taskschd/tests: Add more tests for actions.
[wine.git] / po / sk.po
blobb6f39ca9ca3d549315ac9907bcc96ee734ef3e01
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
156 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
157 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
158 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
159 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
160 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
372 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
373 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
374 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
375 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
438 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
459 msgid "&Read Only"
460 msgstr "&Len na čítanie"
462 #: comdlg32.rc:179
463 msgid "Save As..."
464 msgstr "Uložiť ako..."
466 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
467 msgid "Save As"
468 msgstr "Uložiť ako"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
471 #: wordpad.rc:173
472 msgid "Print"
473 msgstr "Tlač"
475 #: comdlg32.rc:204
476 msgid "Printer:"
477 msgstr "Tlačiareň:"
479 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
480 msgid "Print range"
481 msgstr "Rozsah tlače"
483 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
484 msgid "&All"
485 msgstr "Vytlačiť &všetko"
487 #: comdlg32.rc:208
488 msgid "S&election"
489 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
491 #: comdlg32.rc:209
492 msgid "&Pages"
493 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
495 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
496 msgid "&Setup"
497 msgstr "&Nastaviť"
499 #: comdlg32.rc:213
500 msgid "&From:"
501 msgstr "&Od:"
503 #: comdlg32.rc:214
504 msgid "&To:"
505 msgstr "&Do:"
507 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
508 msgid "Print &Quality:"
509 msgstr "&Kvalita tlače:"
511 #: comdlg32.rc:217
512 msgid "Print to Fi&le"
513 msgstr "Tlačiť do &súboru"
515 #: comdlg32.rc:218
516 msgid "Condensed"
517 msgstr "Kondenzované"
519 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
520 msgid "Print Setup"
521 msgstr "Nastavenie tlače"
523 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
524 msgid "Printer"
525 msgstr "Tlačiareň"
527 #: comdlg32.rc:228
528 msgid "&Default Printer"
529 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
531 #: comdlg32.rc:229
532 msgid "[none]"
533 msgstr "[žiadna]"
535 #: comdlg32.rc:230
536 msgid "Specific &Printer"
537 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
539 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
540 msgid "Orientation"
541 msgstr "Orientácia"
543 #: comdlg32.rc:236
544 msgid "Po&rtrait"
545 msgstr "Na &výšku"
547 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
548 msgid "&Landscape"
549 msgstr "&Na šírku"
551 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
552 msgid "Paper"
553 msgstr "Papier"
555 #: comdlg32.rc:241
556 msgid "Si&ze"
557 msgstr "&Formát"
559 #: comdlg32.rc:242
560 msgid "&Source"
561 msgstr "&Odkiaľ"
563 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
564 msgid "Font"
565 msgstr "Písmo"
567 #: comdlg32.rc:253
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Písmo:"
571 #: comdlg32.rc:256
572 msgid "Font St&yle:"
573 msgstr "Š&týl písma:"
575 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
576 msgid "&Size:"
577 msgstr "&Veľkosť:"
579 #: comdlg32.rc:266
580 msgid "Effects"
581 msgstr "Efekty"
583 #: comdlg32.rc:267
584 msgid "Stri&keout"
585 msgstr "P&rečiarknuté"
587 #: comdlg32.rc:268
588 msgid "&Underline"
589 msgstr "&Podčiarknuté"
591 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
592 msgid "&Color:"
593 msgstr "&Farba:"
595 #: comdlg32.rc:272
596 msgid "Sample"
597 msgstr "Vzorka"
599 #: comdlg32.rc:274
600 msgid "Scr&ipt:"
601 msgstr "Pí&smo:"
603 #: comdlg32.rc:282
604 msgid "Color"
605 msgstr "Farby"
607 #: comdlg32.rc:285
608 msgid "&Basic Colors:"
609 msgstr "Základné &farby:"
611 #: comdlg32.rc:286
612 msgid "&Custom Colors:"
613 msgstr "&Vlastné farby:"
615 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
616 msgid "Color |  Sol&id"
617 msgstr "Farba | Pl&ná"
619 #: comdlg32.rc:288
620 msgid "&Red:"
621 msgstr "Če&rvená:"
623 #: comdlg32.rc:290
624 msgid "&Green:"
625 msgstr "&Zelená:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgid "&Blue:"
629 msgstr "&Modrá:"
631 #: comdlg32.rc:294
632 msgid "&Hue:"
633 msgstr "Od&tieň:"
635 #: comdlg32.rc:296
636 msgctxt "Saturation"
637 msgid "&Sat:"
638 msgstr "&Sýtosť:"
640 #: comdlg32.rc:298
641 msgctxt "Luminance"
642 msgid "&Lum:"
643 msgstr "&Jas:"
645 #: comdlg32.rc:308
646 msgid "&Add to Custom Colors"
647 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
649 #: comdlg32.rc:309
650 msgid "&Define Custom Colors >>"
651 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
653 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
654 msgid "Find"
655 msgstr "Hľadanie"
657 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
658 msgid "Fi&nd What:"
659 msgstr "&Nájsť čo:"
661 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
662 msgid "Match &Whole Word Only"
663 msgstr "Len &celé slová"
665 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
666 msgid "Match &Case"
667 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
669 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
670 msgid "Direction"
671 msgstr "Smer"
673 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
674 msgid "&Up"
675 msgstr "H&ore"
677 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
678 msgid "&Down"
679 msgstr "&Dole"
681 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
682 msgid "&Find Next"
683 msgstr "Nájsť ď&alšie"
685 #: comdlg32.rc:335
686 msgid "Replace"
687 msgstr "Zámena"
689 #: comdlg32.rc:340
690 msgid "Re&place With:"
691 msgstr "&Zameniť za:"
693 #: comdlg32.rc:346
694 msgid "&Replace"
695 msgstr "Za&meniť"
697 #: comdlg32.rc:347
698 msgid "Replace &All"
699 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
701 #: comdlg32.rc:364
702 msgid "Print to fi&le"
703 msgstr "Tlačiť do &súboru"
705 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
706 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
707 msgid "&Properties"
708 msgstr "&Vlastnosti"
710 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
711 msgid "&Name:"
712 msgstr "&Názov:"
714 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
715 msgid "Status:"
716 msgstr "Stav:"
718 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
719 msgid "Type:"
720 msgstr "Typ:"
722 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
723 msgid "Where:"
724 msgstr "Kam:"
726 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
727 msgid "Comment:"
728 msgstr "Komentár:"
730 #: comdlg32.rc:377
731 msgid "Copies"
732 msgstr "Kópie"
734 #: comdlg32.rc:378
735 msgid "Number of &copies:"
736 msgstr "Počet &kópií:"
738 #: comdlg32.rc:380
739 msgid "C&ollate"
740 msgstr "Z&oradiť"
742 #: comdlg32.rc:385
743 msgid "Pa&ges"
744 msgstr "St&rany"
746 #: comdlg32.rc:386
747 msgid "&Selection"
748 msgstr "Vý&ber"
750 #: comdlg32.rc:389
751 msgid "&from:"
752 msgstr "&od:"
754 #: comdlg32.rc:390
755 msgid "&to:"
756 msgstr "&do:"
758 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
759 msgid "Si&ze:"
760 msgstr "&Veľkosť:"
762 #: comdlg32.rc:418
763 msgid "&Source:"
764 msgstr "&Zdroj:"
766 #: comdlg32.rc:423
767 msgid "P&ortrait"
768 msgstr "&Na výšku"
770 #: comdlg32.rc:424
771 msgid "L&andscape"
772 msgstr "Na ší&rku"
774 #: comdlg32.rc:429
775 msgid "Setup Page"
776 msgstr "Nastav stranu"
778 #: comdlg32.rc:438
779 msgid "&Tray:"
780 msgstr ""
782 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
783 msgid "&Portrait"
784 msgstr "Na výš&ku"
786 #: comdlg32.rc:444
787 msgid "L&eft:"
788 msgstr "Ľ&avé:"
790 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
791 msgid "&Right:"
792 msgstr "&Pravé:"
794 #: comdlg32.rc:448
795 msgid "T&op:"
796 msgstr "H&orné:"
798 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
799 msgid "&Bottom:"
800 msgstr "&Spodné:"
802 #: comdlg32.rc:454
803 msgid "P&rinter..."
804 msgstr "T&lačiareň..."
806 #: comdlg32.rc:462
807 msgid "Look &in:"
808 msgstr "Hľadať &v:"
810 #: comdlg32.rc:468
811 msgid "File &name:"
812 msgstr "&Názov súboru:"
814 #: comdlg32.rc:472
815 msgid "Files of &type:"
816 msgstr "&Súbory typu:"
818 #: comdlg32.rc:475
819 msgid "Open as &read-only"
820 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
822 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
823 msgid "&Open"
824 msgstr "&Otvoriť"
826 #: comdlg32.rc:488
827 msgid "File name:"
828 msgstr "Súbor:"
830 #: comdlg32.rc:491
831 msgid "Files of type:"
832 msgstr "Súbory typu:"
834 #: comdlg32.rc:32
835 msgid "File not found"
836 msgstr "Súbor nenájdený"
838 #: comdlg32.rc:33
839 msgid "Please verify that the correct file name was given"
840 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
842 #: comdlg32.rc:34
843 msgid ""
844 "File does not exist.\n"
845 "Do you want to create file?"
846 msgstr ""
847 "Súbor neexistuje.\n"
848 "Prajete si ho vytvoriť?"
850 #: comdlg32.rc:35
851 msgid ""
852 "File already exists.\n"
853 "Do you want to replace it?"
854 msgstr ""
855 "Súbor už existuje.\n"
856 "Prajete si ho prepísať?"
858 #: comdlg32.rc:36
859 msgid "Invalid character(s) in path"
860 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
862 #: comdlg32.rc:37
863 msgid ""
864 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
865 "                          / : < > |"
866 msgstr ""
867 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
868 "                          / : < > |"
870 #: comdlg32.rc:38
871 msgid "Path does not exist"
872 msgstr "Cesta neexistuje"
874 #: comdlg32.rc:39
875 msgid "File does not exist"
876 msgstr "Súbor neexistuje"
878 #: comdlg32.rc:40
879 msgid "The selection contains a non-folder object"
880 msgstr ""
882 #: comdlg32.rc:45
883 msgid "Up One Level"
884 msgstr "O úroveň vyššie"
886 #: comdlg32.rc:46
887 msgid "Create New Folder"
888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
890 #: comdlg32.rc:47
891 msgid "List"
892 msgstr "Zoznam"
894 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
895 msgid "Details"
896 msgstr "Detaily"
898 #: comdlg32.rc:49
899 msgid "Browse to Desktop"
900 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
902 #: comdlg32.rc:113
903 msgid "Regular"
904 msgstr "Normálne"
906 #: comdlg32.rc:114
907 msgid "Bold"
908 msgstr "Tučné"
910 #: comdlg32.rc:115
911 msgid "Italic"
912 msgstr "Kurzíva"
914 #: comdlg32.rc:116
915 msgid "Bold Italic"
916 msgstr "Tučné kurzíva"
918 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
919 msgid "Black"
920 msgstr "Čierna"
922 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
923 msgid "Maroon"
924 msgstr "Gaštanová"
926 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
927 msgid "Green"
928 msgstr "Zelená"
930 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
931 msgid "Olive"
932 msgstr "Olivová"
934 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
935 msgid "Navy"
936 msgstr "Tmavomodrá"
938 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
939 msgid "Purple"
940 msgstr "Purpurová"
942 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
943 msgid "Teal"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
947 msgid "Gray"
948 msgstr "Šedá"
950 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
951 msgid "Silver"
952 msgstr "Strieborná"
954 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
955 msgid "Red"
956 msgstr "Červená"
958 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
959 msgid "Lime"
960 msgstr "Limetková"
962 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
963 msgid "Yellow"
964 msgstr "Žltá"
966 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
967 msgid "Blue"
968 msgstr "Modrá"
970 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
971 msgid "Fuchsia"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
975 msgid "Aqua"
976 msgstr "Aqua"
978 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
979 msgid "White"
980 msgstr "Biela"
982 #: comdlg32.rc:56
983 msgid "Unreadable Entry"
984 msgstr "Nečitateľný vstup"
986 #: comdlg32.rc:58
987 msgid ""
988 "This value does not lie within the page range.\n"
989 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
990 msgstr ""
992 #: comdlg32.rc:60
993 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
994 msgstr ""
996 #: comdlg32.rc:62
997 msgid ""
998 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
999 "Please reenter margins."
1000 msgstr ""
1002 #: comdlg32.rc:64
1003 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1004 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1006 #: comdlg32.rc:66
1007 msgid ""
1008 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1009 "Please enter a value between 1 and %d."
1010 msgstr ""
1011 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1012 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1014 #: comdlg32.rc:67
1015 msgid "A printer error occurred."
1016 msgstr "Chyba tlačiarne."
1018 #: comdlg32.rc:68
1019 msgid "No default printer defined."
1020 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1022 #: comdlg32.rc:69
1023 msgid "Cannot find the printer."
1024 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1026 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1027 msgid "Out of memory."
1028 msgstr "Nedostatok pamäte."
1030 #: comdlg32.rc:71
1031 msgid "An error occurred."
1032 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1034 #: comdlg32.rc:72
1035 msgid "Unknown printer driver."
1036 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1038 #: comdlg32.rc:75
1039 msgid ""
1040 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1041 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1042 msgstr ""
1044 #: comdlg32.rc:141
1045 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1046 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1048 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1049 msgid "&Save"
1050 msgstr "&Uložiť"
1052 #: comdlg32.rc:143
1053 msgid "Save &in:"
1054 msgstr "Uložiť &do:"
1056 #: comdlg32.rc:144
1057 msgid "Save"
1058 msgstr "Uložiť"
1060 #: comdlg32.rc:146
1061 msgid "Open File"
1062 msgstr "Otvoriť súbor"
1064 #: comdlg32.rc:147
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Select &All"
1067 msgid "Select Folder"
1068 msgstr "&Označiť všetko"
1070 #: comdlg32.rc:148
1071 msgid "Font size has to be a number."
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1075 msgid "Ready"
1076 msgstr "Pripravená"
1078 #: comdlg32.rc:84
1079 msgid "Paused; "
1080 msgstr "Pozastavená; "
1082 #: comdlg32.rc:85
1083 msgid "Error; "
1084 msgstr "Chyba; "
1086 #: comdlg32.rc:86
1087 msgid "Pending deletion; "
1088 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1090 #: comdlg32.rc:87
1091 msgid "Paper jam; "
1092 msgstr "Uviaznutý papier; "
1094 #: comdlg32.rc:88
1095 msgid "Out of paper; "
1096 msgstr "Chýba papier; "
1098 #: comdlg32.rc:89
1099 msgid "Feed paper manual; "
1100 msgstr ""
1102 #: comdlg32.rc:90
1103 msgid "Paper problem; "
1104 msgstr "Problém s papierom; "
1106 #: comdlg32.rc:91
1107 msgid "Printer offline; "
1108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1110 #: comdlg32.rc:92
1111 msgid "I/O Active; "
1112 msgstr ""
1114 #: comdlg32.rc:93
1115 msgid "Busy; "
1116 msgstr "Zaneprázdnená; "
1118 #: comdlg32.rc:94
1119 msgid "Printing; "
1120 msgstr "Prebieha tlač; "
1122 #: comdlg32.rc:95
1123 msgid "Output tray is full; "
1124 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1126 #: comdlg32.rc:96
1127 msgid "Not available; "
1128 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1130 #: comdlg32.rc:97
1131 msgid "Waiting; "
1132 msgstr "Čaká sa; "
1134 #: comdlg32.rc:98
1135 msgid "Processing; "
1136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1138 #: comdlg32.rc:99
1139 msgid "Initializing; "
1140 msgstr "Inicializácia; "
1142 #: comdlg32.rc:100
1143 msgid "Warming up; "
1144 msgstr "Zahrievanie; "
1146 #: comdlg32.rc:101
1147 msgid "Toner low; "
1148 msgstr "Primálo toneru; "
1150 #: comdlg32.rc:102
1151 msgid "No toner; "
1152 msgstr "Chýba toner; "
1154 #: comdlg32.rc:103
1155 msgid "Page punt; "
1156 msgstr ""
1158 #: comdlg32.rc:104
1159 msgid "Interrupted by user; "
1160 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1162 #: comdlg32.rc:105
1163 msgid "Out of memory; "
1164 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1166 #: comdlg32.rc:106
1167 msgid "The printer door is open; "
1168 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1170 #: comdlg32.rc:107
1171 msgid "Print server unknown; "
1172 msgstr "Neznámy print server; "
1174 #: comdlg32.rc:108
1175 msgid "Power save mode; "
1176 msgstr "Úsporný režim; "
1178 #: comdlg32.rc:77
1179 msgid "Default Printer; "
1180 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1182 #: comdlg32.rc:78
1183 msgid "There are %d documents in the queue"
1184 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1186 #: comdlg32.rc:79
1187 msgid "Margins [inches]"
1188 msgstr "Okraje [palce]"
1190 #: comdlg32.rc:80
1191 msgid "Margins [mm]"
1192 msgstr "Okraje [mm]"
1194 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1195 msgctxt "unit: millimeters"
1196 msgid "mm"
1197 msgstr "mm"
1199 #: credui.rc:45
1200 msgid "&User name:"
1201 msgstr "&Užívateľské meno:"
1203 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1204 msgid "&Password:"
1205 msgstr "&Heslo:"
1207 #: credui.rc:50
1208 msgid "&Remember my password"
1209 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1211 #: credui.rc:30
1212 msgid "Connect to %s"
1213 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Connecting to %s"
1217 msgstr "Pripájam sa k %s"
1219 #: credui.rc:32
1220 msgid "Logon unsuccessful"
1221 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1223 #: credui.rc:33
1224 msgid ""
1225 "Make sure that your user name\n"
1226 "and password are correct."
1227 msgstr ""
1228 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1229 "a heslo sú správne."
1231 #: credui.rc:35
1232 msgid ""
1233 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1234 "\n"
1235 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1236 "entering your password."
1237 msgstr ""
1238 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1239 "\n"
1240 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1241 "zadaním Vášho hesla."
1243 #: credui.rc:34
1244 msgid "Caps Lock is On"
1245 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1247 #: crypt32.rc:30
1248 msgid "Authority Key Identifier"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:31
1252 msgid "Key Attributes"
1253 msgstr "Atribúty kľúča"
1255 #: crypt32.rc:32
1256 msgid "Key Usage Restriction"
1257 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1259 #: crypt32.rc:33
1260 msgid "Subject Alternative Name"
1261 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1263 #: crypt32.rc:34
1264 msgid "Issuer Alternative Name"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:35
1268 msgid "Basic Constraints"
1269 msgstr "Základné obmedzenie"
1271 #: crypt32.rc:36
1272 msgid "Key Usage"
1273 msgstr "Použitie kľúča"
1275 #: crypt32.rc:37
1276 msgid "Certificate Policies"
1277 msgstr "Politika certifikátu"
1279 #: crypt32.rc:38
1280 msgid "Subject Key Identifier"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:39
1284 msgid "CRL Reason Code"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:40
1288 msgid "CRL Distribution Points"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:41
1292 msgid "Enhanced Key Usage"
1293 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1295 #: crypt32.rc:42
1296 msgid "Authority Information Access"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:43
1300 msgid "Certificate Extensions"
1301 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1303 #: crypt32.rc:44
1304 msgid "Next Update Location"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:45
1308 msgid "Yes or No Trust"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:46
1312 msgid "Email Address"
1313 msgstr "Email adresa"
1315 #: crypt32.rc:47
1316 msgid "Unstructured Name"
1317 msgstr "Neštruktúrované meno"
1319 #: crypt32.rc:48
1320 msgid "Content Type"
1321 msgstr "Typ obsahu"
1323 #: crypt32.rc:49
1324 msgid "Message Digest"
1325 msgstr "Skrátená správa"
1327 #: crypt32.rc:50
1328 msgid "Signing Time"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:51
1332 msgid "Counter Sign"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:52
1336 msgid "Challenge Password"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:53
1340 msgid "Unstructured Address"
1341 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1343 #: crypt32.rc:54
1344 msgid "S/MIME Capabilities"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:55
1348 msgid "Prefer Signed Data"
1349 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1351 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1352 msgctxt "Certification Practice Statement"
1353 msgid "CPS"
1354 msgstr "CPS"
1356 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1357 msgid "User Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:58
1361 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:59
1365 msgid "Certification Authority Issuer"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:60
1369 msgid "Certification Template Name"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:61
1373 msgid "Certificate Type"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:62
1377 msgid "Certificate Manifold"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:63
1381 msgid "Netscape Cert Type"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:64
1385 msgid "Netscape Base URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:65
1389 msgid "Netscape Revocation URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:66
1393 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:67
1397 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:68
1401 msgid "Netscape CA Policy URL"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:69
1405 msgid "Netscape SSL ServerName"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:70
1409 msgid "Netscape Comment"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:71
1413 msgid "Country/Region"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:72
1417 msgid "Organization"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:73
1421 msgid "Organizational Unit"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:74
1425 msgid "Common Name"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:75
1429 msgid "Locality"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:76
1433 msgid "State or Province"
1434 msgstr "Štát alebo oblasť"
1436 #: crypt32.rc:77
1437 msgid "Title"
1438 msgstr "Titul"
1440 #: crypt32.rc:78
1441 msgid "Given Name"
1442 msgstr "Krstné meno"
1444 #: crypt32.rc:79
1445 msgid "Initials"
1446 msgstr "Iniciálky"
1448 #: crypt32.rc:80
1449 msgid "Surname"
1450 msgstr "Priezvisko"
1452 #: crypt32.rc:81
1453 msgid "Domain Component"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:82
1457 msgid "Street Address"
1458 msgstr "Ulica"
1460 #: crypt32.rc:83
1461 msgid "Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:84
1465 msgid "CA Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:85
1469 msgid "Cross CA Version"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:86
1473 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:87
1477 msgid "Principal Name"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:88
1481 msgid "Windows Product Update"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:89
1485 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:90
1489 msgid "OS Version"
1490 msgstr "Verzia OS"
1492 #: crypt32.rc:91
1493 msgid "Enrollment CSP"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:92
1497 msgid "CRL Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:93
1501 msgid "Delta CRL Indicator"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:94
1505 msgid "Issuing Distribution Point"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:95
1509 msgid "Freshest CRL"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:96
1513 msgid "Name Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:97
1517 msgid "Policy Mappings"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:98
1521 msgid "Policy Constraints"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:99
1525 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:100
1529 msgid "Application Policies"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:101
1533 msgid "Application Policy Mappings"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:102
1537 msgid "Application Policy Constraints"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:103
1541 msgid "CMC Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:104
1545 msgid "CMC Response"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:105
1549 msgid "Unsigned CMC Request"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:106
1553 msgid "CMC Status Info"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:107
1557 msgid "CMC Extensions"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:108
1561 msgid "CMC Attributes"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:109
1565 msgid "PKCS 7 Data"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:110
1569 msgid "PKCS 7 Signed"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:111
1573 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:112
1577 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:113
1581 msgid "PKCS 7 Digested"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:114
1585 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:115
1589 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:116
1593 msgid "Virtual Base CRL Number"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:117
1597 msgid "Next CRL Publish"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:118
1601 msgid "CA Encryption Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1605 msgid "Key Recovery Agent"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:120
1609 msgid "Certificate Template Information"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:121
1613 msgid "Enterprise Root OID"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:122
1617 msgid "Dummy Signer"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:123
1621 msgid "Encrypted Private Key"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:124
1625 msgid "Published CRL Locations"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:125
1629 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:126
1633 msgid "Transaction Id"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:127
1637 msgid "Sender Nonce"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:128
1641 msgid "Recipient Nonce"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:129
1645 msgid "Reg Info"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:130
1649 msgid "Get Certificate"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:131
1653 msgid "Get CRL"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:132
1657 msgid "Revoke Request"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:133
1661 msgid "Query Pending"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Trust List"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:135
1669 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:136
1673 msgid "Private Key Usage Period"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:137
1677 msgid "Client Information"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:138
1681 msgid "Server Authentication"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:139
1685 msgid "Client Authentication"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:140
1689 msgid "Code Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:141
1693 msgid "Secure Email"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:142
1697 msgid "Time Stamping"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:143
1701 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:144
1705 msgid "Microsoft Time Stamping"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:145
1709 msgid "IP security end system"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:146
1713 msgid "IP security tunnel termination"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:147
1717 msgid "IP security user"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:148
1721 msgid "Encrypting File System"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1725 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1729 msgid "Windows System Component Verification"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1733 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1737 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1741 msgid "Key Pack Licenses"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1745 msgid "License Server Verification"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1749 msgid "Smart Card Logon"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1753 msgid "Digital Rights"
1754 msgstr "Digi&tálne práva"
1756 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1757 msgid "Qualified Subordination"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1761 msgid "Key Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1765 msgid "Document Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:160
1769 msgid "IP security IKE intermediate"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1773 msgid "File Recovery"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1777 msgid "Root List Signer"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:163
1781 msgid "All application policies"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1785 msgid "Directory Service Email Replication"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1789 msgid "Certificate Request Agent"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1793 msgid "Lifetime Signing"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:167
1797 msgid "All issuance policies"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:172
1801 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:173
1805 msgid "Personal"
1806 msgstr "Osobné"
1808 #: crypt32.rc:174
1809 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:175
1813 msgid "Other People"
1814 msgstr "Ostatný ludia"
1816 #: crypt32.rc:176
1817 msgid "Trusted Publishers"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:177
1821 msgid "Untrusted Certificates"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:182
1825 msgid "KeyID="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:183
1829 msgid "Certificate Issuer"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:184
1833 msgid "Certificate Serial Number="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:185
1837 msgid "Other Name="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:186
1841 msgid "Email Address="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:187
1845 msgid "DNS Name="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:188
1849 msgid "Directory Address"
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:189
1853 msgid "URL="
1854 msgstr "URL="
1856 #: crypt32.rc:190
1857 msgid "IP Address="
1858 msgstr "IP adresa="
1860 #: crypt32.rc:191
1861 msgid "Mask="
1862 msgstr "Maska="
1864 #: crypt32.rc:192
1865 msgid "Registered ID="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:193
1869 msgid "Unknown Key Usage"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:194
1873 msgid "Subject Type="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:195
1877 msgctxt "Certificate Authority"
1878 msgid "CA"
1879 msgstr "CA"
1881 #: crypt32.rc:196
1882 msgid "End Entity"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:197
1886 msgid "Path Length Constraint="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:198
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Žiadne"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr "Informácie nedostupné"
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr "Celé meno"
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 msgid "Operation Ceased"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:217
1968 msgid "Certificate Hold"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:218
1972 msgid "Financial Information="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1976 msgid "Available"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:220
1980 msgid "Not Available"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:221
1984 msgid "Meets Criteria="
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1988 msgid "Yes"
1989 msgstr "Áno"
1991 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1992 msgid "No"
1993 msgstr "Nie"
1995 #: crypt32.rc:224
1996 msgid "Digital Signature"
1997 msgstr "Digitálny podpis"
1999 #: crypt32.rc:225
2000 msgid "Non-Repudiation"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:226
2004 msgid "Key Encipherment"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:227
2008 msgid "Data Encipherment"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:228
2012 msgid "Key Agreement"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:229
2016 msgid "Certificate Signing"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:230
2020 msgid "Off-line CRL Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:231
2024 msgid "CRL Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:232
2028 msgid "Encipher Only"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:233
2032 msgid "Decipher Only"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:234
2036 msgid "SSL Client Authentication"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:235
2040 msgid "SSL Server Authentication"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:236
2044 msgid "S/MIME"
2045 msgstr "S/MIME"
2047 #: crypt32.rc:237
2048 msgid "Signature"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:238
2052 msgid "SSL CA"
2053 msgstr "SSL CA"
2055 #: crypt32.rc:239
2056 msgid "S/MIME CA"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:240
2060 msgid "Signature CA"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:30
2064 msgid "Certificate Policy"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:31
2068 msgid "Policy Identifier: "
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:32
2072 msgid "Policy Qualifier Info"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:33
2076 msgid "Policy Qualifier Id="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:36
2080 msgid "Qualifier"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:37
2084 msgid "Notice Reference"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:38
2088 msgid "Organization="
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:39
2092 msgid "Notice Number="
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:40
2096 msgid "Notice Text="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2100 msgid "General"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:191
2104 msgid "&Install Certificate..."
2105 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2107 #: cryptui.rc:192
2108 msgid "Issuer &Statement"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:200
2112 msgid "&Show:"
2113 msgstr "&Ukáž:"
2115 #: cryptui.rc:205
2116 msgid "&Edit Properties..."
2117 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2119 #: cryptui.rc:206
2120 msgid "&Copy to File..."
2121 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2123 #: cryptui.rc:210
2124 msgid "Certification Path"
2125 msgstr "Cesta k certifikátu"
2127 #: cryptui.rc:214
2128 msgid "Certification path"
2129 msgstr "Cesta k certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:217
2132 msgid "&View Certificate"
2133 msgstr "&Ukáž certifikát"
2135 #: cryptui.rc:218
2136 msgid "Certificate &status:"
2137 msgstr "Stav &certifikátu:"
2139 #: cryptui.rc:224
2140 msgid "Disclaimer"
2141 msgstr "Odvolanie"
2143 #: cryptui.rc:231
2144 msgid "More &Info"
2145 msgstr "Viac &informácií"
2147 #: cryptui.rc:239
2148 msgid "&Friendly name:"
2149 msgstr "&Popisný názov:"
2151 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2152 msgid "&Description:"
2153 msgstr "&Popis:"
2155 #: cryptui.rc:243
2156 msgid "Certificate purposes"
2157 msgstr "Účel certifikátu"
2159 #: cryptui.rc:244
2160 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2161 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2163 #: cryptui.rc:246
2164 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2165 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2167 #: cryptui.rc:248
2168 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2169 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Add &Purpose..."
2173 msgstr "Pridaj &účel..."
2175 #: cryptui.rc:257
2176 msgid "Add Purpose"
2177 msgstr "Pridaj účel"
2179 #: cryptui.rc:260
2180 msgid ""
2181 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2185 msgid "Select Certificate Store"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:271
2189 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:274
2193 msgid "&Show physical stores"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2197 msgid "Certificate Import Wizard"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:283
2201 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:286
2205 msgid ""
2206 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2207 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2208 "\n"
2209 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2210 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2211 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2212 "lists, and certificate trust lists.\n"
2213 "\n"
2214 "To continue, click Next."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2218 msgid "&File name:"
2219 msgstr "&Súbor:"
2221 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2222 msgid "B&rowse..."
2223 msgstr "P&rechádzaj..."
2225 #: cryptui.rc:297
2226 msgid ""
2227 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2228 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:299
2232 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:301
2236 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2240 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:311
2244 msgid ""
2245 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2246 "location for the certificates."
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:313
2250 msgid "&Automatically select certificate store"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:315
2254 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:325
2258 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:327
2262 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2266 msgid "You have specified the following settings:"
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2270 msgid "Certificates"
2271 msgstr "Certifikáty"
2273 #: cryptui.rc:340
2274 msgid "I&ntended purpose:"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:344
2278 msgid "&Import..."
2279 msgstr "&Importovať..."
2281 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2282 msgid "&Export..."
2283 msgstr "&Exportovať..."
2285 #: cryptui.rc:347
2286 msgid "&Advanced..."
2287 msgstr "&Pokročilé..."
2289 #: cryptui.rc:348
2290 msgid "Certificate intended purposes"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2294 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2295 #: wordpad.rc:69
2296 msgid "&View"
2297 msgstr "&Ukáž"
2299 #: cryptui.rc:355
2300 msgid "Advanced Options"
2301 msgstr "Pokročilé možnosti"
2303 #: cryptui.rc:358
2304 msgid "Certificate purpose"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:359
2308 msgid ""
2309 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:361
2313 msgid "&Certificate purposes:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2317 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2318 msgid "Certificate Export Wizard"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:373
2322 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:376
2326 msgid ""
2327 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2328 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2329 "\n"
2330 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2331 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2332 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2333 "lists, and certificate trust lists.\n"
2334 "\n"
2335 "To continue, click Next."
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:384
2339 msgid ""
2340 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2341 "to protect the private key on a later page."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:385
2345 msgid "Do you wish to export the private key?"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:386
2349 msgid "&Yes, export the private key"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:388
2353 msgid "N&o, do not export the private key"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:399
2357 msgid "&Confirm password:"
2358 msgstr "&Potvrď heslo:"
2360 #: cryptui.rc:407
2361 msgid "Select the format you want to use:"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:408
2365 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:410
2369 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:412
2373 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:414
2377 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:416
2381 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:418
2385 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:420
2389 msgid "&Enable strong encryption"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:422
2393 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:439
2397 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:441
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2405 msgid "Certificate"
2406 msgstr "Certifikát"
2408 #: cryptui.rc:31
2409 msgid "Certificate Information"
2410 msgstr "Informácie o certifikáte"
2412 #: cryptui.rc:32
2413 msgid ""
2414 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2415 "altered or corrupted."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:33
2419 msgid ""
2420 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2421 "trusted root certificate store."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:34
2425 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:35
2429 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:36
2433 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:37
2437 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:38
2441 msgid "Issued to: "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:39
2445 msgid "Issued by: "
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:40
2449 msgid "Valid from "
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:41
2453 msgid " to "
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:42
2457 msgid "This certificate has an invalid signature."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:43
2461 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:44
2465 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:45
2469 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:46
2473 msgid "This certificate is OK."
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:47
2477 msgid "Field"
2478 msgstr "Pole"
2480 #: cryptui.rc:48
2481 msgid "Value"
2482 msgstr "Hodnota"
2484 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2485 msgid "<All>"
2486 msgstr "<Všetko>"
2488 #: cryptui.rc:50
2489 msgid "Version 1 Fields Only"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:51
2493 msgid "Extensions Only"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:52
2497 msgid "Critical Extensions Only"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:53
2501 msgid "Properties Only"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:55
2505 msgid "Serial number"
2506 msgstr "Sériové číslo"
2508 #: cryptui.rc:56
2509 msgid "Issuer"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:57
2513 msgid "Valid from"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:58
2517 msgid "Valid to"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:59
2521 msgid "Subject"
2522 msgstr "Predmet"
2524 #: cryptui.rc:60
2525 msgid "Public key"
2526 msgstr "Verejný kľúč"
2528 #: cryptui.rc:61
2529 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2530 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2532 #: cryptui.rc:62
2533 msgid "SHA1 hash"
2534 msgstr "SHA1 hash"
2536 #: cryptui.rc:63
2537 msgid "Enhanced key usage (property)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:64
2541 msgid "Friendly name"
2542 msgstr "Popisný názov"
2544 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2545 msgid "Description"
2546 msgstr "Popis"
2548 #: cryptui.rc:66
2549 msgid "Certificate Properties"
2550 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2552 #: cryptui.rc:67
2553 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:68
2557 msgid "The OID you entered already exists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:70
2561 msgid "Please select a certificate store."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:72
2565 msgid ""
2566 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2567 "select another file."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:73
2571 msgid "File to Import"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:74
2575 msgid "Specify the file you want to import."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2579 msgid "Certificate Store"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:76
2583 msgid ""
2584 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2585 "lists, and certificate trust lists."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:77
2589 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:78
2593 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2597 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2601 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:82
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:84
2609 msgid "Please select a file."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:85
2613 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:86
2617 msgid "Could not open "
2618 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2620 #: cryptui.rc:87
2621 msgid "Determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:88
2625 msgid "Please select a store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:89
2629 msgid "Certificate Store Selected"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:90
2633 msgid "Automatically determined by the program"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Súbor"
2640 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2641 msgid "Content"
2642 msgstr "Obsah"
2644 #: cryptui.rc:94
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:96
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:97
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:99
2657 msgid "The import was successful."
2658 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2660 #: cryptui.rc:100
2661 msgid "The import failed."
2662 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2664 #: cryptui.rc:101
2665 msgid "Arial"
2666 msgstr "Arial"
2668 #: cryptui.rc:103
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:104
2673 msgid "Issued To"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:105
2677 msgid "Issued By"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:106
2681 msgid "Expiration Date"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:107
2685 msgid "Friendly Name"
2686 msgstr "Popisný názov"
2688 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2689 msgid "<None>"
2690 msgstr "<Žiadne>"
2692 #: cryptui.rc:110
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2695 "sign messages with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:111
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2702 "sign messages with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:112
2707 msgid ""
2708 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2709 "verify messages signed with it.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:113
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2716 "verify messages signed with them.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:114
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2723 "trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:115
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2730 "trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:116
2735 msgid ""
2736 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2737 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:117
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2744 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:118
2749 msgid ""
2750 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:119
2755 msgid ""
2756 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2757 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:120
2761 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:121
2765 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:124
2769 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:125
2773 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:126
2777 msgid ""
2778 "Ensures software came from software publisher\n"
2779 "Protects software from alteration after publication"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:127
2783 msgid "Protects e-mail messages"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:128
2787 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:129
2791 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:130
2795 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:131
2799 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:147
2803 msgid "Private Key Archival"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:151
2807 msgid "Export Format"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:152
2811 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:153
2815 msgid "Export Filename"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:154
2819 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:155
2823 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:156
2827 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:157
2831 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:160
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:161
2839 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:163
2843 msgid "File Format"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:164
2847 msgid "Include all certificates in certificate path"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:165
2851 msgid "Export keys"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:168
2855 msgid "The export was successful."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:169
2859 msgid "The export failed."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:170
2863 msgid "Export Private Key"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:171
2867 msgid ""
2868 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2869 "certificate."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:172
2873 msgid "Enter Password"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:173
2877 msgid "You may password-protect a private key."
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:174
2881 msgid "The passwords do not match."
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:175
2885 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:176
2889 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2890 msgstr ""
2892 #: devenum.rc:33
2893 msgid "Default DirectSound"
2894 msgstr ""
2896 #: devenum.rc:34
2897 msgid "DirectSound: %s"
2898 msgstr ""
2900 #: devenum.rc:35
2901 msgid "Default WaveOut Device"
2902 msgstr ""
2904 #: devenum.rc:36
2905 msgid "Default MidiOut Device"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:43
2909 msgid "Configure Devices"
2910 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2912 #: dinput.rc:48
2913 msgid "Reset"
2914 msgstr "Vynulovať"
2916 #: dinput.rc:51
2917 msgid "Player"
2918 msgstr "Prehrávač"
2920 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2921 msgid "Device"
2922 msgstr "Zariadenie"
2924 #: dinput.rc:53
2925 msgid "Actions"
2926 msgstr "Akcie"
2928 #: dinput.rc:54
2929 msgid "Mapping"
2930 msgstr ""
2932 #: dinput.rc:56
2933 msgid "Show Assigned First"
2934 msgstr ""
2936 #: dinput.rc:37
2937 msgid "Action"
2938 msgstr "Akcia"
2940 #: dinput.rc:38
2941 msgid "Object"
2942 msgstr "Objekt"
2944 #: dxdiagn.rc:28
2945 msgid "Regional Setting"
2946 msgstr "Regionálne nastavenia"
2948 #: dxdiagn.rc:29
2949 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:28
2953 msgid "Western"
2954 msgstr "Západné"
2956 #: gdi32.rc:29
2957 msgid "Central European"
2958 msgstr "Stredná Európa"
2960 #: gdi32.rc:30
2961 msgid "Cyrillic"
2962 msgstr "Cyrilika"
2964 #: gdi32.rc:31
2965 msgid "Greek"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:32
2969 msgid "Turkish"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:33
2973 msgid "Hebrew"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:34
2977 msgid "Arabic"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:35
2981 msgid "Baltic"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:36
2985 msgid "Vietnamese"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:37
2989 msgid "Thai"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:38
2993 msgid "Japanese"
2994 msgstr ""
2996 #: gdi32.rc:39
2997 msgid "CHINESE_GB2312"
2998 msgstr ""
3000 #: gdi32.rc:40
3001 msgid "Hangul"
3002 msgstr ""
3004 #: gdi32.rc:41
3005 msgid "CHINESE_BIG5"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:42
3009 msgid "Hangul(Johab)"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:43
3013 msgid "Symbol"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:44
3017 msgid "OEM/DOS"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3021 msgid "Other"
3022 msgstr ""
3024 #: gphoto2.rc:30
3025 msgid "Files on Camera"
3026 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3028 #: gphoto2.rc:34
3029 msgid "Import Selected"
3030 msgstr "Importuj zvolené"
3032 #: gphoto2.rc:35
3033 msgid "Preview"
3034 msgstr "Náhľad"
3036 #: gphoto2.rc:36
3037 msgid "Import All"
3038 msgstr "Importuj všetko"
3040 #: gphoto2.rc:37
3041 msgid "Skip This Dialog"
3042 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3044 #: gphoto2.rc:38
3045 msgid "Exit"
3046 msgstr "Koniec"
3048 #: gphoto2.rc:43
3049 msgid "Transferring"
3050 msgstr "Prenášam"
3052 #: gphoto2.rc:46
3053 msgid "Transferring... Please Wait"
3054 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3056 #: gphoto2.rc:51
3057 msgid "Connecting to camera"
3058 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3060 #: gphoto2.rc:55
3061 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3062 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3064 #: hhctrl.rc:59
3065 msgid "S&ync"
3066 msgstr "S&ynchronizácia"
3068 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3069 msgid "&Back"
3070 msgstr "&Späť"
3072 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3073 msgid "&Forward"
3074 msgstr "&Dopredu"
3076 #: hhctrl.rc:62
3077 msgctxt "table of contents"
3078 msgid "&Home"
3079 msgstr "&Domov"
3081 #: hhctrl.rc:63
3082 msgid "&Stop"
3083 msgstr "&Zastaviť"
3085 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3086 msgid "&Refresh"
3087 msgstr "&Obnoviť"
3089 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3090 msgid "&Print..."
3091 msgstr "&Tlačiť..."
3093 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3094 #: user32.rc:65
3095 msgid "Select &All"
3096 msgstr "&Označiť všetko"
3098 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3099 msgid "&View Source"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:83
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Proper&ties"
3105 msgstr ""
3106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3107 "&Vlastnosti\n"
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Properties"
3111 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3112 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3113 msgid "Cu&t"
3114 msgstr "Vyst&rihnúť"
3116 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3117 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3118 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Copy"
3121 msgstr ""
3122 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3123 "&Copy\n"
3124 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3125 "&Kopírovať"
3127 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3128 msgid "Paste"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3132 msgid "&Print"
3133 msgstr "&Tlačiť"
3135 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3136 msgid "&Contents"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:32
3140 msgid "I&ndex"
3141 msgstr "Z&oznam"
3143 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3144 msgid "&Search"
3145 msgstr "&Hľadať"
3147 #: hhctrl.rc:34
3148 msgid "Favor&ites"
3149 msgstr "Obľúbené"
3151 #: hhctrl.rc:36
3152 msgid "Hide &Tabs"
3153 msgstr ""
3155 #: hhctrl.rc:37
3156 msgid "Show &Tabs"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:42
3160 msgid "Show"
3161 msgstr "Ukázať"
3163 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3164 msgid "Hide"
3165 msgstr "Skryť"
3167 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3168 msgid "Stop"
3169 msgstr "Zastaviť"
3171 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3172 msgid "Refresh"
3173 msgstr "Obnoviť"
3175 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3176 msgid "Back"
3177 msgstr "Späť"
3179 #: hhctrl.rc:47
3180 msgctxt "table of contents"
3181 msgid "Home"
3182 msgstr "Domov"
3184 #: hhctrl.rc:48
3185 msgid "Sync"
3186 msgstr "Synchronizovať"
3188 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3189 msgid "Options"
3190 msgstr "Voľby"
3192 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3193 msgid "Forward"
3194 msgstr "Späť"
3196 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3197 msgid "Cinepak Video codec"
3198 msgstr ""
3200 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3201 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3202 #: wordpad.rc:29
3203 msgid "&File"
3204 msgstr "&Súbor"
3206 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3207 msgid "&New"
3208 msgstr "&Nový"
3210 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3211 msgid "&Window"
3212 msgstr "&Okno"
3214 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3215 msgid "&Open..."
3216 msgstr "&Otvoriť..."
3218 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3219 msgid "Save &as..."
3220 msgstr "Uložiť &ako..."
3222 #: ieframe.rc:38
3223 msgid "Print &format..."
3224 msgstr "&Tlačiť..."
3226 #: ieframe.rc:39
3227 msgid "Pr&int..."
3228 msgstr "Tlač&iť..."
3230 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3231 msgid "Print previe&w"
3232 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3234 #: ieframe.rc:47
3235 msgid "&Toolbars"
3236 msgstr "&Panely nástrojov"
3238 #: ieframe.rc:49
3239 msgid "&Standard bar"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:50
3243 msgid "&Address bar"
3244 msgstr ""
3246 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3247 msgid "&Favorites"
3248 msgstr "&Obľúbené"
3250 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3251 msgid "&Add to Favorites..."
3252 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3254 #: ieframe.rc:60
3255 msgid "&About Internet Explorer"
3256 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3258 #: ieframe.rc:90
3259 msgid "Open URL"
3260 msgstr "Otvoriť URL"
3262 #: ieframe.rc:93
3263 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3264 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3266 #: ieframe.rc:94
3267 msgid "Open:"
3268 msgstr "Otvoriť:"
3270 #: ieframe.rc:70
3271 msgctxt "home page"
3272 msgid "Home"
3273 msgstr "Domov"
3275 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3276 msgid "Print..."
3277 msgstr "Tlačiť..."
3279 #: ieframe.rc:76
3280 msgid "Address"
3281 msgstr "Adresa"
3283 #: ieframe.rc:81
3284 msgid "Searching for %s"
3285 msgstr "Hľadanie %s"
3287 #: ieframe.rc:82
3288 msgid "Start downloading %s"
3289 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3291 #: ieframe.rc:83
3292 msgid "Downloading %s"
3293 msgstr "Sťahovanie %s"
3295 #: ieframe.rc:84
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Asking for %s"
3298 msgstr ""
3299 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3300 "&Vlastnosti\n"
3301 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3302 "&Properties"
3304 #: inetcpl.rc:49
3305 msgid "Home page"
3306 msgstr "Domovská stránka"
3308 #: inetcpl.rc:50
3309 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3310 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3312 #: inetcpl.rc:53
3313 msgid "&Current page"
3314 msgstr "&Aktuálna stránka"
3316 #: inetcpl.rc:54
3317 msgid "&Default page"
3318 msgstr "&Predvolená stránka"
3320 #: inetcpl.rc:55
3321 msgid "&Blank page"
3322 msgstr "&Prázdna stránka"
3324 #: inetcpl.rc:56
3325 msgid "Browsing history"
3326 msgstr "Prechádzať históriu"
3328 #: inetcpl.rc:57
3329 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3330 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3332 #: inetcpl.rc:59
3333 msgid "Delete &files..."
3334 msgstr "Zmazať &súbory..."
3336 #: inetcpl.rc:60
3337 msgid "&Settings..."
3338 msgstr "&Nastavenia..."
3340 #: inetcpl.rc:68
3341 msgid "Delete browsing history"
3342 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3344 #: inetcpl.rc:71
3345 msgid ""
3346 "Temporary internet files\n"
3347 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3348 msgstr ""
3349 "Dočasné internetové súbory\n"
3350 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3352 #: inetcpl.rc:73
3353 msgid ""
3354 "Cookies\n"
3355 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3356 "preferences and login information."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:75
3360 msgid ""
3361 "History\n"
3362 "List of websites you have accessed."
3363 msgstr ""
3364 "História\n"
3365 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3367 #: inetcpl.rc:77
3368 msgid ""
3369 "Form data\n"
3370 "Usernames and other information you have entered into forms."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:79
3374 msgid ""
3375 "Passwords\n"
3376 "Saved passwords you have entered into forms."
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3380 msgid "Delete"
3381 msgstr "Zmazať"
3383 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3384 msgid "Security"
3385 msgstr "Bezpečnosť"
3387 #: inetcpl.rc:112
3388 msgid ""
3389 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3390 "certificate authorities and publishers."
3391 msgstr ""
3393 #: inetcpl.rc:114
3394 msgid "Certificates..."
3395 msgstr "Certifikáty..."
3397 #: inetcpl.rc:115
3398 msgid "Publishers..."
3399 msgstr "Distribútori..."
3401 #: inetcpl.rc:31
3402 msgid "Internet Settings"
3403 msgstr "Nastavenia internetu"
3405 #: inetcpl.rc:32
3406 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3407 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3409 #: inetcpl.rc:33
3410 msgid "Security settings for zone: "
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:34
3414 msgid "Custom"
3415 msgstr "Vlastné"
3417 #: inetcpl.rc:35
3418 msgid "Very Low"
3419 msgstr "Veľmi nízke"
3421 #: inetcpl.rc:36
3422 msgid "Low"
3423 msgstr "Nízke"
3425 #: inetcpl.rc:37
3426 msgid "Medium"
3427 msgstr "Stredné"
3429 #: inetcpl.rc:38
3430 msgid "Increased"
3431 msgstr "Zvýšené"
3433 #: inetcpl.rc:39
3434 msgid "High"
3435 msgstr "Vysoké"
3437 #: joy.rc:36
3438 msgid "Joysticks"
3439 msgstr ""
3441 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3442 msgid "&Disable"
3443 msgstr "&Zakázať"
3445 #: joy.rc:40
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "&Disable"
3448 msgid "&Enable"
3449 msgstr "&Zakázať"
3451 #: joy.rc:41
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Connected"
3454 msgstr "Súbor nenájdený"
3456 #: joy.rc:43
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "&Disable"
3459 msgid "Disabled"
3460 msgstr "&Zakázať"
3462 #: joy.rc:45
3463 msgid ""
3464 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3465 "updated here until you restart this applet."
3466 msgstr ""
3468 #: joy.rc:50
3469 msgid "Test Joystick"
3470 msgstr ""
3472 #: joy.rc:54
3473 msgid "Buttons"
3474 msgstr ""
3476 #: joy.rc:63
3477 msgid "Test Force Feedback"
3478 msgstr ""
3480 #: joy.rc:67
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Available formats"
3483 msgid "Available Effects"
3484 msgstr "Dostupné formáty"
3486 #: joy.rc:69
3487 msgid ""
3488 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3489 "direction can be changed with the controller axis."
3490 msgstr ""
3492 #: joy.rc:31
3493 msgid "Game Controllers"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:28
3497 msgid "Error converting object to primitive type"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:29
3501 msgid "Invalid procedure call or argument"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:30
3505 msgid "Subscript out of range"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:31
3509 msgid "Object required"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:32
3513 msgid "Automation server can't create object"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:33
3517 msgid "Object doesn't support this property or method"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:34
3521 msgid "Object doesn't support this action"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:35
3525 msgid "Argument not optional"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:36
3529 msgid "Syntax error"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:37
3533 msgid "Expected ';'"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:38
3537 msgid "Expected '('"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:39
3541 msgid "Expected ')'"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:40
3545 msgid "Expected identifier"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:41
3549 msgid "Expected '='"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:42
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3555 msgid "Invalid character"
3556 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3558 #: jscript.rc:43
3559 msgid "Unterminated string constant"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:44
3563 msgid "'return' statement outside of function"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:45
3567 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:46
3571 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:47
3575 msgid "Label redefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:48
3579 msgid "Label not found"
3580 msgstr "Pole nenájdené"
3582 #: jscript.rc:49
3583 msgid "Expected '@end'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:50
3587 msgid "Conditional compilation is turned off"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:51
3591 msgid "Expected '@'"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:54
3595 msgid "Number expected"
3596 msgstr "Očakávané číslo"
3598 #: jscript.rc:52
3599 msgid "Function expected"
3600 msgstr "Očakávaná funkcia"
3602 #: jscript.rc:53
3603 msgid "'[object]' is not a date object"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:55
3607 msgid "Object expected"
3608 msgstr "Očakávaný objekt"
3610 #: jscript.rc:56
3611 msgid "Illegal assignment"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:57
3615 msgid "'|' is undefined"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:58
3619 msgid "Boolean object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:59
3623 msgid "Cannot delete '|'"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:60
3627 msgid "VBArray object expected"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:61
3631 msgid "JScript object expected"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:62
3635 msgid "Syntax error in regular expression"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:64
3639 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:63
3643 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:65
3647 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3648 msgstr ""
3650 #: jscript.rc:66
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Print range"
3653 msgid "Precision is out of range"
3654 msgstr "Rozsah tlače"
3656 #: jscript.rc:67
3657 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3658 msgstr ""
3660 #: jscript.rc:68
3661 msgid "Array object expected"
3662 msgstr ""
3664 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3665 msgid "Wine kernel DLL"
3666 msgstr ""
3668 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3669 msgid "Wine"
3670 msgstr "Wine"
3672 #: winerror.mc:28
3673 msgid "Success.\n"
3674 msgstr "Úspech.\n"
3676 #: winerror.mc:33
3677 msgid "Invalid function.\n"
3678 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3680 #: winerror.mc:38
3681 msgid "File not found.\n"
3682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3684 #: winerror.mc:43
3685 msgid "Path not found.\n"
3686 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3688 #: winerror.mc:48
3689 msgid "Too many open files.\n"
3690 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3692 #: winerror.mc:53
3693 msgid "Access denied.\n"
3694 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3696 #: winerror.mc:58
3697 msgid "Invalid handle.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:63
3701 msgid "Memory trashed.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:68
3705 msgid "Not enough memory.\n"
3706 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3708 #: winerror.mc:73
3709 msgid "Invalid block.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:78
3713 msgid "Bad environment.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:83
3717 msgid "Bad format.\n"
3718 msgstr "Zlý formát.\n"
3720 #: winerror.mc:88
3721 msgid "Invalid access.\n"
3722 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3724 #: winerror.mc:93
3725 msgid "Invalid data.\n"
3726 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3728 #: winerror.mc:98
3729 msgid "Out of memory.\n"
3730 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3732 #: winerror.mc:103
3733 msgid "Invalid drive.\n"
3734 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3736 #: winerror.mc:108
3737 msgid "Can't delete current directory.\n"
3738 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3740 #: winerror.mc:113
3741 msgid "Not same device.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:118
3745 msgid "No more files.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:123
3749 msgid "Write protected.\n"
3750 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3752 #: winerror.mc:128
3753 msgid "Bad unit.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:133
3757 msgid "Not ready.\n"
3758 msgstr "Nepripravené.\n"
3760 #: winerror.mc:138
3761 msgid "Bad command.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:143
3765 msgid "CRC error.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:148
3769 msgid "Bad length.\n"
3770 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3772 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3773 msgid "Seek error.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:158
3777 msgid "Not DOS disk.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:163
3781 msgid "Sector not found.\n"
3782 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3784 #: winerror.mc:168
3785 msgid "Out of paper.\n"
3786 msgstr "Chýba papier; .\n"
3788 #: winerror.mc:173
3789 msgid "Write fault.\n"
3790 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3792 #: winerror.mc:178
3793 msgid "Read fault.\n"
3794 msgstr "Chyba čítania.\n"
3796 #: winerror.mc:183
3797 msgid "General failure.\n"
3798 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3800 #: winerror.mc:188
3801 msgid "Sharing violation.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:193
3805 msgid "Lock violation.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:198
3809 msgid "Wrong disk.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:203
3813 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:208
3817 msgid "End of file.\n"
3818 msgstr "Koniec súboru.\n"
3820 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3821 msgid "Disk full.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:218
3825 msgid "Request not supported.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:223
3829 msgid "Remote machine not listening.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:228
3833 msgid "Duplicate network name.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:233
3837 msgid "Bad network path.\n"
3838 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3840 #: winerror.mc:238
3841 msgid "Network busy.\n"
3842 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3844 #: winerror.mc:243
3845 msgid "Device does not exist.\n"
3846 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3848 #: winerror.mc:248
3849 msgid "Too many commands.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:253
3853 msgid "Adapter hardware error.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:258
3857 msgid "Bad network response.\n"
3858 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3860 #: winerror.mc:263
3861 msgid "Unexpected network error.\n"
3862 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3864 #: winerror.mc:268
3865 msgid "Bad remote adapter.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:273
3869 msgid "Print queue full.\n"
3870 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3872 #: winerror.mc:278
3873 msgid "No spool space.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:283
3877 msgid "Print canceled.\n"
3878 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3880 #: winerror.mc:288
3881 msgid "Network name deleted.\n"
3882 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3884 #: winerror.mc:293
3885 msgid "Network access denied.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:298
3889 msgid "Bad device type.\n"
3890 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3892 #: winerror.mc:303
3893 msgid "Bad network name.\n"
3894 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3896 #: winerror.mc:308
3897 msgid "Too many network names.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:313
3901 msgid "Too many network sessions.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:318
3905 msgid "Sharing paused.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:323
3909 msgid "Request not accepted.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:328
3913 msgid "Redirector paused.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:333
3917 msgid "File exists.\n"
3918 msgstr "Súbor existuje.\n"
3920 #: winerror.mc:338
3921 msgid "Cannot create.\n"
3922 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3924 #: winerror.mc:343
3925 msgid "Int24 failure.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:348
3929 msgid "Out of structures.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:353
3933 msgid "Already assigned.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3937 msgid "Invalid password.\n"
3938 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3940 #: winerror.mc:363
3941 msgid "Invalid parameter.\n"
3942 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3944 #: winerror.mc:368
3945 msgid "Net write fault.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:373
3949 msgid "No process slots.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:378
3953 msgid "Too many semaphores.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:383
3957 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:388
3961 msgid "Semaphore is set.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:393
3965 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:398
3969 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:403
3973 msgid "Semaphore owner died.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:408
3977 msgid "Semaphore user limit.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:413
3981 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:418
3985 msgid "Drive locked.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:423
3989 msgid "Broken pipe.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:428
3993 msgid "Open failed.\n"
3994 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3996 #: winerror.mc:433
3997 msgid "Buffer overflow.\n"
3998 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4000 #: winerror.mc:443
4001 msgid "No more search handles.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:448
4005 msgid "Invalid target handle.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:453
4009 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:458
4013 msgid "Invalid verify switch.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:463
4017 msgid "Bad driver level.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:468
4021 msgid "Call not implemented.\n"
4022 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4024 #: winerror.mc:473
4025 msgid "Semaphore timeout.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:478
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insufficient buffer.\n"
4031 msgstr "Digi&tálne.\n"
4033 #: winerror.mc:483
4034 msgid "Invalid name.\n"
4035 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4037 #: winerror.mc:488
4038 msgid "Invalid level.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:493
4042 msgid "No volume label.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:498
4046 msgid "Module not found.\n"
4047 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4049 #: winerror.mc:503
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Procedure not found.\n"
4052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4054 #: winerror.mc:508
4055 msgid "No children to wait for.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:513
4059 msgid "Child process has not completed.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:518
4063 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:523
4067 msgid "Negative seek.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:533
4071 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:538
4075 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:543
4079 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:548
4083 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:553
4087 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:558
4091 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:563
4095 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:568
4099 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:573
4103 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:578
4107 msgid "Drive is busy.\n"
4108 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4110 #: winerror.mc:583
4111 msgid "Same drive.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:588
4115 msgid "Not top-level directory.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:593
4119 msgid "Directory is not empty.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:598
4123 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:603
4127 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:608
4131 msgid "Path is busy.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:613
4135 msgid "Already a SUBST target.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:618
4139 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:623
4143 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:628
4147 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:633
4151 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:638
4155 msgid "Volume label too long.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:643
4159 msgid "Too many TCBs.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:648
4163 msgid "Signal refused.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:653
4167 msgid "Segment discarded.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:658
4171 msgid "Segment not locked.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:663
4175 msgid "Bad thread ID address.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:668
4179 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:673
4183 msgid "Path is invalid.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:678
4187 msgid "Signal pending.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:683
4191 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:688
4195 msgid "Lock failed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:693
4199 msgid "Resource in use.\n"
4200 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4202 #: winerror.mc:698
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Cancel violation.\n"
4205 msgstr "Informácie.\n"
4207 #: winerror.mc:703
4208 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:708
4212 msgid "Invalid segment number.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:713
4216 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:718
4220 msgid "File already exists.\n"
4221 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4223 #: winerror.mc:723
4224 msgid "Invalid flag number.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:728
4228 msgid "Semaphore name not found.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:733
4232 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:738
4236 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:743
4240 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:748
4244 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:753
4248 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:758
4252 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:763
4256 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:768
4260 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:773
4264 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:778
4268 msgid "IOPL not enabled.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:783
4272 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:788
4276 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:793
4280 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:798
4284 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:803
4288 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:808
4292 msgid "Environment variable not found.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:813
4296 msgid "No signal sent.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:818
4300 msgid "File name is too long.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:823
4304 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:828
4308 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:833
4312 msgid "Invalid signal number.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:838
4316 msgid "Error setting signal handler.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:843
4320 msgid "Segment locked.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:848
4324 msgid "Too many modules.\n"
4325 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4327 #: winerror.mc:853
4328 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:858
4332 msgid "Machine type mismatch.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:863
4336 msgid "Bad pipe.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:868
4340 msgid "Pipe busy.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:873
4344 msgid "Pipe closed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:878
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Pipe not connected.\n"
4350 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4352 #: winerror.mc:883
4353 #, fuzzy
4354 msgid "More data available.\n"
4355 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4357 #: winerror.mc:888
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Session canceled.\n"
4360 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4362 #: winerror.mc:893
4363 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:898
4367 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:903
4371 #, fuzzy
4372 msgid "No more data available.\n"
4373 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4375 #: winerror.mc:908
4376 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:913
4380 msgid "Directory name invalid.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:918
4384 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:923
4388 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:928
4392 msgid "Extended attribute table full.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:933
4396 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:938
4400 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:943
4404 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:948
4408 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:953
4412 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:958
4416 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:963
4420 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:968
4424 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:973
4428 msgid "Invalid address.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:978
4432 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:983
4436 msgid "Pipe connected.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:988
4440 msgid "Pipe listening.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:993
4444 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:998
4448 msgid "I/O operation aborted.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1003
4452 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1008
4456 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1013
4460 msgid "No access to memory location.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1018
4464 msgid "Swap error.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1023
4468 msgid "Stack overflow.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1028
4472 msgid "Invalid message.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1033
4476 msgid "Cannot complete.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1038
4480 msgid "Invalid flags.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1043
4484 msgid "Unrecognized volume.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1048
4488 msgid "File invalid.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1053
4492 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1058
4496 msgid "Nonexistent token.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1063
4500 msgid "Registry corrupt.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1068
4504 msgid "Invalid key.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1073
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Can't open registry key.\n"
4510 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4512 #: winerror.mc:1078
4513 msgid "Can't read registry key.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1083
4517 msgid "Can't write registry key.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1088
4521 msgid "Registry has been recovered.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1093
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Registry is corrupt.\n"
4527 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4529 #: winerror.mc:1098
4530 msgid "I/O to registry failed.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1103
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Not registry file.\n"
4536 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4538 #: winerror.mc:1108
4539 msgid "Key deleted.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1113
4543 msgid "No registry log space.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1118
4547 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1123
4551 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1128
4555 msgid "Notify change request in progress.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1133
4559 msgid "Dependent services are running.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1138
4563 msgid "Invalid service control.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1143
4567 msgid "Service request timeout.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1148
4571 msgid "Cannot create service thread.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1153
4575 msgid "Service database locked.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1158
4579 msgid "Service already running.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1163
4583 msgid "Invalid service account.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1168
4587 msgid "Service is disabled.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1173
4591 msgid "Circular dependency.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1178
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Service does not exist.\n"
4597 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4599 #: winerror.mc:1183
4600 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1188
4604 msgid "Service not active.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1193
4608 msgid "Service controller connect failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1198
4612 msgid "Exception in service.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1203
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Database does not exist.\n"
4618 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4620 #: winerror.mc:1208
4621 msgid "Service-specific error.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1213
4625 msgid "Process aborted.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1218
4629 msgid "Service dependency failed.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1223
4633 msgid "Service login failed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1228
4637 msgid "Service start-hang.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1233
4641 msgid "Invalid service lock.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1238
4645 msgid "Service marked for delete.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1243
4649 msgid "Service exists.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1248
4653 msgid "System running last-known-good config.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1253
4657 msgid "Service dependency deleted.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1258
4661 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1263
4665 msgid "Service not started since last boot.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1268
4669 msgid "Duplicate service name.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1273
4673 msgid "Different service account.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1278
4677 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1283
4681 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1288
4685 msgid "No recovery program for service.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1293
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4691 msgstr "Neimplementované.\n"
4693 #: winerror.mc:1298
4694 msgid "End of media.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1303
4698 msgid "Filemark detected.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1308
4702 msgid "Beginning of media.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1313
4706 msgid "Setmark detected.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1318
4710 msgid "No data detected.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1323
4714 msgid "Partition failure.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1328
4718 msgid "Invalid block length.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1333
4722 msgid "Device not partitioned.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1338
4726 msgid "Unable to lock media.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1343
4730 msgid "Unable to unload media.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1348
4734 msgid "Media changed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1353
4738 msgid "I/O bus reset.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1358
4742 msgid "No media in drive.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1363
4746 msgid "No Unicode translation.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1368
4750 #, fuzzy
4751 msgid "DLL initialization failed.\n"
4752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4754 #: winerror.mc:1373
4755 msgid "Shutdown in progress.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1378
4759 msgid "No shutdown in progress.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1383
4763 msgid "I/O device error.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1388
4767 msgid "No serial devices found.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1393
4771 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1398
4775 msgid "Serial I/O completed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1403
4779 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1408
4783 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1413
4787 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1418
4791 msgid "Unknown floppy error.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1423
4795 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1428
4799 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1433
4803 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1438
4807 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1443
4811 msgid "End of tape media.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1448
4815 msgid "Not enough server memory.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1453
4819 msgid "Possible deadlock.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1458
4823 msgid "Incorrect alignment.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1463
4827 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1468
4831 msgid "Set-power-state failed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1473
4835 msgid "Too many links.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1478
4839 msgid "Newer windows version needed.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1483
4843 msgid "Wrong operating system.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1488
4847 msgid "Single-instance application.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1493
4851 msgid "Real-mode application.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1498
4855 msgid "Invalid DLL.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1503
4859 msgid "No associated application.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1508
4863 msgid "DDE failure.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1513
4867 msgid "DLL not found.\n"
4868 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4870 #: winerror.mc:1518
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Out of user handles.\n"
4873 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4875 #: winerror.mc:1523
4876 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1528
4880 msgid "The source element is empty.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1533
4884 msgid "The destination element is full.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1538
4888 msgid "The element address is invalid.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1543
4892 msgid "The magazine is not present.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1548
4896 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1553
4900 #, fuzzy
4901 msgid "The device requires cleaning.\n"
4902 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4904 #: winerror.mc:1558
4905 msgid "The device door is open.\n"
4906 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4908 #: winerror.mc:1563
4909 msgid "The device is not connected.\n"
4910 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4912 #: winerror.mc:1568
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Element not found.\n"
4915 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4917 #: winerror.mc:1573
4918 #, fuzzy
4919 msgid "No match found.\n"
4920 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4922 #: winerror.mc:1578
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Property set not found.\n"
4925 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4927 #: winerror.mc:1583
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Point not found.\n"
4930 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4932 #: winerror.mc:1588
4933 msgid "No running tracking service.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1593
4937 msgid "No such volume ID.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1598
4941 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1603
4945 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1608
4949 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1613
4953 msgid "The journal is being deleted.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1618
4957 msgid "The journal is not active.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1623
4961 msgid "Potential matching file found.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1628
4965 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1633
4969 msgid "Invalid device name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1638
4973 msgid "Connection unavailable.\n"
4974 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4976 #: winerror.mc:1643
4977 msgid "Device already remembered.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1648
4981 msgid "No network or bad path.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1653
4985 msgid "Invalid network provider name.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1658
4989 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1663
4993 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1668
4997 msgid "Not a container.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1673
5001 msgid "Extended error.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1678
5005 msgid "Invalid group name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1683
5009 msgid "Invalid computer name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1688
5013 msgid "Invalid event name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1693
5017 msgid "Invalid domain name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1698
5021 msgid "Invalid service name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1703
5025 msgid "Invalid network name.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1708
5029 msgid "Invalid share name.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1718
5033 msgid "Invalid message name.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1723
5037 msgid "Invalid message destination.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1728
5041 msgid "Session credential conflict.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1733
5045 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1738
5049 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1743
5053 msgid "No network.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1748
5057 msgid "Operation canceled by user.\n"
5058 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5060 #: winerror.mc:1753
5061 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5065 msgid "Connection refused.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1763
5069 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1768
5073 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1773
5077 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1778
5081 msgid "Connection invalid.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1783
5085 msgid "Connection is active.\n"
5086 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5088 #: winerror.mc:1788
5089 msgid "Network unreachable.\n"
5090 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5092 #: winerror.mc:1793
5093 msgid "Host unreachable.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1798
5097 msgid "Protocol unreachable.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1803
5101 msgid "Port unreachable.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1808
5105 msgid "Request aborted.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1813
5109 msgid "Connection aborted.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1818
5113 msgid "Please retry operation.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1823
5117 msgid "Connection count limit reached.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1828
5121 msgid "Login time restriction.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1833
5125 msgid "Login workstation restriction.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1838
5129 msgid "Incorrect network address.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1843
5133 msgid "Service already registered.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1848
5137 msgid "Service not found.\n"
5138 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5140 #: winerror.mc:1853
5141 msgid "User not authenticated.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1858
5145 msgid "User not logged on.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1863
5149 msgid "Continue work in progress.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1868
5153 msgid "Already initialized.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1873
5157 msgid "No more local devices.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1878
5161 #, fuzzy
5162 msgid "The site does not exist.\n"
5163 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5165 #: winerror.mc:1883
5166 #, fuzzy
5167 msgid "The domain controller already exists.\n"
5168 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5170 #: winerror.mc:1888
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Supported only when connected.\n"
5173 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5175 #: winerror.mc:1893
5176 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1898
5180 msgid "The user profile is invalid.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1903
5184 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1908
5188 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1913
5192 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1918
5196 msgid "No quotas for account.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1923
5200 msgid "Local user session key.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1928
5204 msgid "Password too complex for LM.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1933
5208 msgid "Unknown revision.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1938
5212 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1943
5216 msgid "Invalid owner.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1948
5220 msgid "Invalid primary group.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1953
5224 msgid "No impersonation token.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1958
5228 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1963
5232 msgid "No logon servers available.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1968
5236 msgid "No such logon session.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:1973
5240 msgid "No such privilege.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:1978
5244 msgid "Privilege not held.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:1983
5248 msgid "Invalid account name.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:1988
5252 msgid "User already exists.\n"
5253 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5255 #: winerror.mc:1993
5256 msgid "No such user.\n"
5257 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5259 #: winerror.mc:1998
5260 msgid "Group already exists.\n"
5261 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5263 #: winerror.mc:2003
5264 msgid "No such group.\n"
5265 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5267 #: winerror.mc:2008
5268 msgid "User already in group.\n"
5269 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5271 #: winerror.mc:2013
5272 msgid "User not in group.\n"
5273 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5275 #: winerror.mc:2018
5276 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5277 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5279 #: winerror.mc:2023
5280 msgid "Wrong password.\n"
5281 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5283 #: winerror.mc:2028
5284 msgid "Ill-formed password.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2033
5288 msgid "Password restriction.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2038
5292 msgid "Logon failure.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2043
5296 msgid "Account restriction.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2048
5300 msgid "Invalid logon hours.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2053
5304 msgid "Invalid workstation.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2058
5308 msgid "Password expired.\n"
5309 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5311 #: winerror.mc:2063
5312 msgid "Account disabled.\n"
5313 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5315 #: winerror.mc:2068
5316 msgid "No security ID mapped.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2073
5320 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2078
5324 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2083
5328 msgid "Invalid sub authority.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2088
5332 msgid "Invalid ACL.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2093
5336 msgid "Invalid SID.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2098
5340 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2103
5344 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2108
5348 msgid "Server disabled.\n"
5349 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5351 #: winerror.mc:2113
5352 msgid "Server not disabled.\n"
5353 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5355 #: winerror.mc:2118
5356 msgid "Invalid ID authority.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2123
5360 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2128
5364 msgid "Invalid group attributes.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2133
5368 msgid "Bad impersonation level.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2138
5372 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2143
5376 msgid "Bad validation class.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2148
5380 msgid "Bad token type.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2153
5384 msgid "No security on object.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2158
5388 msgid "Can't access domain information.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2163
5392 msgid "Invalid server state.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2168
5396 msgid "Invalid domain state.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2173
5400 msgid "Invalid domain role.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2178
5404 msgid "No such domain.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2183
5408 msgid "Domain already exists.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2188
5412 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2193
5416 msgid "Internal database corruption.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2198
5420 msgid "Internal error.\n"
5421 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5423 #: winerror.mc:2203
5424 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2208
5428 msgid "Bad descriptor format.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2213
5432 msgid "Not a logon process.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2218
5436 msgid "Logon session ID exists.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2223
5440 msgid "Unknown authentication package.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2228
5444 msgid "Bad logon session state.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2233
5448 msgid "Logon session ID collision.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2238
5452 msgid "Invalid logon type.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2243
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Cannot impersonate.\n"
5458 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5460 #: winerror.mc:2248
5461 msgid "Invalid transaction state.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2253
5465 msgid "Security DB commit failure.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2258
5469 msgid "Account is built-in.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2263
5473 msgid "Group is built-in.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2268
5477 msgid "User is built-in.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2273
5481 msgid "Group is primary for user.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2278
5485 msgid "Token already in use.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2283
5489 msgid "No such local group.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2288
5493 msgid "User not in local group.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2293
5497 msgid "User already in local group.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2298
5501 msgid "Local group already exists.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5505 msgid "Logon type not granted.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2308
5509 msgid "Too many secrets.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2313
5513 msgid "Secret too long.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2318
5517 msgid "Internal security DB error.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2323
5521 msgid "Too many context IDs.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2333
5525 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2338
5529 msgid "No such member.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2343
5533 msgid "Invalid member.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2348
5537 msgid "Too many SIDs.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2353
5541 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2358
5545 msgid "No inheritable components.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2363
5549 msgid "File or directory corrupt.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2368
5553 msgid "Disk is corrupt.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2373
5557 msgid "No user session key.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2378
5561 msgid "License quota exceeded.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2383
5565 msgid "Wrong target name.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2388
5569 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2393
5573 msgid "Time skew between client and server.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2398
5577 msgid "Invalid window handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2403
5581 msgid "Invalid menu handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2408
5585 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2413
5589 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2418
5593 msgid "Invalid hook handle.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2423
5597 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2428
5601 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2433
5605 msgid "Can't find window class.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2438
5609 msgid "Window owned by another thread.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2443
5613 msgid "Hotkey already registered.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2448
5617 msgid "Class already exists.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2453
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Class does not exist.\n"
5623 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5625 #: winerror.mc:2458
5626 msgid "Class has open windows.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2463
5630 msgid "Invalid index.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2468
5634 msgid "Invalid icon handle.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2473
5638 msgid "Private dialog index.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2478
5642 #, fuzzy
5643 msgid "List box ID not found.\n"
5644 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5646 #: winerror.mc:2483
5647 msgid "No wildcard characters.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2488
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Clipboard not open.\n"
5653 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5655 #: winerror.mc:2493
5656 msgid "Hotkey not registered.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2498
5660 msgid "Not a dialog window.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2503
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Control ID not found.\n"
5666 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5668 #: winerror.mc:2508
5669 msgid "Invalid combo box message.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2513
5673 msgid "Not a combo box window.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2518
5677 msgid "Invalid edit height.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2523
5681 #, fuzzy
5682 msgid "DC not found.\n"
5683 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5685 #: winerror.mc:2528
5686 msgid "Invalid hook filter.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2533
5690 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2538
5694 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2543
5698 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2548
5702 msgid "Journal hook already set.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2553
5706 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2558
5710 msgid "Invalid list box message.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2563
5714 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2568
5718 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2573
5722 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2578
5726 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2583
5730 msgid "Window has no system menu.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2588
5734 msgid "Invalid message box style.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2593
5738 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2598
5742 msgid "Screen already locked.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2603
5746 msgid "Window handles have different parents.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2608
5750 msgid "Not a child window.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2613
5754 msgid "Invalid GW command.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2618
5758 msgid "Invalid thread ID.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2623
5762 msgid "Not an MDI child window.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2628
5766 msgid "Popup menu already active.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2633
5770 msgid "No scrollbars.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2638
5774 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2643
5778 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2648
5782 msgid "No system resources.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2653
5786 msgid "No non-paged system resources.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2658
5790 msgid "No paged system resources.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2663
5794 msgid "No working set quota.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2668
5798 msgid "No page file quota.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2673
5802 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2678
5806 msgid "Menu item not found.\n"
5807 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5809 #: winerror.mc:2683
5810 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2688
5814 msgid "Hook type not allowed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2693
5818 msgid "Interactive window station required.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2698
5822 msgid "Timeout.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2703
5826 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2708
5830 msgid "Event log file corrupt.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2713
5834 msgid "Event log can't start.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2718
5838 msgid "Event log file full.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2723
5842 msgid "Event log file changed.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2728
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Installer service failed.\n"
5848 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5850 #: winerror.mc:2733
5851 msgid "Installation aborted by user.\n"
5852 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5854 #: winerror.mc:2738
5855 msgid "Installation failure.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2743
5859 msgid "Installation suspended.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2748
5863 msgid "Unknown product.\n"
5864 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5866 #: winerror.mc:2753
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Unknown feature.\n"
5869 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5871 #: winerror.mc:2758
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Unknown component.\n"
5874 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5876 #: winerror.mc:2763
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Unknown property.\n"
5879 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5881 #: winerror.mc:2768
5882 msgid "Invalid handle state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2773
5886 msgid "Bad configuration.\n"
5887 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5889 #: winerror.mc:2778
5890 msgid "Index is missing.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2783
5894 msgid "Installation source is missing.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2788
5898 msgid "Wrong installation package version.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2793
5902 msgid "Product uninstalled.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2798
5906 msgid "Invalid query syntax.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2803
5910 msgid "Invalid field.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2808
5914 msgid "Device removed.\n"
5915 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5917 #: winerror.mc:2813
5918 msgid "Installation already running.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2818
5922 msgid "Installation package failed to open.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2823
5926 msgid "Installation package is invalid.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2828
5930 msgid "Installer user interface failed.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2833
5934 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2838
5938 msgid "Installation language not supported.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2843
5942 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2848
5946 msgid "Installation package rejected.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2853
5950 msgid "Function could not be called.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2858
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Function failed.\n"
5956 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5958 #: winerror.mc:2863
5959 msgid "Invalid table.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2868
5963 msgid "Data type mismatch.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5967 msgid "Unsupported type.\n"
5968 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5970 #: winerror.mc:2878
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Creation failed.\n"
5973 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5975 #: winerror.mc:2883
5976 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:2888
5980 msgid "Installation platform not supported.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2893
5984 msgid "Installer not used.\n"
5985 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5987 #: winerror.mc:2898
5988 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2903
5992 msgid "Invalid patch package.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2908
5996 msgid "Unsupported patch package.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2913
6000 msgid "Another version is installed.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2918
6004 msgid "Invalid command line.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2923
6008 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2928
6012 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2933
6016 msgid "Invalid string binding.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2938
6020 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2943
6024 msgid "Invalid binding.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2948
6028 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2953
6032 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2958
6036 msgid "Invalid string UUID.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:2963
6040 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2968
6044 msgid "Invalid network address.\n"
6045 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6047 #: winerror.mc:2973
6048 #, fuzzy
6049 msgid "No endpoint found.\n"
6050 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6052 #: winerror.mc:2978
6053 msgid "Invalid timeout value.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:2983
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Object UUID not found.\n"
6059 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6061 #: winerror.mc:2988
6062 msgid "UUID already registered.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2993
6066 msgid "UUID type already registered.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:2998
6070 msgid "Server already listening.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3003
6074 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3008
6078 msgid "RPC server not listening.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3013
6082 msgid "Unknown manager type.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3018
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Unknown interface.\n"
6088 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6090 #: winerror.mc:3023
6091 msgid "No bindings.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3028
6095 msgid "No protocol sequences.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3033
6099 msgid "Can't create endpoint.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3038
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Out of resources.\n"
6105 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6107 #: winerror.mc:3043
6108 msgid "RPC server unavailable.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3048
6112 msgid "RPC server too busy.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3053
6116 msgid "Invalid network options.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3058
6120 msgid "No RPC call active.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3063
6124 msgid "RPC call failed.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3068
6128 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3073
6132 msgid "RPC protocol error.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3078
6136 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3088
6140 msgid "Invalid tag.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3093
6144 msgid "Invalid array bounds.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3098
6148 msgid "No entry name.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3103
6152 msgid "Invalid name syntax.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3108
6156 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3113
6160 msgid "No network address.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3118
6164 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3123
6168 msgid "Unknown authentication type.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3128
6172 msgid "Maximum calls too low.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3133
6176 msgid "String too long.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3138
6180 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3143
6184 msgid "Procedure number out of range.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3148
6188 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3153
6192 msgid "Unknown authentication service.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3158
6196 msgid "Unknown authentication level.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3163
6200 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3168
6204 msgid "Unknown authorization service.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3173
6208 msgid "Invalid entry.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3178
6212 msgid "Can't perform operation.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3183
6216 msgid "Endpoints not registered.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3188
6220 msgid "Nothing to export.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3193
6224 msgid "Incomplete name.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3198
6228 msgid "Invalid version option.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3203
6232 msgid "No more members.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3208
6236 msgid "Not all objects unexported.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3213
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Interface not found.\n"
6242 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6244 #: winerror.mc:3218
6245 msgid "Entry already exists.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3223
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Entry not found.\n"
6251 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6253 #: winerror.mc:3228
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Name service unavailable.\n"
6256 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6258 #: winerror.mc:3233
6259 msgid "Invalid network address family.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3238
6263 msgid "Operation not supported.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3243
6267 msgid "No security context available.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3248
6271 #, fuzzy
6272 msgid "RPCInternal error.\n"
6273 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6275 #: winerror.mc:3253
6276 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3258
6280 msgid "Address error.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3263
6284 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3268
6288 msgid "Floating-point underflow.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3273
6292 msgid "Floating-point overflow.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3278
6296 msgid "No more entries.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3283
6300 msgid "Character translation table open failed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3288
6304 msgid "Character translation table file too small.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3293
6308 msgid "Null context handle.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3298
6312 msgid "Context handle damaged.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3303
6316 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3308
6320 msgid "Cannot get call handle.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3313
6324 msgid "Null reference pointer.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3318
6328 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3323
6332 msgid "Byte count too small.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3328
6336 msgid "Bad stub data.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3333
6340 msgid "Invalid user buffer.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3338
6344 msgid "Unrecognized media.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3343
6348 msgid "No trust secret.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3348
6352 msgid "No trust SAM account.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3353
6356 msgid "Trusted domain failure.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3358
6360 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3363
6364 msgid "Trust logon failure.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3368
6368 msgid "RPC call already in progress.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3373
6372 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3378
6376 msgid "Account expired.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3383
6380 msgid "Redirector has open handles.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3388
6384 msgid "Printer driver already installed.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3393
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Unknown port.\n"
6390 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6392 #: winerror.mc:3398
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Unknown printer driver.\n"
6395 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6397 #: winerror.mc:3403
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Unknown print processor.\n"
6400 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6402 #: winerror.mc:3408
6403 msgid "Invalid separator file.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3413
6407 msgid "Invalid priority.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3418
6411 msgid "Invalid printer name.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3423
6415 msgid "Printer already exists.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3428
6419 msgid "Invalid printer command.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3433
6423 msgid "Invalid data type.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3438
6427 msgid "Invalid environment.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3443
6431 msgid "No more bindings.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3448
6435 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3453
6439 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3458
6443 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3463
6447 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3468
6451 msgid "Server has open handles.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3473
6455 msgid "Resource data not found.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3478
6459 msgid "Resource type not found.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3483
6463 msgid "Resource name not found.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3488
6467 msgid "Resource language not found.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3493
6471 msgid "Not enough quota.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3498
6475 msgid "No interfaces.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3503
6479 msgid "RPC call canceled.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3508
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Binding incomplete.\n"
6485 msgstr "Neimplementované.\n"
6487 #: winerror.mc:3513
6488 msgid "RPC comm failure.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3518
6492 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3523
6496 msgid "No principal name registered.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3528
6500 msgid "Not an RPC error.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3533
6504 msgid "UUID is local only.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3538
6508 msgid "Security package error.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3543
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Thread not canceled.\n"
6514 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6516 #: winerror.mc:3548
6517 msgid "Invalid handle operation.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3553
6521 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3558
6525 msgid "Wrong stub version.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3563
6529 msgid "Invalid pipe object.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3568
6533 msgid "Wrong pipe order.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3573
6537 msgid "Wrong pipe version.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3578
6541 msgid "Group member not found.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3583
6545 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3588
6549 msgid "Invalid object.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3593
6553 msgid "Invalid time.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3598
6557 msgid "Invalid form name.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3603
6561 msgid "Invalid form size.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3608
6565 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3613
6569 msgid "Printer deleted.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3618
6573 msgid "Invalid printer state.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3623
6577 msgid "User must change password.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3628
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Domain controller not found.\n"
6583 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6585 #: winerror.mc:3633
6586 msgid "Account locked out.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3638
6590 msgid "Invalid pixel format.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3643
6594 msgid "Invalid driver.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3648
6598 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3653
6602 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3658
6606 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3663
6610 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3668
6614 msgid "RPC pipe closed.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3673
6618 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3678
6622 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3683
6626 #, fuzzy
6627 msgid "No site name available.\n"
6628 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6630 #: winerror.mc:3688
6631 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3693
6635 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3698
6639 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3703
6643 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3708
6647 msgid "The interface could not be exported.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3713
6651 msgid "The profile could not be added.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3718
6655 msgid "The profile element could not be added.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3723
6659 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3728
6663 msgid "The group element could not be added.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3733
6667 msgid "The group element could not be removed.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: winerror.mc:3738
6671 msgid "The username could not be found.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: winerror.mc:3743
6675 #, fuzzy
6676 msgid "This network connection does not exist.\n"
6677 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6679 #: winerror.mc:3748
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Connection is active.\n"
6682 msgid "Connection reset by peer.\n"
6683 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6685 #: winerror.mc:3760
6686 msgid "No Signature found in file.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6690 msgid "Local Port"
6691 msgstr ""
6693 #: localspl.rc:32
6694 msgid "Local Monitor"
6695 msgstr ""
6697 #: localui.rc:39
6698 msgid "Add a Local Port"
6699 msgstr ""
6701 #: localui.rc:42
6702 msgid "&Enter the port name to add:"
6703 msgstr ""
6705 #: localui.rc:51
6706 msgid "Configure LPT Port"
6707 msgstr ""
6709 #: localui.rc:54
6710 msgid "Timeout (seconds)"
6711 msgstr ""
6713 #: localui.rc:55
6714 msgid "&Transmission Retry:"
6715 msgstr ""
6717 #: localui.rc:32
6718 msgid "'%s' is not a valid port name"
6719 msgstr ""
6721 #: localui.rc:33
6722 msgid "Port %s already exists"
6723 msgstr ""
6725 #: localui.rc:34
6726 msgid "This port has no options to configure"
6727 msgstr ""
6729 #: mapi32.rc:31
6730 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6731 msgstr ""
6733 #: mapi32.rc:32
6734 msgid "Send Mail"
6735 msgstr ""
6737 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6738 msgid "Enter Network Password"
6739 msgstr ""
6741 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6742 msgid "Please enter your username and password:"
6743 msgstr ""
6745 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6746 msgid "Proxy"
6747 msgstr ""
6749 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6750 msgid "User"
6751 msgstr ""
6753 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6754 msgid "Password"
6755 msgstr ""
6757 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6758 msgid "&Save this password (insecure)"
6759 msgstr ""
6761 #: mpr.rc:30
6762 msgid "Entire Network"
6763 msgstr ""
6765 #: msacm32.rc:30
6766 msgid "Sound Selection"
6767 msgstr ""
6769 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6770 #, fuzzy
6771 msgid "&Save As..."
6772 msgstr "Uložiť ako"
6774 #: msacm32.rc:42
6775 msgid "&Format:"
6776 msgstr ""
6778 #: msacm32.rc:47
6779 #, fuzzy
6780 msgid "&Attributes:"
6781 msgstr "Atribúty"
6783 #: mshtml.rc:39
6784 msgid "Hyperlink"
6785 msgstr ""
6787 #: mshtml.rc:42
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Hyperlink Information"
6790 msgstr "Informácie"
6792 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6793 #, fuzzy
6794 msgid "&Type:"
6795 msgstr "Typ"
6797 #: mshtml.rc:45
6798 msgid "&URL:"
6799 msgstr ""
6801 #: mshtml.rc:34
6802 msgid "HTML Document"
6803 msgstr ""
6805 #: mshtml.rc:29
6806 msgid "Downloading from %s..."
6807 msgstr ""
6809 #: mshtml.rc:28
6810 msgid "Done"
6811 msgstr ""
6813 #: msi.rc:31
6814 msgid ""
6815 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6816 "file path and try again."
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:32
6820 msgid "path %s not found"
6821 msgstr ""
6823 #: msi.rc:33
6824 msgid "insert disk %s"
6825 msgstr ""
6827 #: msi.rc:34
6828 msgid ""
6829 "Windows Installer %s\n"
6830 "\n"
6831 "Usage:\n"
6832 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6833 "\n"
6834 "Install a product:\n"
6835 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6836 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6837 "\t/a package [property]\n"
6838 "Repair an installation:\n"
6839 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6840 "Uninstall a product:\n"
6841 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6842 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6843 "Advertise a product:\n"
6844 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6845 "Apply a patch:\n"
6846 "\t/p patch_package [property]\n"
6847 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6848 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6849 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6850 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6851 "Register the MSI Service:\n"
6852 "\t/y\n"
6853 "Unregister the MSI Service:\n"
6854 "\t/z\n"
6855 "Display this help:\n"
6856 "\t/help\n"
6857 "\t/?\n"
6858 msgstr ""
6860 #: msi.rc:61
6861 msgid "enter which folder contains %s"
6862 msgstr ""
6864 #: msi.rc:62
6865 msgid "install source for feature missing"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:63
6869 msgid "network drive for feature missing"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:64
6873 msgid "feature from:"
6874 msgstr ""
6876 #: msi.rc:65
6877 msgid "choose which folder contains %s"
6878 msgstr ""
6880 #: msi.rc:90
6881 msgid "Allocating registry space"
6882 msgstr ""
6884 #: msi.rc:91
6885 msgid "Searching for installed applications"
6886 msgstr ""
6888 #: msi.rc:92
6889 msgid "Binding executables"
6890 msgstr ""
6892 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Searching for %s"
6895 msgid "Searching for qualifying products"
6896 msgstr "Hľadanie %s"
6898 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6899 msgid "Computing space requirements"
6900 msgstr ""
6902 #: msi.rc:96
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Create New Folder"
6905 msgid "Creating folders"
6906 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6908 #: msi.rc:97
6909 msgid "Creating shortcuts"
6910 msgstr ""
6912 #: msi.rc:98
6913 msgid "Deleting services"
6914 msgstr ""
6916 #: msi.rc:99
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Creating duplicate files"
6919 msgstr "&Dátum"
6921 #: msi.rc:101
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Searching for %s"
6924 msgid "Searching for related applications"
6925 msgstr "Hľadanie %s"
6927 #: msi.rc:102
6928 msgid "Copying network install files"
6929 msgstr ""
6931 #: msi.rc:103
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Copying Files..."
6934 msgid "Copying new files"
6935 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6937 #: msi.rc:104
6938 msgid "Installing ODBC components"
6939 msgstr ""
6941 #: msi.rc:105
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Installing new services"
6944 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6946 #: msi.rc:106
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Install/Uninstall"
6949 msgid "Installing system catalog"
6950 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6952 #: msi.rc:107
6953 msgid "Validating install"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:108
6957 msgid "Evaluating launch conditions"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:109
6961 msgid "Migrating feature states from related applications"
6962 msgstr ""
6964 #: msi.rc:110
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Icon files"
6967 msgid "Moving files"
6968 msgstr "Súbory ikon"
6970 #: msi.rc:111
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Version information"
6973 msgid "Publishing assembly information"
6974 msgstr "Informácie o verzii"
6976 #: msi.rc:112
6977 msgid "Unpublishing assembly information"
6978 msgstr ""
6980 #: msi.rc:113
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Icon files"
6983 msgid "Patching files"
6984 msgstr "Súbory ikon"
6986 #: msi.rc:114
6987 msgid "Updating component registration"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:115
6991 msgid "Publishing Qualified Components"
6992 msgstr ""
6994 #: msi.rc:116
6995 msgid "Publishing Product Features"
6996 msgstr ""
6998 #: msi.rc:117
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Version information"
7001 msgid "Publishing product information"
7002 msgstr "Informácie o verzii"
7004 #: msi.rc:118
7005 msgid "Registering Class servers"
7006 msgstr ""
7008 #: msi.rc:119
7009 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:120
7013 msgid "Registering extension servers"
7014 msgstr ""
7016 #: msi.rc:121
7017 msgid "Registering fonts"
7018 msgstr ""
7020 #: msi.rc:122
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Registry Editor"
7023 msgid "Registering MIME info"
7024 msgstr "Editor registrov"
7026 #: msi.rc:123
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Registering product"
7029 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7031 #: msi.rc:124
7032 msgid "Registering program identifiers"
7033 msgstr ""
7035 #: msi.rc:125
7036 msgid "Registering type libraries"
7037 msgstr ""
7039 #: msi.rc:126
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Resource in use.\n"
7042 msgid "Registering user"
7043 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7045 #: msi.rc:127
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Removing duplicated files"
7048 msgstr "&Skomentovať..."
7050 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7051 msgid "Updating environment strings"
7052 msgstr ""
7054 #: msi.rc:129
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "&Remove application"
7057 msgid "Removing applications"
7058 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7060 #: msi.rc:130
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Icon files"
7063 msgid "Removing files"
7064 msgstr "Súbory ikon"
7066 #: msi.rc:131
7067 msgid "Removing folders"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:132
7071 msgid "Removing INI files entries"
7072 msgstr ""
7074 #: msi.rc:133
7075 msgid "Removing ODBC components"
7076 msgstr ""
7078 #: msi.rc:134
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7081 msgid "Removing system registry values"
7082 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7084 #: msi.rc:135
7085 msgid "Removing shortcuts"
7086 msgstr ""
7088 #: msi.rc:137
7089 msgid "Registering modules"
7090 msgstr ""
7092 #: msi.rc:138
7093 msgid "Unregistering modules"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:139
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Initializing; "
7099 msgid "Initializing ODBC directories"
7100 msgstr "Inicializácia; "
7102 #: msi.rc:140
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7105 msgid "Starting services"
7106 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7108 #: msi.rc:141
7109 msgid "Stopping services"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:142
7113 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:143
7117 msgid "Unpublishing Product Features"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:144
7121 msgid "Unpublishing product information"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:145
7125 msgid "Unregister Class servers"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:146
7129 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:147
7133 msgid "Unregistering extension servers"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:148
7137 msgid "Unregistering fonts"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:149
7141 msgid "Unregistering MIME info"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:150
7145 msgid "Unregistering program identifiers"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:151
7149 msgid "Unregistering type libraries"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:153
7153 msgid "Writing INI files values"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:154
7157 msgid "Writing system registry values"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:160
7161 msgid "Free space: [1]"
7162 msgstr ""
7164 #: msi.rc:161
7165 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7166 msgstr ""
7168 #: msi.rc:162
7169 #, fuzzy
7170 msgid "File: [1]"
7171 msgstr "Súbor"
7173 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Folder: [1]"
7176 msgstr "Systémové adresáre"
7178 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7179 msgid "Shortcut: [1]"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "De&vice:"
7185 msgid "Service: [1]"
7186 msgstr "Za&riadenie:"
7188 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7189 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7190 msgstr ""
7192 #: msi.rc:167
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "&Remove application"
7195 msgid "Found application: [1]"
7196 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7198 #: msi.rc:168
7199 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:170
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "De&vice:"
7205 msgid "Service: [2]"
7206 msgstr "Za&riadenie:"
7208 #: msi.rc:171
7209 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7210 msgstr ""
7212 #: msi.rc:172
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Applications"
7215 msgid "Application: [1]"
7216 msgstr "Aplikácie"
7218 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7219 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:176
7223 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7227 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7231 msgid "Feature: [1]"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7235 msgid "Class Id: [1]"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:180
7239 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7240 msgstr ""
7242 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7243 msgid "Extension: [1]"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7247 msgid "Font: [1]"
7248 msgstr "Písmo: [1]"
7250 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7251 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7255 msgid "ProgId: [1]"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7259 msgid "LibID: [1]"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7263 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7267 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:188
7271 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7275 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:192
7279 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7283 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:201
7287 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:209
7291 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7292 msgstr ""
7294 #: msi.rc:71
7295 msgid "{{Fatal error: }}"
7296 msgstr ""
7298 #: msi.rc:72
7299 msgid "{{Error [1]. }}"
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:73
7303 msgid "Warning [1]."
7304 msgstr ""
7306 #: msi.rc:74
7307 msgid "Info [1]."
7308 msgstr ""
7310 #: msi.rc:75
7311 msgid ""
7312 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7313 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7314 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7315 msgstr ""
7317 #: msi.rc:76
7318 msgid "{{Disk full: }}"
7319 msgstr ""
7321 #: msi.rc:77
7322 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7323 msgstr ""
7325 #: msi.rc:78
7326 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7327 msgstr ""
7329 #: msi.rc:81
7330 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7331 msgstr ""
7333 #: msi.rc:79
7334 msgid "Action start [Time]: [1]."
7335 msgstr ""
7337 #: msi.rc:80
7338 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7339 msgstr ""
7341 #: msi.rc:83
7342 msgid "Please insert the disk: [2]"
7343 msgstr ""
7345 #: msi.rc:84
7346 msgid ""
7347 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7348 "that you can access it."
7349 msgstr ""
7351 #: msrle32.rc:31
7352 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7353 msgstr ""
7355 #: msrle32.rc:32
7356 msgid ""
7357 "Wine MS-RLE video codec\n"
7358 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7359 msgstr ""
7361 #: msvfw32.rc:33
7362 msgid "Video Compression"
7363 msgstr ""
7365 #: msvfw32.rc:39
7366 msgid "&Compressor:"
7367 msgstr ""
7369 #: msvfw32.rc:42
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Con&figure..."
7372 msgstr "&Definovať..."
7374 #: msvfw32.rc:43
7375 #, fuzzy
7376 msgid "&About"
7377 msgstr "&O hodinách..."
7379 #: msvfw32.rc:47
7380 msgid "Compression &Quality:"
7381 msgstr ""
7383 #: msvfw32.rc:49
7384 msgid "&Key Frame Every"
7385 msgstr ""
7387 #: msvfw32.rc:53
7388 #, fuzzy
7389 msgid "&Data Rate"
7390 msgstr "&Dátum"
7392 #: msvfw32.rc:55
7393 msgid "kB/s"
7394 msgstr ""
7396 #: msvfw32.rc:28
7397 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7398 msgstr ""
7400 #: msvidc32.rc:29
7401 msgid "Wine Video 1 video codec"
7402 msgstr ""
7404 #: oleacc.rc:31
7405 msgid "unknown object"
7406 msgstr ""
7408 #: oleacc.rc:32
7409 #, fuzzy
7410 msgid "title bar"
7411 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7413 #: oleacc.rc:33
7414 msgid "menu bar"
7415 msgstr ""
7417 #: oleacc.rc:34
7418 msgid "scroll bar"
7419 msgstr ""
7421 #: oleacc.rc:35
7422 msgid "grip"
7423 msgstr ""
7425 #: oleacc.rc:36
7426 msgid "sound"
7427 msgstr ""
7429 #: oleacc.rc:37
7430 msgid "cursor"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:38
7434 msgid "caret"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:39
7438 msgid "alert"
7439 msgstr ""
7441 #: oleacc.rc:40
7442 msgid "window"
7443 msgstr ""
7445 #: oleacc.rc:41
7446 msgid "client"
7447 msgstr ""
7449 #: oleacc.rc:42
7450 msgid "popup menu"
7451 msgstr ""
7453 #: oleacc.rc:43
7454 msgid "menu item"
7455 msgstr ""
7457 #: oleacc.rc:44
7458 msgid "tool tip"
7459 msgstr ""
7461 #: oleacc.rc:45
7462 msgid "application"
7463 msgstr ""
7465 #: oleacc.rc:46
7466 msgid "document"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:47
7470 msgid "pane"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:48
7474 msgid "chart"
7475 msgstr ""
7477 #: oleacc.rc:49
7478 msgid "dialog"
7479 msgstr ""
7481 #: oleacc.rc:50
7482 msgid "border"
7483 msgstr ""
7485 #: oleacc.rc:51
7486 msgid "grouping"
7487 msgstr ""
7489 #: oleacc.rc:52
7490 #, fuzzy
7491 msgid "separator"
7492 msgstr "Oddeľovač"
7494 #: oleacc.rc:53
7495 msgid "tool bar"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:54
7499 msgid "status bar"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:55
7503 msgid "table"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:56
7507 msgid "column header"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:57
7511 msgid "row header"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:58
7515 msgid "column"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:59
7519 msgid "row"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:60
7523 msgid "cell"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:61
7527 msgid "link"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:62
7531 msgid "help balloon"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:63
7535 msgid "character"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:64
7539 msgid "list"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:65
7543 msgid "list item"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:66
7547 msgid "outline"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:67
7551 msgid "outline item"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:68
7555 msgid "page tab"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:69
7559 msgid "property page"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:70
7563 msgid "indicator"
7564 msgstr ""
7566 #: oleacc.rc:71
7567 msgid "graphic"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:72
7571 msgid "static text"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:73
7575 msgid "text"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:74
7579 msgid "push button"
7580 msgstr ""
7582 #: oleacc.rc:75
7583 msgid "check button"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:76
7587 msgid "radio button"
7588 msgstr ""
7590 #: oleacc.rc:77
7591 msgid "combo box"
7592 msgstr ""
7594 #: oleacc.rc:78
7595 msgid "drop down"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:79
7599 msgid "progress bar"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:80
7603 msgid "dial"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:81
7607 msgid "hot key field"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:82
7611 msgid "slider"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:83
7615 msgid "spin box"
7616 msgstr ""
7618 #: oleacc.rc:84
7619 msgid "diagram"
7620 msgstr ""
7622 #: oleacc.rc:85
7623 #, fuzzy
7624 msgid "animation"
7625 msgstr "Informácie"
7627 #: oleacc.rc:86
7628 msgid "equation"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:87
7632 msgid "drop down button"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:88
7636 msgid "menu button"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:89
7640 msgid "grid drop down button"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:90
7644 msgid "white space"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:91
7648 msgid "page tab list"
7649 msgstr ""
7651 #: oleacc.rc:92
7652 #, fuzzy
7653 msgid "clock"
7654 msgstr "Hodiny"
7656 #: oleacc.rc:93
7657 msgid "split button"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:94
7661 msgid "IP address"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:95
7665 msgid "outline button"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:97
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Normal"
7671 msgctxt "object state"
7672 msgid "normal"
7673 msgstr "Normálne"
7675 #: oleacc.rc:98
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Size available"
7678 msgctxt "object state"
7679 msgid "unavailable"
7680 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7682 #: oleacc.rc:99
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Import Selected"
7685 msgctxt "object state"
7686 msgid "selected"
7687 msgstr "Importuj zvolené"
7689 #: oleacc.rc:100
7690 #, fuzzy
7691 msgctxt "object state"
7692 msgid "focused"
7693 msgstr "Pozastavená; "
7695 #: oleacc.rc:101
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "uncompressed"
7698 msgctxt "object state"
7699 msgid "pressed"
7700 msgstr "nekomprimované"
7702 #: oleacc.rc:102
7703 msgctxt "object state"
7704 msgid "checked"
7705 msgstr ""
7707 #: oleacc.rc:103
7708 msgctxt "object state"
7709 msgid "mixed"
7710 msgstr ""
7712 #: oleacc.rc:104
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "&Read Only"
7715 msgctxt "object state"
7716 msgid "read only"
7717 msgstr "&Len na čítanie"
7719 #: oleacc.rc:105
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "hot tracked"
7722 msgstr ""
7724 #: oleacc.rc:106
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Defaults"
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "default"
7729 msgstr "Predvolené"
7731 #: oleacc.rc:107
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "expanded"
7734 msgstr ""
7736 #: oleacc.rc:108
7737 msgctxt "object state"
7738 msgid "collapsed"
7739 msgstr ""
7741 #: oleacc.rc:109
7742 msgctxt "object state"
7743 msgid "busy"
7744 msgstr ""
7746 #: oleacc.rc:110
7747 msgctxt "object state"
7748 msgid "floating"
7749 msgstr ""
7751 #: oleacc.rc:111
7752 msgctxt "object state"
7753 msgid "marqueed"
7754 msgstr ""
7756 #: oleacc.rc:112
7757 #, fuzzy
7758 msgctxt "object state"
7759 msgid "animated"
7760 msgstr "Informácie"
7762 #: oleacc.rc:113
7763 msgctxt "object state"
7764 msgid "invisible"
7765 msgstr ""
7767 #: oleacc.rc:114
7768 msgctxt "object state"
7769 msgid "offscreen"
7770 msgstr ""
7772 #: oleacc.rc:115
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Size available"
7775 msgctxt "object state"
7776 msgid "sizeable"
7777 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7779 #: oleacc.rc:116
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Remove al&l"
7782 msgctxt "object state"
7783 msgid "moveable"
7784 msgstr "Odstrániť &všetko"
7786 #: oleacc.rc:117
7787 msgctxt "object state"
7788 msgid "self voicing"
7789 msgstr ""
7791 #: oleacc.rc:118
7792 #, fuzzy
7793 msgctxt "object state"
7794 msgid "focusable"
7795 msgstr "Pozastavená; "
7797 #: oleacc.rc:119
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Import Selected"
7800 msgctxt "object state"
7801 msgid "selectable"
7802 msgstr "Importuj zvolené"
7804 #: oleacc.rc:120
7805 msgctxt "object state"
7806 msgid "linked"
7807 msgstr ""
7809 #: oleacc.rc:121
7810 msgctxt "object state"
7811 msgid "traversed"
7812 msgstr ""
7814 #: oleacc.rc:122
7815 msgctxt "object state"
7816 msgid "multi selectable"
7817 msgstr ""
7819 #: oleacc.rc:123
7820 msgctxt "object state"
7821 msgid "extended selectable"
7822 msgstr ""
7824 #: oleacc.rc:124
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Toner low; "
7827 msgctxt "object state"
7828 msgid "alert low"
7829 msgstr "Primálo toneru; "
7831 #: oleacc.rc:125
7832 msgctxt "object state"
7833 msgid "alert medium"
7834 msgstr ""
7836 #: oleacc.rc:126
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Toner low; "
7839 msgctxt "object state"
7840 msgid "alert high"
7841 msgstr "Primálo toneru; "
7843 #: oleacc.rc:127
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Write protected.\n"
7846 msgctxt "object state"
7847 msgid "protected"
7848 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7850 #: oleacc.rc:128
7851 msgctxt "object state"
7852 msgid "has popup"
7853 msgstr ""
7855 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7856 msgid "True"
7857 msgstr ""
7859 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7860 msgid "False"
7861 msgstr ""
7863 #: oleaut32.rc:34
7864 msgid "On"
7865 msgstr ""
7867 #: oleaut32.rc:35
7868 msgid "Off"
7869 msgstr ""
7871 #: oledlg.rc:55
7872 msgid "Insert Object"
7873 msgstr ""
7875 #: oledlg.rc:61
7876 msgid "Object Type:"
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7880 msgid "Result"
7881 msgstr ""
7883 #: oledlg.rc:65
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Create New"
7886 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7888 #: oledlg.rc:67
7889 msgid "Create Control"
7890 msgstr ""
7892 #: oledlg.rc:69
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Create From File"
7895 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7897 #: oledlg.rc:72
7898 msgid "&Add Control..."
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:73
7902 msgid "Display As Icon"
7903 msgstr ""
7905 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7906 msgid "Browse..."
7907 msgstr ""
7909 #: oledlg.rc:76
7910 #, fuzzy
7911 msgid "File:"
7912 msgstr "Súbor"
7914 #: oledlg.rc:82
7915 msgid "Paste Special"
7916 msgstr ""
7918 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7919 msgid "Source:"
7920 msgstr "Zdroj:"
7922 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7923 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7924 msgid "&Paste"
7925 msgstr "V&ložiť"
7927 #: oledlg.rc:88
7928 msgid "Paste &Link"
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:90
7932 msgid "&As:"
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:97
7936 msgid "&Display As Icon"
7937 msgstr ""
7939 #: oledlg.rc:99
7940 msgid "Change &Icon..."
7941 msgstr ""
7943 #: oledlg.rc:28
7944 msgid "Insert a new %s object into your document"
7945 msgstr ""
7947 #: oledlg.rc:29
7948 msgid ""
7949 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7950 "may activate it using the program which created it."
7951 msgstr ""
7953 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7954 msgid "Browse"
7955 msgstr ""
7957 #: oledlg.rc:31
7958 msgid ""
7959 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7960 "control."
7961 msgstr ""
7963 #: oledlg.rc:32
7964 msgid "Add Control"
7965 msgstr ""
7967 #: oledlg.rc:35
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "&Import..."
7970 msgid "&Convert..."
7971 msgstr "&Importovať..."
7973 #: oledlg.rc:36
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Object"
7976 msgid "%1 %2 &Object"
7977 msgstr "Objekt"
7979 #: oledlg.rc:34
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Object"
7982 msgid "%1 &Object"
7983 msgstr "Objekt"
7985 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7986 msgid "&Object"
7987 msgstr ""
7989 #: oledlg.rc:41
7990 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7991 msgstr ""
7993 #: oledlg.rc:42
7994 msgid ""
7995 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7996 "activate it using %s."
7997 msgstr ""
7999 #: oledlg.rc:43
8000 msgid ""
8001 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8002 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8003 msgstr ""
8005 #: oledlg.rc:44
8006 msgid ""
8007 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8008 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8009 "your document."
8010 msgstr ""
8012 #: oledlg.rc:45
8013 msgid ""
8014 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8015 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8016 "in your document."
8017 msgstr ""
8019 #: oledlg.rc:46
8020 msgid ""
8021 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8022 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8023 "be reflected in your document."
8024 msgstr ""
8026 #: oledlg.rc:47
8027 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8028 msgstr ""
8030 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8031 msgid "Unknown Type"
8032 msgstr ""
8034 #: oledlg.rc:49
8035 msgid "Unknown Source"
8036 msgstr ""
8038 #: oledlg.rc:50
8039 msgid "the program which created it"
8040 msgstr ""
8042 #: sane.rc:41
8043 msgid "Scanning"
8044 msgstr ""
8046 #: sane.rc:44
8047 msgid "SCANNING... Please Wait"
8048 msgstr ""
8050 #: sane.rc:31
8051 msgctxt "unit: pixels"
8052 msgid "px"
8053 msgstr ""
8055 #: sane.rc:32
8056 msgctxt "unit: bits"
8057 msgid "b"
8058 msgstr ""
8060 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8061 msgctxt "unit: dots/inch"
8062 msgid "dpi"
8063 msgstr ""
8065 #: sane.rc:35
8066 msgctxt "unit: percent"
8067 msgid "%"
8068 msgstr ""
8070 #: sane.rc:36
8071 msgctxt "unit: microseconds"
8072 msgid "us"
8073 msgstr ""
8075 #: serialui.rc:28
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Settings for %s"
8078 msgstr ""
8079 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8080 "&Vlastnosti\n"
8081 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8082 "&Properties"
8084 #: serialui.rc:31
8085 msgid "Baud Rate"
8086 msgstr ""
8088 #: serialui.rc:33
8089 msgid "Parity"
8090 msgstr ""
8092 #: serialui.rc:35
8093 msgid "Flow Control"
8094 msgstr ""
8096 #: serialui.rc:37
8097 msgid "Data Bits"
8098 msgstr ""
8100 #: serialui.rc:39
8101 msgid "Stop Bits"
8102 msgstr ""
8104 #: setupapi.rc:39
8105 msgid "Copying Files..."
8106 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8108 #: setupapi.rc:45
8109 msgid "Destination:"
8110 msgstr "Cieľ:"
8112 #: setupapi.rc:52
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Files Needed"
8115 msgstr "&Súbor"
8117 #: setupapi.rc:55
8118 msgid ""
8119 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8120 "make sure the correct drive is selected below"
8121 msgstr ""
8123 #: setupapi.rc:57
8124 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8125 msgstr ""
8127 #: setupapi.rc:31
8128 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8129 msgstr ""
8131 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8132 msgid "Unknown"
8133 msgstr ""
8135 #: setupapi.rc:33
8136 msgid "Copy files from:"
8137 msgstr ""
8139 #: setupapi.rc:34
8140 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:42
8144 msgid "F&orward"
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:44
8148 msgid "&Save Background As..."
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:45
8152 msgid "Set As Back&ground"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:46
8156 msgid "&Copy Background"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:47
8160 msgid "Set as &Desktop Item"
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:52
8164 msgid "Create Shor&tcut"
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8168 msgid "Add to &Favorites..."
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:56
8172 msgid "&Encoding"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:58
8176 msgid "Pr&int"
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8180 msgid "&Open Link"
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8184 msgid "Open Link in &New Window"
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8188 msgid "Save Target &As..."
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8192 msgid "&Print Target"
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8196 msgid "S&how Picture"
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8200 msgid "&Save Picture As..."
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:73
8204 msgid "&E-mail Picture..."
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:74
8208 msgid "Pr&int Picture..."
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:75
8212 msgid "&Go to My Pictures"
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8216 msgid "Set as Back&ground"
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8220 msgid "Set as &Desktop Item..."
8221 msgstr ""
8223 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8224 msgid "Copy Shor&tcut"
8225 msgstr ""
8227 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8228 #, fuzzy
8229 msgid "P&roperties"
8230 msgstr "&Vlastnosti"
8232 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8233 msgid "&Undo"
8234 msgstr "&Späť"
8236 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8237 #, fuzzy
8238 msgid "&Delete"
8239 msgstr ""
8240 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8241 "&Delete\n"
8242 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8243 "&Vymazať"
8245 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8246 msgid "&Select"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:105
8250 msgid "&Cell"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:106
8254 msgid "&Row"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:107
8258 msgid "&Column"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:108
8262 msgid "&Table"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:111
8266 #, fuzzy
8267 msgid "&Cell Properties"
8268 msgstr "&Vlastnosti"
8270 #: shdoclc.rc:112
8271 #, fuzzy
8272 msgid "&Table Properties"
8273 msgstr "&Vlastnosti"
8275 #: shdoclc.rc:128
8276 msgid "Open in &New Window"
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:132
8280 msgid "Cut"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:155
8284 msgid "&Save Video As..."
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8288 msgid "Play"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:192
8292 msgid "Rewind"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:199
8296 msgid "Trace Tags"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:200
8300 msgid "Resource Failures"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:201
8304 msgid "Dump Tracking Info"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:202
8308 msgid "Debug Break"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:203
8312 msgid "Debug View"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:204
8316 msgid "Dump Tree"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:205
8320 msgid "Dump Lines"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:206
8324 msgid "Dump DisplayTree"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:207
8328 msgid "Dump FormatCaches"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:208
8332 msgid "Dump LayoutRects"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:209
8336 msgid "Memory Monitor"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:210
8340 msgid "Performance Meters"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:211
8344 msgid "Save HTML"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:213
8348 msgid "&Browse View"
8349 msgstr ""
8351 #: shdoclc.rc:214
8352 msgid "&Edit View"
8353 msgstr ""
8355 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8356 msgid "Scroll Here"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:221
8360 msgid "Top"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:222
8364 msgid "Bottom"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:224
8368 msgid "Page Up"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:225
8372 msgid "Page Down"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:227
8376 msgid "Scroll Up"
8377 msgstr ""
8379 #: shdoclc.rc:228
8380 msgid "Scroll Down"
8381 msgstr ""
8383 #: shdoclc.rc:235
8384 msgid "Left Edge"
8385 msgstr ""
8387 #: shdoclc.rc:236
8388 msgid "Right Edge"
8389 msgstr ""
8391 #: shdoclc.rc:238
8392 msgid "Page Left"
8393 msgstr ""
8395 #: shdoclc.rc:239
8396 msgid "Page Right"
8397 msgstr ""
8399 #: shdoclc.rc:241
8400 msgid "Scroll Left"
8401 msgstr ""
8403 #: shdoclc.rc:242
8404 msgid "Scroll Right"
8405 msgstr ""
8407 #: shdoclc.rc:28
8408 msgid "Wine Internet Explorer"
8409 msgstr ""
8411 #: shdoclc.rc:33
8412 msgid "&w&bPage &p"
8413 msgstr ""
8415 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8416 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8417 msgid "Lar&ge Icons"
8418 msgstr ""
8420 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8421 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8422 msgid "S&mall Icons"
8423 msgstr ""
8425 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8426 msgid "&List"
8427 msgstr ""
8429 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8430 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8431 msgid "&Details"
8432 msgstr "&Detaily"
8434 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8435 msgid "Arrange &Icons"
8436 msgstr ""
8438 #: shell32.rc:53
8439 msgid "By &Name"
8440 msgstr ""
8442 #: shell32.rc:54
8443 #, fuzzy
8444 msgid "By &Type"
8445 msgstr "Typ"
8447 #: shell32.rc:55
8448 #, fuzzy
8449 msgid "By &Size"
8450 msgstr "Veľkosť"
8452 #: shell32.rc:56
8453 #, fuzzy
8454 msgid "By &Date"
8455 msgstr "&Dátum"
8457 #: shell32.rc:58
8458 msgid "&Auto Arrange"
8459 msgstr ""
8461 #: shell32.rc:60
8462 msgid "Line up Icons"
8463 msgstr ""
8465 #: shell32.rc:65
8466 msgid "Paste as Link"
8467 msgstr ""
8469 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8470 msgid "New"
8471 msgstr ""
8473 #: shell32.rc:69
8474 msgid "New &Folder"
8475 msgstr ""
8477 #: shell32.rc:70
8478 msgid "New &Link"
8479 msgstr ""
8481 #: shell32.rc:74
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Properties"
8484 msgstr ""
8485 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8486 "&Vlastnosti\n"
8487 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8488 "&Properties"
8490 #: shell32.rc:85
8491 #, fuzzy
8492 msgctxt "recycle bin"
8493 msgid "&Restore"
8494 msgstr "&Obnoviť"
8496 #: shell32.rc:86
8497 msgid "&Erase"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:98
8501 msgid "E&xplore"
8502 msgstr ""
8504 #: shell32.rc:101
8505 msgid "C&ut"
8506 msgstr ""
8508 #: shell32.rc:104
8509 msgid "Create &Link"
8510 msgstr ""
8512 #: shell32.rc:106
8513 msgid "&Rename"
8514 msgstr ""
8516 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8517 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8518 msgid "E&xit"
8519 msgstr "U&končiť"
8521 #: shell32.rc:130
8522 msgid "&About Control Panel"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8526 msgid "Browse for Folder"
8527 msgstr ""
8529 #: shell32.rc:293
8530 msgid "Folder:"
8531 msgstr ""
8533 #: shell32.rc:299
8534 #, fuzzy
8535 msgid "&Make New Folder"
8536 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8538 #: shell32.rc:306
8539 msgid "Message"
8540 msgstr ""
8542 #: shell32.rc:310
8543 msgid "Yes to &all"
8544 msgstr ""
8546 #: shell32.rc:319
8547 msgid "About %s"
8548 msgstr "O programe %s"
8550 #: shell32.rc:323
8551 msgid "Wine &license"
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:328
8555 msgid "Running on %s"
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:329
8559 msgid "Wine was brought to you by:"
8560 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8562 #: shell32.rc:334
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Running"
8565 msgid "Run"
8566 msgstr "Beží"
8568 #: shell32.rc:338
8569 msgid ""
8570 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8571 "will open it for you."
8572 msgstr ""
8574 #: shell32.rc:339
8575 msgid "&Open:"
8576 msgstr ""
8578 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8579 #: winefile.rc:130
8580 msgid "&Browse..."
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8584 msgid "Size"
8585 msgstr "Veľkosť"
8587 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8588 msgid "Type"
8589 msgstr "Typ"
8591 #: shell32.rc:140
8592 msgid "Modified"
8593 msgstr "Modifikovaný"
8595 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8596 msgid "Attributes"
8597 msgstr "Atribúty"
8599 #: shell32.rc:143
8600 msgid "Size available"
8601 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8603 #: shell32.rc:145
8604 msgid "Comments"
8605 msgstr ""
8607 #: shell32.rc:146
8608 msgid "Owner"
8609 msgstr ""
8611 #: shell32.rc:147
8612 msgid "Group"
8613 msgstr ""
8615 #: shell32.rc:148
8616 msgid "Original location"
8617 msgstr ""
8619 #: shell32.rc:149
8620 msgid "Date deleted"
8621 msgstr ""
8623 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8624 #, fuzzy
8625 msgctxt "display name"
8626 msgid "Desktop"
8627 msgstr "Pracovná plocha"
8629 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8630 msgid "My Computer"
8631 msgstr "Tento počítač"
8633 #: shell32.rc:159
8634 msgid "Control Panel"
8635 msgstr ""
8637 #: shell32.rc:166
8638 msgid "Select"
8639 msgstr ""
8641 #: shell32.rc:189
8642 msgid "Restart"
8643 msgstr ""
8645 #: shell32.rc:190
8646 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8647 msgstr ""
8649 #: shell32.rc:191
8650 msgid "Shutdown"
8651 msgstr ""
8653 #: shell32.rc:192
8654 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8655 msgstr ""
8657 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8658 msgid "Programs"
8659 msgstr ""
8661 #: shell32.rc:204
8662 msgid "My Documents"
8663 msgstr "Moje dokumenty"
8665 #: shell32.rc:205
8666 msgid "Favorites"
8667 msgstr ""
8669 #: shell32.rc:206
8670 msgid "StartUp"
8671 msgstr ""
8673 #: shell32.rc:207
8674 msgid "Start Menu"
8675 msgstr ""
8677 #: shell32.rc:208
8678 msgid "My Music"
8679 msgstr ""
8681 #: shell32.rc:209
8682 msgid "My Videos"
8683 msgstr ""
8685 #: shell32.rc:210
8686 #, fuzzy
8687 msgctxt "directory"
8688 msgid "Desktop"
8689 msgstr "Pracovná plocha"
8691 #: shell32.rc:211
8692 msgid "NetHood"
8693 msgstr ""
8695 #: shell32.rc:212
8696 msgid "Templates"
8697 msgstr ""
8699 #: shell32.rc:213
8700 #, fuzzy
8701 msgid "PrintHood"
8702 msgstr "&Tlačiť"
8704 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8705 msgid "History"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:215
8709 msgid "Program Files"
8710 msgstr ""
8712 #: shell32.rc:217
8713 msgid "My Pictures"
8714 msgstr ""
8716 #: shell32.rc:218
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Common Files"
8719 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8721 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8722 msgid "Documents"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:220
8726 msgid "Administrative Tools"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:221
8730 msgid "Music"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:222
8734 msgid "Pictures"
8735 msgstr ""
8737 #: shell32.rc:223
8738 msgid "Videos"
8739 msgstr ""
8741 #: shell32.rc:216
8742 msgid "Program Files (x86)"
8743 msgstr ""
8745 #: shell32.rc:224
8746 msgid "Contacts"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8750 msgid "Links"
8751 msgstr ""
8753 #: shell32.rc:226
8754 msgid "Slide Shows"
8755 msgstr ""
8757 #: shell32.rc:227
8758 msgid "Playlists"
8759 msgstr ""
8761 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8762 msgid "Status"
8763 msgstr ""
8765 #: shell32.rc:152
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Location"
8768 msgstr "Informácie"
8770 #: shell32.rc:153
8771 msgid "Model"
8772 msgstr ""
8774 #: shell32.rc:228
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Sample Music"
8777 msgstr "Vzorka"
8779 #: shell32.rc:229
8780 msgid "Sample Pictures"
8781 msgstr ""
8783 #: shell32.rc:230
8784 msgid "Sample Playlists"
8785 msgstr ""
8787 #: shell32.rc:231
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Sample Videos"
8790 msgstr "Vzorka"
8792 #: shell32.rc:232
8793 msgid "Saved Games"
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:233
8797 msgid "Searches"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:234
8801 msgid "Users"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:236
8805 msgid "Downloads"
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:169
8809 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:170
8813 msgid "Error during creation of a new folder"
8814 msgstr ""
8816 #: shell32.rc:171
8817 msgid "Confirm file deletion"
8818 msgstr ""
8820 #: shell32.rc:172
8821 msgid "Confirm folder deletion"
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:173
8825 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8826 msgstr ""
8828 #: shell32.rc:174
8829 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8830 msgstr ""
8832 #: shell32.rc:181
8833 msgid "Confirm file overwrite"
8834 msgstr ""
8836 #: shell32.rc:180
8837 msgid ""
8838 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8839 "\n"
8840 "Do you want to replace it?"
8841 msgstr ""
8843 #: shell32.rc:175
8844 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8845 msgstr ""
8847 #: shell32.rc:177
8848 msgid ""
8849 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8850 msgstr ""
8852 #: shell32.rc:176
8853 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8854 msgstr ""
8856 #: shell32.rc:178
8857 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8858 msgstr ""
8860 #: shell32.rc:179
8861 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8862 msgstr ""
8864 #: shell32.rc:186
8865 msgid ""
8866 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8867 "\n"
8868 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8869 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8870 "the folder?"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:238
8874 msgid "New Folder"
8875 msgstr ""
8877 #: shell32.rc:240
8878 msgid "Wine Control Panel"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:195
8882 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8883 msgstr ""
8885 #: shell32.rc:196
8886 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8887 msgstr ""
8889 #: shell32.rc:198
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Executable files (*.exe)"
8892 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8894 #: shell32.rc:244
8895 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8896 msgstr ""
8898 #: shell32.rc:246
8899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8900 msgstr ""
8902 #: shell32.rc:247
8903 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8904 msgstr ""
8906 #: shell32.rc:248
8907 msgid "Confirm deletion"
8908 msgstr ""
8910 #: shell32.rc:249
8911 msgid ""
8912 "A file already exists at the path %1.\n"
8913 "\n"
8914 "Do you want to replace it?"
8915 msgstr ""
8917 #: shell32.rc:250
8918 msgid ""
8919 "A folder already exists at the path %1.\n"
8920 "\n"
8921 "Do you want to replace it?"
8922 msgstr ""
8924 #: shell32.rc:251
8925 msgid "Confirm overwrite"
8926 msgstr ""
8928 #: shell32.rc:268
8929 msgid ""
8930 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8931 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8932 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8933 "any later version.\n"
8934 "\n"
8935 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8936 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8937 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8938 "details.\n"
8939 "\n"
8940 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8941 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8942 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8943 msgstr ""
8945 #: shell32.rc:256
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Wine License"
8948 msgstr "Wine Pomoc"
8950 #: shell32.rc:158
8951 msgid "Trash"
8952 msgstr ""
8954 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8955 msgid "Error"
8956 msgstr ""
8958 #: shlwapi.rc:43
8959 msgid "Don't show me th&is message again"
8960 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8962 #: shlwapi.rc:30
8963 #, fuzzy
8964 msgid "%d bytes"
8965 msgstr "%ld bajtov"
8967 #: shlwapi.rc:31
8968 #, fuzzy
8969 msgctxt "time unit: hours"
8970 msgid " hr"
8971 msgstr " hod."
8973 #: shlwapi.rc:32
8974 #, fuzzy
8975 msgctxt "time unit: minutes"
8976 msgid " min"
8977 msgstr " min."
8979 #: shlwapi.rc:33
8980 #, fuzzy
8981 msgctxt "time unit: seconds"
8982 msgid " sec"
8983 msgstr " s"
8985 #: twain.rc:29
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Select &All"
8988 msgid "Select Source"
8989 msgstr "&Označiť všetko"
8991 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8992 msgid "Security Warning"
8993 msgstr ""
8995 #: urlmon.rc:35
8996 msgid "Do you want to install this software?"
8997 msgstr ""
8999 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Location:"
9002 msgstr "Informácie"
9004 #: urlmon.rc:39
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "Install/Uninstall"
9007 msgid "Don't install"
9008 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9010 #: urlmon.rc:43
9011 msgid ""
9012 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9013 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9014 msgstr ""
9016 #: urlmon.rc:51
9017 msgid "Installation of component failed: %08x"
9018 msgstr ""
9020 #: urlmon.rc:52
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "&Install"
9023 msgid "Install (%d)"
9024 msgstr "&Inštalovať"
9026 #: urlmon.rc:53
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "&Install"
9029 msgid "Install"
9030 msgstr "&Inštalovať"
9032 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9033 #, fuzzy
9034 msgctxt "window"
9035 msgid "&Restore"
9036 msgstr "&Obnoviť"
9038 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9039 msgid "&Move"
9040 msgstr "Pre&sunúť"
9042 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9043 msgid "&Size"
9044 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9046 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9047 msgid "Mi&nimize"
9048 msgstr "Mi&nimalizovať"
9050 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9051 msgid "Ma&ximize"
9052 msgstr "Ma&ximalizovať"
9054 #: user32.rc:36
9055 msgid "&Close\tAlt+F4"
9056 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9058 #: user32.rc:38
9059 msgid "&About Wine"
9060 msgstr ""
9062 #: user32.rc:49
9063 #, fuzzy
9064 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9065 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9067 #: user32.rc:51
9068 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9069 msgstr ""
9071 #: user32.rc:81
9072 msgid "&Abort"
9073 msgstr "&Prerušiť"
9075 #: user32.rc:85
9076 msgid "&Ignore"
9077 msgstr "&Ignorovať"
9079 #: user32.rc:86
9080 msgid "&Try Again"
9081 msgstr ""
9083 #: user32.rc:87
9084 msgid "&Continue"
9085 msgstr ""
9087 #: user32.rc:94
9088 msgid "Select Window"
9089 msgstr ""
9091 #: user32.rc:72
9092 msgid "&More Windows..."
9093 msgstr "&Viac okien..."
9095 #: winemac.rc:33
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Hide"
9098 msgid "Hide %@"
9099 msgstr "Skryť"
9101 #: winemac.rc:35
9102 msgid "Hide Others"
9103 msgstr ""
9105 #: winemac.rc:36
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "Show"
9108 msgid "Show All"
9109 msgstr "Ukázať"
9111 #: winemac.rc:37
9112 msgid "Quit %@"
9113 msgstr ""
9115 #: winemac.rc:38
9116 msgid "Quit"
9117 msgstr ""
9119 #: winemac.rc:40
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "&Window"
9122 msgid "Window"
9123 msgstr "&Okno"
9125 #: winemac.rc:41
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Mi&nimize"
9128 msgid "Minimize"
9129 msgstr "Mi&nimalizovať"
9131 #: winemac.rc:42
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Zoom in"
9134 msgid "Zoom"
9135 msgstr "Priblížiť"
9137 #: winemac.rc:43
9138 msgid "Enter Full Screen"
9139 msgstr ""
9141 #: winemac.rc:44
9142 msgid "Bring All to Front"
9143 msgstr ""
9145 #: wineps.rc:31
9146 msgid "Paper Si&ze:"
9147 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9149 #: wineps.rc:39
9150 msgid "Duplex:"
9151 msgstr ""
9153 #: wineps.rc:50
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "&Setup"
9156 msgid "Setup"
9157 msgstr "&Nastaviť"
9159 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9160 msgid "Realm"
9161 msgstr ""
9163 #: wininet.rc:57
9164 msgid "Authentication Required"
9165 msgstr ""
9167 #: wininet.rc:61
9168 msgid "Server"
9169 msgstr ""
9171 #: wininet.rc:80
9172 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9173 msgstr ""
9175 #: wininet.rc:82
9176 msgid "Do you want to continue anyway?"
9177 msgstr ""
9179 #: wininet.rc:28
9180 msgid "LAN Connection"
9181 msgstr ""
9183 #: wininet.rc:29
9184 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9185 msgstr ""
9187 #: wininet.rc:30
9188 msgid "The date on the certificate is invalid."
9189 msgstr ""
9191 #: wininet.rc:31
9192 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9193 msgstr ""
9195 #: wininet.rc:32
9196 msgid ""
9197 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9198 msgstr ""
9200 #: winmm.rc:32
9201 msgid "The specified command was carried out."
9202 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9204 #: winmm.rc:33
9205 msgid "Undefined external error."
9206 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9208 #: winmm.rc:34
9209 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9210 msgstr ""
9212 #: winmm.rc:35
9213 msgid "The driver was not enabled."
9214 msgstr ""
9216 #: winmm.rc:36
9217 msgid ""
9218 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9219 "again."
9220 msgstr ""
9222 #: winmm.rc:37
9223 msgid "The specified device handle is invalid."
9224 msgstr ""
9226 #: winmm.rc:38
9227 msgid "There is no driver installed on your system!"
9228 msgstr ""
9230 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9231 msgid ""
9232 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9233 "increase available memory, and then try again."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:40
9237 msgid ""
9238 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9239 "which functions and messages the driver supports."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:41
9243 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:42
9247 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:43
9251 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9252 msgstr ""
9254 #: winmm.rc:46
9255 msgid ""
9256 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9257 "Capabilities function to determine the supported formats."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9261 msgid ""
9262 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9263 "device, or wait until the data is finished playing."
9264 msgstr ""
9266 #: winmm.rc:48
9267 msgid ""
9268 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9269 "header, and then try again."
9270 msgstr ""
9272 #: winmm.rc:49
9273 msgid ""
9274 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9275 "and then try again."
9276 msgstr ""
9278 #: winmm.rc:52
9279 msgid ""
9280 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9281 "header, and then try again."
9282 msgstr ""
9284 #: winmm.rc:54
9285 msgid ""
9286 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9287 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9288 msgstr ""
9290 #: winmm.rc:55
9291 msgid ""
9292 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9293 "transmitted, and then try again."
9294 msgstr ""
9296 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9297 msgid ""
9298 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9299 "on the system."
9300 msgstr ""
9302 #: winmm.rc:57
9303 msgid ""
9304 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9305 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:60
9309 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:61
9313 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9314 msgstr ""
9316 #: winmm.rc:62
9317 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9318 msgstr ""
9320 #: winmm.rc:63
9321 msgid ""
9322 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9323 "or contact the device manufacturer."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:64
9327 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9328 msgstr ""
9330 #: winmm.rc:66
9331 msgid ""
9332 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9333 "unique alias."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:67
9337 msgid ""
9338 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9339 msgstr ""
9341 #: winmm.rc:68
9342 msgid "No command was specified."
9343 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9345 #: winmm.rc:69
9346 msgid ""
9347 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9348 "size of the buffer."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:70
9352 msgid ""
9353 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9354 "one."
9355 msgstr ""
9357 #: winmm.rc:71
9358 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9359 msgstr ""
9361 #: winmm.rc:72
9362 msgid ""
9363 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9364 "manufacturer about obtaining a new driver."
9365 msgstr ""
9367 #: winmm.rc:73
9368 msgid ""
9369 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9370 "manufacturer about obtaining a new driver."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:74
9374 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:75
9378 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9379 msgstr ""
9381 #: winmm.rc:76
9382 msgid ""
9383 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:77
9387 msgid "The device driver is not ready."
9388 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9390 #: winmm.rc:78
9391 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9392 msgstr ""
9394 #: winmm.rc:79
9395 msgid ""
9396 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9397 "access error."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:80
9401 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9402 msgstr ""
9404 #: winmm.rc:81
9405 msgid ""
9406 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9407 "separately to determine which devices caused the error."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:82
9411 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:83
9415 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:84
9419 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9420 msgstr ""
9422 #: winmm.rc:85
9423 msgid ""
9424 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9425 "still connected to the network."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:86
9429 msgid ""
9430 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9431 "device name is spelled correctly."
9432 msgstr ""
9434 #: winmm.rc:87
9435 msgid ""
9436 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9437 "again."
9438 msgstr ""
9440 #: winmm.rc:88
9441 msgid ""
9442 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9443 "alias."
9444 msgstr ""
9446 #: winmm.rc:89
9447 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:90
9451 msgid ""
9452 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9453 "parameter with each 'open' command."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:91
9457 msgid ""
9458 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9459 "Please supply one."
9460 msgstr ""
9462 #: winmm.rc:92
9463 msgid ""
9464 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9465 "documentation for valid formats."
9466 msgstr ""
9468 #: winmm.rc:93
9469 msgid ""
9470 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9471 "supply one."
9472 msgstr ""
9474 #: winmm.rc:94
9475 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:95
9479 msgid ""
9480 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9481 "may be corrupt, or not in the correct format."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:96
9485 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:97
9489 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:98
9493 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9494 msgstr ""
9496 #: winmm.rc:99
9497 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9498 msgstr ""
9500 #: winmm.rc:100
9501 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9502 msgstr ""
9504 #: winmm.rc:101
9505 msgid ""
9506 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9507 "sequence, and then try again."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:102
9511 msgid ""
9512 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9513 "the device is closed, and then try again."
9514 msgstr ""
9516 #: winmm.rc:103
9517 msgid ""
9518 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9519 "characters, followed by a period and an extension."
9520 msgstr ""
9522 #: winmm.rc:104
9523 msgid ""
9524 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9525 msgstr ""
9527 #: winmm.rc:105
9528 msgid ""
9529 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9530 "in Control Panel to install the device."
9531 msgstr ""
9533 #: winmm.rc:106
9534 msgid ""
9535 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9536 "restarting your computer."
9537 msgstr ""
9539 #: winmm.rc:107
9540 msgid ""
9541 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9542 "cannot change directories."
9543 msgstr ""
9545 #: winmm.rc:108
9546 msgid ""
9547 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9548 "change drives."
9549 msgstr ""
9551 #: winmm.rc:109
9552 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9553 msgstr ""
9555 #: winmm.rc:110
9556 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9557 msgstr ""
9559 #: winmm.rc:111
9560 msgid ""
9561 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9562 msgstr ""
9564 #: winmm.rc:112
9565 msgid ""
9566 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9567 "until a wave device is free, and then try again."
9568 msgstr ""
9570 #: winmm.rc:113
9571 msgid ""
9572 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9573 "until the device is free, and then try again."
9574 msgstr ""
9576 #: winmm.rc:114
9577 msgid ""
9578 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9579 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9580 msgstr ""
9582 #: winmm.rc:115
9583 msgid ""
9584 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9585 "until the device is free, and then try again."
9586 msgstr ""
9588 #: winmm.rc:116
9589 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9590 msgstr ""
9592 #: winmm.rc:117
9593 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9594 msgstr ""
9596 #: winmm.rc:118
9597 msgid ""
9598 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9599 "the Drivers option to install the wave device."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:119
9603 msgid ""
9604 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9605 "format."
9606 msgstr ""
9608 #: winmm.rc:120
9609 msgid ""
9610 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9611 "the Drivers option to install the wave device."
9612 msgstr ""
9614 #: winmm.rc:121
9615 msgid ""
9616 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9617 "format."
9618 msgstr ""
9620 #: winmm.rc:126
9621 msgid ""
9622 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9623 "You can't use them together."
9624 msgstr ""
9626 #: winmm.rc:128
9627 msgid ""
9628 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9629 "again."
9630 msgstr ""
9632 #: winmm.rc:131
9633 msgid ""
9634 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9635 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9636 msgstr ""
9638 #: winmm.rc:130
9639 msgid "An error occurred with the specified port."
9640 msgstr ""
9642 #: winmm.rc:133
9643 msgid ""
9644 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9645 "these applications; then, try again."
9646 msgstr ""
9648 #: winmm.rc:132
9649 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9650 msgstr ""
9652 #: winmm.rc:127
9653 msgid ""
9654 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9655 "Control Panel to install a MIDI driver."
9656 msgstr ""
9658 #: winmm.rc:122
9659 msgid "There is no display window."
9660 msgstr ""
9662 #: winmm.rc:123
9663 msgid "Could not create or use window."
9664 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9666 #: winmm.rc:124
9667 msgid ""
9668 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9669 "check your disk or network connection."
9670 msgstr ""
9672 #: winmm.rc:125
9673 msgid ""
9674 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9675 "are still connected to the network."
9676 msgstr ""
9678 #: winmm.rc:136
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9681 msgid "Wine Sound Mapper"
9682 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9684 #: winmm.rc:137
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Columns"
9687 msgid "Volume"
9688 msgstr "Stĺpce"
9690 #: winmm.rc:138
9691 msgid "Master Volume"
9692 msgstr ""
9694 #: winmm.rc:139
9695 msgid "Mute"
9696 msgstr ""
9698 #: winspool.rc:37
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Print to File"
9701 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9703 #: winspool.rc:40
9704 #, fuzzy
9705 msgid "&Output File Name:"
9706 msgstr "&Súbor"
9708 #: winspool.rc:31
9709 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9710 msgstr ""
9712 #: winspool.rc:32
9713 msgid "Unable to create the output file."
9714 msgstr ""
9716 #: wldap32.rc:32
9717 msgid "Success"
9718 msgstr ""
9720 #: wldap32.rc:33
9721 msgid "Operations Error"
9722 msgstr ""
9724 #: wldap32.rc:34
9725 msgid "Protocol Error"
9726 msgstr ""
9728 #: wldap32.rc:35
9729 msgid "Time Limit Exceeded"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:36
9733 msgid "Size Limit Exceeded"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:37
9737 msgid "Compare False"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:38
9741 msgid "Compare True"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:39
9745 msgid "Authentication Method Not Supported"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:40
9749 msgid "Strong Authentication Required"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:41
9753 msgid "Referral (v2)"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:42
9757 msgid "Referral"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:43
9761 msgid "Administration Limit Exceeded"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:44
9765 msgid "Unavailable Critical Extension"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:45
9769 msgid "Confidentiality Required"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:46
9773 msgid "SASL Bind in Progress"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:48
9777 msgid "No Such Attribute"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:49
9781 msgid "Undefined Type"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:50
9785 msgid "Inappropriate Matching"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:51
9789 msgid "Constraint Violation"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:52
9793 msgid "Attribute Or Value Exists"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:53
9797 msgid "Invalid Syntax"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:64
9801 msgid "No Such Object"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:65
9805 msgid "Alias Problem"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:66
9809 msgid "Invalid DN Syntax"
9810 msgstr ""
9812 #: wldap32.rc:67
9813 msgid "Is Leaf"
9814 msgstr ""
9816 #: wldap32.rc:68
9817 msgid "Alias Dereference Problem"
9818 msgstr ""
9820 #: wldap32.rc:80
9821 msgid "Inappropriate Authentication"
9822 msgstr ""
9824 #: wldap32.rc:81
9825 msgid "Invalid Credentials"
9826 msgstr ""
9828 #: wldap32.rc:82
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Insufficient Rights"
9831 msgstr "Digi&tálne"
9833 #: wldap32.rc:83
9834 msgid "Busy"
9835 msgstr ""
9837 #: wldap32.rc:84
9838 msgid "Unavailable"
9839 msgstr ""
9841 #: wldap32.rc:85
9842 msgid "Unwilling To Perform"
9843 msgstr ""
9845 #: wldap32.rc:86
9846 msgid "Loop Detected"
9847 msgstr ""
9849 #: wldap32.rc:92
9850 msgid "Sort Control Missing"
9851 msgstr ""
9853 #: wldap32.rc:93
9854 msgid "Index range error"
9855 msgstr ""
9857 #: wldap32.rc:96
9858 msgid "Naming Violation"
9859 msgstr ""
9861 #: wldap32.rc:97
9862 msgid "Object Class Violation"
9863 msgstr ""
9865 #: wldap32.rc:98
9866 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9867 msgstr ""
9869 #: wldap32.rc:99
9870 msgid "Not allowed on RDN"
9871 msgstr ""
9873 #: wldap32.rc:100
9874 msgid "Already Exists"
9875 msgstr ""
9877 #: wldap32.rc:101
9878 msgid "No Object Class Mods"
9879 msgstr ""
9881 #: wldap32.rc:102
9882 msgid "Results Too Large"
9883 msgstr ""
9885 #: wldap32.rc:103
9886 msgid "Affects Multiple DSAs"
9887 msgstr ""
9889 #: wldap32.rc:113
9890 msgid "Server Down"
9891 msgstr ""
9893 #: wldap32.rc:114
9894 msgid "Local Error"
9895 msgstr ""
9897 #: wldap32.rc:115
9898 msgid "Encoding Error"
9899 msgstr ""
9901 #: wldap32.rc:116
9902 msgid "Decoding Error"
9903 msgstr ""
9905 #: wldap32.rc:117
9906 msgid "Timeout"
9907 msgstr ""
9909 #: wldap32.rc:118
9910 msgid "Auth Unknown"
9911 msgstr ""
9913 #: wldap32.rc:119
9914 msgid "Filter Error"
9915 msgstr ""
9917 #: wldap32.rc:120
9918 msgid "User Canceled"
9919 msgstr ""
9921 #: wldap32.rc:121
9922 msgid "Parameter Error"
9923 msgstr ""
9925 #: wldap32.rc:122
9926 msgid "No Memory"
9927 msgstr ""
9929 #: wldap32.rc:123
9930 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9931 msgstr ""
9933 #: wldap32.rc:124
9934 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9935 msgstr ""
9937 #: wldap32.rc:125
9938 msgid "Specified control was not found in message"
9939 msgstr ""
9941 #: wldap32.rc:126
9942 msgid "No result present in message"
9943 msgstr ""
9945 #: wldap32.rc:127
9946 msgid "More results returned"
9947 msgstr ""
9949 #: wldap32.rc:128
9950 msgid "Loop while handling referrals"
9951 msgstr ""
9953 #: wldap32.rc:129
9954 msgid "Referral hop limit exceeded"
9955 msgstr ""
9957 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9958 msgid ""
9959 "Not Yet Implemented\n"
9960 "\n"
9961 msgstr ""
9963 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9964 #, fuzzy
9965 msgid "%1: File Not Found\n"
9966 msgstr "Súbor nenájdený"
9968 #: attrib.rc:50
9969 msgid ""
9970 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9971 "\n"
9972 "Syntax:\n"
9973 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9974 "       [/S [/D]]\n"
9975 "\n"
9976 "Where:\n"
9977 "\n"
9978 "  +   Sets an attribute.\n"
9979 "  -   Clears an attribute.\n"
9980 "  R   Read-only file attribute.\n"
9981 "  A   Archive file attribute.\n"
9982 "  S   System file attribute.\n"
9983 "  H   Hidden file attribute.\n"
9984 "  [drive:][path][filename]\n"
9985 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9986 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9987 "  /D  Processes folders as well.\n"
9988 msgstr ""
9990 #: clock.rc:32
9991 msgid "Ana&log"
9992 msgstr "Ana&lógové"
9994 #: clock.rc:33
9995 msgid "Digi&tal"
9996 msgstr "Digi&tálne"
9998 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9999 msgid "&Font..."
10000 msgstr ""
10002 #: clock.rc:37
10003 msgid "&Without Titlebar"
10004 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10006 #: clock.rc:39
10007 msgid "&Seconds"
10008 msgstr "&Sekundy"
10010 #: clock.rc:40
10011 msgid "&Date"
10012 msgstr "&Dátum"
10014 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10015 msgid "&Always on Top"
10016 msgstr "&Vždy na vrchu"
10018 #: clock.rc:45
10019 #, fuzzy
10020 msgid "&About Clock"
10021 msgstr "&O hodinách..."
10023 #: clock.rc:51
10024 msgid "Clock"
10025 msgstr "Hodiny"
10027 #: cmd.rc:40
10028 msgid ""
10029 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10030 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10031 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10032 "procedure.\n"
10033 "\n"
10034 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10035 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10036 msgstr ""
10038 #: cmd.rc:44
10039 msgid ""
10040 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10041 "default directory.\n"
10042 msgstr ""
10044 #: cmd.rc:47
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10047 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10048 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10050 #: cmd.rc:50
10051 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10052 msgstr ""
10054 #: cmd.rc:53
10055 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10056 msgstr ""
10058 #: cmd.rc:56
10059 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:59
10063 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10064 msgstr ""
10066 #: cmd.rc:62
10067 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10068 msgstr ""
10070 #: cmd.rc:65
10071 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10072 msgstr ""
10074 #: cmd.rc:75
10075 msgid ""
10076 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10077 "\n"
10078 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10079 "the terminal device before they are executed.\n"
10080 "\n"
10081 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10082 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10083 "preceding it with an @ sign.\n"
10084 msgstr ""
10086 #: cmd.rc:78
10087 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10088 msgstr ""
10090 #: cmd.rc:85
10091 msgid ""
10092 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10093 "\n"
10094 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10095 "\n"
10096 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10097 msgstr ""
10099 #: cmd.rc:97
10100 msgid ""
10101 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10102 "file.\n"
10103 "\n"
10104 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10105 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10106 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10107 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10108 "terminates the batch file execution.\n"
10109 "\n"
10110 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10111 msgstr ""
10113 #: cmd.rc:101
10114 msgid ""
10115 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10116 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10117 msgstr ""
10119 #: cmd.rc:111
10120 msgid ""
10121 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10122 "\n"
10123 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10124 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10125 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10126 "\n"
10127 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10128 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10129 msgstr ""
10131 #: cmd.rc:118
10132 msgid ""
10133 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10134 "\n"
10135 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10136 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10137 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: cmd.rc:121
10141 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: cmd.rc:123
10145 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10146 msgstr ""
10148 #: cmd.rc:131
10149 msgid ""
10150 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10151 "\n"
10152 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10153 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10154 "\n"
10155 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10156 msgstr ""
10158 #: cmd.rc:142
10159 msgid ""
10160 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10161 "\n"
10162 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10163 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10164 "value.\n"
10165 "\n"
10166 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10167 "variable, for example:\n"
10168 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10169 msgstr ""
10171 #: cmd.rc:148
10172 msgid ""
10173 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10174 "\n"
10175 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10176 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10177 msgstr ""
10179 #: cmd.rc:169
10180 msgid ""
10181 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10182 "\n"
10183 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10184 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10185 "\n"
10186 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10187 "\n"
10188 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10189 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10190 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10191 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10192 "\n"
10193 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10194 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10195 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10196 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10197 "\n"
10198 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10199 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10200 msgstr ""
10202 #: cmd.rc:173
10203 msgid ""
10204 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10205 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:176
10209 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10210 msgstr ""
10212 #: cmd.rc:178
10213 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10214 msgstr ""
10216 #: cmd.rc:181
10217 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10218 msgstr ""
10220 #: cmd.rc:183
10221 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10222 msgstr ""
10224 #: cmd.rc:229
10225 msgid ""
10226 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10227 "\n"
10228 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10229 "\n"
10230 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10231 "\n"
10232 "SET <variable>=<value>\n"
10233 "\n"
10234 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10235 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10236 "\n"
10237 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10238 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10239 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10240 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10241 msgstr ""
10243 #: cmd.rc:234
10244 msgid ""
10245 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10246 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10247 "called from the command line.\n"
10248 msgstr ""
10250 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10251 msgid ""
10252 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10253 "with that suffix.\n"
10254 "Usage:\n"
10255 "start [options] program_filename [...]\n"
10256 "start [options] document_filename\n"
10257 "\n"
10258 "Options:\n"
10259 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10260 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10261 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10262 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10263 "/min           Start the program minimized.\n"
10264 "/max           Start the program maximized.\n"
10265 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10266 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10267 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10268 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10269 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10270 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10271 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10272 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10273 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10274 "exit code.\n"
10275 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10276 "explorer.\n"
10277 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10278 "/?             Display this help and exit.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:237
10282 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10283 msgstr ""
10285 #: cmd.rc:240
10286 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10287 msgstr ""
10289 #: cmd.rc:244
10290 msgid ""
10291 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10292 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10293 msgstr ""
10295 #: cmd.rc:253
10296 msgid ""
10297 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10298 "\n"
10299 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10300 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10301 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10302 "\n"
10303 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:256
10307 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10308 msgstr ""
10310 #: cmd.rc:259
10311 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10312 msgstr ""
10314 #: cmd.rc:263
10315 msgid ""
10316 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10317 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10318 msgstr ""
10320 #: cmd.rc:271
10321 msgid ""
10322 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10323 "\n"
10324 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10325 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10326 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10327 "settings are restored.\n"
10328 msgstr ""
10330 #: cmd.rc:275
10331 msgid ""
10332 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10333 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10334 msgstr ""
10336 #: cmd.rc:278
10337 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10338 msgstr ""
10340 #: cmd.rc:288
10341 msgid ""
10342 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10343 "\n"
10344 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10345 "\n"
10346 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10347 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10348 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10349 "association, if any.\n"
10350 msgstr ""
10352 #: cmd.rc:300
10353 msgid ""
10354 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10355 "\n"
10356 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10357 "\n"
10358 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10359 "currently defined.\n"
10360 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10361 "if any.\n"
10362 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10363 "associated to the specified file type.\n"
10364 msgstr ""
10366 #: cmd.rc:303
10367 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10368 msgstr ""
10370 #: cmd.rc:308
10371 msgid ""
10372 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10373 "from a selectable list.\n"
10374 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10375 msgstr ""
10377 #: cmd.rc:324
10378 msgid ""
10379 "Create a symbolic link.\n"
10380 "\n"
10381 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10382 "\n"
10383 "Options:\n"
10384 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10385 "/h             Create a hard link.\n"
10386 "/j             Create a directory junction.\n"
10387 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10388 "target is the path that link_name points to.\n"
10389 msgstr ""
10391 #: cmd.rc:312
10392 msgid ""
10393 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10394 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:364
10398 msgid ""
10399 "CMD built-in commands are:\n"
10400 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10401 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10402 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10403 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10404 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10405 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10406 "COPY\t\tCopy file\n"
10407 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10408 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10409 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10410 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10411 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10412 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10413 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10414 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10415 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10416 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10417 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10418 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10419 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10420 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10421 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10422 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10423 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10424 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10425 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10426 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10427 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10428 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10429 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10430 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10431 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10432 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10433 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10434 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10435 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10436 "\n"
10437 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:365
10441 msgid "Are you sure?"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10445 msgctxt "Yes key"
10446 msgid "Y"
10447 msgstr "O"
10449 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10450 msgctxt "No key"
10451 msgid "N"
10452 msgstr "N"
10454 #: cmd.rc:368
10455 msgid "File association missing for extension %1\n"
10456 msgstr ""
10458 #: cmd.rc:369
10459 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10460 msgstr ""
10462 #: cmd.rc:370
10463 msgid "Overwrite %1?"
10464 msgstr ""
10466 #: cmd.rc:371
10467 msgid "More..."
10468 msgstr ""
10470 #: cmd.rc:372
10471 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:374
10475 msgid "Argument missing\n"
10476 msgstr ""
10478 #: cmd.rc:375
10479 msgid "Syntax error\n"
10480 msgstr ""
10482 #: cmd.rc:377
10483 #, fuzzy
10484 msgid "No help available for %1\n"
10485 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10487 #: cmd.rc:378
10488 msgid "Target to GOTO not found\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:379
10492 msgid "Current Date is %1\n"
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:380
10496 msgid "Current Time is %1\n"
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:381
10500 msgid "Enter new date: "
10501 msgstr ""
10503 #: cmd.rc:382
10504 msgid "Enter new time: "
10505 msgstr ""
10507 #: cmd.rc:383
10508 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10512 msgid "Failed to open '%1'\n"
10513 msgstr ""
10515 #: cmd.rc:385
10516 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10517 msgstr ""
10519 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10520 msgctxt "All key"
10521 msgid "A"
10522 msgstr "V"
10524 #: cmd.rc:387
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Delete %1?"
10527 msgstr ""
10528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10529 "&Delete\n"
10530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10531 "&Vymazať"
10533 #: cmd.rc:388
10534 msgid "Echo is %1\n"
10535 msgstr ""
10537 #: cmd.rc:389
10538 msgid "Verify is %1\n"
10539 msgstr ""
10541 #: cmd.rc:390
10542 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10543 msgstr ""
10545 #: cmd.rc:391
10546 msgid "Parameter error\n"
10547 msgstr ""
10549 #: cmd.rc:392
10550 msgid ""
10551 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10552 "\n"
10553 msgstr ""
10555 #: cmd.rc:393
10556 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10557 msgstr ""
10559 #: cmd.rc:394
10560 msgid "PATH not found\n"
10561 msgstr ""
10563 #: cmd.rc:395
10564 msgid "Press any key to continue... "
10565 msgstr ""
10567 #: cmd.rc:396
10568 msgid "Wine Command Prompt"
10569 msgstr ""
10571 #: cmd.rc:397
10572 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10573 msgstr ""
10575 #: cmd.rc:398
10576 msgid "More? "
10577 msgstr ""
10579 #: cmd.rc:399
10580 msgid "The input line is too long.\n"
10581 msgstr ""
10583 #: cmd.rc:400
10584 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10585 msgstr ""
10587 #: cmd.rc:401
10588 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10589 msgstr ""
10591 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10592 msgid " (Yes|No)"
10593 msgstr " (Áno|Nie)"
10595 #: cmd.rc:403
10596 msgid " (Yes|No|All)"
10597 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10599 #: cmd.rc:404
10600 msgid ""
10601 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10602 msgstr ""
10604 #: cmd.rc:405
10605 msgid "Division by zero error.\n"
10606 msgstr ""
10608 #: cmd.rc:406
10609 msgid "Expected an operand.\n"
10610 msgstr ""
10612 #: cmd.rc:407
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10615 msgid "Expected an operator.\n"
10616 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10618 #: cmd.rc:408
10619 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10620 msgstr ""
10622 #: cmd.rc:409
10623 msgid ""
10624 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10625 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10626 msgstr ""
10628 #: dxdiag.rc:30
10629 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10630 msgstr ""
10632 #: dxdiag.rc:31
10633 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10634 msgstr ""
10636 #: explorer.rc:31
10637 msgid "Wine Explorer"
10638 msgstr ""
10640 #: explorer.rc:33
10641 msgid "Start"
10642 msgstr ""
10644 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10645 msgid "&Run..."
10646 msgstr ""
10648 #: hostname.rc:30
10649 msgid "Usage: hostname\n"
10650 msgstr ""
10652 #: hostname.rc:31
10653 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10654 msgstr ""
10656 #: hostname.rc:32
10657 msgid ""
10658 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10659 "utility.\n"
10660 msgstr ""
10662 #: ipconfig.rc:30
10663 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10664 msgstr ""
10666 #: ipconfig.rc:31
10667 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10668 msgstr ""
10670 #: ipconfig.rc:32
10671 msgid "%1 adapter %2\n"
10672 msgstr ""
10674 #: ipconfig.rc:33
10675 msgid "Ethernet"
10676 msgstr ""
10678 #: ipconfig.rc:35
10679 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10680 msgstr ""
10682 #: ipconfig.rc:36
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "IP Address="
10685 msgid "IPv4 address"
10686 msgstr "IP adresa="
10688 #: ipconfig.rc:37
10689 msgid "Hostname"
10690 msgstr ""
10692 #: ipconfig.rc:38
10693 msgid "Node type"
10694 msgstr ""
10696 #: ipconfig.rc:39
10697 msgid "Broadcast"
10698 msgstr ""
10700 #: ipconfig.rc:40
10701 msgid "Peer-to-peer"
10702 msgstr ""
10704 #: ipconfig.rc:41
10705 msgid "Mixed"
10706 msgstr ""
10708 #: ipconfig.rc:42
10709 msgid "Hybrid"
10710 msgstr ""
10712 #: ipconfig.rc:43
10713 msgid "IP routing enabled"
10714 msgstr ""
10716 #: ipconfig.rc:45
10717 msgid "Physical address"
10718 msgstr ""
10720 #: ipconfig.rc:46
10721 msgid "DHCP enabled"
10722 msgstr ""
10724 #: ipconfig.rc:49
10725 msgid "Default gateway"
10726 msgstr ""
10728 #: ipconfig.rc:50
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "IP Address="
10731 msgid "IPv6 address"
10732 msgstr "IP adresa="
10734 #: msinfo32.rc:28
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "System Configuration"
10737 msgid "System Information"
10738 msgstr "Systémová konfigurácia"
10740 #: net.rc:30
10741 msgid ""
10742 "The syntax of this command is:\n"
10743 "\n"
10744 "NET command [arguments]\n"
10745 "    -or-\n"
10746 "NET command /HELP\n"
10747 "\n"
10748 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10749 msgstr ""
10751 #: net.rc:31
10752 msgid ""
10753 "The syntax of this command is:\n"
10754 "\n"
10755 "NET START [service]\n"
10756 "\n"
10757 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10758 "'service' is the name of the service to start.\n"
10759 msgstr ""
10761 #: net.rc:32
10762 msgid ""
10763 "The syntax of this command is:\n"
10764 "\n"
10765 "NET STOP service\n"
10766 "\n"
10767 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10768 msgstr ""
10770 #: net.rc:33
10771 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10772 msgstr ""
10774 #: net.rc:34
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Could not stop service %1\n"
10777 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10779 #: net.rc:35
10780 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10781 msgstr ""
10783 #: net.rc:36
10784 msgid "Could not get handle to service.\n"
10785 msgstr ""
10787 #: net.rc:37
10788 #, fuzzy
10789 msgid "The %1 service is starting.\n"
10790 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10792 #: net.rc:38
10793 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: net.rc:39
10797 #, fuzzy
10798 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10799 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10801 #: net.rc:40
10802 #, fuzzy
10803 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10804 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10806 #: net.rc:41
10807 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10808 msgstr ""
10810 #: net.rc:42
10811 #, fuzzy
10812 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10813 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10815 #: net.rc:44
10816 msgid "There are no entries in the list.\n"
10817 msgstr ""
10819 #: net.rc:45
10820 msgid ""
10821 "\n"
10822 "Status  Local   Remote\n"
10823 "---------------------------------------------------------------\n"
10824 msgstr ""
10826 #: net.rc:46
10827 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10828 msgstr ""
10830 #: net.rc:48
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Paused"
10833 msgstr "Pozastavená; "
10835 #: net.rc:49
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Disconnected"
10838 msgstr "Súbor nenájdený"
10840 #: net.rc:50
10841 msgid "A network error occurred"
10842 msgstr ""
10844 #: net.rc:51
10845 msgid "Connection is being made"
10846 msgstr ""
10848 #: net.rc:52
10849 msgid "Reconnecting"
10850 msgstr ""
10852 #: net.rc:43
10853 msgid "The following services are running:\n"
10854 msgstr ""
10856 #: netstat.rc:30
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Activation"
10859 msgid "Active Connections"
10860 msgstr "Aktivácia"
10862 #: netstat.rc:31
10863 msgid "Proto"
10864 msgstr ""
10866 #: netstat.rc:32
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "Email Address"
10869 msgid "Local Address"
10870 msgstr "Email adresa"
10872 #: netstat.rc:33
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Street Address"
10875 msgid "Foreign Address"
10876 msgstr "Ulica"
10878 #: netstat.rc:34
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Status:"
10881 msgid "State"
10882 msgstr "Stav:"
10884 #: netstat.rc:35
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Internet Settings"
10887 msgid "Interface Statistics"
10888 msgstr "Nastavenia internetu"
10890 #: netstat.rc:36
10891 msgid "Sent"
10892 msgstr ""
10894 #: netstat.rc:37
10895 msgid "Received"
10896 msgstr ""
10898 #: netstat.rc:38
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "bytes"
10901 msgid "Bytes"
10902 msgstr "bajtov"
10904 #: netstat.rc:39
10905 msgid "Unicast packets"
10906 msgstr ""
10908 #: netstat.rc:40
10909 msgid "Non-unicast packets"
10910 msgstr ""
10912 #: netstat.rc:41
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Disclaimer"
10915 msgid "Discards"
10916 msgstr "Odvolanie"
10918 #: netstat.rc:42
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Error; "
10921 msgid "Errors"
10922 msgstr "Chyba; "
10924 #: netstat.rc:43
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Unknown protocols"
10927 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10929 #: netstat.rc:44
10930 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10931 msgstr ""
10933 #: netstat.rc:45
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Activation"
10936 msgid "Active Opens"
10937 msgstr "Aktivácia"
10939 #: netstat.rc:46
10940 msgid "Passive Opens"
10941 msgstr ""
10943 #: netstat.rc:47
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Activation"
10946 msgid "Failed Connection Attempts"
10947 msgstr "Aktivácia"
10949 #: netstat.rc:48
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Activation"
10952 msgid "Reset Connections"
10953 msgstr "Aktivácia"
10955 #: netstat.rc:49
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Activation"
10958 msgid "Current Connections"
10959 msgstr "Aktivácia"
10961 #: netstat.rc:50
10962 msgid "Segments Received"
10963 msgstr ""
10965 #: netstat.rc:51
10966 msgid "Segments Sent"
10967 msgstr ""
10969 #: netstat.rc:52
10970 msgid "Segments Retransmitted"
10971 msgstr ""
10973 #: netstat.rc:53
10974 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10975 msgstr ""
10977 #: netstat.rc:54
10978 msgid "Datagrams Received"
10979 msgstr ""
10981 #: netstat.rc:55
10982 msgid "No Ports"
10983 msgstr ""
10985 #: netstat.rc:56
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Error; "
10988 msgid "Receive Errors"
10989 msgstr "Chyba; "
10991 #: netstat.rc:57
10992 msgid "Datagrams Sent"
10993 msgstr ""
10995 #: notepad.rc:30
10996 msgid "&New\tCtrl+N"
10997 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10999 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11000 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11001 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11003 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11004 msgid "&Save\tCtrl+S"
11005 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11007 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11008 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11009 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11011 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11012 msgid "Page Se&tup..."
11013 msgstr "Nastavenia str&any..."
11015 #: notepad.rc:37
11016 msgid "P&rinter Setup..."
11017 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11019 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11020 msgid "&Edit"
11021 msgstr "&Upraviť"
11023 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11024 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11025 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11027 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11028 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11029 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11031 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11032 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11033 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11035 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11036 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11037 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11039 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11040 #: winefile.rc:32
11041 msgid "&Delete\tDel"
11042 msgstr "&Zmazať\tDel"
11044 #: notepad.rc:49
11045 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11046 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11048 #: notepad.rc:50
11049 msgid "&Time/Date\tF5"
11050 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11052 #: notepad.rc:52
11053 msgid "&Wrap long lines"
11054 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11056 #: notepad.rc:56
11057 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11058 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11060 #: notepad.rc:57
11061 msgid "&Search next\tF3"
11062 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11064 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11065 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11066 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11068 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11069 msgid "&Contents\tF1"
11070 msgstr ""
11072 #: notepad.rc:62
11073 msgid "&About Notepad"
11074 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11076 #: notepad.rc:100
11077 msgid "Page Setup"
11078 msgstr "Nastavenie strany"
11080 #: notepad.rc:102
11081 msgid "&Header:"
11082 msgstr "&Hlavička:"
11084 #: notepad.rc:104
11085 msgid "&Footer:"
11086 msgstr "&Päta:"
11088 #: notepad.rc:107
11089 msgid "Margins (millimeters)"
11090 msgstr "Okraje (milimetre)"
11092 #: notepad.rc:108
11093 msgid "&Left:"
11094 msgstr ""
11096 #: notepad.rc:110
11097 msgid "&Top:"
11098 msgstr ""
11100 #: notepad.rc:126
11101 msgid "Encoding:"
11102 msgstr "Kódovanie:"
11104 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11105 msgctxt "accelerator Select All"
11106 msgid "A"
11107 msgstr "A"
11109 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11110 msgctxt "accelerator Copy"
11111 msgid "C"
11112 msgstr "C"
11114 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11115 msgctxt "accelerator Find"
11116 msgid "F"
11117 msgstr "F"
11119 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11120 msgctxt "accelerator Replace"
11121 msgid "H"
11122 msgstr "H"
11124 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11125 msgctxt "accelerator New"
11126 msgid "N"
11127 msgstr "N"
11129 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11130 msgctxt "accelerator Open"
11131 msgid "O"
11132 msgstr "O"
11134 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11135 msgctxt "accelerator Print"
11136 msgid "P"
11137 msgstr "P"
11139 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11140 msgctxt "accelerator Save"
11141 msgid "S"
11142 msgstr "S"
11144 #: notepad.rc:140
11145 msgctxt "accelerator Paste"
11146 msgid "V"
11147 msgstr "V"
11149 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11150 msgctxt "accelerator Cut"
11151 msgid "X"
11152 msgstr "X"
11154 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11155 msgctxt "accelerator Undo"
11156 msgid "Z"
11157 msgstr "Z"
11159 #: notepad.rc:69
11160 msgid "Page &p"
11161 msgstr "Strana &p"
11163 #: notepad.rc:71
11164 msgid "Notepad"
11165 msgstr "Poznámkový blok"
11167 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11168 msgid "ERROR"
11169 msgstr "CHYBA"
11171 #: notepad.rc:74
11172 msgid "Untitled"
11173 msgstr "Nepomenovaný"
11175 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11176 msgid "Text files (*.txt)"
11177 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11179 #: notepad.rc:80
11180 msgid ""
11181 "File '%s' does not exist.\n"
11182 "\n"
11183 "Do you want to create a new file?"
11184 msgstr ""
11186 #: notepad.rc:82
11187 msgid ""
11188 "File '%s' has been modified.\n"
11189 "\n"
11190 "Would you like to save the changes?"
11191 msgstr ""
11193 #: notepad.rc:83
11194 msgid "'%s' could not be found."
11195 msgstr ""
11197 #: notepad.rc:85
11198 msgid "Unicode (UTF-16)"
11199 msgstr ""
11201 #: notepad.rc:86
11202 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11203 msgstr ""
11205 #: notepad.rc:87
11206 msgid "Unicode (UTF-8)"
11207 msgstr ""
11209 #: notepad.rc:94
11210 msgid ""
11211 "%1\n"
11212 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11213 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11214 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11215 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11216 "Continue?"
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:32
11220 msgid "&Bind to file..."
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:33
11224 msgid "&View TypeLib..."
11225 msgstr ""
11227 #: oleview.rc:35
11228 msgid "&System Configuration"
11229 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11231 #: oleview.rc:36
11232 msgid "&Run the Registry Editor"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:42
11236 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11237 msgstr ""
11239 #: oleview.rc:44
11240 msgid "&In-process server"
11241 msgstr ""
11243 #: oleview.rc:45
11244 msgid "In-process &handler"
11245 msgstr ""
11247 #: oleview.rc:46
11248 msgid "&Local server"
11249 msgstr "Lokálny server"
11251 #: oleview.rc:47
11252 msgid "&Remote server"
11253 msgstr "&Vzdialený server"
11255 #: oleview.rc:50
11256 #, fuzzy
11257 msgid "View &Type information"
11258 msgstr "Informácie"
11260 #: oleview.rc:52
11261 msgid "Create &Instance"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:53
11265 msgid "Create Instance &On..."
11266 msgstr ""
11268 #: oleview.rc:54
11269 msgid "&Release Instance"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:56
11273 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:57
11277 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:63
11281 msgid "&Expert mode"
11282 msgstr ""
11284 #: oleview.rc:65
11285 msgid "&Hidden component categories"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11289 msgid "&Toolbar"
11290 msgstr "&Panel nástrojov"
11292 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11293 msgid "&Status Bar"
11294 msgstr ""
11296 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11297 msgid "&Refresh\tF5"
11298 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11300 #: oleview.rc:74
11301 msgid "&About OleView"
11302 msgstr "&O programe OleView"
11304 #: oleview.rc:82
11305 msgid "&Save as..."
11306 msgstr "&Uložiť ako..."
11308 #: oleview.rc:87
11309 msgid "&Group by type kind"
11310 msgstr ""
11312 #: oleview.rc:156
11313 msgid "Connect to another machine"
11314 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11316 #: oleview.rc:159
11317 msgid "&Machine name:"
11318 msgstr "&Názov stroja:"
11320 #: oleview.rc:167
11321 msgid "System Configuration"
11322 msgstr "Systémová konfigurácia"
11324 #: oleview.rc:170
11325 msgid "System Settings"
11326 msgstr "Systémové nastavenia"
11328 #: oleview.rc:171
11329 msgid "&Enable Distributed COM"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:172
11333 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:173
11337 msgid ""
11338 "These settings change only registry values.\n"
11339 "They have no effect on Wine performance."
11340 msgstr ""
11342 #: oleview.rc:180
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Default Interface Viewer"
11345 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11347 #: oleview.rc:183
11348 msgid "Interface"
11349 msgstr "Rozhranie"
11351 #: oleview.rc:185
11352 msgid "IID:"
11353 msgstr ""
11355 #: oleview.rc:188
11356 #, fuzzy
11357 msgid "&View Type Info"
11358 msgstr "Informácie"
11360 #: oleview.rc:193
11361 msgid "IPersist Interface Viewer"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11365 msgid "Class Name:"
11366 msgstr ""
11368 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11369 msgid "CLSID:"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:205
11373 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11377 msgid "OleView"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:100
11381 msgid "ITypeLib viewer"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:99
11385 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:102
11389 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:105
11393 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:106
11397 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:107
11401 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:108
11405 msgid "Run the Wine registry editor"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:109
11409 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:110
11413 msgid "Create an instance of the selected object"
11414 msgstr ""
11416 #: oleview.rc:111
11417 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11418 msgstr ""
11420 #: oleview.rc:112
11421 msgid "Release the currently selected object instance"
11422 msgstr ""
11424 #: oleview.rc:113
11425 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11426 msgstr ""
11428 #: oleview.rc:114
11429 msgid "Display the viewer for the selected item"
11430 msgstr ""
11432 #: oleview.rc:119
11433 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11434 msgstr ""
11436 #: oleview.rc:120
11437 msgid ""
11438 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11439 msgstr ""
11441 #: oleview.rc:121
11442 msgid "Show or hide the toolbar"
11443 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11445 #: oleview.rc:122
11446 msgid "Show or hide the status bar"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:123
11450 msgid "Refresh all lists"
11451 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11453 #: oleview.rc:124
11454 msgid "Display program information, version number and copyright"
11455 msgstr ""
11457 #: oleview.rc:115
11458 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:116
11462 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:117
11466 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11467 msgstr ""
11469 #: oleview.rc:118
11470 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:130
11474 msgid "ObjectClasses"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:131
11478 msgid "Grouped by Component Category"
11479 msgstr ""
11481 #: oleview.rc:132
11482 msgid "OLE 1.0 Objects"
11483 msgstr ""
11485 #: oleview.rc:133
11486 msgid "COM Library Objects"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:134
11490 msgid "All Objects"
11491 msgstr "Všetky objekty"
11493 #: oleview.rc:135
11494 msgid "Application IDs"
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:136
11498 msgid "Type Libraries"
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:137
11502 msgid "ver."
11503 msgstr ""
11505 #: oleview.rc:138
11506 msgid "Interfaces"
11507 msgstr ""
11509 #: oleview.rc:140
11510 msgid "Registry"
11511 msgstr ""
11513 #: oleview.rc:141
11514 msgid "Implementation"
11515 msgstr ""
11517 #: oleview.rc:142
11518 msgid "Activation"
11519 msgstr "Aktivácia"
11521 #: oleview.rc:144
11522 msgid "CoGetClassObject failed."
11523 msgstr ""
11525 #: oleview.rc:145
11526 msgid "Unknown error"
11527 msgstr "Neznáma chyba"
11529 #: oleview.rc:148
11530 msgid "bytes"
11531 msgstr "bajtov"
11533 #: oleview.rc:150
11534 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11535 msgstr ""
11537 #: oleview.rc:151
11538 msgid "Inherited Interfaces"
11539 msgstr ""
11541 #: oleview.rc:126
11542 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11543 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11545 #: oleview.rc:127
11546 msgid "Close window"
11547 msgstr "Zatvoriť okno"
11549 #: oleview.rc:128
11550 msgid "Group typeinfos by kind"
11551 msgstr ""
11553 #: progman.rc:33
11554 msgid "&New..."
11555 msgstr "&Nový..."
11557 #: progman.rc:34
11558 msgid "O&pen\tEnter"
11559 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11561 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11562 msgid "&Move...\tF7"
11563 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11565 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11566 msgid "&Copy...\tF8"
11567 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11569 #: progman.rc:38
11570 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11571 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11573 #: progman.rc:40
11574 msgid "&Execute..."
11575 msgstr "&Spustiť..."
11577 #: progman.rc:42
11578 #, fuzzy
11579 msgid "E&xit Windows"
11580 msgstr "&Viac okien..."
11582 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11583 msgid "&Options"
11584 msgstr "&Nastavenia"
11586 #: progman.rc:45
11587 msgid "&Arrange automatically"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:46
11591 msgid "&Minimize on run"
11592 msgstr ""
11594 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11595 msgid "&Save settings on exit"
11596 msgstr ""
11598 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11599 msgid "&Windows"
11600 msgstr ""
11602 #: progman.rc:50
11603 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11604 msgstr ""
11606 #: progman.rc:51
11607 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11608 msgstr ""
11610 #: progman.rc:52
11611 msgid "&Arrange Icons"
11612 msgstr ""
11614 #: progman.rc:57
11615 msgid "&About Program Manager"
11616 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11618 #: progman.rc:103
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Program &group"
11621 msgstr ""
11622 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11623 "&Vlastnosti\n"
11624 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11625 "&Properties"
11627 #: progman.rc:105
11628 msgid "&Program"
11629 msgstr "&Program"
11631 #: progman.rc:116
11632 msgid "Move Program"
11633 msgstr "Presunúť program"
11635 #: progman.rc:118
11636 msgid "Move program:"
11637 msgstr "Presunúť program:"
11639 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11640 msgid "From group:"
11641 msgstr "Zo skupiny:"
11643 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11644 msgid "&To group:"
11645 msgstr "&Do skupiny:"
11647 #: progman.rc:134
11648 msgid "Copy Program"
11649 msgstr "Kopírovať program"
11651 #: progman.rc:136
11652 msgid "Copy program:"
11653 msgstr "Kopírovať program:"
11655 #: progman.rc:152
11656 msgid "Program Group Attributes"
11657 msgstr ""
11659 #: progman.rc:156
11660 msgid "&Group file:"
11661 msgstr ""
11663 #: progman.rc:168
11664 msgid "Program Attributes"
11665 msgstr "Atribúty programu"
11667 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11668 msgid "&Command line:"
11669 msgstr "&Príkazový riadok:"
11671 #: progman.rc:174
11672 msgid "&Working directory:"
11673 msgstr ""
11675 #: progman.rc:176
11676 msgid "&Key combination:"
11677 msgstr ""
11679 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11680 msgid "&Minimize at launch"
11681 msgstr ""
11683 #: progman.rc:183
11684 msgid "Change &icon..."
11685 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11687 #: progman.rc:192
11688 msgid "Change Icon"
11689 msgstr "Zmeniť ikonu"
11691 #: progman.rc:194
11692 msgid "&Filename:"
11693 msgstr "&Súbor:"
11695 #: progman.rc:196
11696 msgid "Current &icon:"
11697 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11699 #: progman.rc:210
11700 msgid "Execute Program"
11701 msgstr ""
11703 #: progman.rc:63
11704 msgid "Program Manager"
11705 msgstr ""
11707 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11708 msgid "WARNING"
11709 msgstr "VAROVANIE"
11711 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11712 msgid "Information"
11713 msgstr "Informácie"
11715 #: progman.rc:68
11716 msgid "Delete group `%s'?"
11717 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11719 #: progman.rc:69
11720 msgid "Delete program `%s'?"
11721 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11723 #: progman.rc:70
11724 msgid "Not implemented"
11725 msgstr "Neimplementované"
11727 #: progman.rc:71
11728 msgid "Error reading `%s'."
11729 msgstr ""
11731 #: progman.rc:72
11732 msgid "Error writing `%s'."
11733 msgstr ""
11735 #: progman.rc:75
11736 msgid ""
11737 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11738 "Should it be tried further on?"
11739 msgstr ""
11741 #: progman.rc:77
11742 msgid "Help not available."
11743 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11745 #: progman.rc:78
11746 msgid "Unknown feature in %s"
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:79
11750 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11751 msgstr ""
11753 #: progman.rc:80
11754 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11755 msgstr ""
11757 #: progman.rc:84
11758 msgid "Libraries (*.dll)"
11759 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11761 #: progman.rc:85
11762 msgid "Icon files"
11763 msgstr "Súbory ikon"
11765 #: progman.rc:86
11766 msgid "Icons (*.ico)"
11767 msgstr "Icony (*.ico)"
11769 #: reg.rc:35
11770 msgid ""
11771 "Usage:\n"
11772 "  REG [operation] [parameters]\n"
11773 "\n"
11774 "Supported operations:\n"
11775 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11776 "\n"
11777 "For help on a specific operation, type:\n"
11778 "  REG [operation] /?\n"
11779 "\n"
11780 msgstr ""
11782 #: reg.rc:36
11783 msgid ""
11784 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11785 "f]\n"
11786 msgstr ""
11788 #: reg.rc:37
11789 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11790 msgstr ""
11792 #: reg.rc:38
11793 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11794 msgstr ""
11796 #: reg.rc:39
11797 msgid "The operation completed successfully\n"
11798 msgstr ""
11800 #: reg.rc:40
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Invalid name.\n"
11803 msgid "reg: Invalid key name\n"
11804 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11806 #: reg.rc:41
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11809 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11810 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11812 #: reg.rc:42
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11815 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11816 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11818 #: reg.rc:43
11819 msgid ""
11820 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11821 msgstr ""
11823 #: reg.rc:44
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Unsupported type.\n"
11826 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11827 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11829 #: reg.rc:45
11830 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:46
11834 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11835 msgstr ""
11837 #: reg.rc:47
11838 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11839 msgstr ""
11841 #: reg.rc:48
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid ""
11844 #| "File already exists.\n"
11845 #| "Do you want to replace it?"
11846 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11847 msgstr ""
11848 "Súbor už existuje.\n"
11849 "Prajete si ho prepísať?"
11851 #: reg.rc:52
11852 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11853 msgstr ""
11855 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11856 msgid "(Default)"
11857 msgstr "(Predvolené)"
11859 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11862 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11863 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11865 #: reg.rc:55
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11868 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11869 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11871 #: reg.rc:56
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11874 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11875 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11877 #: reg.rc:57
11878 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11879 msgstr ""
11881 #: reg.rc:58
11882 msgid ""
11883 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11884 "occurred.\n"
11885 msgstr ""
11887 #: reg.rc:59
11888 msgid ""
11889 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11890 "occurred.\n"
11891 msgstr ""
11893 #: reg.rc:60
11894 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11895 msgstr ""
11897 #: reg.rc:61
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Invalid name.\n"
11900 msgid "reg: Invalid syntax. "
11901 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11903 #: reg.rc:62
11904 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11905 msgstr ""
11907 #: reg.rc:63
11908 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11909 msgstr ""
11911 #: reg.rc:64
11912 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11913 msgstr ""
11915 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11916 msgid "(value not set)"
11917 msgstr ""
11919 #: reg.rc:66
11920 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11921 msgstr ""
11923 #: reg.rc:67
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "No command was specified."
11926 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11927 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11929 #: reg.rc:68
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11932 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11933 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11935 #: reg.rc:69
11936 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11937 msgstr ""
11939 #: reg.rc:70
11940 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11941 msgstr ""
11943 #: reg.rc:71
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Invalid name.\n"
11946 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11947 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11949 #: reg.rc:72
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid ""
11952 #| "File already exists.\n"
11953 #| "Do you want to replace it?"
11954 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11955 msgstr ""
11956 "Súbor už existuje.\n"
11957 "Prajete si ho prepísať?"
11959 #: regedit.rc:34
11960 msgid "&Registry"
11961 msgstr "&Registry"
11963 #: regedit.rc:36
11964 msgid "&Import Registry File..."
11965 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11967 #: regedit.rc:37
11968 msgid "&Export Registry File..."
11969 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11971 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11972 msgid "&Key"
11973 msgstr "&Kľúč"
11975 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11976 msgid "&String Value"
11977 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11979 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11980 msgid "&Binary Value"
11981 msgstr "&Binárna hodnota"
11983 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11984 msgid "&DWORD Value"
11985 msgstr "&DWORD hodnota"
11987 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11988 msgid "&Multi-String Value"
11989 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11991 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11992 msgid "&Expandable String Value"
11993 msgstr ""
11995 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11996 msgid "&Rename\tF2"
11997 msgstr ""
11999 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12000 msgid "&Copy Key Name"
12001 msgstr ""
12003 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12004 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12005 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12007 #: regedit.rc:62
12008 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12009 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12011 #: regedit.rc:66
12012 msgid "Status &Bar"
12013 msgstr ""
12015 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12016 msgid "Sp&lit"
12017 msgstr "Sp&ojiť"
12019 #: regedit.rc:75
12020 msgid "&Remove Favorite..."
12021 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12023 #: regedit.rc:80
12024 msgid "&About Registry Editor"
12025 msgstr "&O programe Registry Editor"
12027 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12028 msgid "Expand"
12029 msgstr ""
12031 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12032 msgid "Modify &Binary Data..."
12033 msgstr ""
12035 #: regedit.rc:267
12036 msgid "Export registry"
12037 msgstr "Exportuj registry"
12039 #: regedit.rc:269
12040 msgid "S&elected branch:"
12041 msgstr ""
12043 #: regedit.rc:278
12044 msgid "Find:"
12045 msgstr "Hľadať:"
12047 #: regedit.rc:280
12048 msgid "Find in:"
12049 msgstr "Hľadať v:"
12051 #: regedit.rc:281
12052 msgid "Keys"
12053 msgstr "Kľúče"
12055 #: regedit.rc:282
12056 msgid "Value names"
12057 msgstr "Náov hodnoty"
12059 #: regedit.rc:283
12060 msgid "Value content"
12061 msgstr "Obsah hodnoty"
12063 #: regedit.rc:284
12064 msgid "Whole string only"
12065 msgstr "Len celý reťazec"
12067 #: regedit.rc:291
12068 msgid "Add Favorite"
12069 msgstr "Pridať obľúbené"
12071 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12072 msgid "Name:"
12073 msgstr "Súbor:"
12075 #: regedit.rc:302
12076 msgid "Remove Favorite"
12077 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12079 #: regedit.rc:313
12080 msgid "Edit String"
12081 msgstr "Upraviť reťazec"
12083 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12084 msgid "Value name:"
12085 msgstr "Názov hodnoty:"
12087 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12088 msgid "Value data:"
12089 msgstr ""
12091 #: regedit.rc:326
12092 msgid "Edit DWORD"
12093 msgstr ""
12095 #: regedit.rc:333
12096 msgid "Base"
12097 msgstr ""
12099 #: regedit.rc:334
12100 msgid "Hexadecimal"
12101 msgstr ""
12103 #: regedit.rc:335
12104 msgid "Decimal"
12105 msgstr ""
12107 #: regedit.rc:342
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Edit Binary"
12110 msgstr "&Upraviť"
12112 #: regedit.rc:355
12113 msgid "Edit Multi-String"
12114 msgstr ""
12116 #: regedit.rc:159
12117 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12118 msgstr ""
12120 #: regedit.rc:160
12121 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12122 msgstr ""
12124 #: regedit.rc:161
12125 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12126 msgstr ""
12128 #: regedit.rc:162
12129 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12130 msgstr ""
12132 #: regedit.rc:163
12133 msgid ""
12134 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:164
12138 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12139 msgstr ""
12141 #: regedit.rc:149
12142 msgid "Data"
12143 msgstr ""
12145 #: regedit.rc:154
12146 msgid "Registry Editor"
12147 msgstr "Editor registrov"
12149 #: regedit.rc:221
12150 msgid "Import Registry File"
12151 msgstr "Importuj súbor registrov"
12153 #: regedit.rc:222
12154 msgid "Export Registry File"
12155 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12157 #: regedit.rc:223
12158 msgid "Registry files (*.reg)"
12159 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12161 #: regedit.rc:224
12162 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12163 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12165 #: regedit.rc:241
12166 msgid "(cannot display value)"
12167 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12169 #: regedit.rc:242
12170 msgid "(unknown %d)"
12171 msgstr "(neznáme %d)"
12173 #: regedit.rc:247
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12176 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12177 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12179 #: regedit.rc:248
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12182 msgid "Unable to create a new registry key."
12183 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12185 #: regedit.rc:249
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12188 msgid "Unable to create a new registry value."
12189 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12191 #: regedit.rc:250
12192 msgid ""
12193 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12194 "The specified key name already exists."
12195 msgstr ""
12197 #: regedit.rc:251
12198 msgid ""
12199 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12200 "The specified value name already exists."
12201 msgstr ""
12203 #: regedit.rc:252
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12206 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12207 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12209 #: regedit.rc:253
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12212 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12213 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12215 #: regedit.rc:254
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12218 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12219 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12221 #: regedit.rc:255
12222 msgid ""
12223 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12224 msgstr ""
12226 #: regedit.rc:256
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12229 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12230 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12232 #: regedit.rc:408
12233 msgid ""
12234 "Usage:\n"
12235 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12236 "\n"
12237 "Options:\n"
12238 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12239 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12240 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12241 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12242 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12243 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12244 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12245 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12246 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12247 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12248 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12249 "  /?             Display this information and exit.\n"
12250 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12251 "to\n"
12252 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12253 "the\n"
12254 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12255 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12256 "\n"
12257 "Usage examples:\n"
12258 "  regedit \"import.reg\"\n"
12259 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12260 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:409
12264 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12265 msgstr ""
12267 #: regedit.rc:410
12268 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:411
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "No command was specified."
12274 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12275 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12277 #: regedit.rc:412
12278 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12279 msgstr ""
12281 #: regedit.rc:413
12282 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12283 msgstr ""
12285 #: regedit.rc:414
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12288 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12289 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12291 #: regedit.rc:415
12292 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: regedit.rc:416
12296 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12297 msgstr ""
12299 #: regedit.rc:417
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Invalid name.\n"
12302 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12303 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12305 #: regedit.rc:418
12306 msgid ""
12307 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12308 "encountered at '%1'.\n"
12309 msgstr ""
12311 #: regedit.rc:419
12312 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12313 msgstr ""
12315 #: regedit.rc:420
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Unsupported type.\n"
12318 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12319 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12321 #: regedit.rc:421
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12324 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12325 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12327 #: regedit.rc:422
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "No command was specified."
12330 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12331 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12333 #: regedit.rc:423
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12336 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12337 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12339 #: regedit.rc:424
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12342 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12343 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12345 #: regedit.rc:425
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Unsupported type.\n"
12348 msgid ""
12349 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12350 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12352 #: regedit.rc:426
12353 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12354 msgstr ""
12356 #: regedit.rc:427
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Invalid name.\n"
12359 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12360 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12362 #: regedit.rc:428
12363 msgid ""
12364 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: regedit.rc:429
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12370 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12371 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12373 #: regedit.rc:431
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "No command was specified."
12376 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12377 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12379 #: regedit.rc:187
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Quits the registry editor"
12382 msgid "Quits the Registry Editor"
12383 msgstr "Ukončí editor registrov"
12385 #: regedit.rc:188
12386 msgid "Adds keys to the favorites list"
12387 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12389 #: regedit.rc:189
12390 msgid "Removes keys from the favorites list"
12391 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12393 #: regedit.rc:190
12394 msgid "Shows or hides the status bar"
12395 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12397 #: regedit.rc:191
12398 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12399 msgstr ""
12401 #: regedit.rc:192
12402 msgid "Refreshes the window"
12403 msgstr "Obnoví okno"
12405 #: regedit.rc:193
12406 msgid "Deletes the selection"
12407 msgstr "Zmaže výber"
12409 #: regedit.rc:194
12410 msgid "Renames the selection"
12411 msgstr "Premenuje výber"
12413 #: regedit.rc:195
12414 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12415 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12417 #: regedit.rc:196
12418 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12419 msgstr ""
12421 #: regedit.rc:197
12422 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12423 msgstr ""
12425 #: regedit.rc:169
12426 msgid "Modifies the value's data"
12427 msgstr ""
12429 #: regedit.rc:171
12430 msgid "Adds a new key"
12431 msgstr "Pridá nový kľúč"
12433 #: regedit.rc:172
12434 msgid "Adds a new string value"
12435 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12437 #: regedit.rc:173
12438 msgid "Adds a new binary value"
12439 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12441 #: regedit.rc:174
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Adds a new binary value"
12444 msgid "Adds a new 32-bit value"
12445 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12447 #: regedit.rc:177
12448 msgid "Imports a text file into the registry"
12449 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12451 #: regedit.rc:179
12452 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12453 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12455 #: regedit.rc:180
12456 msgid "Prints all or part of the registry"
12457 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12459 #: regedit.rc:181
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Registry Editor"
12462 msgid "Opens Registry Editor Help"
12463 msgstr "Editor registrov"
12465 #: regedit.rc:182
12466 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12467 msgstr ""
12469 #: regedit.rc:206
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12472 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12473 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12475 #: regedit.rc:207
12476 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12477 msgstr ""
12479 #: regedit.rc:208
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Value is too big (%u)"
12482 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12483 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12485 #: regedit.rc:209
12486 msgid "Confirm Value Delete"
12487 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12489 #: regedit.rc:216
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Search string '%s' not found"
12492 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12493 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12495 #: regedit.rc:211
12496 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12497 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12499 #: regedit.rc:214
12500 msgid "New Key #%d"
12501 msgstr "Nový kľúč #%d"
12503 #: regedit.rc:215
12504 msgid "New Value #%d"
12505 msgstr "Nová hodnota #%d"
12507 #: regedit.rc:205
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12510 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12511 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12513 #: regedit.rc:170
12514 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12515 msgstr ""
12517 #: regedit.rc:175
12518 msgid "Adds a new multi-string value"
12519 msgstr ""
12521 #: regedit.rc:198
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12524 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12525 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12527 #: regedit.rc:176
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Adds a new string value"
12530 msgid "Adds a new expandable string value"
12531 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12533 #: regedit.rc:212
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Confirm Value Delete"
12536 msgid "Confirm Key Delete"
12537 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12539 #: regedit.rc:213
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12542 msgid ""
12543 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12544 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12546 #: regedit.rc:199
12547 msgid "Expands or collapses the selected node"
12548 msgstr ""
12550 #: regedit.rc:231
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "C&ollate"
12553 msgid "Collapse"
12554 msgstr "Z&oradiť"
12556 #: regsvr32.rc:32
12557 msgid ""
12558 "Wine DLL Registration Utility\n"
12559 "\n"
12560 "Provides DLL registration services.\n"
12561 "\n"
12562 msgstr ""
12564 #: regsvr32.rc:40
12565 msgid ""
12566 "Usage:\n"
12567 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12568 "\n"
12569 "Options:\n"
12570 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12571 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12572 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12573 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12574 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12575 "\n"
12576 msgstr ""
12578 #: regsvr32.rc:41
12579 msgid ""
12580 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12581 "\n"
12582 msgstr ""
12584 #: regsvr32.rc:42
12585 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12586 msgstr ""
12588 #: regsvr32.rc:43
12589 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12590 msgstr ""
12592 #: regsvr32.rc:44
12593 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12594 msgstr ""
12596 #: regsvr32.rc:45
12597 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12598 msgstr ""
12600 #: regsvr32.rc:46
12601 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12602 msgstr ""
12604 #: regsvr32.rc:47
12605 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12606 msgstr ""
12608 #: regsvr32.rc:48
12609 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12610 msgstr ""
12612 #: regsvr32.rc:49
12613 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12614 msgstr ""
12616 #: regsvr32.rc:50
12617 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12618 msgstr ""
12620 #: regsvr32.rc:51
12621 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12622 msgstr ""
12624 #: start.rc:58
12625 msgid ""
12626 "Application could not be started, or no application associated with the "
12627 "specified file.\n"
12628 "ShellExecuteEx failed"
12629 msgstr ""
12631 #: start.rc:60
12632 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12633 msgstr ""
12635 #: taskkill.rc:30
12636 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12637 msgstr ""
12639 #: taskkill.rc:31
12640 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12641 msgstr ""
12643 #: taskkill.rc:32
12644 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12645 msgstr ""
12647 #: taskkill.rc:33
12648 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: taskkill.rc:34
12652 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12653 msgstr ""
12655 #: taskkill.rc:35
12656 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12657 msgstr ""
12659 #: taskkill.rc:36
12660 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12661 msgstr ""
12663 #: taskkill.rc:37
12664 msgid ""
12665 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12666 msgstr ""
12668 #: taskkill.rc:38
12669 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12670 msgstr ""
12672 #: taskkill.rc:39
12673 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12674 msgstr ""
12676 #: taskkill.rc:40
12677 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12678 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12680 #: taskkill.rc:41
12681 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12682 msgstr ""
12684 #: taskkill.rc:42
12685 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12686 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12688 #: taskkill.rc:43
12689 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12690 msgstr ""
12692 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12693 msgid "&New Task (Run...)"
12694 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12696 #: taskmgr.rc:39
12697 msgid "E&xit Task Manager"
12698 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12700 #: taskmgr.rc:45
12701 msgid "&Minimize On Use"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:47
12705 msgid "&Hide When Minimized"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12709 msgid "&Show 16-bit tasks"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:54
12713 msgid "&Refresh Now"
12714 msgstr "&Obnov teraz"
12716 #: taskmgr.rc:55
12717 msgid "&Update Speed"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12721 msgid "&High"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12725 msgid "&Normal"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12729 msgid "&Low"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:61
12733 msgid "&Paused"
12734 msgstr "&Pozastavené"
12736 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12737 msgid "&Select Columns..."
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12741 msgid "&CPU History"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12745 msgid "&One Graph, All CPUs"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12749 msgid "One Graph &Per CPU"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12753 msgid "&Show Kernel Times"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12757 msgid "Tile &Horizontally"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12761 msgid "Tile &Vertically"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12765 msgid "&Minimize"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12769 msgid "&Cascade"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12773 msgid "&Bring To Front"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:90
12777 msgid "&About Task Manager"
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12781 msgid "&Switch To"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12785 msgid "&End Task"
12786 msgstr "&Ukonči úlohu"
12788 #: taskmgr.rc:130
12789 msgid "&Go To Process"
12790 msgstr ""
12792 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12793 msgid "&End Process"
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:150
12797 msgid "End Process &Tree"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12801 msgid "&Debug"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:154
12805 msgid "Set &Priority"
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:156
12809 msgid "&Realtime"
12810 msgstr ""
12812 #: taskmgr.rc:160
12813 #, fuzzy
12814 msgid "&Above Normal"
12815 msgstr "Normal"
12817 #: taskmgr.rc:164
12818 #, fuzzy
12819 msgid "&Below Normal"
12820 msgstr "Normal"
12822 #: taskmgr.rc:169
12823 msgid "Set &Affinity..."
12824 msgstr ""
12826 #: taskmgr.rc:170
12827 msgid "Edit Debug &Channels..."
12828 msgstr ""
12830 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12831 msgid "Task Manager"
12832 msgstr "Správca úloh"
12834 #: taskmgr.rc:351
12835 msgid "&New Task..."
12836 msgstr "&Nová úloha..."
12838 #: taskmgr.rc:364
12839 msgid "&Show processes from all users"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:372
12843 msgid "CPU usage"
12844 msgstr "CPU využitie"
12846 #: taskmgr.rc:373
12847 msgid "Mem usage"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:374
12851 msgid "Totals"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:375
12855 msgid "Commit charge (K)"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:376
12859 msgid "Physical memory (K)"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:377
12863 msgid "Kernel memory (K)"
12864 msgstr ""
12866 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12867 msgid "Handles"
12868 msgstr ""
12870 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12871 msgid "Threads"
12872 msgstr "Vlákna"
12874 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12875 msgid "Processes"
12876 msgstr "Procesy"
12878 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12879 msgid "Total"
12880 msgstr "Celkovo"
12882 #: taskmgr.rc:388
12883 msgid "Limit"
12884 msgstr ""
12886 #: taskmgr.rc:389
12887 msgid "Peak"
12888 msgstr ""
12890 #: taskmgr.rc:398
12891 #, fuzzy
12892 msgid "System Cache"
12893 msgstr "Systémová cesta"
12895 #: taskmgr.rc:406
12896 msgid "Paged"
12897 msgstr ""
12899 #: taskmgr.rc:407
12900 msgid "Nonpaged"
12901 msgstr ""
12903 #: taskmgr.rc:414
12904 msgid "CPU usage history"
12905 msgstr ""
12907 #: taskmgr.rc:415
12908 msgid "Memory usage history"
12909 msgstr ""
12911 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12912 msgid "Debug Channels"
12913 msgstr ""
12915 #: taskmgr.rc:439
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Processor Affinity"
12918 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12920 #: taskmgr.rc:444
12921 msgid ""
12922 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12923 "allowed to execute on."
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:446
12927 msgid "CPU 0"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:448
12931 msgid "CPU 1"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:450
12935 msgid "CPU 2"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:452
12939 msgid "CPU 3"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:454
12943 msgid "CPU 4"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:456
12947 msgid "CPU 5"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:458
12951 msgid "CPU 6"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:460
12955 msgid "CPU 7"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:462
12959 msgid "CPU 8"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:464
12963 msgid "CPU 9"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:466
12967 msgid "CPU 10"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:468
12971 msgid "CPU 11"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:470
12975 msgid "CPU 12"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:472
12979 msgid "CPU 13"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:474
12983 msgid "CPU 14"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:476
12987 msgid "CPU 15"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:478
12991 msgid "CPU 16"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:480
12995 msgid "CPU 17"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:482
12999 msgid "CPU 18"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:484
13003 msgid "CPU 19"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:486
13007 msgid "CPU 20"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:488
13011 msgid "CPU 21"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:490
13015 msgid "CPU 22"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:492
13019 msgid "CPU 23"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:494
13023 msgid "CPU 24"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:496
13027 msgid "CPU 25"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:498
13031 msgid "CPU 26"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:500
13035 msgid "CPU 27"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:502
13039 msgid "CPU 28"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:504
13043 msgid "CPU 29"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:506
13047 msgid "CPU 30"
13048 msgstr ""
13050 #: taskmgr.rc:508
13051 msgid "CPU 31"
13052 msgstr ""
13054 #: taskmgr.rc:514
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Select Columns"
13057 msgstr "&Označiť všetko"
13059 #: taskmgr.rc:519
13060 msgid ""
13061 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:521
13065 #, fuzzy
13066 msgid "&Image Name"
13067 msgstr "&Súbor"
13069 #: taskmgr.rc:523
13070 msgid "&PID (Process Identifier)"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:525
13074 msgid "&CPU Usage"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:527
13078 msgid "CPU Tim&e"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:529
13082 msgid "&Memory Usage"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:531
13086 msgid "Memory Usage &Delta"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:533
13090 msgid "Pea&k Memory Usage"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:535
13094 msgid "Page &Faults"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:537
13098 msgid "&USER Objects"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13102 msgid "I/O Reads"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13106 msgid "I/O Read Bytes"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:543
13110 msgid "&Session ID"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:545
13114 msgid "User &Name"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:547
13118 msgid "Page F&aults Delta"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:549
13122 msgid "&Virtual Memory Size"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:551
13126 msgid "Pa&ged Pool"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:553
13130 msgid "N&on-paged Pool"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:555
13134 msgid "Base P&riority"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:557
13138 msgid "&Handle Count"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:559
13142 msgid "&Thread Count"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13146 msgid "GDI Objects"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13150 msgid "I/O Writes"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13154 msgid "I/O Write Bytes"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13158 msgid "I/O Other"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13162 msgid "I/O Other Bytes"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:182
13166 msgid "Create New Task"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:187
13170 msgid "Runs a new program"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:188
13174 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:190
13178 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:191
13182 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:192
13186 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:193
13190 msgid "Displays tasks by using large icons"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:194
13194 msgid "Displays tasks by using small icons"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:195
13198 msgid "Displays information about each task"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:196
13202 msgid "Updates the display twice per second"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:197
13206 msgid "Updates the display every two seconds"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:198
13210 msgid "Updates the display every four seconds"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:203
13214 msgid "Does not automatically update"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:205
13218 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:206
13222 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:207
13226 msgid "Minimizes the windows"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:208
13230 msgid "Maximizes the windows"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:209
13234 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:210
13238 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:211
13242 msgid "Displays Task Manager help topics"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:212
13246 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:213
13250 msgid "Exits the Task Manager application"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:215
13254 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:216
13258 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:217
13262 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:219
13266 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:220
13270 msgid "Each CPU has its own history graph"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:222
13274 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:227
13278 msgid "Tells the selected tasks to close"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:228
13282 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:229
13286 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:230
13290 msgid "Removes the process from the system"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:232
13294 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:233
13298 msgid "Attaches the debugger to this process"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:235
13302 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:237
13306 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:238
13310 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:240
13314 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:242
13318 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:244
13322 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:245
13326 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:247
13330 msgid "Controls Debug Channels"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:264
13334 msgid "Performance"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:265
13338 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:266
13342 msgid "Processes: %d"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:267
13346 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:272
13350 msgid "Image Name"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:273
13354 msgid "PID"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:274
13358 msgid "CPU"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:275
13362 msgid "CPU Time"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:276
13366 msgid "Mem Usage"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:277
13370 msgid "Mem Delta"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:278
13374 msgid "Peak Mem Usage"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:279
13378 msgid "Page Faults"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:280
13382 msgid "USER Objects"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:283
13386 msgid "Session ID"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:284
13390 msgid "Username"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:285
13394 msgid "PF Delta"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:286
13398 msgid "VM Size"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:287
13402 msgid "Paged Pool"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:288
13406 msgid "NP Pool"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:289
13410 msgid "Base Pri"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:301
13414 msgid "Task Manager Warning"
13415 msgstr ""
13417 #: taskmgr.rc:304
13418 msgid ""
13419 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13420 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13421 "sure you want to change the priority class?"
13422 msgstr ""
13424 #: taskmgr.rc:305
13425 msgid "Unable to Change Priority"
13426 msgstr ""
13428 #: taskmgr.rc:310
13429 msgid ""
13430 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13431 "results including loss of data and system instability. The\n"
13432 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13433 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13434 "terminate the process?"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:311
13438 msgid "Unable to Terminate Process"
13439 msgstr ""
13441 #: taskmgr.rc:313
13442 msgid ""
13443 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13444 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:314
13448 msgid "Unable to Debug Process"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:315
13452 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:316
13456 msgid "Invalid Option"
13457 msgstr ""
13459 #: taskmgr.rc:317
13460 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13461 msgstr ""
13463 #: taskmgr.rc:322
13464 msgid "System Idle Process"
13465 msgstr "Nečinné procesy systému"
13467 #: taskmgr.rc:323
13468 msgid "Not Responding"
13469 msgstr "Neodpovedá"
13471 #: taskmgr.rc:324
13472 msgid "Running"
13473 msgstr "Beží"
13475 #: taskmgr.rc:325
13476 msgid "Task"
13477 msgstr "Úloha"
13479 #: uninstaller.rc:29
13480 msgid "Wine Application Uninstaller"
13481 msgstr ""
13483 #: uninstaller.rc:30
13484 msgid ""
13485 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13486 "executable.\n"
13487 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13488 msgstr ""
13490 #: uninstaller.rc:31
13491 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13492 msgstr ""
13494 #: uninstaller.rc:32
13495 msgid ""
13496 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13497 msgstr ""
13499 #: uninstaller.rc:33
13500 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13501 msgstr ""
13503 #: uninstaller.rc:35
13504 msgid ""
13505 "Wine Application Uninstaller\n"
13506 "\n"
13507 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13508 "\n"
13509 msgstr ""
13511 #: uninstaller.rc:43
13512 msgid ""
13513 "Usage:\n"
13514 "  uninstaller [options]\n"
13515 "\n"
13516 "Options:\n"
13517 "  --help\t    Display this information.\n"
13518 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13519 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13520 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13521 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13522 "\n"
13523 msgstr ""
13525 #: view.rc:36
13526 msgid "&Pan"
13527 msgstr ""
13529 #: view.rc:38
13530 msgid "&Scale to Window"
13531 msgstr ""
13533 #: view.rc:40
13534 msgid "&Left"
13535 msgstr ""
13537 #: view.rc:41
13538 msgid "&Right"
13539 msgstr ""
13541 #: view.rc:49
13542 msgid "Regular Metafile Viewer"
13543 msgstr ""
13545 #: wineboot.rc:31
13546 msgid "Waiting for Program"
13547 msgstr ""
13549 #: wineboot.rc:35
13550 msgid "Terminate Process"
13551 msgstr "Ukončiť proces"
13553 #: wineboot.rc:36
13554 msgid ""
13555 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13556 "responding.\n"
13557 "\n"
13558 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13559 msgstr ""
13561 #: wineboot.rc:46
13562 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13563 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13565 #: winecfg.rc:141
13566 msgid ""
13567 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13568 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13569 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13570 "option) any later version."
13571 msgstr ""
13573 #: winecfg.rc:143
13574 msgid "Windows registration information"
13575 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13577 #: winecfg.rc:144
13578 msgid "&Owner:"
13579 msgstr "&Vlastník:"
13581 #: winecfg.rc:146
13582 msgid "Organi&zation:"
13583 msgstr "Organi&zácia:"
13585 #: winecfg.rc:154
13586 msgid "Application settings"
13587 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13589 #: winecfg.rc:155
13590 msgid ""
13591 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13592 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13593 "or per-application settings in those tabs as well."
13594 msgstr ""
13595 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13596 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13597 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13599 #: winecfg.rc:159
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "&Add application..."
13602 msgid "Add appli&cation..."
13603 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13605 #: winecfg.rc:160
13606 msgid "&Remove application"
13607 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13609 #: winecfg.rc:161
13610 msgid "&Windows Version:"
13611 msgstr "&Verzia Windows:"
13613 #: winecfg.rc:169
13614 msgid "Window settings"
13615 msgstr "Nastavenia okna"
13617 #: winecfg.rc:170
13618 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13619 msgstr ""
13621 #: winecfg.rc:171
13622 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13623 msgstr ""
13625 #: winecfg.rc:172
13626 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13627 msgstr ""
13629 #: winecfg.rc:173
13630 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13631 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13633 #: winecfg.rc:175
13634 msgid "Desktop &size:"
13635 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13637 #: winecfg.rc:180
13638 msgid "Screen resolution"
13639 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13641 #: winecfg.rc:184
13642 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13643 msgstr ""
13645 #: winecfg.rc:191
13646 msgid "DLL overrides"
13647 msgstr "DLL prepísania"
13649 #: winecfg.rc:192
13650 msgid ""
13651 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13652 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13653 "application)."
13654 msgstr ""
13655 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13656 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13657 "aplikáciou)."
13659 #: winecfg.rc:194
13660 msgid "&New override for library:"
13661 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13663 #: winecfg.rc:196
13664 msgid "A&dd"
13665 msgstr ""
13667 #: winecfg.rc:197
13668 msgid "Existing &overrides:"
13669 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13671 #: winecfg.rc:199
13672 msgid "&Edit..."
13673 msgstr "&Upraviť..."
13675 #: winecfg.rc:205
13676 msgid "Edit Override"
13677 msgstr "Upraviť prepísanie"
13679 #: winecfg.rc:208
13680 msgid "Load order"
13681 msgstr "Poradie načítavania"
13683 #: winecfg.rc:209
13684 msgid "&Builtin (Wine)"
13685 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13687 #: winecfg.rc:210
13688 msgid "&Native (Windows)"
13689 msgstr "&Natívne (Windows)"
13691 #: winecfg.rc:211
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13694 msgid "Buil&tin then Native"
13695 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13697 #: winecfg.rc:212
13698 msgid "Nati&ve then Builtin"
13699 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13701 #: winecfg.rc:220
13702 msgid "Select Drive Letter"
13703 msgstr ""
13705 #: winecfg.rc:232
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Drive configuration"
13708 msgstr "Informácie"
13710 #: winecfg.rc:233
13711 msgid ""
13712 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13713 "edited."
13714 msgstr ""
13716 #: winecfg.rc:236
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "&Add..."
13719 msgid "A&dd..."
13720 msgstr "&Pridať..."
13722 #: winecfg.rc:238
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Aut&odetect"
13725 msgstr "Automatická &detekcia"
13727 #: winecfg.rc:241
13728 msgid "&Path:"
13729 msgstr "&Cesta:"
13731 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Show &Advanced"
13734 msgid "Show Advan&ced"
13735 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13737 #: winecfg.rc:249
13738 msgid "De&vice:"
13739 msgstr "Za&riadenie:"
13741 #: winecfg.rc:251
13742 msgid "Bro&wse..."
13743 msgstr "Pre&chádzať..."
13745 #: winecfg.rc:253
13746 msgid "&Label:"
13747 msgstr "&Označenie:"
13749 #: winecfg.rc:255
13750 msgid "S&erial:"
13751 msgstr ""
13753 #: winecfg.rc:258
13754 #, fuzzy
13755 msgid "&Show dot files"
13756 msgstr "&Detaily"
13758 #: winecfg.rc:265
13759 msgid "Driver diagnostics"
13760 msgstr "Diagnostika ovládača"
13762 #: winecfg.rc:267
13763 msgid "Defaults"
13764 msgstr "Predvolené"
13766 #: winecfg.rc:268
13767 msgid "Output device:"
13768 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13770 #: winecfg.rc:269
13771 msgid "Voice output device:"
13772 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13774 #: winecfg.rc:270
13775 msgid "Input device:"
13776 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13778 #: winecfg.rc:271
13779 msgid "Voice input device:"
13780 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13782 #: winecfg.rc:276
13783 msgid "&Test Sound"
13784 msgstr "&Skúška zvuku"
13786 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Speaker configuration"
13789 msgstr "Informácie"
13791 #: winecfg.rc:280
13792 msgid "Speakers:"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:288
13796 msgid "Appearance"
13797 msgstr "Vzhľad"
13799 #: winecfg.rc:289
13800 msgid "&Theme:"
13801 msgstr ""
13803 #: winecfg.rc:291
13804 #, fuzzy
13805 msgid "&Install theme..."
13806 msgstr "&Skomentovať..."
13808 #: winecfg.rc:296
13809 msgid "It&em:"
13810 msgstr ""
13812 #: winecfg.rc:298
13813 msgid "C&olor:"
13814 msgstr ""
13816 #: winecfg.rc:304
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Folders"
13819 msgstr "Systémové adresáre"
13821 #: winecfg.rc:307
13822 msgid "&Link to:"
13823 msgstr ""
13825 #: winecfg.rc:34
13826 msgid "Libraries"
13827 msgstr ""
13829 #: winecfg.rc:35
13830 msgid "Drives"
13831 msgstr ""
13833 #: winecfg.rc:36
13834 msgid "Select the Unix target directory, please."
13835 msgstr ""
13837 #: winecfg.rc:37
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Advanced"
13840 msgid "Hide Advan&ced"
13841 msgstr "Pokročilý"
13843 #: winecfg.rc:39
13844 msgid "(No Theme)"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:40
13848 msgid "Graphics"
13849 msgstr ""
13851 #: winecfg.rc:41
13852 msgid "Desktop Integration"
13853 msgstr ""
13855 #: winecfg.rc:42
13856 msgid "Audio"
13857 msgstr ""
13859 #: winecfg.rc:43
13860 msgid "About"
13861 msgstr ""
13863 #: winecfg.rc:44
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Wine configuration"
13866 msgstr "Informácie"
13868 #: winecfg.rc:46
13869 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:47
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Select a theme file"
13875 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13877 #: winecfg.rc:48
13878 msgid "Folder"
13879 msgstr ""
13881 #: winecfg.rc:49
13882 msgid "Links to"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:45
13886 msgid "Wine configuration for %s"
13887 msgstr ""
13889 #: winecfg.rc:84
13890 msgid "Selected driver: %s"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:85
13894 #, fuzzy
13895 msgid "(None)"
13896 msgstr "Žiadne"
13898 #: winecfg.rc:86
13899 msgid "Audio test failed!"
13900 msgstr ""
13902 #: winecfg.rc:88
13903 #, fuzzy
13904 msgid "(System default)"
13905 msgstr "Systémová cesta"
13907 #: winecfg.rc:91
13908 msgid "5.1 Surround"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:92
13912 msgid "Quadraphonic"
13913 msgstr ""
13915 #: winecfg.rc:93
13916 msgid "Stereo"
13917 msgstr ""
13919 #: winecfg.rc:94
13920 msgid "Mono"
13921 msgstr ""
13923 #: winecfg.rc:54
13924 msgid ""
13925 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13926 "Are you sure you want to do this?"
13927 msgstr ""
13929 #: winecfg.rc:55
13930 msgid "Warning: system library"
13931 msgstr ""
13933 #: winecfg.rc:56
13934 msgid "native"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:57
13938 msgid "builtin"
13939 msgstr ""
13941 #: winecfg.rc:58
13942 msgid "native, builtin"
13943 msgstr ""
13945 #: winecfg.rc:59
13946 msgid "builtin, native"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:60
13950 msgid "disabled"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:61
13954 msgid "Default Settings"
13955 msgstr ""
13957 #: winecfg.rc:62
13958 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:63
13962 msgid "Use global settings"
13963 msgstr ""
13965 #: winecfg.rc:64
13966 msgid "Select an executable file"
13967 msgstr ""
13969 #: winecfg.rc:69
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Autodetect"
13972 msgstr "Automatická &detekcia"
13974 #: winecfg.rc:70
13975 msgid "Local hard disk"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:71
13979 msgid "Network share"
13980 msgstr ""
13982 #: winecfg.rc:72
13983 msgid "Floppy disk"
13984 msgstr ""
13986 #: winecfg.rc:73
13987 msgid "CD-ROM"
13988 msgstr ""
13990 #: winecfg.rc:74
13991 msgid ""
13992 "You cannot add any more drives.\n"
13993 "\n"
13994 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13995 msgstr ""
13997 #: winecfg.rc:75
13998 msgid "System drive"
13999 msgstr "Systémová jednotka"
14001 #: winecfg.rc:76
14002 msgid ""
14003 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14004 "\n"
14005 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14006 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14007 msgstr ""
14009 #: winecfg.rc:77
14010 msgctxt "Drive letter"
14011 msgid "Letter"
14012 msgstr "Písmeno"
14014 #: winecfg.rc:78
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Create New Folder"
14017 msgid "Target folder"
14018 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14020 #: winecfg.rc:79
14021 msgid ""
14022 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14023 "\n"
14024 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:99
14028 msgid "Controls Background"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:100
14032 msgid "Controls Text"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:102
14036 msgid "Menu Background"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:103
14040 msgid "Menu Text"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:104
14044 msgid "Scrollbar"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:105
14048 msgid "Selection Background"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:106
14052 msgid "Selection Text"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:107
14056 msgid "Tooltip Background"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:108
14060 msgid "Tooltip Text"
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:109
14064 msgid "Window Background"
14065 msgstr "Pozadie okna"
14067 #: winecfg.rc:110
14068 msgid "Window Text"
14069 msgstr ""
14071 #: winecfg.rc:111
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Active Title Bar"
14074 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14076 #: winecfg.rc:112
14077 msgid "Active Title Text"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:113
14081 msgid "Inactive Title Bar"
14082 msgstr ""
14084 #: winecfg.rc:114
14085 msgid "Inactive Title Text"
14086 msgstr ""
14088 #: winecfg.rc:115
14089 msgid "Message Box Text"
14090 msgstr ""
14092 #: winecfg.rc:116
14093 msgid "Application Workspace"
14094 msgstr ""
14096 #: winecfg.rc:117
14097 msgid "Window Frame"
14098 msgstr ""
14100 #: winecfg.rc:118
14101 msgid "Active Border"
14102 msgstr ""
14104 #: winecfg.rc:119
14105 msgid "Inactive Border"
14106 msgstr ""
14108 #: winecfg.rc:120
14109 msgid "Controls Shadow"
14110 msgstr ""
14112 #: winecfg.rc:121
14113 msgid "Gray Text"
14114 msgstr ""
14116 #: winecfg.rc:122
14117 msgid "Controls Highlight"
14118 msgstr ""
14120 #: winecfg.rc:123
14121 msgid "Controls Dark Shadow"
14122 msgstr ""
14124 #: winecfg.rc:124
14125 msgid "Controls Light"
14126 msgstr ""
14128 #: winecfg.rc:125
14129 msgid "Controls Alternate Background"
14130 msgstr ""
14132 #: winecfg.rc:126
14133 msgid "Hot Tracked Item"
14134 msgstr ""
14136 #: winecfg.rc:127
14137 msgid "Active Title Bar Gradient"
14138 msgstr ""
14140 #: winecfg.rc:128
14141 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14142 msgstr ""
14144 #: winecfg.rc:129
14145 msgid "Menu Highlight"
14146 msgstr ""
14148 #: winecfg.rc:130
14149 msgid "Menu Bar"
14150 msgstr ""
14152 #: wineconsole.rc:63
14153 msgid "Cursor size"
14154 msgstr ""
14156 #: wineconsole.rc:64
14157 msgid "&Small"
14158 msgstr ""
14160 #: wineconsole.rc:65
14161 msgid "&Medium"
14162 msgstr ""
14164 #: wineconsole.rc:66
14165 msgid "&Large"
14166 msgstr ""
14168 #: wineconsole.rc:68
14169 msgid "Command history"
14170 msgstr ""
14172 #: wineconsole.rc:69
14173 msgid "&Buffer size:"
14174 msgstr ""
14176 #: wineconsole.rc:72
14177 #, fuzzy
14178 msgid "&Remove duplicates"
14179 msgstr "&Skomentovať..."
14181 #: wineconsole.rc:74
14182 msgid "Popup menu"
14183 msgstr ""
14185 #: wineconsole.rc:75
14186 msgid "&Control"
14187 msgstr ""
14189 #: wineconsole.rc:76
14190 msgid "S&hift"
14191 msgstr ""
14193 #: wineconsole.rc:78
14194 msgid "Console"
14195 msgstr ""
14197 #: wineconsole.rc:79
14198 msgid "&Quick Edit mode"
14199 msgstr ""
14201 #: wineconsole.rc:80
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "&Insert"
14204 msgid "&Insert mode"
14205 msgstr "&Vložiť"
14207 #: wineconsole.rc:88
14208 #, fuzzy
14209 msgid "&Font"
14210 msgstr "Písma"
14212 #: wineconsole.rc:90
14213 msgid "&Color"
14214 msgstr ""
14216 #: wineconsole.rc:101
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Configuration"
14219 msgstr "Informácie"
14221 #: wineconsole.rc:104
14222 msgid "Buffer zone"
14223 msgstr ""
14225 #: wineconsole.rc:105
14226 msgid "&Width:"
14227 msgstr ""
14229 #: wineconsole.rc:108
14230 #, fuzzy
14231 msgid "&Height:"
14232 msgstr "&Right:"
14234 #: wineconsole.rc:112
14235 msgid "Window size"
14236 msgstr ""
14238 #: wineconsole.rc:113
14239 msgid "W&idth:"
14240 msgstr ""
14242 #: wineconsole.rc:116
14243 #, fuzzy
14244 msgid "H&eight:"
14245 msgstr "&Right:"
14247 #: wineconsole.rc:120
14248 msgid "End of program"
14249 msgstr ""
14251 #: wineconsole.rc:121
14252 msgid "&Close console"
14253 msgstr ""
14255 #: wineconsole.rc:123
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Edition"
14258 msgstr "&Upraviť"
14260 #: wineconsole.rc:129
14261 msgid "Console parameters"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:132
14265 msgid "Retain these settings for later sessions"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:133
14269 msgid "Modify only current session"
14270 msgstr ""
14272 #: wineconsole.rc:29
14273 msgid "Set &Defaults"
14274 msgstr ""
14276 #: wineconsole.rc:31
14277 msgid "&Mark"
14278 msgstr ""
14280 #: wineconsole.rc:34
14281 msgid "&Select all"
14282 msgstr ""
14284 #: wineconsole.rc:35
14285 msgid "Sc&roll"
14286 msgstr ""
14288 #: wineconsole.rc:36
14289 msgid "S&earch"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:39
14293 msgid "Setup - Default settings"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:40
14297 msgid "Setup - Current settings"
14298 msgstr ""
14300 #: wineconsole.rc:41
14301 msgid "Configuration error"
14302 msgstr ""
14304 #: wineconsole.rc:42
14305 msgid ""
14306 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14307 "the window."
14308 msgstr ""
14310 #: wineconsole.rc:37
14311 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14312 msgstr ""
14314 #: wineconsole.rc:38
14315 msgid "This is a test"
14316 msgstr ""
14318 #: wineconsole.rc:44
14319 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14320 msgstr ""
14322 #: wineconsole.rc:45
14323 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14324 msgstr ""
14326 #: wineconsole.rc:46
14327 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14328 msgstr ""
14330 #: wineconsole.rc:47
14331 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14332 msgstr ""
14334 #: wineconsole.rc:48
14335 msgid ""
14336 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14337 "The command is invalid.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: wineconsole.rc:50
14341 msgid ""
14342 "\n"
14343 "Usage:\n"
14344 "  wineconsole [options] <command>\n"
14345 "\n"
14346 "Options:\n"
14347 msgstr ""
14349 #: wineconsole.rc:52
14350 msgid ""
14351 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14352 "will\n"
14353 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14354 "console.\n"
14355 msgstr ""
14357 #: wineconsole.rc:53
14358 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14359 msgstr ""
14361 #: wineconsole.rc:54
14362 msgid ""
14363 "\n"
14364 "Example:\n"
14365 "  wineconsole cmd\n"
14366 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14367 "\n"
14368 msgstr ""
14370 #: winedbg.rc:49
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Program Error"
14373 msgstr ""
14374 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14375 "&Vlastnosti\n"
14376 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14377 "&Properties"
14379 #: winedbg.rc:54
14380 msgid ""
14381 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14382 "sorry for the inconvenience."
14383 msgstr ""
14385 #: winedbg.rc:58
14386 msgid ""
14387 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14388 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14389 "Database</a> for tips about running this application."
14390 msgstr ""
14392 #: winedbg.rc:61
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Show &Details"
14395 msgstr "&Detaily"
14397 #: winedbg.rc:66
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Program Error Details"
14400 msgstr ""
14401 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14402 "&Vlastnosti\n"
14403 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14404 "&Properties"
14406 #: winedbg.rc:73
14407 msgid ""
14408 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14409 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14410 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14411 "and attach that file to the report."
14412 msgstr ""
14414 #: winedbg.rc:38
14415 msgid "Wine program crash"
14416 msgstr ""
14418 #: winedbg.rc:39
14419 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14420 msgstr ""
14422 #: winedbg.rc:40
14423 msgid "(unidentified)"
14424 msgstr ""
14426 #: winedbg.rc:43
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Saving failed"
14429 msgstr "Otvoriť súbor"
14431 #: winedbg.rc:44
14432 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14433 msgstr ""
14435 #: winefile.rc:29
14436 #, fuzzy
14437 msgid "&Open\tEnter"
14438 msgstr "&Otvoriť..."
14440 #: winefile.rc:33
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Re&name..."
14443 msgstr "&Skomentovať..."
14445 #: winefile.rc:34
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14448 msgstr ""
14449 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14450 "&Vlastnosti\n"
14451 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14452 "&Properties"
14454 #: winefile.rc:38
14455 msgid "Cr&eate Directory..."
14456 msgstr ""
14458 #: winefile.rc:43
14459 msgid "&Disk"
14460 msgstr ""
14462 #: winefile.rc:44
14463 msgid "Connect &Network Drive..."
14464 msgstr ""
14466 #: winefile.rc:45
14467 msgid "&Disconnect Network Drive"
14468 msgstr ""
14470 #: winefile.rc:51
14471 msgid "&Name"
14472 msgstr ""
14474 #: winefile.rc:52
14475 msgid "&All File Details"
14476 msgstr ""
14478 #: winefile.rc:54
14479 msgid "&Sort by Name"
14480 msgstr ""
14482 #: winefile.rc:55
14483 msgid "Sort &by Type"
14484 msgstr ""
14486 #: winefile.rc:56
14487 msgid "Sort by Si&ze"
14488 msgstr ""
14490 #: winefile.rc:57
14491 msgid "Sort by &Date"
14492 msgstr ""
14494 #: winefile.rc:59
14495 msgid "Filter by&..."
14496 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14498 #: winefile.rc:66
14499 msgid "&Drive Bar"
14500 msgstr ""
14502 #: winefile.rc:68
14503 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14504 msgstr ""
14506 #: winefile.rc:74
14507 msgid "New &Window"
14508 msgstr "Nové &okno"
14510 #: winefile.rc:75
14511 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14512 msgstr ""
14514 #: winefile.rc:77
14515 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14516 msgstr ""
14518 #: winefile.rc:84
14519 msgid "&About Wine File Manager"
14520 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14522 #: winefile.rc:122
14523 msgid "Select destination"
14524 msgstr "Zvoľte cieľ"
14526 #: winefile.rc:135
14527 msgid "By File Type"
14528 msgstr "Podľa typu súboru"
14530 #: winefile.rc:140
14531 #, fuzzy
14532 msgid "File type"
14533 msgstr "Súbor"
14535 #: winefile.rc:141
14536 msgid "&Directories"
14537 msgstr "&Priečinky"
14539 #: winefile.rc:143
14540 msgid "&Programs"
14541 msgstr "&Programy"
14543 #: winefile.rc:145
14544 msgid "Docu&ments"
14545 msgstr "Doku&menty"
14547 #: winefile.rc:147
14548 msgid "&Other files"
14549 msgstr "&Ostatné súbory"
14551 #: winefile.rc:149
14552 msgid "Show Hidden/&System Files"
14553 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14555 #: winefile.rc:160
14556 msgid "&File Name:"
14557 msgstr "&Súbor:"
14559 #: winefile.rc:162
14560 msgid "Full &Path:"
14561 msgstr "Celá &cesta:"
14563 #: winefile.rc:164
14564 msgid "Last Change:"
14565 msgstr "Posledná zmena:"
14567 #: winefile.rc:168
14568 msgid "Cop&yright:"
14569 msgstr ""
14571 #: winefile.rc:170
14572 msgid "Size:"
14573 msgstr "Veľkosť:"
14575 #: winefile.rc:174
14576 msgid "H&idden"
14577 msgstr "S&kryté"
14579 #: winefile.rc:175
14580 msgid "&Archive"
14581 msgstr ""
14583 #: winefile.rc:176
14584 msgid "&System"
14585 msgstr "&Systém"
14587 #: winefile.rc:177
14588 msgid "&Compressed"
14589 msgstr ""
14591 #: winefile.rc:178
14592 msgid "Version information"
14593 msgstr "Informácie o verzii"
14595 #: winefile.rc:194
14596 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14597 msgid "S"
14598 msgstr ""
14600 #: winefile.rc:90
14601 msgid "Applying font settings"
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:91
14605 msgid "Error while selecting new font."
14606 msgstr ""
14608 #: winefile.rc:96
14609 msgid "Wine File Manager"
14610 msgstr ""
14612 #: winefile.rc:98
14613 msgid "root fs"
14614 msgstr ""
14616 #: winefile.rc:99
14617 msgid "unixfs"
14618 msgstr ""
14620 #: winefile.rc:101
14621 msgid "Shell"
14622 msgstr ""
14624 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Not yet implemented"
14627 msgstr "Neimplementované"
14629 #: winefile.rc:109
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Creation date"
14632 msgstr "&Dátum"
14634 #: winefile.rc:110
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Access date"
14637 msgstr "&Dátum"
14639 #: winefile.rc:111
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Modification date"
14642 msgstr "&Dátum"
14644 #: winefile.rc:112
14645 msgid "Index/Inode"
14646 msgstr ""
14648 #: winefile.rc:117
14649 msgid "%1 of %2 free"
14650 msgstr ""
14652 #: winemine.rc:39
14653 msgid "&Game"
14654 msgstr "&Hra"
14656 #: winemine.rc:40
14657 msgid "&New\tF2"
14658 msgstr "&Nová\tF2"
14660 #: winemine.rc:42
14661 msgid "Question &Marks"
14662 msgstr "&Otázniky"
14664 #: winemine.rc:44
14665 msgid "&Beginner"
14666 msgstr "&Začiatočník"
14668 #: winemine.rc:45
14669 msgid "&Advanced"
14670 msgstr "&Pokročilý"
14672 #: winemine.rc:46
14673 msgid "&Expert"
14674 msgstr "&Skúsený"
14676 #: winemine.rc:47
14677 msgid "&Custom..."
14678 msgstr "&Vlastná..."
14680 #: winemine.rc:49
14681 msgid "&Fastest Times"
14682 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14684 #: winemine.rc:54
14685 msgid "&About WineMine"
14686 msgstr "&O programe WineMine"
14688 #: winemine.rc:61
14689 msgid "Fastest Times"
14690 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14692 #: winemine.rc:63
14693 msgid "Fastest times"
14694 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14696 #: winemine.rc:64
14697 msgid "Beginner"
14698 msgstr "Začiatočník"
14700 #: winemine.rc:65
14701 msgid "Advanced"
14702 msgstr "Pokročilý"
14704 #: winemine.rc:66
14705 msgid "Expert"
14706 msgstr "Skúsený"
14708 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Activation"
14711 msgid "Reset Results"
14712 msgstr "Aktivácia"
14714 #: winemine.rc:80
14715 msgid "Congratulations!"
14716 msgstr "Gratulujem!"
14718 #: winemine.rc:82
14719 msgid "Please enter your name"
14720 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14722 #: winemine.rc:90
14723 msgid "Custom Game"
14724 msgstr "Vlastná hra"
14726 #: winemine.rc:92
14727 msgid "Rows"
14728 msgstr "Riadky"
14730 #: winemine.rc:93
14731 msgid "Columns"
14732 msgstr "Stĺpce"
14734 #: winemine.rc:94
14735 msgid "Mines"
14736 msgstr ""
14738 #: winemine.rc:34
14739 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14740 msgstr ""
14742 #: winemine.rc:30
14743 msgid "WineMine"
14744 msgstr ""
14746 #: winemine.rc:31
14747 msgid "Nobody"
14748 msgstr "Nikto"
14750 #: winemine.rc:32
14751 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14752 msgstr ""
14754 #: winhlp32.rc:35
14755 msgid "Printer &setup..."
14756 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14758 #: winhlp32.rc:42
14759 msgid "&Annotate..."
14760 msgstr "&Skomentovať..."
14762 #: winhlp32.rc:44
14763 msgid "&Bookmark"
14764 msgstr "&Záložka"
14766 #: winhlp32.rc:45
14767 msgid "&Define..."
14768 msgstr "&Definovať..."
14770 #: winhlp32.rc:48
14771 msgid "Always on &top"
14772 msgstr "Vždy na &vrchu"
14774 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14775 msgid "Fonts"
14776 msgstr "Písma"
14778 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14779 msgid "Small"
14780 msgstr "Malé"
14782 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14783 msgid "Normal"
14784 msgstr "Normálne"
14786 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14787 msgid "Large"
14788 msgstr "Veľké"
14790 #: winhlp32.rc:58
14791 msgid "&Help on help\tF1"
14792 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14794 #: winhlp32.rc:59
14795 msgid "&About Wine Help"
14796 msgstr "&O programe Wine Help"
14798 #: winhlp32.rc:67
14799 msgid "Annotation..."
14800 msgstr "Anotácia..."
14802 #: winhlp32.rc:68
14803 msgid "Copy"
14804 msgstr "Kopírovať"
14806 #: winhlp32.rc:100
14807 msgid "Index"
14808 msgstr "Obsah"
14810 #: winhlp32.rc:108
14811 msgid "Search"
14812 msgstr "Hľadať"
14814 #: winhlp32.rc:81
14815 msgid "Wine Help"
14816 msgstr "Wine Pomoc"
14818 #: winhlp32.rc:86
14819 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14820 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14822 #: winhlp32.rc:88
14823 msgid "Summary"
14824 msgstr "Zhrnutie"
14826 #: winhlp32.rc:87
14827 msgid "&Index"
14828 msgstr "&Obsah"
14830 #: winhlp32.rc:91
14831 msgid "Help files (*.hlp)"
14832 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14834 #: winhlp32.rc:92
14835 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14836 msgstr ""
14838 #: winhlp32.rc:93
14839 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14840 msgstr ""
14842 #: winhlp32.rc:94
14843 msgid "Help topics: "
14844 msgstr ""
14846 #: wmic.rc:28
14847 msgid "Error: Command line not supported\n"
14848 msgstr ""
14850 #: wmic.rc:29
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Error: Alias not found\n"
14853 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14855 #: wmic.rc:30
14856 msgid "Error: Invalid query\n"
14857 msgstr ""
14859 #: wmic.rc:31
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Invalid name.\n"
14862 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14863 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14865 #: wordpad.rc:31
14866 msgid "&New...\tCtrl+N"
14867 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14869 #: wordpad.rc:45
14870 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14871 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14873 #: wordpad.rc:50
14874 msgid "&Clear\tDel"
14875 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14877 #: wordpad.rc:51
14878 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14879 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14881 #: wordpad.rc:54
14882 msgid "Find &next\tF3"
14883 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14885 #: wordpad.rc:57
14886 msgid "Read-&only"
14887 msgstr "Len na &čítanie"
14889 #: wordpad.rc:58
14890 msgid "&Modified"
14891 msgstr "&Upravené"
14893 #: wordpad.rc:60
14894 msgid "E&xtras"
14895 msgstr "D&oplnky"
14897 #: wordpad.rc:62
14898 msgid "Selection &info"
14899 msgstr ""
14901 #: wordpad.rc:63
14902 msgid "Character &format"
14903 msgstr ""
14905 #: wordpad.rc:64
14906 msgid "&Def. char format"
14907 msgstr ""
14909 #: wordpad.rc:65
14910 msgid "Paragrap&h format"
14911 msgstr ""
14913 #: wordpad.rc:66
14914 msgid "&Get text"
14915 msgstr ""
14917 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14918 msgid "&Format Bar"
14919 msgstr ""
14921 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14922 msgid "&Ruler"
14923 msgstr "&Pravítko"
14925 #: wordpad.rc:78
14926 msgid "&Insert"
14927 msgstr "&Vložiť"
14929 #: wordpad.rc:80
14930 msgid "&Date and time..."
14931 msgstr "&Dátum a čas..."
14933 #: wordpad.rc:82
14934 msgid "F&ormat"
14935 msgstr ""
14937 #: wordpad.rc:85
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "List"
14940 msgid "&Lists"
14941 msgstr "Zoznam"
14943 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14944 msgid "&Bullet points"
14945 msgstr ""
14947 #: wordpad.rc:88
14948 msgid "Numbers"
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:89
14952 msgid "Letters - lower case"
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:90
14956 msgid "Letters - upper case"
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:91
14960 msgid "Roman numerals - lower case"
14961 msgstr ""
14963 #: wordpad.rc:92
14964 msgid "Roman numerals - upper case"
14965 msgstr ""
14967 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14968 msgid "&Paragraph..."
14969 msgstr ""
14971 #: wordpad.rc:95
14972 msgid "&Tabs..."
14973 msgstr "&Karty..."
14975 #: wordpad.rc:96
14976 msgid "Backgroun&d"
14977 msgstr "Poza&die"
14979 #: wordpad.rc:98
14980 msgid "&System\tCtrl+1"
14981 msgstr ""
14983 #: wordpad.rc:99
14984 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14985 msgstr ""
14987 #: wordpad.rc:104
14988 msgid "&About Wine Wordpad"
14989 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14991 #: wordpad.rc:141
14992 msgid "Automatic"
14993 msgstr ""
14995 #: wordpad.rc:210
14996 msgid "Date and time"
14997 msgstr "Dátum a čas"
14999 #: wordpad.rc:213
15000 msgid "Available formats"
15001 msgstr "Dostupné formáty"
15003 #: wordpad.rc:224
15004 msgid "New document type"
15005 msgstr ""
15007 #: wordpad.rc:232
15008 msgid "Paragraph format"
15009 msgstr ""
15011 #: wordpad.rc:235
15012 msgid "Indentation"
15013 msgstr "Odsadenie"
15015 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15016 msgid "Left"
15017 msgstr "Vľavo"
15019 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15020 msgid "Right"
15021 msgstr "Vpravo"
15023 #: wordpad.rc:240
15024 msgid "First line"
15025 msgstr "Prvý riadok"
15027 #: wordpad.rc:242
15028 msgid "Alignment"
15029 msgstr "Zarovnanie"
15031 #: wordpad.rc:250
15032 msgid "Tabs"
15033 msgstr "Karty"
15035 #: wordpad.rc:253
15036 msgid "Tab stops"
15037 msgstr ""
15039 #: wordpad.rc:255
15040 msgid "&Add"
15041 msgstr "&Pridať"
15043 #: wordpad.rc:259
15044 msgid "Remove al&l"
15045 msgstr "Odstrániť &všetko"
15047 #: wordpad.rc:267
15048 msgid "Line wrapping"
15049 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15051 #: wordpad.rc:268
15052 msgid "&No line wrapping"
15053 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15055 #: wordpad.rc:269
15056 msgid "Wrap text by the &window border"
15057 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15059 #: wordpad.rc:270
15060 msgid "Wrap text by the &margin"
15061 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15063 #: wordpad.rc:271
15064 msgid "Toolbars"
15065 msgstr "Panely nástrojov"
15067 #: wordpad.rc:284
15068 msgctxt "accelerator Align Left"
15069 msgid "L"
15070 msgstr "L"
15072 #: wordpad.rc:285
15073 msgctxt "accelerator Align Center"
15074 msgid "E"
15075 msgstr "E"
15077 #: wordpad.rc:286
15078 msgctxt "accelerator Align Right"
15079 msgid "R"
15080 msgstr "R"
15082 #: wordpad.rc:293
15083 msgctxt "accelerator Redo"
15084 msgid "Y"
15085 msgstr "Y"
15087 #: wordpad.rc:294
15088 msgctxt "accelerator Bold"
15089 msgid "B"
15090 msgstr "B"
15092 #: wordpad.rc:295
15093 msgctxt "accelerator Italic"
15094 msgid "I"
15095 msgstr "I"
15097 #: wordpad.rc:296
15098 msgctxt "accelerator Underline"
15099 msgid "U"
15100 msgstr "U"
15102 #: wordpad.rc:147
15103 msgid "All documents (*.*)"
15104 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15106 #: wordpad.rc:148
15107 msgid "Text documents (*.txt)"
15108 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15110 #: wordpad.rc:149
15111 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15112 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15114 #: wordpad.rc:150
15115 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15116 msgstr ""
15118 #: wordpad.rc:151
15119 msgid "Rich text document"
15120 msgstr ""
15122 #: wordpad.rc:152
15123 msgid "Text document"
15124 msgstr "Textový dokument"
15126 #: wordpad.rc:153
15127 msgid "Unicode text document"
15128 msgstr "Unicode textový dokument"
15130 #: wordpad.rc:154
15131 msgid "Printer files (*.prn)"
15132 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15134 #: wordpad.rc:161
15135 msgid "Center"
15136 msgstr "Centrovať"
15138 #: wordpad.rc:167
15139 msgid "Text"
15140 msgstr "Text"
15142 #: wordpad.rc:168
15143 msgid "Rich text"
15144 msgstr ""
15146 #: wordpad.rc:174
15147 msgid "Next page"
15148 msgstr "Ďalšia strana"
15150 #: wordpad.rc:175
15151 msgid "Previous page"
15152 msgstr "Predchádzajúca strana"
15154 #: wordpad.rc:176
15155 msgid "Two pages"
15156 msgstr "Dve stránky"
15158 #: wordpad.rc:177
15159 msgid "One page"
15160 msgstr "Jedna stránka"
15162 #: wordpad.rc:178
15163 msgid "Zoom in"
15164 msgstr "Priblížiť"
15166 #: wordpad.rc:179
15167 msgid "Zoom out"
15168 msgstr "Oddialiť"
15170 #: wordpad.rc:181
15171 msgid "Page"
15172 msgstr "Strana"
15174 #: wordpad.rc:182
15175 msgid "Pages"
15176 msgstr "Strany"
15178 #: wordpad.rc:183
15179 msgctxt "unit: centimeter"
15180 msgid "cm"
15181 msgstr "cm"
15183 #: wordpad.rc:184
15184 #, fuzzy
15185 msgctxt "unit: inch"
15186 msgid "in"
15187 msgstr " min."
15189 #: wordpad.rc:185
15190 msgid "inch"
15191 msgstr ""
15193 #: wordpad.rc:186
15194 msgctxt "unit: point"
15195 msgid "pt"
15196 msgstr "pt"
15198 #: wordpad.rc:191
15199 msgid "Document"
15200 msgstr "Dokument"
15202 #: wordpad.rc:192
15203 msgid "Save changes to '%s'?"
15204 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15206 #: wordpad.rc:193
15207 msgid "Finished searching the document."
15208 msgstr ""
15210 #: wordpad.rc:194
15211 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15212 msgstr ""
15214 #: wordpad.rc:195
15215 msgid ""
15216 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15217 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15218 msgstr ""
15220 #: wordpad.rc:198
15221 msgid "Invalid number format."
15222 msgstr ""
15224 #: wordpad.rc:199
15225 msgid "OLE storage documents are not supported."
15226 msgstr ""
15228 #: wordpad.rc:200
15229 msgid "Could not save the file."
15230 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15232 #: wordpad.rc:201
15233 msgid "You do not have access to save the file."
15234 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15236 #: wordpad.rc:202
15237 msgid "Could not open the file."
15238 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15240 #: wordpad.rc:203
15241 msgid "You do not have access to open the file."
15242 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15244 #: wordpad.rc:204
15245 msgid "Printing not implemented."
15246 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15248 #: wordpad.rc:205
15249 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15250 msgstr ""
15252 #: write.rc:30
15253 msgid "Starting Wordpad failed"
15254 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15256 #: xcopy.rc:30
15257 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15258 msgstr ""
15260 #: xcopy.rc:31
15261 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15262 msgstr ""
15264 #: xcopy.rc:32
15265 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15266 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15268 #: xcopy.rc:33
15269 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15270 msgstr ""
15272 #: xcopy.rc:34
15273 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15274 msgstr ""
15276 #: xcopy.rc:37
15277 msgid ""
15278 "Is '%1' a filename or directory\n"
15279 "on the target?\n"
15280 "(F - File, D - Directory)\n"
15281 msgstr ""
15283 #: xcopy.rc:38
15284 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15285 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15287 #: xcopy.rc:39
15288 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15289 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15291 #: xcopy.rc:40
15292 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15293 msgstr ""
15295 #: xcopy.rc:42
15296 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15297 msgstr ""
15299 #: xcopy.rc:46
15300 msgctxt "File key"
15301 msgid "F"
15302 msgstr ""
15304 #: xcopy.rc:47
15305 msgctxt "Directory key"
15306 msgid "D"
15307 msgstr ""
15309 #: xcopy.rc:80
15310 msgid ""
15311 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15312 "\n"
15313 "Syntax:\n"
15314 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15315 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15316 "\n"
15317 "Where:\n"
15318 "\n"
15319 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15320 "\tmore files.\n"
15321 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15322 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15323 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15324 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15325 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15326 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15327 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15328 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15329 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15330 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15331 "[/N]  Copy using short names.\n"
15332 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15333 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15334 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15335 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15336 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15337 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15338 "\tarchive attribute.\n"
15339 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15340 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15341 "\t\tthan source.\n"
15342 "\n"
15343 msgstr ""