6574 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6577 msgid "No bindings.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6581 msgid "No protocol sequences.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6585 msgid "Can't create endpoint.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Out of resources.\n"
6591 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6594 msgid "RPC server unavailable.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6598 msgid "RPC server too busy.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6602 msgid "Invalid network options.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6606 msgid "No RPC call active.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6610 msgid "RPC call failed.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6614 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6618 msgid "RPC protocol error.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6622 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6626 msgid "Invalid tag.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6630 msgid "Invalid array bounds.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6634 msgid "No entry name.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6638 msgid "Invalid name syntax.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6642 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6646 msgid "No network address.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6650 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6654 msgid "Unknown authentication type.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6658 msgid "Maximum calls too low.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6662 msgid "String too long.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6666 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6670 msgid "Procedure number out of range.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6674 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6678 msgid "Unknown authentication service.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6682 msgid "Unknown authentication level.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6686 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6690 msgid "Unknown authorization service.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6694 msgid "Invalid entry.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6698 msgid "Can't perform operation.\n"
6699 msgstr ""
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6702 msgid "Endpoints not registered.\n"
6703 msgstr ""
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6706 msgid "Nothing to export.\n"
6707 msgstr ""
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6710 msgid "Incomplete name.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6714 msgid "Invalid version option.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6718 msgid "No more members.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6722 msgid "Not all objects unexported.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Interface not found.\n"
6728 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6731 msgid "Entry already exists.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Entry not found.\n"
6737 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Name service unavailable.\n"
6742 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6745 msgid "Invalid network address family.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6749 msgid "Operation not supported.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6753 msgid "No security context available.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6757 #, fuzzy
6758 msgid "RPCInternal error.\n"
6759 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6762 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6766 msgid "Address error.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6770 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6774 msgid "Floating-point underflow.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6778 msgid "Floating-point overflow.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6782 msgid "No more entries.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6786 msgid "Character translation table open failed.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6790 msgid "Character translation table file too small.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6794 msgid "Null context handle.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6798 msgid "Context handle damaged.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6802 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6806 msgid "Cannot get call handle.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6810 msgid "Null reference pointer.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6814 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6818 msgid "Byte count too small.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6822 msgid "Bad stub data.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6826 msgid "Invalid user buffer.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6830 msgid "Unrecognized media.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6834 msgid "No trust secret.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6838 msgid "No trust SAM account.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6842 msgid "Trusted domain failure.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6846 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6850 msgid "Trust logon failure.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6854 msgid "RPC call already in progress.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6858 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6862 msgid "Account expired.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6866 msgid "Redirector has open handles.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6870 msgid "Printer driver already installed.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Unknown port.\n"
6876 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Unknown printer driver.\n"
6881 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Unknown print processor.\n"
6886 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6889 msgid "Invalid separator file.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6893 msgid "Invalid priority.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6897 msgid "Invalid printer name.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6901 msgid "Printer already exists.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6905 msgid "Invalid printer command.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6909 msgid "Invalid data type.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6913 msgid "Invalid environment.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6917 msgid "No more bindings.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6921 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6925 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6929 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6933 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6937 msgid "Server has open handles.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6941 msgid "Resource data not found.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6945 msgid "Resource type not found.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6949 msgid "Resource name not found.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6953 msgid "Resource language not found.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6957 msgid "Not enough quota.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6961 msgid "No interfaces.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6965 msgid "RPC call canceled.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Binding incomplete.\n"
6971 msgstr "Neimplementované.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6974 msgid "RPC comm failure.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6978 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6982 msgid "No principal name registered.\n"
6983 msgstr ""
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6986 msgid "Not an RPC error.\n"
6987 msgstr ""
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6990 msgid "UUID is local only.\n"
6991 msgstr ""
6993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6994 msgid "Security package error.\n"
6995 msgstr ""
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Thread not canceled.\n"
7000 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7003 msgid "Invalid handle operation.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7007 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7011 msgid "Wrong stub version.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7015 msgid "Invalid pipe object.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7019 msgid "Wrong pipe order.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7023 msgid "Wrong pipe version.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7027 msgid "Group member not found.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7031 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7035 msgid "Invalid object.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7039 msgid "Invalid time.\n"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7043 msgid "Invalid form name.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7047 msgid "Invalid form size.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7051 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7055 msgid "Printer deleted.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7059 msgid "Invalid printer state.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7063 msgid "User must change password.\n"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Domain controller not found.\n"
7069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7072 msgid "Account locked out.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7076 msgid "Invalid pixel format.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7080 msgid "Invalid driver.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7084 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7088 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7092 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7096 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7100 msgid "RPC pipe closed.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7104 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7108 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7112 #, fuzzy
7113 msgid "No site name available.\n"
7114 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7117 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7121 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7125 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7129 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7133 msgid "The interface could not be exported.\n"
7134 msgstr ""
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7137 msgid "The profile could not be added.\n"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7141 msgid "The profile element could not be added.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7145 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7149 msgid "The group element could not be added.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7153 msgid "The group element could not be removed.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7157 msgid "The username could not be found.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7161 #, fuzzy
7162 msgid "This network connection does not exist.\n"
7163 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Call not implemented.\n"
7168 msgid "Call interrupted.\n"
7169 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Invalid data.\n"
7174 msgid "Invalid file handle.\n"
7175 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Invalid network address.\n"
7180 msgid "Invalid pointer address.\n"
7181 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Invalid name.\n"
7186 msgid "Invalid argument.\n"
7187 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7190 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Connection is active.\n"
7196 msgid "Connection reset by peer.\n"
7197 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Host not found.\n"
7202 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "File not found.\n"
7207 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7208 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "A printer error occurred."
7213 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7214 msgstr "Chyba tlačiarne."
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7217 msgid "Name valid, no data record.\n"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Not implemented"
7223 msgid "Not implemented.\n"
7224 msgstr "Neimplementované"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Call failed.\n"
7229 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7232 msgid "No Signature found in file.\n"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Invalid data.\n"
7238 msgid "Invalid call.\n"
7239 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Help not available."
7244 msgid "Resource is not currently available.\n"
7245 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7247 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7248 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7249 msgid "Normal"
7250 msgstr "Normálne"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7253 #, fuzzy
7254 #| msgctxt "Drive letter"
7255 #| msgid "Letter"
7256 msgid "Letter"
7257 msgstr "Písmeno"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7260 #, fuzzy
7261 #| msgctxt "Drive letter"
7262 #| msgid "Letter"
7263 msgid "Letter Small"
7264 msgstr "Písmeno"
7266 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7267 msgid "Tabloid"
7268 msgstr ""
7270 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7271 msgid "Ledger"
7272 msgstr ""
7274 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7275 msgid "Legal"
7276 msgstr ""
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Status:"
7281 msgid "Statement"
7282 msgstr "Stav:"
7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "&Execute..."
7287 msgid "Executive"
7288 msgstr "&Spustiť..."
7290 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7291 #, fuzzy
7292 #| msgctxt "All key"
7293 #| msgid "A"
7294 msgid "A3"
7295 msgstr "V"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7298 #, fuzzy
7299 #| msgctxt "All key"
7300 #| msgid "A"
7301 msgid "A4"
7302 msgstr "V"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Small"
7307 msgid "A4 Small"
7308 msgstr "Malé"
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7311 #, fuzzy
7312 #| msgctxt "All key"
7313 #| msgid "A"
7314 msgid "A5"
7315 msgstr "V"
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7318 msgid "B4 (JIS)"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7322 msgid "B5 (JIS)"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7326 msgid "Folio"
7327 msgstr ""
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7330 msgid "Quarto"
7331 msgstr ""
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7334 msgid "10x14"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7338 msgid "11x17"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Notepad"
7344 msgid "Note"
7345 msgstr "Poznámkový blok"
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7348 msgid "Envelope #9"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7352 msgid "Envelope #10"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7356 msgid "Envelope #11"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7360 msgid "Envelope #12"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7364 msgid "Envelope #14"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7368 msgid "C size sheet"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7372 msgid "D size sheet"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7376 msgid "E size sheet"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7380 msgid "Envelope DL"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7384 msgid "Envelope C5"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7388 msgid "Envelope C3"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7392 msgid "Envelope C4"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7396 msgid "Envelope C6"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7400 msgid "Envelope C65"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7404 msgid "Envelope B4"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7408 msgid "Envelope B5"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7412 msgid "Envelope B6"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7416 msgid "Envelope"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7420 msgid "Envelope Monarch"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7424 msgid "6 3/4 Envelope"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7428 msgid "US Std Fanfold"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7432 msgid "German Std Fanfold"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7436 msgid "German Legal Fanfold"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7440 msgid "B4 (ISO)"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7444 msgid "Japanese Postcard"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7448 msgid "9x11"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7452 msgid "10x11"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7456 msgid "15x11"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7460 msgid "Envelope Invite"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7464 #, fuzzy
7465 #| msgctxt "Drive letter"
7466 #| msgid "Letter"
7467 msgid "Letter Extra"
7468 msgstr "Písmeno"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7471 msgid "Legal Extra"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7475 msgid "Tabloid Extra"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "E&xtras"
7481 msgid "A4 Extra"
7482 msgstr "D&oplnky"
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7485 msgid "Letter Transverse"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7489 msgid "A4 Transverse"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7493 msgid "Letter Extra Transverse"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7497 msgid "Super A"
7498 msgstr ""
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7501 msgid "Super B"
7502 msgstr ""
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7505 #, fuzzy
7506 #| msgctxt "Drive letter"
7507 #| msgid "Letter"
7508 msgid "Letter Plus"
7509 msgstr "Písmeno"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7512 msgid "A4 Plus"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7516 msgid "A5 Transverse"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7520 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "E&xtras"
7526 msgid "A3 Extra"
7527 msgstr "D&oplnky"
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "E&xtras"
7532 msgid "A5 Extra"
7533 msgstr "D&oplnky"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7536 msgid "B5 (ISO) Extra"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7540 #, fuzzy
7541 #| msgctxt "All key"
7542 #| msgid "A"
7543 msgid "A2"
7544 msgstr "V"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7547 msgid "A3 Transverse"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7551 msgid "A3 Extra Transverse"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7555 msgid "Japanese Double Postcard"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7559 #, fuzzy
7560 #| msgctxt "All key"
7561 #| msgid "A"
7562 msgid "A6"
7563 msgstr "V"
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7566 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7570 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7574 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7578 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7582 msgid "Letter Rotated"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7586 msgid "A3 Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7590 msgid "A4 Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7594 msgid "A5 Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7598 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7602 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7606 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7610 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7614 msgid "A6 Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7618 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7622 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7626 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7630 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7634 msgid "B6 (JIS)"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7638 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7642 msgid "12x11"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7646 msgid "Japan Envelope You #4"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7650 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7654 msgid "PRC 16K"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7658 msgid "PRC 32K"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7662 msgid "PRC 32K(Big)"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7666 msgid "PRC Envelope #1"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7670 msgid "PRC Envelope #2"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7674 msgid "PRC Envelope #3"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7678 msgid "PRC Envelope #4"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7682 msgid "PRC Envelope #5"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7686 msgid "PRC Envelope #6"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7690 msgid "PRC Envelope #7"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7694 msgid "PRC Envelope #8"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7698 msgid "PRC Envelope #9"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7702 msgid "PRC Envelope #10"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7706 msgid "PRC 16K Rotated"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7710 msgid "PRC 32K Rotated"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7714 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7718 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7722 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7726 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7730 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7734 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7738 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7742 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7746 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7750 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7754 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7758 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7759 msgid "Local Port"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7763 msgid "Local Monitor"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localui/localui.rc:39
7767 msgid "Add a Local Port"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localui/localui.rc:42
7771 msgid "&Enter the port name to add:"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localui/localui.rc:51
7775 msgid "Configure LPT Port"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localui/localui.rc:54
7779 msgid "Timeout (seconds)"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localui/localui.rc:55
7783 msgid "&Transmission Retry:"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/localui/localui.rc:32
7787 msgid "'%s' is not a valid port name"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/localui/localui.rc:33
7791 msgid "Port %s already exists"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/localui/localui.rc:34
7795 msgid "This port has no options to configure"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7799 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7803 msgid "Send Mail"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7807 msgid "Begin request has already been made.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7813 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "File already exists.\n"
7818 msgid "Clock was stopped\n"
7819 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7821 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7822 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7826 msgid "Buffer is too small.\n"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Invalid drive.\n"
7832 msgid "Invalid request.\n"
7833 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7838 msgid "Invalid stream number.\n"
7839 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Invalid data.\n"
7844 msgid "Invalid media type.\n"
7845 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7848 msgid "No more input is accepted.\n"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Object is not initialized.\n"
7854 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7857 msgid "Representation is not supported.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7861 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Unsupported type.\n"
7867 msgid "Unsupported service.\n"
7868 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7873 msgid "Unexpected error.\n"
7874 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Invalid data.\n"
7879 msgid "Invalid type.\n"
7880 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Invalid data.\n"
7885 msgid "Invalid file format.\n"
7886 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Invalid data.\n"
7891 msgid "Invalid timestamp.\n"
7892 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Unsupported type.\n"
7897 msgid "Unsupported scheme.\n"
7898 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Unsupported type.\n"
7903 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7904 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Unsupported type.\n"
7909 msgid "Unsupported time format.\n"
7910 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7913 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7917 msgid "No duration set for the sample.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Invalid data.\n"
7923 msgid "Invalid stream data.\n"
7924 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Help not available."
7929 msgid "Realtime support is not available.\n"
7930 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Unsupported type.\n"
7935 msgid "Unsupported rate.\n"
7936 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Unsupported type.\n"
7941 msgid "Unsupported thinning.\n"
7942 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7945 msgid "Reversing is not supported.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Unsupported type.\n"
7951 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7952 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7955 msgid "Rate change was preempted.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Help not available."
7966 msgid "Value is not available.\n"
7967 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Help not available."
7972 msgid "Clock is not available.\n"
7973 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7976 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "The device door is open.\n"
7982 msgid "The timer was orphaned.\n"
7983 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7986 msgid "State transition is pending.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Unsupported type.\n"
7992 msgid "Unsupported state transition.\n"
7993 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "A printer error occurred."
7998 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7999 msgstr "Chyba tlačiarne."
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8002 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Server not disabled.\n"
8008 msgid "Sample is not writable.\n"
8009 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8012 msgid "Key is invalid.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Bad network response.\n"
8018 msgid "Bad startup version.\n"
8019 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Unsupported type.\n"
8024 msgid "Unsupported caption.\n"
8025 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Invalid function.\n"
8030 msgid "Invalid position.\n"
8031 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "File not found.\n"
8036 msgid "Attribute is not found.\n"
8037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Property type is not allowed.\n"
8042 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Property type is not supported.\n"
8047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Property is empty.\n"
8052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Property is not empty.\n"
8057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8062 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8065 msgid "Vector property is required.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8071 msgid "Operation was cancelled.\n"
8072 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Server not disabled.\n"
8077 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8078 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8081 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Cannot create.\n"
8087 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8088 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8091 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8097 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Invalid network address.\n"
8102 msgid "Invalid work queue index.\n"
8103 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8106 #, fuzzy
8107 msgid "No events available.\n"
8108 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Unsupported type.\n"
8113 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8114 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8117 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8121 msgid "Shutdown() was called.\n"
8122 msgstr ""
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Resource in use.\n"
8127 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8128 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8131 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Property wasn't found.\n"
8137 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Property is read-only.\n"
8142 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Property is not allowed.\n"
8147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Resource in use.\n"
8152 msgid "Media source is not started.\n"
8153 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Unsupported type.\n"
8158 msgid "Unsupported media format.\n"
8159 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Resource in use.\n"
8164 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8165 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8168 msgid "No media streams were selected.\n"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Unsupported type.\n"
8174 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8175 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8178 msgid "Stream sink was removed.\n"
8179 msgstr ""
8181 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8182 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8183 msgstr ""
8185 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Resource in use.\n"
8188 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8189 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "File already exists.\n"
8194 msgid "Stream sink already exists.\n"
8195 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8200 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8201 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8206 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "File already exists.\n"
8211 msgid "Sink was already stopped.\n"
8212 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8215 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8219 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8223 msgid "Metadata was too long.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8227 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8231 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8235 msgid "Optional node is invalid.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Cannot find the printer."
8241 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8242 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Module not found.\n"
8247 msgid "Codec was not found.\n"
8248 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8251 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8255 msgid "Topology request is not supported.\n"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8259 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8263 msgid "Found loops in topology.\n"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8267 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8271 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "The device is not connected.\n"
8277 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8278 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Resource in use.\n"
8283 msgid "Source is missing.\n"
8284 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8287 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8291 msgid "Clock has no time source set.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "File already exists.\n"
8297 msgid "Clock state was already set.\n"
8298 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Help not available."
8303 msgid "Clock is not simple\n"
8304 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8306 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8307 msgid "Enter Network Password"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8311 msgid "Please enter your username and password:"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8315 msgid "Proxy"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8319 msgid "User"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8323 msgid "Password"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8327 msgid "&Save this password (insecure)"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8331 msgid "Entire Network"
8332 msgstr ""
8334 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8335 msgid "Sound Selection"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8339 #, fuzzy
8340 msgid "&Save As..."
8341 msgstr "Uložiť ako"
8343 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8344 msgid "&Format:"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8348 #, fuzzy
8349 msgid "&Attributes:"
8350 msgstr "Atribúty"
8352 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8353 msgid "Hyperlink"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Hyperlink Information"
8359 msgstr "Informácie"
8361 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8362 #, fuzzy
8363 msgid "&Type:"
8364 msgstr "Typ"
8366 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8367 msgid "&URL:"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8371 msgid "HTML Document"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8375 msgid "Downloading from %s..."
8376 msgstr ""
8378 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8379 msgid "Done"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:31
8383 msgid ""
8384 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8385 "file path and try again."
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/msi/msi.rc:32
8389 msgid "path %s not found"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:33
8393 msgid "insert disk %s"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:34
8397 msgid ""
8398 "Windows Installer %s\n"
8399 "\n"
8400 "Usage:\n"
8401 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8402 "\n"
8403 "Install a product:\n"
8404 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8405 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8406 "\t/a package [property]\n"
8407 "Repair an installation:\n"
8408 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8409 "Uninstall a product:\n"
8410 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8411 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8412 "Advertise a product:\n"
8413 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8414 "Apply a patch:\n"
8415 "\t/p patch_package [property]\n"
8416 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8417 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8418 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8419 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8420 "Register the MSI Service:\n"
8421 "\t/y\n"
8422 "Unregister the MSI Service:\n"
8423 "\t/z\n"
8424 "Display this help:\n"
8425 "\t/help\n"
8426 "\t/?\n"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:61
8430 msgid "enter which folder contains %s"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:62
8434 msgid "install source for feature missing"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:63
8438 msgid "network drive for feature missing"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:64
8442 msgid "feature from:"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:65
8446 msgid "choose which folder contains %s"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8450 msgid "New Folder"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/msi/msi.rc:91
8454 msgid "Allocating registry space"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:92
8458 msgid "Searching for installed applications"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/msi/msi.rc:93
8462 msgid "Binding executables"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Searching for %s"
8468 msgid "Searching for qualifying products"
8469 msgstr "Hľadanie %s"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8472 msgid "Computing space requirements"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:97
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Create New Folder"
8478 msgid "Creating folders"
8479 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:98
8482 msgid "Creating shortcuts"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:99
8486 msgid "Deleting services"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:100
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Creating duplicate files"
8492 msgstr "&Dátum"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:102
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Searching for %s"
8497 msgid "Searching for related applications"
8498 msgstr "Hľadanie %s"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:103
8501 msgid "Copying network install files"
8502 msgstr ""
8504 #: dlls/msi/msi.rc:104
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Copying Files..."
8507 msgid "Copying new files"
8508 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8510 #: dlls/msi/msi.rc:105
8511 msgid "Installing ODBC components"
8512 msgstr ""
8514 #: dlls/msi/msi.rc:106
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Installing new services"
8517 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8519 #: dlls/msi/msi.rc:107
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Install/Uninstall"
8522 msgid "Installing system catalog"
8523 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:108
8526 msgid "Validating install"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:109
8530 msgid "Evaluating launch conditions"
8531 msgstr ""
8533 #: dlls/msi/msi.rc:110
8534 msgid "Migrating feature states from related applications"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/msi/msi.rc:111
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Icon files"
8540 msgid "Moving files"
8541 msgstr "Súbory ikon"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:112
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Version information"
8546 msgid "Publishing assembly information"
8547 msgstr "Informácie o verzii"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:113
8550 msgid "Unpublishing assembly information"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:114
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Icon files"
8556 msgid "Patching files"
8557 msgstr "Súbory ikon"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:115
8560 msgid "Updating component registration"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:116
8564 msgid "Publishing Qualified Components"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:117
8568 msgid "Publishing Product Features"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:118
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Version information"
8574 msgid "Publishing product information"
8575 msgstr "Informácie o verzii"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:119
8578 msgid "Registering Class servers"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:120
8582 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:121
8586 msgid "Registering extension servers"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:122
8590 msgid "Registering fonts"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:123
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "Registry Editor"
8596 msgid "Registering MIME info"
8597 msgstr "Editor registrov"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:124
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Registering product"
8602 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:125
8605 msgid "Registering program identifiers"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/msi/msi.rc:126
8609 msgid "Registering type libraries"
8610 msgstr ""
8612 #: dlls/msi/msi.rc:127
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Resource in use.\n"
8615 msgid "Registering user"
8616 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:128
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Removing duplicated files"
8621 msgstr "&Skomentovať..."
8623 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8624 msgid "Updating environment strings"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:130
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "&Remove application"
8630 msgid "Removing applications"
8631 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:131
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Icon files"
8636 msgid "Removing files"
8637 msgstr "Súbory ikon"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:132
8640 msgid "Removing folders"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:133
8644 msgid "Removing INI files entries"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:134
8648 msgid "Removing ODBC components"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:135
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8654 msgid "Removing system registry values"
8655 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:136
8658 msgid "Removing shortcuts"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:138
8662 msgid "Registering modules"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:139
8666 msgid "Unregistering modules"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:140
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Initializing; "
8672 msgid "Initializing ODBC directories"
8673 msgstr "Inicializácia; "
8675 #: dlls/msi/msi.rc:141
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8678 msgid "Starting services"
8679 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:142
8682 msgid "Stopping services"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:143
8686 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:144
8690 msgid "Unpublishing Product Features"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:145
8694 msgid "Unpublishing product information"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:146
8698 msgid "Unregister Class servers"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:147
8702 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:148
8706 msgid "Unregistering extension servers"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:149
8710 msgid "Unregistering fonts"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:150
8714 msgid "Unregistering MIME info"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:151
8718 msgid "Unregistering program identifiers"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:152
8722 msgid "Unregistering type libraries"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:154
8726 msgid "Writing INI files values"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:155
8730 msgid "Writing system registry values"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:161
8734 msgid "Free space: [1]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:162
8738 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:163
8742 #, fuzzy
8743 msgid "File: [1]"
8744 msgstr "Súbor"
8746 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Folder: [1]"
8749 msgstr "Systémové adresáre"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8752 msgid "Shortcut: [1]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "De&vice:"
8758 msgid "Service: [1]"
8759 msgstr "Za&riadenie:"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8762 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8763 msgstr ""
8765 #: dlls/msi/msi.rc:168
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "&Remove application"
8768 msgid "Found application: [1]"
8769 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:169
8772 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:171
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "De&vice:"
8778 msgid "Service: [2]"
8779 msgstr "Za&riadenie:"
8781 #: dlls/msi/msi.rc:172
8782 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8783 msgstr ""
8785 #: dlls/msi/msi.rc:173
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Applications"
8788 msgid "Application: [1]"
8789 msgstr "Aplikácie"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8792 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:177
8796 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8800 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8804 msgid "Feature: [1]"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8808 msgid "Class Id: [1]"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:181
8812 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8816 msgid "Extension: [1]"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8820 msgid "Font: [1]"
8821 msgstr "Písmo: [1]"
8823 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8824 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8828 msgid "ProgId: [1]"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8832 msgid "LibID: [1]"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8836 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8840 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:189
8844 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8848 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/msi/msi.rc:193
8852 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8856 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8857 msgstr ""
8859 #: dlls/msi/msi.rc:202
8860 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8861 msgstr ""
8863 #: dlls/msi/msi.rc:210
8864 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8865 msgstr ""
8867 #: dlls/msi/msi.rc:72
8868 msgid "{{Fatal error: }}"
8869 msgstr ""
8871 #: dlls/msi/msi.rc:73
8872 msgid "{{Error [1]. }}"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/msi/msi.rc:74
8876 msgid "Warning [1]."
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/msi/msi.rc:75
8880 msgid "Info [1]."
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/msi/msi.rc:76
8884 msgid ""
8885 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8886 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8887 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msi/msi.rc:77
8891 msgid "{{Disk full: }}"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:78
8895 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:79
8899 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:82
8903 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:80
8907 msgid "Action start [Time]: [1]."
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:81
8911 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:84
8915 msgid "Please insert the disk: [2]"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:85
8919 msgid ""
8920 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8921 "that you can access it."
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8925 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8929 msgid ""
8930 "Wine MS-RLE video codec\n"
8931 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8935 msgid "Video Compression"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8939 msgid "&Compressor:"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Con&figure..."
8945 msgstr "&Definovať..."
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8948 #, fuzzy
8949 msgid "&About"
8950 msgstr "&O hodinách..."
8952 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8953 msgid "Compression &Quality:"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8957 msgid "&Key Frame Every"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8961 #, fuzzy
8962 msgid "&Data Rate"
8963 msgstr "&Dátum"
8965 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8966 msgid "kB/s"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8970 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8974 msgid "Wine Video 1 video codec"
8975 msgstr ""
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8978 msgid "unknown object"
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8982 #, fuzzy
8983 msgid "title bar"
8984 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8987 msgid "menu bar"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8991 msgid "scroll bar"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8995 msgid "grip"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8999 msgid "sound"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9003 msgid "cursor"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9007 msgid "caret"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9011 msgid "alert"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9015 msgid "window"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9019 msgid "client"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9023 msgid "popup menu"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9027 msgid "menu item"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9031 msgid "tool tip"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9035 msgid "application"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9039 msgid "document"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9043 msgid "pane"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9047 msgid "chart"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9051 msgid "dialog"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9055 msgid "border"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9059 msgid "grouping"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9063 #, fuzzy
9064 msgid "separator"
9065 msgstr "Oddeľovač"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9068 msgid "tool bar"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9072 msgid "status bar"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9076 msgid "table"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9080 msgid "column header"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9084 msgid "row header"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9088 msgid "column"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9092 msgid "row"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9096 msgid "cell"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9100 msgid "link"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9104 msgid "help balloon"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9108 msgid "character"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9112 msgid "list"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9116 msgid "list item"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9120 msgid "outline"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9124 msgid "outline item"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9128 msgid "page tab"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9132 msgid "property page"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9136 msgid "indicator"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9140 msgid "graphic"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9144 msgid "static text"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9148 msgid "text"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9152 msgid "push button"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9156 msgid "check button"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9160 msgid "radio button"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9164 msgid "combo box"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9168 msgid "drop down"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9172 msgid "progress bar"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9176 msgid "dial"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9180 msgid "hot key field"
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9184 msgid "slider"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9188 msgid "spin box"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9192 msgid "diagram"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9196 #, fuzzy
9197 msgid "animation"
9198 msgstr "Informácie"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9201 msgid "equation"
9202 msgstr ""
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9205 msgid "drop down button"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9209 msgid "menu button"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9213 msgid "grid drop down button"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9217 msgid "white space"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9221 msgid "page tab list"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9225 #, fuzzy
9226 msgid "clock"
9227 msgstr "Hodiny"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9230 msgid "split button"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9234 msgid "IP address"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9238 msgid "outline button"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Normal"
9244 msgctxt "object state"
9245 msgid "normal"
9246 msgstr "Normálne"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Size available"
9251 msgctxt "object state"
9252 msgid "unavailable"
9253 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Import Selected"
9258 msgctxt "object state"
9259 msgid "selected"
9260 msgstr "Importuj zvolené"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9263 #, fuzzy
9264 msgctxt "object state"
9265 msgid "focused"
9266 msgstr "Pozastavená; "
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "uncompressed"
9271 msgctxt "object state"
9272 msgid "pressed"
9273 msgstr "nekomprimované"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9276 msgctxt "object state"
9277 msgid "checked"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9281 msgctxt "object state"
9282 msgid "mixed"
9283 msgstr ""
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "&Read Only"
9288 msgctxt "object state"
9289 msgid "read only"
9290 msgstr "&Len na čítanie"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "hot tracked"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Defaults"
9300 msgctxt "object state"
9301 msgid "default"
9302 msgstr "Predvolené"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9305 msgctxt "object state"
9306 msgid "expanded"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "collapsed"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9315 msgctxt "object state"
9316 msgid "busy"
9317 msgstr ""
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9320 msgctxt "object state"
9321 msgid "floating"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9325 msgctxt "object state"
9326 msgid "marqueed"
9327 msgstr ""
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9330 #, fuzzy
9331 msgctxt "object state"
9332 msgid "animated"
9333 msgstr "Informácie"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9336 msgctxt "object state"
9337 msgid "invisible"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9341 msgctxt "object state"
9342 msgid "offscreen"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Size available"
9348 msgctxt "object state"
9349 msgid "sizeable"
9350 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Remove al&l"
9355 msgctxt "object state"
9356 msgid "moveable"
9357 msgstr "Odstrániť &všetko"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9360 msgctxt "object state"
9361 msgid "self voicing"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9365 #, fuzzy
9366 msgctxt "object state"
9367 msgid "focusable"
9368 msgstr "Pozastavená; "
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Import Selected"
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "selectable"
9375 msgstr "Importuj zvolené"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9378 msgctxt "object state"
9379 msgid "linked"
9380 msgstr ""
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9383 msgctxt "object state"
9384 msgid "traversed"
9385 msgstr ""
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "multi selectable"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9393 msgctxt "object state"
9394 msgid "extended selectable"
9395 msgstr ""
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Toner low; "
9400 msgctxt "object state"
9401 msgid "alert low"
9402 msgstr "Primálo toneru; "
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9405 msgctxt "object state"
9406 msgid "alert medium"
9407 msgstr ""
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Toner low; "
9412 msgctxt "object state"
9413 msgid "alert high"
9414 msgstr "Primálo toneru; "
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Write protected.\n"
9419 msgctxt "object state"
9420 msgid "protected"
9421 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9424 msgctxt "object state"
9425 msgid "has popup"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9429 msgid "True"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9433 msgid "False"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9437 msgid "On"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9441 msgid "Off"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "video"
9447 msgid "Provider"
9448 msgstr "video"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9451 msgid "Select the data you want to connect to:"
9452 msgstr ""
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Activation"
9457 msgid "Connection"
9458 msgstr "Aktivácia"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9461 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9465 msgid "1. Specify the source of data:"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Please enter your name"
9471 msgid "Use &data source name"
9472 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Activation"
9477 msgid "Use c&onnection string"
9478 msgstr "Aktivácia"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Activation"
9483 msgid "&Connection string:"
9484 msgstr "Aktivácia"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "&Add..."
9489 msgid "B&uild..."
9490 msgstr "&Pridať..."
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9493 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "&User name:"
9499 msgid "User &name:"
9500 msgstr "&Užívateľské meno:"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "&Blank page"
9505 msgid "&Blank password"
9506 msgstr "&Prázdna stránka"
9508 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Wrong password.\n"
9511 msgid "Allow &saving password"
9512 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9514 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9515 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Activation"
9521 msgid "&Test Connection"
9522 msgstr "Aktivácia"
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9525 msgid "Advanced"
9526 msgstr "Pokročilý"
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Window settings"
9531 msgid "Network settings"
9532 msgstr "Nastavenia okna"
9534 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9535 msgid "&Impersonation level:"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9539 msgid "P&rotection level:"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Connect:"
9545 msgstr "Súbor nenájdený"
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "&Seconds"
9550 msgid "seconds."
9551 msgstr "&Sekundy"
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9554 #, fuzzy
9555 msgid "A&ccess:"
9556 msgstr "&Dátum"
9558 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "&All"
9561 msgid "All"
9562 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9564 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9565 msgid ""
9566 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9567 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "&Edit..."
9573 msgid "&Edit Value..."
9574 msgstr "&Upraviť..."
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Data Link Error"
9579 msgstr ""
9580 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9581 "&Vlastnosti\n"
9582 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9583 "&Properties"
9585 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9586 msgid "Please select a provider."
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9590 msgid ""
9591 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9592 "properly."
9593 msgstr ""
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Data Link Properties"
9598 msgstr ""
9599 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9600 "&Vlastnosti\n"
9601 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9602 "&Properties"
9604 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9605 msgid "OLE DB Provider(s)"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Ready"
9611 msgid "Read"
9612 msgstr "Pripravená"
9614 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Readme:"
9617 msgid "ReadWrite"
9618 msgstr "Čítaj ma:"
9620 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9621 msgid "Share Deny None"
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9625 msgid "Share Deny Read"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9629 msgid "Share Deny Write"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9633 msgid "Share Exclusive"
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9637 msgid "Write"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9641 msgid "Insert Object"
9642 msgstr ""
9644 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9645 msgid "Object Type:"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9649 msgid "Result"
9650 msgstr ""
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Create New"
9655 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9658 msgid "Create Control"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Create From File"
9664 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9667 msgid "&Add Control..."
9668 msgstr ""
9670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9671 msgid "Display As Icon"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9675 msgid "Browse..."
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9679 #, fuzzy
9680 msgid "File:"
9681 msgstr "Súbor"
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9684 msgid "Paste Special"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9688 msgid "Source:"
9689 msgstr "Zdroj:"
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
9695 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
9696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
9697 msgid "&Paste"
9698 msgstr "V&ložiť"
9700 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9701 msgid "Paste &Link"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9705 msgid "&As:"
9706 msgstr ""
9708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9709 msgid "&Display As Icon"
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9713 msgid "Change &Icon..."
9714 msgstr ""
9716 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9717 msgid "Insert a new %s object into your document"
9718 msgstr ""
9720 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9721 msgid ""
9722 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9723 "may activate it using the program which created it."
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9727 msgid "Browse"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9731 msgid ""
9732 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9733 "control."
9734 msgstr ""
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9737 msgid "Add Control"
9738 msgstr ""
9740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "&Import..."
9743 msgid "&Convert..."
9744 msgstr "&Importovať..."
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Object"
9749 msgid "%1 %2 &Object"
9750 msgstr "Objekt"
9752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Object"
9755 msgid "%1 &Object"
9756 msgstr "Objekt"
9758 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9759 msgid "&Object"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9763 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9767 msgid ""
9768 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9769 "activate it using %s."
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9773 msgid ""
9774 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9775 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9779 msgid ""
9780 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9781 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9782 "your document."
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9786 msgid ""
9787 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9788 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9789 "in your document."
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9793 msgid ""
9794 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9795 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9796 "be reflected in your document."
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9800 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9804 msgid "Unknown Type"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9808 msgid "Unknown Source"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9812 msgid "the program which created it"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9816 msgid "Scanning"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9820 msgid "SCANNING... Please Wait"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9824 msgctxt "unit: pixels"
9825 msgid "px"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9829 msgctxt "unit: bits"
9830 msgid "b"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9835 msgctxt "unit: dots/inch"
9836 msgid "dpi"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9840 msgctxt "unit: percent"
9841 msgid "%"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9845 msgctxt "unit: microseconds"
9846 msgid "us"
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Settings for %s"
9852 msgstr ""
9853 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9854 "&Vlastnosti\n"
9855 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9856 "&Properties"
9858 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9859 msgid "Baud Rate"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9863 msgid "Parity"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9867 msgid "Flow Control"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9871 msgid "Data Bits"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9875 msgid "Stop Bits"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9879 msgid "Copying Files..."
9880 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9882 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9883 msgid "Destination:"
9884 msgstr "Cieľ:"
9886 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Files Needed"
9889 msgstr "&Súbor"
9891 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9892 msgid ""
9893 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9894 "make sure the correct drive is selected below"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9898 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9902 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9906 msgid "Unknown"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9910 msgid "Copy files from:"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9914 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9918 msgid "F&orward"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9922 msgid "&Save Background As..."
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9926 msgid "Set As Back&ground"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9930 msgid "&Copy Background"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9934 msgid "Set as &Desktop Item"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9938 msgid "Create Shor&tcut"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9944 msgid "Add to &Favorites..."
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9948 msgid "&Encoding"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9952 msgid "Pr&int"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9957 msgid "&Open Link"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9962 msgid "Open Link in &New Window"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9967 msgid "Save Target &As..."
9968 msgstr ""
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9972 msgid "&Print Target"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9977 msgid "S&how Picture"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9981 msgid "&Save Picture As..."
9982 msgstr ""
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9985 msgid "&E-mail Picture..."
9986 msgstr ""
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9989 msgid "Pr&int Picture..."
9990 msgstr ""
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9993 msgid "&Go to My Pictures"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9998 msgid "Set as Back&ground"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10003 msgid "Set as &Desktop Item..."
10004 msgstr ""
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10008 msgid "Copy Shor&tcut"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10013 #, fuzzy
10014 msgid "P&roperties"
10015 msgstr "&Vlastnosti"
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10018 msgid "&Undo"
10019 msgstr "&Späť"
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
10022 #: dlls/user32/user32.rc:63
10023 #, fuzzy
10024 msgid "&Delete"
10025 msgstr ""
10026 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10027 "&Delete\n"
10028 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10029 "&Vymazať"
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
10032 msgid "&Select"
10033 msgstr ""
10035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10036 msgid "&Cell"
10037 msgstr ""
10039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10040 msgid "&Row"
10041 msgstr ""
10043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10044 msgid "&Column"
10045 msgstr ""
10047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10048 msgid "&Table"
10049 msgstr ""
10051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10052 #, fuzzy
10053 msgid "&Cell Properties"
10054 msgstr "&Vlastnosti"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10057 #, fuzzy
10058 msgid "&Table Properties"
10059 msgstr "&Vlastnosti"
10061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10062 msgid "Open in &New Window"
10063 msgstr ""
10065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10066 msgid "Cut"
10067 msgstr ""
10069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10070 msgid "&Save Video As..."
10071 msgstr ""
10073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10074 msgid "Play"
10075 msgstr ""
10077 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10078 msgid "Rewind"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10082 msgid "Trace Tags"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10086 msgid "Resource Failures"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10090 msgid "Dump Tracking Info"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10094 msgid "Debug Break"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10098 msgid "Debug View"
10099 msgstr ""
10101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10102 msgid "Dump Tree"
10103 msgstr ""
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10106 msgid "Dump Lines"
10107 msgstr ""
10109 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10110 msgid "Dump DisplayTree"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10114 msgid "Dump FormatCaches"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10118 msgid "Dump LayoutRects"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10122 msgid "Memory Monitor"
10123 msgstr ""
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10126 msgid "Performance Meters"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10130 msgid "Save HTML"
10131 msgstr ""
10133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10134 msgid "&Browse View"
10135 msgstr ""
10137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10138 msgid "&Edit View"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10142 msgid "Scroll Here"
10143 msgstr ""
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10146 msgid "Top"
10147 msgstr ""
10149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10150 msgid "Bottom"
10151 msgstr ""
10153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10154 msgid "Page Up"
10155 msgstr ""
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10158 msgid "Page Down"
10159 msgstr ""
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10162 msgid "Scroll Up"
10163 msgstr ""
10165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10166 msgid "Scroll Down"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10170 msgid "Left Edge"
10171 msgstr ""
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10174 msgid "Right Edge"
10175 msgstr ""
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10178 msgid "Page Left"
10179 msgstr ""
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10182 msgid "Page Right"
10183 msgstr ""
10185 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10186 msgid "Scroll Left"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10190 msgid "Scroll Right"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10194 msgid "Wine Internet Explorer"
10195 msgstr ""
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10198 msgid "&w&bPage &p"
10199 msgstr ""
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10205 msgid "Lar&ge Icons"
10206 msgstr ""
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10212 msgid "S&mall Icons"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10217 msgid "&List"
10218 msgstr ""
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10224 msgid "&Details"
10225 msgstr "&Detaily"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10228 msgid "Arrange &Icons"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10232 msgid "By &Name"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10236 #, fuzzy
10237 msgid "By &Type"
10238 msgstr "Typ"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10241 #, fuzzy
10242 msgid "By &Size"
10243 msgstr "Veľkosť"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10246 #, fuzzy
10247 msgid "By &Date"
10248 msgstr "&Dátum"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10251 msgid "&Auto Arrange"
10252 msgstr ""
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10255 msgid "Line up Icons"
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10259 msgid "Paste as Link"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10264 msgid "New"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
10268 msgid "New &Folder"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10272 msgid "New &Link"
10273 msgstr ""
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10276 #, fuzzy
10277 msgctxt "recycle bin"
10278 msgid "&Restore"
10279 msgstr "&Obnoviť"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10282 msgid "&Erase"
10283 msgstr ""
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10286 msgid "C&ut"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10290 msgid "Create &Link"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
10294 msgid "&Rename"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
10298 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10299 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10300 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10302 msgid "E&xit"
10303 msgstr "U&končiť"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
10306 msgid "&About Control Panel"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
10310 msgid "Browse for Folder"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
10314 msgid "Folder:"
10315 msgstr ""
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
10318 #, fuzzy
10319 msgid "&Make New Folder"
10320 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10323 msgid "Message"
10324 msgstr ""
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
10327 msgid "Yes to &all"
10328 msgstr ""
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10331 msgid "About %s"
10332 msgstr "O programe %s"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10335 msgid "Wine &license"
10336 msgstr ""
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
10339 msgid "Running on %s"
10340 msgstr ""
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10343 msgid "Wine was brought to you by:"
10344 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Running"
10349 msgid "Run"
10350 msgstr "Beží"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
10353 msgid ""
10354 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10355 "will open it for you."
10356 msgstr ""
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
10359 msgid "&Open:"
10360 msgstr ""
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
10363 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10365 msgid "&Browse..."
10366 msgstr ""
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
10369 #, fuzzy
10370 msgid "File type:"
10371 msgstr "Súbor"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10374 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Location:"
10377 msgstr "Informácie"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10380 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10381 msgid "Size:"
10382 msgstr "Veľkosť:"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Creation date:"
10387 msgstr "&Dátum"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Attributes:"
10392 msgstr "Atribúty"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
10395 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10396 msgid "H&idden"
10397 msgstr "S&kryté"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
10400 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10401 msgid "&Archive"
10402 msgstr ""
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Open:"
10407 msgid "Open with:"
10408 msgstr "Otvoriť:"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Change &icon..."
10413 msgid "&Change..."
10414 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Modified"
10419 msgid "Last modified:"
10420 msgstr "Modifikovaný"
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Last Change:"
10425 msgid "Last accessed:"
10426 msgstr "Posledná zmena:"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
10429 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10430 msgid "Size"
10431 msgstr "Veľkosť"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
10434 msgid "Type"
10435 msgstr "Typ"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
10438 msgid "Modified"
10439 msgstr "Modifikovaný"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
10442 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10443 msgid "Attributes"
10444 msgstr "Atribúty"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10447 msgid "Size available"
10448 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10451 msgid "Comments"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10455 msgid "Original location"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
10459 msgid "Date deleted"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10463 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10464 #, fuzzy
10465 msgctxt "display name"
10466 msgid "Desktop"
10467 msgstr "Pracovná plocha"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
10470 msgid "My Computer"
10471 msgstr "Tento počítač"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
10474 msgid "Control Panel"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
10478 msgid "Ne&w"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10482 msgid "E&xplore"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10486 msgid "Run as &Administrator"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10490 msgid "Restart"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10494 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10498 msgid "Shutdown"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10502 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10506 msgid "Programs"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
10511 msgid "Documents"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10515 msgid "Favorites"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10519 msgid "StartUp"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10523 msgid "Start Menu"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10527 msgid "Music"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10531 msgid "Videos"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10535 #, fuzzy
10536 msgctxt "directory"
10537 msgid "Desktop"
10538 msgstr "Pracovná plocha"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10541 msgid "NetHood"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10545 msgid "Templates"
10546 msgstr ""
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10549 #, fuzzy
10550 msgid "PrintHood"
10551 msgstr "&Tlačiť"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10554 msgid "History"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10558 msgid "Program Files"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10562 msgid "Pictures"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Common Files"
10568 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10571 msgid "Administrative Tools"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10575 msgid "Program Files (x86)"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10579 msgid "Contacts"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10583 msgid "Links"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10587 msgid "Slide Shows"
10588 msgstr ""
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10591 msgid "Playlists"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10595 msgid "Status"
10596 msgstr ""
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10599 msgid "Model"
10600 msgstr ""
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Sample Music"
10605 msgstr "Vzorka"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10608 msgid "Sample Pictures"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10612 msgid "Sample Playlists"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Sample Videos"
10618 msgstr "Vzorka"
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10621 msgid "Saved Games"
10622 msgstr ""
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10625 msgid "Searches"
10626 msgstr ""
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10629 msgid "Users"
10630 msgstr ""
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10633 msgid "Downloads"
10634 msgstr ""
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10637 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10638 msgstr ""
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10641 msgid "Error during creation of a new folder"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10645 msgid "Confirm file deletion"
10646 msgstr ""
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10649 msgid "Confirm folder deletion"
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10653 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10657 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10661 msgid "Confirm file overwrite"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10665 msgid ""
10666 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10667 "\n"
10668 "Do you want to replace it?"
10669 msgstr ""
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10672 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10676 msgid ""
10677 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10681 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10685 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10686 msgstr ""
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10689 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10690 msgstr ""
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10693 msgid ""
10694 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10695 "\n"
10696 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10697 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10698 "the folder?"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10702 msgid "Wine Control Panel"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10706 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10707 msgstr ""
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10710 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Executable files (*.exe)"
10716 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10719 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10723 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10727 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10731 msgid "Confirm deletion"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10735 msgid ""
10736 "A file already exists at the path %1.\n"
10737 "\n"
10738 "Do you want to replace it?"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
10742 msgid ""
10743 "A folder already exists at the path %1.\n"
10744 "\n"
10745 "Do you want to replace it?"
10746 msgstr ""
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
10749 msgid "Confirm overwrite"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
10753 msgid ""
10754 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10755 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10756 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10757 "any later version.\n"
10758 "\n"
10759 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10760 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10761 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10762 "details.\n"
10763 "\n"
10764 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10765 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10766 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Wine License"
10772 msgstr "Wine Pomoc"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10775 msgid "Trash"
10776 msgstr ""
10778 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10779 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10780 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10781 msgid "Error"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10785 msgid "Don't show me th&is message again"
10786 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10788 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10789 #, fuzzy
10790 msgid "%d bytes"
10791 msgstr "%ld bajtov"
10793 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10794 #, fuzzy
10795 msgctxt "time unit: hours"
10796 msgid " hr"
10797 msgstr " hod."
10799 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10800 #, fuzzy
10801 msgctxt "time unit: minutes"
10802 msgid " min"
10803 msgstr " min."
10805 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10806 #, fuzzy
10807 msgctxt "time unit: seconds"
10808 msgid " sec"
10809 msgstr " s"
10811 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Select &All"
10814 msgid "Select Source"
10815 msgstr "&Označiť všetko"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Date and time"
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "China Standard Time"
10822 msgstr "Dátum a čas"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Date and time"
10827 msgctxt "maximum 31 characters"
10828 msgid "China Daylight Time"
10829 msgstr "Dátum a čas"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10832 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Date and time"
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "North Asia Standard Time"
10840 msgstr "Dátum a čas"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Date and time"
10845 msgctxt "maximum 31 characters"
10846 msgid "North Asia Daylight Time"
10847 msgstr "Dátum a čas"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10850 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10851 msgstr ""
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Date and time"
10856 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 msgid "Georgian Standard Time"
10858 msgstr "Dátum a čas"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Date and time"
10863 msgctxt "maximum 31 characters"
10864 msgid "Georgian Daylight Time"
10865 msgstr "Dátum a čas"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10868 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10872 msgctxt "maximum 31 characters"
10873 msgid "UTC+12"
10874 msgstr ""
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10877 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10878 msgstr ""
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Date and time"
10883 msgctxt "maximum 31 characters"
10884 msgid "Nepal Standard Time"
10885 msgstr "Dátum a čas"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Date and time"
10890 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 msgid "Nepal Daylight Time"
10892 msgstr "Dátum a čas"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10895 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10896 msgstr ""
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Date and time"
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "Cape Verde Standard Time"
10903 msgstr "Dátum a čas"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Date and time"
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10909 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10910 msgstr "Dátum a čas"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10913 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10914 msgstr ""
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Date and time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Haiti Standard Time"
10921 msgstr "Dátum a čas"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Date and time"
10926 msgctxt "maximum 31 characters"
10927 msgid "Haiti Daylight Time"
10928 msgstr "Dátum a čas"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10931 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10932 msgstr ""
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Central European"
10937 msgctxt "maximum 31 characters"
10938 msgid "Central European Standard Time"
10939 msgstr "Stredná Európa"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Central European"
10944 msgctxt "maximum 31 characters"
10945 msgid "Central European Daylight Time"
10946 msgstr "Stredná Európa"
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10949 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10950 msgstr ""
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Date and time"
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Morocco Standard Time"
10957 msgstr "Dátum a čas"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Date and time"
10962 msgctxt "maximum 31 characters"
10963 msgid "Morocco Daylight Time"
10964 msgstr "Dátum a čas"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10967 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10968 msgstr ""
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10971 msgctxt "maximum 31 characters"
10972 msgid "UTC-08"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10976 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Date and time"
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Altai Standard Time"
10984 msgstr "Dátum a čas"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Date and time"
10989 msgctxt "maximum 31 characters"
10990 msgid "Altai Daylight Time"
10991 msgstr "Dátum a čas"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10994 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Central European"
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Central Europe Standard Time"
11002 msgstr "Stredná Európa"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Central European"
11007 msgctxt "maximum 31 characters"
11008 msgid "Central Europe Daylight Time"
11009 msgstr "Stredná Európa"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11012 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Date and time"
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Iran Standard Time"
11020 msgstr "Dátum a čas"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Date and time"
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Iran Daylight Time"
11027 msgstr "Dátum a čas"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11030 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11031 msgstr ""
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Date and time"
11036 msgctxt "maximum 31 characters"
11037 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11038 msgstr "Dátum a čas"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Date and time"
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11045 msgstr "Dátum a čas"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Date and time"
11050 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11051 msgstr "Dátum a čas"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Date and time"
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Sao Tome Standard Time"
11058 msgstr "Dátum a čas"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Date and time"
11063 msgctxt "maximum 31 characters"
11064 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11065 msgstr "Dátum a čas"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11068 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Date and time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Namibia Standard Time"
11076 msgstr "Dátum a čas"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Date and time"
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Namibia Daylight Time"
11083 msgstr "Dátum a čas"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11086 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Date and time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Tonga Standard Time"
11094 msgstr "Dátum a čas"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Date and time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Tonga Daylight Time"
11101 msgstr "Dátum a čas"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11104 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11105 msgstr ""
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Date and time"
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11112 msgstr "Dátum a čas"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Date and time"
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11118 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11119 msgstr "Dátum a čas"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11122 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11123 msgstr ""
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Date and time"
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "GMT Standard Time"
11130 msgstr "Dátum a čas"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Date and time"
11135 msgctxt "maximum 31 characters"
11136 msgid "GMT Daylight Time"
11137 msgstr "Dátum a čas"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11140 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Date and time"
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "South Sudan Standard Time"
11148 msgstr "Dátum a čas"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Date and time"
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "South Sudan Daylight Time"
11155 msgstr "Dátum a čas"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11158 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Central European"
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Central Asia Standard Time"
11166 msgstr "Stredná Európa"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Central European"
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "Central Asia Daylight Time"
11173 msgstr "Stredná Európa"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11176 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11177 msgstr ""
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Date and time"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Lord Howe Standard Time"
11184 msgstr "Dátum a čas"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Date and time"
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11191 msgstr "Dátum a čas"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11194 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Date and time"
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Arabic Standard Time"
11202 msgstr "Dátum a čas"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Date and time"
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Arabic Daylight Time"
11209 msgstr "Dátum a čas"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11212 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "UTC+13"
11218 msgstr ""
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11221 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Date and time"
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "Magadan Standard Time"
11229 msgstr "Dátum a čas"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Date and time"
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Magadan Daylight Time"
11236 msgstr "Dátum a čas"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11239 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Date and time"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Newfoundland Standard Time"
11247 msgstr "Dátum a čas"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Date and time"
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11254 msgstr "Dátum a čas"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11257 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Date and time"
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Sudan Standard Time"
11265 msgstr "Dátum a čas"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Date and time"
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Sudan Daylight Time"
11272 msgstr "Dátum a čas"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11275 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11276 msgstr ""
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Date and time"
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "West Pacific Standard Time"
11283 msgstr "Dátum a čas"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Date and time"
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "West Pacific Daylight Time"
11290 msgstr "Dátum a čas"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11293 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11294 msgstr ""
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Date and time"
11299 msgctxt "maximum 31 characters"
11300 msgid "Pacific Standard Time"
11301 msgstr "Dátum a čas"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Date and time"
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Pacific Daylight Time"
11308 msgstr "Dátum a čas"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11311 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Date and time"
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11319 msgstr "Dátum a čas"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Date and time"
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11326 msgstr "Dátum a čas"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11329 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Date and time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Magallanes Standard Time"
11337 msgstr "Dátum a čas"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Date and time"
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Magallanes Daylight Time"
11344 msgstr "Dátum a čas"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11347 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and time"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Samoa Standard Time"
11355 msgstr "Dátum a čas"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Samoa Daylight Time"
11362 msgstr "Dátum a čas"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11365 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Date and time"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11373 msgstr "Dátum a čas"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Date and time"
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11380 msgstr "Dátum a čas"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11383 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Date and time"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11391 msgstr "Dátum a čas"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Date and time"
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11398 msgstr "Dátum a čas"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11401 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Date and time"
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11408 msgid "Middle East Standard Time"
11409 msgstr "Dátum a čas"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Date and time"
11414 msgctxt "maximum 31 characters"
11415 msgid "Middle East Daylight Time"
11416 msgstr "Dátum a čas"
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11419 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11420 msgstr ""
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Date and time"
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Tokyo Standard Time"
11427 msgstr "Dátum a čas"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Date and time"
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Tokyo Daylight Time"
11434 msgstr "Dátum a čas"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11437 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Date and time"
11443 msgctxt "maximum 31 characters"
11444 msgid "Line Islands Standard Time"
11445 msgstr "Dátum a čas"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Date and time"
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Line Islands Daylight Time"
11452 msgstr "Dátum a čas"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11455 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11456 msgstr ""
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Date and time"
11461 msgctxt "maximum 31 characters"
11462 msgid "Cuba Standard Time"
11463 msgstr "Dátum a čas"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Date and time"
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "Cuba Daylight Time"
11470 msgstr "Dátum a čas"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11473 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11474 msgstr ""
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Date and time"
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Jordan Standard Time"
11481 msgstr "Dátum a čas"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Date and time"
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "Jordan Daylight Time"
11488 msgstr "Dátum a čas"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11491 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Central European"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Central Standard Time"
11499 msgstr "Stredná Európa"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Central European"
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "Central Daylight Time"
11506 msgstr "Stredná Európa"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11509 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Russia Time Zone 3"
11515 msgstr ""
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11518 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Date and time"
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "Volgograd Standard Time"
11526 msgstr "Dátum a čas"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Date and time"
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Volgograd Daylight Time"
11533 msgstr "Dátum a čas"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11536 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Date and time"
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Azores Standard Time"
11544 msgstr "Dátum a čas"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Date and time"
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "Azores Daylight Time"
11551 msgstr "Dátum a čas"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11554 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11555 msgstr ""
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Date and time"
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "North Asia East Standard Time"
11562 msgstr "Dátum a čas"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Date and time"
11567 msgctxt "maximum 31 characters"
11568 msgid "North Asia East Daylight Time"
11569 msgstr "Dátum a čas"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11572 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11573 msgstr ""
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11576 msgctxt "maximum 31 characters"
11577 msgid "UTC-11"
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11581 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Date and time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Argentina Standard Time"
11589 msgstr "Dátum a čas"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Date and time"
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Argentina Daylight Time"
11596 msgstr "Dátum a čas"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11599 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Date and time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11607 msgstr "Dátum a čas"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Date and time"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11614 msgstr "Dátum a čas"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11617 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Date and time"
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "Marquesas Standard Time"
11625 msgstr "Dátum a čas"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Date and time"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Marquesas Daylight Time"
11632 msgstr "Dátum a čas"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11635 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Date and time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Myanmar Standard Time"
11643 msgstr "Dátum a čas"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Date and time"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "Myanmar Daylight Time"
11650 msgstr "Dátum a čas"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11653 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Coordinated Universal Time"
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11662 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Date and time"
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "India Standard Time"
11670 msgstr "Dátum a čas"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Date and time"
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "India Daylight Time"
11677 msgstr "Dátum a čas"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11680 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Date and time"
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "GTB Standard Time"
11688 msgstr "Dátum a čas"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Date and time"
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "GTB Daylight Time"
11695 msgstr "Dátum a čas"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11698 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Date and time"
11704 msgctxt "maximum 31 characters"
11705 msgid "Turkey Standard Time"
11706 msgstr "Dátum a čas"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Date and time"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Turkey Daylight Time"
11713 msgstr "Dátum a čas"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11716 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11717 msgstr ""
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Date and time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Astrakhan Standard Time"
11724 msgstr "Dátum a čas"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Date and time"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11731 msgstr "Dátum a čas"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11734 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11735 msgstr ""
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Date and time"
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "Fiji Standard Time"
11742 msgstr "Dátum a čas"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Date and time"
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Fiji Daylight Time"
11749 msgstr "Dátum a čas"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11752 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Central European"
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Canada Central Standard Time"
11760 msgstr "Stredná Európa"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Central European"
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Canada Central Daylight Time"
11767 msgstr "Stredná Európa"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11770 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Date and time"
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Yukon Standard Time"
11778 msgstr "Dátum a čas"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Date and time"
11783 msgctxt "maximum 31 characters"
11784 msgid "Yukon Daylight Time"
11785 msgstr "Dátum a čas"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11788 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Date and time"
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Taipei Standard Time"
11796 msgstr "Dátum a čas"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Date and time"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Taipei Daylight Time"
11803 msgstr "Dátum a čas"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11806 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Central European"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "W. Europe Standard Time"
11814 msgstr "Stredná Európa"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Central European"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "W. Europe Daylight Time"
11821 msgstr "Stredná Európa"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11824 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Date and time"
11830 msgctxt "maximum 31 characters"
11831 msgid "Montevideo Standard Time"
11832 msgstr "Dátum a čas"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Date and time"
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Montevideo Daylight Time"
11839 msgstr "Dátum a čas"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11842 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Date and time"
11848 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 msgid "Pakistan Standard Time"
11850 msgstr "Dátum a čas"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Date and time"
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Pakistan Daylight Time"
11857 msgstr "Dátum a čas"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11860 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11861 msgstr ""
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Date and time"
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Tomsk Standard Time"
11868 msgstr "Dátum a čas"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Date and time"
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "Tomsk Daylight Time"
11875 msgstr "Dátum a čas"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11878 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Date and time"
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Caucasus Standard Time"
11886 msgstr "Dátum a čas"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Date and time"
11891 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 msgid "Caucasus Daylight Time"
11893 msgstr "Dátum a čas"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11896 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Date and time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11904 msgstr "Dátum a čas"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Date and time"
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11911 msgstr "Dátum a čas"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11914 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Central European"
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11922 msgstr "Stredná Európa"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Central European"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11929 msgstr "Stredná Európa"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11932 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11933 msgstr ""
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Date and time"
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Eastern Standard Time"
11940 msgstr "Dátum a čas"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Date and time"
11945 msgctxt "maximum 31 characters"
11946 msgid "Eastern Daylight Time"
11947 msgstr "Dátum a čas"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11950 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Date and time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Transbaikal Standard Time"
11958 msgstr "Dátum a čas"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Date and time"
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11965 msgstr "Dátum a čas"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11968 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11969 msgstr ""
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Central European"
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "E. Europe Standard Time"
11976 msgstr "Stredná Európa"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Central European"
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "E. Europe Daylight Time"
11983 msgstr "Stredná Európa"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11986 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11994 msgstr "Dátum a čas"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Date and time"
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12001 msgstr "Dátum a čas"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12004 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Saratov Standard Time"
12012 msgstr "Dátum a čas"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Date and time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Saratov Daylight Time"
12019 msgstr "Dátum a čas"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12022 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Date and time"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "Atlantic Standard Time"
12030 msgstr "Dátum a čas"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Date and time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Atlantic Daylight Time"
12037 msgstr "Dátum a čas"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12040 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Date and time"
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Mountain Standard Time"
12048 msgstr "Dátum a čas"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Date and time"
12053 msgctxt "maximum 31 characters"
12054 msgid "Mountain Daylight Time"
12055 msgstr "Dátum a čas"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12058 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Date and time"
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "US Eastern Standard Time"
12066 msgstr "Dátum a čas"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Date and time"
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "US Eastern Daylight Time"
12073 msgstr "Dátum a čas"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12076 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Date and time"
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Sakhalin Standard Time"
12084 msgstr "Dátum a čas"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Date and time"
12089 msgctxt "maximum 31 characters"
12090 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12091 msgstr "Dátum a čas"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12094 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Date and time"
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "North Korea Standard Time"
12102 msgstr "Dátum a čas"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Date and time"
12107 msgctxt "maximum 31 characters"
12108 msgid "North Korea Daylight Time"
12109 msgstr "Dátum a čas"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12112 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Date and time"
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Tasmania Standard Time"
12120 msgstr "Dátum a čas"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Date and time"
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Tasmania Daylight Time"
12127 msgstr "Dátum a čas"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12130 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12131 msgstr ""
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Central European"
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Central America Standard Time"
12138 msgstr "Stredná Európa"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Central European"
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Central America Daylight Time"
12145 msgstr "Stredná Európa"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12148 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "UTC-02"
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12157 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Date and time"
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "US Mountain Standard Time"
12165 msgstr "Dátum a čas"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Date and time"
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "US Mountain Daylight Time"
12172 msgstr "Dátum a čas"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12175 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Date and time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "South Africa Standard Time"
12183 msgstr "Dátum a čas"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Date and time"
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "South Africa Daylight Time"
12190 msgstr "Dátum a čas"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12193 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Date and time"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12201 msgstr "Dátum a čas"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Date and time"
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12208 msgstr "Dátum a čas"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12211 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12212 msgstr ""
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "UTC-09"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12220 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Date and time"
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12228 msgstr "Dátum a čas"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Date and time"
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12235 msgstr "Dátum a čas"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12238 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Date and time"
12244 msgctxt "maximum 31 characters"
12245 msgid "Afghanistan Standard Time"
12246 msgstr "Dátum a čas"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Date and time"
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12253 msgstr "Dátum a čas"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12256 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12257 msgstr ""
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Date and time"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Yakutsk Standard Time"
12264 msgstr "Dátum a čas"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Date and time"
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12271 msgstr "Dátum a čas"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12274 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Date and time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "SA Eastern Standard Time"
12282 msgstr "Dátum a čas"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Date and time"
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12289 msgstr "Dátum a čas"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12292 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12293 msgstr ""
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Date and time"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Arab Standard Time"
12300 msgstr "Dátum a čas"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Date and time"
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "Arab Daylight Time"
12307 msgstr "Dátum a čas"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12310 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Date and time"
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Arabian Standard Time"
12318 msgstr "Dátum a čas"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Date and time"
12323 msgctxt "maximum 31 characters"
12324 msgid "Arabian Daylight Time"
12325 msgstr "Dátum a čas"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12328 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12329 msgstr ""
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Date and time"
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Tocantins Standard Time"
12336 msgstr "Dátum a čas"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Date and time"
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Tocantins Daylight Time"
12343 msgstr "Dátum a čas"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12346 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12347 msgstr ""
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Date and time"
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Russian Standard Time"
12354 msgstr "Dátum a čas"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Date and time"
12359 msgctxt "maximum 31 characters"
12360 msgid "Russian Daylight Time"
12361 msgstr "Dátum a čas"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12364 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Central European"
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12372 msgstr "Stredná Európa"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Central European"
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12379 msgstr "Stredná Európa"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12382 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12383 msgstr ""
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Date and time"
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Romance Standard Time"
12390 msgstr "Dátum a čas"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Date and time"
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Romance Daylight Time"
12397 msgstr "Dátum a čas"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12400 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Date and time"
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12408 msgstr "Dátum a čas"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Date and time"
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12415 msgstr "Dátum a čas"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12418 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Russia Time Zone 11"
12424 msgstr ""
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12427 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12428 msgstr ""
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Date and time"
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "West Bank Standard Time"
12435 msgstr "Dátum a čas"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Date and time"
12440 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 msgid "West Bank Daylight Time"
12442 msgstr "Dátum a čas"
12444 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12445 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12446 msgstr ""
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Date and time"
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Syria Standard Time"
12453 msgstr "Dátum a čas"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Date and time"
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Syria Daylight Time"
12460 msgstr "Dátum a čas"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12463 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Central European"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "AUS Central Standard Time"
12471 msgstr "Stredná Európa"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Central European"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "AUS Central Daylight Time"
12478 msgstr "Stredná Európa"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12481 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Date and time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Greenwich Standard Time"
12489 msgstr "Dátum a čas"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Date and time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Greenwich Daylight Time"
12496 msgstr "Dátum a čas"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12499 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12500 msgstr ""
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Date and time"
12505 msgctxt "maximum 31 characters"
12506 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12507 msgstr "Dátum a čas"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Date and time"
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12514 msgstr "Dátum a čas"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12517 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Date and time"
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Norfolk Standard Time"
12525 msgstr "Dátum a čas"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Date and time"
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Norfolk Daylight Time"
12532 msgstr "Dátum a čas"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12535 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12536 msgstr ""
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Date and time"
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "Israel Standard Time"
12543 msgstr "Dátum a čas"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Date and time"
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Israel Daylight Time"
12550 msgstr "Dátum a čas"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12553 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12554 msgstr ""
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Date and time"
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Bangladesh Standard Time"
12561 msgstr "Dátum a čas"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Date and time"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12568 msgstr "Dátum a čas"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12571 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12572 msgstr ""
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Date and time"
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "SA Pacific Standard Time"
12579 msgstr "Dátum a čas"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Date and time"
12584 msgctxt "maximum 31 characters"
12585 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12586 msgstr "Dátum a čas"
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12589 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12590 msgstr ""
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Date and time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "West Asia Standard Time"
12597 msgstr "Dátum a čas"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Date and time"
12602 msgctxt "maximum 31 characters"
12603 msgid "West Asia Daylight Time"
12604 msgstr "Dátum a čas"
12606 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12607 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12608 msgstr ""
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Date and time"
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Alaskan Standard Time"
12615 msgstr "Dátum a čas"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Date and time"
12620 msgctxt "maximum 31 characters"
12621 msgid "Alaskan Daylight Time"
12622 msgstr "Dátum a čas"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12625 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12626 msgstr ""
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Date and time"
12631 msgctxt "maximum 31 characters"
12632 msgid "Paraguay Standard Time"
12633 msgstr "Dátum a čas"
12635 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Date and time"
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Paraguay Daylight Time"
12640 msgstr "Dátum a čas"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12643 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Date and time"
12649 msgctxt "maximum 31 characters"
12650 msgid "Dateline Standard Time"
12651 msgstr "Dátum a čas"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Date and time"
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Dateline Daylight Time"
12658 msgstr "Dátum a čas"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12661 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12662 msgstr ""
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Date and time"
12667 msgctxt "maximum 31 characters"
12668 msgid "Libya Standard Time"
12669 msgstr "Dátum a čas"
12671 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Date and time"
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "Libya Daylight Time"
12676 msgstr "Dátum a čas"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12679 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12680 msgstr ""
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Date and time"
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "Bahia Standard Time"
12687 msgstr "Dátum a čas"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Date and time"
12692 msgctxt "maximum 31 characters"
12693 msgid "Bahia Daylight Time"
12694 msgstr "Dátum a čas"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12697 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12698 msgstr ""
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Date and time"
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Venezuela Standard Time"
12705 msgstr "Dátum a čas"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Date and time"
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "Venezuela Daylight Time"
12712 msgstr "Dátum a čas"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12715 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12716 msgstr ""
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Date and time"
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Bougainville Standard Time"
12723 msgstr "Dátum a čas"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Date and time"
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Bougainville Daylight Time"
12730 msgstr "Dátum a čas"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12733 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12734 msgstr ""
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Date and time"
12739 msgctxt "maximum 31 characters"
12740 msgid "Hawaiian Standard Time"
12741 msgstr "Dátum a čas"
12743 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Date and time"
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12748 msgstr "Dátum a čas"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12751 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12752 msgstr ""
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Date and time"
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "SE Asia Standard Time"
12759 msgstr "Dátum a čas"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Date and time"
12764 msgctxt "maximum 31 characters"
12765 msgid "SE Asia Daylight Time"
12766 msgstr "Dátum a čas"
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12769 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12770 msgstr ""
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Date and time"
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12777 msgstr "Dátum a čas"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Date and time"
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12784 msgstr "Dátum a čas"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12787 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12788 msgstr ""
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Date and time"
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12795 msgstr "Dátum a čas"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Date and time"
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12802 msgstr "Dátum a čas"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12805 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Date and time"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "New Zealand Standard Time"
12813 msgstr "Dátum a čas"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Date and time"
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "New Zealand Daylight Time"
12820 msgstr "Dátum a čas"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12823 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12824 msgstr ""
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Date and time"
12829 msgctxt "maximum 31 characters"
12830 msgid "Aleutian Standard Time"
12831 msgstr "Dátum a čas"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Date and time"
12836 msgctxt "maximum 31 characters"
12837 msgid "Aleutian Daylight Time"
12838 msgstr "Dátum a čas"
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12841 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12842 msgstr ""
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Date and time"
12847 msgctxt "maximum 31 characters"
12848 msgid "Omsk Standard Time"
12849 msgstr "Dátum a čas"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Date and time"
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Omsk Daylight Time"
12856 msgstr "Dátum a čas"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12859 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12860 msgstr ""
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Central European"
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12867 msgstr "Stredná Európa"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Central European"
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12874 msgstr "Stredná Európa"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12877 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12878 msgstr ""
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Date and time"
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Belarus Standard Time"
12885 msgstr "Dátum a čas"
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Date and time"
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "Belarus Daylight Time"
12892 msgstr "Dátum a čas"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12895 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12896 msgstr ""
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Date and time"
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "SA Western Standard Time"
12903 msgstr "Dátum a čas"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Date and time"
12908 msgctxt "maximum 31 characters"
12909 msgid "SA Western Daylight Time"
12910 msgstr "Dátum a čas"
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12913 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12914 msgstr ""
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Date and time"
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "Greenland Standard Time"
12921 msgstr "Dátum a čas"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Date and time"
12926 msgctxt "maximum 31 characters"
12927 msgid "Greenland Daylight Time"
12928 msgstr "Dátum a čas"
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12931 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12932 msgstr ""
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Date and time"
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "Easter Island Standard Time"
12939 msgstr "Dátum a čas"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Date and time"
12944 msgctxt "maximum 31 characters"
12945 msgid "Easter Island Daylight Time"
12946 msgstr "Dátum a čas"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12949 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Russia Time Zone 10"
12955 msgstr ""
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12958 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Date and time"
12964 msgctxt "maximum 31 characters"
12965 msgid "Egypt Standard Time"
12966 msgstr "Dátum a čas"
12968 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Date and time"
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "Egypt Daylight Time"
12973 msgstr "Dátum a čas"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12976 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12977 msgstr ""
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Date and time"
12982 msgctxt "maximum 31 characters"
12983 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12984 msgstr "Dátum a čas"
12986 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Date and time"
12989 msgctxt "maximum 31 characters"
12990 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12991 msgstr "Dátum a čas"
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12994 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12995 msgstr ""
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Date and time"
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "Mauritius Standard Time"
13002 msgstr "Dátum a čas"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Date and time"
13007 msgctxt "maximum 31 characters"
13008 msgid "Mauritius Daylight Time"
13009 msgstr "Dátum a čas"
13011 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13012 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13013 msgstr ""
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Date and time"
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Vladivostok Standard Time"
13020 msgstr "Dátum a čas"
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Date and time"
13025 msgctxt "maximum 31 characters"
13026 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13027 msgstr "Dátum a čas"
13029 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13030 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13031 msgstr ""
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Date and time"
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Singapore Standard Time"
13038 msgstr "Dátum a čas"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Date and time"
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Singapore Daylight Time"
13045 msgstr "Dátum a čas"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13048 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Date and time"
13054 msgctxt "maximum 31 characters"
13055 msgid "Korea Standard Time"
13056 msgstr "Dátum a čas"
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Date and time"
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "Korea Daylight Time"
13063 msgstr "Dátum a čas"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13066 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13067 msgstr ""
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Date and time"
13072 msgctxt "maximum 31 characters"
13073 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13074 msgstr "Dátum a čas"
13076 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Date and time"
13079 msgctxt "maximum 31 characters"
13080 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13081 msgstr "Dátum a čas"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13084 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13085 msgstr ""
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Central European"
13090 msgctxt "maximum 31 characters"
13091 msgid "E. Africa Standard Time"
13092 msgstr "Stredná Európa"
13094 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Central European"
13097 msgctxt "maximum 31 characters"
13098 msgid "E. Africa Daylight Time"
13099 msgstr "Stredná Európa"
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13102 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13103 msgstr ""
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Date and time"
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "FLE Standard Time"
13110 msgstr "Dátum a čas"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Date and time"
13115 msgctxt "maximum 31 characters"
13116 msgid "FLE Daylight Time"
13117 msgstr "Dátum a čas"
13119 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13120 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13121 msgstr ""
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Date and time"
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "E. South America Standard Time"
13128 msgstr "Dátum a čas"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Date and time"
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "E. South America Daylight Time"
13135 msgstr "Dátum a čas"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13138 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13139 msgstr ""
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Central European"
13144 msgctxt "maximum 31 characters"
13145 msgid "Central Pacific Standard Time"
13146 msgstr "Stredná Európa"
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Central European"
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13153 msgstr "Stredná Európa"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13156 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Central European"
13162 msgctxt "maximum 31 characters"
13163 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13164 msgstr "Stredná Európa"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Central European"
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13171 msgstr "Stredná Európa"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13174 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Date and time"
13180 msgctxt "maximum 31 characters"
13181 msgid "Pacific SA Standard Time"
13182 msgstr "Dátum a čas"
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Date and time"
13187 msgctxt "maximum 31 characters"
13188 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13189 msgstr "Dátum a čas"
13191 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13192 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13193 msgstr ""
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Date and time"
13198 msgctxt "maximum 31 characters"
13199 msgid "E. Australia Standard Time"
13200 msgstr "Dátum a čas"
13202 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Date and time"
13205 msgctxt "maximum 31 characters"
13206 msgid "E. Australia Daylight Time"
13207 msgstr "Dátum a čas"
13209 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13210 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13211 msgstr ""
13213 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Date and time"
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "W. Australia Standard Time"
13218 msgstr "Dátum a čas"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Date and time"
13223 msgctxt "maximum 31 characters"
13224 msgid "W. Australia Daylight Time"
13225 msgstr "Dátum a čas"
13227 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13228 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13232 msgid "Security Warning"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13236 msgid "Do you want to install this software?"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Install/Uninstall"
13242 msgid "Don't install"
13243 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13245 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13246 msgid ""
13247 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13248 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13249 msgstr ""
13251 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13252 msgid "Installation of component failed: %08x"
13253 msgstr ""
13255 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "&Install"
13258 msgid "Install (%d)"
13259 msgstr "&Inštalovať"
13261 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "&Install"
13264 msgid "Install"
13265 msgstr "&Inštalovať"
13267 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13269 #, fuzzy
13270 msgctxt "window"
13271 msgid "&Restore"
13272 msgstr "&Obnoviť"
13274 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13275 msgid "&Move"
13276 msgstr "Pre&sunúť"
13278 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13279 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13280 msgid "&Size"
13281 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13283 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13284 msgid "Mi&nimize"
13285 msgstr "Mi&nimalizovať"
13287 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13290 msgid "Ma&ximize"
13291 msgstr "Ma&ximalizovať"
13293 #: dlls/user32/user32.rc:36
13294 msgid "&Close\tAlt+F4"
13295 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13297 #: dlls/user32/user32.rc:38
13298 msgid "&About Wine"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/user32/user32.rc:49
13302 #, fuzzy
13303 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13304 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13306 #: dlls/user32/user32.rc:51
13307 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13308 msgstr ""
13310 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13311 msgid "&Abort"
13312 msgstr "&Prerušiť"
13314 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13315 msgid "&Ignore"
13316 msgstr "&Ignorovať"
13318 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13319 msgid "&Try Again"
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13323 msgid "&Continue"
13324 msgstr ""
13326 #: dlls/user32/user32.rc:105
13327 msgid "Select Window"
13328 msgstr ""
13330 #: dlls/user32/user32.rc:72
13331 msgid "&More Windows..."
13332 msgstr "&Viac okien..."
13334 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13335 msgid "Overflow"
13336 msgstr ""
13338 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Out of memory."
13341 msgid "Out of memory"
13342 msgstr "Nedostatok pamäte."
13344 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13345 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13346 msgstr ""
13348 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13349 msgid "Type mismatch"
13350 msgstr ""
13352 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13353 msgid "Device I/O error"
13354 msgstr ""
13356 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "File already exists.\n"
13359 msgid "File already exists"
13360 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13362 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13363 msgid "Disk full"
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Too many open files.\n"
13369 msgid "Too many files"
13370 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13372 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Access denied.\n"
13375 msgid "Permission denied"
13376 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13379 msgid "Path/File access error"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Path not found.\n"
13385 msgid "Path not found"
13386 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13388 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13389 msgid "Object variable not set"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13393 msgid "Invalid use of Null"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13397 msgid "Can't create necessary temporary file"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13401 msgid "ActiveX component can't create object"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13405 msgid "Class doesn't support Automation"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13409 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13413 msgid "Object doesn't support named arguments"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13417 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Named argument not found"
13423 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13425 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13426 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13427 msgstr ""
13429 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13430 msgid "Object not a collection"
13431 msgstr ""
13433 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Sector not found.\n"
13436 msgid "Specified DLL function not found"
13437 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13439 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13440 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13441 msgstr ""
13443 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13444 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13445 msgstr ""
13447 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13448 msgid "Invalid or unqualified reference"
13449 msgstr ""
13451 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13452 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13453 msgstr ""
13455 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13456 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13457 msgstr ""
13459 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Hide"
13462 msgid "Hide %@"
13463 msgstr "Skryť"
13465 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13466 msgid "Hide Others"
13467 msgstr ""
13469 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Show"
13472 msgid "Show All"
13473 msgstr "Ukázať"
13475 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13476 msgid "Quit %@"
13477 msgstr ""
13479 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13480 msgid "Quit"
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "&Window"
13486 msgid "Window"
13487 msgstr "&Okno"
13489 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Mi&nimize"
13492 msgid "Minimize"
13493 msgstr "Mi&nimalizovať"
13495 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Zoom in"
13498 msgid "Zoom"
13499 msgstr "Priblížiť"
13501 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13502 msgid "Enter Full Screen"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13506 msgid "Bring All to Front"
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13510 msgid "Paper Si&ze:"
13511 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13513 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13514 msgid "Duplex:"
13515 msgstr ""
13517 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Paper Si&ze:"
13520 msgid "Paper &Tray:"
13521 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13523 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13524 msgid "Realm"
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13528 msgid "Authentication Required"
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13532 msgid "Server"
13533 msgstr ""
13535 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13536 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13537 msgstr ""
13539 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13540 msgid "Do you want to continue anyway?"
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13544 msgid "LAN Connection"
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13548 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13552 msgid "The date on the certificate is invalid."
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13556 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13560 msgid ""
13561 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13565 msgid "Effective Date"
13566 msgstr ""
13568 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Security"
13571 msgid "Security Protocol"
13572 msgstr "Bezpečnosť"
13574 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Content Type"
13577 msgid "Signature Type"
13578 msgstr "Typ obsahu"
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13581 msgid "Encryption Type"
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13585 msgid "Privacy Strength"
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13589 msgid "bits"
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13593 msgid "The request has timed out.\n"
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "A printer error occurred."
13599 msgid "An internal error has occurred.\n"
13600 msgstr "Chyba tlačiarne."
13602 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13603 msgid "The URL is invalid.\n"
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13607 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13611 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13615 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13616 msgstr ""
13618 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13619 msgid ""
13620 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13621 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13622 msgstr ""
13624 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13625 msgid "The requested item could not be located.\n"
13626 msgstr ""
13628 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13629 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13633 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13637 msgid ""
13638 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13639 "certificate is expired.\n"
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13643 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13647 msgid "The specified command was carried out."
13648 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13651 msgid "Undefined external error."
13652 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13655 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13659 msgid "The driver was not enabled."
13660 msgstr ""
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13663 msgid ""
13664 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13665 "again."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13669 msgid "The specified device handle is invalid."
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13673 msgid "There is no driver installed on your system!"
13674 msgstr ""
13676 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13677 msgid ""
13678 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13679 "increase available memory, and then try again."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13683 msgid ""
13684 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13685 "which functions and messages the driver supports."
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13689 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13693 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13697 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13698 msgstr ""
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13701 msgid ""
13702 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13703 "Capabilities function to determine the supported formats."
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13707 msgid ""
13708 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13709 "device, or wait until the data is finished playing."
13710 msgstr ""
13712 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13713 msgid ""
13714 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13715 "header, and then try again."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13719 msgid ""
13720 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13721 "and then try again."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13725 msgid ""
13726 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13727 "header, and then try again."
13728 msgstr ""
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13731 msgid ""
13732 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13733 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13734 msgstr ""
13736 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13737 msgid ""
13738 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13739 "transmitted, and then try again."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13743 msgid ""
13744 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13745 "on the system."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13749 msgid ""
13750 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13751 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13755 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13756 msgstr ""
13758 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13759 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13763 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13767 msgid ""
13768 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13769 "or contact the device manufacturer."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13773 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13777 msgid ""
13778 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13779 "unique alias."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13783 msgid ""
13784 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13788 msgid "No command was specified."
13789 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13792 msgid ""
13793 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13794 "size of the buffer."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13798 msgid ""
13799 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13800 "one."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13804 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13808 msgid ""
13809 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13810 "manufacturer about obtaining a new driver."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13814 msgid ""
13815 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13816 "manufacturer about obtaining a new driver."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13820 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13824 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13828 msgid ""
13829 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13833 msgid "The device driver is not ready."
13834 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13836 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13837 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13841 msgid ""
13842 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13843 "access error."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13847 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13848 msgstr ""
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13851 msgid ""
13852 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13853 "separately to determine which devices caused the error."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13857 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13861 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13865 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13866 msgstr ""
13868 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13869 msgid ""
13870 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13871 "still connected to the network."
13872 msgstr ""
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13875 msgid ""
13876 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13877 "device name is spelled correctly."
13878 msgstr ""
13880 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13881 msgid ""
13882 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13883 "again."
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13887 msgid ""
13888 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13889 "alias."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13893 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13897 msgid ""
13898 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13899 "parameter with each 'open' command."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13903 msgid ""
13904 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13905 "Please supply one."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13909 msgid ""
13910 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13911 "documentation for valid formats."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13915 msgid ""
13916 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13917 "supply one."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13921 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13922 msgstr ""
13924 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13925 msgid ""
13926 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13927 "may be corrupt, or not in the correct format."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13931 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13935 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13939 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13943 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13947 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13948 msgstr ""
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13951 msgid ""
13952 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13953 "sequence, and then try again."
13954 msgstr ""
13956 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13957 msgid ""
13958 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13959 "the device is closed, and then try again."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13963 msgid ""
13964 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13965 "characters, followed by a period and an extension."
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13969 msgid ""
13970 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13974 msgid ""
13975 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13976 "in Control Panel to install the device."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13980 msgid ""
13981 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13982 "restarting your computer."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13986 msgid ""
13987 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13988 "cannot change directories."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13992 msgid ""
13993 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13994 "change drives."
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13998 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14002 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14006 msgid ""
14007 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14011 msgid ""
14012 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14013 "until a wave device is free, and then try again."
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14017 msgid ""
14018 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14019 "until the device is free, and then try again."
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14023 msgid ""
14024 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14025 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14029 msgid ""
14030 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14031 "until the device is free, and then try again."
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14035 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14039 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14043 msgid ""
14044 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14045 "the Drivers option to install the wave device."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14049 msgid ""
14050 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14051 "format."
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14055 msgid ""
14056 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14057 "the Drivers option to install the wave device."
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14061 msgid ""
14062 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14063 "format."
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14067 msgid ""
14068 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14069 "You can't use them together."
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14073 msgid ""
14074 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14075 "try again."
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14079 msgid ""
14080 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14081 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14085 msgid "An error occurred with the specified port."
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14089 msgid ""
14090 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14091 "these applications, and then try again."
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14095 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14099 msgid ""
14100 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14101 "Control Panel to install a MIDI driver."
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14105 msgid "There is no display window."
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14109 msgid "Could not create or use window."
14110 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14112 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14113 msgid ""
14114 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14115 "check your disk or network connection."
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14119 msgid ""
14120 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14121 "are still connected to the network."
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14125 #, fuzzy
14126 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14127 msgid "Wine Sound Mapper"
14128 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14130 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Columns"
14133 msgid "Volume"
14134 msgstr "Stĺpce"
14136 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14137 msgid "Master Volume"
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14141 msgid "Mute"
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Print to File"
14147 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14149 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14150 #, fuzzy
14151 msgid "&Output File Name:"
14152 msgstr "&Súbor"
14154 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14155 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14159 msgid "Unable to create the output file."
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14163 msgid "Success"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14167 msgid "Operations Error"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14171 msgid "Protocol Error"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14175 msgid "Time Limit Exceeded"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14179 msgid "Size Limit Exceeded"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14183 msgid "Compare False"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14187 msgid "Compare True"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14191 msgid "Authentication Method Not Supported"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14195 msgid "Strong Authentication Required"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14199 msgid "Referral (v2)"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14203 msgid "Referral"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14207 msgid "Administration Limit Exceeded"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14211 msgid "Unavailable Critical Extension"
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14215 msgid "Confidentiality Required"
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14219 msgid "SASL Bind in Progress"
14220 msgstr ""
14222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14223 msgid "No Such Attribute"
14224 msgstr ""
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14227 msgid "Undefined Type"
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14231 msgid "Inappropriate Matching"
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14235 msgid "Constraint Violation"
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14239 msgid "Attribute Or Value Exists"
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14243 msgid "Invalid Syntax"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14247 msgid "No Such Object"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14251 msgid "Alias Problem"
14252 msgstr ""
14254 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14255 msgid "Invalid DN Syntax"
14256 msgstr ""
14258 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14259 msgid "Is Leaf"
14260 msgstr ""
14262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14263 msgid "Alias Dereference Problem"
14264 msgstr ""
14266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14267 msgid "Inappropriate Authentication"
14268 msgstr ""
14270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14271 msgid "Invalid Credentials"
14272 msgstr ""
14274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Insufficient Rights"
14277 msgstr "Digi&tálne"
14279 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14280 msgid "Busy"
14281 msgstr ""
14283 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14284 msgid "Unavailable"
14285 msgstr ""
14287 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14288 msgid "Unwilling To Perform"
14289 msgstr ""
14291 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14292 msgid "Loop Detected"
14293 msgstr ""
14295 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14296 msgid "Sort Control Missing"
14297 msgstr ""
14299 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14300 msgid "Index range error"
14301 msgstr ""
14303 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14304 msgid "Naming Violation"
14305 msgstr ""
14307 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14308 msgid "Object Class Violation"
14309 msgstr ""
14311 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14312 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14313 msgstr ""
14315 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14316 msgid "Not allowed on RDN"
14317 msgstr ""
14319 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14320 msgid "Already Exists"
14321 msgstr ""
14323 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14324 msgid "No Object Class Mods"
14325 msgstr ""
14327 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14328 msgid "Results Too Large"
14329 msgstr ""
14331 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14332 msgid "Affects Multiple DSAs"
14333 msgstr ""
14335 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14336 msgid "Server Down"
14337 msgstr ""
14339 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14340 msgid "Local Error"
14341 msgstr ""
14343 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14344 msgid "Encoding Error"
14345 msgstr ""
14347 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14348 msgid "Decoding Error"
14349 msgstr ""
14351 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14352 msgid "Timeout"
14353 msgstr ""
14355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14356 msgid "Auth Unknown"
14357 msgstr ""
14359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14360 msgid "Filter Error"
14361 msgstr ""
14363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14364 msgid "User Canceled"
14365 msgstr ""
14367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14368 msgid "Parameter Error"
14369 msgstr ""
14371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14372 msgid "No Memory"
14373 msgstr ""
14375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14376 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14377 msgstr ""
14379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14380 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14381 msgstr ""
14383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14384 msgid "Specified control was not found in message"
14385 msgstr ""
14387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14388 msgid "No result present in message"
14389 msgstr ""
14391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14392 msgid "More results returned"
14393 msgstr ""
14395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14396 msgid "Loop while handling referrals"
14397 msgstr ""
14399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14400 msgid "Referral hop limit exceeded"
14401 msgstr ""
14403 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14404 msgid ""
14405 "Not Yet Implemented\n"
14406 "\n"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14410 #, fuzzy
14411 msgid "%1: File Not Found\n"
14412 msgstr "Súbor nenájdený"
14414 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14415 msgid ""
14416 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14417 "\n"
14418 "Syntax:\n"
14419 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14420 "       [/S [/D]]\n"
14421 "\n"
14422 "Where:\n"
14423 "\n"
14424 "  +   Sets an attribute.\n"
14425 "  -   Clears an attribute.\n"
14426 "  R   Read-only file attribute.\n"
14427 "  A   Archive file attribute.\n"
14428 "  S   System file attribute.\n"
14429 "  H   Hidden file attribute.\n"
14430 "  [drive:][path][filename]\n"
14431 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14432 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14433 "  /D  Processes folders as well.\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14437 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14441 #, fuzzy
14442 #| msgid "Invalid data.\n"
14443 msgid "Invalid code page\n"
14444 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14446 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14447 msgid ""
14448 "CHCP [number]\n"
14449 "\n"
14450 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14451 "\n"
14452 "  number   The console code page to activate.\n"
14453 "\n"
14454 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14455 "\n"
14456 msgstr ""
14458 #: programs/clock/clock.rc:32
14459 msgid "Ana&log"
14460 msgstr "Ana&lógové"
14462 #: programs/clock/clock.rc:33
14463 msgid "Digi&tal"
14464 msgstr "Digi&tálne"
14466 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14469 msgid "&Font..."
14470 msgstr ""
14472 #: programs/clock/clock.rc:37
14473 msgid "&Without Titlebar"
14474 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14476 #: programs/clock/clock.rc:39
14477 msgid "&Seconds"
14478 msgstr "&Sekundy"
14480 #: programs/clock/clock.rc:40
14481 msgid "&Date"
14482 msgstr "&Dátum"
14484 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14486 msgid "&Always on Top"
14487 msgstr "&Vždy na vrchu"
14489 #: programs/clock/clock.rc:45
14490 #, fuzzy
14491 msgid "&About Clock"
14492 msgstr "&O hodinách..."
14494 #: programs/clock/clock.rc:51
14495 msgid "Clock"
14496 msgstr "Hodiny"
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14499 msgid ""
14500 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14501 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14502 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14503 "procedure.\n"
14504 "\n"
14505 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14506 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14507 msgstr ""
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14510 msgid ""
14511 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14512 "default directory.\n"
14513 msgstr ""
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14518 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14519 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14522 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14526 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14530 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14534 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14535 msgstr ""
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14538 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14542 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14546 msgid ""
14547 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14548 "\n"
14549 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14550 "the terminal device before they are executed.\n"
14551 "\n"
14552 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14553 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14554 "preceding it with an @ sign.\n"
14555 msgstr ""
14557 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14558 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14559 msgstr ""
14561 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14562 msgid ""
14563 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14564 "\n"
14565 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14566 "\n"
14567 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14571 msgid ""
14572 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14573 "file.\n"
14574 "\n"
14575 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14576 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14577 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14578 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14579 "terminates the batch file execution.\n"
14580 "\n"
14581 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14585 msgid ""
14586 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14587 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14588 msgstr ""
14590 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14591 msgid ""
14592 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14593 "\n"
14594 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14595 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14596 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14597 "\n"
14598 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14599 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14603 msgid ""
14604 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14605 "\n"
14606 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14607 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14608 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14612 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14616 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14617 msgstr ""
14619 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14620 msgid ""
14621 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14622 "\n"
14623 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14624 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14625 "\n"
14626 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14630 msgid ""
14631 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14632 "\n"
14633 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14634 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14635 "value.\n"
14636 "\n"
14637 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14638 "variable, for example:\n"
14639 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14643 msgid ""
14644 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14645 "\n"
14646 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14647 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14651 msgid ""
14652 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14653 "\n"
14654 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14655 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14656 "\n"
14657 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14658 "\n"
14659 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14660 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14661 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14662 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14663 "\n"
14664 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14665 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14666 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14667 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14668 "\n"
14669 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14670 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14674 msgid ""
14675 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14676 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14680 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14684 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14688 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14692 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14696 msgid ""
14697 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14698 "\n"
14699 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14700 "\n"
14701 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14702 "\n"
14703 "SET <variable>=<value>\n"
14704 "\n"
14705 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14706 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14707 "\n"
14708 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14709 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14710 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14711 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14715 msgid ""
14716 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14717 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14718 "called from the command line.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14722 msgid ""
14723 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14724 "with that suffix.\n"
14725 "Usage:\n"
14726 "start [options] program_filename [...]\n"
14727 "start [options] document_filename\n"
14728 "\n"
14729 "Options:\n"
14730 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14731 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14732 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14733 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14734 "/min           Start the program minimized.\n"
14735 "/max           Start the program maximized.\n"
14736 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14737 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14738 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14739 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14740 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14741 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14742 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14743 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14744 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14745 "exit code.\n"
14746 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14747 "Explorer.\n"
14748 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14749 "/?             Display this help and exit.\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14753 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14757 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14761 msgid ""
14762 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14763 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14764 msgstr ""
14766 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14767 msgid ""
14768 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14769 "\n"
14770 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14771 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14772 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14773 "\n"
14774 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14778 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14782 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14786 msgid ""
14787 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14788 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14789 msgstr ""
14791 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14792 msgid ""
14793 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14794 "\n"
14795 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14796 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14797 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14798 "settings are restored.\n"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14802 msgid ""
14803 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14804 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14808 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14812 msgid ""
14813 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14814 "\n"
14815 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14816 "\n"
14817 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14818 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14819 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14820 "association, if any.\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14824 msgid ""
14825 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14826 "\n"
14827 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14828 "\n"
14829 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14830 "currently defined.\n"
14831 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14832 "if any.\n"
14833 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14834 "associated to the specified file type.\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14838 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14842 msgid ""
14843 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14844 "from a selectable list.\n"
14845 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14849 msgid ""
14850 "Create a symbolic link.\n"
14851 "\n"
14852 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14853 "\n"
14854 "Options:\n"
14855 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14856 "/h             Create a hard link.\n"
14857 "/j             Create a directory junction.\n"
14858 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14859 "target is the path that link_name points to.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14863 msgid ""
14864 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14865 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14869 msgid ""
14870 "CMD built-in commands are:\n"
14871 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14872 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14873 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14874 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14875 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14876 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14877 "COPY\t\tCopy file\n"
14878 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14879 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14880 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14881 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14882 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14883 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14884 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14885 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14886 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14887 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14888 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14889 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14890 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14891 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14892 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14893 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14894 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14895 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14896 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14897 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14898 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14899 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14900 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14901 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14902 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14903 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14904 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14905 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14906 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14907 "\n"
14908 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14912 msgid "Are you sure?"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14916 msgctxt "Yes key"
14917 msgid "Y"
14918 msgstr "O"
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14921 msgctxt "No key"
14922 msgid "N"
14923 msgstr "N"
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14926 msgid "File association missing for extension %1\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14930 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14934 msgid "Overwrite %1?"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14938 msgid "More..."
14939 msgstr ""
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14942 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14943 msgstr ""
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14946 msgid "Argument missing\n"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14950 msgid "Syntax error\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14954 #, fuzzy
14955 msgid "No help available for %1\n"
14956 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14959 msgid "Target to GOTO not found\n"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14963 msgid "Current Date is %1\n"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14967 msgid "Current Time is %1\n"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14971 msgid "Enter new date: "
14972 msgstr ""
14974 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14975 msgid "Enter new time: "
14976 msgstr ""
14978 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14979 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14983 msgid "Failed to open '%1'\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14987 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14991 msgctxt "All key"
14992 msgid "A"
14993 msgstr "V"
14995 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Delete %1?"
14998 msgstr ""
14999 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15000 "&Delete\n"
15001 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15002 "&Vymazať"
15004 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15005 msgid "Echo is %1\n"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15009 msgid "Verify is %1\n"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15013 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15017 msgid "Parameter error\n"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15021 msgid ""
15022 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15023 "\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15027 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15031 msgid "PATH not found\n"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15035 msgid "Press any key to continue... "
15036 msgstr ""
15038 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15039 msgid "Wine Command Prompt"
15040 msgstr ""
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15043 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15047 msgid "More? "
15048 msgstr ""
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15051 msgid "The input line is too long.\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15055 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15059 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15063 msgid " (Yes|No)"
15064 msgstr " (Áno|Nie)"
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15067 msgid " (Yes|No|All)"
15068 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15071 msgid ""
15072 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15076 msgid "Division by zero error.\n"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15080 msgid "Expected an operand.\n"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15086 msgid "Expected an operator.\n"
15087 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15089 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15090 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15094 msgid ""
15095 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15096 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15100 msgid "Cursor size"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15104 msgid "&Small"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15108 msgid "&Medium"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15112 msgid "&Large"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15116 msgid "Command history"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15120 msgid "&Buffer size:"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15124 #, fuzzy
15125 msgid "&Remove duplicates"
15126 msgstr "&Skomentovať..."
15128 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15129 msgid "Popup menu"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15133 msgid "&Control"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15137 msgid "S&hift"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15141 msgid "Console"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15145 msgid "&Quick Edit mode"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "&Insert"
15151 msgid "&Insert mode"
15152 msgstr "&Vložiť"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15155 #, fuzzy
15156 msgid "&Font"
15157 msgstr "Písma"
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15160 msgid "&Color"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Configuration"
15166 msgstr "Informácie"
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15169 msgid "Buffer zone"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15173 msgid "&Width:"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15177 #, fuzzy
15178 msgid "&Height:"
15179 msgstr "&Right:"
15181 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15182 msgid "Window size"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15186 msgid "W&idth:"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15190 #, fuzzy
15191 msgid "H&eight:"
15192 msgstr "&Right:"
15194 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15195 msgid "End of program"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15199 msgid "&Close console"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Edition"
15205 msgstr "&Upraviť"
15207 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15208 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15210 msgid "&Edit"
15211 msgstr "&Upraviť"
15213 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15214 msgid "Set &Defaults"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15218 msgid "&Mark"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15222 msgid "&Select all"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15226 msgid "Sc&roll"
15227 msgstr ""
15229 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15230 msgid "S&earch"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15234 msgid "Setup - Default settings"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15238 msgid "Setup - Current settings"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15242 msgid "Configuration error"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15246 msgid ""
15247 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15248 "the window."
15249 msgstr ""
15251 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15252 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15256 msgid "This is a test"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15260 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15261 msgstr ""
15263 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15264 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15268 msgid "Wine Explorer"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15272 msgid "Start"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15276 msgid "&Run..."
15277 msgstr ""
15279 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15280 #, fuzzy
15281 msgid "E&xit desktop"
15282 msgstr "&Viac okien..."
15284 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15287 msgid ""
15288 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15289 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15291 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Activation"
15294 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15295 msgstr "Aktivácia"
15297 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15298 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15302 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15306 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15310 msgid ""
15311 "- Supported Commands -\n"
15312 "\n"
15313 "hardlink      hardlink management\n"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15317 msgid ""
15318 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15319 "\n"
15320 "create        create a hardlink\n"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15324 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15328 msgid "Usage: hostname\n"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15332 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15338 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15339 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15341 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15342 msgid ""
15343 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15344 "utility.\n"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15348 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15352 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15356 msgid "%1 adapter %2\n"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15360 msgid "Ethernet"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15364 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "IP Address="
15370 msgid "IPv4 address"
15371 msgstr "IP adresa="
15373 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15374 msgid "Hostname"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15378 msgid "Node type"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15382 msgid "Broadcast"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15386 msgid "Peer-to-peer"
15387 msgstr ""
15389 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15390 msgid "Mixed"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15394 msgid "Hybrid"
15395 msgstr ""
15397 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15398 msgid "IP routing enabled"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15402 msgid "Physical address"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15406 msgid "DHCP enabled"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15410 msgid "Default gateway"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "IP Address="
15416 msgid "IPv6 address"
15417 msgstr "IP adresa="
15419 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15420 msgid "Primary DNS suffix"
15421 msgstr ""
15423 #: programs/klist/klist.rc:28
15424 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15425 msgstr ""
15427 #: programs/klist/klist.rc:29
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Unknown error"
15430 msgid "Unknown error\n"
15431 msgstr "Neznáma chyba"
15433 #: programs/klist/klist.rc:30
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Date and time"
15436 msgid "Start Time"
15437 msgstr "Dátum a čas"
15439 #: programs/klist/klist.rc:31
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Date and time"
15442 msgid "End Time"
15443 msgstr "Dátum a čas"
15445 #: programs/klist/klist.rc:32
15446 msgid "Renew Time"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/klist/klist.rc:33
15450 msgid "Ticket Flags"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/klist/klist.rc:34
15454 msgid "Cached Tickets"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/klist/klist.rc:36
15458 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/klist/klist.rc:37
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Activation"
15464 msgid "Current LogonId is"
15465 msgstr "Aktivácia"
15467 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "System Configuration"
15470 msgid "System Information"
15471 msgstr "Systémová konfigurácia"
15473 #: programs/net/net.rc:30
15474 msgid ""
15475 "The syntax of this command is:\n"
15476 "\n"
15477 "NET command [arguments]\n"
15478 "    -or-\n"
15479 "NET command /HELP\n"
15480 "\n"
15481 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/net/net.rc:31
15485 msgid ""
15486 "The syntax of this command is:\n"
15487 "\n"
15488 "NET START [service]\n"
15489 "\n"
15490 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15491 "'service' is the name of the service to start.\n"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/net/net.rc:32
15495 msgid ""
15496 "The syntax of this command is:\n"
15497 "\n"
15498 "NET STOP service\n"
15499 "\n"
15500 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/net/net.rc:33
15504 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15505 msgstr ""
15507 #: programs/net/net.rc:34
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Could not stop service %1\n"
15510 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15512 #: programs/net/net.rc:35
15513 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/net/net.rc:36
15517 msgid "Could not get handle to service.\n"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/net/net.rc:37
15521 #, fuzzy
15522 msgid "The %1 service is starting.\n"
15523 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15525 #: programs/net/net.rc:38
15526 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/net/net.rc:39
15530 #, fuzzy
15531 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15532 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15534 #: programs/net/net.rc:40
15535 #, fuzzy
15536 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15537 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15539 #: programs/net/net.rc:41
15540 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15541 msgstr ""
15543 #: programs/net/net.rc:42
15544 #, fuzzy
15545 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15546 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15548 #: programs/net/net.rc:45
15549 msgid "There are no entries in the list.\n"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/net/net.rc:46
15553 msgid ""
15554 "\n"
15555 "Status  Local   Remote\n"
15556 "---------------------------------------------------------------\n"
15557 msgstr ""
15559 #: programs/net/net.rc:47
15560 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/net/net.rc:49
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Paused"
15566 msgstr "Pozastavená; "
15568 #: programs/net/net.rc:50
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Disconnected"
15571 msgstr "Súbor nenájdený"
15573 #: programs/net/net.rc:51
15574 msgid "A network error occurred"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/net/net.rc:52
15578 msgid "Connection is being made"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/net/net.rc:53
15582 msgid "Reconnecting"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/net/net.rc:43
15586 msgid "The following services are running:\n"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/net/net.rc:44
15590 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Activation"
15596 msgid "Active Connections"
15597 msgstr "Aktivácia"
15599 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15600 msgid "Proto"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Email Address"
15606 msgid "Local Address"
15607 msgstr "Email adresa"
15609 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Street Address"
15612 msgid "Foreign Address"
15613 msgstr "Ulica"
15615 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Status:"
15618 msgid "State"
15619 msgstr "Stav:"
15621 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Internet Settings"
15624 msgid "Interface Statistics"
15625 msgstr "Nastavenia internetu"
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15628 msgid "Sent"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15632 msgid "Received"
15633 msgstr ""
15635 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "bytes"
15638 msgid "Bytes"
15639 msgstr "bajtov"
15641 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15642 msgid "Unicast packets"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15646 msgid "Non-unicast packets"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Disclaimer"
15652 msgid "Discards"
15653 msgstr "Odvolanie"
15655 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Error; "
15658 msgid "Errors"
15659 msgstr "Chyba; "
15661 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Unknown protocols"
15664 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15666 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15667 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "Activation"
15673 msgid "Active Opens"
15674 msgstr "Aktivácia"
15676 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15677 msgid "Passive Opens"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Activation"
15683 msgid "Failed Connection Attempts"
15684 msgstr "Aktivácia"
15686 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Activation"
15689 msgid "Reset Connections"
15690 msgstr "Aktivácia"
15692 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Activation"
15695 msgid "Current Connections"
15696 msgstr "Aktivácia"
15698 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15699 msgid "Segments Received"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15703 msgid "Segments Sent"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15707 msgid "Segments Retransmitted"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15711 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15715 msgid "Datagrams Received"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15719 msgid "No Ports"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Error; "
15725 msgid "Receive Errors"
15726 msgstr "Chyba; "
15728 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15729 msgid "Datagrams Sent"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15733 msgid "&New\tCtrl+N"
15734 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15737 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15738 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15740 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15741 msgid "&Save\tCtrl+S"
15742 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15746 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15747 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15750 msgid "Page Se&tup..."
15751 msgstr "Nastavenia str&any..."
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15754 msgid "P&rinter Setup..."
15755 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15758 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15759 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15762 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15763 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15766 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15767 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15770 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15771 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15773 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15774 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15775 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15776 msgid "&Delete\tDel"
15777 msgstr "&Zmazať\tDel"
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15780 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15781 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15784 msgid "&Time/Date\tF5"
15785 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15788 msgid "&Wrap long lines"
15789 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15791 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15792 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15793 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15796 msgid "&Search next\tF3"
15797 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15800 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15801 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15806 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15807 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15809 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15810 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15812 msgid "&Status Bar"
15813 msgstr ""
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15817 msgid "&Contents\tF1"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15821 msgid "&About Notepad"
15822 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15825 msgid "Page Setup"
15826 msgstr "Nastavenie strany"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15829 msgid "&Header:"
15830 msgstr "&Hlavička:"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15833 msgid "&Footer:"
15834 msgstr "&Päta:"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15837 msgid "Margins (millimeters)"
15838 msgstr "Okraje (milimetre)"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15841 msgid "&Left:"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15845 msgid "&Top:"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15849 msgid "Go To Line"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15853 msgid "&Line Number:"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15857 msgid "Go To"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15861 msgid "Encoding:"
15862 msgstr "Kódovanie:"
15864 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15865 msgctxt "accelerator Select All"
15866 msgid "A"
15867 msgstr "A"
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15870 msgctxt "accelerator Copy"
15871 msgid "C"
15872 msgstr "C"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15876 msgctxt "accelerator Find"
15877 msgid "F"
15878 msgstr "F"
15880 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15881 msgctxt "accelerator Replace"
15882 msgid "H"
15883 msgstr "H"
15885 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15886 msgctxt "accelerator New"
15887 msgid "N"
15888 msgstr "N"
15890 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15891 msgctxt "accelerator Open"
15892 msgid "O"
15893 msgstr "O"
15895 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15897 msgctxt "accelerator Print"
15898 msgid "P"
15899 msgstr "P"
15901 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15902 msgctxt "accelerator Save"
15903 msgid "S"
15904 msgstr "S"
15906 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15907 msgctxt "accelerator Paste"
15908 msgid "V"
15909 msgstr "V"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15912 msgctxt "accelerator Cut"
15913 msgid "X"
15914 msgstr "X"
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15917 msgctxt "accelerator Undo"
15918 msgid "Z"
15919 msgstr "Z"
15921 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15922 msgctxt "accelerator GoTo"
15923 msgid "G"
15924 msgstr ""
15926 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15927 msgid "Page &p"
15928 msgstr "Strana &p"
15930 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15931 msgid "Notepad"
15932 msgstr "Poznámkový blok"
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15935 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15936 msgid "ERROR"
15937 msgstr "CHYBA"
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15940 msgid "Untitled"
15941 msgstr "Nepomenovaný"
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15944 msgid "Text files (*.txt)"
15945 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15947 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15948 msgid ""
15949 "File '%s' does not exist.\n"
15950 "\n"
15951 "Do you want to create a new file?"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15955 msgid ""
15956 "File '%s' has been modified.\n"
15957 "\n"
15958 "Would you like to save the changes?"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15962 msgid "'%s' could not be found."
15963 msgstr ""
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15966 msgid "Unicode (UTF-16)"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15970 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15974 msgid "Unicode (UTF-8)"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15978 msgid ""
15979 "%1\n"
15980 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15981 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15982 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15983 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15984 "Continue?"
15985 msgstr ""
15987 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15988 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15992 msgid "&Bind to file..."
15993 msgstr ""
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15996 msgid "&View TypeLib..."
15997 msgstr ""
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16000 msgid "&System Configuration"
16001 msgstr "&Systémová konfigurácia"
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16004 msgid "&Run the Registry Editor"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16008 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16012 msgid "&In-process server"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16016 msgid "In-process &handler"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16020 msgid "&Local server"
16021 msgstr "Lokálny server"
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16024 msgid "&Remote server"
16025 msgstr "&Vzdialený server"
16027 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16028 #, fuzzy
16029 msgid "View &Type information"
16030 msgstr "Informácie"
16032 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16033 msgid "Create &Instance"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16037 msgid "Create Instance &On..."
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16041 msgid "&Release Instance"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16045 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16049 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16053 msgid "&Expert mode"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16057 msgid "&Hidden component categories"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16061 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16063 msgid "&Toolbar"
16064 msgstr "&Panel nástrojov"
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16067 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16068 msgid "&Refresh\tF5"
16069 msgstr "&Obnoviť\tF5"
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16072 msgid "&About OleView"
16073 msgstr "&O programe OleView"
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16076 msgid "&Save as..."
16077 msgstr "&Uložiť ako..."
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16080 msgid "&Group by type kind"
16081 msgstr ""
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16084 msgid "Connect to another machine"
16085 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16088 msgid "&Machine name:"
16089 msgstr "&Názov stroja:"
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16092 msgid "System Configuration"
16093 msgstr "Systémová konfigurácia"
16095 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16096 msgid "System Settings"
16097 msgstr "Systémové nastavenia"
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16100 msgid "&Enable Distributed COM"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16104 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16108 msgid ""
16109 "These settings change only registry values.\n"
16110 "They have no effect on Wine performance."
16111 msgstr ""
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Default Interface Viewer"
16116 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16119 msgid "Interface"
16120 msgstr "Rozhranie"
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16123 msgid "IID:"
16124 msgstr ""
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16127 #, fuzzy
16128 msgid "&View Type Info"
16129 msgstr "Informácie"
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16132 msgid "IPersist Interface Viewer"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16136 msgid "Class Name:"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16140 msgid "CLSID:"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16144 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16148 msgid "OleView"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16152 msgid "ITypeLib viewer"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16156 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16160 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16164 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16168 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16172 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16176 msgid "Run the Wine registry editor"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16180 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16184 msgid "Create an instance of the selected object"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16188 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16192 msgid "Release the currently selected object instance"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16196 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16200 msgid "Display the viewer for the selected item"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16204 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16208 msgid ""
16209 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16213 msgid "Show or hide the toolbar"
16214 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16217 msgid "Show or hide the status bar"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16221 msgid "Refresh all lists"
16222 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16225 msgid "Display program information, version number and copyright"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16229 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16233 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16237 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16241 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16245 msgid "ObjectClasses"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16249 msgid "Grouped by Component Category"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16253 msgid "OLE 1.0 Objects"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16257 msgid "COM Library Objects"
16258 msgstr ""
16260 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16261 msgid "All Objects"
16262 msgstr "Všetky objekty"
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16265 msgid "Application IDs"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16269 msgid "Type Libraries"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16273 msgid "ver."
16274 msgstr ""
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16277 msgid "Interfaces"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16281 msgid "Registry"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16285 msgid "Implementation"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16289 msgid "Activation"
16290 msgstr "Aktivácia"
16292 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16293 msgid "CoGetClassObject failed."
16294 msgstr ""
16296 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16297 msgid "Unknown error"
16298 msgstr "Neznáma chyba"
16300 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16301 msgid "bytes"
16302 msgstr "bajtov"
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16305 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16309 msgid "Inherited Interfaces"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16313 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16314 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16316 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16317 msgid "Close window"
16318 msgstr "Zatvoriť okno"
16320 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16321 msgid "Group typeinfos by kind"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/progman/progman.rc:33
16325 msgid "&New..."
16326 msgstr "&Nový..."
16328 #: programs/progman/progman.rc:34
16329 msgid "O&pen\tEnter"
16330 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16332 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16333 msgid "&Move...\tF7"
16334 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16336 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16337 msgid "&Copy...\tF8"
16338 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16340 #: programs/progman/progman.rc:38
16341 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16342 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16344 #: programs/progman/progman.rc:40
16345 msgid "&Execute..."
16346 msgstr "&Spustiť..."
16348 #: programs/progman/progman.rc:42
16349 #, fuzzy
16350 msgid "E&xit Windows"
16351 msgstr "&Viac okien..."
16353 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16354 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16355 msgid "&Options"
16356 msgstr "&Nastavenia"
16358 #: programs/progman/progman.rc:45
16359 msgid "&Arrange automatically"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/progman/progman.rc:46
16363 msgid "&Minimize on run"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16367 msgid "&Save settings on exit"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16372 msgid "&Windows"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/progman/progman.rc:50
16376 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/progman/progman.rc:51
16380 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/progman/progman.rc:52
16384 msgid "&Arrange Icons"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/progman/progman.rc:57
16388 msgid "&About Program Manager"
16389 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16391 #: programs/progman/progman.rc:103
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Program &group"
16394 msgstr ""
16395 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16396 "&Vlastnosti\n"
16397 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16398 "&Properties"
16400 #: programs/progman/progman.rc:105
16401 msgid "&Program"
16402 msgstr "&Program"
16404 #: programs/progman/progman.rc:116
16405 msgid "Move Program"
16406 msgstr "Presunúť program"
16408 #: programs/progman/progman.rc:118
16409 msgid "Move program:"
16410 msgstr "Presunúť program:"
16412 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16413 msgid "From group:"
16414 msgstr "Zo skupiny:"
16416 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16417 msgid "&To group:"
16418 msgstr "&Do skupiny:"
16420 #: programs/progman/progman.rc:134
16421 msgid "Copy Program"
16422 msgstr "Kopírovať program"
16424 #: programs/progman/progman.rc:136
16425 msgid "Copy program:"
16426 msgstr "Kopírovať program:"
16428 #: programs/progman/progman.rc:152
16429 msgid "Program Group Attributes"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/progman/progman.rc:156
16433 msgid "&Group file:"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/progman/progman.rc:168
16437 msgid "Program Attributes"
16438 msgstr "Atribúty programu"
16440 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16441 msgid "&Command line:"
16442 msgstr "&Príkazový riadok:"
16444 #: programs/progman/progman.rc:174
16445 msgid "&Working directory:"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/progman/progman.rc:176
16449 msgid "&Key combination:"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16453 msgid "&Minimize at launch"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/progman/progman.rc:183
16457 msgid "Change &icon..."
16458 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16460 #: programs/progman/progman.rc:192
16461 msgid "Change Icon"
16462 msgstr "Zmeniť ikonu"
16464 #: programs/progman/progman.rc:194
16465 msgid "&Filename:"
16466 msgstr "&Súbor:"
16468 #: programs/progman/progman.rc:196
16469 msgid "Current &icon:"
16470 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16472 #: programs/progman/progman.rc:210
16473 msgid "Execute Program"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/progman/progman.rc:63
16477 msgid "Program Manager"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16481 msgid "WARNING"
16482 msgstr "VAROVANIE"
16484 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16485 msgid "Information"
16486 msgstr "Informácie"
16488 #: programs/progman/progman.rc:68
16489 msgid "Delete group `%s'?"
16490 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16492 #: programs/progman/progman.rc:69
16493 msgid "Delete program `%s'?"
16494 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16496 #: programs/progman/progman.rc:70
16497 msgid "Not implemented"
16498 msgstr "Neimplementované"
16500 #: programs/progman/progman.rc:71
16501 msgid "Error reading `%s'."
16502 msgstr ""
16504 #: programs/progman/progman.rc:72
16505 msgid "Error writing `%s'."
16506 msgstr ""
16508 #: programs/progman/progman.rc:75
16509 msgid ""
16510 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16511 "Should it be tried further on?"
16512 msgstr ""
16514 #: programs/progman/progman.rc:77
16515 msgid "Help not available."
16516 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16518 #: programs/progman/progman.rc:78
16519 msgid "Unknown feature in %s"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/progman/progman.rc:79
16523 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16524 msgstr ""
16526 #: programs/progman/progman.rc:80
16527 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16528 msgstr ""
16530 #: programs/progman/progman.rc:84
16531 msgid "Libraries (*.dll)"
16532 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16534 #: programs/progman/progman.rc:85
16535 msgid "Icon files"
16536 msgstr "Súbory ikon"
16538 #: programs/progman/progman.rc:86
16539 msgid "Icons (*.ico)"
16540 msgstr "Icony (*.ico)"
16542 #: programs/reg/reg.rc:139
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Invalid name.\n"
16545 msgid "reg: Invalid syntax. "
16546 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16548 #: programs/reg/reg.rc:142
16549 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16550 msgstr ""
16552 #: programs/reg/reg.rc:181
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16555 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16556 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16558 #: programs/reg/reg.rc:116
16559 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16560 msgstr ""
16562 #: programs/reg/reg.rc:131
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16565 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16566 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16568 #: programs/reg/reg.rc:174
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16571 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16572 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16574 #: programs/reg/reg.rc:120
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16577 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16578 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16580 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16581 msgid "(Default)"
16582 msgstr "(Predvolené)"
16584 #: programs/reg/reg.rc:141
16585 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/reg/reg.rc:35
16589 msgid ""
16590 "Usage:\n"
16591 "  REG [operation] [parameters]\n"
16592 "\n"
16593 "Supported operations:\n"
16594 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16595 "\n"
16596 "For help on a specific operation, type:\n"
16597 "  REG [operation] /?\n"
16598 "\n"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/reg/reg.rc:67
16602 msgid ""
16603 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16604 "\n"
16605 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16606 "\n"
16607 "  <key>\n"
16608 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16609 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16610 "\n"
16611 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16612 "\n"
16613 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16614 "\n"
16615 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16616 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16617 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16618 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16619 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16620 "\n"
16621 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16622 "\n"
16623 "  /v <value_name>\n"
16624 "     The name of the registry value to add.\n"
16625 "\n"
16626 "  /ve\n"
16627 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16628 "     registry value.\n"
16629 "\n"
16630 "  /t <type>\n"
16631 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16632 "     <type> must be one of the following:\n"
16633 "\n"
16634 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16635 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16636 "\n"
16637 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16638 "\n"
16639 "  /s <separator>\n"
16640 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16641 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16642 "\n"
16643 "  /d <data>\n"
16644 "     The data to add to the new registry value.\n"
16645 "\n"
16646 "  /f\n"
16647 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16648 "\n"
16649 msgstr ""
16651 #: programs/reg/reg.rc:202
16652 msgid ""
16653 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16654 "\n"
16655 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16656 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16657 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16658 "\n"
16659 "  <key1>, <key2>\n"
16660 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16661 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16662 "\n"
16663 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16664 "\n"
16665 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16666 "\n"
16667 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16668 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16669 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16670 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16671 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16672 "\n"
16673 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16674 "\n"
16675 "  /s\n"
16676 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16677 "\n"
16678 "  /f\n"
16679 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16680 "confirmation.\n"
16681 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16682 "<key2>.\n"
16683 "\n"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/reg/reg.rc:92
16687 msgid ""
16688 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16689 "\n"
16690 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16691 "  one or more values from a given registry key.\n"
16692 "\n"
16693 "  <key>\n"
16694 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16695 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16696 "\n"
16697 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16698 "\n"
16699 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16700 "\n"
16701 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16702 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16703 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16704 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16705 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16706 "\n"
16707 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16708 "\n"
16709 "  /v <value_name>\n"
16710 "     The name of the registry value to delete.\n"
16711 "\n"
16712 "  /ve\n"
16713 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16714 "     registry value.\n"
16715 "\n"
16716 "  /va\n"
16717 "     Delete all values from a registry key.\n"
16718 "\n"
16719 "  /f\n"
16720 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16721 "     prompting for confirmation.\n"
16722 "\n"
16723 msgstr ""
16725 #: programs/reg/reg.rc:170
16726 msgid ""
16727 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16728 "\n"
16729 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16730 "  to a file.\n"
16731 "\n"
16732 "  <key>\n"
16733 "     The registry key to export.\n"
16734 "\n"
16735 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16736 "\n"
16737 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16738 "\n"
16739 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16740 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16741 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16742 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16743 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16744 "\n"
16745 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16746 "\n"
16747 "  <file>\n"
16748 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16749 "     This file must have a .reg extension.\n"
16750 "\n"
16751 "  /y\n"
16752 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16753 "\n"
16754 msgstr ""
16756 #: programs/reg/reg.rc:148
16757 msgid ""
16758 "REG IMPORT <file>\n"
16759 "\n"
16760 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16761 "\n"
16762 "  <file>\n"
16763 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16764 "\n"
16765 msgstr ""
16767 #: programs/reg/reg.rc:114
16768 msgid ""
16769 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16770 "\n"
16771 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16772 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16773 "\n"
16774 "  <key>\n"
16775 "     The registry key to query.\n"
16776 "\n"
16777 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16778 "\n"
16779 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16780 "\n"
16781 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16782 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16783 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16784 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16785 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16786 "\n"
16787 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16788 "\n"
16789 "  /v <value_name>\n"
16790 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16791 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16792 "\n"
16793 "  /ve\n"
16794 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16795 "     registry value.\n"
16796 "\n"
16797 "  /s\n"
16798 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16799 "\n"
16800 msgstr ""
16802 #: programs/reg/reg.rc:180
16803 msgid ""
16804 "  /reg:32\n"
16805 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16806 "\n"
16807 "  /reg:64\n"
16808 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16809 "\n"
16810 msgstr ""
16812 #: programs/reg/reg.rc:117
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Invalid name.\n"
16815 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16816 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16818 #: programs/reg/reg.rc:119
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16821 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16822 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16824 #: programs/reg/reg.rc:172
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Invalid name.\n"
16827 msgid "reg: Invalid system key\n"
16828 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16830 #: programs/reg/reg.rc:140
16831 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16832 msgstr ""
16834 #: programs/reg/reg.rc:122
16835 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/reg/reg.rc:123
16839 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16840 msgstr ""
16842 #: programs/reg/reg.rc:136
16843 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/reg/reg.rc:124
16847 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16848 msgstr ""
16850 #: programs/reg/reg.rc:121
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Unsupported type.\n"
16853 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16854 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16856 #: programs/reg/reg.rc:125
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid ""
16859 #| "File already exists.\n"
16860 #| "Do you want to replace it?"
16861 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16862 msgstr ""
16863 "Súbor už existuje.\n"
16864 "Prajete si ho prepísať?"
16866 #: programs/reg/reg.rc:118
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16869 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16870 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16872 #: programs/reg/reg.rc:204
16873 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/reg/reg.rc:205
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid ""
16879 #| "File already exists.\n"
16880 #| "Do you want to replace it?"
16881 msgid ""
16882 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16883 "overwrite it?"
16884 msgstr ""
16885 "Súbor už existuje.\n"
16886 "Prajete si ho prepísať?"
16888 #: programs/reg/reg.rc:133
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16891 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16892 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16894 #: programs/reg/reg.rc:134
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16897 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16898 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16900 #: programs/reg/reg.rc:135
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16903 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16904 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16906 #: programs/reg/reg.rc:137
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16909 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16910 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16912 #: programs/reg/reg.rc:173
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid ""
16915 #| "File already exists.\n"
16916 #| "Do you want to replace it?"
16917 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16918 msgstr ""
16919 "Súbor už existuje.\n"
16920 "Prajete si ho prepísať?"
16922 #: programs/reg/reg.rc:151
16923 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/reg/reg.rc:175
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16929 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16930 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16932 #: programs/reg/reg.rc:150
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "No command was specified."
16935 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16936 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16938 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16939 msgid "(value not set)"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/reg/reg.rc:138
16943 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16944 msgstr ""
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16947 msgid "&Registry"
16948 msgstr "&Registry"
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16951 msgid "&Import Registry File..."
16952 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16955 msgid "&Export Registry File..."
16956 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16960 msgid "&Key"
16961 msgstr "&Kľúč"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16965 msgid "&String Value"
16966 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16970 msgid "&Binary Value"
16971 msgstr "&Binárna hodnota"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16975 msgid "&DWORD Value"
16976 msgstr "&DWORD hodnota"
16978 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "&DWORD Value"
16982 msgid "&QWORD Value"
16983 msgstr "&DWORD hodnota"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16987 msgid "&Multi-String Value"
16988 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16992 msgid "&Expandable String Value"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16997 msgid "&Rename\tF2"
16998 msgstr ""
17000 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17001 msgid "&Copy Key Name"
17002 msgstr ""
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17006 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17007 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17010 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17011 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17014 msgid "Status &Bar"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17018 msgid "Sp&lit"
17019 msgstr "Sp&ojiť"
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17022 msgid "&Remove Favorite..."
17023 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17026 msgid "&About Registry Editor"
17027 msgstr "&O programe Registry Editor"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17030 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17031 msgid "Expand"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17035 msgid "Modify &Binary Data..."
17036 msgstr ""
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17039 msgid "Export registry"
17040 msgstr "Exportuj registry"
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17043 msgid "S&elected branch:"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17047 msgid "Find:"
17048 msgstr "Hľadať:"
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17051 msgid "Find in:"
17052 msgstr "Hľadať v:"
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17055 msgid "Keys"
17056 msgstr "Kľúče"
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17059 msgid "Value names"
17060 msgstr "Náov hodnoty"
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17063 msgid "Value content"
17064 msgstr "Obsah hodnoty"
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17067 msgid "Whole string only"
17068 msgstr "Len celý reťazec"
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17071 msgid "Add Favorite"
17072 msgstr "Pridať obľúbené"
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17075 msgid "Name:"
17076 msgstr "Súbor:"
17078 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17079 msgid "Remove Favorite"
17080 msgstr "Odstrániť obľúbené"
17082 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17083 msgid "Edit String"
17084 msgstr "Upraviť reťazec"
17086 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17088 msgid "Value name:"
17089 msgstr "Názov hodnoty:"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17093 msgid "Value data:"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17097 msgid "Edit DWORD"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17101 msgid "Base"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17105 msgid "Hexadecimal"
17106 msgstr ""
17108 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17109 msgid "Decimal"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Edit Binary"
17115 msgstr "&Upraviť"
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17118 msgid "Edit Multi-String"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17122 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17123 msgstr ""
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17126 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17130 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17131 msgstr ""
17133 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17134 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17138 msgid ""
17139 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17140 msgstr ""
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17143 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17147 msgid "Data"
17148 msgstr ""
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17151 msgid "Registry Editor"
17152 msgstr "Editor registrov"
17154 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17155 msgid "Import Registry File"
17156 msgstr "Importuj súbor registrov"
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17159 msgid "Export Registry File"
17160 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17163 msgid "Registry files (*.reg)"
17164 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17167 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17168 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17171 msgid "(cannot display value)"
17172 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17175 msgid "(unknown %d)"
17176 msgstr "(neznáme %d)"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17181 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17182 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17184 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17187 msgid "Unable to create a new registry key."
17188 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17193 msgid "Unable to create a new registry value."
17194 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17196 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17197 msgid ""
17198 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17199 "The specified key name already exists."
17200 msgstr ""
17202 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17203 msgid ""
17204 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17205 "The specified value name already exists."
17206 msgstr ""
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17211 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17212 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17215 #, fuzzy
17216 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17217 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17218 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17221 #, fuzzy
17222 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17223 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17224 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17226 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17227 msgid ""
17228 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17234 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17235 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17238 msgid ""
17239 "Usage:\n"
17240 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17241 "\n"
17242 "Options:\n"
17243 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17244 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17245 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17246 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17247 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17248 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17249 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17250 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17251 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17252 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17253 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17254 "  /?             Display this information and exit.\n"
17255 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17256 "to\n"
17257 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17258 "the\n"
17259 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17260 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17261 "\n"
17262 "Usage examples:\n"
17263 "  regedit \"import.reg\"\n"
17264 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17265 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17266 msgstr ""
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17269 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17273 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "No command was specified."
17279 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17280 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17283 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17287 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17288 msgstr ""
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17293 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17294 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17296 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17297 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17298 msgstr ""
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17301 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Invalid name.\n"
17307 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17308 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17310 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17311 msgid ""
17312 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17313 "encountered at '%1'.\n"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17317 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Unsupported type.\n"
17323 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17324 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17329 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17330 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "No command was specified."
17335 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17336 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17341 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17342 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17347 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17348 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17350 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Unsupported type.\n"
17353 msgid ""
17354 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17355 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17358 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Invalid name.\n"
17364 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17365 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17368 msgid ""
17369 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17370 msgstr ""
17372 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17373 #, fuzzy
17374 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17375 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17376 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "No command was specified."
17381 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17382 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "Quits the registry editor"
17387 msgid "Quits the Registry Editor"
17388 msgstr "Ukončí editor registrov"
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17391 msgid "Adds keys to the favorites list"
17392 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17395 msgid "Removes keys from the favorites list"
17396 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17399 msgid "Shows or hides the status bar"
17400 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17402 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17403 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17407 msgid "Refreshes the window"
17408 msgstr "Obnoví okno"
17410 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17411 msgid "Deletes the selection"
17412 msgstr "Zmaže výber"
17414 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17415 msgid "Renames the selection"
17416 msgstr "Premenuje výber"
17418 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17419 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17420 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17423 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17427 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17431 msgid "Modifies the value's data"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17435 msgid "Adds a new key"
17436 msgstr "Pridá nový kľúč"
17438 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17439 msgid "Adds a new string value"
17440 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17442 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17443 msgid "Adds a new binary value"
17444 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17446 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Adds a new binary value"
17449 msgid "Adds a new 32-bit value"
17450 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17453 msgid "Imports a text file into the registry"
17454 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17457 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17458 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17461 msgid "Prints all or part of the registry"
17462 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Registry Editor"
17467 msgid "Opens Registry Editor Help"
17468 msgstr "Editor registrov"
17470 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17471 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17477 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17478 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17481 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17482 msgstr ""
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Value is too big (%u)"
17487 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17488 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17490 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17491 msgid "Confirm Value Delete"
17492 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17497 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17498 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17500 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Search string '%s' not found"
17503 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17504 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17507 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17508 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17511 msgid "New Key #%d"
17512 msgstr "Nový kľúč #%d"
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17515 msgid "New Value #%d"
17516 msgstr "Nová hodnota #%d"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17521 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17522 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17524 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17525 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17529 msgid "Adds a new multi-string value"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17535 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17536 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Adds a new string value"
17541 msgid "Adds a new expandable string value"
17542 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17544 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Confirm Value Delete"
17547 msgid "Confirm Key Delete"
17548 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17553 msgid ""
17554 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17555 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17557 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17558 msgid "Expands or collapses the selected node"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "C&ollate"
17564 msgid "Collapse"
17565 msgstr "Z&oradiť"
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Adds a new binary value"
17570 msgid "Adds a new 64-bit value"
17571 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17573 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17574 msgid "Edit QWORD"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17578 msgid ""
17579 "Wine DLL Registration Utility\n"
17580 "\n"
17581 "Provides DLL registration services.\n"
17582 "\n"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17586 msgid ""
17587 "Usage:\n"
17588 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17589 "\n"
17590 "Options:\n"
17591 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17592 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17593 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17594 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17595 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17596 "\n"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17600 msgid ""
17601 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17602 "\n"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17606 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17610 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17614 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17615 msgstr ""
17617 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17618 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17622 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17623 msgstr ""
17625 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17626 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17627 msgstr ""
17629 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17630 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17631 msgstr ""
17633 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17634 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17635 msgstr ""
17637 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17638 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17642 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/start/start.rc:56
17646 msgid ""
17647 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17648 "with that suffix.\n"
17649 "Usage:\n"
17650 "start [options] program_filename [...]\n"
17651 "start [options] document_filename\n"
17652 "\n"
17653 "Options:\n"
17654 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17655 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17656 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17657 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17658 "/min           Start the program minimized.\n"
17659 "/max           Start the program maximized.\n"
17660 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17661 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17662 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17663 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17664 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17665 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17666 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17667 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17668 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17669 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17670 "code.\n"
17671 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17672 "Explorer.\n"
17673 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17674 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17675 "/?             Display this help and exit.\n"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/start/start.rc:58
17679 msgid ""
17680 "Application could not be started, or no application associated with the "
17681 "specified file.\n"
17682 "ShellExecuteEx failed"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/start/start.rc:60
17686 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17690 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17694 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17698 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17702 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17706 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17710 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17714 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17718 msgid ""
17719 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17723 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17727 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17731 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17732 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17734 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17735 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17739 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17740 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17742 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17743 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17747 msgid ""
17748 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17749 "terminated.\n"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17753 msgid ""
17754 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17755 msgstr ""
17757 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17758 msgid "Wine tasklist"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17762 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17766 msgid "Image Name"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17770 msgid "PID"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17774 #, fuzzy
17775 msgid "Session Name"
17776 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17778 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "Version"
17781 msgid "Session#"
17782 msgstr "Verzia"
17784 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17785 msgid "Mem Usage"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "OK"
17791 msgid "K"
17792 msgstr "OK"
17794 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Invalid name.\n"
17797 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17798 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17800 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17801 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17805 msgid "&New Task (Run...)"
17806 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17809 msgid "E&xit Task Manager"
17810 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17813 msgid "&Minimize On Use"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17817 msgid "&Hide When Minimized"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17821 msgid "&Show 16-bit tasks"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17825 msgid "&Refresh Now"
17826 msgstr "&Obnov teraz"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17829 msgid "&Update Speed"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17833 msgid "&High"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17837 msgid "&Normal"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17841 msgid "&Low"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17845 msgid "&Paused"
17846 msgstr "&Pozastavené"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17849 msgid "&Select Columns..."
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17853 msgid "&CPU History"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17857 msgid "&One Graph, All CPUs"
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17861 msgid "One Graph &Per CPU"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17865 msgid "&Show Kernel Times"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17870 msgid "Tile &Horizontally"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17875 msgid "Tile &Vertically"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17880 msgid "&Minimize"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17885 msgid "&Cascade"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17890 msgid "&Bring To Front"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17894 msgid "&About Task Manager"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17898 msgid "&Switch To"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17902 msgid "&End Task"
17903 msgstr "&Ukonči úlohu"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17906 msgid "&Go To Process"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17910 msgid "&End Process"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17914 msgid "End Process &Tree"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17918 msgid "&Debug"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17922 msgid "Set &Priority"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17926 msgid "&Realtime"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17930 #, fuzzy
17931 msgid "&Above Normal"
17932 msgstr "Normal"
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17935 #, fuzzy
17936 msgid "&Below Normal"
17937 msgstr "Normal"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17940 msgid "Set &Affinity..."
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17944 msgid "Edit Debug &Channels..."
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17949 msgid "Task Manager"
17950 msgstr "Správca úloh"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17953 msgid "&New Task..."
17954 msgstr "&Nová úloha..."
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17957 msgid "&Show processes from all users"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17961 msgid "CPU usage"
17962 msgstr "CPU využitie"
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17965 msgid "Mem usage"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17969 msgid "Totals"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17973 msgid "Commit charge (K)"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17977 msgid "Physical memory (K)"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17981 msgid "Kernel memory (K)"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17985 msgid "Handles"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17989 msgid "Threads"
17990 msgstr "Vlákna"
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17993 msgid "Processes"
17994 msgstr "Procesy"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17998 msgid "Total"
17999 msgstr "Celkovo"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18002 msgid "Limit"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18006 msgid "Peak"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18010 #, fuzzy
18011 msgid "System Cache"
18012 msgstr "Systémová cesta"
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18015 msgid "Paged"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18019 msgid "Nonpaged"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18023 msgid "CPU usage history"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18027 msgid "Memory usage history"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18031 msgid "Debug Channels"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Processor Affinity"
18037 msgstr "Prebieha spracovanie; "
18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18040 msgid ""
18041 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18042 "allowed to execute on."
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18046 msgid "CPU 0"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18050 msgid "CPU 1"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18054 msgid "CPU 2"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18058 msgid "CPU 3"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18062 msgid "CPU 4"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18066 msgid "CPU 5"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18070 msgid "CPU 6"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18074 msgid "CPU 7"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18078 msgid "CPU 8"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18082 msgid "CPU 9"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18086 msgid "CPU 10"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18090 msgid "CPU 11"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18094 msgid "CPU 12"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18098 msgid "CPU 13"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18102 msgid "CPU 14"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18106 msgid "CPU 15"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18110 msgid "CPU 16"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18114 msgid "CPU 17"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18118 msgid "CPU 18"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18122 msgid "CPU 19"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18126 msgid "CPU 20"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18130 msgid "CPU 21"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18134 msgid "CPU 22"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18138 msgid "CPU 23"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18142 msgid "CPU 24"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18146 msgid "CPU 25"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18150 msgid "CPU 26"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18154 msgid "CPU 27"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18158 msgid "CPU 28"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18162 msgid "CPU 29"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18166 msgid "CPU 30"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18170 msgid "CPU 31"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18174 #, fuzzy
18175 msgid "Select Columns"
18176 msgstr "&Označiť všetko"
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18179 msgid ""
18180 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18184 #, fuzzy
18185 msgid "&Image Name"
18186 msgstr "&Súbor"
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18189 msgid "&PID (Process Identifier)"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18193 msgid "&CPU Usage"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18197 msgid "CPU Tim&e"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18201 msgid "&Memory Usage"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18205 msgid "Memory Usage &Delta"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18209 msgid "Pea&k Memory Usage"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18213 msgid "Page &Faults"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18217 msgid "&USER Objects"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18221 msgid "I/O Reads"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18225 msgid "I/O Read Bytes"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18229 msgid "&Session ID"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18233 msgid "User &Name"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18237 msgid "Page F&aults Delta"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18241 msgid "&Virtual Memory Size"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18245 msgid "Pa&ged Pool"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18249 msgid "N&on-paged Pool"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18253 msgid "Base P&riority"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18257 msgid "&Handle Count"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18261 msgid "&Thread Count"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18265 msgid "GDI Objects"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18269 msgid "I/O Writes"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18273 msgid "I/O Write Bytes"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18277 msgid "I/O Other"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18281 msgid "I/O Other Bytes"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18285 msgid "Create New Task"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18289 msgid "Runs a new program"
18290 msgstr ""
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18293 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18294 msgstr ""
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18297 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18301 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18305 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18309 msgid "Displays tasks by using large icons"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18313 msgid "Displays tasks by using small icons"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18317 msgid "Displays information about each task"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18321 msgid "Updates the display twice per second"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18325 msgid "Updates the display every two seconds"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18329 msgid "Updates the display every four seconds"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18333 msgid "Does not automatically update"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18337 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18341 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18345 msgid "Minimizes the windows"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18349 msgid "Maximizes the windows"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18353 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18354 msgstr ""
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18357 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18361 msgid "Displays Task Manager help topics"
18362 msgstr ""
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18365 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18369 msgid "Exits the Task Manager application"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18373 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18377 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18381 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18385 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18389 msgid "Each CPU has its own history graph"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18393 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18397 msgid "Tells the selected tasks to close"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18401 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18402 msgstr ""
18404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18405 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18406 msgstr ""
18408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18409 msgid "Removes the process from the system"
18410 msgstr ""
18412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18413 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18414 msgstr ""
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18417 msgid "Attaches the debugger to this process"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18421 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18422 msgstr ""
18424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18425 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18426 msgstr ""
18428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18429 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18430 msgstr ""
18432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18433 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18434 msgstr ""
18436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18437 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18438 msgstr ""
18440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18441 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18442 msgstr ""
18444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18445 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18446 msgstr ""
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18449 msgid "Controls Debug Channels"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18453 msgid "Performance"
18454 msgstr ""
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18457 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18458 msgstr ""
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18461 msgid "Processes: %d"
18462 msgstr ""
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18465 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18466 msgstr ""
18468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18469 msgid "CPU"
18470 msgstr ""
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18473 msgid "CPU Time"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18477 msgid "Mem Delta"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18481 msgid "Peak Mem Usage"
18482 msgstr ""
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18485 msgid "Page Faults"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18489 msgid "USER Objects"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18493 msgid "Session ID"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18497 msgid "Username"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18501 msgid "PF Delta"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18505 msgid "VM Size"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18509 msgid "Paged Pool"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18513 msgid "NP Pool"
18514 msgstr ""
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18517 msgid "Base Pri"
18518 msgstr ""
18520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18521 msgid "Task Manager Warning"
18522 msgstr ""
18524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18525 msgid ""
18526 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18527 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18528 "sure you want to change the priority class?"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18532 msgid "Unable to Change Priority"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18536 msgid ""
18537 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18538 "results including loss of data and system instability. The\n"
18539 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18540 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18541 "terminate the process?"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18545 msgid "Unable to Terminate Process"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18549 msgid ""
18550 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18551 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18552 msgstr ""
18554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18555 msgid "Unable to Debug Process"
18556 msgstr ""
18558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18559 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18560 msgstr ""
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18563 msgid "Invalid Option"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18567 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18568 msgstr ""
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18571 msgid "System Idle Process"
18572 msgstr "Nečinné procesy systému"
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18575 msgid "Not Responding"
18576 msgstr "Neodpovedá"
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18579 msgid "Running"
18580 msgstr "Beží"
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18583 msgid "Task"
18584 msgstr "Úloha"
18586 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18587 msgid "Wine Application Uninstaller"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18591 msgid ""
18592 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18593 "executable.\n"
18594 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18598 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18602 msgid ""
18603 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18604 msgstr ""
18606 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18607 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18608 msgstr ""
18610 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18611 msgid ""
18612 "Wine Application Uninstaller\n"
18613 "\n"
18614 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18615 "\n"
18616 msgstr ""
18618 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18619 msgid ""
18620 "Usage:\n"
18621 "  uninstaller [options]\n"
18622 "\n"
18623 "Options:\n"
18624 "  --help\t    Display this information.\n"
18625 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18626 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18627 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18628 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18629 "\n"
18630 msgstr ""
18632 #: programs/view/view.rc:36
18633 msgid "&Pan"
18634 msgstr ""
18636 #: programs/view/view.rc:38
18637 msgid "&Scale to Window"
18638 msgstr ""
18640 #: programs/view/view.rc:40
18641 msgid "&Left"
18642 msgstr ""
18644 #: programs/view/view.rc:41
18645 msgid "&Right"
18646 msgstr ""
18648 #: programs/view/view.rc:49
18649 msgid "Regular Metafile Viewer"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/view/view.rc:50
18653 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18654 msgstr ""
18656 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18657 msgid "Waiting for Program"
18658 msgstr ""
18660 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18661 msgid "Terminate Process"
18662 msgstr "Ukončiť proces"
18664 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18665 msgid ""
18666 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18667 "responding.\n"
18668 "\n"
18669 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18670 msgstr ""
18672 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18673 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18674 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18677 msgid ""
18678 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18679 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18680 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18681 "option) any later version."
18682 msgstr ""
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18685 msgid "Windows registration information"
18686 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18689 msgid "&Owner:"
18690 msgstr "&Vlastník:"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18693 msgid "Organi&zation:"
18694 msgstr "Organi&zácia:"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18697 msgid "Application settings"
18698 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18701 msgid ""
18702 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18703 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18704 "or per-application settings in those tabs as well."
18705 msgstr ""
18706 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18707 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18708 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "&Add application..."
18713 msgid "Add appli&cation..."
18714 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18717 msgid "&Remove application"
18718 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18721 msgid "&Windows Version:"
18722 msgstr "&Verzia Windows:"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18725 msgid "Window settings"
18726 msgstr "Nastavenia okna"
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18729 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18730 msgstr ""
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18733 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18734 msgstr ""
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18737 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18741 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18742 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18745 msgid "Desktop &size:"
18746 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18749 msgid "Screen resolution"
18750 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18753 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18754 msgstr ""
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18757 msgid "DLL overrides"
18758 msgstr "DLL prepísania"
18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18761 msgid ""
18762 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18763 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18764 "application)."
18765 msgstr ""
18766 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18767 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18768 "aplikáciou)."
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18771 msgid "&New override for library:"
18772 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18775 msgid "A&dd"
18776 msgstr ""
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18779 msgid "Existing &overrides:"
18780 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18783 msgid "&Edit..."
18784 msgstr "&Upraviť..."
18786 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18787 msgid "Edit Override"
18788 msgstr "Upraviť prepísanie"
18790 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18791 msgid "Load order"
18792 msgstr "Poradie načítavania"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18795 msgid "&Builtin (Wine)"
18796 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18799 msgid "&Native (Windows)"
18800 msgstr "&Natívne (Windows)"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18805 msgid "Buil&tin then Native"
18806 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18809 msgid "Nati&ve then Builtin"
18810 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18813 msgid "Select Drive Letter"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Drive configuration"
18819 msgstr "Informácie"
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18822 msgid ""
18823 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18824 "edited."
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "&Add..."
18830 msgid "A&dd..."
18831 msgstr "&Pridať..."
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18834 msgid "&Path:"
18835 msgstr "&Cesta:"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18838 #, fuzzy
18839 #| msgid "Show &Advanced"
18840 msgid "Show Advan&ced"
18841 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18844 msgid "De&vice:"
18845 msgstr "Za&riadenie:"
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18848 msgid "Bro&wse..."
18849 msgstr "Pre&chádzať..."
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18852 msgid "&Label:"
18853 msgstr "&Označenie:"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18856 msgid "S&erial:"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18860 #, fuzzy
18861 msgid "&Show dot files"
18862 msgstr "&Detaily"
18864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18865 msgid "Driver diagnostics"
18866 msgstr "Diagnostika ovládača"
18868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18869 msgid "Defaults"
18870 msgstr "Predvolené"
18872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18873 msgid "Output device:"
18874 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18877 msgid "Voice output device:"
18878 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18881 msgid "Input device:"
18882 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18885 msgid "Voice input device:"
18886 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18889 msgid "&Test Sound"
18890 msgstr "&Skúška zvuku"
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Speaker configuration"
18895 msgstr "Informácie"
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18898 msgid "Speakers:"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18902 msgid "Appearance"
18903 msgstr "Vzhľad"
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18906 msgid "&Theme:"
18907 msgstr ""
18909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18910 msgid "&WinRT theme:"
18911 msgstr ""
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18914 #, fuzzy
18915 msgid "&Install theme..."
18916 msgstr "&Skomentovať..."
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18919 msgid "It&em:"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18923 msgid "C&olor:"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18927 msgid "MIME types"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18931 msgid "Manage file and protocol &associations"
18932 msgstr ""
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Folders"
18937 msgstr "Systémové adresáre"
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18940 msgid "&Link to:"
18941 msgstr ""
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18944 msgid "Libraries"
18945 msgstr ""
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18948 msgid "Drives"
18949 msgstr ""
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18952 msgid "Select the Unix target directory, please."
18953 msgstr ""
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18956 #, fuzzy
18957 #| msgid "Advanced"
18958 msgid "Hide Advan&ced"
18959 msgstr "Pokročilý"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18962 msgid "(No Theme)"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18966 msgid "Graphics"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18970 msgid "Desktop Integration"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18974 msgid "Audio"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18978 msgid "About"
18979 msgstr ""
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Wine configuration"
18984 msgstr "Informácie"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18987 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18988 msgstr ""
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Select a theme file"
18993 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18996 msgid "Folder"
18997 msgstr ""
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19000 msgid "Links to"
19001 msgstr ""
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19004 msgid "Wine configuration for %s"
19005 msgstr ""
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19008 msgid "Selected driver: %s"
19009 msgstr ""
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19012 #, fuzzy
19013 msgid "(None)"
19014 msgstr "Žiadne"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19017 msgid "Audio test failed!"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19021 #, fuzzy
19022 msgid "(System default)"
19023 msgstr "Systémová cesta"
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19026 msgid "5.1 Surround"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19030 msgid "Quadraphonic"
19031 msgstr ""
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19034 msgid "Stereo"
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19038 msgid "Mono"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid "Right"
19044 msgid "Light"
19045 msgstr "Vpravo"
19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19048 msgid "Dark"
19049 msgstr ""
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19052 msgid ""
19053 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19054 "Are you sure you want to do this?"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19058 msgid "Warning: system library"
19059 msgstr ""
19061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19062 msgid "native"
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19066 msgid "builtin"
19067 msgstr ""
19069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19070 msgid "native, builtin"
19071 msgstr ""
19073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19074 msgid "builtin, native"
19075 msgstr ""
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19078 msgid "disabled"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19082 msgid "Default Settings"
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19086 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19090 msgid "Use global settings"
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19094 msgid "Select an executable file"
19095 msgstr ""
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19098 #, fuzzy
19099 msgid "Autodetect"
19100 msgstr "Automatická &detekcia"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19103 msgid "Local hard disk"
19104 msgstr ""
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19107 msgid "Network share"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19111 msgid "Floppy disk"
19112 msgstr ""
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19115 msgid "CD-ROM"
19116 msgstr ""
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19119 msgid ""
19120 "You cannot add any more drives.\n"
19121 "\n"
19122 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19126 msgid "System drive"
19127 msgstr "Systémová jednotka"
19129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19130 msgid ""
19131 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19132 "\n"
19133 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19134 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19138 msgctxt "Drive letter"
19139 msgid "Letter"
19140 msgstr "Písmeno"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "Create New Folder"
19145 msgid "Target folder"
19146 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19149 msgid ""
19150 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19151 "\n"
19152 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19153 msgstr ""
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19156 msgid "Controls Background"
19157 msgstr ""
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19160 msgid "Controls Text"
19161 msgstr ""
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19164 msgid "Menu Background"
19165 msgstr ""
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19168 msgid "Menu Text"
19169 msgstr ""
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19172 msgid "Scrollbar"
19173 msgstr ""
19175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19176 msgid "Selection Background"
19177 msgstr ""
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19180 msgid "Selection Text"
19181 msgstr ""
19183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19184 msgid "Tooltip Background"
19185 msgstr ""
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19188 msgid "Tooltip Text"
19189 msgstr ""
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19192 msgid "Window Background"
19193 msgstr "Pozadie okna"
19195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19196 msgid "Window Text"
19197 msgstr ""
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Active Title Bar"
19202 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19205 msgid "Active Title Text"
19206 msgstr ""
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19209 msgid "Inactive Title Bar"
19210 msgstr ""
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19213 msgid "Inactive Title Text"
19214 msgstr ""
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19217 msgid "Message Box Text"
19218 msgstr ""
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19221 msgid "Application Workspace"
19222 msgstr ""
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19225 msgid "Window Frame"
19226 msgstr ""
19228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19229 msgid "Active Border"
19230 msgstr ""
19232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19233 msgid "Inactive Border"
19234 msgstr ""
19236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19237 msgid "Controls Shadow"
19238 msgstr ""
19240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19241 msgid "Gray Text"
19242 msgstr ""
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19245 msgid "Controls Highlight"
19246 msgstr ""
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19249 msgid "Controls Dark Shadow"
19250 msgstr ""
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19253 msgid "Controls Light"
19254 msgstr ""
19256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19257 msgid "Controls Alternate Background"
19258 msgstr ""
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19261 msgid "Hot Tracked Item"
19262 msgstr ""
19264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19265 msgid "Active Title Bar Gradient"
19266 msgstr ""
19268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19269 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19270 msgstr ""
19272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19273 msgid "Menu Highlight"
19274 msgstr ""
19276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19277 msgid "Menu Bar"
19278 msgstr ""
19280 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19281 msgid ""
19282 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19283 "The command is invalid.\n"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Program Error"
19289 msgstr ""
19290 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19291 "&Vlastnosti\n"
19292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19293 "&Properties"
19295 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19296 msgid ""
19297 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19298 "sorry for the inconvenience."
19299 msgstr ""
19301 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19302 msgid ""
19303 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19304 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19305 "Database</a> for tips about running this application."
19306 msgstr ""
19308 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Show &Details"
19311 msgstr "&Detaily"
19313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Program Error Details"
19316 msgstr ""
19317 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19318 "&Vlastnosti\n"
19319 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19320 "&Properties"
19322 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19323 msgid ""
19324 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19325 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19326 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19327 "and attach that file to the report."
19328 msgstr ""
19330 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19331 msgid ""
19332 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19333 "the process to obtain a backtrace."
19334 msgstr ""
19336 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19337 msgid "(unidentified)"
19338 msgstr ""
19340 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Saving failed"
19343 msgstr "Otvoriť súbor"
19345 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19346 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19347 msgstr ""
19349 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19350 #, fuzzy
19351 msgid "&Open\tEnter"
19352 msgstr "&Otvoriť..."
19354 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Re&name..."
19357 msgstr "&Skomentovať..."
19359 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19360 #, fuzzy
19361 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19362 msgstr ""
19363 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19364 "&Vlastnosti\n"
19365 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19366 "&Properties"
19368 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19369 msgid "Cr&eate Directory..."
19370 msgstr ""
19372 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19373 msgid "&Disk"
19374 msgstr ""
19376 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19377 msgid "Connect &Network Drive..."
19378 msgstr ""
19380 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19381 msgid "&Disconnect Network Drive"
19382 msgstr ""
19384 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19385 msgid "&Name"
19386 msgstr ""
19388 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19389 msgid "&All File Details"
19390 msgstr ""
19392 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19393 msgid "&Sort by Name"
19394 msgstr ""
19396 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19397 msgid "Sort &by Type"
19398 msgstr ""
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19401 msgid "Sort by Si&ze"
19402 msgstr ""
19404 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19405 msgid "Sort by &Date"
19406 msgstr ""
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19409 msgid "Filter by&..."
19410 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19413 msgid "&Drive Bar"
19414 msgstr ""
19416 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19417 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19418 msgstr ""
19420 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19421 msgid "New &Window"
19422 msgstr "Nové &okno"
19424 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19425 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19426 msgstr ""
19428 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19429 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19430 msgstr ""
19432 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19433 msgid "&About Wine File Manager"
19434 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19436 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19437 msgid "Select destination"
19438 msgstr "Zvoľte cieľ"
19440 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19441 msgid "By File Type"
19442 msgstr "Podľa typu súboru"
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19445 #, fuzzy
19446 msgid "File type"
19447 msgstr "Súbor"
19449 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19450 msgid "&Directories"
19451 msgstr "&Priečinky"
19453 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19454 msgid "&Programs"
19455 msgstr "&Programy"
19457 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19458 msgid "Docu&ments"
19459 msgstr "Doku&menty"
19461 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19462 msgid "&Other files"
19463 msgstr "&Ostatné súbory"
19465 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19466 msgid "Show Hidden/&System Files"
19467 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19469 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19470 msgid "&File Name:"
19471 msgstr "&Súbor:"
19473 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19474 msgid "Full &Path:"
19475 msgstr "Celá &cesta:"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19478 msgid "Last Change:"
19479 msgstr "Posledná zmena:"
19481 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19482 msgid "Cop&yright:"
19483 msgstr ""
19485 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19486 msgid "&System"
19487 msgstr "&Systém"
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19490 msgid "&Compressed"
19491 msgstr ""
19493 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19494 msgid "Version information"
19495 msgstr "Informácie o verzii"
19497 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19498 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19499 msgid "S"
19500 msgstr ""
19502 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19503 msgid "Applying font settings"
19504 msgstr ""
19506 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19507 msgid "Error while selecting new font."
19508 msgstr ""
19510 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19511 msgid "Wine File Manager"
19512 msgstr ""
19514 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19515 msgid "root fs"
19516 msgstr ""
19518 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19519 msgid "Shell"
19520 msgstr ""
19522 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Creation date"
19525 msgstr "&Dátum"
19527 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Access date"
19530 msgstr "&Dátum"
19532 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19533 #, fuzzy
19534 msgid "Modification date"
19535 msgstr "&Dátum"
19537 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19538 msgid "Index/Inode"
19539 msgstr ""
19541 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19542 msgid "%1 of %2 free"
19543 msgstr ""
19545 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19546 msgid "&Game"
19547 msgstr "&Hra"
19549 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19550 msgid "&New\tF2"
19551 msgstr "&Nová\tF2"
19553 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19554 msgid "Question &Marks"
19555 msgstr "&Otázniky"
19557 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19558 msgid "&Beginner"
19559 msgstr "&Začiatočník"
19561 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19562 #, fuzzy
19563 #| msgid "Interface"
19564 msgid "&Intermediate"
19565 msgstr "Rozhranie"
19567 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19568 msgid "&Expert"
19569 msgstr "&Skúsený"
19571 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19572 msgid "&Custom..."
19573 msgstr "&Vlastná..."
19575 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19576 msgid "&Fastest Times"
19577 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19579 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19580 msgid "&About WineMine"
19581 msgstr "&O programe WineMine"
19583 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19584 msgid "Fastest Times"
19585 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19587 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19588 msgid "Fastest times"
19589 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19591 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19592 msgid "Beginner"
19593 msgstr "Začiatočník"
19595 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19596 #, fuzzy
19597 #| msgid "Interface"
19598 msgid "Intermediate"
19599 msgstr "Rozhranie"
19601 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19602 msgid "Expert"
19603 msgstr "Skúsený"
19605 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19606 #, fuzzy
19607 #| msgid "Activation"
19608 msgid "Reset Results"
19609 msgstr "Aktivácia"
19611 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19612 msgid "Congratulations!"
19613 msgstr "Gratulujem!"
19615 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19616 msgid "Please enter your name"
19617 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19619 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19620 msgid "Custom Game"
19621 msgstr "Vlastná hra"
19623 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19624 msgid "Rows"
19625 msgstr "Riadky"
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19628 msgid "Columns"
19629 msgstr "Stĺpce"
19631 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19632 msgid "Mines"
19633 msgstr ""
19635 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19636 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19637 msgstr ""
19639 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19640 msgid "WineMine"
19641 msgstr ""
19643 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19644 msgid "Nobody"
19645 msgstr "Nikto"
19647 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19648 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19649 msgstr ""
19651 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19652 msgid "Printer &setup..."
19653 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19655 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19656 msgid "&Annotate..."
19657 msgstr "&Skomentovať..."
19659 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19660 msgid "&Bookmark"
19661 msgstr "&Záložka"
19663 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19664 msgid "&Define..."
19665 msgstr "&Definovať..."
19667 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19668 msgid "Always on &top"
19669 msgstr "Vždy na &vrchu"
19671 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19672 msgid "Fonts"
19673 msgstr "Písma"
19675 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19676 msgid "Small"
19677 msgstr "Malé"
19679 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19680 msgid "Large"
19681 msgstr "Veľké"
19683 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19684 msgid "&Help on help\tF1"
19685 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19687 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19688 msgid "&About Wine Help"
19689 msgstr "&O programe Wine Help"
19691 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19692 msgid "Annotation..."
19693 msgstr "Anotácia..."
19695 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19696 msgid "Copy"
19697 msgstr "Kopírovať"
19699 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19700 msgid "Index"
19701 msgstr "Obsah"
19703 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19704 msgid "Search"
19705 msgstr "Hľadať"
19707 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19708 msgid "Wine Help"
19709 msgstr "Wine Pomoc"
19711 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19712 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19713 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19715 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19716 msgid "Summary"
19717 msgstr "Zhrnutie"
19719 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19720 msgid "&Index"
19721 msgstr "&Obsah"
19723 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19724 msgid "Help files (*.hlp)"
19725 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19727 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19728 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19729 msgstr ""
19731 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19732 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19733 msgstr ""
19735 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19736 msgid "Help topics: "
19737 msgstr ""
19739 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Error: Command not supported\n"
19742 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19744 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19745 #, fuzzy
19746 msgid "Error: Alias not found\n"
19747 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19749 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19750 msgid "Error: Invalid query\n"
19751 msgstr ""
19753 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19754 #, fuzzy
19755 #| msgid "Invalid name.\n"
19756 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19757 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19759 #: programs/wmic/wmic.rc:32
19760 msgid "Supply a command\n"
19761 msgstr ""
19763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19764 msgid "&New...\tCtrl+N"
19765 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19768 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19769 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19772 msgid "&Clear\tDel"
19773 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19776 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19777 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19780 msgid "Find &next\tF3"
19781 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19784 msgid "Read-&only"
19785 msgstr "Len na &čítanie"
19787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19788 msgid "&Modified"
19789 msgstr "&Upravené"
19791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19792 msgid "E&xtras"
19793 msgstr "D&oplnky"
19795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19796 msgid "Selection &info"
19797 msgstr ""
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19800 msgid "Character &format"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19804 msgid "&Def. char format"
19805 msgstr ""
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19808 msgid "Paragrap&h format"
19809 msgstr ""
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19812 msgid "&Get text"
19813 msgstr ""
19815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19816 msgid "&Format Bar"
19817 msgstr ""
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19820 msgid "&Ruler"
19821 msgstr "&Pravítko"
19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19824 msgid "&Insert"
19825 msgstr "&Vložiť"
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19828 msgid "&Date and time..."
19829 msgstr "&Dátum a čas..."
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19832 msgid "F&ormat"
19833 msgstr ""
19835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19836 #, fuzzy
19837 #| msgid "List"
19838 msgid "&Lists"
19839 msgstr "Zoznam"
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19842 msgid "&Bullet points"
19843 msgstr ""
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19846 msgid "Numbers"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19850 msgid "Letters - lower case"
19851 msgstr ""
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19854 msgid "Letters - upper case"
19855 msgstr ""
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19858 msgid "Roman numerals - lower case"
19859 msgstr ""
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19862 msgid "Roman numerals - upper case"
19863 msgstr ""
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19866 msgid "&Paragraph..."
19867 msgstr ""
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19870 msgid "&Tabs..."
19871 msgstr "&Karty..."
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19874 msgid "Backgroun&d"
19875 msgstr "Poza&die"
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19878 msgid "&System\tCtrl+1"
19879 msgstr ""
19881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19882 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19883 msgstr ""
19885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19886 msgid "&About Wine Wordpad"
19887 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19890 msgid "Automatic"
19891 msgstr ""
19893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19894 msgid "Date and time"
19895 msgstr "Dátum a čas"
19897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19898 msgid "Available formats"
19899 msgstr "Dostupné formáty"
19901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19902 msgid "New document type"
19903 msgstr ""
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19906 msgid "Paragraph format"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19910 msgid "Indentation"
19911 msgstr "Odsadenie"
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19914 msgid "Left"
19915 msgstr "Vľavo"
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19918 msgid "Right"
19919 msgstr "Vpravo"
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19922 msgid "First line"
19923 msgstr "Prvý riadok"
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19926 msgid "Alignment"
19927 msgstr "Zarovnanie"
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19930 msgid "Tabs"
19931 msgstr "Karty"
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19934 msgid "Tab stops"
19935 msgstr ""
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19938 msgid "&Add"
19939 msgstr "&Pridať"
19941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19942 msgid "Remove al&l"
19943 msgstr "Odstrániť &všetko"
19945 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19946 msgid "Line wrapping"
19947 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19950 msgid "&No line wrapping"
19951 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19954 msgid "Wrap text by the &window border"
19955 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19958 msgid "Wrap text by the &margin"
19959 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19962 msgid "Toolbars"
19963 msgstr "Panely nástrojov"
19965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19966 msgctxt "accelerator Align Left"
19967 msgid "L"
19968 msgstr "L"
19970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19971 msgctxt "accelerator Align Center"
19972 msgid "E"
19973 msgstr "E"
19975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19976 msgctxt "accelerator Align Right"
19977 msgid "R"
19978 msgstr "R"
19980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19981 msgctxt "accelerator Redo"
19982 msgid "Y"
19983 msgstr "Y"
19985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19986 msgctxt "accelerator Bold"
19987 msgid "B"
19988 msgstr "B"
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19991 msgctxt "accelerator Italic"
19992 msgid "I"
19993 msgstr "I"
19995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19996 msgctxt "accelerator Underline"
19997 msgid "U"
19998 msgstr "U"
20000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20001 msgid "All documents (*.*)"
20002 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20005 msgid "Text documents (*.txt)"
20006 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20009 #, fuzzy
20010 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
20011 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20012 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20015 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20016 msgstr ""
20018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20019 msgid "Rich text document"
20020 msgstr ""
20022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20023 msgid "Text document"
20024 msgstr "Textový dokument"
20026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20027 msgid "Unicode text document"
20028 msgstr "Unicode textový dokument"
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20031 msgid "Printer files (*.prn)"
20032 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
20034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20035 msgid "Center"
20036 msgstr "Centrovať"
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20039 msgid "Text"
20040 msgstr "Text"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20043 msgid "Rich text"
20044 msgstr ""
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20047 msgid "Next page"
20048 msgstr "Ďalšia strana"
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20051 msgid "Previous page"
20052 msgstr "Predchádzajúca strana"
20054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20055 msgid "Two pages"
20056 msgstr "Dve stránky"
20058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20059 msgid "One page"
20060 msgstr "Jedna stránka"
20062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20063 msgid "Zoom in"
20064 msgstr "Priblížiť"
20066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20067 msgid "Zoom out"
20068 msgstr "Oddialiť"
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20071 msgid "Page"
20072 msgstr "Strana"
20074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20075 msgid "Pages"
20076 msgstr "Strany"
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20079 msgctxt "unit: centimeter"
20080 msgid "cm"
20081 msgstr "cm"
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20084 #, fuzzy
20085 msgctxt "unit: inch"
20086 msgid "in"
20087 msgstr " min."
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20090 msgid "inch"
20091 msgstr ""
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20094 msgctxt "unit: point"
20095 msgid "pt"
20096 msgstr "pt"
20098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20099 msgid "Document"
20100 msgstr "Dokument"
20102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20103 msgid "Save changes to '%s'?"
20104 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20107 msgid "Finished searching the document."
20108 msgstr ""
20110 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20111 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20112 msgstr ""
20114 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20115 msgid ""
20116 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20117 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20118 msgstr ""
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20121 msgid "Invalid number format."
20122 msgstr ""
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20125 msgid "OLE storage documents are not supported."
20126 msgstr ""
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20129 msgid "Could not save the file."
20130 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20133 msgid "You do not have access to save the file."
20134 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20137 msgid "Could not open the file."
20138 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20141 msgid "You do not have access to open the file."
20142 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20145 msgid "Printing not implemented."
20146 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20149 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20150 msgstr ""
20152 #: programs/write/write.rc:30
20153 msgid "Starting Wordpad failed"
20154 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20156 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20157 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20158 msgstr ""
20160 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20161 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20162 msgstr ""
20164 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20165 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20166 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20168 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20169 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20170 msgstr ""
20172 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20173 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20174 msgstr ""
20176 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20177 msgid ""
20178 "Is '%1' a filename or directory\n"
20179 "on the target?\n"
20180 "(F - File, D - Directory)\n"
20181 msgstr ""
20183 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20184 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20185 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20187 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20188 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20189 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20191 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20192 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20193 msgstr ""
20195 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20196 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20197 msgstr ""
20199 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20200 msgctxt "File key"
20201 msgid "F"
20202 msgstr ""
20204 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20205 msgctxt "Directory key"
20206 msgid "D"
20207 msgstr ""
20209 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20210 msgid ""
20211 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20212 "\n"
20213 "Syntax:\n"
20214 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20215 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20216 "\n"
20217 "Where:\n"
20218 "\n"
20219 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20220 "\tmore files.\n"
20221 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20222 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20223 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20224 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20225 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20226 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20227 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20228 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20229 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20230 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20231 "[/N]  Copy using short names.\n"
20232 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20233 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20234 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20235 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20236 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20237 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20238 "\tarchive attribute.\n"
20239 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20240 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20241 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20242 "\t\tthan source.\n"
20243 "\n"
20244 msgstr ""