kernelbase: Support UTF-8 as default Ansi codepage in MultiByteToWideChar().
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobc54f6fb5830efc13bddf0bbb7e73b9c639c03877
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "R&eset"
3847 msgid "&Reset"
3848 msgstr "&Poništi"
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Enable"
3853 msgstr "&Tabela"
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Edit Override"
3858 msgid "&Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connected"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "&Disable"
3873 msgid "Disabled"
3874 msgstr "&Isključi"
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 msgid ""
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3887 msgid "Buttons"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Available Effects"
3897 msgstr "N&apred"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 msgid ""
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Invalid character"
3983 msgstr ""
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 #, fuzzy
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 msgid ""
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4132 "this object"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cyclic __proto__ value"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4152 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4158 msgid "'this' is not a Map object"
4159 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4161 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4162 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4163 msgstr ""
4165 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4166 msgid "Wine kernel DLL"
4167 msgstr ""
4169 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4170 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4171 msgid "Wine"
4172 msgstr "Wine"
4174 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4175 msgid "Western Europe and United States"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "&Standard bar"
4181 msgid "Central Europe"
4182 msgstr "&Standardna traka"
4184 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4185 msgid "Turkic"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4189 msgid "Korean"
4190 msgstr ""
4192 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4193 msgid "Traditional Chinese"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4197 msgid "Simplified Chinese"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4201 msgid "Indic"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4205 msgid "Georgian"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4209 msgid "Armenian"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Success.\n"
4215 msgstr "Uspeh.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Invalid function.\n"
4220 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4223 #, fuzzy
4224 msgid "File not found.\n"
4225 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Path not found.\n"
4230 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4233 msgid "Too many open files.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4237 msgid "Access denied.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Invalid handle.\n"
4243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Memory trashed.\n"
4248 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Not enough memory.\n"
4253 msgstr "Nema više memorije."
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Invalid block.\n"
4258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4261 msgid "Bad environment.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4265 msgid "Bad format.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Invalid access.\n"
4271 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Invalid data.\n"
4276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Out of memory.\n"
4281 msgstr "Nema više memorije."
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Invalid drive.\n"
4286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4289 msgid "Can't delete current directory.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4293 msgid "Not same device.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4297 msgid "No more files.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4301 msgid "Write protected.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4305 msgid "Bad unit.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4309 msgid "Not ready.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4313 msgid "Bad command.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4317 msgid "CRC error.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4321 msgid "Bad length.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Seek error.\n"
4327 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4330 msgid "Not DOS disk.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Sector not found.\n"
4336 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Out of paper.\n"
4341 msgstr "Nema papira; .\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Write fault.\n"
4346 msgstr ""
4347 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4348 "Podrazumevano\n"
4349 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4350 "Osnovno.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Read fault.\n"
4355 msgstr ""
4356 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4357 "Podrazumevano\n"
4358 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4359 "Osnovno.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4362 msgid "General failure.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Sharing violation.\n"
4368 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Lock violation.\n"
4373 msgstr "Lokacija.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4376 msgid "Wrong disk.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4380 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4384 #, fuzzy
4385 msgid "End of file.\n"
4386 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4389 msgid "Disk full.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4393 msgid "Request not supported.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4397 msgid "Remote machine not listening.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4401 msgid "Duplicate network name.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4405 msgid "Bad network path.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Network busy.\n"
4411 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Device does not exist.\n"
4416 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4419 msgid "Too many commands.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4423 msgid "Adapter hardware error.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4427 msgid "Bad network response.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4431 msgid "Unexpected network error.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4435 msgid "Bad remote adapter.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4439 msgid "Print queue full.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4443 msgid "No spool space.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Print canceled.\n"
4449 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Network name deleted.\n"
4454 msgstr "Datum brisanja.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4457 msgid "Network access denied.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4461 msgid "Bad device type.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Bad network name.\n"
4467 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4470 msgid "Too many network names.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4474 msgid "Too many network sessions.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4478 msgid "Sharing paused.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4482 msgid "Request not accepted.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4486 msgid "Redirector paused.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4490 #, fuzzy
4491 msgid "File exists.\n"
4492 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4495 msgid "Cannot create.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4499 msgid "Int24 failure.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4503 msgid "Out of structures.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Already assigned.\n"
4509 msgstr "Već postoji.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Invalid password.\n"
4514 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Invalid parameter.\n"
4519 msgstr ""
4520 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Net write fault.\n"
4525 msgstr "Podrazumevano.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4528 msgid "No process slots.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4532 msgid "Too many semaphores.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4536 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4540 msgid "Semaphore is set.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4544 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4548 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4552 msgid "Semaphore owner died.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4556 msgid "Semaphore user limit.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4562 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4565 msgid "Drive locked.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4569 msgid "Broken pipe.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Open failed.\n"
4575 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4578 msgid "Buffer overflow.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4582 msgid "No more search handles.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Invalid target handle.\n"
4588 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4593 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4596 msgid "Invalid verify switch.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4600 msgid "Bad driver level.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Call not implemented.\n"
4606 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4609 msgid "Semaphore timeout.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Insufficient buffer.\n"
4615 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Invalid name.\n"
4620 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Invalid level.\n"
4625 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4628 msgid "No volume label.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Module not found.\n"
4634 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Procedure not found.\n"
4639 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4642 msgid "No children to wait for.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4646 msgid "Child process has not completed.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4650 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4654 msgid "Negative seek.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4658 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4662 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4666 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4670 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4674 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4678 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4682 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4686 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4690 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Drive is busy.\n"
4696 msgstr "Drajvovi.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Same drive.\n"
4701 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4704 msgid "Not top-level directory.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4708 msgid "Directory is not empty.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4712 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4716 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4720 msgid "Path is busy.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4724 msgid "Already a SUBST target.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4728 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4732 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4736 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4740 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4744 msgid "Volume label too long.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4748 msgid "Too many TCBs.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4752 msgid "Signal refused.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4756 msgid "Segment discarded.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4760 msgid "Segment not locked.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4764 msgid "Bad thread ID address.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4768 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4772 msgid "Path is invalid.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4776 msgid "Signal pending.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4780 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4784 msgid "Lock failed.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Resource in use.\n"
4790 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Cancel violation.\n"
4795 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4798 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4802 msgid "Invalid segment number.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4808 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4811 #, fuzzy
4812 msgid "File already exists.\n"
4813 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4816 msgid "Invalid flag number.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Semaphore name not found.\n"
4822 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4825 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4829 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4833 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4837 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4841 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4845 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4849 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4853 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4857 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4861 #, fuzzy
4862 msgid "IOPL not enabled.\n"
4863 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4866 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4870 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4874 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4878 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4882 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4886 msgid "Environment variable not found.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4890 msgid "No signal sent.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4894 msgid "File name is too long.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4898 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4902 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4906 msgid "Invalid signal number.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4910 msgid "Error setting signal handler.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4914 msgid "Segment locked.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4918 msgid "Too many modules.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4922 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4926 msgid "Machine type mismatch.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4930 msgid "Bad pipe.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4934 msgid "Pipe busy.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4938 msgid "Pipe closed.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Pipe not connected.\n"
4944 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4947 #, fuzzy
4948 msgid "More data available.\n"
4949 msgstr "Nedostupno; .\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Session canceled.\n"
4954 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4957 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4961 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4965 #, fuzzy
4966 msgid "No more data available.\n"
4967 msgstr "Nedostupno; .\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4970 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4974 msgid "Directory name invalid.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4978 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4982 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4986 msgid "Extended attribute table full.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4990 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4994 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4998 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5002 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5006 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5010 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5016 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5019 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Invalid address.\n"
5025 msgstr "IP adresa.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5028 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5032 msgid "Pipe connected.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5036 msgid "Pipe listening.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5040 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5044 #, fuzzy
5045 msgid "I/O operation aborted.\n"
5046 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5049 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5053 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5057 msgid "No access to memory location.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Swap error.\n"
5063 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5066 msgid "Stack overflow.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Invalid message.\n"
5072 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5075 msgid "Cannot complete.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Invalid flags.\n"
5081 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5084 msgid "Unrecognized volume.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5088 msgid "File invalid.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5092 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5096 msgid "Nonexistent token.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5100 msgid "Registry corrupt.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Invalid key.\n"
5106 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Can't open registry key.\n"
5111 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5114 msgid "Can't read registry key.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5118 msgid "Can't write registry key.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5122 msgid "Registry has been recovered.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Registry is corrupt.\n"
5128 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5131 msgid "I/O to registry failed.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Not registry file.\n"
5137 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Key deleted.\n"
5142 msgstr "Datum brisanja.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5145 msgid "No registry log space.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5149 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5153 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5157 msgid "Notify change request in progress.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5161 msgid "Dependent services are running.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Invalid service control.\n"
5167 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5170 msgid "Service request timeout.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5174 msgid "Cannot create service thread.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5178 msgid "Service database locked.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5182 msgid "Service already running.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5186 msgid "Invalid service account.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5190 msgid "Service is disabled.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5194 msgid "Circular dependency.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Service does not exist.\n"
5200 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5203 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5207 msgid "Service not active.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5211 msgid "Service controller connect failed.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5215 msgid "Exception in service.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Database does not exist.\n"
5221 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5224 msgid "Service-specific error.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5228 msgid "Process aborted.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5232 msgid "Service dependency failed.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5236 msgid "Service login failed.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5240 msgid "Service start-hang.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5244 msgid "Invalid service lock.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5248 msgid "Service marked for delete.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5252 msgid "Service exists.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5256 msgid "System running last-known-good config.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5260 msgid "Service dependency deleted.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5264 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5268 msgid "Service not started since last boot.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5272 msgid "Duplicate service name.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5276 msgid "Different service account.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5280 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5286 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5289 msgid "No recovery program for service.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5295 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5298 msgid "End of media.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5302 msgid "Filemark detected.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5306 msgid "Beginning of media.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5310 msgid "Setmark detected.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5314 #, fuzzy
5315 msgid "No data detected.\n"
5316 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5319 msgid "Partition failure.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5323 msgid "Invalid block length.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5327 msgid "Device not partitioned.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5331 msgid "Unable to lock media.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5335 msgid "Unable to unload media.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5339 msgid "Media changed.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5343 msgid "I/O bus reset.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5347 msgid "No media in drive.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5351 msgid "No Unicode translation.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5355 #, fuzzy
5356 msgid "DLL initialization failed.\n"
5357 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5360 msgid "Shutdown in progress.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5364 msgid "No shutdown in progress.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5368 msgid "I/O device error.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5372 msgid "No serial devices found.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5376 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5380 msgid "Serial I/O completed.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5384 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5388 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5392 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Unknown floppy error.\n"
5398 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5401 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5405 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5409 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5413 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5417 msgid "End of tape media.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5421 msgid "Not enough server memory.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5425 msgid "Possible deadlock.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5429 msgid "Incorrect alignment.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5433 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5437 msgid "Set-power-state failed.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5441 msgid "Too many links.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5445 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5449 msgid "Wrong operating system.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5453 msgid "Single-instance application.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Real-mode application.\n"
5459 msgstr "program.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Invalid DLL.\n"
5464 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5467 msgid "No associated application.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5471 msgid "DDE failure.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5475 #, fuzzy
5476 msgid "DLL not found.\n"
5477 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Out of user handles.\n"
5482 msgstr "Nema više memorije."
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5485 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5489 msgid "The source element is empty.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5493 msgid "The destination element is full.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5497 msgid "The element address is invalid.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5501 msgid "The magazine is not present.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5505 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5509 msgid "The device requires cleaning.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5513 #, fuzzy
5514 msgid "The device door is open.\n"
5515 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5518 #, fuzzy
5519 msgid "The device is not connected.\n"
5520 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Element not found.\n"
5525 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5528 #, fuzzy
5529 msgid "No match found.\n"
5530 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Property set not found.\n"
5535 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Point not found.\n"
5540 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5543 msgid "No running tracking service.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5547 #, fuzzy
5548 msgid "No such volume ID.\n"
5549 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5552 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5556 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5560 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5564 #, fuzzy
5565 msgid "The journal is being deleted.\n"
5566 msgstr "Datum brisanja.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5569 msgid "The journal is not active.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5573 msgid "Potential matching file found.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5577 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Invalid device name.\n"
5583 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Connection unavailable.\n"
5588 msgstr "Nedostupno; .\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5591 msgid "Device already remembered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5595 msgid "No network or bad path.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5599 msgid "Invalid network provider name.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5603 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5607 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5611 msgid "Not a container.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5615 msgid "Extended error.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Invalid group name.\n"
5621 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Invalid computer name.\n"
5626 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Invalid event name.\n"
5631 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Invalid domain name.\n"
5636 msgstr ""
5637 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Invalid service name.\n"
5642 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Invalid network name.\n"
5647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Invalid share name.\n"
5652 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Invalid message name.\n"
5657 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5660 msgid "Invalid message destination.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5664 msgid "Session credential conflict.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5670 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5673 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5677 msgid "No network.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Operation canceled by user.\n"
5683 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5686 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Connection refused.\n"
5692 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5695 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5699 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5703 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Connection invalid.\n"
5709 msgstr "LAN veza.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5712 msgid "Connection is active.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Network unreachable.\n"
5718 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5721 msgid "Host unreachable.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5725 msgid "Protocol unreachable.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5729 msgid "Port unreachable.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5733 msgid "Request aborted.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Connection aborted.\n"
5739 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5742 msgid "Please retry operation.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5746 msgid "Connection count limit reached.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5750 msgid "Login time restriction.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5754 msgid "Login workstation restriction.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5758 msgid "Incorrect network address.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5762 msgid "Service already registered.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Service not found.\n"
5768 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5771 msgid "User not authenticated.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5775 msgid "User not logged on.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5779 msgid "Continue work in progress.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Already initialized.\n"
5785 msgstr "Već postoji.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5788 msgid "No more local devices.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5792 #, fuzzy
5793 msgid "The site does not exist.\n"
5794 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5797 #, fuzzy
5798 msgid "The domain controller already exists.\n"
5799 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Supported only when connected.\n"
5804 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5807 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5811 msgid "The user profile is invalid.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5815 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5819 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5823 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5827 msgid "No quotas for account.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5831 msgid "Local user session key.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5835 msgid "Password too complex for LM.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Unknown revision.\n"
5841 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5844 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Invalid owner.\n"
5850 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Invalid primary group.\n"
5855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5858 msgid "No impersonation token.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5862 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5866 msgid "No logon servers available.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5870 msgid "No such logon session.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5874 msgid "No such privilege.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5878 msgid "Privilege not held.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Invalid account name.\n"
5884 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5887 #, fuzzy
5888 msgid "User already exists.\n"
5889 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5892 #, fuzzy
5893 msgid "No such user.\n"
5894 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Group already exists.\n"
5899 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5902 msgid "No such group.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5906 msgid "User already in group.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5910 msgid "User not in group.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5914 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5918 msgid "Wrong password.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5922 msgid "Ill-formed password.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5926 msgid "Password restriction.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5930 msgid "Logon failure.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5934 msgid "Account restriction.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5938 msgid "Invalid logon hours.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Invalid workstation.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5947 msgid "Password expired.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Account disabled.\n"
5953 msgstr "isključen.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5956 msgid "No security ID mapped.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5960 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5964 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5968 msgid "Invalid sub authority.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Invalid ACL.\n"
5974 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Invalid SID.\n"
5979 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5982 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5986 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Server disabled.\n"
5992 msgstr "isključen.\n"
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5995 msgid "Server not disabled.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5999 msgid "Invalid ID authority.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6003 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6007 msgid "Invalid group attributes.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6011 msgid "Bad impersonation level.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6015 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6019 msgid "Bad validation class.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6023 msgid "Bad token type.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6027 msgid "No security on object.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6031 msgid "Can't access domain information.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Invalid server state.\n"
6037 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Invalid domain state.\n"
6042 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6045 msgid "Invalid domain role.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6049 msgid "No such domain.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Domain already exists.\n"
6055 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6060 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6063 msgid "Internal database corruption.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Internal error.\n"
6069 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6072 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6076 msgid "Bad descriptor format.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6080 msgid "Not a logon process.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6084 msgid "Logon session ID exists.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6088 msgid "Unknown authentication package.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6092 msgid "Bad logon session state.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6096 msgid "Logon session ID collision.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Invalid logon type.\n"
6102 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Cannot impersonate.\n"
6107 msgstr "Štampač nije pronađen."
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Invalid transaction state.\n"
6112 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6115 msgid "Security DB commit failure.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6119 msgid "Account is built-in.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6123 msgid "Group is built-in.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6127 msgid "User is built-in.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6131 msgid "Group is primary for user.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6135 msgid "Token already in use.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6139 msgid "No such local group.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6143 msgid "User not in local group.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6147 msgid "User already in local group.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Local group already exists.\n"
6153 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6156 msgid "Logon type not granted.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6160 msgid "Too many secrets.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6164 msgid "Secret too long.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6168 msgid "Internal security DB error.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6172 msgid "Too many context IDs.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6176 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6180 #, fuzzy
6181 msgid "No such member.\n"
6182 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6185 msgid "Invalid member.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6189 msgid "Too many SIDs.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6193 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6197 msgid "No inheritable components.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6201 msgid "File or directory corrupt.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6205 msgid "Disk is corrupt.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6209 msgid "No user session key.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6213 msgid "License quota exceeded.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Wrong target name.\n"
6219 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6224 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6227 msgid "Time skew between client and server.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Invalid window handle.\n"
6233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Invalid menu handle.\n"
6238 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6241 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6245 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6249 msgid "Invalid hook handle.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6255 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6258 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6262 msgid "Can't find window class.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6266 msgid "Window owned by another thread.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Hotkey already registered.\n"
6272 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Class already exists.\n"
6277 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Class does not exist.\n"
6282 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Class has open windows.\n"
6287 msgstr "prozor.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Invalid index.\n"
6292 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Invalid icon handle.\n"
6297 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6300 msgid "Private dialog index.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6304 #, fuzzy
6305 msgid "List box ID not found.\n"
6306 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6309 msgid "No wildcard characters.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6313 msgid "Clipboard not open.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6317 msgid "Hotkey not registered.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6321 msgid "Not a dialog window.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Control ID not found.\n"
6327 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6330 msgid "Invalid combo box message.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6334 msgid "Not a combo box window.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Invalid edit height.\n"
6340 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6343 #, fuzzy
6344 msgid "DC not found.\n"
6345 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6348 msgid "Invalid hook filter.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6352 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6356 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6360 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6364 msgid "Journal hook already set.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6368 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Invalid list box message.\n"
6374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6377 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6381 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6385 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6389 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6393 msgid "Window has no system menu.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Invalid message box style.\n"
6399 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6404 msgstr ""
6405 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6408 msgid "Screen already locked.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6412 msgid "Window handles have different parents.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6416 msgid "Not a child window.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Invalid GW command.\n"
6422 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Invalid thread ID.\n"
6427 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6430 msgid "Not an MDI child window.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6434 msgid "Popup menu already active.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6438 #, fuzzy
6439 msgid "No scrollbars.\n"
6440 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6443 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6447 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6451 msgid "No system resources.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6455 msgid "No non-paged system resources.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6459 msgid "No paged system resources.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6463 msgid "No working set quota.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6467 msgid "No page file quota.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6471 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Menu item not found.\n"
6477 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6482 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6485 msgid "Hook type not allowed.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6489 msgid "Interactive window station required.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Timeout.\n"
6495 msgstr "Vreme isteka.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6500 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6503 msgid "Event log file corrupt.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6507 msgid "Event log can't start.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6511 msgid "Event log file full.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6515 msgid "Event log file changed.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Installer service failed.\n"
6521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Installation aborted by user.\n"
6526 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Installation failure.\n"
6531 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Installation suspended.\n"
6536 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Unknown product.\n"
6541 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Unknown feature.\n"
6546 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Unknown component.\n"
6551 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Unknown property.\n"
6556 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Invalid handle state.\n"
6561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Bad configuration.\n"
6566 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6569 msgid "Index is missing.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Installation source is missing.\n"
6575 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6578 msgid "Wrong installation package version.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Product uninstalled.\n"
6584 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Invalid query syntax.\n"
6589 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Invalid field.\n"
6594 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6597 msgid "Device removed.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Installation already running.\n"
6603 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6606 msgid "Installation package failed to open.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Installation package is invalid.\n"
6612 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6615 msgid "Installer user interface failed.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6619 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Installation language not supported.\n"
6625 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6628 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Installation package rejected.\n"
6634 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6637 msgid "Function could not be called.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Function failed.\n"
6643 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Invalid table.\n"
6648 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6651 msgid "Data type mismatch.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6655 msgid "Unsupported type.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Creation failed.\n"
6661 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6664 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Installation platform not supported.\n"
6670 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Installer not used.\n"
6675 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6680 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Invalid patch package.\n"
6685 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6688 msgid "Unsupported patch package.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6692 msgid "Another version is installed.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Invalid command line.\n"
6698 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6701 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6705 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6709 msgid "Invalid string binding.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6713 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Invalid binding.\n"
6719 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6722 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6726 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Invalid string UUID.\n"
6732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6737 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6740 msgid "Invalid network address.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6744 #, fuzzy
6745 msgid "No endpoint found.\n"
6746 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Invalid timeout value.\n"
6751 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Object UUID not found.\n"
6756 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6759 msgid "UUID already registered.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6763 msgid "UUID type already registered.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6767 msgid "Server already listening.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6771 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6775 msgid "RPC server not listening.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Unknown manager type.\n"
6781 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Unknown interface.\n"
6786 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6789 msgid "No bindings.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6793 msgid "No protocol sequences.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6797 msgid "Can't create endpoint.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Out of resources.\n"
6803 msgstr "Nema više memorije."
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6806 msgid "RPC server unavailable.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6810 msgid "RPC server too busy.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Invalid network options.\n"
6816 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6819 msgid "No RPC call active.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6823 msgid "RPC call failed.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6827 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6831 #, fuzzy
6832 msgid "RPC protocol error.\n"
6833 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6836 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Invalid tag.\n"
6842 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6845 msgid "Invalid array bounds.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6849 msgid "No entry name.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Invalid name syntax.\n"
6855 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6858 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6862 #, fuzzy
6863 msgid "No network address.\n"
6864 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6867 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Unknown authentication type.\n"
6873 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6876 msgid "Maximum calls too low.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6880 msgid "String too long.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6884 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Procedure number out of range.\n"
6890 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6893 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Unknown authentication service.\n"
6899 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Unknown authentication level.\n"
6904 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6909 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6912 msgid "Unknown authorization service.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Invalid entry.\n"
6918 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6921 msgid "Can't perform operation.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6925 msgid "Endpoints not registered.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6929 msgid "Nothing to export.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6933 msgid "Incomplete name.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Invalid version option.\n"
6939 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6942 msgid "No more members.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Not all objects unexported.\n"
6948 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Interface not found.\n"
6953 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Entry already exists.\n"
6958 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Entry not found.\n"
6963 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Name service unavailable.\n"
6968 msgstr "Dostupno.\n"
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6971 msgid "Invalid network address family.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Operation not supported.\n"
6977 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6980 msgid "No security context available.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6984 #, fuzzy
6985 msgid "RPCInternal error.\n"
6986 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6989 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Address error.\n"
6995 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6998 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7002 msgid "Floating-point underflow.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7006 msgid "Floating-point overflow.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7010 msgid "No more entries.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7014 msgid "Character translation table open failed.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7018 msgid "Character translation table file too small.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7022 msgid "Null context handle.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7026 msgid "Context handle damaged.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7030 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7034 msgid "Cannot get call handle.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7038 msgid "Null reference pointer.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7044 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7047 msgid "Byte count too small.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7051 msgid "Bad stub data.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7055 msgid "Invalid user buffer.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7059 msgid "Unrecognized media.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7063 msgid "No trust secret.\n"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7067 msgid "No trust SAM account.\n"
7068 msgstr ""
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7071 msgid "Trusted domain failure.\n"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7075 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7076 msgstr ""
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7079 msgid "Trust logon failure.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7083 msgid "RPC call already in progress.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7087 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7091 msgid "Account expired.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7095 msgid "Redirector has open handles.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7099 msgid "Printer driver already installed.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Unknown port.\n"
7105 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Unknown printer driver.\n"
7110 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Unknown print processor.\n"
7115 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7118 msgid "Invalid separator file.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Invalid priority.\n"
7124 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Invalid printer name.\n"
7129 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Printer already exists.\n"
7134 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Invalid printer command.\n"
7139 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Invalid data type.\n"
7144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Invalid environment.\n"
7149 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7152 msgid "No more bindings.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7156 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7160 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7164 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7168 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7172 msgid "Server has open handles.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7176 msgid "Resource data not found.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7180 msgid "Resource type not found.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7184 msgid "Resource name not found.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7188 msgid "Resource language not found.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7192 msgid "Not enough quota.\n"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7196 msgid "No interfaces.\n"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7200 #, fuzzy
7201 msgid "RPC call canceled.\n"
7202 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Binding incomplete.\n"
7207 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7210 msgid "RPC comm failure.\n"
7211 msgstr ""
7213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7214 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7215 msgstr ""
7217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7218 msgid "No principal name registered.\n"
7219 msgstr ""
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7222 msgid "Not an RPC error.\n"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7226 msgid "UUID is local only.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7230 msgid "Security package error.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Thread not canceled.\n"
7236 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Invalid handle operation.\n"
7241 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7244 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7248 msgid "Wrong stub version.\n"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Invalid pipe object.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7257 msgid "Wrong pipe order.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7261 msgid "Wrong pipe version.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Group member not found.\n"
7267 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7270 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Invalid object.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Invalid time.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Invalid form name.\n"
7286 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7289 msgid "Invalid form size.\n"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7293 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7294 msgstr ""
7296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Printer deleted.\n"
7299 msgstr "Datum brisanja.\n"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Invalid printer state.\n"
7304 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7307 msgid "User must change password.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Domain controller not found.\n"
7313 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7316 msgid "Account locked out.\n"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Invalid pixel format.\n"
7322 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Invalid driver.\n"
7327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7332 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7335 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7336 msgstr ""
7338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7341 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7346 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7349 msgid "RPC pipe closed.\n"
7350 msgstr ""
7352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7353 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7354 msgstr ""
7356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7357 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7361 #, fuzzy
7362 msgid "No site name available.\n"
7363 msgstr "Nedostupno; .\n"
7365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7366 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7370 #, fuzzy
7371 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7372 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7375 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7376 msgstr ""
7378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7381 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7384 #, fuzzy
7385 msgid "The interface could not be exported.\n"
7386 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7389 #, fuzzy
7390 msgid "The profile could not be added.\n"
7391 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7394 #, fuzzy
7395 msgid "The profile element could not be added.\n"
7396 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7399 #, fuzzy
7400 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7401 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7404 #, fuzzy
7405 msgid "The group element could not be added.\n"
7406 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7409 #, fuzzy
7410 msgid "The group element could not be removed.\n"
7411 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7414 #, fuzzy
7415 msgid "The username could not be found.\n"
7416 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7419 #, fuzzy
7420 msgid "This network connection does not exist.\n"
7421 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Call interrupted.\n"
7426 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Invalid file handle.\n"
7431 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Invalid pointer address.\n"
7436 msgstr "IP adresa.\n"
7438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Invalid argument.\n"
7441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Connection reset by peer.\n"
7446 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Host not found.\n"
7451 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7456 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "A printer error occurred."
7461 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7462 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7465 msgid "Name valid, no data record.\n"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Not implemented"
7471 msgid "Not implemented.\n"
7472 msgstr "Nije jos u programu"
7474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Call failed.\n"
7477 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7480 msgid "No Signature found in file.\n"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Invalid call.\n"
7486 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Resource is not currently available.\n"
7491 msgstr "Nedostupno"
7493 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7494 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7495 msgid "Normal"
7496 msgstr "Normalan"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Letter"
7501 msgstr "Slovo"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Letter Small"
7506 msgstr "Slovo"
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "&Table"
7511 msgid "Tabloid"
7512 msgstr "&Tabela"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7515 msgid "Ledger"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7519 msgid "Legal"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Status"
7525 msgid "Statement"
7526 msgstr "Stanje"
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7529 msgid "Executive"
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7533 msgid "A3"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7537 msgid "A4"
7538 msgstr ""
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Small"
7543 msgid "A4 Small"
7544 msgstr "Mali"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7547 msgid "A5"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7551 msgid "B4 (JIS)"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7555 msgid "B5 (JIS)"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7559 msgid "Folio"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7563 msgid "Quarto"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7567 msgid "10x14"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7571 msgid "11x17"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Notepad"
7577 msgid "Note"
7578 msgstr "Beležnica"
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7581 msgid "Envelope #9"
7582 msgstr ""
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7585 msgid "Envelope #10"
7586 msgstr ""
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7589 msgid "Envelope #11"
7590 msgstr ""
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7593 msgid "Envelope #12"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7597 msgid "Envelope #14"
7598 msgstr ""
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7601 msgid "C size sheet"
7602 msgstr ""
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7605 msgid "D size sheet"
7606 msgstr ""
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7609 msgid "E size sheet"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7613 msgid "Envelope DL"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7617 msgid "Envelope C5"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7621 msgid "Envelope C3"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7625 msgid "Envelope C4"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7629 msgid "Envelope C6"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7633 msgid "Envelope C65"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7637 msgid "Envelope B4"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7641 msgid "Envelope B5"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7645 msgid "Envelope B6"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7649 msgid "Envelope"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7653 msgid "Envelope Monarch"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7657 msgid "6 3/4 Envelope"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7661 msgid "US Std Fanfold"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7665 msgid "German Std Fanfold"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7669 msgid "German Legal Fanfold"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7673 msgid "B4 (ISO)"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Japanese Postcard"
7679 msgstr "okvir"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7682 msgid "9x11"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7686 msgid "10x11"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7690 msgid "15x11"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7694 msgid "Envelope Invite"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Letter Extra"
7700 msgstr "Slovo"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7703 msgid "Legal Extra"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7707 msgid "Tabloid Extra"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7711 msgid "A4 Extra"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7715 msgid "Letter Transverse"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7719 msgid "A4 Transverse"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7723 msgid "Letter Extra Transverse"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7727 msgid "Super A"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7731 msgid "Super B"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Letter Plus"
7737 msgstr "Slovo"
7739 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7740 msgid "A4 Plus"
7741 msgstr ""
7743 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7744 msgid "A5 Transverse"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7748 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7752 msgid "A3 Extra"
7753 msgstr ""
7755 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7756 msgid "A5 Extra"
7757 msgstr ""
7759 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7760 msgid "B5 (ISO) Extra"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7764 msgid "A2"
7765 msgstr ""
7767 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7768 msgid "A3 Transverse"
7769 msgstr ""
7771 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7772 msgid "A3 Extra Transverse"
7773 msgstr ""
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7776 msgid "Japanese Double Postcard"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7780 msgid "A6"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7784 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7788 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7792 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7796 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7800 msgid "Letter Rotated"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7804 msgid "A3 Rotated"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7808 msgid "A4 Rotated"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7812 msgid "A5 Rotated"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7816 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7820 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7824 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7828 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7832 msgid "A6 Rotated"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7836 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7840 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7844 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7848 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7852 msgid "B6 (JIS)"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7856 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7860 msgid "12x11"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7864 msgid "Japan Envelope You #4"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7868 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7872 msgid "PRC 16K"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7876 msgid "PRC 32K"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7880 msgid "PRC 32K(Big)"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7884 msgid "PRC Envelope #1"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7888 msgid "PRC Envelope #2"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7892 msgid "PRC Envelope #3"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7896 msgid "PRC Envelope #4"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7900 msgid "PRC Envelope #5"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7904 msgid "PRC Envelope #6"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7908 msgid "PRC Envelope #7"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7912 msgid "PRC Envelope #8"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7916 msgid "PRC Envelope #9"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7920 msgid "PRC Envelope #10"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7924 msgid "PRC 16K Rotated"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7928 msgid "PRC 32K Rotated"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7932 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7936 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7940 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7944 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7948 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7952 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7956 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7960 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7964 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7968 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7972 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7976 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7977 msgid "Local Port"
7978 msgstr "Lokalni port"
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7981 msgid "Local Monitor"
7982 msgstr "Lokalni monitor"
7984 #: dlls/localui/localui.rc:39
7985 msgid "Add a Local Port"
7986 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7988 #: dlls/localui/localui.rc:42
7989 msgid "&Enter the port name to add:"
7990 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7992 #: dlls/localui/localui.rc:51
7993 msgid "Configure LPT Port"
7994 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7996 #: dlls/localui/localui.rc:54
7997 msgid "Timeout (seconds)"
7998 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8000 #: dlls/localui/localui.rc:55
8001 msgid "&Transmission Retry:"
8002 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8004 #: dlls/localui/localui.rc:32
8005 msgid "'%s' is not a valid port name"
8006 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8008 #: dlls/localui/localui.rc:33
8009 msgid "Port %s already exists"
8010 msgstr "Port %s već postoji"
8012 #: dlls/localui/localui.rc:34
8013 msgid "This port has no options to configure"
8014 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8016 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8017 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8018 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8020 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8021 msgid "Send Mail"
8022 msgstr "Pošalji poruku"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8025 msgid "Begin request has already been made.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8031 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Clock was stopped\n"
8036 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8041 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8044 msgid "Buffer is too small.\n"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Invalid request.\n"
8050 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Invalid stream number.\n"
8055 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Invalid media type.\n"
8060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8063 msgid "No more input is accepted.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Object is not initialized.\n"
8069 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Representation is not supported.\n"
8074 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8077 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8081 msgid "Unsupported service.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Unexpected error.\n"
8087 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Invalid type.\n"
8092 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Invalid file format.\n"
8097 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Invalid timestamp.\n"
8102 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8105 msgid "Unsupported scheme.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8111 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8112 msgstr ""
8113 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8116 msgid "Unsupported time format.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8120 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8124 msgid "No duration set for the sample.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Invalid stream data.\n"
8130 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Realtime support is not available.\n"
8135 msgstr "Nedostupno"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8138 msgid "Unsupported rate.\n"
8139 msgstr ""
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8142 msgid "Unsupported thinning.\n"
8143 msgstr ""
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Reversing is not supported.\n"
8148 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8151 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8155 msgid "Rate change was preempted.\n"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8161 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Value is not available.\n"
8166 msgstr "Nedostupno"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Clock is not available.\n"
8171 msgstr "Nedostupno"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8176 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8179 #, fuzzy
8180 msgid "The timer was orphaned.\n"
8181 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8184 msgid "State transition is pending.\n"
8185 msgstr ""
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8188 msgid "Unsupported state transition.\n"
8189 msgstr ""
8191 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8192 #, fuzzy
8193 #| msgid "A printer error occurred."
8194 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8195 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8198 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8199 msgstr ""
8201 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8202 msgid "Sample is not writable.\n"
8203 msgstr ""
8205 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Key is invalid.\n"
8208 msgstr "LAN veza.\n"
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8211 msgid "Bad startup version.\n"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Support Information"
8217 msgid "Unsupported caption.\n"
8218 msgstr "Podrška"
8220 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Invalid position.\n"
8223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Attribute is not found.\n"
8228 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Property type is not allowed.\n"
8233 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Property type is not supported.\n"
8238 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Property is empty.\n"
8243 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Property is not empty.\n"
8248 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8253 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8255 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8256 msgid "Vector property is required.\n"
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Operation was cancelled.\n"
8262 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8265 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8269 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8275 msgstr "Štampač nije pronađen."
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8278 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8284 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Invalid work queue index.\n"
8289 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8292 #, fuzzy
8293 msgid "No events available.\n"
8294 msgstr "Nedostupno; .\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8299 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8301 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8302 #, fuzzy
8303 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8304 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8306 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8307 msgid "Shutdown() was called.\n"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8313 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8316 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Property wasn't found.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Property is read-only.\n"
8327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Property is not allowed.\n"
8332 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Media source is not started.\n"
8337 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Support Information"
8342 msgid "Unsupported media format.\n"
8343 msgstr "Podrška"
8345 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8348 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8350 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8351 #, fuzzy
8352 msgid "No media streams were selected.\n"
8353 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8355 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Support Information"
8358 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8359 msgstr "Podrška"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8362 msgid "Stream sink was removed.\n"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8366 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8367 msgstr ""
8369 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8372 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8374 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Stream sink already exists.\n"
8377 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8382 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8387 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8389 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Sink was already stopped.\n"
8392 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8394 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8395 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8396 msgstr ""
8398 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8399 #, fuzzy
8400 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8401 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8403 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8404 msgid "Metadata was too long.\n"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8408 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8412 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Optional node is invalid.\n"
8418 msgstr "LAN veza.\n"
8420 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Cannot find the printer."
8423 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8424 msgstr "Štampač nije pronađen."
8426 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Codec was not found.\n"
8429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8431 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8432 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Topology request is not supported.\n"
8438 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8445 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8446 msgid "Found loops in topology.\n"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8452 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8457 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Source is missing.\n"
8467 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8470 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8474 msgid "Clock has no time source set.\n"
8475 msgstr ""
8477 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Clock state was already set.\n"
8480 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8482 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Clock is not simple\n"
8485 msgstr "Nedostupno"
8487 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8488 msgid "Enter Network Password"
8489 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8491 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8492 msgid "Please enter your username and password:"
8493 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8495 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8496 msgid "Proxy"
8497 msgstr "Posrednik"
8499 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8500 msgid "User"
8501 msgstr "Korisničko ime"
8503 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8504 msgid "Password"
8505 msgstr "Lozinka"
8507 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8508 msgid "&Save this password (insecure)"
8509 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8511 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8512 msgid "Entire Network"
8513 msgstr "Cela mreža"
8515 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8516 msgid "Sound Selection"
8517 msgstr "Izbor zvuka"
8519 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8520 msgid "&Save As..."
8521 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8523 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8524 msgid "&Format:"
8525 msgstr "&Format:"
8527 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8528 msgid "&Attributes:"
8529 msgstr "&Osobine:"
8531 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8532 msgid "Hyperlink"
8533 msgstr "Hiperveza"
8535 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8536 msgid "Hyperlink Information"
8537 msgstr "Podaci o hipervezi"
8539 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8540 msgid "&Type:"
8541 msgstr "&Ukucaj:"
8543 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8544 msgid "&URL:"
8545 msgstr "&Adresa:"
8547 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8548 msgid "HTML Document"
8549 msgstr "HTML dokument"
8551 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8552 msgid "Downloading from %s..."
8553 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8555 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8556 msgid "Done"
8557 msgstr "Završeno"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:31
8560 #, fuzzy
8561 msgid ""
8562 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8563 "file path and try again."
8564 msgstr ""
8565 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8566 "pokušajte ponovo."
8568 #: dlls/msi/msi.rc:32
8569 msgid "path %s not found"
8570 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:33
8573 msgid "insert disk %s"
8574 msgstr "Ubacite disk %s"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:34
8577 #, fuzzy
8578 msgid ""
8579 "Windows Installer %s\n"
8580 "\n"
8581 "Usage:\n"
8582 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8583 "\n"
8584 "Install a product:\n"
8585 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8586 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8587 "\t/a package [property]\n"
8588 "Repair an installation:\n"
8589 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8590 "Uninstall a product:\n"
8591 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8592 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8593 "Advertise a product:\n"
8594 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8595 "Apply a patch:\n"
8596 "\t/p patch_package [property]\n"
8597 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8598 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8599 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8600 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8601 "Register the MSI Service:\n"
8602 "\t/y\n"
8603 "Unregister the MSI Service:\n"
8604 "\t/z\n"
8605 "Display this help:\n"
8606 "\t/help\n"
8607 "\t/?\n"
8608 msgstr ""
8609 "Windows instalacija programa %s\n"
8610 "\n"
8611 "Upotreba:\n"
8612 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8613 "\n"
8614 "Instalacija proizvoda:\n"
8615 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8616 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8617 "\t/a paket [svojina]\n"
8618 "Popravka instalacije:\n"
8619 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8620 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8621 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8622 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8623 "Reklama proizvoda:\n"
8624 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8625 "Primena zakrpe:\n"
8626 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8627 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8628 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8629 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8630 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8631 "Registracija MSI usluge:\n"
8632 "\t/y\n"
8633 "Odjava MSI usluge:\n"
8634 "\t/z\n"
8635 "Prikaži pomoć:\n"
8636 "\t/help\n"
8637 "\t/?\n"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:61
8640 msgid "enter which folder contains %s"
8641 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:62
8644 msgid "install source for feature missing"
8645 msgstr "nedostaje instalacija"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:63
8648 msgid "network drive for feature missing"
8649 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:64
8652 msgid "feature from:"
8653 msgstr "mogućnost od:"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:65
8656 msgid "choose which folder contains %s"
8657 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8660 msgid "New Folder"
8661 msgstr "Nova fascikla"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:91
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Application Workspace"
8666 msgid "Allocating registry space"
8667 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:92
8670 msgid "Searching for installed applications"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:93
8674 msgid "Binding executables"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Searching for qualifying products"
8680 msgstr "Svojstva"
8682 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8683 msgid "Computing space requirements"
8684 msgstr ""
8686 #: dlls/msi/msi.rc:97
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "New Folder"
8689 msgid "Creating folders"
8690 msgstr "Nova fascikla"
8692 #: dlls/msi/msi.rc:98
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Create Shor&tcut"
8695 msgid "Creating shortcuts"
8696 msgstr "Napravi &prečicu"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:99
8699 msgid "Deleting services"
8700 msgstr ""
8702 #: dlls/msi/msi.rc:100
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Creating duplicate files"
8705 msgstr "&Datum"
8707 #: dlls/msi/msi.rc:102
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Searching for related applications"
8710 msgstr "Svojstva"
8712 #: dlls/msi/msi.rc:103
8713 msgid "Copying network install files"
8714 msgstr ""
8716 #: dlls/msi/msi.rc:104
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Copying Files..."
8719 msgid "Copying new files"
8720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8722 #: dlls/msi/msi.rc:105
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Installing ODBC components"
8725 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:106
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Installing new services"
8730 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:107
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Install/Uninstall"
8735 msgid "Installing system catalog"
8736 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8738 #: dlls/msi/msi.rc:108
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8741 msgid "Validating install"
8742 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:109
8745 msgid "Evaluating launch conditions"
8746 msgstr ""
8748 #: dlls/msi/msi.rc:110
8749 msgid "Migrating feature states from related applications"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/msi/msi.rc:111
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Moving files"
8755 msgstr "Otvori datoteku"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:112
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Publishing assembly information"
8760 msgstr ""
8761 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8762 "Podaci\n"
8763 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8764 "Informacija"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:113
8767 msgid "Unpublishing assembly information"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:114
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Patching files"
8773 msgstr "Otvori datoteku"
8775 #: dlls/msi/msi.rc:115
8776 msgid "Updating component registration"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:116
8780 msgid "Publishing Qualified Components"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:117
8784 msgid "Publishing Product Features"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:118
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Publishing product information"
8790 msgstr ""
8791 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8792 "Podaci\n"
8793 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8794 "Informacija"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:119
8797 msgid "Registering Class servers"
8798 msgstr ""
8800 #: dlls/msi/msi.rc:120
8801 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msi/msi.rc:121
8805 msgid "Registering extension servers"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/msi/msi.rc:122
8809 msgid "Registering fonts"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/msi/msi.rc:123
8813 msgid "Registering MIME info"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:124
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Registering product"
8819 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:125
8822 msgid "Registering program identifiers"
8823 msgstr ""
8825 #: dlls/msi/msi.rc:126
8826 msgid "Registering type libraries"
8827 msgstr ""
8829 #: dlls/msi/msi.rc:127
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Registering user"
8832 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:128
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Removing duplicated files"
8837 msgstr "&Ukloni..."
8839 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8840 msgid "Updating environment strings"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:130
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "&Remove application"
8846 msgid "Removing applications"
8847 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8849 #: dlls/msi/msi.rc:131
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Removing files"
8852 msgstr "Otvori datoteku"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:132
8855 msgid "Removing folders"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:133
8859 msgid "Removing INI files entries"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:134
8863 msgid "Removing ODBC components"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:135
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8869 msgid "Removing system registry values"
8870 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:136
8873 msgid "Removing shortcuts"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:138
8877 msgid "Registering modules"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/msi/msi.rc:139
8881 msgid "Unregistering modules"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/msi/msi.rc:140
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Initializing; "
8887 msgid "Initializing ODBC directories"
8888 msgstr "Pokretanje; "
8890 #: dlls/msi/msi.rc:141
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8893 msgid "Starting services"
8894 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8896 #: dlls/msi/msi.rc:142
8897 msgid "Stopping services"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/msi/msi.rc:143
8901 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/msi/msi.rc:144
8905 msgid "Unpublishing Product Features"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msi/msi.rc:145
8909 msgid "Unpublishing product information"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msi/msi.rc:146
8913 msgid "Unregister Class servers"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:147
8917 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/msi/msi.rc:148
8921 msgid "Unregistering extension servers"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msi/msi.rc:149
8925 msgid "Unregistering fonts"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:150
8929 msgid "Unregistering MIME info"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:151
8933 msgid "Unregistering program identifiers"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:152
8937 msgid "Unregistering type libraries"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/msi/msi.rc:154
8941 msgid "Writing INI files values"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/msi/msi.rc:155
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Warning: system library"
8947 msgid "Writing system registry values"
8948 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8950 #: dlls/msi/msi.rc:161
8951 msgid "Free space: [1]"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/msi/msi.rc:162
8955 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/msi/msi.rc:163
8959 msgid "File: [1]"
8960 msgstr "Datoteka: [1]"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8963 msgid "Folder: [1]"
8964 msgstr "Fascikla: [1]"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8967 msgid "Shortcut: [1]"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "De&vice:"
8973 msgid "Service: [1]"
8974 msgstr "Na&prava:"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8977 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:168
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "application"
8983 msgid "Found application: [1]"
8984 msgstr "program"
8986 #: dlls/msi/msi.rc:169
8987 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/msi/msi.rc:171
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "De&vice:"
8993 msgid "Service: [2]"
8994 msgstr "Na&prava:"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:172
8997 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:173
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Applications"
9003 msgid "Application: [1]"
9004 msgstr "Aplikacije"
9006 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9007 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/msi/msi.rc:177
9011 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9015 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9019 msgid "Feature: [1]"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9023 msgid "Class Id: [1]"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/msi/msi.rc:181
9027 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9031 msgid "Extension: [1]"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9035 msgid "Font: [1]"
9036 msgstr "Fontovi: [1]"
9038 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9039 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9043 msgid "ProgId: [1]"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9047 msgid "LibID: [1]"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9051 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9055 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/msi/msi.rc:189
9059 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9063 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/msi/msi.rc:193
9067 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9071 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/msi/msi.rc:202
9075 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/msi/msi.rc:210
9079 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/msi/msi.rc:72
9083 msgid "{{Fatal error: }}"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/msi/msi.rc:73
9087 msgid "{{Error [1]. }}"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/msi/msi.rc:74
9091 msgid "Warning [1]."
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/msi/msi.rc:75
9095 msgid "Info [1]."
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/msi/msi.rc:76
9099 msgid ""
9100 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9101 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9102 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9103 msgstr ""
9105 #: dlls/msi/msi.rc:77
9106 msgid "{{Disk full: }}"
9107 msgstr ""
9109 #: dlls/msi/msi.rc:78
9110 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/msi/msi.rc:79
9114 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/msi/msi.rc:82
9118 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/msi/msi.rc:80
9122 msgid "Action start [Time]: [1]."
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/msi/msi.rc:81
9126 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/msi/msi.rc:84
9130 msgid "Please insert the disk: [2]"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/msi/msi.rc:85
9134 msgid ""
9135 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9136 "that you can access it."
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9140 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9141 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9143 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9144 msgid ""
9145 "Wine MS-RLE video codec\n"
9146 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9147 msgstr ""
9148 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9149 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9151 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9152 msgid "Video Compression"
9153 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9155 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9156 msgid "&Compressor:"
9157 msgstr "&Kompresor:"
9159 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9160 msgid "Con&figure..."
9161 msgstr "&Podesi..."
9163 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9164 msgid "&About"
9165 msgstr "&O programu"
9167 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9168 msgid "Compression &Quality:"
9169 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9171 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9172 msgid "&Key Frame Every"
9173 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9175 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9176 msgid "&Data Rate"
9177 msgstr "&Protok podataka"
9179 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9180 #, fuzzy
9181 msgid "kB/s"
9182 msgstr "KB/s"
9184 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9185 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9186 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9188 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9189 msgid "Wine Video 1 video codec"
9190 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9193 msgid "unknown object"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9197 msgid "title bar"
9198 msgstr "naslovna linija"
9200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9201 msgid "menu bar"
9202 msgstr "linija menija"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9205 msgid "scroll bar"
9206 msgstr "traka za pomeranje"
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9209 msgid "grip"
9210 msgstr "ručka"
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9213 msgid "sound"
9214 msgstr "zvuk"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9217 msgid "cursor"
9218 msgstr "kursor"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9221 msgid "caret"
9222 msgstr "kursor"
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9225 msgid "alert"
9226 msgstr "upozorenje"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9229 msgid "window"
9230 msgstr "prozor"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9233 msgid "client"
9234 msgstr "klijent"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9237 msgid "popup menu"
9238 msgstr "iskačući meni"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9241 msgid "menu item"
9242 msgstr "stavka menija"
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9245 msgid "tool tip"
9246 msgstr "oblačić"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9249 msgid "application"
9250 msgstr "program"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9253 msgid "document"
9254 msgstr "dokument"
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9257 msgid "pane"
9258 msgstr "okvir"
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9261 msgid "chart"
9262 msgstr "grafikon"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9265 msgid "dialog"
9266 msgstr "prozorče"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9269 msgid "border"
9270 msgstr "granica"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9273 msgid "grouping"
9274 msgstr "grupisanje"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9277 msgid "separator"
9278 msgstr "razdvajač"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9281 msgid "tool bar"
9282 msgstr "alatnica"
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9285 msgid "status bar"
9286 msgstr "linija stanja"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9289 msgid "table"
9290 msgstr "tabela"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9293 msgid "column header"
9294 msgstr "zaglavlje kolone"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9297 msgid "row header"
9298 msgstr "zaglavlje reda"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9301 msgid "column"
9302 msgstr "kolona"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9305 msgid "row"
9306 msgstr "red"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9309 msgid "cell"
9310 msgstr "ćelija"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9313 msgid "link"
9314 msgstr "veza"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9317 msgid "help balloon"
9318 msgstr "pomoćni oblačić"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9321 msgid "character"
9322 msgstr "znak"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9325 msgid "list"
9326 msgstr "spisak"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9329 msgid "list item"
9330 msgstr "spisak stavki"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9333 msgid "outline"
9334 msgstr "kontura"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9337 msgid "outline item"
9338 msgstr "stavka konture"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9341 msgid "page tab"
9342 msgstr "jezičak strane"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9345 msgid "property page"
9346 msgstr "svojstva strane"
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9349 msgid "indicator"
9350 msgstr "pokazivač"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9353 msgid "graphic"
9354 msgstr "grafika"
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9357 msgid "static text"
9358 msgstr "statičan tekst"
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9361 msgid "text"
9362 msgstr "tekst"
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9365 msgid "push button"
9366 msgstr "prekidač dugme"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9369 msgid "check button"
9370 msgstr "dugme za označavanje"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9373 msgid "radio button"
9374 msgstr "isključivo dugme"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9377 msgid "combo box"
9378 msgstr "kombinovani spisak"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9381 msgid "drop down"
9382 msgstr "padajući meni"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9385 msgid "progress bar"
9386 msgstr "linija toka"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9389 msgid "dial"
9390 msgstr "pozovi"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9393 msgid "hot key field"
9394 msgstr "polje za prečice"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9397 msgid "slider"
9398 msgstr "klizač"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9401 msgid "spin box"
9402 msgstr "vrteće dugme"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9405 msgid "diagram"
9406 msgstr "dijagram"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9409 msgid "animation"
9410 msgstr "animacija"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9413 msgid "equation"
9414 msgstr "jednačina"
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9417 msgid "drop down button"
9418 msgstr "padajuće dugme"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9421 msgid "menu button"
9422 msgstr "dugme menija"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9425 msgid "grid drop down button"
9426 msgstr "umreži padajuće dugme"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9429 msgid "white space"
9430 msgstr "razmak"
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9433 msgid "page tab list"
9434 msgstr "spisak listova"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9437 msgid "clock"
9438 msgstr "časovnik"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9441 msgid "split button"
9442 msgstr "dugme za deljenje"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9445 msgid "IP address"
9446 msgstr "IP adresa"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9449 msgid "outline button"
9450 msgstr "kontura dugme"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Normal"
9455 msgctxt "object state"
9456 msgid "normal"
9457 msgstr "Normalan"
9459 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Unavailable"
9462 msgctxt "object state"
9463 msgid "unavailable"
9464 msgstr "Nedostupno"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Select"
9469 msgctxt "object state"
9470 msgid "selected"
9471 msgstr "Izaberi"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9474 #, fuzzy
9475 msgctxt "object state"
9476 msgid "focused"
9477 msgstr "Pauzirano; "
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9480 #, fuzzy
9481 msgctxt "object state"
9482 msgid "pressed"
9483 msgstr "nesažeto"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9486 msgctxt "object state"
9487 msgid "checked"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Mixed"
9493 msgctxt "object state"
9494 msgid "mixed"
9495 msgstr "Izmešano"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9498 #, fuzzy
9499 msgctxt "object state"
9500 msgid "read only"
9501 msgstr "Spremno"
9503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "hot tracked"
9506 msgstr ""
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9509 #, fuzzy
9510 msgctxt "object state"
9511 msgid "default"
9512 msgstr ""
9513 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9514 "Podrazumevano\n"
9515 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9516 "Osnovno"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9519 msgctxt "object state"
9520 msgid "expanded"
9521 msgstr ""
9523 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9524 msgctxt "object state"
9525 msgid "collapsed"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9529 msgctxt "object state"
9530 msgid "busy"
9531 msgstr ""
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9534 msgctxt "object state"
9535 msgid "floating"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9539 msgctxt "object state"
9540 msgid "marqueed"
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "animation"
9546 msgctxt "object state"
9547 msgid "animated"
9548 msgstr "animacija"
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "invisible"
9553 msgstr ""
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9556 msgctxt "object state"
9557 msgid "offscreen"
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9561 #, fuzzy
9562 msgctxt "object state"
9563 msgid "sizeable"
9564 msgstr "&Tabela"
9566 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9567 #, fuzzy
9568 msgctxt "object state"
9569 msgid "moveable"
9570 msgstr "&Tabela"
9572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9573 msgctxt "object state"
9574 msgid "self voicing"
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9578 #, fuzzy
9579 msgctxt "object state"
9580 msgid "focusable"
9581 msgstr "Pauzirano; "
9583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "table"
9586 msgctxt "object state"
9587 msgid "selectable"
9588 msgstr "tabela"
9590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "link"
9593 msgctxt "object state"
9594 msgid "linked"
9595 msgstr "veza"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9598 msgctxt "object state"
9599 msgid "traversed"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "table"
9605 msgctxt "object state"
9606 msgid "multi selectable"
9607 msgstr "tabela"
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "table"
9612 msgctxt "object state"
9613 msgid "extended selectable"
9614 msgstr "tabela"
9616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "alert"
9619 msgctxt "object state"
9620 msgid "alert low"
9621 msgstr "upozorenje"
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "alert"
9626 msgctxt "object state"
9627 msgid "alert medium"
9628 msgstr "upozorenje"
9630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "alert"
9633 msgctxt "object state"
9634 msgid "alert high"
9635 msgstr "upozorenje"
9637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Import Selected"
9640 msgctxt "object state"
9641 msgid "protected"
9642 msgstr "Uvezi izabrano"
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9645 msgctxt "object state"
9646 msgid "has popup"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9650 msgid "True"
9651 msgstr "Tačno"
9653 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9654 msgid "False"
9655 msgstr "Netačno"
9657 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9658 msgid "On"
9659 msgstr "Uključeno"
9661 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9662 msgid "Off"
9663 msgstr "Isključeno"
9665 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "video"
9668 msgid "Provider"
9669 msgstr "video zapis"
9671 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9672 msgid "Select the data you want to connect to:"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "LAN Connection"
9678 msgid "Connection"
9679 msgstr "LAN veza"
9681 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9682 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9686 msgid "1. Specify the source of data:"
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9690 msgid "Use &data source name"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "LAN Connection"
9696 msgid "Use c&onnection string"
9697 msgstr "LAN veza"
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "LAN Connection"
9702 msgid "&Connection string:"
9703 msgstr "LAN veza"
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "&Add..."
9708 msgid "B&uild..."
9709 msgstr "&Dodaj..."
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9712 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "&User name:"
9718 msgid "User &name:"
9719 msgstr "&Korisničko ime:"
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "&Blank page"
9724 msgid "&Blank password"
9725 msgstr "Prazna &strana"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9728 msgid "Allow &saving password"
9729 msgstr ""
9731 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9732 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "LAN Connection"
9738 msgid "&Test Connection"
9739 msgstr "LAN veza"
9741 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Advanced"
9744 msgstr "Pokaži &Napredno"
9746 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Network share"
9749 msgid "Network settings"
9750 msgstr "Mrežno deljenje"
9752 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9753 msgid "&Impersonation level:"
9754 msgstr ""
9756 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9757 msgid "P&rotection level:"
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Connect:"
9763 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "&Seconds"
9768 msgid "seconds."
9769 msgstr "&Sekunde"
9771 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Success"
9774 msgid "A&ccess:"
9775 msgstr "Uspeh"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9778 msgid "All"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9782 msgid ""
9783 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9784 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "&Edit..."
9790 msgid "&Edit Value..."
9791 msgstr "&Izmeni..."
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Properties"
9796 msgid "Data Link Error"
9797 msgstr "Svojstva"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9800 msgid "Please select a provider."
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9804 msgid ""
9805 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9806 "properly."
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Properties"
9812 msgid "Data Link Properties"
9813 msgstr "Svojstva"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9816 msgid "OLE DB Provider(s)"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Ready"
9822 msgid "Read"
9823 msgstr "Spremno"
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Readme:"
9828 msgid "ReadWrite"
9829 msgstr "Pročitaj me:"
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9832 msgid "Share Deny None"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9836 msgid "Share Deny Read"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9840 msgid "Share Deny Write"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9844 msgid "Share Exclusive"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9848 msgid "Write"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9852 msgid "Insert Object"
9853 msgstr "Unos objekta"
9855 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9856 msgid "Object Type:"
9857 msgstr "Vrsta objekta:"
9859 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9860 msgid "Result"
9861 msgstr "Rezultat"
9863 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9864 msgid "Create New"
9865 msgstr "Napravi novo"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9868 msgid "Create Control"
9869 msgstr "Napravi kontrolu"
9871 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9872 msgid "Create From File"
9873 msgstr "Napravi iz datoteke"
9875 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9876 msgid "&Add Control..."
9877 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9879 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9880 msgid "Display As Icon"
9881 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9884 msgid "Browse..."
9885 msgstr "Potraži..."
9887 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9888 msgid "File:"
9889 msgstr "Datoteka:"
9891 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9892 msgid "Paste Special"
9893 msgstr "Ubacivanje"
9895 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9896 msgid "Source:"
9897 msgstr "Izvor:"
9899 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9903 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9904 msgid "&Paste"
9905 msgstr "&Ubaci"
9907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9908 msgid "Paste &Link"
9909 msgstr "Ubaci &vezu"
9911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9912 msgid "&As:"
9913 msgstr "&Kao:"
9915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9916 msgid "&Display As Icon"
9917 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9920 msgid "Change &Icon..."
9921 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9924 msgid "Insert a new %s object into your document"
9925 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9928 msgid ""
9929 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9930 "may activate it using the program which created it."
9931 msgstr ""
9932 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9933 "koristeći program koji ga je napravio."
9935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Browse"
9938 msgstr ""
9939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9940 "Potraži\n"
9941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9942 "Razgledaj"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9945 msgid ""
9946 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9947 "control."
9948 msgstr ""
9949 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9951 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9952 msgid "Add Control"
9953 msgstr "Dodaj kontrolu"
9955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9956 #, fuzzy
9957 msgid "&Convert..."
9958 msgstr "Štampaj..."
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9961 #, fuzzy
9962 msgid "%1 %2 &Object"
9963 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9966 #, fuzzy
9967 msgid "%1 &Object"
9968 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9970 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9971 #, fuzzy
9972 msgid "&Object"
9973 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9976 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9977 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9979 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9980 msgid ""
9981 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9982 "activate it using %s."
9983 msgstr ""
9984 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9985 "%s."
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9988 #, fuzzy
9989 msgid ""
9990 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9991 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9992 msgstr ""
9993 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9994 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9997 #, fuzzy
9998 msgid ""
9999 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10000 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10001 "your document."
10002 msgstr ""
10003 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10004 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10006 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10007 #, fuzzy
10008 msgid ""
10009 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10010 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10011 "in your document."
10012 msgstr ""
10013 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10014 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10016 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10017 #, fuzzy
10018 msgid ""
10019 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10020 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10021 "be reflected in your document."
10022 msgstr ""
10023 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10024 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10026 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10027 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10028 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10030 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
10031 msgid "Unknown Type"
10032 msgstr "Nepoznata vrsta"
10034 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10035 msgid "Unknown Source"
10036 msgstr "Nepoznat izvor"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10039 msgid "the program which created it"
10040 msgstr "program koji ga je napravio"
10042 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10043 msgid "Scanning"
10044 msgstr "Pretraga"
10046 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10047 #, fuzzy
10048 msgid "SCANNING... Please Wait"
10049 msgstr "Pretraživanje..."
10051 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10052 msgctxt "unit: pixels"
10053 msgid "px"
10054 msgstr "px"
10056 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10057 msgctxt "unit: bits"
10058 msgid "b"
10059 msgstr "b"
10061 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10063 msgctxt "unit: dots/inch"
10064 msgid "dpi"
10065 msgstr "tpi"
10067 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10068 msgctxt "unit: percent"
10069 msgid "%"
10070 msgstr "%"
10072 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10073 msgctxt "unit: microseconds"
10074 msgid "us"
10075 msgstr "µs"
10077 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Settings for %s"
10080 msgstr "Svojstva"
10082 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10083 msgid "Baud Rate"
10084 msgstr "Broj bauda"
10086 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10087 msgid "Parity"
10088 msgstr "Jednakost"
10090 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10091 msgid "Flow Control"
10092 msgstr "Kontrola protoka"
10094 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10095 msgid "Data Bits"
10096 msgstr "Bitovi podataka"
10098 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10099 msgid "Stop Bits"
10100 msgstr "Zaustavno vreme"
10102 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10103 msgid "Copying Files..."
10104 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10106 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10107 msgid "Destination:"
10108 msgstr "Odredište:"
10110 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10111 msgid "Files Needed"
10112 msgstr "Potrebne datoteke"
10114 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10115 msgid ""
10116 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10117 "make sure the correct drive is selected below"
10118 msgstr ""
10119 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10120 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10122 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10123 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10124 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10126 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10127 #, fuzzy
10128 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10129 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10131 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10132 msgid "Unknown"
10133 msgstr "Nepoznato"
10135 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10136 msgid "Copy files from:"
10137 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10139 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10140 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10141 msgstr ""
10142 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10145 msgid "F&orward"
10146 msgstr "N&apred"
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10149 msgid "&Save Background As..."
10150 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10153 msgid "Set As Back&ground"
10154 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10157 msgid "&Copy Background"
10158 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10161 msgid "Set as &Desktop Item"
10162 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10165 msgid "Create Shor&tcut"
10166 msgstr "Napravi &prečicu"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10171 msgid "Add to &Favorites..."
10172 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10175 msgid "&Encoding"
10176 msgstr "&Kodni raspored"
10178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10179 msgid "Pr&int"
10180 msgstr "&Štampaj"
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10184 msgid "&Open Link"
10185 msgstr "&Otvori vezu"
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10189 msgid "Open Link in &New Window"
10190 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10194 msgid "Save Target &As..."
10195 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10199 msgid "&Print Target"
10200 msgstr "&Štampaj objekat"
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10204 msgid "S&how Picture"
10205 msgstr "&Prikaži sliku"
10207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10208 msgid "&Save Picture As..."
10209 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10212 msgid "&E-mail Picture..."
10213 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10216 msgid "Pr&int Picture..."
10217 msgstr "Štampaj &sliku..."
10219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10220 msgid "&Go to My Pictures"
10221 msgstr "Pređi na &fotografije"
10223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10225 msgid "Set as Back&ground"
10226 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10230 msgid "Set as &Desktop Item..."
10231 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10235 msgid "Copy Shor&tcut"
10236 msgstr "Umnoži &prečicu"
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10240 msgid "P&roperties"
10241 msgstr "&Svojstva"
10243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10244 #, fuzzy
10245 msgid "&Undo"
10246 msgstr ""
10247 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10248 "&Opozovi\n"
10249 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10250 "&Opozivi"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10253 #: dlls/user32/user32.rc:63
10254 msgid "&Delete"
10255 msgstr "Iz&briši"
10257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10258 #, fuzzy
10259 msgid "&Select"
10260 msgstr ""
10261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10262 "&Izbor\n"
10263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10264 "&Izaberi"
10266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10267 msgid "&Cell"
10268 msgstr "&Ćelija"
10270 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10271 msgid "&Row"
10272 msgstr "&Red"
10274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10275 msgid "&Column"
10276 msgstr "&Kolona"
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10279 msgid "&Table"
10280 msgstr "&Tabela"
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10283 msgid "&Cell Properties"
10284 msgstr "Svojstva &ćelije"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10287 msgid "&Table Properties"
10288 msgstr "Svojstva &tabele"
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10291 msgid "Open in &New Window"
10292 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10295 msgid "Cut"
10296 msgstr "Iseci"
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10299 msgid "&Save Video As..."
10300 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10303 msgid "Play"
10304 msgstr "Reprodukuj"
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10307 msgid "Rewind"
10308 msgstr "Premotaj"
10310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10311 msgid "Trace Tags"
10312 msgstr "Prateće oznake"
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10315 msgid "Resource Failures"
10316 msgstr "Neuspesi resursa"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10319 msgid "Dump Tracking Info"
10320 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10323 msgid "Debug Break"
10324 msgstr "Prekid"
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10327 msgid "Debug View"
10328 msgstr "Prikaz"
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10331 msgid "Dump Tree"
10332 msgstr "Ispiši stablo"
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10335 msgid "Dump Lines"
10336 msgstr "Ispiši linije"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10339 msgid "Dump DisplayTree"
10340 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10343 msgid "Dump FormatCaches"
10344 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10347 msgid "Dump LayoutRects"
10348 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10351 msgid "Memory Monitor"
10352 msgstr "Nadgledanje memorije"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10355 msgid "Performance Meters"
10356 msgstr "Merač performansi"
10358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10359 msgid "Save HTML"
10360 msgstr "Sačuvaj HTML"
10362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10363 msgid "&Browse View"
10364 msgstr "&Razgledanje"
10366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10367 msgid "&Edit View"
10368 msgstr "&Uređivanje"
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10371 msgid "Scroll Here"
10372 msgstr "Klizaj ovde"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10375 msgid "Top"
10376 msgstr "Vrh"
10378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10379 msgid "Bottom"
10380 msgstr "Dno"
10382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10383 msgid "Page Up"
10384 msgstr "Nagore"
10386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10387 msgid "Page Down"
10388 msgstr "Nadole"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10391 msgid "Scroll Up"
10392 msgstr "Pomeri nagore"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10395 msgid "Scroll Down"
10396 msgstr "Pomeri nadole"
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10399 msgid "Left Edge"
10400 msgstr "Leva ivica"
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10403 msgid "Right Edge"
10404 msgstr "Desna ivica"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10407 msgid "Page Left"
10408 msgstr "Nalevo"
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10411 msgid "Page Right"
10412 msgstr "Nadesno"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10415 msgid "Scroll Left"
10416 msgstr "Pomeri nalevo"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10419 msgid "Scroll Right"
10420 msgstr "Pomeri nadesno"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10423 msgid "Wine Internet Explorer"
10424 msgstr "Wine Internet Explorer"
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10427 msgid "&w&bPage &p"
10428 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10434 msgid "Lar&ge Icons"
10435 msgstr "&Velike ikonice"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10441 msgid "S&mall Icons"
10442 msgstr "&Male ikonice"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10446 msgid "&List"
10447 msgstr "&Spisak"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10453 msgid "&Details"
10454 msgstr "&Detalji"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10457 msgid "Arrange &Icons"
10458 msgstr "Poređaj &ikonice"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10461 msgid "By &Name"
10462 msgstr "Po &nazivu"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10465 msgid "By &Type"
10466 msgstr "Po &vrsti"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10469 msgid "By &Size"
10470 msgstr "Po &veličini"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10473 msgid "By &Date"
10474 msgstr "Po &datumu"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10477 msgid "&Auto Arrange"
10478 msgstr "&Automatski poređaj"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10481 msgid "Line up Icons"
10482 msgstr "Poravnaj ikonice"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10485 msgid "Paste as Link"
10486 msgstr "Ubaci kao vezu"
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10490 msgid "New"
10491 msgstr "Novo"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10494 msgid "New &Folder"
10495 msgstr "Nova &fascikla"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10498 msgid "New &Link"
10499 msgstr "Nova &veza"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10502 msgid "Properties"
10503 msgstr "Svojstva"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10506 #, fuzzy
10507 msgctxt "recycle bin"
10508 msgid "&Restore"
10509 msgstr "&Povrati"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10512 msgid "&Erase"
10513 msgstr ""
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10516 msgid "E&xplore"
10517 msgstr "&Pretraži"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10520 msgid "C&ut"
10521 msgstr "&Iseci"
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10524 msgid "Create &Link"
10525 msgstr "Napravi &vezu"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10528 msgid "&Rename"
10529 msgstr "Pr&eimenuj"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10532 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10533 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10534 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10536 #, fuzzy
10537 msgid "E&xit"
10538 msgstr ""
10539 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10540 "&Izlaz\n"
10541 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10542 "I&zlaz"
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10545 #, fuzzy
10546 msgid "&About Control Panel"
10547 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10550 msgid "Browse for Folder"
10551 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10554 msgid "Folder:"
10555 msgstr "Fascikla:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10558 msgid "&Make New Folder"
10559 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10562 msgid "Message"
10563 msgstr "Poruka"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10566 msgid "Yes to &all"
10567 msgstr "Da za &sve"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10570 msgid "About %s"
10571 msgstr "O programu %s"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10574 msgid "Wine &license"
10575 msgstr "Wine &licenca"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10578 msgid "Running on %s"
10579 msgstr "Radi na %s"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10582 msgid "Wine was brought to you by:"
10583 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10586 msgid "Run"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10590 msgid ""
10591 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10592 "will open it for you."
10593 msgstr ""
10594 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10595 "ga otvoriti."
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10598 msgid "&Open:"
10599 msgstr "&Otvori:"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10602 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10604 msgid "&Browse..."
10605 msgstr "&Nađi..."
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10608 #, fuzzy
10609 msgid "File type:"
10610 msgstr ""
10611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10612 "&Datoteka\n"
10613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10614 "&Fajl"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10617 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Location:"
10620 msgstr "Lokacija"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10623 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Size:"
10626 msgstr "Veličina"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Creation date:"
10631 msgstr "&Datum"
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "&Attributes:"
10636 msgid "Attributes:"
10637 msgstr "&Osobine:"
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10640 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10641 msgid "H&idden"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10645 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10646 msgid "&Archive"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Open:"
10652 msgid "Open with:"
10653 msgstr "Otvori:"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Change &Icon..."
10658 msgid "&Change..."
10659 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Modified"
10664 msgid "Last modified:"
10665 msgstr "Izmenjeno"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10668 msgid "Last accessed:"
10669 msgstr ""
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10672 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10673 msgid "Size"
10674 msgstr "Veličina"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10677 msgid "Type"
10678 msgstr "Vrsta"
10680 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10681 msgid "Modified"
10682 msgstr "Izmenjeno"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10685 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10686 msgid "Attributes"
10687 msgstr "Osobine"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10690 msgid "Size available"
10691 msgstr "Dostupno"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10694 msgid "Comments"
10695 msgstr "Komentari"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10698 msgid "Original location"
10699 msgstr "Originalna lokacija"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10702 msgid "Date deleted"
10703 msgstr "Datum brisanja"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10706 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10707 #, fuzzy
10708 msgctxt "display name"
10709 msgid "Desktop"
10710 msgstr "Radna površina"
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10713 msgid "My Computer"
10714 msgstr "Računar"
10716 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10717 msgid "Control Panel"
10718 msgstr "Upravljački panel"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10721 msgid "Select"
10722 msgstr "Izaberi"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10725 msgid "Restart"
10726 msgstr "Ponovno pokretanje"
10728 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10729 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10730 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10732 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10733 msgid "Shutdown"
10734 msgstr "Gašenje"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10737 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10738 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10741 msgid "Programs"
10742 msgstr ""
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10746 msgid "Documents"
10747 msgstr "Dokumenti"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10750 msgid "Favorites"
10751 msgstr "Omiljeno"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10754 msgid "StartUp"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10758 msgid "Start Menu"
10759 msgstr "„Start“ meni"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10762 msgid "Music"
10763 msgstr "Muzika"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10766 msgid "Videos"
10767 msgstr "Video snimci"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10770 #, fuzzy
10771 msgctxt "directory"
10772 msgid "Desktop"
10773 msgstr "Radna površina"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10776 msgid "NetHood"
10777 msgstr "Internet"
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10780 msgid "Templates"
10781 msgstr "Šabloni"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10784 msgid "PrintHood"
10785 msgstr "Štampači"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10788 msgid "History"
10789 msgstr "Istorija"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10792 msgid "Program Files"
10793 msgstr "Programi"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10796 msgid "Pictures"
10797 msgstr "Slike"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Common Files"
10802 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10804 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Administrative Tools"
10807 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10810 msgid "Program Files (x86)"
10811 msgstr "Programi (x86)"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10814 msgid "Contacts"
10815 msgstr "Kontakti"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10818 msgid "Links"
10819 msgstr "Veze"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Slide Shows"
10824 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Playlists"
10829 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10832 msgid "Status"
10833 msgstr "Stanje"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10836 msgid "Model"
10837 msgstr "Model"
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Sample Music"
10842 msgstr "Muzika\\Primerci"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Sample Pictures"
10847 msgstr "Slike\\Primerci"
10849 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Sample Playlists"
10852 msgstr "Muzika\\Primerci"
10854 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Sample Videos"
10857 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10860 msgid "Saved Games"
10861 msgstr "Sačuvane igre"
10863 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10864 msgid "Searches"
10865 msgstr "Pretrage"
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10868 msgid "Users"
10869 msgstr "Korisnici"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10872 msgid "Downloads"
10873 msgstr "Prijemi"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10876 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10877 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10880 msgid "Error during creation of a new folder"
10881 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10883 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10884 msgid "Confirm file deletion"
10885 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10887 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10888 msgid "Confirm folder deletion"
10889 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10891 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10892 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10893 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10896 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10897 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10900 msgid "Confirm file overwrite"
10901 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10904 msgid ""
10905 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10906 "\n"
10907 "Do you want to replace it?"
10908 msgstr ""
10909 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10910 "\n"
10911 "Želite li da je zamenite?"
10913 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10914 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10915 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10918 msgid ""
10919 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10920 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10922 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10923 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10924 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10926 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10927 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10928 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10931 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10932 msgstr ""
10933 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10936 msgid ""
10937 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10938 "\n"
10939 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10940 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10941 "the folder?"
10942 msgstr ""
10943 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10944 "\n"
10945 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10946 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10947 "umnožite\n"
10948 "fasciklu?"
10950 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10951 msgid "Wine Control Panel"
10952 msgstr "Wine upravljački panel"
10954 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10957 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10958 msgstr ""
10959 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10960 "greška)"
10962 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10963 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10964 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10966 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10967 msgid "Executable files (*.exe)"
10968 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10970 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10971 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10972 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10974 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10977 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10979 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10982 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Confirm deletion"
10987 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10990 #, fuzzy
10991 msgid ""
10992 "A file already exists at the path %1.\n"
10993 "\n"
10994 "Do you want to replace it?"
10995 msgstr ""
10996 "Datoteka već postoji.\n"
10997 "Želite li da je zamenite?"
10999 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11000 #, fuzzy
11001 msgid ""
11002 "A folder already exists at the path %1.\n"
11003 "\n"
11004 "Do you want to replace it?"
11005 msgstr ""
11006 "Datoteka već postoji.\n"
11007 "Želite li da je zamenite?"
11009 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Confirm overwrite"
11012 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11014 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11015 msgid ""
11016 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11017 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11018 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11019 "any later version.\n"
11020 "\n"
11021 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11022 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11023 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11024 "details.\n"
11025 "\n"
11026 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11027 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11028 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11032 msgid "Wine License"
11033 msgstr "Wine licenca"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11036 msgid "Trash"
11037 msgstr "Smeće"
11039 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11040 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11041 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11042 msgid "Error"
11043 msgstr "Greška"
11045 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11046 msgid "Don't show me th&is message again"
11047 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11049 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11050 #, fuzzy
11051 msgid "%d bytes"
11052 msgstr "%ld bajtova"
11054 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11055 #, fuzzy
11056 msgctxt "time unit: hours"
11057 msgid " hr"
11058 msgstr " č."
11060 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11061 #, fuzzy
11062 msgctxt "time unit: minutes"
11063 msgid " min"
11064 msgstr " min."
11066 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11067 #, fuzzy
11068 msgctxt "time unit: seconds"
11069 msgid " sec"
11070 msgstr " sek."
11072 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "New Folder"
11075 msgid "Select Source"
11076 msgstr "Nova fascikla"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11079 #, fuzzy
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "China Standard Time"
11082 msgstr "Datum brisanja"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11085 #, fuzzy
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "China Daylight Time"
11088 msgstr "Datum brisanja"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11091 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "&Standard bar"
11097 msgctxt "maximum 31 characters"
11098 msgid "North Asia Standard Time"
11099 msgstr "&Standardna traka"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11102 #, fuzzy
11103 msgctxt "maximum 31 characters"
11104 msgid "North Asia Daylight Time"
11105 msgstr "Datum brisanja"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11108 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11112 #, fuzzy
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Georgian Standard Time"
11115 msgstr "Datum brisanja"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11118 #, fuzzy
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Georgian Daylight Time"
11121 msgstr "Datum brisanja"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11124 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "UTC+12"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11133 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11137 #, fuzzy
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Nepal Standard Time"
11140 msgstr "Datum brisanja"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11143 #, fuzzy
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Nepal Daylight Time"
11146 msgstr "Datum brisanja"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11149 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11153 #, fuzzy
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Cape Verde Standard Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11159 #, fuzzy
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11162 msgstr "Datum brisanja"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11165 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11169 #, fuzzy
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Haiti Standard Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11175 #, fuzzy
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "Haiti Daylight Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11181 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "&Standard bar"
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "Central European Standard Time"
11189 msgstr "&Standardna traka"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11192 #, fuzzy
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Central European Daylight Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11198 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "&Standard bar"
11204 msgctxt "maximum 31 characters"
11205 msgid "Morocco Standard Time"
11206 msgstr "&Standardna traka"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11209 #, fuzzy
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Morocco Daylight Time"
11212 msgstr "Datum brisanja"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11215 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "UTC-08"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11224 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11228 #, fuzzy
11229 msgctxt "maximum 31 characters"
11230 msgid "Altai Standard Time"
11231 msgstr "Datum brisanja"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11234 #, fuzzy
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Altai Daylight Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11240 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11241 msgstr ""
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "&Standard bar"
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Central Europe Standard Time"
11248 msgstr "&Standardna traka"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11251 #, fuzzy
11252 msgctxt "maximum 31 characters"
11253 msgid "Central Europe Daylight Time"
11254 msgstr "Datum brisanja"
11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11257 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11261 #, fuzzy
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Iran Standard Time"
11264 msgstr "Datum brisanja"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11267 #, fuzzy
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Iran Daylight Time"
11270 msgstr "Datum brisanja"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11273 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11274 msgstr ""
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11277 #, fuzzy
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11280 msgstr "Datum brisanja"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11283 #, fuzzy
11284 msgctxt "maximum 31 characters"
11285 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11286 msgstr "Datum brisanja"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11289 #, fuzzy
11290 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11291 msgstr "Datum brisanja"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "&Standard bar"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Sao Tome Standard Time"
11298 msgstr "&Standardna traka"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11301 #, fuzzy
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11304 msgstr "Datum brisanja"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11307 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11311 #, fuzzy
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Namibia Standard Time"
11314 msgstr "Datum brisanja"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11317 #, fuzzy
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Namibia Daylight Time"
11320 msgstr "Datum brisanja"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11323 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11327 #, fuzzy
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Tonga Standard Time"
11330 msgstr "Datum brisanja"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11333 #, fuzzy
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Tonga Daylight Time"
11336 msgstr "Datum brisanja"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11339 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11343 #, fuzzy
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11346 msgstr "Datum brisanja"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11349 #, fuzzy
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11355 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "&Standard bar"
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "GMT Standard Time"
11363 msgstr "&Standardna traka"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11366 #, fuzzy
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "GMT Daylight Time"
11369 msgstr "Datum brisanja"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11372 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11376 #, fuzzy
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "South Sudan Standard Time"
11379 msgstr "Datum brisanja"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11382 #, fuzzy
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "South Sudan Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11388 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11392 #, fuzzy
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Central Asia Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11398 #, fuzzy
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Central Asia Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11404 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "&Standard bar"
11410 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 msgid "Lord Howe Standard Time"
11412 msgstr "&Standardna traka"
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11415 #, fuzzy
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11418 msgstr "Datum brisanja"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11421 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11425 #, fuzzy
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Arabic Standard Time"
11428 msgstr "Datum brisanja"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11431 #, fuzzy
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Arabic Daylight Time"
11434 msgstr "Datum brisanja"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11437 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "UTC+13"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11446 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11450 #, fuzzy
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Magadan Standard Time"
11453 msgstr "Datum brisanja"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11456 #, fuzzy
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "Magadan Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11462 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11466 #, fuzzy
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Newfoundland Standard Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11472 #, fuzzy
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11478 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11482 #, fuzzy
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Sudan Standard Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11488 #, fuzzy
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Sudan Daylight Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11494 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11495 msgstr ""
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11498 #, fuzzy
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "West Pacific Standard Time"
11501 msgstr "Datum brisanja"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11504 #, fuzzy
11505 msgctxt "maximum 31 characters"
11506 msgid "West Pacific Daylight Time"
11507 msgstr "Datum brisanja"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11510 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11511 msgstr ""
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11514 #, fuzzy
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "Pacific Standard Time"
11517 msgstr "Datum brisanja"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11520 #, fuzzy
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Pacific Daylight Time"
11523 msgstr "Datum brisanja"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11526 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11527 msgstr ""
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11530 #, fuzzy
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11533 msgstr "Datum brisanja"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11536 #, fuzzy
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11539 msgstr "Datum brisanja"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11542 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11546 #, fuzzy
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magallanes Standard Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11552 #, fuzzy
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "Magallanes Daylight Time"
11555 msgstr "Datum brisanja"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11558 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11562 #, fuzzy
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Samoa Standard Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11568 #, fuzzy
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Samoa Daylight Time"
11571 msgstr "Datum brisanja"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11574 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "&Standard bar"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11582 msgstr "&Standardna traka"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11585 #, fuzzy
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11588 msgstr "Datum brisanja"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11591 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11595 #, fuzzy
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11598 msgstr "Datum brisanja"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11601 #, fuzzy
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11604 msgstr "Datum brisanja"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11607 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "&Standard bar"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Middle East Standard Time"
11615 msgstr "&Standardna traka"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11618 #, fuzzy
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Middle East Daylight Time"
11621 msgstr "Datum brisanja"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11624 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11625 msgstr ""
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "&Standard bar"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Tokyo Standard Time"
11632 msgstr "&Standardna traka"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11635 #, fuzzy
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Tokyo Daylight Time"
11638 msgstr "Datum brisanja"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11641 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11645 #, fuzzy
11646 msgctxt "maximum 31 characters"
11647 msgid "Line Islands Standard Time"
11648 msgstr "Datum brisanja"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11651 #, fuzzy
11652 msgctxt "maximum 31 characters"
11653 msgid "Line Islands Daylight Time"
11654 msgstr "Datum brisanja"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11657 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11661 #, fuzzy
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Cuba Standard Time"
11664 msgstr "Datum brisanja"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11667 #, fuzzy
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "Cuba Daylight Time"
11670 msgstr "Datum brisanja"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11673 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11677 #, fuzzy
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Jordan Standard Time"
11680 msgstr "Datum brisanja"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11683 #, fuzzy
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Jordan Daylight Time"
11686 msgstr "Datum brisanja"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11689 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11693 #, fuzzy
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Central Standard Time"
11696 msgstr "Datum brisanja"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11699 #, fuzzy
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Central Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11705 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Russia Time Zone 3"
11711 msgstr ""
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11714 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11715 msgstr ""
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "&Standard bar"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Volgograd Standard Time"
11722 msgstr "&Standardna traka"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11725 #, fuzzy
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Volgograd Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11731 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "&Standard bar"
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Azores Standard Time"
11739 msgstr "&Standardna traka"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11742 #, fuzzy
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Azores Daylight Time"
11745 msgstr "Datum brisanja"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11748 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "&Standard bar"
11754 msgctxt "maximum 31 characters"
11755 msgid "North Asia East Standard Time"
11756 msgstr "&Standardna traka"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11759 #, fuzzy
11760 msgctxt "maximum 31 characters"
11761 msgid "North Asia East Daylight Time"
11762 msgstr "Datum brisanja"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11765 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11766 msgstr ""
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "UTC-11"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11774 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11778 #, fuzzy
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "Argentina Standard Time"
11781 msgstr "Datum brisanja"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11784 #, fuzzy
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Argentina Daylight Time"
11787 msgstr "Datum brisanja"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11790 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "&Standard bar"
11796 msgctxt "maximum 31 characters"
11797 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11798 msgstr "&Standardna traka"
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11801 #, fuzzy
11802 msgctxt "maximum 31 characters"
11803 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11804 msgstr "Datum brisanja"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11807 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11808 msgstr ""
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "&Standard bar"
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "Marquesas Standard Time"
11815 msgstr "&Standardna traka"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11818 #, fuzzy
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Marquesas Daylight Time"
11821 msgstr "Datum brisanja"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11824 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11828 #, fuzzy
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Myanmar Standard Time"
11831 msgstr "Datum brisanja"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11834 #, fuzzy
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Myanmar Daylight Time"
11837 msgstr "Datum brisanja"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11840 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11841 msgstr ""
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "Coordinated Universal Time"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11849 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11853 #, fuzzy
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "India Standard Time"
11856 msgstr "Datum brisanja"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11859 #, fuzzy
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "India Daylight Time"
11862 msgstr "Datum brisanja"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11865 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "&Standard bar"
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "GTB Standard Time"
11873 msgstr "&Standardna traka"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11876 #, fuzzy
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "GTB Daylight Time"
11879 msgstr "Datum brisanja"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11882 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11886 #, fuzzy
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Turkey Standard Time"
11889 msgstr "Datum brisanja"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11892 #, fuzzy
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "Turkey Daylight Time"
11895 msgstr "Datum brisanja"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11898 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11902 #, fuzzy
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Astrakhan Standard Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11908 #, fuzzy
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11911 msgstr "Datum brisanja"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11914 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11918 #, fuzzy
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Fiji Standard Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11924 #, fuzzy
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Fiji Daylight Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11930 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11934 #, fuzzy
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Canada Central Standard Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11940 #, fuzzy
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "Canada Central Daylight Time"
11943 msgstr "Datum brisanja"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11946 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11950 #, fuzzy
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Yukon Standard Time"
11953 msgstr "Datum brisanja"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11956 #, fuzzy
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Yukon Daylight Time"
11959 msgstr "Datum brisanja"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11962 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11966 #, fuzzy
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Taipei Standard Time"
11969 msgstr "Datum brisanja"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11972 #, fuzzy
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Taipei Daylight Time"
11975 msgstr "Datum brisanja"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11978 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "&Standard bar"
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "W. Europe Standard Time"
11986 msgstr "&Standardna traka"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11989 #, fuzzy
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "W. Europe Daylight Time"
11992 msgstr "Datum brisanja"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11995 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11999 #, fuzzy
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Montevideo Standard Time"
12002 msgstr "Datum brisanja"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
12005 #, fuzzy
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Montevideo Daylight Time"
12008 msgstr "Datum brisanja"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
12011 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
12015 #, fuzzy
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Pakistan Standard Time"
12018 msgstr "Datum brisanja"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
12021 #, fuzzy
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Pakistan Daylight Time"
12024 msgstr "Datum brisanja"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
12027 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "&Standard bar"
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Tomsk Standard Time"
12035 msgstr "&Standardna traka"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12038 #, fuzzy
12039 msgctxt "maximum 31 characters"
12040 msgid "Tomsk Daylight Time"
12041 msgstr "Datum brisanja"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12044 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
12048 #, fuzzy
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Caucasus Standard Time"
12051 msgstr "Datum brisanja"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
12054 #, fuzzy
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Caucasus Daylight Time"
12057 msgstr "Datum brisanja"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
12060 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12064 #, fuzzy
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12070 #, fuzzy
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12076 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
12080 #, fuzzy
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
12086 #, fuzzy
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
12092 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
12096 #, fuzzy
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Eastern Standard Time"
12099 msgstr "Datum brisanja"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
12102 #, fuzzy
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Eastern Daylight Time"
12105 msgstr "Datum brisanja"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
12108 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12109 msgstr ""
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
12112 #, fuzzy
12113 msgctxt "maximum 31 characters"
12114 msgid "Transbaikal Standard Time"
12115 msgstr "Datum brisanja"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
12118 #, fuzzy
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12121 msgstr "Datum brisanja"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
12124 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "&Standard bar"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "E. Europe Standard Time"
12132 msgstr "&Standardna traka"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12135 #, fuzzy
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "E. Europe Daylight Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12141 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12145 #, fuzzy
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12151 #, fuzzy
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12154 msgstr "Datum brisanja"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12157 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
12161 #, fuzzy
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Saratov Standard Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
12167 #, fuzzy
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "Saratov Daylight Time"
12170 msgstr "Datum brisanja"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
12173 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12177 #, fuzzy
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Atlantic Standard Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12183 #, fuzzy
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Atlantic Daylight Time"
12186 msgstr "Datum brisanja"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12189 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12193 #, fuzzy
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Mountain Standard Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12199 #, fuzzy
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Mountain Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12205 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12206 msgstr ""
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
12209 #, fuzzy
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "US Eastern Standard Time"
12212 msgstr "Datum brisanja"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
12215 #, fuzzy
12216 msgctxt "maximum 31 characters"
12217 msgid "US Eastern Daylight Time"
12218 msgstr "Datum brisanja"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
12221 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12222 msgstr ""
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12225 #, fuzzy
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Sakhalin Standard Time"
12228 msgstr "Datum brisanja"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12231 #, fuzzy
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12234 msgstr "Datum brisanja"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12237 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "&Standard bar"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "North Korea Standard Time"
12245 msgstr "&Standardna traka"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12248 #, fuzzy
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "North Korea Daylight Time"
12251 msgstr "Datum brisanja"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12254 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12255 msgstr ""
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12258 #, fuzzy
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Tasmania Standard Time"
12261 msgstr "Datum brisanja"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12264 #, fuzzy
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Tasmania Daylight Time"
12267 msgstr "Datum brisanja"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12270 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12271 msgstr ""
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
12274 #, fuzzy
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Central America Standard Time"
12277 msgstr "Datum brisanja"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
12280 #, fuzzy
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Central America Daylight Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
12286 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12287 msgstr ""
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "UTC-02"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
12295 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
12299 #, fuzzy
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "US Mountain Standard Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
12305 #, fuzzy
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Mountain Daylight Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12311 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12315 #, fuzzy
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "South Africa Standard Time"
12318 msgstr "Datum brisanja"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12321 #, fuzzy
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "South Africa Daylight Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12327 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12331 #, fuzzy
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12334 msgstr "Datum brisanja"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12337 #, fuzzy
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12340 msgstr "Datum brisanja"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12343 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12344 msgstr ""
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "UTC-09"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12352 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
12356 #, fuzzy
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12359 msgstr "Datum brisanja"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
12362 #, fuzzy
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12365 msgstr "Datum brisanja"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
12368 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12369 msgstr ""
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12372 #, fuzzy
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Afghanistan Standard Time"
12375 msgstr "Datum brisanja"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12378 #, fuzzy
12379 msgctxt "maximum 31 characters"
12380 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12381 msgstr "Datum brisanja"
12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12384 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12385 msgstr ""
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
12388 #, fuzzy
12389 msgctxt "maximum 31 characters"
12390 msgid "Yakutsk Standard Time"
12391 msgstr "Datum brisanja"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
12394 #, fuzzy
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12397 msgstr "Datum brisanja"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
12400 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12404 #, fuzzy
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "SA Eastern Standard Time"
12407 msgstr "Datum brisanja"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12410 #, fuzzy
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12413 msgstr "Datum brisanja"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12416 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12417 msgstr ""
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12420 #, fuzzy
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Arab Standard Time"
12423 msgstr "Datum brisanja"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12426 #, fuzzy
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Arab Daylight Time"
12429 msgstr "Datum brisanja"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12432 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12436 #, fuzzy
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Arabian Standard Time"
12439 msgstr "Datum brisanja"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12442 #, fuzzy
12443 msgctxt "maximum 31 characters"
12444 msgid "Arabian Daylight Time"
12445 msgstr "Datum brisanja"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12448 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
12452 #, fuzzy
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Tocantins Standard Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
12458 #, fuzzy
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Tocantins Daylight Time"
12461 msgstr "Datum brisanja"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
12464 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12465 msgstr ""
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12468 #, fuzzy
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Russian Standard Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12474 #, fuzzy
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Russian Daylight Time"
12477 msgstr "Datum brisanja"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12480 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12484 #, fuzzy
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12490 #, fuzzy
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12496 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12500 #, fuzzy
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Romance Standard Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12506 #, fuzzy
12507 msgctxt "maximum 31 characters"
12508 msgid "Romance Daylight Time"
12509 msgstr "Datum brisanja"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12512 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12516 #, fuzzy
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12522 #, fuzzy
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12525 msgstr "Datum brisanja"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12528 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12529 msgstr ""
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Russia Time Zone 11"
12534 msgstr ""
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12537 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12538 msgstr ""
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
12541 #, fuzzy
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "West Bank Standard Time"
12544 msgstr "Datum brisanja"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
12547 #, fuzzy
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "West Bank Daylight Time"
12550 msgstr "Datum brisanja"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
12553 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12554 msgstr ""
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
12557 #, fuzzy
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Syria Standard Time"
12560 msgstr "Datum brisanja"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
12563 #, fuzzy
12564 msgctxt "maximum 31 characters"
12565 msgid "Syria Daylight Time"
12566 msgstr "Datum brisanja"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
12569 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12570 msgstr ""
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12573 #, fuzzy
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "AUS Central Standard Time"
12576 msgstr "Datum brisanja"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12579 #, fuzzy
12580 msgctxt "maximum 31 characters"
12581 msgid "AUS Central Daylight Time"
12582 msgstr "Datum brisanja"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12585 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12586 msgstr ""
12588 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "&Standard bar"
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Greenwich Standard Time"
12593 msgstr "&Standardna traka"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12596 #, fuzzy
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Greenwich Daylight Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12602 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12603 msgstr ""
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12606 #, fuzzy
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12609 msgstr "Datum brisanja"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12612 #, fuzzy
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12618 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "&Standard bar"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "Norfolk Standard Time"
12626 msgstr "&Standardna traka"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12629 #, fuzzy
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Norfolk Daylight Time"
12632 msgstr "Datum brisanja"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12635 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12636 msgstr ""
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12639 #, fuzzy
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "Israel Standard Time"
12642 msgstr "Datum brisanja"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12645 #, fuzzy
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Israel Daylight Time"
12648 msgstr "Datum brisanja"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12651 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12652 msgstr ""
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12655 #, fuzzy
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Bangladesh Standard Time"
12658 msgstr "Datum brisanja"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12661 #, fuzzy
12662 msgctxt "maximum 31 characters"
12663 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12664 msgstr "Datum brisanja"
12666 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12667 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12668 msgstr ""
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12671 #, fuzzy
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "SA Pacific Standard Time"
12674 msgstr "Datum brisanja"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12677 #, fuzzy
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12683 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12684 msgstr ""
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12687 #, fuzzy
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "West Asia Standard Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12693 #, fuzzy
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "West Asia Daylight Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12699 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12703 #, fuzzy
12704 msgctxt "maximum 31 characters"
12705 msgid "Alaskan Standard Time"
12706 msgstr "Datum brisanja"
12708 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12709 #, fuzzy
12710 msgctxt "maximum 31 characters"
12711 msgid "Alaskan Daylight Time"
12712 msgstr "Datum brisanja"
12714 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12715 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12716 msgstr ""
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12719 #, fuzzy
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Paraguay Standard Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12725 #, fuzzy
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "Paraguay Daylight Time"
12728 msgstr "Datum brisanja"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12731 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12732 msgstr ""
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12735 #, fuzzy
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Dateline Standard Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12741 #, fuzzy
12742 msgctxt "maximum 31 characters"
12743 msgid "Dateline Daylight Time"
12744 msgstr "Datum brisanja"
12746 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12747 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12748 msgstr ""
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12751 #, fuzzy
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Libya Standard Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12757 #, fuzzy
12758 msgctxt "maximum 31 characters"
12759 msgid "Libya Daylight Time"
12760 msgstr "Datum brisanja"
12762 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12763 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12764 msgstr ""
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12767 #, fuzzy
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "Bahia Standard Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12773 #, fuzzy
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Bahia Daylight Time"
12776 msgstr "Datum brisanja"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12779 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12780 msgstr ""
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12783 #, fuzzy
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "Venezuela Standard Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12789 #, fuzzy
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "Venezuela Daylight Time"
12792 msgstr "Datum brisanja"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12795 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12796 msgstr ""
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12799 #, fuzzy
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Bougainville Standard Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12805 #, fuzzy
12806 msgctxt "maximum 31 characters"
12807 msgid "Bougainville Daylight Time"
12808 msgstr "Datum brisanja"
12810 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12811 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12812 msgstr ""
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12815 #, fuzzy
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Hawaiian Standard Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12821 #, fuzzy
12822 msgctxt "maximum 31 characters"
12823 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12824 msgstr "Datum brisanja"
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12827 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12828 msgstr ""
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12831 #, fuzzy
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "SE Asia Standard Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12837 #, fuzzy
12838 msgctxt "maximum 31 characters"
12839 msgid "SE Asia Daylight Time"
12840 msgstr "Datum brisanja"
12842 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12843 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12844 msgstr ""
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "&Standard bar"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12851 msgstr "&Standardna traka"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12854 #, fuzzy
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12857 msgstr "Datum brisanja"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12860 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12861 msgstr ""
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12864 #, fuzzy
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12870 #, fuzzy
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12873 msgstr "Datum brisanja"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12876 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12880 #, fuzzy
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "New Zealand Standard Time"
12883 msgstr "Datum brisanja"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12886 #, fuzzy
12887 msgctxt "maximum 31 characters"
12888 msgid "New Zealand Daylight Time"
12889 msgstr "Datum brisanja"
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12892 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12893 msgstr ""
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12896 #, fuzzy
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Aleutian Standard Time"
12899 msgstr "Datum brisanja"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12902 #, fuzzy
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Aleutian Daylight Time"
12905 msgstr "Datum brisanja"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12908 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12909 msgstr ""
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "&Standard bar"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Omsk Standard Time"
12916 msgstr "&Standardna traka"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12919 #, fuzzy
12920 msgctxt "maximum 31 characters"
12921 msgid "Omsk Daylight Time"
12922 msgstr "Datum brisanja"
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12925 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12926 msgstr ""
12928 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12929 #, fuzzy
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12932 msgstr "Datum brisanja"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12935 #, fuzzy
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12941 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12942 msgstr ""
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "&Standard bar"
12947 msgctxt "maximum 31 characters"
12948 msgid "Belarus Standard Time"
12949 msgstr "&Standardna traka"
12951 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12952 #, fuzzy
12953 msgctxt "maximum 31 characters"
12954 msgid "Belarus Daylight Time"
12955 msgstr "Datum brisanja"
12957 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12958 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12959 msgstr ""
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12962 #, fuzzy
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "SA Western Standard Time"
12965 msgstr "Datum brisanja"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12968 #, fuzzy
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "SA Western Daylight Time"
12971 msgstr "Datum brisanja"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12974 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12975 msgstr ""
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12978 #, fuzzy
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "Greenland Standard Time"
12981 msgstr "Datum brisanja"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12984 #, fuzzy
12985 msgctxt "maximum 31 characters"
12986 msgid "Greenland Daylight Time"
12987 msgstr "Datum brisanja"
12989 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12990 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12991 msgstr ""
12993 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12994 #, fuzzy
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Easter Island Standard Time"
12997 msgstr "Datum brisanja"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13000 #, fuzzy
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Easter Island Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13006 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Russia Time Zone 10"
13012 msgstr ""
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13015 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13016 msgstr ""
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "&Standard bar"
13021 msgctxt "maximum 31 characters"
13022 msgid "Egypt Standard Time"
13023 msgstr "&Standardna traka"
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13026 #, fuzzy
13027 msgctxt "maximum 31 characters"
13028 msgid "Egypt Daylight Time"
13029 msgstr "Datum brisanja"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13032 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13033 msgstr ""
13035 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
13036 #, fuzzy
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13039 msgstr "Datum brisanja"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
13042 #, fuzzy
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13045 msgstr "Datum brisanja"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
13048 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
13052 #, fuzzy
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "Mauritius Standard Time"
13055 msgstr "Datum brisanja"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
13058 #, fuzzy
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "Mauritius Daylight Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
13064 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13065 msgstr ""
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "&Standard bar"
13070 msgctxt "maximum 31 characters"
13071 msgid "Vladivostok Standard Time"
13072 msgstr "&Standardna traka"
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
13075 #, fuzzy
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13078 msgstr "Datum brisanja"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
13081 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13082 msgstr ""
13084 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "&Standard bar"
13087 msgctxt "maximum 31 characters"
13088 msgid "Singapore Standard Time"
13089 msgstr "&Standardna traka"
13091 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
13092 #, fuzzy
13093 msgctxt "maximum 31 characters"
13094 msgid "Singapore Daylight Time"
13095 msgstr "Datum brisanja"
13097 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
13098 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13099 msgstr ""
13101 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "&Standard bar"
13104 msgctxt "maximum 31 characters"
13105 msgid "Korea Standard Time"
13106 msgstr "&Standardna traka"
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
13109 #, fuzzy
13110 msgctxt "maximum 31 characters"
13111 msgid "Korea Daylight Time"
13112 msgstr "Datum brisanja"
13114 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
13115 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13116 msgstr ""
13118 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
13119 #, fuzzy
13120 msgctxt "maximum 31 characters"
13121 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13122 msgstr "Datum brisanja"
13124 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
13125 #, fuzzy
13126 msgctxt "maximum 31 characters"
13127 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13128 msgstr "Datum brisanja"
13130 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
13131 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "&Standard bar"
13137 msgctxt "maximum 31 characters"
13138 msgid "E. Africa Standard Time"
13139 msgstr "&Standardna traka"
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13142 #, fuzzy
13143 msgctxt "maximum 31 characters"
13144 msgid "E. Africa Daylight Time"
13145 msgstr "Datum brisanja"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13148 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13149 msgstr ""
13151 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "&Standard bar"
13154 msgctxt "maximum 31 characters"
13155 msgid "FLE Standard Time"
13156 msgstr "&Standardna traka"
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
13159 #, fuzzy
13160 msgctxt "maximum 31 characters"
13161 msgid "FLE Daylight Time"
13162 msgstr "Datum brisanja"
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
13165 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
13169 #, fuzzy
13170 msgctxt "maximum 31 characters"
13171 msgid "E. South America Standard Time"
13172 msgstr "Datum brisanja"
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
13175 #, fuzzy
13176 msgctxt "maximum 31 characters"
13177 msgid "E. South America Daylight Time"
13178 msgstr "Datum brisanja"
13180 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
13181 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
13185 #, fuzzy
13186 msgctxt "maximum 31 characters"
13187 msgid "Central Pacific Standard Time"
13188 msgstr "Datum brisanja"
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
13191 #, fuzzy
13192 msgctxt "maximum 31 characters"
13193 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13194 msgstr "Datum brisanja"
13196 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
13197 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13198 msgstr ""
13200 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
13201 #, fuzzy
13202 msgctxt "maximum 31 characters"
13203 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13204 msgstr "Datum brisanja"
13206 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
13207 #, fuzzy
13208 msgctxt "maximum 31 characters"
13209 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13210 msgstr "Datum brisanja"
13212 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
13213 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13214 msgstr ""
13216 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
13217 #, fuzzy
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "Pacific SA Standard Time"
13220 msgstr "Datum brisanja"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
13223 #, fuzzy
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
13229 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13230 msgstr ""
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13233 #, fuzzy
13234 msgctxt "maximum 31 characters"
13235 msgid "E. Australia Standard Time"
13236 msgstr "Datum brisanja"
13238 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13239 #, fuzzy
13240 msgctxt "maximum 31 characters"
13241 msgid "E. Australia Daylight Time"
13242 msgstr "Datum brisanja"
13244 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13245 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13246 msgstr ""
13248 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
13249 #, fuzzy
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "W. Australia Standard Time"
13252 msgstr "Datum brisanja"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
13255 #, fuzzy
13256 msgctxt "maximum 31 characters"
13257 msgid "W. Australia Daylight Time"
13258 msgstr "Datum brisanja"
13260 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
13261 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13262 msgstr ""
13264 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13265 msgid "Security Warning"
13266 msgstr ""
13268 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Do you want to install this software?"
13271 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13273 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Install/Uninstall"
13276 msgid "Don't install"
13277 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13279 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13280 msgid ""
13281 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13282 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Installation of component failed: %08x"
13288 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13290 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "&Install"
13293 msgid "Install (%d)"
13294 msgstr "&Instaliraj"
13296 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "&Install"
13299 msgid "Install"
13300 msgstr "&Instaliraj"
13302 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13304 #, fuzzy
13305 msgctxt "window"
13306 msgid "&Restore"
13307 msgstr "&Povrati"
13309 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13310 msgid "&Move"
13311 msgstr "Pr&emesti"
13313 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13314 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13315 msgid "&Size"
13316 msgstr "&Veličina"
13318 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13319 msgid "Mi&nimize"
13320 msgstr "&Umanji"
13322 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13325 msgid "Ma&ximize"
13326 msgstr "U&većaj"
13328 #: dlls/user32/user32.rc:36
13329 msgid "&Close\tAlt+F4"
13330 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13332 #: dlls/user32/user32.rc:38
13333 #, fuzzy
13334 msgid "&About Wine"
13335 msgstr "&O Beležnici"
13337 #: dlls/user32/user32.rc:49
13338 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13339 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13341 #: dlls/user32/user32.rc:51
13342 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/user32/user32.rc:81
13346 msgid "&Abort"
13347 msgstr "&Prekini"
13349 #: dlls/user32/user32.rc:85
13350 msgid "&Ignore"
13351 msgstr "&Zanemari"
13353 #: dlls/user32/user32.rc:86
13354 msgid "&Try Again"
13355 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13357 #: dlls/user32/user32.rc:87
13358 msgid "&Continue"
13359 msgstr "&Nastavi"
13361 #: dlls/user32/user32.rc:94
13362 msgid "Select Window"
13363 msgstr "Izbor"
13365 #: dlls/user32/user32.rc:72
13366 msgid "&More Windows..."
13367 msgstr "&Više prozora..."
13369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13370 msgid "Overflow"
13371 msgstr ""
13373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Out of memory."
13376 msgid "Out of memory"
13377 msgstr "Nema više memorije."
13379 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13380 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13384 msgid "Type mismatch"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13388 msgid "Device I/O error"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13392 #, fuzzy
13393 msgid "File already exists"
13394 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13397 msgid "Disk full"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Too many files"
13403 msgstr "Otvori datoteku"
13405 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13406 msgid "Permission denied"
13407 msgstr ""
13409 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13410 msgid "Path/File access error"
13411 msgstr ""
13413 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Path not found"
13416 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13419 msgid "Object variable not set"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Invalid use of Null"
13425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13427 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13428 msgid "Can't create necessary temporary file"
13429 msgstr ""
13431 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Automation server can't create object"
13434 msgid "ActiveX component can't create object"
13435 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13437 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Object doesn't support this action"
13440 msgid "Class doesn't support Automation"
13441 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13443 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13444 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13445 msgstr ""
13447 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Object doesn't support this action"
13450 msgid "Object doesn't support named arguments"
13451 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13453 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Object doesn't support this action"
13456 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13457 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Named argument not found"
13462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13465 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Object Class Violation"
13471 msgid "Object not a collection"
13472 msgstr "Kršenje klase objekata"
13474 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Specified control was not found in message"
13477 msgid "Specified DLL function not found"
13478 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13480 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13481 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13485 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13489 msgid "Invalid or unqualified reference"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13493 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13497 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Hide"
13503 msgid "Hide %@"
13504 msgstr "Sakrij"
13506 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Other"
13509 msgid "Hide Others"
13510 msgstr "Ostalo"
13512 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Show"
13515 msgid "Show All"
13516 msgstr "Prikaži"
13518 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13519 msgid "Quit %@"
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13523 msgid "Quit"
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "&Window"
13529 msgid "Window"
13530 msgstr "&Prozor"
13532 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Mi&nimize"
13535 msgid "Minimize"
13536 msgstr "&Umanji"
13538 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Zoom"
13541 msgstr "Uvećaj"
13543 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13544 msgid "Enter Full Screen"
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13548 msgid "Bring All to Front"
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13552 msgid "Paper Si&ze:"
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13556 msgid "Duplex:"
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Setup"
13562 msgstr "Postavke strane"
13564 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13565 msgid "Realm"
13566 msgstr "Domen"
13568 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13569 msgid "Authentication Required"
13570 msgstr "Potvrda identiteta"
13572 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13573 msgid "Server"
13574 msgstr "Server"
13576 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13577 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Do you want to continue anyway?"
13583 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13585 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13586 msgid "LAN Connection"
13587 msgstr "LAN veza"
13589 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13590 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13594 msgid "The date on the certificate is invalid."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13598 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13602 msgid ""
13603 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13604 msgstr ""
13606 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13607 msgid "Effective Date"
13608 msgstr ""
13610 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13611 msgid "Security Protocol"
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13615 msgid "Signature Type"
13616 msgstr ""
13618 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13619 msgid "Encryption Type"
13620 msgstr ""
13622 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13623 msgid "Privacy Strength"
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13627 msgid "bits"
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13631 msgid "The request has timed out.\n"
13632 msgstr ""
13634 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13635 #, fuzzy
13636 #| msgid "A printer error occurred."
13637 msgid "An internal error has occurred.\n"
13638 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13640 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13641 #, fuzzy
13642 msgid "The URL is invalid.\n"
13643 msgstr "LAN veza.\n"
13645 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13646 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13650 #, fuzzy
13651 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13652 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13654 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13655 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13659 msgid ""
13660 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13661 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13665 #, fuzzy
13666 msgid "The requested item could not be located.\n"
13667 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13669 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13672 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13673 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13675 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13676 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13680 msgid ""
13681 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13682 "certificate is expired.\n"
13683 msgstr ""
13685 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13686 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13687 msgstr ""
13689 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13690 msgid "The specified command was carried out."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13694 msgid "Undefined external error."
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13698 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13702 msgid "The driver was not enabled."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13706 msgid ""
13707 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13708 "again."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13712 msgid "The specified device handle is invalid."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13716 msgid "There is no driver installed on your system!"
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13720 msgid ""
13721 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13722 "increase available memory, and then try again."
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13726 msgid ""
13727 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13728 "which functions and messages the driver supports."
13729 msgstr ""
13731 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13732 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13733 msgstr ""
13735 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13736 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13740 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13744 msgid ""
13745 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13746 "Capabilities function to determine the supported formats."
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13750 msgid ""
13751 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13752 "device, or wait until the data is finished playing."
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13756 msgid ""
13757 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13758 "header, and then try again."
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13762 msgid ""
13763 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13764 "and then try again."
13765 msgstr ""
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13768 msgid ""
13769 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13770 "header, and then try again."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13774 msgid ""
13775 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13776 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13780 msgid ""
13781 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13782 "transmitted, and then try again."
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13786 msgid ""
13787 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13788 "on the system."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13792 msgid ""
13793 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13794 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13798 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13802 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13806 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13810 msgid ""
13811 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13812 "or contact the device manufacturer."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13816 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13820 msgid ""
13821 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13822 "unique alias."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13826 msgid ""
13827 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13828 msgstr ""
13830 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13831 msgid "No command was specified."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13835 msgid ""
13836 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13837 "size of the buffer."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13841 msgid ""
13842 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13843 "one."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13847 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13848 msgstr ""
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13851 msgid ""
13852 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13853 "manufacturer about obtaining a new driver."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13857 msgid ""
13858 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13859 "manufacturer about obtaining a new driver."
13860 msgstr ""
13862 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13863 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13867 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13871 msgid ""
13872 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13876 msgid "The device driver is not ready."
13877 msgstr ""
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13880 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13884 msgid ""
13885 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13886 "access error."
13887 msgstr ""
13889 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13890 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13894 msgid ""
13895 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13896 "separately to determine which devices caused the error."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13900 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13904 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13908 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13909 msgstr ""
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13912 msgid ""
13913 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13914 "still connected to the network."
13915 msgstr ""
13917 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13918 msgid ""
13919 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13920 "device name is spelled correctly."
13921 msgstr ""
13923 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13924 msgid ""
13925 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13926 "again."
13927 msgstr ""
13929 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13930 msgid ""
13931 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13932 "alias."
13933 msgstr ""
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13936 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13937 msgstr ""
13939 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13940 msgid ""
13941 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13942 "parameter with each 'open' command."
13943 msgstr ""
13945 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13946 msgid ""
13947 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13948 "Please supply one."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13952 msgid ""
13953 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13954 "documentation for valid formats."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13958 msgid ""
13959 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13960 "supply one."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13964 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13968 msgid ""
13969 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13970 "may be corrupt, or not in the correct format."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13974 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13975 msgstr ""
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13978 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13979 msgstr ""
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13982 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13986 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13990 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13994 msgid ""
13995 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13996 "sequence, and then try again."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14000 msgid ""
14001 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14002 "the device is closed, and then try again."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14006 msgid ""
14007 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14008 "characters, followed by a period and an extension."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14012 msgid ""
14013 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14017 msgid ""
14018 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14019 "in Control Panel to install the device."
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14023 msgid ""
14024 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14025 "restarting your computer."
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14029 msgid ""
14030 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14031 "cannot change directories."
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14035 msgid ""
14036 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14037 "change drives."
14038 msgstr ""
14040 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14041 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14045 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14049 msgid ""
14050 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14054 msgid ""
14055 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14056 "until a wave device is free, and then try again."
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14060 msgid ""
14061 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14062 "until the device is free, and then try again."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14066 msgid ""
14067 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14068 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14072 msgid ""
14073 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14074 "until the device is free, and then try again."
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14078 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14082 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14086 msgid ""
14087 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14088 "the Drivers option to install the wave device."
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14092 msgid ""
14093 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14094 "format."
14095 msgstr ""
14097 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14098 msgid ""
14099 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14100 "the Drivers option to install the wave device."
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14104 msgid ""
14105 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14106 "format."
14107 msgstr ""
14109 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14110 msgid ""
14111 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14112 "You can't use them together."
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14116 msgid ""
14117 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14118 "try again."
14119 msgstr ""
14121 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14122 msgid ""
14123 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14124 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14128 msgid "An error occurred with the specified port."
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14132 msgid ""
14133 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14134 "these applications, and then try again."
14135 msgstr ""
14137 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14138 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14142 msgid ""
14143 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14144 "Control Panel to install a MIDI driver."
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14148 msgid "There is no display window."
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14152 msgid "Could not create or use window."
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14156 msgid ""
14157 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14158 "check your disk or network connection."
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14162 msgid ""
14163 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14164 "are still connected to the network."
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14170 msgid "Wine Sound Mapper"
14171 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "column"
14176 msgid "Volume"
14177 msgstr "kolona"
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14180 msgid "Master Volume"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14184 msgid "Mute"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14188 msgid "Print to File"
14189 msgstr "Štampanje na datoteku"
14191 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14192 msgid "&Output File Name:"
14193 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14195 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14196 #, fuzzy
14197 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14198 msgstr ""
14199 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14201 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14202 msgid "Unable to create the output file."
14203 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14206 msgid "Success"
14207 msgstr "Uspeh"
14209 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14210 msgid "Operations Error"
14211 msgstr "Greška u radnjama"
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14214 msgid "Protocol Error"
14215 msgstr "Greška u protokolu"
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14218 msgid "Time Limit Exceeded"
14219 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14222 msgid "Size Limit Exceeded"
14223 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14226 msgid "Compare False"
14227 msgstr "Netačno"
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14230 msgid "Compare True"
14231 msgstr "Tačno"
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14234 msgid "Authentication Method Not Supported"
14235 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14238 msgid "Strong Authentication Required"
14239 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14242 msgid "Referral (v2)"
14243 msgstr "Upućivač (v2)"
14245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14246 msgid "Referral"
14247 msgstr "Upućivač"
14249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14250 msgid "Administration Limit Exceeded"
14251 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14254 msgid "Unavailable Critical Extension"
14255 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14258 msgid "Confidentiality Required"
14259 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14262 msgid "SASL Bind in Progress"
14263 msgstr ""
14265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14266 msgid "No Such Attribute"
14267 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14270 msgid "Undefined Type"
14271 msgstr "Neodređena vrsta"
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14274 msgid "Inappropriate Matching"
14275 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14278 msgid "Constraint Violation"
14279 msgstr "Ograničenje kršenja"
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14282 msgid "Attribute Or Value Exists"
14283 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14286 msgid "Invalid Syntax"
14287 msgstr "Neispravna sintaksa"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14290 msgid "No Such Object"
14291 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14294 msgid "Alias Problem"
14295 msgstr "Problem u pseudonimu"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14298 msgid "Invalid DN Syntax"
14299 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14302 msgid "Is Leaf"
14303 msgstr "je list"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14306 msgid "Alias Dereference Problem"
14307 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14310 msgid "Inappropriate Authentication"
14311 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14314 msgid "Invalid Credentials"
14315 msgstr "Neispravni akreditivi"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14318 msgid "Insufficient Rights"
14319 msgstr "Nedovoljna prava"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14322 msgid "Busy"
14323 msgstr "Zauzeto"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14326 msgid "Unavailable"
14327 msgstr "Nedostupno"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14330 msgid "Unwilling To Perform"
14331 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14334 msgid "Loop Detected"
14335 msgstr "Pronađena je petlja"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14338 msgid "Sort Control Missing"
14339 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14342 msgid "Index range error"
14343 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14346 msgid "Naming Violation"
14347 msgstr "Kršenje imenovanja"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14350 msgid "Object Class Violation"
14351 msgstr "Kršenje klase objekata"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14354 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14355 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14358 msgid "Not allowed on RDN"
14359 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14362 msgid "Already Exists"
14363 msgstr "Već postoji"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14366 msgid "No Object Class Mods"
14367 msgstr "Neme klase objekata"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14370 msgid "Results Too Large"
14371 msgstr "Rezultati su preveliki"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14374 msgid "Affects Multiple DSAs"
14375 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14378 msgid "Server Down"
14379 msgstr "Server trenutno ne radi"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14382 msgid "Local Error"
14383 msgstr "Lokalna greška"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14386 msgid "Encoding Error"
14387 msgstr "Greška u kodiranju"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14390 msgid "Decoding Error"
14391 msgstr "Greška u dekodiranju"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14394 msgid "Timeout"
14395 msgstr "Vreme isteka"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14398 msgid "Auth Unknown"
14399 msgstr "Nepoznat identitet"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14402 msgid "Filter Error"
14403 msgstr "Greška u filteru"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14406 msgid "User Canceled"
14407 msgstr "Korisnik je otkazan"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14410 msgid "Parameter Error"
14411 msgstr "Greška u parametru"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14414 msgid "No Memory"
14415 msgstr "Nema memorije"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14418 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14419 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14422 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14423 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14426 msgid "Specified control was not found in message"
14427 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14430 msgid "No result present in message"
14431 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14434 msgid "More results returned"
14435 msgstr "Više rezultata"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14438 msgid "Loop while handling referrals"
14439 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14442 msgid "Referral hop limit exceeded"
14443 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14445 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14446 msgid ""
14447 "Not Yet Implemented\n"
14448 "\n"
14449 msgstr ""
14451 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14452 #, fuzzy
14453 msgid "%1: File Not Found\n"
14454 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14456 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14457 msgid ""
14458 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14459 "\n"
14460 "Syntax:\n"
14461 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14462 "       [/S [/D]]\n"
14463 "\n"
14464 "Where:\n"
14465 "\n"
14466 "  +   Sets an attribute.\n"
14467 "  -   Clears an attribute.\n"
14468 "  R   Read-only file attribute.\n"
14469 "  A   Archive file attribute.\n"
14470 "  S   System file attribute.\n"
14471 "  H   Hidden file attribute.\n"
14472 "  [drive:][path][filename]\n"
14473 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14474 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14475 "  /D  Processes folders as well.\n"
14476 msgstr ""
14478 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14479 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Invalid code page\n"
14485 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14487 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14488 msgid ""
14489 "CHCP [number]\n"
14490 "\n"
14491 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14492 "\n"
14493 "  number   The console code page to activate.\n"
14494 "\n"
14495 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14496 "\n"
14497 msgstr ""
14499 #: programs/clock/clock.rc:32
14500 msgid "Ana&log"
14501 msgstr "&Analogni"
14503 #: programs/clock/clock.rc:33
14504 msgid "Digi&tal"
14505 msgstr "&Digitalni"
14507 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14510 msgid "&Font..."
14511 msgstr ""
14513 #: programs/clock/clock.rc:37
14514 msgid "&Without Titlebar"
14515 msgstr "&Bez naslovne palete"
14517 #: programs/clock/clock.rc:39
14518 msgid "&Seconds"
14519 msgstr "&Sekunde"
14521 #: programs/clock/clock.rc:40
14522 msgid "&Date"
14523 msgstr "&Datum"
14525 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14527 msgid "&Always on Top"
14528 msgstr "&Uvek na vrhu"
14530 #: programs/clock/clock.rc:45
14531 #, fuzzy
14532 msgid "&About Clock"
14533 msgstr "&O časovniku..."
14535 #: programs/clock/clock.rc:51
14536 msgid "Clock"
14537 msgstr "Časovnik"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14540 msgid ""
14541 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14542 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14543 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14544 "procedure.\n"
14545 "\n"
14546 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14547 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14548 msgstr ""
14550 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14551 msgid ""
14552 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14553 "default directory.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14557 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14558 msgstr ""
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14561 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14565 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14569 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14573 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14577 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14581 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14585 msgid ""
14586 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14587 "\n"
14588 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14589 "the terminal device before they are executed.\n"
14590 "\n"
14591 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14592 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14593 "preceding it with an @ sign.\n"
14594 msgstr ""
14596 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14597 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14601 msgid ""
14602 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14603 "\n"
14604 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14605 "\n"
14606 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14610 msgid ""
14611 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14612 "file.\n"
14613 "\n"
14614 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14615 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14616 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14617 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14618 "terminates the batch file execution.\n"
14619 "\n"
14620 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14621 msgstr ""
14623 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14624 msgid ""
14625 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14626 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14630 msgid ""
14631 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14632 "\n"
14633 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14634 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14635 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14636 "\n"
14637 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14638 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14642 msgid ""
14643 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14644 "\n"
14645 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14646 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14647 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14651 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14655 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14659 msgid ""
14660 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14661 "\n"
14662 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14663 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14664 "\n"
14665 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14666 msgstr ""
14668 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14669 msgid ""
14670 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14671 "\n"
14672 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14673 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14674 "value.\n"
14675 "\n"
14676 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14677 "variable, for example:\n"
14678 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14679 msgstr ""
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14682 msgid ""
14683 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14684 "\n"
14685 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14686 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14690 msgid ""
14691 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14692 "\n"
14693 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14694 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14695 "\n"
14696 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14697 "\n"
14698 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14699 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14700 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14701 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14702 "\n"
14703 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14704 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14705 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14706 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14707 "\n"
14708 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14709 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14710 msgstr ""
14712 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14713 msgid ""
14714 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14715 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14719 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14723 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14727 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14731 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14735 msgid ""
14736 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14737 "\n"
14738 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14739 "\n"
14740 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14741 "\n"
14742 "SET <variable>=<value>\n"
14743 "\n"
14744 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14745 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14746 "\n"
14747 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14748 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14749 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14750 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14754 msgid ""
14755 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14756 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14757 "called from the command line.\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14761 msgid ""
14762 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14763 "with that suffix.\n"
14764 "Usage:\n"
14765 "start [options] program_filename [...]\n"
14766 "start [options] document_filename\n"
14767 "\n"
14768 "Options:\n"
14769 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14770 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14771 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14772 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14773 "/min           Start the program minimized.\n"
14774 "/max           Start the program maximized.\n"
14775 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14776 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14777 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14778 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14779 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14780 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14781 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14782 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14783 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14784 "exit code.\n"
14785 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14786 "Explorer.\n"
14787 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14788 "/?             Display this help and exit.\n"
14789 msgstr ""
14791 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14792 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14796 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14800 msgid ""
14801 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14802 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14806 msgid ""
14807 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14808 "\n"
14809 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14810 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14811 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14812 "\n"
14813 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14817 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14818 msgstr ""
14820 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14821 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14825 msgid ""
14826 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14827 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14828 msgstr ""
14830 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14831 msgid ""
14832 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14833 "\n"
14834 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14835 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14836 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14837 "settings are restored.\n"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14841 msgid ""
14842 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14843 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14844 msgstr ""
14846 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14847 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14848 msgstr ""
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14851 msgid ""
14852 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14853 "\n"
14854 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14855 "\n"
14856 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14857 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14858 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14859 "association, if any.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14863 msgid ""
14864 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14865 "\n"
14866 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14867 "\n"
14868 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14869 "currently defined.\n"
14870 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14871 "if any.\n"
14872 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14873 "associated to the specified file type.\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14877 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14881 msgid ""
14882 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14883 "from a selectable list.\n"
14884 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14888 msgid ""
14889 "Create a symbolic link.\n"
14890 "\n"
14891 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14892 "\n"
14893 "Options:\n"
14894 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14895 "/h             Create a hard link.\n"
14896 "/j             Create a directory junction.\n"
14897 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14898 "target is the path that link_name points to.\n"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14902 msgid ""
14903 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14904 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14908 msgid ""
14909 "CMD built-in commands are:\n"
14910 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14911 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14912 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14913 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14914 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14915 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14916 "COPY\t\tCopy file\n"
14917 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14918 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14919 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14920 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14921 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14922 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14923 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14924 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14925 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14926 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14927 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14928 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14929 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14930 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14931 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14932 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14933 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14934 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14935 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14936 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14937 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14938 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14939 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14940 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14941 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14942 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14943 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14944 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14945 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14946 "\n"
14947 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14951 msgid "Are you sure?"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14955 msgctxt "Yes key"
14956 msgid "Y"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14960 msgctxt "No key"
14961 msgid "N"
14962 msgstr ""
14964 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14965 msgid "File association missing for extension %1\n"
14966 msgstr ""
14968 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14969 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Overwrite %1?"
14975 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14978 msgid "More..."
14979 msgstr ""
14981 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14982 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14983 msgstr ""
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14986 msgid "Argument missing\n"
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14990 msgid "Syntax error\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14994 #, fuzzy
14995 msgid "No help available for %1\n"
14996 msgstr "Nedostupno; "
14998 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14999 msgid "Target to GOTO not found\n"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Current Date is %1\n"
15005 msgstr "&Tekuća strana"
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15008 msgid "Current Time is %1\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15012 msgid "Enter new date: "
15013 msgstr ""
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15016 msgid "Enter new time: "
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15020 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15021 msgstr ""
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Failed to open '%1'\n"
15026 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15028 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15029 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15033 msgctxt "All key"
15034 msgid "A"
15035 msgstr ""
15037 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Delete %1?"
15040 msgstr "&Izbriši"
15042 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15043 msgid "Echo is %1\n"
15044 msgstr ""
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15047 msgid "Verify is %1\n"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15051 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15055 msgid "Parameter error\n"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15059 msgid ""
15060 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15061 "\n"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15065 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15069 msgid "PATH not found\n"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15073 msgid "Press any key to continue... "
15074 msgstr ""
15076 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15077 msgid "Wine Command Prompt"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15081 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15085 msgid "More? "
15086 msgstr ""
15088 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15089 msgid "The input line is too long.\n"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15093 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15097 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15101 #, fuzzy
15102 msgid " (Yes|No)"
15103 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15105 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15106 #, fuzzy
15107 msgid " (Yes|No|All)"
15108 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15110 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15111 msgid ""
15112 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15116 msgid "Division by zero error.\n"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15120 msgid "Expected an operand.\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15124 msgid "Expected an operator.\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15128 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15132 msgid ""
15133 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15134 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15135 msgstr ""
15137 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15138 msgid "Cursor size"
15139 msgstr ""
15141 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15142 #, fuzzy
15143 msgid "&Small"
15144 msgstr "Mali"
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15147 msgid "&Medium"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15151 #, fuzzy
15152 msgid "&Large"
15153 msgstr "Veliki"
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15156 msgid "Command history"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15160 msgid "&Buffer size:"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15164 #, fuzzy
15165 msgid "&Remove duplicates"
15166 msgstr "&Ukloni..."
15168 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Popup menu"
15171 msgstr "iskačući meni"
15173 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15174 #, fuzzy
15175 msgid "&Control"
15176 msgstr "Dodaj kontrolu"
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15179 msgid "S&hift"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Console"
15185 msgstr "prozor"
15187 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15188 msgid "&Quick Edit mode"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Insert Object"
15194 msgid "&Insert mode"
15195 msgstr "Unos objekta"
15197 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15198 #, fuzzy
15199 msgid "&Font"
15200 msgstr "Fontovi"
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15203 #, fuzzy
15204 msgid "&Color"
15205 msgstr "&Kolona"
15207 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Configuration"
15210 msgstr "Greška u radnjama"
15212 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15213 msgid "Buffer zone"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15217 msgid "&Width:"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15221 #, fuzzy
15222 msgid "&Height:"
15223 msgstr "&Desno:"
15225 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Window size"
15228 msgstr "Text Prozora"
15230 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15231 msgid "W&idth:"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15235 #, fuzzy
15236 msgid "H&eight:"
15237 msgstr "&Desno:"
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15240 #, fuzzy
15241 msgid "End of program"
15242 msgstr "Čekanje programa"
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15245 #, fuzzy
15246 msgid "&Close console"
15247 msgstr "prozor"
15249 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Edition"
15252 msgstr ""
15253 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15254 "&Uređivanje\n"
15255 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15256 "&Izmeni"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:120
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Console parameters"
15261 msgstr ""
15262 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15264 #: programs/conhost/conhost.rc:123
15265 msgid "Retain these settings for later sessions"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/conhost/conhost.rc:124
15269 msgid "Modify only current session"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15273 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15275 #, fuzzy
15276 msgid "&Edit"
15277 msgstr ""
15278 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15279 "&Uređivanje\n"
15280 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15281 "&Izmeni"
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Set &Defaults"
15286 msgstr "Podrazumevano"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15289 msgid "&Mark"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15293 #, fuzzy
15294 msgid "&Select all"
15295 msgstr "Izaberi &sve"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Sc&roll"
15300 msgstr "Pomeri nagore"
15302 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15303 #, fuzzy
15304 msgid "S&earch"
15305 msgstr "&Pretraga"
15307 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15308 msgid "Setup - Default settings"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15312 msgid "Setup - Current settings"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Configuration error"
15318 msgstr "Greška u radnjama"
15320 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15321 msgid ""
15322 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15323 "the window."
15324 msgstr ""
15326 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15327 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15331 msgid "This is a test"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15335 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15339 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Wine Explorer"
15345 msgstr "Wine Internet Explorer"
15347 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Start Menu"
15350 msgid "Start"
15351 msgstr "„Start“ meni"
15353 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15354 msgid "&Run..."
15355 msgstr ""
15357 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15358 msgid ""
15359 "- Supported Commands -\n"
15360 "\n"
15361 "hardlink      hardlink management\n"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15365 msgid ""
15366 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15367 "\n"
15368 "create        create a hardlink\n"
15369 msgstr ""
15371 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15372 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15373 msgstr ""
15375 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15376 msgid "Usage: hostname\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15382 msgstr "Neispravna sintaksa"
15384 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15385 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15389 msgid ""
15390 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15391 "utility.\n"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15395 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15396 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15398 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15399 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15400 msgstr ""
15401 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15403 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15404 msgid "%1 adapter %2\n"
15405 msgstr ""
15407 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15408 msgid "Ethernet"
15409 msgstr "Eternet"
15411 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15412 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15413 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15415 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "IP address"
15418 msgid "IPv4 address"
15419 msgstr "IP adresa"
15421 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15422 msgid "Hostname"
15423 msgstr "Naziv domaćina"
15425 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15426 msgid "Node type"
15427 msgstr "Vrsta čvora"
15429 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15430 msgid "Broadcast"
15431 msgstr "Emitovanje"
15433 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15434 msgid "Peer-to-peer"
15435 msgstr "Neposredna razmena"
15437 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15438 msgid "Mixed"
15439 msgstr "Izmešano"
15441 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15442 msgid "Hybrid"
15443 msgstr "Hibridno"
15445 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15446 msgid "IP routing enabled"
15447 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15449 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15450 msgid "Physical address"
15451 msgstr "Fizička adresa"
15453 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15454 msgid "DHCP enabled"
15455 msgstr "DHCP je omogućen"
15457 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15458 msgid "Default gateway"
15459 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15461 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "IP address"
15464 msgid "IPv6 address"
15465 msgstr "IP adresa"
15467 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15468 msgid "Primary DNS suffix"
15469 msgstr ""
15471 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15472 #, fuzzy
15473 msgid "System Information"
15474 msgstr ""
15475 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15476 "Podaci\n"
15477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15478 "Informacija"
15480 #: programs/net/net.rc:30
15481 msgid ""
15482 "The syntax of this command is:\n"
15483 "\n"
15484 "NET command [arguments]\n"
15485 "    -or-\n"
15486 "NET command /HELP\n"
15487 "\n"
15488 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/net/net.rc:31
15492 msgid ""
15493 "The syntax of this command is:\n"
15494 "\n"
15495 "NET START [service]\n"
15496 "\n"
15497 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15498 "'service' is the name of the service to start.\n"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/net/net.rc:32
15502 msgid ""
15503 "The syntax of this command is:\n"
15504 "\n"
15505 "NET STOP service\n"
15506 "\n"
15507 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/net/net.rc:33
15511 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15512 msgstr ""
15514 #: programs/net/net.rc:34
15515 msgid "Could not stop service %1\n"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/net/net.rc:35
15519 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15520 msgstr ""
15522 #: programs/net/net.rc:36
15523 msgid "Could not get handle to service.\n"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/net/net.rc:37
15527 msgid "The %1 service is starting.\n"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/net/net.rc:38
15531 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15532 msgstr ""
15534 #: programs/net/net.rc:39
15535 #, fuzzy
15536 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15537 msgstr "Neispravni akreditivi"
15539 #: programs/net/net.rc:40
15540 #, fuzzy
15541 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15542 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15544 #: programs/net/net.rc:41
15545 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15546 msgstr ""
15548 #: programs/net/net.rc:42
15549 #, fuzzy
15550 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15551 msgstr "Neispravni akreditivi"
15553 #: programs/net/net.rc:44
15554 msgid "There are no entries in the list.\n"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/net/net.rc:45
15558 msgid ""
15559 "\n"
15560 "Status  Local   Remote\n"
15561 "---------------------------------------------------------------\n"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/net/net.rc:46
15565 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/net/net.rc:48
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Paused"
15571 msgstr "Pauzirano; "
15573 #: programs/net/net.rc:49
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Disconnected"
15576 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15578 #: programs/net/net.rc:50
15579 #, fuzzy
15580 msgid "A network error occurred"
15581 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15583 #: programs/net/net.rc:51
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Connection is being made"
15586 msgstr "LAN veza"
15588 #: programs/net/net.rc:52
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Reconnecting"
15591 msgstr "Povezivanje na %s"
15593 #: programs/net/net.rc:43
15594 msgid "The following services are running:\n"
15595 msgstr ""
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "LAN Connection"
15600 msgid "Active Connections"
15601 msgstr "LAN veza"
15603 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15604 msgid "Proto"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15608 #, fuzzy
15609 msgid "Local Address"
15610 msgstr "Fizička adresa"
15612 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Foreign Address"
15615 msgstr "Fizička adresa"
15617 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Status"
15620 msgid "State"
15621 msgstr "Stanje"
15623 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Internet Settings"
15626 msgid "Interface Statistics"
15627 msgstr "Postavke interneta"
15629 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15630 msgid "Sent"
15631 msgstr ""
15633 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15634 msgid "Received"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Bytes"
15640 msgstr "%ld bajtova"
15642 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15643 msgid "Unicast packets"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15647 msgid "Non-unicast packets"
15648 msgstr ""
15650 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15651 msgid "Discards"
15652 msgstr ""
15654 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Error"
15657 msgid "Errors"
15658 msgstr "Greška"
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Unknown protocols"
15663 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15666 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "LAN Connection"
15672 msgid "Active Opens"
15673 msgstr "LAN veza"
15675 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15676 msgid "Passive Opens"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "LAN Connection"
15682 msgid "Failed Connection Attempts"
15683 msgstr "LAN veza"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "LAN Connection"
15688 msgid "Reset Connections"
15689 msgstr "LAN veza"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "LAN Connection"
15694 msgid "Current Connections"
15695 msgstr "LAN veza"
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15698 msgid "Segments Received"
15699 msgstr ""
15701 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15702 msgid "Segments Sent"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15706 msgid "Segments Retransmitted"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15710 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15714 msgid "Datagrams Received"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Local Port"
15720 msgid "No Ports"
15721 msgstr "Lokalni port"
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Decoding Error"
15726 msgid "Receive Errors"
15727 msgstr "Greška u dekodiranju"
15729 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15730 msgid "Datagrams Sent"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15734 msgid "&New\tCtrl+N"
15735 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15737 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15738 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15739 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15742 msgid "&Save\tCtrl+S"
15743 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15747 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15748 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15750 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15751 msgid "Page Se&tup..."
15752 msgstr "Postavke &strane..."
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15755 msgid "P&rinter Setup..."
15756 msgstr "Postavke &štampe..."
15758 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15759 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15760 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15762 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15763 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15764 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15767 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15768 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15770 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15771 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15772 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15775 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15776 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15777 msgid "&Delete\tDel"
15778 msgstr "&Izbriši\tDel"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15781 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15782 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15784 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15785 msgid "&Time/Date\tF5"
15786 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15788 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15789 msgid "&Wrap long lines"
15790 msgstr "&Prelomi duge linije"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15793 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15794 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15796 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15797 msgid "&Search next\tF3"
15798 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15800 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15801 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15802 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15804 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15805 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15806 #, fuzzy
15807 msgid "&Contents\tF1"
15808 msgstr ""
15809 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15810 "&Sadržaj\n"
15811 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15812 "&Sadržaji"
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15815 msgid "&About Notepad"
15816 msgstr "&O Beležnici"
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15819 msgid "Page Setup"
15820 msgstr "Postavke strane"
15822 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15823 msgid "&Header:"
15824 msgstr "&Zaglavlje:"
15826 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15827 msgid "&Footer:"
15828 msgstr "&Poglavlje:"
15830 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Margins (millimeters)"
15833 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15836 msgid "&Left:"
15837 msgstr "&Levo:"
15839 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15840 msgid "&Top:"
15841 msgstr "&Vrh:"
15843 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15844 msgid "Encoding:"
15845 msgstr "Kodni raspored:"
15847 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15848 msgctxt "accelerator Select All"
15849 msgid "A"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15853 msgctxt "accelerator Copy"
15854 msgid "C"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15859 msgctxt "accelerator Find"
15860 msgid "F"
15861 msgstr "F"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15864 msgctxt "accelerator Replace"
15865 msgid "H"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15869 msgctxt "accelerator New"
15870 msgid "N"
15871 msgstr "N"
15873 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15874 msgctxt "accelerator Open"
15875 msgid "O"
15876 msgstr "O"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15880 msgctxt "accelerator Print"
15881 msgid "P"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15885 msgctxt "accelerator Save"
15886 msgid "S"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15890 msgctxt "accelerator Paste"
15891 msgid "V"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15895 msgctxt "accelerator Cut"
15896 msgid "X"
15897 msgstr ""
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15900 msgctxt "accelerator Undo"
15901 msgid "Z"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15905 msgid "Page &p"
15906 msgstr "Strana &p"
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15909 msgid "Notepad"
15910 msgstr "Beležnica"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15914 #, fuzzy
15915 msgid "ERROR"
15916 msgstr ""
15917 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15918 "Greška\n"
15919 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15920 "GREŠKA"
15922 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15923 msgid "Untitled"
15924 msgstr "Neimenovano"
15926 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15927 msgid "Text files (*.txt)"
15928 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15930 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15931 msgid ""
15932 "File '%s' does not exist.\n"
15933 "\n"
15934 "Do you want to create a new file?"
15935 msgstr ""
15936 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15937 "\n"
15938 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15941 msgid ""
15942 "File '%s' has been modified.\n"
15943 "\n"
15944 "Would you like to save the changes?"
15945 msgstr ""
15946 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15947 "\n"
15948 "Želite li da sačuvate izmene?"
15950 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15951 msgid "'%s' could not be found."
15952 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15954 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15955 msgid "Unicode (UTF-16)"
15956 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15959 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15960 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15962 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Unicode (UTF-8)"
15965 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15967 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15968 #, fuzzy
15969 msgid ""
15970 "%1\n"
15971 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15972 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15973 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15974 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15975 "Continue?"
15976 msgstr ""
15977 "%s\n"
15978 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15979 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15980 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15981 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15982 "Želite li da nastavite?"
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15985 #, fuzzy
15986 msgid "&Bind to file..."
15987 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15990 msgid "&View TypeLib..."
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15994 #, fuzzy
15995 msgid "&System Configuration"
15996 msgstr ""
15997 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15998 "Podaci\n"
15999 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16000 "Informacija"
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16003 msgid "&Run the Registry Editor"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16007 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16011 msgid "&In-process server"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16015 msgid "In-process &handler"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16019 #, fuzzy
16020 msgid "&Local server"
16021 msgstr "Lokalna greška"
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16024 #, fuzzy
16025 msgid "&Remote server"
16026 msgstr "&Ukloni..."
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16029 #, fuzzy
16030 msgid "View &Type information"
16031 msgstr ""
16032 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16033 "Podaci\n"
16034 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16035 "Informacija"
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Create &Instance"
16040 msgstr "Napravi &vezu"
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16043 msgid "Create Instance &On..."
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16047 msgid "&Release Instance"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16051 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16055 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16059 msgid "&Expert mode"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16063 msgid "&Hidden component categories"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16067 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16069 msgid "&Toolbar"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16073 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16075 msgid "&Status Bar"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
16079 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16080 #, fuzzy
16081 msgid "&Refresh\tF5"
16082 msgstr "&Osveži"
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16085 #, fuzzy
16086 msgid "&About OleView"
16087 msgstr "&O Beležnici"
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16090 #, fuzzy
16091 msgid "&Save as..."
16092 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16095 msgid "&Group by type kind"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16099 msgid "Connect to another machine"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16103 msgid "&Machine name:"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16107 #, fuzzy
16108 msgid "System Configuration"
16109 msgstr ""
16110 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16111 "Podaci\n"
16112 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16113 "Informacija"
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16116 #, fuzzy
16117 msgid "System Settings"
16118 msgstr "Postavke interneta"
16120 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16121 msgid "&Enable Distributed COM"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16125 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16129 msgid ""
16130 "These settings change only registry values.\n"
16131 "They have no effect on Wine performance."
16132 msgstr ""
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Default Interface Viewer"
16137 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Interface"
16142 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16145 msgid "IID:"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16149 #, fuzzy
16150 msgid "&View Type Info"
16151 msgstr ""
16152 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16153 "Podaci\n"
16154 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16155 "Informacija"
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16158 msgid "IPersist Interface Viewer"
16159 msgstr ""
16161 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16162 msgid "Class Name:"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16166 msgid "CLSID:"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16170 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16174 #, fuzzy
16175 msgid "OleView"
16176 msgstr "&Prikaz"
16178 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16179 msgid "ITypeLib viewer"
16180 msgstr ""
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16183 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16187 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16188 msgstr ""
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16191 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16195 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16196 msgstr ""
16198 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16199 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16200 msgstr ""
16202 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16203 msgid "Run the Wine registry editor"
16204 msgstr ""
16206 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16207 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16208 msgstr ""
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16211 msgid "Create an instance of the selected object"
16212 msgstr ""
16214 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16215 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16216 msgstr ""
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16219 msgid "Release the currently selected object instance"
16220 msgstr ""
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16223 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16224 msgstr ""
16226 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16227 msgid "Display the viewer for the selected item"
16228 msgstr ""
16230 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16231 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16232 msgstr ""
16234 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16235 msgid ""
16236 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16240 msgid "Show or hide the toolbar"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16244 msgid "Show or hide the status bar"
16245 msgstr ""
16247 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16248 msgid "Refresh all lists"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16252 msgid "Display program information, version number and copyright"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16256 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16260 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16264 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16268 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16269 msgstr ""
16271 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16272 #, fuzzy
16273 msgid "ObjectClasses"
16274 msgstr "Neme klase objekata"
16276 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16277 msgid "Grouped by Component Category"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16281 #, fuzzy
16282 msgid "OLE 1.0 Objects"
16283 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16286 msgid "COM Library Objects"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16290 #, fuzzy
16291 msgid "All Objects"
16292 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Application IDs"
16297 msgstr "Programi"
16299 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16300 msgid "Type Libraries"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16304 msgid "ver."
16305 msgstr ""
16307 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16308 msgid "Interfaces"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16312 msgid "Registry"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16316 msgid "Implementation"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16320 #, fuzzy
16321 msgid "Activation"
16322 msgstr "Lokacija"
16324 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16325 msgid "CoGetClassObject failed."
16326 msgstr ""
16328 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Unknown error"
16331 msgstr "Nepoznat izvor"
16333 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16334 #, fuzzy
16335 msgid "bytes"
16336 msgstr "%ld bajtova"
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16339 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16343 msgid "Inherited Interfaces"
16344 msgstr ""
16346 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16347 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16348 msgstr ""
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Close window"
16353 msgstr "prozor"
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16356 msgid "Group typeinfos by kind"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/progman/progman.rc:33
16360 msgid "&New..."
16361 msgstr ""
16363 #: programs/progman/progman.rc:34
16364 msgid "O&pen\tEnter"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16368 msgid "&Move...\tF7"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16372 #, fuzzy
16373 msgid "&Copy...\tF8"
16374 msgstr "&Umnoži"
16376 #: programs/progman/progman.rc:38
16377 #, fuzzy
16378 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16379 msgstr "Svojstva"
16381 #: programs/progman/progman.rc:40
16382 msgid "&Execute..."
16383 msgstr ""
16385 #: programs/progman/progman.rc:42
16386 #, fuzzy
16387 msgid "E&xit Windows"
16388 msgstr "&Prozor"
16390 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16391 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16392 msgid "&Options"
16393 msgstr "&Opcije"
16395 #: programs/progman/progman.rc:45
16396 msgid "&Arrange automatically"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/progman/progman.rc:46
16400 msgid "&Minimize on run"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16404 msgid "&Save settings on exit"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16409 msgid "&Windows"
16410 msgstr ""
16412 #: programs/progman/progman.rc:50
16413 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/progman/progman.rc:51
16417 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/progman/progman.rc:52
16421 msgid "&Arrange Icons"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/progman/progman.rc:57
16425 #, fuzzy
16426 msgid "&About Program Manager"
16427 msgstr "&O Beležnici"
16429 #: programs/progman/progman.rc:103
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Program &group"
16432 msgstr "Programi"
16434 #: programs/progman/progman.rc:105
16435 #, fuzzy
16436 msgid "&Program"
16437 msgstr "Programi"
16439 #: programs/progman/progman.rc:116
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Move Program"
16442 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16444 #: programs/progman/progman.rc:118
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Move program:"
16447 msgstr "Čekanje programa"
16449 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16450 msgid "From group:"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16454 msgid "&To group:"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/progman/progman.rc:134
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Copy Program"
16460 msgstr "Programi"
16462 #: programs/progman/progman.rc:136
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Copy program:"
16465 msgstr "Čekanje programa"
16467 #: programs/progman/progman.rc:152
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Program Group Attributes"
16470 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16472 #: programs/progman/progman.rc:156
16473 msgid "&Group file:"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/progman/progman.rc:168
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Program Attributes"
16479 msgstr "Osobine"
16481 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16482 #, fuzzy
16483 msgid "&Command line:"
16484 msgstr "Neispravna sintaksa"
16486 #: programs/progman/progman.rc:174
16487 msgid "&Working directory:"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/progman/progman.rc:176
16491 msgid "&Key combination:"
16492 msgstr ""
16494 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16495 msgid "&Minimize at launch"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/progman/progman.rc:183
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Change &icon..."
16501 msgstr "Poređaj &ikonice"
16503 #: programs/progman/progman.rc:192
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Change Icon"
16506 msgstr "Poređaj &ikonice"
16508 #: programs/progman/progman.rc:194
16509 #, fuzzy
16510 msgid "&Filename:"
16511 msgstr "&Datoteka"
16513 #: programs/progman/progman.rc:196
16514 msgid "Current &icon:"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/progman/progman.rc:210
16518 msgid "Execute Program"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/progman/progman.rc:63
16522 msgid "Program Manager"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16526 #, fuzzy
16527 msgid "WARNING"
16528 msgstr ""
16529 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16530 "Upozorenje\n"
16531 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16532 "UPOZORENJE"
16534 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Information"
16537 msgstr ""
16538 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16539 "Podaci\n"
16540 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16541 "Informacija"
16543 #: programs/progman/progman.rc:68
16544 msgid "Delete group `%s'?"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/progman/progman.rc:69
16548 msgid "Delete program `%s'?"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/progman/progman.rc:70
16552 msgid "Not implemented"
16553 msgstr "Nije jos u programu"
16555 #: programs/progman/progman.rc:71
16556 msgid "Error reading `%s'."
16557 msgstr ""
16559 #: programs/progman/progman.rc:72
16560 msgid "Error writing `%s'."
16561 msgstr ""
16563 #: programs/progman/progman.rc:75
16564 msgid ""
16565 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16566 "Should it be tried further on?"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/progman/progman.rc:77
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Help not available."
16572 msgstr "Nedostupno"
16574 #: programs/progman/progman.rc:78
16575 msgid "Unknown feature in %s"
16576 msgstr ""
16578 #: programs/progman/progman.rc:79
16579 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16580 msgstr ""
16582 #: programs/progman/progman.rc:80
16583 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16584 msgstr ""
16586 #: programs/progman/progman.rc:84
16587 msgid "Libraries (*.dll)"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/progman/progman.rc:85
16591 msgid "Icon files"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/progman/progman.rc:86
16595 msgid "Icons (*.ico)"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/reg/reg.rc:139
16599 #, fuzzy
16600 msgid "reg: Invalid syntax. "
16601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16603 #: programs/reg/reg.rc:142
16604 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16605 msgstr ""
16607 #: programs/reg/reg.rc:181
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16610 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16611 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16613 #: programs/reg/reg.rc:116
16614 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16615 msgstr ""
16617 #: programs/reg/reg.rc:131
16618 #, fuzzy
16619 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16622 #: programs/reg/reg.rc:174
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16625 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16626 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16628 #: programs/reg/reg.rc:120
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16631 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16632 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16634 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16635 #, fuzzy
16636 msgid "(Default)"
16637 msgstr ""
16638 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16639 "Podrazumevano\n"
16640 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16641 "Osnovno"
16643 #: programs/reg/reg.rc:141
16644 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16645 msgstr ""
16647 #: programs/reg/reg.rc:35
16648 msgid ""
16649 "Usage:\n"
16650 "  REG [operation] [parameters]\n"
16651 "\n"
16652 "Supported operations:\n"
16653 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16654 "\n"
16655 "For help on a specific operation, type:\n"
16656 "  REG [operation] /?\n"
16657 "\n"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/reg/reg.rc:67
16661 msgid ""
16662 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16663 "\n"
16664 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16665 "\n"
16666 "  <key>\n"
16667 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16668 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16669 "\n"
16670 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16671 "\n"
16672 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16673 "\n"
16674 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16675 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16676 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16677 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16678 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16679 "\n"
16680 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16681 "\n"
16682 "  /v <value_name>\n"
16683 "     The name of the registry value to add.\n"
16684 "\n"
16685 "  /ve\n"
16686 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16687 "     registry value.\n"
16688 "\n"
16689 "  /t <type>\n"
16690 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16691 "     <type> must be one of the following:\n"
16692 "\n"
16693 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16694 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16695 "\n"
16696 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16697 "\n"
16698 "  /s <separator>\n"
16699 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16700 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16701 "\n"
16702 "  /d <data>\n"
16703 "     The data to add to the new registry value.\n"
16704 "\n"
16705 "  /f\n"
16706 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16707 "\n"
16708 msgstr ""
16710 #: programs/reg/reg.rc:202
16711 msgid ""
16712 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16713 "\n"
16714 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16715 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16716 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16717 "\n"
16718 "  <key1>, <key2>\n"
16719 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16720 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16721 "\n"
16722 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16723 "\n"
16724 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16725 "\n"
16726 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16727 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16728 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16729 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16730 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16731 "\n"
16732 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16733 "\n"
16734 "  /s\n"
16735 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16736 "\n"
16737 "  /f\n"
16738 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16739 "confirmation.\n"
16740 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16741 "<key2>.\n"
16742 "\n"
16743 msgstr ""
16745 #: programs/reg/reg.rc:92
16746 msgid ""
16747 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16748 "\n"
16749 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16750 "  one or more values from a given registry key.\n"
16751 "\n"
16752 "  <key>\n"
16753 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16754 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16755 "\n"
16756 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16757 "\n"
16758 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16759 "\n"
16760 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16761 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16762 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16763 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16764 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16765 "\n"
16766 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16767 "\n"
16768 "  /v <value_name>\n"
16769 "     The name of the registry value to delete.\n"
16770 "\n"
16771 "  /ve\n"
16772 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16773 "     registry value.\n"
16774 "\n"
16775 "  /va\n"
16776 "     Delete all values from a registry key.\n"
16777 "\n"
16778 "  /f\n"
16779 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16780 "     prompting for confirmation.\n"
16781 "\n"
16782 msgstr ""
16784 #: programs/reg/reg.rc:170
16785 msgid ""
16786 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16787 "\n"
16788 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16789 "  to a file.\n"
16790 "\n"
16791 "  <key>\n"
16792 "     The registry key to export.\n"
16793 "\n"
16794 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16795 "\n"
16796 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16797 "\n"
16798 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16799 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16800 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16801 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16802 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16803 "\n"
16804 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16805 "\n"
16806 "  <file>\n"
16807 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16808 "     This file must have a .reg extension.\n"
16809 "\n"
16810 "  /y\n"
16811 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16812 "\n"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/reg/reg.rc:148
16816 msgid ""
16817 "REG IMPORT <file>\n"
16818 "\n"
16819 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16820 "\n"
16821 "  <file>\n"
16822 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16823 "\n"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/reg/reg.rc:114
16827 msgid ""
16828 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16829 "\n"
16830 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16831 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16832 "\n"
16833 "  <key>\n"
16834 "     The registry key to query.\n"
16835 "\n"
16836 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16837 "\n"
16838 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16839 "\n"
16840 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16841 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16842 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16843 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16844 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16845 "\n"
16846 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16847 "\n"
16848 "  /v <value_name>\n"
16849 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16850 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16851 "\n"
16852 "  /ve\n"
16853 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16854 "     registry value.\n"
16855 "\n"
16856 "  /s\n"
16857 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16858 "\n"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/reg/reg.rc:180
16862 msgid ""
16863 "  /reg:32\n"
16864 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16865 "\n"
16866 "  /reg:64\n"
16867 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16868 "\n"
16869 msgstr ""
16871 #: programs/reg/reg.rc:117
16872 #, fuzzy
16873 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16874 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16876 #: programs/reg/reg.rc:119
16877 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/reg/reg.rc:172
16881 #, fuzzy
16882 msgid "reg: Invalid system key\n"
16883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16885 #: programs/reg/reg.rc:140
16886 #, fuzzy
16887 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16888 msgstr "Neispravna sintaksa"
16890 #: programs/reg/reg.rc:122
16891 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16892 msgstr ""
16894 #: programs/reg/reg.rc:123
16895 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/reg/reg.rc:136
16899 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16900 msgstr ""
16902 #: programs/reg/reg.rc:124
16903 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16904 msgstr ""
16906 #: programs/reg/reg.rc:121
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16909 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16910 msgstr ""
16911 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16913 #: programs/reg/reg.rc:125
16914 #, fuzzy
16915 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16916 msgstr ""
16917 "Datoteka već postoji.\n"
16918 "Želite li da je zamenite?"
16920 #: programs/reg/reg.rc:118
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16923 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16924 msgstr ""
16925 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16927 #: programs/reg/reg.rc:204
16928 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/reg/reg.rc:205
16932 #, fuzzy
16933 msgid ""
16934 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16935 "overwrite it?"
16936 msgstr ""
16937 "Datoteka već postoji.\n"
16938 "Želite li da je zamenite?"
16940 #: programs/reg/reg.rc:133
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16943 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16945 #: programs/reg/reg.rc:134
16946 #, fuzzy
16947 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16948 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16950 #: programs/reg/reg.rc:135
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16953 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16954 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16956 #: programs/reg/reg.rc:137
16957 #, fuzzy
16958 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16959 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16961 #: programs/reg/reg.rc:173
16962 #, fuzzy
16963 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16964 msgstr ""
16965 "Datoteka već postoji.\n"
16966 "Želite li da je zamenite?"
16968 #: programs/reg/reg.rc:151
16969 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16970 msgstr ""
16972 #: programs/reg/reg.rc:175
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16975 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16976 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16978 #: programs/reg/reg.rc:150
16979 #, fuzzy
16980 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16981 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16983 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16984 msgid "(value not set)"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/reg/reg.rc:138
16988 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16992 msgid "&Registry"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16996 msgid "&Import Registry File..."
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17000 msgid "&Export Registry File..."
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:121
17005 msgid "&Key"
17006 msgstr ""
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17010 msgid "&String Value"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:124
17015 msgid "&Binary Value"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17020 msgid "&DWORD Value"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17025 msgid "&Multi-String Value"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17030 msgid "&Expandable String Value"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:137
17035 #, fuzzy
17036 msgid "&Rename\tF2"
17037 msgstr "Pr&eimenuj"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
17040 msgid "&Copy Key Name"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
17044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17045 #, fuzzy
17046 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17047 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:62
17050 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17051 msgstr ""
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:66
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Status &Bar"
17056 msgstr "linija stanja"
17058 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
17059 msgid "Sp&lit"
17060 msgstr ""
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:75
17063 #, fuzzy
17064 msgid "&Remove Favorite..."
17065 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:80
17068 msgid "&About Registry Editor"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
17072 #: programs/regedit/regedit.rc:230
17073 msgid "Expand"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
17077 msgid "Modify &Binary Data..."
17078 msgstr ""
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:267
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Export registry"
17083 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:269
17086 msgid "S&elected branch:"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:278
17090 msgid "Find:"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:280
17094 msgid "Find in:"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:281
17098 msgid "Keys"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:282
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Value names"
17104 msgstr "Sačuvane igre"
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Value content"
17109 msgstr "Sadržaj"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:284
17112 msgid "Whole string only"
17113 msgstr ""
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:291
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Add Favorite"
17118 msgstr "Omiljeno"
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Name:"
17123 msgstr ""
17124 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17125 "Ime\n"
17126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17127 "Naziv"
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:302
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Remove Favorite"
17132 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:313
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Edit String"
17137 msgstr ""
17138 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17139 "&Uređivanje\n"
17140 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17141 "&Izmeni"
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Value name:"
17147 msgstr "&Datoteka"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
17151 msgid "Value data:"
17152 msgstr ""
17154 #: programs/regedit/regedit.rc:326
17155 msgid "Edit DWORD"
17156 msgstr ""
17158 #: programs/regedit/regedit.rc:333
17159 msgid "Base"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:334
17163 msgid "Hexadecimal"
17164 msgstr ""
17166 #: programs/regedit/regedit.rc:335
17167 msgid "Decimal"
17168 msgstr ""
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:342
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Edit Binary"
17173 msgstr ""
17174 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17175 "&Uređivanje\n"
17176 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17177 "&Izmeni"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:355
17180 msgid "Edit Multi-String"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:159
17184 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:160
17188 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:161
17192 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17196 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17197 msgstr ""
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17200 msgid ""
17201 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17202 msgstr ""
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17205 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:149
17209 msgid "Data"
17210 msgstr ""
17212 #: programs/regedit/regedit.rc:154
17213 msgid "Registry Editor"
17214 msgstr ""
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17217 msgid "Import Registry File"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:222
17221 msgid "Export Registry File"
17222 msgstr ""
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:223
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Registry files (*.reg)"
17227 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:224
17230 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:241
17234 msgid "(cannot display value)"
17235 msgstr ""
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:242
17238 #, fuzzy
17239 msgid "(unknown %d)"
17240 msgstr "Nepoznato"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17245 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17246 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:248
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17251 msgid "Unable to create a new registry key."
17252 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:249
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17257 msgid "Unable to create a new registry value."
17258 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17260 #: programs/regedit/regedit.rc:250
17261 msgid ""
17262 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17263 "The specified key name already exists."
17264 msgstr ""
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:251
17267 msgid ""
17268 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17269 "The specified value name already exists."
17270 msgstr ""
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17275 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17276 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17278 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17281 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17282 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17287 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17288 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17291 msgid ""
17292 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17293 msgstr ""
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17298 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17299 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:408
17302 msgid ""
17303 "Usage:\n"
17304 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17305 "\n"
17306 "Options:\n"
17307 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17308 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17309 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17310 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17311 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17312 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17313 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17314 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17315 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17316 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17317 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17318 "  /?             Display this information and exit.\n"
17319 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17320 "to\n"
17321 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17322 "the\n"
17323 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17324 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17325 "\n"
17326 "Usage examples:\n"
17327 "  regedit \"import.reg\"\n"
17328 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17329 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17330 msgstr ""
17332 #: programs/regedit/regedit.rc:409
17333 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17334 msgstr ""
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:410
17337 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:411
17341 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17342 msgstr ""
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:412
17345 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17346 msgstr ""
17348 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17349 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17350 msgstr ""
17352 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17353 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17354 msgstr ""
17356 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17357 #, fuzzy
17358 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17362 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17366 #, fuzzy
17367 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17368 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17371 msgid ""
17372 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17373 "encountered at '%1'.\n"
17374 msgstr ""
17376 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17377 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17383 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17384 msgstr ""
17385 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17388 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17392 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17396 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17402 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17403 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17408 msgid ""
17409 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17410 msgstr ""
17411 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17413 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17414 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17418 #, fuzzy
17419 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17420 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17423 msgid ""
17424 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17428 #, fuzzy
17429 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17430 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17433 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17434 msgstr ""
17436 #: programs/regedit/regedit.rc:187
17437 msgid "Quits the Registry Editor"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/regedit/regedit.rc:188
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Adds keys to the favorites list"
17443 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17445 #: programs/regedit/regedit.rc:189
17446 msgid "Removes keys from the favorites list"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/regedit/regedit.rc:190
17450 msgid "Shows or hides the status bar"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17454 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17458 #, fuzzy
17459 msgid "Refreshes the window"
17460 msgstr "&Osveži"
17462 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17463 msgid "Deletes the selection"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17467 msgid "Renames the selection"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17471 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17475 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17476 msgstr ""
17478 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17479 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/regedit/regedit.rc:169
17483 msgid "Modifies the value's data"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:171
17487 msgid "Adds a new key"
17488 msgstr ""
17490 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17491 msgid "Adds a new string value"
17492 msgstr ""
17494 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17495 msgid "Adds a new binary value"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17499 msgid "Adds a new 32-bit value"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17503 msgid "Imports a text file into the registry"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17507 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17511 msgid "Prints all or part of the registry"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17515 msgid "Opens Registry Editor Help"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:182
17519 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:206
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17525 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17526 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17528 #: programs/regedit/regedit.rc:207
17529 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17530 msgstr ""
17532 #: programs/regedit/regedit.rc:208
17533 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17534 msgstr ""
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Confirm Value Delete"
17539 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17541 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17544 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17549 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17551 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17552 #, fuzzy
17553 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17554 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17556 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17557 msgid "New Key #%d"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17561 msgid "New Value #%d"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/regedit/regedit.rc:205
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17567 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17568 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17571 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17575 msgid "Adds a new multi-string value"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17579 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17583 msgid "Adds a new expandable string value"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Confirm Key Delete"
17589 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17592 #, fuzzy
17593 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17594 msgid ""
17595 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17596 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17598 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17599 msgid "Expands or collapses the selected node"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17603 msgid "Collapse"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17607 msgid ""
17608 "Wine DLL Registration Utility\n"
17609 "\n"
17610 "Provides DLL registration services.\n"
17611 "\n"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17615 msgid ""
17616 "Usage:\n"
17617 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17618 "\n"
17619 "Options:\n"
17620 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17621 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17622 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17623 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17624 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17625 "\n"
17626 msgstr ""
17628 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17629 msgid ""
17630 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17631 "\n"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17635 #, fuzzy
17636 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17637 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17639 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17640 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17644 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17648 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17652 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17656 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17660 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17664 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17668 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17672 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/start/start.rc:57
17676 msgid ""
17677 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17678 "with that suffix.\n"
17679 "Usage:\n"
17680 "start [options] program_filename [...]\n"
17681 "start [options] document_filename\n"
17682 "\n"
17683 "Options:\n"
17684 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17685 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17686 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17687 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17688 "/min           Start the program minimized.\n"
17689 "/max           Start the program maximized.\n"
17690 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17691 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17692 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17693 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17694 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17695 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17696 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17697 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17698 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17699 "exit code.\n"
17700 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17701 "Explorer.\n"
17702 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17703 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17704 "/?             Display this help and exit.\n"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/start/start.rc:59
17708 msgid ""
17709 "Application could not be started, or no application associated with the "
17710 "specified file.\n"
17711 "ShellExecuteEx failed"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/start/start.rc:61
17715 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17716 msgstr ""
17718 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17719 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17723 #, fuzzy
17724 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17725 msgstr ""
17726 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17728 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17729 #, fuzzy
17730 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17731 msgstr ""
17732 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17734 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17735 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17739 #, fuzzy
17740 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17741 msgstr ""
17742 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17744 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17745 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17749 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17753 msgid ""
17754 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17758 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17762 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17766 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17770 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17774 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17778 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17782 msgid "&New Task (Run...)"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17786 msgid "E&xit Task Manager"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17790 msgid "&Minimize On Use"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17794 msgid "&Hide When Minimized"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17798 msgid "&Show 16-bit tasks"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17802 #, fuzzy
17803 msgid "&Refresh Now"
17804 msgstr "&Osveži"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17807 msgid "&Update Speed"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17811 msgid "&High"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17815 msgid "&Normal"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17819 msgid "&Low"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17823 msgid "&Paused"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17827 msgid "&Select Columns..."
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17831 msgid "&CPU History"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17835 msgid "&One Graph, All CPUs"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17839 msgid "One Graph &Per CPU"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17843 msgid "&Show Kernel Times"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17848 msgid "Tile &Horizontally"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17853 msgid "Tile &Vertically"
17854 msgstr ""
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17858 msgid "&Minimize"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17863 msgid "&Cascade"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17868 msgid "&Bring To Front"
17869 msgstr ""
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17872 #, fuzzy
17873 msgid "&About Task Manager"
17874 msgstr "&O Beležnici"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17877 msgid "&Switch To"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17881 msgid "&End Task"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17885 #, fuzzy
17886 msgid "&Go To Process"
17887 msgstr "Pređi na &fotografije"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17890 msgid "&End Process"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17894 msgid "End Process &Tree"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17898 #, fuzzy
17899 msgid "&Debug"
17900 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17903 msgid "Set &Priority"
17904 msgstr ""
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17907 msgid "&Realtime"
17908 msgstr ""
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17911 #, fuzzy
17912 msgid "&Above Normal"
17913 msgstr "Normalan"
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17916 #, fuzzy
17917 msgid "&Below Normal"
17918 msgstr "Normalan"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17921 msgid "Set &Affinity..."
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17925 msgid "Edit Debug &Channels..."
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17930 msgid "Task Manager"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17934 msgid "&New Task..."
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17938 msgid "&Show processes from all users"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17942 msgid "CPU usage"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Mem usage"
17948 msgstr "Poruka"
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17951 msgid "Totals"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17955 msgid "Commit charge (K)"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17959 msgid "Physical memory (K)"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17963 msgid "Kernel memory (K)"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17967 msgid "Handles"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17971 msgid "Threads"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17975 msgid "Processes"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17980 msgid "Total"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17984 msgid "Limit"
17985 msgstr ""
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17988 msgid "Peak"
17989 msgstr ""
17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17992 #, fuzzy
17993 msgid "System Cache"
17994 msgstr "Sistemska putanja"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Paged"
17999 msgstr "Nagore"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18002 msgid "Nonpaged"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18006 #, fuzzy
18007 msgid "CPU usage history"
18008 msgstr "Nadgledanje memorije"
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Memory usage history"
18013 msgstr "Nadgledanje memorije"
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18016 msgid "Debug Channels"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Processor Affinity"
18022 msgstr "Obrađivanje; "
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18025 msgid ""
18026 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18027 "allowed to execute on."
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18031 msgid "CPU 0"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18035 msgid "CPU 1"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18039 msgid "CPU 2"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18043 msgid "CPU 3"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18047 msgid "CPU 4"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18051 msgid "CPU 5"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18055 msgid "CPU 6"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18059 msgid "CPU 7"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18063 msgid "CPU 8"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18067 msgid "CPU 9"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18071 msgid "CPU 10"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18075 msgid "CPU 11"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18079 msgid "CPU 12"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18083 msgid "CPU 13"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18087 msgid "CPU 14"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18091 msgid "CPU 15"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18095 msgid "CPU 16"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18099 msgid "CPU 17"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18103 msgid "CPU 18"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18107 msgid "CPU 19"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18111 msgid "CPU 20"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18115 msgid "CPU 21"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18119 msgid "CPU 22"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18123 msgid "CPU 23"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18127 msgid "CPU 24"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18131 msgid "CPU 25"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18135 msgid "CPU 26"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18139 msgid "CPU 27"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18143 msgid "CPU 28"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18147 msgid "CPU 29"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18151 msgid "CPU 30"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18155 msgid "CPU 31"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18159 #, fuzzy
18160 msgid "Select Columns"
18161 msgstr "&Kolona"
18163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18164 msgid ""
18165 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18169 #, fuzzy
18170 msgid "&Image Name"
18171 msgstr "Slika"
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18174 msgid "&PID (Process Identifier)"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18178 msgid "&CPU Usage"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18182 msgid "CPU Tim&e"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18186 #, fuzzy
18187 msgid "&Memory Usage"
18188 msgstr "Nadgledanje memorije"
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18191 msgid "Memory Usage &Delta"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18195 msgid "Pea&k Memory Usage"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Page &Faults"
18201 msgstr "Nalevo"
18203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18204 #, fuzzy
18205 msgid "&USER Objects"
18206 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18209 msgid "I/O Reads"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18213 msgid "I/O Read Bytes"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18217 msgid "&Session ID"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18221 #, fuzzy
18222 msgid "User &Name"
18223 msgstr "Naziv domaćina"
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Page F&aults Delta"
18228 msgstr "Nalevo"
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18231 msgid "&Virtual Memory Size"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18235 #, fuzzy
18236 msgid "Pa&ged Pool"
18237 msgstr "Nadole"
18239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18240 #, fuzzy
18241 msgid "N&on-paged Pool"
18242 msgstr "Nadole"
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18245 msgid "Base P&riority"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18249 msgid "&Handle Count"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18253 msgid "&Thread Count"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18257 msgid "GDI Objects"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18261 msgid "I/O Writes"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18265 msgid "I/O Write Bytes"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18269 #, fuzzy
18270 msgid "I/O Other"
18271 msgstr "Ostalo"
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18274 msgid "I/O Other Bytes"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18278 msgid "Create New Task"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18282 msgid "Runs a new program"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18286 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18290 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18294 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18298 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18302 msgid "Displays tasks by using large icons"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18306 msgid "Displays tasks by using small icons"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18310 msgid "Displays information about each task"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18314 msgid "Updates the display twice per second"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18318 msgid "Updates the display every two seconds"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18322 msgid "Updates the display every four seconds"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18326 msgid "Does not automatically update"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18330 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18334 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18338 msgid "Minimizes the windows"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18342 msgid "Maximizes the windows"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18346 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18350 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18354 msgid "Displays Task Manager help topics"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18358 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18362 msgid "Exits the Task Manager application"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18366 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18370 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18374 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18378 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18382 msgid "Each CPU has its own history graph"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18386 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18390 msgid "Tells the selected tasks to close"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18394 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18398 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18402 msgid "Removes the process from the system"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18406 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18410 msgid "Attaches the debugger to this process"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18414 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18418 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18422 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18426 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18427 msgstr ""
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18430 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18434 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18438 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18442 msgid "Controls Debug Channels"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18446 #, fuzzy
18447 msgid "Performance"
18448 msgstr "Merač performansi"
18450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18451 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18452 msgstr ""
18454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18455 msgid "Processes: %d"
18456 msgstr ""
18458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18459 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18460 msgstr ""
18462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Image Name"
18465 msgstr "Slika"
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18468 msgid "PID"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18472 msgid "CPU"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18476 msgid "CPU Time"
18477 msgstr ""
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18480 msgid "Mem Usage"
18481 msgstr ""
18483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18484 msgid "Mem Delta"
18485 msgstr ""
18487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18488 msgid "Peak Mem Usage"
18489 msgstr ""
18491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18492 #, fuzzy
18493 msgid "Page Faults"
18494 msgstr "Nalevo"
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18497 #, fuzzy
18498 msgid "USER Objects"
18499 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18502 msgid "Session ID"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Username"
18508 msgstr "Naziv domaćina"
18510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18511 msgid "PF Delta"
18512 msgstr ""
18514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18515 msgid "VM Size"
18516 msgstr ""
18518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Paged Pool"
18521 msgstr "Nadole"
18523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18524 msgid "NP Pool"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18528 msgid "Base Pri"
18529 msgstr ""
18531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18532 msgid "Task Manager Warning"
18533 msgstr ""
18535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18536 msgid ""
18537 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18538 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18539 "sure you want to change the priority class?"
18540 msgstr ""
18542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18543 msgid "Unable to Change Priority"
18544 msgstr ""
18546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18547 msgid ""
18548 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18549 "results including loss of data and system instability. The\n"
18550 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18551 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18552 "terminate the process?"
18553 msgstr ""
18555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18556 msgid "Unable to Terminate Process"
18557 msgstr ""
18559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18560 msgid ""
18561 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18562 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18566 msgid "Unable to Debug Process"
18567 msgstr ""
18569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18570 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18571 msgstr ""
18573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Invalid Option"
18576 msgstr "Neispravna sintaksa"
18578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18579 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18580 msgstr ""
18582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18583 msgid "System Idle Process"
18584 msgstr ""
18586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18587 msgid "Not Responding"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18591 msgid "Running"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18595 msgid "Task"
18596 msgstr ""
18598 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18599 msgid "Wine Application Uninstaller"
18600 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18602 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18603 msgid ""
18604 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18605 "executable.\n"
18606 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18607 msgstr ""
18608 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18609 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18610 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18612 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18613 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18614 msgstr ""
18616 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18617 msgid ""
18618 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18619 msgstr ""
18621 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18622 #, fuzzy
18623 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18624 msgstr "Neispravna sintaksa"
18626 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18627 msgid ""
18628 "Wine Application Uninstaller\n"
18629 "\n"
18630 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18631 "\n"
18632 msgstr ""
18634 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18635 msgid ""
18636 "Usage:\n"
18637 "  uninstaller [options]\n"
18638 "\n"
18639 "Options:\n"
18640 "  --help\t    Display this information.\n"
18641 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18642 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18643 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18644 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18645 "\n"
18646 msgstr ""
18648 #: programs/view/view.rc:36
18649 msgid "&Pan"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/view/view.rc:38
18653 msgid "&Scale to Window"
18654 msgstr ""
18656 #: programs/view/view.rc:40
18657 msgid "&Left"
18658 msgstr ""
18660 #: programs/view/view.rc:41
18661 #, fuzzy
18662 msgid "&Right"
18663 msgstr "Desna ivica"
18665 #: programs/view/view.rc:49
18666 msgid "Regular Metafile Viewer"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/view/view.rc:50
18670 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18671 msgstr ""
18673 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18674 msgid "Waiting for Program"
18675 msgstr "Čekanje programa"
18677 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18678 msgid "Terminate Process"
18679 msgstr "Okončaj proces"
18681 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18682 msgid ""
18683 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18684 "responding.\n"
18685 "\n"
18686 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18687 msgstr ""
18688 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18689 "odgovara.\n"
18690 "\n"
18691 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18693 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18694 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18695 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18698 msgid ""
18699 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18700 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18701 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18702 "option) any later version."
18703 msgstr ""
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18706 #, fuzzy
18707 msgid "Windows registration information"
18708 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18711 msgid "&Owner:"
18712 msgstr "&Vlasnik:"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18715 msgid "Organi&zation:"
18716 msgstr "Organi&zacija:"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Application settings"
18721 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18724 #, fuzzy
18725 msgid ""
18726 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18727 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18728 "or per-application settings in those tabs as well."
18729 msgstr ""
18730 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18731 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18732 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "&Add application..."
18737 msgid "Add appli&cation..."
18738 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18741 msgid "&Remove application"
18742 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18745 msgid "&Windows Version:"
18746 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18749 #, fuzzy
18750 msgid "Window settings"
18751 msgstr " Podešavanje prozora "
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18754 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18755 msgstr ""
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18758 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18759 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18762 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18763 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18766 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18767 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18770 msgid "Desktop &size:"
18771 msgstr "Desktop &veličina:"
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Screen resolution"
18776 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18779 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18780 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18783 #, fuzzy
18784 msgid "DLL overrides"
18785 msgstr " DLL Podešavanja "
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18788 msgid ""
18789 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18790 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18791 "application)."
18792 msgstr ""
18793 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18794 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18797 msgid "&New override for library:"
18798 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18801 msgid "A&dd"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18805 msgid "Existing &overrides:"
18806 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18809 msgid "&Edit..."
18810 msgstr "&Izmeni..."
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18813 msgid "Edit Override"
18814 msgstr "Izmeni podešavanje"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Load order"
18819 msgstr " Redosled učitavanja "
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18822 msgid "&Builtin (Wine)"
18823 msgstr "&Builtin (Wine)"
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18826 msgid "&Native (Windows)"
18827 msgstr "&Native (Windows)"
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18832 msgid "Buil&tin then Native"
18833 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18836 msgid "Nati&ve then Builtin"
18837 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18840 msgid "Select Drive Letter"
18841 msgstr "Izaberi slovo diska"
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "Wine configuration"
18846 msgid "Drive configuration"
18847 msgstr "Wine konfiguracija"
18849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18850 #, fuzzy
18851 #| msgid ""
18852 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18853 #| "edited."
18854 msgid ""
18855 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18856 "edited."
18857 msgstr ""
18858 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18859 "izmeniti."
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "&Add..."
18864 msgid "A&dd..."
18865 msgstr "&Dodaj..."
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18868 msgid "&Path:"
18869 msgstr "&Putanja:"
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Show &Advanced"
18874 msgid "Show Advan&ced"
18875 msgstr "Pokaži &Napredno"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18878 msgid "De&vice:"
18879 msgstr "Na&prava:"
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18882 msgid "Bro&wse..."
18883 msgstr "Na&đi..."
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18886 msgid "&Label:"
18887 msgstr "&Naziv:"
18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18890 msgid "S&erial:"
18891 msgstr "S&erijski:"
18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "Show &dot files"
18896 msgid "&Show dot files"
18897 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18900 msgid "Driver diagnostics"
18901 msgstr ""
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18904 msgid "Defaults"
18905 msgstr ""
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18908 msgid "Output device:"
18909 msgstr ""
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18912 msgid "Voice output device:"
18913 msgstr ""
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18916 msgid "Input device:"
18917 msgstr ""
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18920 msgid "Voice input device:"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18924 msgid "&Test Sound"
18925 msgstr "&Probaj zvuk"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Wine configuration"
18930 msgid "Speaker configuration"
18931 msgstr "Wine konfiguracija"
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18934 msgid "Speakers:"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Appearance"
18940 msgstr " Izgled "
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18943 msgid "&Theme:"
18944 msgstr "&Tema:"
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18947 msgid "&Install theme..."
18948 msgstr "&Instaliraj teme..."
18950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18951 msgid "It&em:"
18952 msgstr ""
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18955 msgid "C&olor:"
18956 msgstr "B&oja:"
18958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18959 msgid "MIME types"
18960 msgstr ""
18962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18963 msgid "Manage file &associations"
18964 msgstr ""
18966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Folders"
18969 msgstr "Fascikla:"
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18972 msgid "&Link to:"
18973 msgstr "&Veza do:"
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18976 msgid "Libraries"
18977 msgstr "Bibliteka"
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18980 msgid "Drives"
18981 msgstr "Drajvovi"
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Select the Unix target directory, please."
18986 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "Hide &Advanced"
18991 msgid "Hide Advan&ced"
18992 msgstr "Sakrij &Napredno"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18995 msgid "(No Theme)"
18996 msgstr "(Bez teme)"
18998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18999 msgid "Graphics"
19000 msgstr "Grafika"
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19003 msgid "Desktop Integration"
19004 msgstr "Desktop integracija"
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19007 msgid "Audio"
19008 msgstr "Zvuk"
19010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19011 msgid "About"
19012 msgstr "O Wine"
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19015 msgid "Wine configuration"
19016 msgstr "Wine konfiguracija"
19018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19019 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19020 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19023 msgid "Select a theme file"
19024 msgstr "Izaberite temu"
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19027 msgid "Folder"
19028 msgstr ""
19030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19031 msgid "Links to"
19032 msgstr "Linkovi do"
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19035 msgid "Wine configuration for %s"
19036 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19039 msgid "Selected driver: %s"
19040 msgstr ""
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19043 #, fuzzy
19044 msgid "(None)"
19045 msgstr ""
19046 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19047 "Ništa\n"
19048 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19049 "Nista"
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19052 msgid "Audio test failed!"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19056 #, fuzzy
19057 msgid "(System default)"
19058 msgstr "Sistemska putanja"
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19061 msgid "5.1 Surround"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "graphic"
19067 msgid "Quadraphonic"
19068 msgstr "grafika"
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19071 msgid "Stereo"
19072 msgstr ""
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19075 msgid "Mono"
19076 msgstr ""
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19079 msgid ""
19080 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19081 "Are you sure you want to do this?"
19082 msgstr ""
19083 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19084 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19087 msgid "Warning: system library"
19088 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19091 msgid "native"
19092 msgstr "native"
19094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19095 msgid "builtin"
19096 msgstr "builtin"
19098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19099 msgid "native, builtin"
19100 msgstr "native, builtin"
19102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19103 msgid "builtin, native"
19104 msgstr "builtin, native"
19106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19107 msgid "disabled"
19108 msgstr "isključen"
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19111 msgid "Default Settings"
19112 msgstr "Osnovno podešavanje"
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19115 #, fuzzy
19116 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19117 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19120 msgid "Use global settings"
19121 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19124 msgid "Select an executable file"
19125 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19128 #, fuzzy
19129 msgid "Autodetect"
19130 msgstr "Auto&matski"
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19133 msgid "Local hard disk"
19134 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19137 msgid "Network share"
19138 msgstr "Mrežno deljenje"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19141 msgid "Floppy disk"
19142 msgstr "Floppy disketa"
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19145 msgid "CD-ROM"
19146 msgstr "CD-ROM"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19149 #, fuzzy
19150 msgid ""
19151 "You cannot add any more drives.\n"
19152 "\n"
19153 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19154 msgstr ""
19155 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19156 "\n"
19157 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19160 msgid "System drive"
19161 msgstr "Sistemski drajv"
19163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19164 #, fuzzy
19165 #| msgid ""
19166 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19167 #| "\n"
19168 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19169 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19170 msgid ""
19171 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19172 "\n"
19173 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19174 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19175 msgstr ""
19176 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19177 "\n"
19178 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19179 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19182 #, fuzzy
19183 msgctxt "Drive letter"
19184 msgid "Letter"
19185 msgstr "Slovo"
19187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "New Folder"
19190 msgid "Target folder"
19191 msgstr "Nova fascikla"
19193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19194 msgid ""
19195 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19196 "\n"
19197 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19198 msgstr ""
19199 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19200 "\n"
19201 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19204 msgid "Controls Background"
19205 msgstr "Kontrole pozadine"
19207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19208 msgid "Controls Text"
19209 msgstr "Kontrole teksta"
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19212 msgid "Menu Background"
19213 msgstr "Pozadina menija"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19216 msgid "Menu Text"
19217 msgstr "Tekst menija"
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19220 msgid "Scrollbar"
19221 msgstr ""
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19224 msgid "Selection Background"
19225 msgstr "Odabir pozadine"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19228 msgid "Selection Text"
19229 msgstr "Odabir teksta"
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19232 msgid "Tooltip Background"
19233 msgstr "Tooltip pozadina"
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19236 msgid "Tooltip Text"
19237 msgstr ""
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19240 msgid "Window Background"
19241 msgstr "Pozadina prozora"
19243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19244 msgid "Window Text"
19245 msgstr "Text Prozora"
19247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19248 msgid "Active Title Bar"
19249 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19252 msgid "Active Title Text"
19253 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19256 msgid "Inactive Title Bar"
19257 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19260 msgid "Inactive Title Text"
19261 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19264 msgid "Message Box Text"
19265 msgstr "Poruka Box Text"
19267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19268 msgid "Application Workspace"
19269 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19272 msgid "Window Frame"
19273 msgstr "Ram prozora"
19275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19276 msgid "Active Border"
19277 msgstr "Aktivna ivica"
19279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19280 msgid "Inactive Border"
19281 msgstr "Neaktivna ivica"
19283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19284 msgid "Controls Shadow"
19285 msgstr "Kontrola senke"
19287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19288 msgid "Gray Text"
19289 msgstr "Sivi Text"
19291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19292 msgid "Controls Highlight"
19293 msgstr "Kontrola odabranog"
19295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19296 msgid "Controls Dark Shadow"
19297 msgstr "Kontrola mracne senke"
19299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19300 msgid "Controls Light"
19301 msgstr "Kontrola svetla"
19303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19304 msgid "Controls Alternate Background"
19305 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19308 msgid "Hot Tracked Item"
19309 msgstr ""
19311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19312 msgid "Active Title Bar Gradient"
19313 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19316 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19317 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19320 msgid "Menu Highlight"
19321 msgstr "Meni osvetljenog"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19324 msgid "Menu Bar"
19325 msgstr "Meni Bar"
19327 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19328 msgid ""
19329 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19330 "The command is invalid.\n"
19331 msgstr ""
19333 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19334 msgid "Program Error"
19335 msgstr "Programska greška"
19337 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19338 msgid ""
19339 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19340 "sorry for the inconvenience."
19341 msgstr ""
19342 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19343 "se zbog neprijatnosti."
19345 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19346 #, fuzzy
19347 msgid ""
19348 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19349 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19350 "Database</a> for tips about running this application."
19351 msgstr ""
19352 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19353 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19354 "\n"
19355 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19356 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19358 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Show &Details"
19361 msgstr "&Detalji"
19363 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19364 #, fuzzy
19365 msgid "Program Error Details"
19366 msgstr "Programska greška"
19368 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19369 msgid ""
19370 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19371 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19372 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19373 "and attach that file to the report."
19374 msgstr ""
19376 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19377 msgid ""
19378 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19379 "the process to obtain a backtrace."
19380 msgstr ""
19382 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19383 msgid "(unidentified)"
19384 msgstr "(neidentifikovano)"
19386 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Saving failed"
19389 msgstr "Otvori datoteku"
19391 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19392 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19393 msgstr ""
19395 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19396 #, fuzzy
19397 msgid "&Open\tEnter"
19398 msgstr "&Otvori"
19400 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Re&name..."
19403 msgstr "&Pribeleži..."
19405 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19408 msgstr "Svojstva"
19410 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19411 msgid "Cr&eate Directory..."
19412 msgstr ""
19414 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19415 msgid "&Disk"
19416 msgstr ""
19418 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19419 msgid "Connect &Network Drive..."
19420 msgstr ""
19422 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19423 msgid "&Disconnect Network Drive"
19424 msgstr ""
19426 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19427 msgid "&Name"
19428 msgstr ""
19430 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19431 msgid "&All File Details"
19432 msgstr ""
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19435 msgid "&Sort by Name"
19436 msgstr ""
19438 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19439 msgid "Sort &by Type"
19440 msgstr ""
19442 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19443 msgid "Sort by Si&ze"
19444 msgstr ""
19446 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19447 msgid "Sort by &Date"
19448 msgstr ""
19450 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Filter by&..."
19453 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19455 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19456 msgid "&Drive Bar"
19457 msgstr ""
19459 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19460 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19461 msgstr ""
19463 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19464 #, fuzzy
19465 msgid "New &Window"
19466 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19468 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19469 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19470 msgstr ""
19472 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19475 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19477 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19478 #, fuzzy
19479 msgid "&About Wine File Manager"
19480 msgstr "&O Beležnici"
19482 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Select destination"
19485 msgstr "Izaberi &sve"
19487 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19488 #, fuzzy
19489 msgid "By File Type"
19490 msgstr "Po &vrsti"
19492 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19493 #, fuzzy
19494 msgid "File type"
19495 msgstr ""
19496 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19497 "&Datoteka\n"
19498 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19499 "&Fajl"
19501 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19502 msgid "&Directories"
19503 msgstr ""
19505 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19506 #, fuzzy
19507 msgid "&Programs"
19508 msgstr "Programi"
19510 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19511 #, fuzzy
19512 msgid "Docu&ments"
19513 msgstr "Dokumenti"
19515 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19516 msgid "&Other files"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19520 msgid "Show Hidden/&System Files"
19521 msgstr ""
19523 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19524 #, fuzzy
19525 msgid "&File Name:"
19526 msgstr "&Datoteka"
19528 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19529 msgid "Full &Path:"
19530 msgstr ""
19532 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19533 msgid "Last Change:"
19534 msgstr ""
19536 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Cop&yright:"
19539 msgstr "&Desno:"
19541 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19542 #, fuzzy
19543 msgid "&System"
19544 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19546 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19547 #, fuzzy
19548 msgid "&Compressed"
19549 msgstr "nesažeto"
19551 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Version information"
19554 msgstr ""
19555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19556 "Podaci\n"
19557 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19558 "Informacija"
19560 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19561 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19562 msgid "S"
19563 msgstr ""
19565 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19566 msgid "Applying font settings"
19567 msgstr ""
19569 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19570 msgid "Error while selecting new font."
19571 msgstr ""
19573 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19574 msgid "Wine File Manager"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19578 msgid "root fs"
19579 msgstr ""
19581 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19582 msgid "Shell"
19583 msgstr ""
19585 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Creation date"
19588 msgstr "&Datum"
19590 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19591 #, fuzzy
19592 msgid "Access date"
19593 msgstr "&Datum"
19595 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Modification date"
19598 msgstr "&Datum"
19600 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19601 msgid "Index/Inode"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19605 msgid "%1 of %2 free"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19609 msgid "&Game"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19613 msgid "&New\tF2"
19614 msgstr ""
19616 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19617 msgid "Question &Marks"
19618 msgstr ""
19620 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19621 msgid "&Beginner"
19622 msgstr ""
19624 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19625 #, fuzzy
19626 msgid "&Intermediate"
19627 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19629 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19630 msgid "&Expert"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19634 #, fuzzy
19635 msgid "&Custom..."
19636 msgstr "Prilagodi"
19638 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19639 msgid "&Fastest Times"
19640 msgstr ""
19642 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19643 #, fuzzy
19644 msgid "&About WineMine"
19645 msgstr "&O Beležnici"
19647 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19648 msgid "Fastest Times"
19649 msgstr ""
19651 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19652 #, fuzzy
19653 msgid "Fastest times"
19654 msgstr "Datum brisanja"
19656 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19657 msgid "Beginner"
19658 msgstr ""
19660 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Intermediate"
19663 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19665 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19666 msgid "Expert"
19667 msgstr ""
19669 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19670 #, fuzzy
19671 #| msgid "Result"
19672 msgid "Reset Results"
19673 msgstr "Rezultat"
19675 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19676 #, fuzzy
19677 msgid "Congratulations!"
19678 msgstr "Ograničenje kršenja"
19680 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19681 msgid "Please enter your name"
19682 msgstr ""
19684 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19685 #, fuzzy
19686 msgid "Custom Game"
19687 msgstr "Prilagodi"
19689 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19690 msgid "Rows"
19691 msgstr ""
19693 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19694 #, fuzzy
19695 msgid "Columns"
19696 msgstr "&Kolona"
19698 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19699 msgid "Mines"
19700 msgstr ""
19702 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19703 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19704 msgstr ""
19706 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19707 msgid "WineMine"
19708 msgstr ""
19710 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19711 msgid "Nobody"
19712 msgstr ""
19714 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19715 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19716 msgstr ""
19718 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19719 msgid "Printer &setup..."
19720 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19722 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19723 msgid "&Annotate..."
19724 msgstr "&Pribeleži..."
19726 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19727 msgid "&Bookmark"
19728 msgstr "&Označi"
19730 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19731 msgid "&Define..."
19732 msgstr "&Odredi..."
19734 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19735 msgid "Always on &top"
19736 msgstr "Uvek na &vrhu"
19738 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19739 msgid "Fonts"
19740 msgstr "Fontovi"
19742 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19743 msgid "Small"
19744 msgstr "Mali"
19746 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19747 msgid "Large"
19748 msgstr "Veliki"
19750 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19751 #, fuzzy
19752 msgid "&Help on help\tF1"
19753 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19755 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19756 msgid "&About Wine Help"
19757 msgstr ""
19759 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19760 msgid "Annotation..."
19761 msgstr "Beleške..."
19763 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19764 msgid "Copy"
19765 msgstr "Kopiraj"
19767 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19768 msgid "Index"
19769 msgstr "Index"
19771 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19772 msgid "Search"
19773 msgstr "Traži"
19775 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19776 msgid "Wine Help"
19777 msgstr "Wine Pomoć"
19779 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19780 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19781 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19783 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19784 msgid "Summary"
19785 msgstr "Pregled"
19787 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19788 msgid "&Index"
19789 msgstr ""
19791 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19792 msgid "Help files (*.hlp)"
19793 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19795 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19796 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19797 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19799 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19800 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19801 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19803 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19804 msgid "Help topics: "
19805 msgstr "Teme pomoći: "
19807 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19808 #, fuzzy
19809 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19810 msgid "Error: Command line not supported\n"
19811 msgstr ""
19812 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19814 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19815 #, fuzzy
19816 msgid "Error: Alias not found\n"
19817 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19819 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19820 #, fuzzy
19821 msgid "Error: Invalid query\n"
19822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19824 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19827 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19830 #, fuzzy
19831 msgid "&New...\tCtrl+N"
19832 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19835 #, fuzzy
19836 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19837 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19840 #, fuzzy
19841 msgid "&Clear\tDel"
19842 msgstr "&Izbriši\tDel"
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19845 #, fuzzy
19846 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19847 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19850 msgid "Find &next\tF3"
19851 msgstr ""
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19854 msgid "Read-&only"
19855 msgstr ""
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19858 msgid "&Modified"
19859 msgstr ""
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19862 msgid "E&xtras"
19863 msgstr ""
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19866 #, fuzzy
19867 msgid "Selection &info"
19868 msgstr "Izaberi &sve"
19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19871 msgid "Character &format"
19872 msgstr ""
19874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19875 msgid "&Def. char format"
19876 msgstr ""
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19879 msgid "Paragrap&h format"
19880 msgstr ""
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19883 msgid "&Get text"
19884 msgstr ""
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19887 msgid "&Format Bar"
19888 msgstr ""
19890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19891 msgid "&Ruler"
19892 msgstr ""
19894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19895 msgid "&Insert"
19896 msgstr ""
19898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19899 msgid "&Date and time..."
19900 msgstr ""
19902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19903 #, fuzzy
19904 msgid "F&ormat"
19905 msgstr "N&apred"
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19908 #, fuzzy
19909 #| msgid "&List"
19910 msgid "&Lists"
19911 msgstr "&Spisak"
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19914 msgid "&Bullet points"
19915 msgstr ""
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19918 msgid "Numbers"
19919 msgstr ""
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19922 msgid "Letters - lower case"
19923 msgstr ""
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19926 msgid "Letters - upper case"
19927 msgstr ""
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19930 msgid "Roman numerals - lower case"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19934 msgid "Roman numerals - upper case"
19935 msgstr ""
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19938 #, fuzzy
19939 msgid "&Paragraph..."
19940 msgstr "&Pretraži..."
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19943 #, fuzzy
19944 msgid "&Tabs..."
19945 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Backgroun&d"
19950 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19953 #, fuzzy
19954 msgid "&System\tCtrl+1"
19955 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19958 #, fuzzy
19959 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19960 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19963 #, fuzzy
19964 msgid "&About Wine Wordpad"
19965 msgstr "&Info..."
19967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19968 msgid "Automatic"
19969 msgstr ""
19971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19972 #, fuzzy
19973 msgid "Date and time"
19974 msgstr "Datum brisanja"
19976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Available formats"
19979 msgstr "N&apred"
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19982 #, fuzzy
19983 msgid "New document type"
19984 msgstr "dokument"
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Paragraph format"
19989 msgstr "&Pretraži..."
19991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19992 #, fuzzy
19993 msgid "Indentation"
19994 msgstr "Beleške..."
19996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19997 #, fuzzy
19998 msgid "Left"
19999 msgstr "Leva ivica"
20001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Right"
20004 msgstr "Desna ivica"
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20007 msgid "First line"
20008 msgstr ""
20010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20011 msgid "Alignment"
20012 msgstr ""
20014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20015 #, fuzzy
20016 msgid "Tabs"
20017 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20020 msgid "Tab stops"
20021 msgstr ""
20023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20024 msgid "&Add"
20025 msgstr "&Dodaj"
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20028 #, fuzzy
20029 msgid "Remove al&l"
20030 msgstr "&Ukloni..."
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20033 #, fuzzy
20034 msgid "Line wrapping"
20035 msgstr "Disk mapa"
20037 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20038 #, fuzzy
20039 msgid "&No line wrapping"
20040 msgstr "Disk mapa"
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20043 msgid "Wrap text by the &window border"
20044 msgstr ""
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20047 msgid "Wrap text by the &margin"
20048 msgstr ""
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20051 #, fuzzy
20052 msgid "Toolbars"
20053 msgstr "&Alatnice"
20055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20056 msgctxt "accelerator Align Left"
20057 msgid "L"
20058 msgstr ""
20060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20061 msgctxt "accelerator Align Center"
20062 msgid "E"
20063 msgstr ""
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20066 msgctxt "accelerator Align Right"
20067 msgid "R"
20068 msgstr ""
20070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20071 msgctxt "accelerator Redo"
20072 msgid "Y"
20073 msgstr ""
20075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20076 msgctxt "accelerator Bold"
20077 msgid "B"
20078 msgstr ""
20080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20081 msgctxt "accelerator Italic"
20082 msgid "I"
20083 msgstr ""
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20086 msgctxt "accelerator Underline"
20087 msgid "U"
20088 msgstr ""
20090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20091 #, fuzzy
20092 msgid "All documents (*.*)"
20093 msgstr ""
20094 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20095 "Sve datoteke (*.*)\n"
20096 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20097 "Svi fajlovi (*.*)"
20099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20100 #, fuzzy
20101 msgid "Text documents (*.txt)"
20102 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20105 #, fuzzy
20106 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20107 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20110 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20111 msgstr ""
20113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20114 msgid "Rich text document"
20115 msgstr ""
20117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20118 msgid "Text document"
20119 msgstr ""
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20122 msgid "Unicode text document"
20123 msgstr ""
20125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Printer files (*.prn)"
20128 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20131 msgid "Center"
20132 msgstr ""
20134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20135 msgid "Text"
20136 msgstr ""
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20139 msgid "Rich text"
20140 msgstr ""
20142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20143 msgid "Next page"
20144 msgstr ""
20146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20147 msgid "Previous page"
20148 msgstr ""
20150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20151 msgid "Two pages"
20152 msgstr ""
20154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20155 msgid "One page"
20156 msgstr ""
20158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20159 #, fuzzy
20160 msgid "Zoom in"
20161 msgstr "Uvećaj"
20163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Zoom out"
20166 msgstr "Uvećaj"
20168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Page"
20171 msgstr "Nagore"
20173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Pages"
20176 msgstr "Nagore"
20178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20179 msgctxt "unit: centimeter"
20180 msgid "cm"
20181 msgstr ""
20183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20184 #, fuzzy
20185 msgctxt "unit: inch"
20186 msgid "in"
20187 msgstr "veza"
20189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20190 msgid "inch"
20191 msgstr ""
20193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20194 msgctxt "unit: point"
20195 msgid "pt"
20196 msgstr ""
20198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20199 msgid "Document"
20200 msgstr ""
20202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20203 msgid "Save changes to '%s'?"
20204 msgstr ""
20206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20207 msgid "Finished searching the document."
20208 msgstr ""
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20211 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20212 msgstr ""
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20215 msgid ""
20216 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20217 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20218 msgstr ""
20220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20221 #, fuzzy
20222 msgid "Invalid number format."
20223 msgstr "Neispravna sintaksa"
20225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20226 msgid "OLE storage documents are not supported."
20227 msgstr ""
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20230 msgid "Could not save the file."
20231 msgstr ""
20233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20234 msgid "You do not have access to save the file."
20235 msgstr ""
20237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20238 msgid "Could not open the file."
20239 msgstr ""
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20242 msgid "You do not have access to open the file."
20243 msgstr ""
20245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Printing not implemented."
20248 msgstr "Nije jos u programu"
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20251 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20252 msgstr ""
20254 #: programs/write/write.rc:30
20255 msgid "Starting Wordpad failed"
20256 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20258 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20259 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20260 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20262 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20265 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20267 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20270 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20272 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20273 #, fuzzy
20274 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20275 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20277 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20278 #, fuzzy
20279 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20280 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20282 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20283 #, fuzzy
20284 msgid ""
20285 "Is '%1' a filename or directory\n"
20286 "on the target?\n"
20287 "(F - File, D - Directory)\n"
20288 msgstr ""
20289 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20290 "na odredištu?\n"
20291 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20293 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20294 #, fuzzy
20295 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20296 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20298 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20301 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20303 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20306 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20308 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20311 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20313 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20314 msgctxt "File key"
20315 msgid "F"
20316 msgstr "D"
20318 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20319 msgctxt "Directory key"
20320 msgid "D"
20321 msgstr "F"
20323 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20324 #, fuzzy
20325 msgid ""
20326 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20327 "\n"
20328 "Syntax:\n"
20329 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20330 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20331 "\n"
20332 "Where:\n"
20333 "\n"
20334 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20335 "\tmore files.\n"
20336 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20337 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20338 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20339 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20340 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20341 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20342 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20343 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20344 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20345 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20346 "[/N]  Copy using short names.\n"
20347 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20348 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20349 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20350 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20351 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20352 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20353 "\tarchive attribute.\n"
20354 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20355 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20356 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20357 "\t\tthan source.\n"
20358 "\n"
20359 msgstr ""
20360 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20361 "\n"
20362 "Sintaksa:\n"
20363 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20364 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20365 "\n"
20366 "Gde:\n"
20367 "\n"
20368 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20369 "dve ili\n"
20370 "\tviše datoteka\n"
20371 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20372 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20373 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20374 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20375 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20376 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20377 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20378 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20379 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20380 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20381 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20382 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20383 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20384 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20385 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20386 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20387 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20388 "\tosobine arhive\n"
20389 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20390 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20391 "\t\tod izvora\n"
20392 "\n"