qcap/filewriter: Implement sample processing.
[wine.git] / po / el.po
blobe19302e0ec693706b8382f291a92ff3bde727e3a
1 # Greek translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Language: el\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:62
27 msgid "&Install..."
28 msgstr ""
30 #: appwiz.rc:65
31 msgid ""
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
34 "Remove."
35 msgstr ""
37 #: appwiz.rc:67
38 #, fuzzy
39 msgid "&Support Information"
40 msgstr "Εκτύπωση"
42 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
43 msgid "&Modify..."
44 msgstr ""
46 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
47 #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
48 msgid "&Remove"
49 msgstr ""
51 #: appwiz.rc:75
52 msgid "Support Information"
53 msgstr ""
55 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
56 #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
57 #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
58 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
59 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
60 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
61 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
62 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
63 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
64 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
65 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
66 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
67 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
68 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
69 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
70 msgid "OK"
71 msgstr ""
73 #: appwiz.rc:79
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
75 msgstr ""
77 #: appwiz.rc:80
78 msgid "Publisher:"
79 msgstr ""
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
82 msgid "Version:"
83 msgstr ""
85 #: appwiz.rc:82
86 #, fuzzy
87 msgid "Contact:"
88 msgstr "&Περιεχόμενα"
90 #: appwiz.rc:83
91 #, fuzzy
92 msgid "Support Information:"
93 msgstr "Εκτύπωση"
95 #: appwiz.rc:84
96 msgid "Support Telephone:"
97 msgstr ""
99 #: appwiz.rc:85
100 #, fuzzy
101 msgid "Readme:"
102 msgstr "Έτοιμο"
104 #: appwiz.rc:86
105 msgid "Product Updates:"
106 msgstr ""
108 #: appwiz.rc:87
109 #, fuzzy
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "&Περιεχόμενα"
113 #: appwiz.rc:100
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr ""
117 #: appwiz.rc:103
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
129 msgid "&Install"
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
133 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
134 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
135 #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
136 #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
137 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
138 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
139 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
140 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
141 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
142 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
143 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
144 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
145 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
146 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
147 #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
148 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
149 #: wordpad.rc:258
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Άκυρο"
153 #: appwiz.rc:115
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr ""
157 #: appwiz.rc:118
158 msgid ""
159 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
160 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
161 "it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:31
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:32
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
179 #, fuzzy
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Επιλογές"
183 #: appwiz.rc:35
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
189 #: appwiz.rc:36
190 msgid "Not specified"
191 msgstr ""
193 #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
194 #: winefile.rc:106
195 msgid "Name"
196 msgstr ""
198 #: appwiz.rc:39
199 msgid "Publisher"
200 msgstr ""
202 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
203 msgid "Version"
204 msgstr ""
206 #: appwiz.rc:41
207 msgid "Installation programs"
208 msgstr ""
210 #: appwiz.rc:42
211 msgid "Programs (*.exe)"
212 msgstr ""
214 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
215 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
216 msgid "All files (*.*)"
217 msgstr ""
219 #: appwiz.rc:46
220 msgid "&Modify/Remove"
221 msgstr ""
223 #: appwiz.rc:51
224 msgid "Downloading..."
225 msgstr ""
227 #: appwiz.rc:52
228 msgid "Installing..."
229 msgstr ""
231 #: appwiz.rc:53
232 msgid ""
233 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
234 "file."
235 msgstr ""
237 #: avifil32.rc:42
238 msgid "Compress options"
239 msgstr ""
241 #: avifil32.rc:45
242 msgid "&Choose a stream:"
243 msgstr ""
245 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
246 #, fuzzy
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "Επιλογές"
250 #: avifil32.rc:49
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
255 msgid "frames"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:52
259 #, fuzzy
260 msgid "Current format:"
261 msgstr "Εκτύπωση"
263 #: avifil32.rc:30
264 msgid "Waveform: %s"
265 msgstr ""
267 #: avifil32.rc:31
268 msgid "Waveform"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:32
272 msgid "All multimedia files"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:34
276 msgid "video"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:35
280 msgid "audio"
281 msgstr ""
283 #: avifil32.rc:36
284 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
285 msgstr ""
287 #: avifil32.rc:37
288 msgid "uncompressed"
289 msgstr ""
291 #: browseui.rc:28
292 msgid "Canceling..."
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:29
296 msgid "%1!u! %2 remaining"
297 msgstr ""
299 #: browseui.rc:30
300 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
301 msgstr ""
303 #: browseui.rc:31
304 msgid "seconds"
305 msgstr ""
307 #: browseui.rc:32
308 msgid "minutes"
309 msgstr ""
311 #: browseui.rc:33
312 msgid "hours"
313 msgstr ""
315 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
316 msgid "Properties for %s"
317 msgstr "Ιδιότητες για %s"
319 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
320 msgid "&Apply"
321 msgstr "&Εφαρμογή"
323 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
324 msgid "Help"
325 msgstr "Βοήθεια"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Wizard"
329 msgstr "Βοηθός"
331 #: comctl32.rc:84
332 msgid "< &Back"
333 msgstr "< &Προηγούμενο"
335 #: comctl32.rc:85 version.rc:61
336 msgid "&Next >"
337 msgstr "&Επόμενο >"
339 #: comctl32.rc:86
340 msgid "Finish"
341 msgstr "Ολοκλήρωση"
343 #: comctl32.rc:97
344 msgid "Customize Toolbar"
345 msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων"
347 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
348 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
349 msgid "&Close"
350 msgstr "&Κλείσιμο"
352 #: comctl32.rc:101
353 msgid "R&eset"
354 msgstr "Ε&παναφορά"
356 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
357 #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
358 #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
359 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
360 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
361 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
362 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
363 msgid "&Help"
364 msgstr "&Βοήθεια"
366 #: comctl32.rc:103
367 msgid "Move &Up"
368 msgstr "Μετακίνηση &Πάνω"
370 #: comctl32.rc:104
371 msgid "Move &Down"
372 msgstr "Μετακίνηση &Κάτω"
374 #: comctl32.rc:105
375 msgid "A&vailable buttons:"
376 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
378 #: comctl32.rc:107
379 msgid "&Add ->"
380 msgstr "&Προσθήκη ->"
382 #: comctl32.rc:108
383 msgid "<- &Remove"
384 msgstr "<- &Αφαίρεση"
386 #: comctl32.rc:109
387 msgid "&Toolbar buttons:"
388 msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:"
390 #: comctl32.rc:42
391 msgid "Separator"
392 msgstr "Διαχωριστής"
394 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
395 #, fuzzy
396 msgctxt "hotkey"
397 msgid "None"
398 msgstr "Κανένα"
400 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
401 msgid "&Yes"
402 msgstr ""
404 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
405 #, fuzzy
406 msgid "&No"
407 msgstr "όχι"
409 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
410 msgid "&Retry"
411 msgstr ""
413 #: comctl32.rc:62
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Details"
416 msgid "Hide details"
417 msgstr "Λεπτομέρειες"
419 #: comctl32.rc:63
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Details"
422 msgid "See details"
423 msgstr "Λεπτομέρειες"
425 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
426 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
427 msgid "Close"
428 msgstr "Κλείσιμο"
430 #: comctl32.rc:36
431 msgid "Today:"
432 msgstr "Σήμερα:"
434 #: comctl32.rc:37
435 msgid "Go to today"
436 msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
438 #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
439 #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
440 msgid "Open"
441 msgstr "Άνοιγμα"
443 #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
444 msgid "File &Name:"
445 msgstr "File &Όνομα:"
447 #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
448 msgid "&Directories:"
449 msgstr "&Κατάλογοι:"
451 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
452 msgid "List Files of &Type:"
453 msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:"
455 #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
456 msgid "Dri&ves:"
457 msgstr ""
459 #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
460 #: winefile.rc:172
461 msgid "&Read Only"
462 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
464 #: comdlg32.rc:180
465 msgid "Save As..."
466 msgstr "Αποθήκευση ως..."
468 #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
469 msgid "Save As"
470 msgstr "Αποθήκευση ως"
472 #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
473 #: wordpad.rc:173
474 msgid "Print"
475 msgstr "Εκτύπωση"
477 #: comdlg32.rc:205
478 msgid "Printer:"
479 msgstr "Εκτυπωτής:"
481 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
482 msgid "Print range"
483 msgstr ""
485 #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
486 msgid "&All"
487 msgstr "&Όλα"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "S&election"
491 msgstr "Ε&πιλογή"
493 #: comdlg32.rc:210
494 msgid "&Pages"
495 msgstr "&Σελίδες"
497 #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
498 msgid "&Setup"
499 msgstr "&Εγκατάσταση"
501 #: comdlg32.rc:214
502 msgid "&From:"
503 msgstr "&Από:"
505 #: comdlg32.rc:215
506 msgid "&To:"
507 msgstr "&Έως:"
509 #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
510 msgid "Print &Quality:"
511 msgstr "Print &Ποιότητα:"
513 #: comdlg32.rc:218
514 msgid "Print to Fi&le"
515 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
517 #: comdlg32.rc:219
518 msgid "Condensed"
519 msgstr ""
521 #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
522 msgid "Print Setup"
523 msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή"
525 #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
526 msgid "Printer"
527 msgstr "PΕκτυπωτής"
529 #: comdlg32.rc:229
530 msgid "&Default Printer"
531 msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
533 #: comdlg32.rc:230
534 msgid "[none]"
535 msgstr ""
537 #: comdlg32.rc:231
538 msgid "Specific &Printer"
539 msgstr ""
541 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
542 msgid "Orientation"
543 msgstr ""
545 #: comdlg32.rc:237
546 msgid "Po&rtrait"
547 msgstr ""
549 #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
550 msgid "&Landscape"
551 msgstr ""
553 #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
554 msgid "Paper"
555 msgstr "Χαρτί"
557 #: comdlg32.rc:242
558 msgid "Si&ze"
559 msgstr "Μέγε&θος"
561 #: comdlg32.rc:243
562 msgid "&Source"
563 msgstr "&Πηγή"
565 #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
566 msgid "Font"
567 msgstr "Γραμματοσειρά"
569 #: comdlg32.rc:254
570 msgid "&Font:"
571 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
573 #: comdlg32.rc:257
574 msgid "Font St&yle:"
575 msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
577 #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:292
578 msgid "&Size:"
579 msgstr "&Μέγεθος:"
581 #: comdlg32.rc:267
582 msgid "Effects"
583 msgstr "Εφφέ"
585 #: comdlg32.rc:268
586 msgid "Stri&keout"
587 msgstr ""
589 #: comdlg32.rc:269
590 msgid "&Underline"
591 msgstr "&Υπογράμμιση"
593 #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:290
594 msgid "&Color:"
595 msgstr "&Χρώμα:"
597 #: comdlg32.rc:273
598 msgid "Sample"
599 msgstr "Δείγμα"
601 #: comdlg32.rc:275
602 msgid "Scr&ipt:"
603 msgstr "Σκρ&ιπτ:"
605 #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
606 msgid "Color"
607 msgstr "Χρώμα"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Basic Colors:"
611 msgstr "&Βασικά χρώματα:"
613 #: comdlg32.rc:287
614 msgid "&Custom Colors:"
615 msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:"
617 #: comdlg32.rc:289
618 msgid "|S&olid"
619 msgstr ""
621 #: comdlg32.rc:290
622 msgid "&Red:"
623 msgstr "&Κόκκινο:"
625 #: comdlg32.rc:292
626 msgid "&Green:"
627 msgstr "&Πράσινο:"
629 #: comdlg32.rc:294
630 msgid "&Blue:"
631 msgstr "&Μπλε:"
633 #: comdlg32.rc:296
634 msgid "&Hue:"
635 msgstr ""
637 #: comdlg32.rc:298
638 msgctxt "Saturation"
639 msgid "&Sat:"
640 msgstr ""
642 #: comdlg32.rc:300
643 #, fuzzy
644 msgctxt "Luminance"
645 msgid "&Lum:"
646 msgstr "&Φωτεινότητα:"
648 #: comdlg32.rc:310
649 msgid "&Add to Custom Colors"
650 msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα"
652 #: comdlg32.rc:311
653 msgid "&Define Custom Colors >>"
654 msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>"
656 #: comdlg32.rc:312
657 #, fuzzy
658 msgctxt "Solid"
659 msgid "&o"
660 msgstr "όχι"
662 #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
663 msgid "Find"
664 msgstr "Εύρεση"
666 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
667 msgid "Fi&nd What:"
668 msgstr "Εύ&ρεση του:"
670 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
671 msgid "Match &Whole Word Only"
672 msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο"
674 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
675 msgid "Match &Case"
676 msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων"
678 #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
679 msgid "Direction"
680 msgstr "Κατεύθυνση"
682 #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
683 msgid "&Up"
684 msgstr "&Πάνω"
686 #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
687 msgid "&Down"
688 msgstr "&Κάτω"
690 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
691 msgid "&Find Next"
692 msgstr "&Εύρεση Επόμενου"
694 #: comdlg32.rc:337
695 msgid "Replace"
696 msgstr "Αντικατάσταση"
698 #: comdlg32.rc:342
699 msgid "Re&place With:"
700 msgstr "Αν&τικατάσταση Με:"
702 #: comdlg32.rc:348
703 msgid "&Replace"
704 msgstr "&Αντικατάσταση"
706 #: comdlg32.rc:349
707 msgid "Replace &All"
708 msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
710 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
711 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
712 msgid "&Properties"
713 msgstr "&Ιδιότητες"
715 #: comdlg32.rc:364
716 msgid "Print to fi&le"
717 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
719 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
720 msgid "&Name:"
721 msgstr "&Όνομα:"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
724 msgid "Status:"
725 msgstr "Κατάσταση:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Type:"
729 msgstr "Τύπος:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Where:"
733 msgstr "Που:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Comment:"
737 msgstr "Σχόλιο:"
739 #: comdlg32.rc:377
740 msgid "Pa&ges"
741 msgstr "Σε&λίδες"
743 #: comdlg32.rc:378
744 msgid "&Selection"
745 msgstr "&Επιλογή"
747 #: comdlg32.rc:381
748 msgid "&from:"
749 msgstr "&από:"
751 #: comdlg32.rc:382
752 msgid "&to:"
753 msgstr "&έως:"
755 #: comdlg32.rc:384
756 msgid "Copies"
757 msgstr "Αντίγραφα"
759 #: comdlg32.rc:385
760 msgid "Number of &copies:"
761 msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
763 #: comdlg32.rc:387
764 msgid "C&ollate"
765 msgstr ""
767 #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:298
768 msgid "Si&ze:"
769 msgstr "Μέγε&θος:"
771 #: comdlg32.rc:416
772 msgid "&Source:"
773 msgstr "&Πηγή:"
775 #: comdlg32.rc:421
776 msgid "P&ortrait"
777 msgstr ""
779 #: comdlg32.rc:422
780 msgid "L&andscape"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:432
784 msgid "Setup Page"
785 msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
787 #: comdlg32.rc:441
788 msgid "&Tray:"
789 msgstr ""
791 #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
792 msgid "&Portrait"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:447
796 msgid "L&eft:"
797 msgstr "Α&ριστερά:"
799 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
800 msgid "&Right:"
801 msgstr "&Δεξιά:"
803 #: comdlg32.rc:451
804 msgid "T&op:"
805 msgstr "Πά&νω:"
807 #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
808 msgid "&Bottom:"
809 msgstr "&Κάτω:"
811 #: comdlg32.rc:457
812 msgid "P&rinter..."
813 msgstr "Εκ&τυπωτής..."
815 #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
816 msgid "Look &in:"
817 msgstr ""
819 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
820 msgid "File &name:"
821 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
823 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
824 msgid "Files of &type:"
825 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
827 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
828 msgid "Open as &read-only"
829 msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση"
831 #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
832 msgid "&Open"
833 msgstr "&Άνοιγμα"
835 #: comdlg32.rc:517
836 #, fuzzy
837 msgid "File name:"
838 msgstr "&Περιεχόμενα"
840 #: comdlg32.rc:520
841 #, fuzzy
842 msgid "Files of type:"
843 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
845 #: comdlg32.rc:33
846 msgid "File not found"
847 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
849 #: comdlg32.rc:34
850 msgid "Please verify that the correct file name was given"
851 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου"
853 #: comdlg32.rc:35
854 msgid ""
855 "File does not exist.\n"
856 "Do you want to create file?"
857 msgstr ""
858 "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
859 "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;"
861 #: comdlg32.rc:36
862 msgid ""
863 "File already exists.\n"
864 "Do you want to replace it?"
865 msgstr ""
866 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
867 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
869 #: comdlg32.rc:37
870 msgid "Invalid character(s) in path"
871 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
873 #: comdlg32.rc:38
874 msgid ""
875 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
876 "                          / : < > |"
877 msgstr ""
878 "Ένα όνομα αρχείο δε μπορεί να περιέχει κάποιον από τους παρακάτω "
879 "χαρακτήρες:\n"
880 "                          / : < > |"
882 #: comdlg32.rc:39
883 msgid "Path does not exist"
884 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει"
886 #: comdlg32.rc:40
887 msgid "File does not exist"
888 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
890 #: comdlg32.rc:41
891 msgid "The selection contains a non-folder object"
892 msgstr ""
894 #: comdlg32.rc:46
895 msgid "Up One Level"
896 msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
898 #: comdlg32.rc:47
899 msgid "Create New Folder"
900 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
902 #: comdlg32.rc:48
903 msgid "List"
904 msgstr "Λίστα"
906 #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
907 msgid "Details"
908 msgstr "Λεπτομέρειες"
910 #: comdlg32.rc:50
911 msgid "Browse to Desktop"
912 msgstr ""
914 #: comdlg32.rc:114
915 msgid "Regular"
916 msgstr "Κανονικά"
918 #: comdlg32.rc:115
919 msgid "Bold"
920 msgstr "Έντονα"
922 #: comdlg32.rc:116
923 msgid "Italic"
924 msgstr "Πλάγια"
926 #: comdlg32.rc:117
927 msgid "Bold Italic"
928 msgstr "Έντονα Πλάγια"
930 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
931 msgid "Black"
932 msgstr "Μαύρο"
934 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
935 msgid "Maroon"
936 msgstr ""
938 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
939 msgid "Green"
940 msgstr "Πράσινο"
942 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
943 msgid "Olive"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
947 msgid "Navy"
948 msgstr ""
950 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
951 msgid "Purple"
952 msgstr "Μωβ"
954 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
955 msgid "Teal"
956 msgstr ""
958 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
959 msgid "Gray"
960 msgstr "Γκρι"
962 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
963 msgid "Silver"
964 msgstr "Ασημί"
966 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
967 msgid "Red"
968 msgstr "Κόκκινο"
970 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
971 msgid "Lime"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
975 msgid "Yellow"
976 msgstr "Κίτρινο"
978 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
979 msgid "Blue"
980 msgstr "Μπλε"
982 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
983 msgid "Fuchsia"
984 msgstr ""
986 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
987 msgid "Aqua"
988 msgstr ""
990 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
991 msgid "White"
992 msgstr "Άσπρο"
994 #: comdlg32.rc:57
995 msgid "Unreadable Entry"
996 msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή"
998 #: comdlg32.rc:59
999 msgid ""
1000 "This value does not lie within the page range.\n"
1001 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1002 msgstr ""
1004 #: comdlg32.rc:61
1005 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1006 msgstr ""
1008 #: comdlg32.rc:63
1009 msgid ""
1010 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1011 "Please reenter margins."
1012 msgstr ""
1014 #: comdlg32.rc:65
1015 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1016 msgstr ""
1018 #: comdlg32.rc:67
1019 msgid ""
1020 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1021 "Please enter a value between 1 and %d."
1022 msgstr ""
1024 #: comdlg32.rc:68
1025 msgid "A printer error occurred."
1026 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
1028 #: comdlg32.rc:69
1029 msgid "No default printer defined."
1030 msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής."
1032 #: comdlg32.rc:70
1033 msgid "Cannot find the printer."
1034 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
1036 #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
1037 msgid "Out of memory."
1038 msgstr ""
1040 #: comdlg32.rc:72
1041 msgid "An error occurred."
1042 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα."
1044 #: comdlg32.rc:73
1045 msgid "Unknown printer driver."
1046 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
1048 #: comdlg32.rc:76
1049 msgid ""
1050 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1051 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:142
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1057 msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους."
1059 #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
1060 msgid "&Save"
1061 msgstr "&Αποθήκευση"
1063 #: comdlg32.rc:144
1064 msgid "Save &in:"
1065 msgstr "Αποθήκευση &σε:"
1067 #: comdlg32.rc:145
1068 msgid "Save"
1069 msgstr "Αποθήκευση"
1071 #: comdlg32.rc:147
1072 msgid "Open File"
1073 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
1075 #: comdlg32.rc:148
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Select Folder"
1078 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
1080 #: comdlg32.rc:149
1081 msgid "Font size has to be a number."
1082 msgstr ""
1084 #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
1085 msgid "Ready"
1086 msgstr "Έτοιμο"
1088 #: comdlg32.rc:85
1089 msgid "Paused; "
1090 msgstr "Σταματημένος, "
1092 #: comdlg32.rc:86
1093 msgid "Error; "
1094 msgstr "Σφάλμα, "
1096 #: comdlg32.rc:87
1097 msgid "Pending deletion; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:88
1101 msgid "Paper jam; "
1102 msgstr ""
1104 #: comdlg32.rc:89
1105 msgid "Out of paper; "
1106 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
1108 #: comdlg32.rc:90
1109 msgid "Feed paper manual; "
1110 msgstr ""
1112 #: comdlg32.rc:91
1113 msgid "Paper problem; "
1114 msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, "
1116 #: comdlg32.rc:92
1117 msgid "Printer offline; "
1118 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, "
1120 #: comdlg32.rc:93
1121 msgid "I/O Active; "
1122 msgstr ""
1124 #: comdlg32.rc:94
1125 msgid "Busy; "
1126 msgstr "Απασχολημένος, "
1128 #: comdlg32.rc:95
1129 msgid "Printing; "
1130 msgstr "Γίνεται εκτύπωση, "
1132 #: comdlg32.rc:96
1133 msgid "Output tray is full; "
1134 msgstr ""
1136 #: comdlg32.rc:97
1137 msgid "Not available; "
1138 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
1140 #: comdlg32.rc:98
1141 msgid "Waiting; "
1142 msgstr "Αναμονή, "
1144 #: comdlg32.rc:99
1145 msgid "Processing; "
1146 msgstr ""
1148 #: comdlg32.rc:100
1149 msgid "Initializing; "
1150 msgstr "Εκκίνηση, "
1152 #: comdlg32.rc:101
1153 msgid "Warming up; "
1154 msgstr "Γίνεται προθέρμανση, "
1156 #: comdlg32.rc:102
1157 msgid "Toner low; "
1158 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
1160 #: comdlg32.rc:103
1161 msgid "No toner; "
1162 msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, "
1164 #: comdlg32.rc:104
1165 msgid "Page punt; "
1166 msgstr ""
1168 #: comdlg32.rc:105
1169 msgid "Interrupted by user; "
1170 msgstr ""
1172 #: comdlg32.rc:106
1173 msgid "Out of memory; "
1174 msgstr ""
1176 #: comdlg32.rc:107
1177 msgid "The printer door is open; "
1178 msgstr ""
1180 #: comdlg32.rc:108
1181 msgid "Print server unknown; "
1182 msgstr ""
1184 #: comdlg32.rc:109
1185 msgid "Power save mode; "
1186 msgstr ""
1188 #: comdlg32.rc:78
1189 msgid "Default Printer; "
1190 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, "
1192 #: comdlg32.rc:79
1193 msgid "There are %d documents in the queue"
1194 msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
1196 #: comdlg32.rc:80
1197 msgid "Margins [inches]"
1198 msgstr ""
1200 #: comdlg32.rc:81
1201 msgid "Margins [mm]"
1202 msgstr ""
1204 #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
1205 #, fuzzy
1206 msgctxt "unit: millimeters"
1207 msgid "mm"
1208 msgstr "mm"
1210 #: credui.rc:45
1211 msgid "&User name:"
1212 msgstr ""
1214 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
1215 msgid "&Password:"
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:50
1219 msgid "&Remember my password"
1220 msgstr ""
1222 #: credui.rc:30
1223 msgid "Connect to %s"
1224 msgstr ""
1226 #: credui.rc:31
1227 msgid "Connecting to %s"
1228 msgstr ""
1230 #: credui.rc:32
1231 msgid "Logon unsuccessful"
1232 msgstr ""
1234 #: credui.rc:33
1235 msgid ""
1236 "Make sure that your user name\n"
1237 "and password are correct."
1238 msgstr ""
1240 #: credui.rc:35
1241 msgid ""
1242 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1243 "\n"
1244 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1245 "entering your password."
1246 msgstr ""
1248 #: credui.rc:34
1249 msgid "Caps Lock is On"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:30
1253 msgid "Authority Key Identifier"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:31
1257 msgid "Key Attributes"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:32
1261 msgid "Key Usage Restriction"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:33
1265 msgid "Subject Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:34
1269 msgid "Issuer Alternative Name"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:35
1273 msgid "Basic Constraints"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:36
1277 msgid "Key Usage"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:37
1281 msgid "Certificate Policies"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:38
1285 msgid "Subject Key Identifier"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:39
1289 msgid "CRL Reason Code"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:40
1293 msgid "CRL Distribution Points"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:41
1297 msgid "Enhanced Key Usage"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:42
1301 msgid "Authority Information Access"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:43
1305 msgid "Certificate Extensions"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:44
1309 msgid "Next Update Location"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:45
1313 msgid "Yes or No Trust"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:46
1317 msgid "Email Address"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:47
1321 msgid "Unstructured Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:48
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Content Type"
1327 msgstr "&Περιεχόμενα"
1329 #: crypt32.rc:49
1330 msgid "Message Digest"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:50
1334 msgid "Signing Time"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:51
1338 msgid "Counter Sign"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:52
1342 msgid "Challenge Password"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:53
1346 msgid "Unstructured Address"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:54
1350 msgid "S/MIME Capabilities"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:55
1354 msgid "Prefer Signed Data"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1358 msgctxt "Certification Practice Statement"
1359 msgid "CPS"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1363 msgid "User Notice"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:58
1367 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:59
1371 msgid "Certification Authority Issuer"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:60
1375 msgid "Certification Template Name"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:61
1379 msgid "Certificate Type"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:62
1383 msgid "Certificate Manifold"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:63
1387 msgid "Netscape Cert Type"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:64
1391 msgid "Netscape Base URL"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:65
1395 msgid "Netscape Revocation URL"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:66
1399 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:67
1403 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:68
1407 msgid "Netscape CA Policy URL"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:69
1411 msgid "Netscape SSL ServerName"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:70
1415 msgid "Netscape Comment"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:71
1419 msgid "Country/Region"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:72
1423 msgid "Organization"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:73
1427 msgid "Organizational Unit"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:74
1431 msgid "Common Name"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:75
1435 msgid "Locality"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:76
1439 msgid "State or Province"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:77
1443 msgid "Title"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:78
1447 msgid "Given Name"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:79
1451 msgid "Initials"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:80
1455 msgid "Surname"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:81
1459 msgid "Domain Component"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:82
1463 msgid "Street Address"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:83
1467 msgid "Serial Number"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:84
1471 msgid "CA Version"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:85
1475 msgid "Cross CA Version"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:86
1479 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:87
1483 msgid "Principal Name"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:88
1487 msgid "Windows Product Update"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:89
1491 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:90
1495 msgid "OS Version"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:91
1499 msgid "Enrollment CSP"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:92
1503 msgid "CRL Number"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:93
1507 msgid "Delta CRL Indicator"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:94
1511 msgid "Issuing Distribution Point"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:95
1515 msgid "Freshest CRL"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:96
1519 msgid "Name Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:97
1523 msgid "Policy Mappings"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:98
1527 msgid "Policy Constraints"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:99
1531 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:100
1535 msgid "Application Policies"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:101
1539 msgid "Application Policy Mappings"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:102
1543 msgid "Application Policy Constraints"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:103
1547 msgid "CMC Data"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:104
1551 msgid "CMC Response"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:105
1555 msgid "Unsigned CMC Request"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:106
1559 msgid "CMC Status Info"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:107
1563 msgid "CMC Extensions"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:108
1567 msgid "CMC Attributes"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:109
1571 msgid "PKCS 7 Data"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:110
1575 msgid "PKCS 7 Signed"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:111
1579 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:112
1583 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:113
1587 msgid "PKCS 7 Digested"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:114
1591 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:115
1595 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:116
1599 msgid "Virtual Base CRL Number"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:117
1603 msgid "Next CRL Publish"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:118
1607 msgid "CA Encryption Certificate"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1611 msgid "Key Recovery Agent"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:120
1615 msgid "Certificate Template Information"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:121
1619 msgid "Enterprise Root OID"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:122
1623 msgid "Dummy Signer"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:123
1627 msgid "Encrypted Private Key"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:124
1631 msgid "Published CRL Locations"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:125
1635 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:126
1639 msgid "Transaction Id"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:127
1643 msgid "Sender Nonce"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:128
1647 msgid "Recipient Nonce"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:129
1651 msgid "Reg Info"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:130
1655 msgid "Get Certificate"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:131
1659 msgid "Get CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:132
1663 msgid "Revoke Request"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:133
1667 msgid "Query Pending"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Trust List"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:135
1675 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:136
1679 msgid "Private Key Usage Period"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:137
1683 msgid "Client Information"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:138
1687 msgid "Server Authentication"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:139
1691 msgid "Client Authentication"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:140
1695 msgid "Code Signing"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:141
1699 msgid "Secure Email"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:142
1703 msgid "Time Stamping"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:143
1707 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:144
1711 msgid "Microsoft Time Stamping"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:145
1715 msgid "IP security end system"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:146
1719 msgid "IP security tunnel termination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:147
1723 msgid "IP security user"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:148
1727 msgid "Encrypting File System"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1731 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1735 msgid "Windows System Component Verification"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1739 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1743 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1747 msgid "Key Pack Licenses"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1751 msgid "License Server Verification"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1755 msgid "Smart Card Logon"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1759 msgid "Digital Rights"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1763 msgid "Qualified Subordination"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1767 msgid "Key Recovery"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1771 msgid "Document Signing"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:160
1775 msgid "IP security IKE intermediate"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1779 msgid "File Recovery"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1783 msgid "Root List Signer"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:163
1787 msgid "All application policies"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1791 msgid "Directory Service Email Replication"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1795 msgid "Certificate Request Agent"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1799 msgid "Lifetime Signing"
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:167
1803 msgid "All issuance policies"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:172
1807 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:173
1811 msgid "Personal"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:174
1815 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:175
1819 msgid "Other People"
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:176
1823 msgid "Trusted Publishers"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:177
1827 msgid "Untrusted Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:182
1831 msgid "KeyID="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:183
1835 msgid "Certificate Issuer"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:184
1839 msgid "Certificate Serial Number="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:185
1843 msgid "Other Name="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:186
1847 msgid "Email Address="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:187
1851 msgid "DNS Name="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:188
1855 msgid "Directory Address"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:189
1859 msgid "URL="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:190
1863 msgid "IP Address="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:191
1867 msgid "Mask="
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:192
1871 msgid "Registered ID="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:193
1875 msgid "Unknown Key Usage"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:194
1879 msgid "Subject Type="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:195
1883 msgctxt "Certificate Authority"
1884 msgid "CA"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:196
1888 msgid "End Entity"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:197
1892 msgid "Path Length Constraint="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:198
1896 #, fuzzy
1897 msgctxt "path length"
1898 msgid "None"
1899 msgstr "Κανένα"
1901 #: crypt32.rc:199
1902 msgid "Information Not Available"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:200
1906 msgid "Authority Info Access"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:201
1910 msgid "Access Method="
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:202
1914 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1915 msgid "OCSP"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:203
1919 msgid "CA Issuers"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:204
1923 msgid "Unknown Access Method"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:205
1927 msgid "Alternative Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:206
1931 msgid "CRL Distribution Point"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:207
1935 msgid "Distribution Point Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:208
1939 msgid "Full Name"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:209
1943 msgid "RDN Name"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:210
1947 msgid "CRL Reason="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:211
1951 msgid "CRL Issuer"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:212
1955 msgid "Key Compromise"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:213
1959 msgid "CA Compromise"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:214
1963 msgid "Affiliation Changed"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:215
1967 msgid "Superseded"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:216
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Operation Ceased"
1973 msgstr "Επιλογές"
1975 #: crypt32.rc:217
1976 msgid "Certificate Hold"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:218
1980 msgid "Financial Information="
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1984 msgid "Available"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:220
1988 msgid "Not Available"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:221
1992 msgid "Meets Criteria="
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1996 msgid "Yes"
1997 msgstr "Ναι"
1999 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2000 msgid "No"
2001 msgstr "όχι"
2003 #: crypt32.rc:224
2004 msgid "Digital Signature"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:225
2008 msgid "Non-Repudiation"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:226
2012 msgid "Key Encipherment"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:227
2016 msgid "Data Encipherment"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:228
2020 msgid "Key Agreement"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:229
2024 msgid "Certificate Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:230
2028 msgid "Off-line CRL Signing"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:231
2032 msgid "CRL Signing"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:232
2036 msgid "Encipher Only"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:233
2040 msgid "Decipher Only"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:234
2044 msgid "SSL Client Authentication"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:235
2048 msgid "SSL Server Authentication"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:236
2052 msgid "S/MIME"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:237
2056 msgid "Signature"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:238
2060 msgid "SSL CA"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:239
2064 msgid "S/MIME CA"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:240
2068 msgid "Signature CA"
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:30
2072 msgid "Certificate Policy"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:31
2076 msgid "Policy Identifier: "
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:32
2080 msgid "Policy Qualifier Info"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:33
2084 msgid "Policy Qualifier Id="
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:36
2088 msgid "Qualifier"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:37
2092 msgid "Notice Reference"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:38
2096 msgid "Organization="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:39
2100 msgid "Notice Number="
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:40
2104 msgid "Notice Text="
2105 msgstr ""
2107 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2108 msgid "General"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:196
2112 msgid "&Install Certificate..."
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:197
2116 msgid "Issuer &Statement"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:205
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Show:"
2122 msgstr "Εμφάνιση"
2124 #: cryptui.rc:210
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Edit Properties..."
2127 msgstr "Επιλογές"
2129 #: cryptui.rc:211
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Copy to File..."
2132 msgstr "Α&γαπημένα"
2134 #: cryptui.rc:215
2135 msgid "Certification Path"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:219
2139 msgid "Certification path"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2143 msgid "&View Certificate"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:223
2147 msgid "Certificate &status:"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:229
2151 msgid "Disclaimer"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:236
2155 msgid "More &Info"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Friendly name:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2163 msgid "&Description:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Certificate purposes"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:249
2171 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:251
2175 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:253
2179 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:258
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Add &Purpose..."
2185 msgstr "&Περιεχόμενα"
2187 #: cryptui.rc:262
2188 msgid "Add Purpose"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:265
2192 msgid ""
2193 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2197 msgid "Select Certificate Store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:276
2201 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:279
2205 msgid "&Show physical stores"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2209 msgid "Certificate Import Wizard"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:288
2213 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:291
2217 msgid ""
2218 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2219 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2220 "\n"
2221 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2222 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2223 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2224 "lists, and certificate trust lists.\n"
2225 "\n"
2226 "To continue, click Next."
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Περιεχόμενα"
2234 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:311
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:302
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:304
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:306
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:316
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:318
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:320
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:330
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:332
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:345
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:349
2291 #, fuzzy
2292 msgid "&Import..."
2293 msgstr "Εκτύπωση"
2295 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Export..."
2298 msgstr "Εκτύπωση"
2300 #: cryptui.rc:352
2301 msgid "&Advanced..."
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:353
2305 msgid "Certificate intended purposes"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2309 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2310 #: wordpad.rc:69
2311 msgid "&View"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:360
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Advanced Options"
2317 msgstr "Επιλογές"
2319 #: cryptui.rc:363
2320 msgid "Certificate purpose"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:364
2324 msgid ""
2325 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:366
2329 msgid "&Certificate purposes:"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2333 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2334 msgid "Certificate Export Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:378
2338 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:381
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:389
2355 msgid ""
2356 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2357 "to protect the private key on a later page."
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:390
2361 msgid "Do you wish to export the private key?"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:391
2365 msgid "&Yes, export the private key"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:393
2369 msgid "N&o, do not export the private key"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:404
2373 msgid "&Confirm password:"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:412
2377 msgid "Select the format you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:413
2381 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:415
2385 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:417
2389 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:419
2393 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:421
2397 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:423
2401 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:425
2405 msgid "&Enable strong encryption"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:427
2409 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:444
2413 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:446
2417 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Select Certificate"
2423 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2425 #: cryptui.rc:459
2426 msgid "Select a certificate you want to use"
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2430 msgid "Certificate"
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:31
2434 msgid "Certificate Information"
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:32
2438 msgid ""
2439 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2440 "altered or corrupted."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:33
2444 msgid ""
2445 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2446 "trusted root certificate store."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:34
2450 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:35
2454 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:36
2458 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:37
2462 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:38
2466 msgid "Issued to: "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:39
2470 msgid "Issued by: "
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:40
2474 msgid "Valid from "
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:41
2478 msgid " to "
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:42
2482 msgid "This certificate has an invalid signature."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:43
2486 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:44
2490 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:45
2494 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:46
2498 msgid "This certificate is OK."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:47
2502 msgid "Field"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:48 version.rc:39
2506 msgid "Value"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2510 msgid "<All>"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:50
2514 msgid "Version 1 Fields Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:51
2518 msgid "Extensions Only"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:52
2522 msgid "Critical Extensions Only"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:53
2526 msgid "Properties Only"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:55
2530 msgid "Serial number"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:56
2534 msgid "Issuer"
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:57
2538 msgid "Valid from"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:58
2542 msgid "Valid to"
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:59
2546 msgid "Subject"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:60
2550 msgid "Public key"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:61
2554 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:62
2558 msgid "SHA1 hash"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:63
2562 msgid "Enhanced key usage (property)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:64
2566 msgid "Friendly name"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2570 msgid "Description"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:66
2574 msgid "Certificate Properties"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:67
2578 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:68
2582 msgid "The OID you entered already exists."
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:70
2586 msgid "Please select a certificate store."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:72
2590 msgid ""
2591 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2592 "select another file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:73
2596 msgid "File to Import"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:74
2600 msgid "Specify the file you want to import."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2604 msgid "Certificate Store"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:76
2608 msgid ""
2609 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2610 "lists, and certificate trust lists."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:77
2614 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:78
2618 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2622 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2626 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:82
2630 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:84
2634 msgid "Please select a file."
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:85
2638 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:86
2642 msgid "Could not open "
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:87
2646 msgid "Determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:88
2650 msgid "Please select a store"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:89
2654 msgid "Certificate Store Selected"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:90
2658 msgid "Automatically determined by the program"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2662 msgid "File"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Content"
2668 msgstr "&Περιεχόμενα"
2670 #: cryptui.rc:94
2671 msgid "Certificate Revocation List"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:96
2675 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:97
2679 msgid "Personal Information Exchange"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:99
2683 msgid "The import was successful."
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:100
2687 msgid "The import failed."
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:101
2691 msgid "Arial"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:103
2695 msgid "<Advanced Purposes>"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:104
2699 msgid "Issued To"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:105
2703 msgid "Issued By"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:106
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Expiration Date"
2709 msgstr "Επιλογές"
2711 #: cryptui.rc:107
2712 msgid "Friendly Name"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2716 #, fuzzy
2717 msgid "<None>"
2718 msgstr "Κανένα"
2720 #: cryptui.rc:110
2721 msgid ""
2722 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2723 "sign messages with it.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:111
2728 msgid ""
2729 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2730 "sign messages with them.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:112
2735 msgid ""
2736 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2737 "verify messages signed with it.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:113
2742 msgid ""
2743 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2744 "verify messages signed with them.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:114
2749 msgid ""
2750 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2751 "trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:115
2756 msgid ""
2757 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2758 "trusted.\n"
2759 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:116
2763 msgid ""
2764 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2765 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2766 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:117
2770 msgid ""
2771 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2772 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2773 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:118
2777 msgid ""
2778 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2779 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:119
2783 msgid ""
2784 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:120
2789 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:121
2793 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:124
2797 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:125
2801 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:126
2805 msgid ""
2806 "Ensures software came from software publisher\n"
2807 "Protects software from alteration after publication"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:127
2811 msgid "Protects e-mail messages"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:128
2815 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:129
2819 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:130
2823 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:131
2827 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:147
2831 msgid "Private Key Archival"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:151
2835 msgid "Export Format"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:152
2839 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:153
2843 msgid "Export Filename"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:154
2847 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:155
2851 #, fuzzy
2852 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2853 msgstr ""
2854 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
2855 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
2857 #: cryptui.rc:156
2858 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:157
2862 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:160
2866 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2867 msgstr ""
2869 #: cryptui.rc:161
2870 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:163
2874 msgid "File Format"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:164
2878 msgid "Include all certificates in certificate path"
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:165
2882 msgid "Export keys"
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:168
2886 msgid "The export was successful."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:169
2890 msgid "The export failed."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:170
2894 msgid "Export Private Key"
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:171
2898 msgid ""
2899 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2900 "certificate."
2901 msgstr ""
2903 #: cryptui.rc:172
2904 msgid "Enter Password"
2905 msgstr ""
2907 #: cryptui.rc:173
2908 msgid "You may password-protect a private key."
2909 msgstr ""
2911 #: cryptui.rc:174
2912 msgid "The passwords do not match."
2913 msgstr ""
2915 #: cryptui.rc:175
2916 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2917 msgstr ""
2919 #: cryptui.rc:176
2920 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2921 msgstr ""
2923 #: cryptui.rc:177
2924 msgid "Intended Use"
2925 msgstr ""
2927 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Location"
2930 msgstr "Επιλογές"
2932 #: cryptui.rc:180
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Select a certificate"
2935 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2937 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2938 msgid "Not yet implemented"
2939 msgstr ""
2941 #: dinput.rc:34
2942 msgid "Configure Devices"
2943 msgstr ""
2945 #: dinput.rc:39
2946 msgid "Reset"
2947 msgstr ""
2949 #: dinput.rc:42
2950 msgid "Player"
2951 msgstr ""
2953 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
2954 msgid "Device"
2955 msgstr ""
2957 #: dinput.rc:44
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Actions"
2960 msgstr "Επιλογές"
2962 #: dinput.rc:45
2963 msgid "Mapping"
2964 msgstr ""
2966 #: dinput.rc:47
2967 msgid "Show Assigned First"
2968 msgstr ""
2970 #: dinput.rc:28
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Action"
2973 msgstr "Επιλογές"
2975 #: dinput.rc:29
2976 msgid "Object"
2977 msgstr ""
2979 #: dxdiagn.rc:28
2980 msgid "Regional Setting"
2981 msgstr ""
2983 #: dxdiagn.rc:29
2984 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:28
2988 msgid "Western"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:29
2992 msgid "Central European"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:30
2996 msgid "Cyrillic"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:31
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Greek"
3002 msgstr "Πράσινο"
3004 #: gdi32.rc:32
3005 msgid "Turkish"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:33
3009 msgid "Hebrew"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:34
3013 msgid "Arabic"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:35
3017 msgid "Baltic"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:36
3021 msgid "Vietnamese"
3022 msgstr ""
3024 #: gdi32.rc:37
3025 msgid "Thai"
3026 msgstr ""
3028 #: gdi32.rc:38
3029 msgid "Japanese"
3030 msgstr ""
3032 #: gdi32.rc:39
3033 msgid "CHINESE_GB2312"
3034 msgstr ""
3036 #: gdi32.rc:40
3037 msgid "Hangul"
3038 msgstr ""
3040 #: gdi32.rc:41
3041 msgid "CHINESE_BIG5"
3042 msgstr ""
3044 #: gdi32.rc:42
3045 msgid "Hangul(Johab)"
3046 msgstr ""
3048 #: gdi32.rc:43
3049 msgid "Symbol"
3050 msgstr ""
3052 #: gdi32.rc:44
3053 msgid "OEM/DOS"
3054 msgstr ""
3056 #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
3057 msgid "Other"
3058 msgstr ""
3060 #: gphoto2.rc:30
3061 msgid "Files on Camera"
3062 msgstr ""
3064 #: gphoto2.rc:34
3065 msgid "Import Selected"
3066 msgstr ""
3068 #: gphoto2.rc:35
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Preview"
3071 msgstr "Εκτύπωση"
3073 #: gphoto2.rc:36
3074 msgid "Import All"
3075 msgstr ""
3077 #: gphoto2.rc:37
3078 msgid "Skip This Dialog"
3079 msgstr ""
3081 #: gphoto2.rc:38
3082 msgid "Exit"
3083 msgstr ""
3085 #: gphoto2.rc:43
3086 msgid "Transferring"
3087 msgstr ""
3089 #: gphoto2.rc:46
3090 msgid "Transferring... Please Wait"
3091 msgstr ""
3093 #: gphoto2.rc:51
3094 msgid "Connecting to camera"
3095 msgstr ""
3097 #: gphoto2.rc:55
3098 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:59
3102 msgid "S&ync"
3103 msgstr ""
3105 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Back"
3108 msgstr "Πίσω"
3110 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3111 msgid "&Forward"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:62
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "&Home"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:63
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Stop"
3122 msgstr "Τερματισμός"
3124 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Refresh"
3127 msgstr "Ανανέωση"
3129 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Print..."
3132 msgstr "Εκτύπωση"
3134 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3135 #: user32.rc:65
3136 msgid "Select &All"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3140 msgid "&View Source"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:83
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Proper&ties"
3146 msgstr "Επιλογές"
3148 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3149 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3150 msgid "Cu&t"
3151 msgstr ""
3153 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3154 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3155 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3156 msgid "&Copy"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3160 msgid "Paste"
3161 msgstr ""
3163 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Print"
3166 msgstr "Εκτύπωση"
3168 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3169 msgid "&Contents"
3170 msgstr "&Περιεχόμενα"
3172 #: hhctrl.rc:32
3173 msgid "I&ndex"
3174 msgstr ""
3176 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3177 msgid "&Search"
3178 msgstr "&Αναζήτηση"
3180 #: hhctrl.rc:34
3181 msgid "Favor&ites"
3182 msgstr "Α&γαπημένα"
3184 #: hhctrl.rc:36
3185 msgid "Hide &Tabs"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:37
3189 msgid "Show &Tabs"
3190 msgstr ""
3192 #: hhctrl.rc:42
3193 msgid "Show"
3194 msgstr "Εμφάνιση"
3196 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3197 msgid "Hide"
3198 msgstr "Απόκρυψη"
3200 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3201 msgid "Stop"
3202 msgstr "Τερματισμός"
3204 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3205 msgid "Refresh"
3206 msgstr "Ανανέωση"
3208 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3209 msgid "Back"
3210 msgstr "Πίσω"
3212 #: hhctrl.rc:47
3213 msgctxt "table of contents"
3214 msgid "Home"
3215 msgstr ""
3217 #: hhctrl.rc:48
3218 msgid "Sync"
3219 msgstr ""
3221 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3222 msgid "Options"
3223 msgstr "Επιλογές"
3225 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3226 msgid "Forward"
3227 msgstr ""
3229 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3230 msgid "Cinepak Video codec"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3234 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3235 #: wordpad.rc:29
3236 msgid "&File"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3240 msgid "&New"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3244 msgid "&Window"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3248 msgid "&Open..."
3249 msgstr ""
3251 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3252 msgid "Save &as..."
3253 msgstr ""
3255 #: ieframe.rc:38
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Print &format..."
3258 msgstr "Εκτύπωση"
3260 #: ieframe.rc:39
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Pr&int..."
3263 msgstr "Εκτύπωση"
3265 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Print previe&w"
3268 msgstr "Εκτύπωση"
3270 #: ieframe.rc:47
3271 msgid "&Toolbars"
3272 msgstr ""
3274 #: ieframe.rc:49
3275 msgid "&Standard bar"
3276 msgstr ""
3278 #: ieframe.rc:50
3279 msgid "&Address bar"
3280 msgstr ""
3282 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Favorites"
3285 msgstr "Α&γαπημένα"
3287 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Add to Favorites..."
3290 msgstr "Α&γαπημένα"
3292 #: ieframe.rc:60
3293 msgid "&About Internet Explorer"
3294 msgstr ""
3296 #: ieframe.rc:90
3297 msgid "Open URL"
3298 msgstr ""
3300 #: ieframe.rc:93
3301 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3302 msgstr ""
3304 #: ieframe.rc:94
3305 msgid "Open:"
3306 msgstr ""
3308 #: ieframe.rc:70
3309 msgctxt "home page"
3310 msgid "Home"
3311 msgstr ""
3313 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Print..."
3316 msgstr "Εκτύπωση"
3318 #: ieframe.rc:76
3319 msgid "Address"
3320 msgstr ""
3322 #: ieframe.rc:81
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Searching for %s"
3325 msgstr "Επιλογές"
3327 #: ieframe.rc:82
3328 msgid "Start downloading %s"
3329 msgstr ""
3331 #: ieframe.rc:83
3332 msgid "Downloading %s"
3333 msgstr ""
3335 #: ieframe.rc:84
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Asking for %s"
3338 msgstr "Επιλογές"
3340 #: inetcpl.rc:49
3341 msgid "Home page"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:50
3345 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:53
3349 msgid "&Current page"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:54
3353 #, fuzzy
3354 msgid "&Default page"
3355 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
3357 #: inetcpl.rc:55
3358 msgid "&Blank page"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:56
3362 msgid "Browsing history"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:57
3366 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:59
3370 msgid "Delete &files..."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:60
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Settings..."
3376 msgstr "Επιλογές"
3378 #: inetcpl.rc:68
3379 msgid "Delete browsing history"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:71
3383 msgid ""
3384 "Temporary internet files\n"
3385 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:73
3389 msgid ""
3390 "Cookies\n"
3391 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3392 "preferences and login information."
3393 msgstr ""
3395 #: inetcpl.rc:75
3396 msgid ""
3397 "History\n"
3398 "List of websites you have accessed."
3399 msgstr ""
3401 #: inetcpl.rc:77
3402 msgid ""
3403 "Form data\n"
3404 "Usernames and other information you have entered into forms."
3405 msgstr ""
3407 #: inetcpl.rc:79
3408 msgid ""
3409 "Passwords\n"
3410 "Saved passwords you have entered into forms."
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3414 msgid "Delete"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
3418 msgid "Security"
3419 msgstr ""
3421 #: inetcpl.rc:112
3422 msgid ""
3423 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3424 "certificate authorities and publishers."
3425 msgstr ""
3427 #: inetcpl.rc:114
3428 msgid "Certificates..."
3429 msgstr ""
3431 #: inetcpl.rc:115
3432 msgid "Publishers..."
3433 msgstr ""
3435 #: inetcpl.rc:123
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Connections"
3438 msgstr "Επιλογές"
3440 #: inetcpl.rc:125
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Automatic configuration"
3443 msgstr "Επιλογές"
3445 #: inetcpl.rc:126
3446 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:127
3450 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3451 msgstr ""
3453 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Address:"
3456 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3458 #: inetcpl.rc:130
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Proxy server"
3461 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3463 #: inetcpl.rc:131
3464 msgid "Use a proxy server"
3465 msgstr ""
3467 #: inetcpl.rc:134
3468 msgid "Port:"
3469 msgstr ""
3471 #: inetcpl.rc:31
3472 msgid "Internet Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: inetcpl.rc:32
3476 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3477 msgstr ""
3479 #: inetcpl.rc:33
3480 msgid "Security settings for zone: "
3481 msgstr ""
3483 #: inetcpl.rc:34
3484 msgid "Custom"
3485 msgstr ""
3487 #: inetcpl.rc:35
3488 msgid "Very Low"
3489 msgstr ""
3491 #: inetcpl.rc:36
3492 msgid "Low"
3493 msgstr ""
3495 #: inetcpl.rc:37
3496 msgid "Medium"
3497 msgstr ""
3499 #: inetcpl.rc:38
3500 msgid "Increased"
3501 msgstr ""
3503 #: inetcpl.rc:39
3504 msgid "High"
3505 msgstr ""
3507 #: joy.rc:36
3508 msgid "Joysticks"
3509 msgstr ""
3511 #: joy.rc:39 winecfg.rc:212
3512 msgid "&Disable"
3513 msgstr ""
3515 #: joy.rc:40
3516 msgid "&Enable"
3517 msgstr ""
3519 #: joy.rc:41
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Connected"
3522 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3524 #: joy.rc:43
3525 msgid "Disabled"
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:45
3529 msgid ""
3530 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3531 "updated here until you restart this applet."
3532 msgstr ""
3534 #: joy.rc:50
3535 msgid "Test Joystick"
3536 msgstr ""
3538 #: joy.rc:54
3539 msgid "Buttons"
3540 msgstr ""
3542 #: joy.rc:63
3543 msgid "Test Force Feedback"
3544 msgstr ""
3546 #: joy.rc:67
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "A&vailable buttons:"
3549 msgid "Available Effects"
3550 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
3552 #: joy.rc:69
3553 msgid ""
3554 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3555 "direction can be changed with the controller axis."
3556 msgstr ""
3558 #: joy.rc:31
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Game Controllers"
3561 msgstr "&Περιεχόμενα"
3563 #: jscript.rc:28
3564 msgid "Error converting object to primitive type"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:29
3568 msgid "Invalid procedure call or argument"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:30
3572 msgid "Subscript out of range"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:31
3576 msgid "Object required"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:32
3580 msgid "Automation server can't create object"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:33
3584 msgid "Object doesn't support this property or method"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:34
3588 msgid "Object doesn't support this action"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:35
3592 msgid "Argument not optional"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:36
3596 msgid "Syntax error"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:37
3600 msgid "Expected ';'"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:38
3604 msgid "Expected '('"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:39
3608 msgid "Expected ')'"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:40
3612 msgid "Expected identifier"
3613 msgstr ""
3615 #: jscript.rc:41
3616 msgid "Expected '='"
3617 msgstr ""
3619 #: jscript.rc:42
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Invalid character"
3622 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
3624 #: jscript.rc:43
3625 msgid "Unterminated string constant"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:44
3629 msgid "'return' statement outside of function"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:45
3633 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:46
3637 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3638 msgstr ""
3640 #: jscript.rc:47
3641 msgid "Label redefined"
3642 msgstr ""
3644 #: jscript.rc:48
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Label not found"
3647 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3649 #: jscript.rc:49
3650 msgid "Expected '@end'"
3651 msgstr ""
3653 #: jscript.rc:50
3654 msgid "Conditional compilation is turned off"
3655 msgstr ""
3657 #: jscript.rc:51
3658 msgid "Expected '@'"
3659 msgstr ""
3661 #: jscript.rc:75
3662 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3663 msgstr ""
3665 #: jscript.rc:76
3666 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3667 msgstr ""
3669 #: jscript.rc:77
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Unknown runtime error"
3672 msgstr "&Περιεχόμενα"
3674 #: jscript.rc:54
3675 msgid "Number expected"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:52
3679 msgid "Function expected"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:53
3683 msgid "'[object]' is not a date object"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:55
3687 msgid "Object expected"
3688 msgstr ""
3690 #: jscript.rc:56
3691 msgid "Illegal assignment"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:57
3695 msgid "'|' is undefined"
3696 msgstr ""
3698 #: jscript.rc:58
3699 msgid "Boolean object expected"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:59
3703 msgid "Cannot delete '|'"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:60
3707 msgid "VBArray object expected"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:61
3711 msgid "JScript object expected"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:62
3715 msgid "Syntax error in regular expression"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:63
3719 msgid "Exception thrown and not caught"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:65
3723 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3724 msgstr ""
3726 #: jscript.rc:64
3727 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3728 msgstr ""
3730 #: jscript.rc:66
3731 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3732 msgstr ""
3734 #: jscript.rc:67
3735 msgid "Precision is out of range"
3736 msgstr ""
3738 #: jscript.rc:68
3739 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3740 msgstr ""
3742 #: jscript.rc:69
3743 msgid "Array object expected"
3744 msgstr ""
3746 #: jscript.rc:70
3747 msgid ""
3748 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3749 "this object"
3750 msgstr ""
3752 #: jscript.rc:71
3753 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3754 msgstr ""
3756 #: jscript.rc:72
3757 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3758 msgstr ""
3760 #: jscript.rc:73
3761 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3762 msgstr ""
3764 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3765 msgid "Wine kernel DLL"
3766 msgstr ""
3768 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3769 #: winecfg.rc:137
3770 msgid "Wine"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:28
3774 msgid "Success.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:33
3778 msgid "Invalid function.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:38
3782 #, fuzzy
3783 msgid "File not found.\n"
3784 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3786 #: winerror.mc:43
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Path not found.\n"
3789 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3791 #: winerror.mc:48
3792 msgid "Too many open files.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:53
3796 msgid "Access denied.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:58
3800 msgid "Invalid handle.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:63
3804 msgid "Memory trashed.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:68
3808 msgid "Not enough memory.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:73
3812 msgid "Invalid block.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:78
3816 msgid "Bad environment.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:83
3820 msgid "Bad format.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:88
3824 msgid "Invalid access.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:93
3828 msgid "Invalid data.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:98
3832 msgid "Out of memory.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:103
3836 msgid "Invalid drive.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:108
3840 msgid "Can't delete current directory.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:113
3844 msgid "Not same device.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:118
3848 msgid "No more files.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:123
3852 msgid "Write protected.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:128
3856 msgid "Bad unit.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:133
3860 msgid "Not ready.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:138
3864 msgid "Bad command.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:143
3868 msgid "CRC error.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:148
3872 msgid "Bad length.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3876 msgid "Seek error.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:158
3880 msgid "Not DOS disk.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:163
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Sector not found.\n"
3886 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3888 #: winerror.mc:168
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Out of paper.\n"
3891 msgstr "Τέλος χαρτιού; .\n"
3893 #: winerror.mc:173
3894 msgid "Write fault.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:178
3898 msgid "Read fault.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:183
3902 msgid "General failure.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:188
3906 msgid "Sharing violation.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:193
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Lock violation.\n"
3912 msgstr "Επιλογές.\n"
3914 #: winerror.mc:198
3915 msgid "Wrong disk.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:203
3919 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:208
3923 #, fuzzy
3924 msgid "End of file.\n"
3925 msgstr "Α&γαπημένα.\n"
3927 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3928 msgid "Disk full.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:218
3932 msgid "Request not supported.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:223
3936 msgid "Remote machine not listening.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:228
3940 msgid "Duplicate network name.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:233
3944 msgid "Bad network path.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:238
3948 msgid "Network busy.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:243
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Device does not exist.\n"
3954 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
3956 #: winerror.mc:248
3957 msgid "Too many commands.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:253
3961 msgid "Adapter hardware error.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:258
3965 msgid "Bad network response.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:263
3969 msgid "Unexpected network error.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:268
3973 msgid "Bad remote adapter.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:273
3977 msgid "Print queue full.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:278
3981 msgid "No spool space.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:283
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Print canceled.\n"
3987 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
3989 #: winerror.mc:288
3990 msgid "Network name deleted.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:293
3994 msgid "Network access denied.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:298
3998 msgid "Bad device type.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:303
4002 msgid "Bad network name.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:308
4006 msgid "Too many network names.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:313
4010 msgid "Too many network sessions.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:318
4014 msgid "Sharing paused.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:323
4018 msgid "Request not accepted.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:328
4022 msgid "Redirector paused.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:333
4026 #, fuzzy
4027 msgid "File exists.\n"
4028 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4030 #: winerror.mc:338
4031 msgid "Cannot create.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:343
4035 msgid "Int24 failure.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:348
4039 msgid "Out of structures.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:353
4043 msgid "Already assigned.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4047 msgid "Invalid password.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:363
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Invalid parameter.\n"
4053 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
4055 #: winerror.mc:368
4056 msgid "Net write fault.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:373
4060 msgid "No process slots.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:378
4064 msgid "Too many semaphores.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:383
4068 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:388
4072 msgid "Semaphore is set.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:393
4076 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:398
4080 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:403
4084 msgid "Semaphore owner died.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:408
4088 msgid "Semaphore user limit.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:413
4092 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:418
4096 msgid "Drive locked.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:423
4100 msgid "Broken pipe.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:428
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Open failed.\n"
4106 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4108 #: winerror.mc:433
4109 msgid "Buffer overflow.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:443
4113 msgid "No more search handles.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:448
4117 msgid "Invalid target handle.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:453
4121 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:458
4125 msgid "Invalid verify switch.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:463
4129 msgid "Bad driver level.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:468
4133 msgid "Call not implemented.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:473
4137 msgid "Semaphore timeout.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:478
4141 msgid "Insufficient buffer.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
4145 msgid "Invalid name.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:488
4149 msgid "Invalid level.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:493
4153 msgid "No volume label.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:498
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Module not found.\n"
4159 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4161 #: winerror.mc:503
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Procedure not found.\n"
4164 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4166 #: winerror.mc:508
4167 msgid "No children to wait for.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:513
4171 msgid "Child process has not completed.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:518
4175 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:523
4179 msgid "Negative seek.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:533
4183 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:538
4187 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:543
4191 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:548
4195 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:553
4199 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:558
4203 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:563
4207 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:568
4211 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:573
4215 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:578
4219 msgid "Drive is busy.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:583
4223 msgid "Same drive.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:588
4227 msgid "Not top-level directory.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:593
4231 msgid "Directory is not empty.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:598
4235 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:603
4239 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:608
4243 msgid "Path is busy.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:613
4247 msgid "Already a SUBST target.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:618
4251 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:623
4255 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:628
4259 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:633
4263 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:638
4267 msgid "Volume label too long.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:643
4271 msgid "Too many TCBs.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:648
4275 msgid "Signal refused.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:653
4279 msgid "Segment discarded.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:658
4283 msgid "Segment not locked.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:663
4287 msgid "Bad thread ID address.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:668
4291 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:673
4295 msgid "Path is invalid.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:678
4299 msgid "Signal pending.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:683
4303 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:688
4307 msgid "Lock failed.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:693
4311 msgid "Resource in use.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:698
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Cancel violation.\n"
4317 msgstr "Επιλογές.\n"
4319 #: winerror.mc:703
4320 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:708
4324 msgid "Invalid segment number.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:713
4328 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:718
4332 #, fuzzy
4333 msgid "File already exists.\n"
4334 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4336 #: winerror.mc:723
4337 msgid "Invalid flag number.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:728
4341 msgid "Semaphore name not found.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:733
4345 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:738
4349 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:743
4353 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:748
4357 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:753
4361 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:758
4365 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:763
4369 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:768
4373 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:773
4377 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:778
4381 msgid "IOPL not enabled.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:783
4385 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:788
4389 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:793
4393 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:798
4397 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:803
4401 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:808
4405 msgid "Environment variable not found.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:813
4409 msgid "No signal sent.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:818
4413 msgid "File name is too long.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:823
4417 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:828
4421 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:833
4425 msgid "Invalid signal number.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:838
4429 msgid "Error setting signal handler.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:843
4433 msgid "Segment locked.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:848
4437 msgid "Too many modules.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:853
4441 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:858
4445 msgid "Machine type mismatch.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:863
4449 msgid "Bad pipe.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:868
4453 msgid "Pipe busy.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:873
4457 msgid "Pipe closed.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:878
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Pipe not connected.\n"
4463 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4465 #: winerror.mc:883
4466 #, fuzzy
4467 msgid "More data available.\n"
4468 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4470 #: winerror.mc:888
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Session canceled.\n"
4473 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4475 #: winerror.mc:893
4476 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:898
4480 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:903
4484 #, fuzzy
4485 msgid "No more data available.\n"
4486 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4488 #: winerror.mc:908
4489 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:913
4493 msgid "Directory name invalid.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:918
4497 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:923
4501 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:928
4505 msgid "Extended attribute table full.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:933
4509 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:938
4513 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:943
4517 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:948
4521 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:953
4525 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:958
4529 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:963
4533 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:968
4537 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:973
4541 msgid "Invalid address.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:978
4545 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:983
4549 msgid "Pipe connected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:988
4553 msgid "Pipe listening.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:993
4557 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:998
4561 #, fuzzy
4562 msgid "I/O operation aborted.\n"
4563 msgstr "Επιλογές.\n"
4565 #: winerror.mc:1003
4566 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1008
4570 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1013
4574 msgid "No access to memory location.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1018
4578 msgid "Swap error.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1023
4582 msgid "Stack overflow.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1028
4586 msgid "Invalid message.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1033
4590 msgid "Cannot complete.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1038
4594 msgid "Invalid flags.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1043
4598 msgid "Unrecognized volume.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1048
4602 msgid "File invalid.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1053
4606 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1058
4610 msgid "Nonexistent token.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1063
4614 msgid "Registry corrupt.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1068
4618 msgid "Invalid key.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1073
4622 msgid "Can't open registry key.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1078
4626 msgid "Can't read registry key.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1083
4630 msgid "Can't write registry key.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1088
4634 msgid "Registry has been recovered.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1093
4638 msgid "Registry is corrupt.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1098
4642 msgid "I/O to registry failed.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1103
4646 msgid "Not registry file.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1108
4650 msgid "Key deleted.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1113
4654 msgid "No registry log space.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1118
4658 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1123
4662 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1128
4666 msgid "Notify change request in progress.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1133
4670 msgid "Dependent services are running.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1138
4674 msgid "Invalid service control.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1143
4678 msgid "Service request timeout.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1148
4682 msgid "Cannot create service thread.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1153
4686 msgid "Service database locked.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1158
4690 msgid "Service already running.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1163
4694 msgid "Invalid service account.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1168
4698 msgid "Service is disabled.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1173
4702 msgid "Circular dependency.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1178
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Service does not exist.\n"
4708 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4710 #: winerror.mc:1183
4711 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1188
4715 msgid "Service not active.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1193
4719 msgid "Service controller connect failed.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1198
4723 msgid "Exception in service.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1203
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Database does not exist.\n"
4729 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
4731 #: winerror.mc:1208
4732 msgid "Service-specific error.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1213
4736 msgid "Process aborted.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1218
4740 msgid "Service dependency failed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1223
4744 msgid "Service login failed.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1228
4748 msgid "Service start-hang.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1233
4752 msgid "Invalid service lock.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1238
4756 msgid "Service marked for delete.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1243
4760 msgid "Service exists.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1248
4764 msgid "System running last-known-good config.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1253
4768 msgid "Service dependency deleted.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1258
4772 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1263
4776 msgid "Service not started since last boot.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1268
4780 msgid "Duplicate service name.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1273
4784 msgid "Different service account.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1278
4788 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1283
4792 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1288
4796 msgid "No recovery program for service.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1293
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4802 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4804 #: winerror.mc:1298
4805 msgid "End of media.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1303
4809 msgid "Filemark detected.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1308
4813 msgid "Beginning of media.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1313
4817 msgid "Setmark detected.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1318
4821 msgid "No data detected.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1323
4825 msgid "Partition failure.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1328
4829 msgid "Invalid block length.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1333
4833 msgid "Device not partitioned.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1338
4837 msgid "Unable to lock media.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1343
4841 msgid "Unable to unload media.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1348
4845 msgid "Media changed.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1353
4849 msgid "I/O bus reset.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1358
4853 msgid "No media in drive.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1363
4857 msgid "No Unicode translation.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1368
4861 #, fuzzy
4862 msgid "DLL initialization failed.\n"
4863 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4865 #: winerror.mc:1373
4866 msgid "Shutdown in progress.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1378
4870 msgid "No shutdown in progress.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1383
4874 msgid "I/O device error.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1388
4878 msgid "No serial devices found.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1393
4882 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1398
4886 msgid "Serial I/O completed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1403
4890 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1408
4894 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1413
4898 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1418
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Unknown floppy error.\n"
4904 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
4906 #: winerror.mc:1423
4907 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1428
4911 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1433
4915 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1438
4919 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1443
4923 msgid "End of tape media.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1448
4927 msgid "Not enough server memory.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1453
4931 msgid "Possible deadlock.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1458
4935 msgid "Incorrect alignment.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1463
4939 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1468
4943 msgid "Set-power-state failed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1473
4947 msgid "Too many links.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1478
4951 msgid "Newer Windows version needed.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1483
4955 msgid "Wrong operating system.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1488
4959 msgid "Single-instance application.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1493
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Real-mode application.\n"
4965 msgstr "Επιλογές.\n"
4967 #: winerror.mc:1498
4968 msgid "Invalid DLL.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1503
4972 msgid "No associated application.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1508
4976 msgid "DDE failure.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1513
4980 #, fuzzy
4981 msgid "DLL not found.\n"
4982 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4984 #: winerror.mc:1518
4985 msgid "Out of user handles.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1523
4989 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1528
4993 msgid "The source element is empty.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1533
4997 msgid "The destination element is full.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1538
5001 msgid "The element address is invalid.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1543
5005 msgid "The magazine is not present.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1548
5009 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1553
5013 msgid "The device requires cleaning.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1558
5017 msgid "The device door is open.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1563
5021 #, fuzzy
5022 msgid "The device is not connected.\n"
5023 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5025 #: winerror.mc:1568
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Element not found.\n"
5028 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5030 #: winerror.mc:1573
5031 #, fuzzy
5032 msgid "No match found.\n"
5033 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5035 #: winerror.mc:1578
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Property set not found.\n"
5038 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5040 #: winerror.mc:1583
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Point not found.\n"
5043 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5045 #: winerror.mc:1588
5046 msgid "No running tracking service.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1593
5050 msgid "No such volume ID.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1598
5054 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1603
5058 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1608
5062 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1613
5066 msgid "The journal is being deleted.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1618
5070 msgid "The journal is not active.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1623
5074 msgid "Potential matching file found.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1628
5078 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1633
5082 msgid "Invalid device name.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1638
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Connection unavailable.\n"
5088 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
5090 #: winerror.mc:1643
5091 msgid "Device already remembered.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1648
5095 msgid "No network or bad path.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1653
5099 msgid "Invalid network provider name.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1658
5103 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1663
5107 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1668
5111 msgid "Not a container.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1673
5115 msgid "Extended error.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1678
5119 msgid "Invalid group name.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1683
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Invalid computer name.\n"
5125 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5127 #: winerror.mc:1688
5128 msgid "Invalid event name.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1693
5132 msgid "Invalid domain name.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1698
5136 msgid "Invalid service name.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1703
5140 msgid "Invalid network name.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1708
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Invalid share name.\n"
5146 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5148 #: winerror.mc:1718
5149 msgid "Invalid message name.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1723
5153 msgid "Invalid message destination.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1728
5157 msgid "Session credential conflict.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1733
5161 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1738
5165 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1743
5169 msgid "No network.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1748
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Operation canceled by user.\n"
5175 msgstr "Επιλογές.\n"
5177 #: winerror.mc:1753
5178 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5182 msgid "Connection refused.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1763
5186 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1768
5190 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:1773
5194 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:1778
5198 msgid "Connection invalid.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:1783
5202 msgid "Connection is active.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:1788
5206 msgid "Network unreachable.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:1793
5210 msgid "Host unreachable.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:1798
5214 msgid "Protocol unreachable.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:1803
5218 msgid "Port unreachable.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1808
5222 msgid "Request aborted.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1813
5226 msgid "Connection aborted.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:1818
5230 msgid "Please retry operation.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:1823
5234 msgid "Connection count limit reached.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1828
5238 msgid "Login time restriction.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1833
5242 msgid "Login workstation restriction.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1838
5246 msgid "Incorrect network address.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1843
5250 msgid "Service already registered.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1848
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Service not found.\n"
5256 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5258 #: winerror.mc:1853
5259 msgid "User not authenticated.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:1858
5263 msgid "User not logged on.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:1863
5267 msgid "Continue work in progress.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:1868
5271 msgid "Already initialized.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:1873
5275 msgid "No more local devices.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:1878
5279 #, fuzzy
5280 msgid "The site does not exist.\n"
5281 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5283 #: winerror.mc:1883
5284 #, fuzzy
5285 msgid "The domain controller already exists.\n"
5286 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5288 #: winerror.mc:1888
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Supported only when connected.\n"
5291 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5293 #: winerror.mc:1893
5294 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:1898
5298 msgid "The user profile is invalid.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1903
5302 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1908
5306 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:1913
5310 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:1918
5314 msgid "No quotas for account.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:1923
5318 msgid "Local user session key.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:1928
5322 msgid "Password too complex for LM.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:1933
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Unknown revision.\n"
5328 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5330 #: winerror.mc:1938
5331 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:1943
5335 msgid "Invalid owner.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:1948
5339 msgid "Invalid primary group.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:1953
5343 msgid "No impersonation token.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:1958
5347 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:1963
5351 msgid "No logon servers available.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:1968
5355 msgid "No such logon session.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:1973
5359 msgid "No such privilege.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:1978
5363 msgid "Privilege not held.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:1983
5367 msgid "Invalid account name.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:1988
5371 msgid "User already exists.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:1993
5375 msgid "No such user.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:1998
5379 msgid "Group already exists.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2003
5383 msgid "No such group.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2008
5387 msgid "User already in group.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2013
5391 msgid "User not in group.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2018
5395 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2023
5399 msgid "Wrong password.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2028
5403 msgid "Ill-formed password.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2033
5407 msgid "Password restriction.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2038
5411 msgid "Logon failure.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2043
5415 msgid "Account restriction.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2048
5419 msgid "Invalid logon hours.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2053
5423 msgid "Invalid workstation.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2058
5427 msgid "Password expired.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2063
5431 msgid "Account disabled.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2068
5435 msgid "No security ID mapped.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2073
5439 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2078
5443 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2083
5447 msgid "Invalid sub authority.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2088
5451 msgid "Invalid ACL.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2093
5455 msgid "Invalid SID.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2098
5459 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2103
5463 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2108
5467 msgid "Server disabled.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2113
5471 msgid "Server not disabled.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2118
5475 msgid "Invalid ID authority.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2123
5479 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2128
5483 msgid "Invalid group attributes.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2133
5487 msgid "Bad impersonation level.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2138
5491 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2143
5495 msgid "Bad validation class.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2148
5499 msgid "Bad token type.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2153
5503 msgid "No security on object.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2158
5507 msgid "Can't access domain information.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2163
5511 msgid "Invalid server state.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2168
5515 msgid "Invalid domain state.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2173
5519 msgid "Invalid domain role.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2178
5523 msgid "No such domain.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2183
5527 msgid "Domain already exists.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2188
5531 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2193
5535 msgid "Internal database corruption.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2198
5539 msgid "Internal error.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2203
5543 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2208
5547 msgid "Bad descriptor format.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2213
5551 msgid "Not a logon process.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2218
5555 msgid "Logon session ID exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2223
5559 msgid "Unknown authentication package.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2228
5563 msgid "Bad logon session state.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2233
5567 msgid "Logon session ID collision.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2238
5571 msgid "Invalid logon type.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2243
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Cannot impersonate.\n"
5577 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
5579 #: winerror.mc:2248
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Invalid transaction state.\n"
5582 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5584 #: winerror.mc:2253
5585 msgid "Security DB commit failure.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2258
5589 msgid "Account is built-in.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2263
5593 msgid "Group is built-in.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2268
5597 msgid "User is built-in.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2273
5601 msgid "Group is primary for user.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2278
5605 msgid "Token already in use.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2283
5609 msgid "No such local group.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2288
5613 msgid "User not in local group.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2293
5617 msgid "User already in local group.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2298
5621 msgid "Local group already exists.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5625 msgid "Logon type not granted.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2308
5629 msgid "Too many secrets.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2313
5633 msgid "Secret too long.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2318
5637 msgid "Internal security DB error.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2323
5641 msgid "Too many context IDs.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2333
5645 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2338
5649 msgid "No such member.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2343
5653 msgid "Invalid member.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2348
5657 msgid "Too many SIDs.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2353
5661 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2358
5665 msgid "No inheritable components.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2363
5669 msgid "File or directory corrupt.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2368
5673 msgid "Disk is corrupt.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2373
5677 msgid "No user session key.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2378
5681 msgid "License quota exceeded.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2383
5685 msgid "Wrong target name.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2388
5689 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2393
5693 msgid "Time skew between client and server.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2398
5697 msgid "Invalid window handle.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2403
5701 msgid "Invalid menu handle.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2408
5705 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2413
5709 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2418
5713 msgid "Invalid hook handle.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2423
5717 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2428
5721 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2433
5725 msgid "Can't find window class.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2438
5729 msgid "Window owned by another thread.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2443
5733 msgid "Hotkey already registered.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2448
5737 msgid "Class already exists.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2453
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Class does not exist.\n"
5743 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
5745 #: winerror.mc:2458
5746 msgid "Class has open windows.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
5750 msgid "Invalid index.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2468
5754 msgid "Invalid icon handle.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2473
5758 msgid "Private dialog index.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2478
5762 #, fuzzy
5763 msgid "List box ID not found.\n"
5764 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5766 #: winerror.mc:2483
5767 msgid "No wildcard characters.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2488
5771 msgid "Clipboard not open.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2493
5775 msgid "Hotkey not registered.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2498
5779 msgid "Not a dialog window.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2503
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Control ID not found.\n"
5785 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5787 #: winerror.mc:2508
5788 msgid "Invalid combo box message.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2513
5792 msgid "Not a combo box window.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2518
5796 msgid "Invalid edit height.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2523
5800 #, fuzzy
5801 msgid "DC not found.\n"
5802 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5804 #: winerror.mc:2528
5805 msgid "Invalid hook filter.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2533
5809 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2538
5813 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2543
5817 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2548
5821 msgid "Journal hook already set.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2553
5825 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2558
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Invalid list box message.\n"
5831 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5833 #: winerror.mc:2563
5834 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2568
5838 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2573
5842 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2578
5846 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2583
5850 msgid "Window has no system menu.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2588
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Invalid message box style.\n"
5856 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5858 #: winerror.mc:2593
5859 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2598
5863 msgid "Screen already locked.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2603
5867 msgid "Window handles have different parents.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2608
5871 msgid "Not a child window.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2613
5875 msgid "Invalid GW command.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2618
5879 msgid "Invalid thread ID.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2623
5883 msgid "Not an MDI child window.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2628
5887 msgid "Popup menu already active.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2633
5891 msgid "No scrollbars.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2638
5895 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2643
5899 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2648
5903 msgid "No system resources.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2653
5907 msgid "No non-paged system resources.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2658
5911 msgid "No paged system resources.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2663
5915 msgid "No working set quota.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2668
5919 msgid "No page file quota.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2673
5923 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2678
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Menu item not found.\n"
5929 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5931 #: winerror.mc:2683
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5934 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5936 #: winerror.mc:2688
5937 msgid "Hook type not allowed.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2693
5941 msgid "Interactive window station required.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2698
5945 msgid "Timeout.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2703
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5951 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5953 #: winerror.mc:2708
5954 msgid "Event log file corrupt.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:2713
5958 msgid "Event log can't start.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2718
5962 msgid "Event log file full.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2723
5966 msgid "Event log file changed.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2728
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Installer service failed.\n"
5972 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5974 #: winerror.mc:2733
5975 msgid "Installation aborted by user.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2738
5979 msgid "Installation failure.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2743
5983 msgid "Installation suspended.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2748
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Unknown product.\n"
5989 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5991 #: winerror.mc:2753
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Unknown feature.\n"
5994 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
5996 #: winerror.mc:2758
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Unknown component.\n"
5999 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6001 #: winerror.mc:2763
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Unknown property.\n"
6004 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6006 #: winerror.mc:2768
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Invalid handle state.\n"
6009 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6011 #: winerror.mc:2773
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Bad configuration.\n"
6014 msgstr "Επιλογές.\n"
6016 #: winerror.mc:2778
6017 msgid "Index is missing.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2783
6021 msgid "Installation source is missing.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2788
6025 msgid "Wrong installation package version.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2793
6029 msgid "Product uninstalled.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:2798
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Invalid query syntax.\n"
6035 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6037 #: winerror.mc:2803
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Invalid field.\n"
6040 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6042 #: winerror.mc:2808
6043 msgid "Device removed.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:2813
6047 msgid "Installation already running.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2818
6051 msgid "Installation package failed to open.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:2823
6055 msgid "Installation package is invalid.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:2828
6059 msgid "Installer user interface failed.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:2833
6063 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:2838
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Installation language not supported.\n"
6069 msgstr "Επιλογές.\n"
6071 #: winerror.mc:2843
6072 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:2848
6076 msgid "Installation package rejected.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:2853
6080 msgid "Function could not be called.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:2858
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Function failed.\n"
6086 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6088 #: winerror.mc:2863
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Invalid table.\n"
6091 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6093 #: winerror.mc:2868
6094 msgid "Data type mismatch.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6098 msgid "Unsupported type.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:2878
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Creation failed.\n"
6104 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6106 #: winerror.mc:2883
6107 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:2888
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Installation platform not supported.\n"
6113 msgstr "Επιλογές.\n"
6115 #: winerror.mc:2893
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Installer not used.\n"
6118 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6120 #: winerror.mc:2898
6121 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:2903
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Invalid patch package.\n"
6127 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6129 #: winerror.mc:2908
6130 msgid "Unsupported patch package.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:2913
6134 msgid "Another version is installed.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:2918
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Invalid command line.\n"
6140 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6142 #: winerror.mc:2923
6143 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:2928
6147 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:2933
6151 msgid "Invalid string binding.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:2938
6155 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:2943
6159 msgid "Invalid binding.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:2948
6163 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:2953
6167 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:2958
6171 msgid "Invalid string UUID.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:2963
6175 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:2968
6179 msgid "Invalid network address.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:2973
6183 #, fuzzy
6184 msgid "No endpoint found.\n"
6185 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6187 #: winerror.mc:2978
6188 msgid "Invalid timeout value.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:2983
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Object UUID not found.\n"
6194 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6196 #: winerror.mc:2988
6197 msgid "UUID already registered.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:2993
6201 msgid "UUID type already registered.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:2998
6205 msgid "Server already listening.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3003
6209 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3008
6213 msgid "RPC server not listening.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3013
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Unknown manager type.\n"
6219 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6221 #: winerror.mc:3018
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Unknown interface.\n"
6224 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6226 #: winerror.mc:3023
6227 msgid "No bindings.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3028
6231 msgid "No protocol sequences.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3033
6235 msgid "Can't create endpoint.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3038
6239 msgid "Out of resources.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3043
6243 msgid "RPC server unavailable.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3048
6247 msgid "RPC server too busy.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3053
6251 msgid "Invalid network options.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3058
6255 msgid "No RPC call active.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3063
6259 msgid "RPC call failed.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3068
6263 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3073
6267 msgid "RPC protocol error.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3078
6271 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3088
6275 msgid "Invalid tag.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3093
6279 msgid "Invalid array bounds.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3098
6283 msgid "No entry name.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3103
6287 msgid "Invalid name syntax.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3108
6291 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3113
6295 msgid "No network address.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3118
6299 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3123
6303 msgid "Unknown authentication type.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3128
6307 msgid "Maximum calls too low.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3133
6311 msgid "String too long.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3138
6315 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3143
6319 msgid "Procedure number out of range.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3148
6323 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3153
6327 msgid "Unknown authentication service.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3158
6331 msgid "Unknown authentication level.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3163
6335 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3168
6339 msgid "Unknown authorization service.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3173
6343 msgid "Invalid entry.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3178
6347 msgid "Can't perform operation.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3183
6351 msgid "Endpoints not registered.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3188
6355 msgid "Nothing to export.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3193
6359 msgid "Incomplete name.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3198
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Invalid version option.\n"
6365 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6367 #: winerror.mc:3203
6368 msgid "No more members.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3208
6372 msgid "Not all objects unexported.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3213
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Interface not found.\n"
6378 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6380 #: winerror.mc:3218
6381 msgid "Entry already exists.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3223
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Entry not found.\n"
6387 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6389 #: winerror.mc:3228
6390 msgid "Name service unavailable.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3233
6394 msgid "Invalid network address family.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3238
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Operation not supported.\n"
6400 msgstr "Επιλογές.\n"
6402 #: winerror.mc:3243
6403 msgid "No security context available.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3248
6407 msgid "RPCInternal error.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3253
6411 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3258
6415 msgid "Address error.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3263
6419 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3268
6423 msgid "Floating-point underflow.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3273
6427 msgid "Floating-point overflow.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3278
6431 msgid "No more entries.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3283
6435 msgid "Character translation table open failed.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3288
6439 msgid "Character translation table file too small.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3293
6443 msgid "Null context handle.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3298
6447 msgid "Context handle damaged.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3303
6451 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3308
6455 msgid "Cannot get call handle.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3313
6459 msgid "Null reference pointer.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3318
6463 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3323
6467 msgid "Byte count too small.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3328
6471 msgid "Bad stub data.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3333
6475 msgid "Invalid user buffer.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3338
6479 msgid "Unrecognized media.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3343
6483 msgid "No trust secret.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3348
6487 msgid "No trust SAM account.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3353
6491 msgid "Trusted domain failure.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3358
6495 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3363
6499 msgid "Trust logon failure.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3368
6503 msgid "RPC call already in progress.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3373
6507 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3378
6511 msgid "Account expired.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3383
6515 msgid "Redirector has open handles.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3388
6519 msgid "Printer driver already installed.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3393
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Unknown port.\n"
6525 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6527 #: winerror.mc:3398
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Unknown printer driver.\n"
6530 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6532 #: winerror.mc:3403
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Unknown print processor.\n"
6535 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6537 #: winerror.mc:3408
6538 msgid "Invalid separator file.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3413
6542 msgid "Invalid priority.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3418
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Invalid printer name.\n"
6548 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6550 #: winerror.mc:3423
6551 msgid "Printer already exists.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3428
6555 msgid "Invalid printer command.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3433
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Invalid data type.\n"
6561 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6563 #: winerror.mc:3438
6564 msgid "Invalid environment.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3443
6568 msgid "No more bindings.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3448
6572 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3453
6576 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3458
6580 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3463
6584 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3468
6588 msgid "Server has open handles.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3473
6592 msgid "Resource data not found.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3478
6596 msgid "Resource type not found.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3483
6600 msgid "Resource name not found.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: winerror.mc:3488
6604 msgid "Resource language not found.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: winerror.mc:3493
6608 msgid "Not enough quota.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: winerror.mc:3498
6612 msgid "No interfaces.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: winerror.mc:3503
6616 msgid "RPC call canceled.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: winerror.mc:3508
6620 msgid "Binding incomplete.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: winerror.mc:3513
6624 msgid "RPC comm failure.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: winerror.mc:3518
6628 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: winerror.mc:3523
6632 msgid "No principal name registered.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: winerror.mc:3528
6636 msgid "Not an RPC error.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: winerror.mc:3533
6640 msgid "UUID is local only.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3538
6644 msgid "Security package error.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3543
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Thread not canceled.\n"
6650 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6652 #: winerror.mc:3548
6653 msgid "Invalid handle operation.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: winerror.mc:3553
6657 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: winerror.mc:3558
6661 msgid "Wrong stub version.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: winerror.mc:3563
6665 msgid "Invalid pipe object.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: winerror.mc:3568
6669 msgid "Wrong pipe order.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: winerror.mc:3573
6673 msgid "Wrong pipe version.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: winerror.mc:3578
6677 msgid "Group member not found.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: winerror.mc:3583
6681 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: winerror.mc:3588
6685 msgid "Invalid object.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: winerror.mc:3593
6689 msgid "Invalid time.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: winerror.mc:3598
6693 msgid "Invalid form name.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: winerror.mc:3603
6697 msgid "Invalid form size.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: winerror.mc:3608
6701 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: winerror.mc:3613
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Printer deleted.\n"
6707 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
6709 #: winerror.mc:3618
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Invalid printer state.\n"
6712 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6714 #: winerror.mc:3623
6715 msgid "User must change password.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: winerror.mc:3628
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Domain controller not found.\n"
6721 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6723 #: winerror.mc:3633
6724 msgid "Account locked out.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: winerror.mc:3638
6728 msgid "Invalid pixel format.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: winerror.mc:3643
6732 msgid "Invalid driver.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: winerror.mc:3648
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6738 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6740 #: winerror.mc:3653
6741 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: winerror.mc:3658
6745 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: winerror.mc:3663
6749 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: winerror.mc:3668
6753 msgid "RPC pipe closed.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: winerror.mc:3673
6757 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: winerror.mc:3678
6761 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: winerror.mc:3683
6765 #, fuzzy
6766 msgid "No site name available.\n"
6767 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6769 #: winerror.mc:3688
6770 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: winerror.mc:3693
6774 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: winerror.mc:3698
6778 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: winerror.mc:3703
6782 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: winerror.mc:3708
6786 msgid "The interface could not be exported.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: winerror.mc:3713
6790 msgid "The profile could not be added.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: winerror.mc:3718
6794 msgid "The profile element could not be added.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: winerror.mc:3723
6798 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: winerror.mc:3728
6802 msgid "The group element could not be added.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: winerror.mc:3733
6806 msgid "The group element could not be removed.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: winerror.mc:3738
6810 msgid "The username could not be found.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: winerror.mc:3743
6814 #, fuzzy
6815 msgid "This network connection does not exist.\n"
6816 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6818 #: winerror.mc:3748
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Connection reset by peer.\n"
6821 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6823 #: winerror.mc:3760
6824 msgid "No Signature found in file.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6828 msgid "Local Port"
6829 msgstr ""
6831 #: localspl.rc:32
6832 msgid "Local Monitor"
6833 msgstr ""
6835 #: localui.rc:39
6836 msgid "Add a Local Port"
6837 msgstr ""
6839 #: localui.rc:42
6840 msgid "&Enter the port name to add:"
6841 msgstr ""
6843 #: localui.rc:51
6844 msgid "Configure LPT Port"
6845 msgstr ""
6847 #: localui.rc:54
6848 msgid "Timeout (seconds)"
6849 msgstr ""
6851 #: localui.rc:55
6852 msgid "&Transmission Retry:"
6853 msgstr ""
6855 #: localui.rc:32
6856 msgid "'%s' is not a valid port name"
6857 msgstr ""
6859 #: localui.rc:33
6860 msgid "Port %s already exists"
6861 msgstr ""
6863 #: localui.rc:34
6864 msgid "This port has no options to configure"
6865 msgstr ""
6867 #: mapi32.rc:31
6868 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6869 msgstr ""
6871 #: mapi32.rc:32
6872 msgid "Send Mail"
6873 msgstr ""
6875 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
6876 msgid "Begin request has already been made.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: mferror.mc:599
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6882 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6884 #: mferror.mc:732
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Clock was stopped\n"
6887 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6889 #: mferror.mc:32
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6892 msgstr "Επιλογές.\n"
6894 #: mferror.mc:39
6895 msgid "Buffer is too small.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: mferror.mc:46
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Invalid request.\n"
6901 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6903 #: mferror.mc:53
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Invalid stream number.\n"
6906 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6908 #: mferror.mc:60
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Invalid media type.\n"
6911 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6913 #: mferror.mc:67
6914 msgid "No more input is accepted.\n"
6915 msgstr ""
6917 #: mferror.mc:74
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Object is not initialized.\n"
6920 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6922 #: mferror.mc:81
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Representation is not supported.\n"
6925 msgstr "Επιλογές.\n"
6927 #: mferror.mc:88
6928 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6929 msgstr ""
6931 #: mferror.mc:95
6932 msgid "Unsupported service.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: mferror.mc:102
6936 msgid "Unexpected error.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: mferror.mc:116
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Invalid type.\n"
6942 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6944 #: mferror.mc:123
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Invalid file format.\n"
6947 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
6949 #: mferror.mc:137
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Invalid timestamp.\n"
6952 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6954 #: mferror.mc:144
6955 msgid "Unsupported scheme.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: mferror.mc:151
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
6961 msgstr "Επιλογές.\n"
6963 #: mferror.mc:158
6964 msgid "Unsupported time format.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: mferror.mc:165
6968 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: mferror.mc:172
6972 msgid "No duration set for the sample.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: mferror.mc:179
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Invalid stream data.\n"
6978 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6980 #: mferror.mc:186
6981 msgid "Realtime support is not available.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: mferror.mc:193
6985 msgid "Unsupported rate.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: mferror.mc:200
6989 msgid "Unsupported thinning.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: mferror.mc:207
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Reversing is not supported.\n"
6995 msgstr "Επιλογές.\n"
6997 #: mferror.mc:214
6998 msgid "Unsupported rate transition.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: mferror.mc:221
7002 msgid "Rate change was preempted.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: mferror.mc:228
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7008 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7010 #: mferror.mc:235
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Value is not available.\n"
7013 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7015 #: mferror.mc:242
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Clock is not available.\n"
7018 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7020 #: mferror.mc:263
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7023 msgstr "Επιλογές.\n"
7025 #: mferror.mc:270
7026 msgid "The timer was orphaned.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: mferror.mc:277
7030 msgid "State transition is pending.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: mferror.mc:284
7034 msgid "Unsupported state transition.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: mferror.mc:291
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "A printer error occurred."
7040 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7041 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
7043 #: mferror.mc:298
7044 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: mferror.mc:305
7048 msgid "Sample is not writable.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: mferror.mc:312
7052 msgid "Key is invalid.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: mferror.mc:319
7056 msgid "Bad startup version.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: mferror.mc:326
7060 msgid "Unsupported caption.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: mferror.mc:333
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Invalid position.\n"
7066 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7068 #: mferror.mc:340
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Attribute is not found.\n"
7071 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7073 #: mferror.mc:347
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Property type is not allowed.\n"
7076 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7078 #: mferror.mc:354
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Property type is not supported.\n"
7081 msgstr "Επιλογές.\n"
7083 #: mferror.mc:361
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Property is empty.\n"
7086 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7088 #: mferror.mc:368
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Property is not empty.\n"
7091 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7093 #: mferror.mc:375
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7096 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7098 #: mferror.mc:382
7099 msgid "Vector property is required.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: mferror.mc:389
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Operation was cancelled.\n"
7105 msgstr "Επιλογές.\n"
7107 #: mferror.mc:396
7108 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: mferror.mc:403
7112 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: mferror.mc:410
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7118 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7120 #: mferror.mc:417
7121 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: mferror.mc:424
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7127 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
7129 #: mferror.mc:431
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Invalid work queue index.\n"
7132 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7134 #: mferror.mc:438
7135 #, fuzzy
7136 msgid "No events available.\n"
7137 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7139 #: mferror.mc:445
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7142 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7144 #: mferror.mc:452
7145 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: mferror.mc:459
7149 msgid "Shutdown() was called.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: mferror.mc:466
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7155 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7157 #: mferror.mc:473
7158 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7159 msgstr ""
7161 #: mferror.mc:480
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Property wasn't found.\n"
7164 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7166 #: mferror.mc:487
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Property is read-only.\n"
7169 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7171 #: mferror.mc:494
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Property is not allowed.\n"
7174 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7176 #: mferror.mc:501
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Media source is not started.\n"
7179 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7181 #: mferror.mc:508
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Unsupported media format.\n"
7184 msgstr "Επιλογές.\n"
7186 #: mferror.mc:515
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7189 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7191 #: mferror.mc:522
7192 msgid "No media streams were selected.\n"
7193 msgstr ""
7195 #: mferror.mc:529
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7198 msgstr "Επιλογές.\n"
7200 #: mferror.mc:536
7201 msgid "Stream sink was removed.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: mferror.mc:543
7205 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7206 msgstr ""
7208 #: mferror.mc:550
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7211 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7213 #: mferror.mc:557
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Stream sink already exists.\n"
7216 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7218 #: mferror.mc:564
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7221 msgstr "Επιλογές.\n"
7223 #: mferror.mc:571
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7226 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7228 #: mferror.mc:578
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Sink was already stopped.\n"
7231 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7233 #: mferror.mc:585
7234 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7235 msgstr ""
7237 #: mferror.mc:592
7238 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7239 msgstr ""
7241 #: mferror.mc:606
7242 msgid "Metadata was too long.\n"
7243 msgstr ""
7245 #: mferror.mc:613
7246 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7247 msgstr ""
7249 #: mferror.mc:620
7250 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7251 msgstr ""
7253 #: mferror.mc:627
7254 msgid "Optional node is invalid.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: mferror.mc:634
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Cannot find the printer."
7260 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7261 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7263 #: mferror.mc:641
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Codec was not found.\n"
7266 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7268 #: mferror.mc:648
7269 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: mferror.mc:655
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Topology request is not supported.\n"
7275 msgstr "Επιλογές.\n"
7277 #: mferror.mc:662
7278 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: mferror.mc:669
7282 msgid "Found loops in topology.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: mferror.mc:676
7286 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: mferror.mc:683
7290 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: mferror.mc:690
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7296 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7298 #: mferror.mc:697
7299 msgid "Source is missing.\n"
7300 msgstr ""
7302 #: mferror.mc:704
7303 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: mferror.mc:711
7307 msgid "Clock has no time source set.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: mferror.mc:718
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Clock state was already set.\n"
7313 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7315 #: mferror.mc:725
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Clock is not simple\n"
7318 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7320 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
7321 msgid "Enter Network Password"
7322 msgstr ""
7324 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
7325 msgid "Please enter your username and password:"
7326 msgstr ""
7328 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
7329 msgid "Proxy"
7330 msgstr ""
7332 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
7333 msgid "User"
7334 msgstr ""
7336 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
7337 msgid "Password"
7338 msgstr ""
7340 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
7341 msgid "&Save this password (insecure)"
7342 msgstr ""
7344 #: mpr.rc:30
7345 msgid "Entire Network"
7346 msgstr ""
7348 #: msacm32.rc:30
7349 msgid "Sound Selection"
7350 msgstr ""
7352 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
7353 #, fuzzy
7354 msgid "&Save As..."
7355 msgstr "Αποθήκευση ως"
7357 #: msacm32.rc:42
7358 msgid "&Format:"
7359 msgstr ""
7361 #: msacm32.rc:47
7362 msgid "&Attributes:"
7363 msgstr ""
7365 #: mshtml.rc:39
7366 msgid "Hyperlink"
7367 msgstr ""
7369 #: mshtml.rc:42
7370 msgid "Hyperlink Information"
7371 msgstr ""
7373 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
7374 msgid "&Type:"
7375 msgstr ""
7377 #: mshtml.rc:45
7378 msgid "&URL:"
7379 msgstr ""
7381 #: mshtml.rc:34
7382 msgid "HTML Document"
7383 msgstr ""
7385 #: mshtml.rc:29
7386 msgid "Downloading from %s..."
7387 msgstr ""
7389 #: mshtml.rc:28
7390 msgid "Done"
7391 msgstr ""
7393 #: msi.rc:31
7394 msgid ""
7395 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7396 "file path and try again."
7397 msgstr ""
7399 #: msi.rc:32
7400 msgid "path %s not found"
7401 msgstr ""
7403 #: msi.rc:33
7404 msgid "insert disk %s"
7405 msgstr ""
7407 #: msi.rc:34
7408 msgid ""
7409 "Windows Installer %s\n"
7410 "\n"
7411 "Usage:\n"
7412 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7413 "\n"
7414 "Install a product:\n"
7415 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7416 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7417 "\t/a package [property]\n"
7418 "Repair an installation:\n"
7419 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7420 "Uninstall a product:\n"
7421 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7422 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7423 "Advertise a product:\n"
7424 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7425 "Apply a patch:\n"
7426 "\t/p patch_package [property]\n"
7427 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7428 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7429 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7430 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7431 "Register the MSI Service:\n"
7432 "\t/y\n"
7433 "Unregister the MSI Service:\n"
7434 "\t/z\n"
7435 "Display this help:\n"
7436 "\t/help\n"
7437 "\t/?\n"
7438 msgstr ""
7440 #: msi.rc:61
7441 msgid "enter which folder contains %s"
7442 msgstr ""
7444 #: msi.rc:62
7445 msgid "install source for feature missing"
7446 msgstr ""
7448 #: msi.rc:63
7449 msgid "network drive for feature missing"
7450 msgstr ""
7452 #: msi.rc:64
7453 msgid "feature from:"
7454 msgstr ""
7456 #: msi.rc:65
7457 msgid "choose which folder contains %s"
7458 msgstr ""
7460 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
7461 msgid "New Folder"
7462 msgstr ""
7464 #: msi.rc:91
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Allocating registry space"
7467 msgstr "Επιλογές"
7469 #: msi.rc:92
7470 msgid "Searching for installed applications"
7471 msgstr ""
7473 #: msi.rc:93
7474 msgid "Binding executables"
7475 msgstr ""
7477 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Searching for qualifying products"
7480 msgstr "Επιλογές"
7482 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7483 msgid "Computing space requirements"
7484 msgstr ""
7486 #: msi.rc:97
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Create New Folder"
7489 msgid "Creating folders"
7490 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
7492 #: msi.rc:98
7493 msgid "Creating shortcuts"
7494 msgstr ""
7496 #: msi.rc:99
7497 msgid "Deleting services"
7498 msgstr ""
7500 #: msi.rc:100
7501 msgid "Creating duplicate files"
7502 msgstr ""
7504 #: msi.rc:102
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Searching for related applications"
7507 msgstr "Επιλογές"
7509 #: msi.rc:103
7510 msgid "Copying network install files"
7511 msgstr ""
7513 #: msi.rc:104
7514 msgid "Copying new files"
7515 msgstr ""
7517 #: msi.rc:105
7518 msgid "Installing ODBC components"
7519 msgstr ""
7521 #: msi.rc:106
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Installing new services"
7524 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7526 #: msi.rc:107
7527 msgid "Installing system catalog"
7528 msgstr ""
7530 #: msi.rc:108
7531 msgid "Validating install"
7532 msgstr ""
7534 #: msi.rc:109
7535 msgid "Evaluating launch conditions"
7536 msgstr ""
7538 #: msi.rc:110
7539 msgid "Migrating feature states from related applications"
7540 msgstr ""
7542 #: msi.rc:111
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Moving files"
7545 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7547 #: msi.rc:112
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Publishing assembly information"
7550 msgstr "Εκτύπωση"
7552 #: msi.rc:113
7553 msgid "Unpublishing assembly information"
7554 msgstr ""
7556 #: msi.rc:114
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Patching files"
7559 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7561 #: msi.rc:115
7562 msgid "Updating component registration"
7563 msgstr ""
7565 #: msi.rc:116
7566 msgid "Publishing Qualified Components"
7567 msgstr ""
7569 #: msi.rc:117
7570 msgid "Publishing Product Features"
7571 msgstr ""
7573 #: msi.rc:118
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Publishing product information"
7576 msgstr "Εκτύπωση"
7578 #: msi.rc:119
7579 msgid "Registering Class servers"
7580 msgstr ""
7582 #: msi.rc:120
7583 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7584 msgstr ""
7586 #: msi.rc:121
7587 msgid "Registering extension servers"
7588 msgstr ""
7590 #: msi.rc:122
7591 msgid "Registering fonts"
7592 msgstr ""
7594 #: msi.rc:123
7595 msgid "Registering MIME info"
7596 msgstr ""
7598 #: msi.rc:124
7599 msgid "Registering product"
7600 msgstr ""
7602 #: msi.rc:125
7603 msgid "Registering program identifiers"
7604 msgstr ""
7606 #: msi.rc:126
7607 msgid "Registering type libraries"
7608 msgstr ""
7610 #: msi.rc:127
7611 msgid "Registering user"
7612 msgstr ""
7614 #: msi.rc:128
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Removing duplicated files"
7617 msgstr "Επιλογές"
7619 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7620 msgid "Updating environment strings"
7621 msgstr ""
7623 #: msi.rc:130
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Removing applications"
7626 msgstr "Επιλογές"
7628 #: msi.rc:131
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Removing files"
7631 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7633 #: msi.rc:132
7634 msgid "Removing folders"
7635 msgstr ""
7637 #: msi.rc:133
7638 msgid "Removing INI files entries"
7639 msgstr ""
7641 #: msi.rc:134
7642 msgid "Removing ODBC components"
7643 msgstr ""
7645 #: msi.rc:135
7646 msgid "Removing system registry values"
7647 msgstr ""
7649 #: msi.rc:136
7650 msgid "Removing shortcuts"
7651 msgstr ""
7653 #: msi.rc:138
7654 msgid "Registering modules"
7655 msgstr ""
7657 #: msi.rc:139
7658 msgid "Unregistering modules"
7659 msgstr ""
7661 #: msi.rc:140
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Initializing; "
7664 msgid "Initializing ODBC directories"
7665 msgstr "Εκκίνηση, "
7667 #: msi.rc:141
7668 msgid "Starting services"
7669 msgstr ""
7671 #: msi.rc:142
7672 msgid "Stopping services"
7673 msgstr ""
7675 #: msi.rc:143
7676 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7677 msgstr ""
7679 #: msi.rc:144
7680 msgid "Unpublishing Product Features"
7681 msgstr ""
7683 #: msi.rc:145
7684 msgid "Unpublishing product information"
7685 msgstr ""
7687 #: msi.rc:146
7688 msgid "Unregister Class servers"
7689 msgstr ""
7691 #: msi.rc:147
7692 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7693 msgstr ""
7695 #: msi.rc:148
7696 msgid "Unregistering extension servers"
7697 msgstr ""
7699 #: msi.rc:149
7700 msgid "Unregistering fonts"
7701 msgstr ""
7703 #: msi.rc:150
7704 msgid "Unregistering MIME info"
7705 msgstr ""
7707 #: msi.rc:151
7708 msgid "Unregistering program identifiers"
7709 msgstr ""
7711 #: msi.rc:152
7712 msgid "Unregistering type libraries"
7713 msgstr ""
7715 #: msi.rc:154
7716 msgid "Writing INI files values"
7717 msgstr ""
7719 #: msi.rc:155
7720 msgid "Writing system registry values"
7721 msgstr ""
7723 #: msi.rc:161
7724 msgid "Free space: [1]"
7725 msgstr ""
7727 #: msi.rc:162
7728 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7729 msgstr ""
7731 #: msi.rc:163
7732 msgid "File: [1]"
7733 msgstr ""
7735 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Folder: [1]"
7738 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
7740 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7741 msgid "Shortcut: [1]"
7742 msgstr ""
7744 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7745 msgid "Service: [1]"
7746 msgstr ""
7748 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7749 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7750 msgstr ""
7752 #: msi.rc:168
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Found application: [1]"
7755 msgstr "Επιλογές"
7757 #: msi.rc:169
7758 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7759 msgstr ""
7761 #: msi.rc:171
7762 msgid "Service: [2]"
7763 msgstr ""
7765 #: msi.rc:172
7766 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7767 msgstr ""
7769 #: msi.rc:173
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Application: [1]"
7772 msgstr "Επιλογές"
7774 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7775 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7776 msgstr ""
7778 #: msi.rc:177
7779 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7780 msgstr ""
7782 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7783 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7784 msgstr ""
7786 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7787 msgid "Feature: [1]"
7788 msgstr ""
7790 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7791 msgid "Class Id: [1]"
7792 msgstr ""
7794 #: msi.rc:181
7795 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7796 msgstr ""
7798 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7799 msgid "Extension: [1]"
7800 msgstr ""
7802 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7803 msgid "Font: [1]"
7804 msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
7806 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7807 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7808 msgstr ""
7810 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7811 msgid "ProgId: [1]"
7812 msgstr ""
7814 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7815 msgid "LibID: [1]"
7816 msgstr ""
7818 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7819 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7820 msgstr ""
7822 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7823 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7824 msgstr ""
7826 #: msi.rc:189
7827 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7828 msgstr ""
7830 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7831 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7832 msgstr ""
7834 #: msi.rc:193
7835 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7836 msgstr ""
7838 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7839 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7840 msgstr ""
7842 #: msi.rc:202
7843 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7844 msgstr ""
7846 #: msi.rc:210
7847 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7848 msgstr ""
7850 #: msi.rc:72
7851 msgid "{{Fatal error: }}"
7852 msgstr ""
7854 #: msi.rc:73
7855 msgid "{{Error [1]. }}"
7856 msgstr ""
7858 #: msi.rc:74
7859 msgid "Warning [1]."
7860 msgstr ""
7862 #: msi.rc:75
7863 msgid "Info [1]."
7864 msgstr ""
7866 #: msi.rc:76
7867 msgid ""
7868 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7869 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7870 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7871 msgstr ""
7873 #: msi.rc:77
7874 msgid "{{Disk full: }}"
7875 msgstr ""
7877 #: msi.rc:78
7878 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7879 msgstr ""
7881 #: msi.rc:79
7882 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7883 msgstr ""
7885 #: msi.rc:82
7886 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7887 msgstr ""
7889 #: msi.rc:80
7890 msgid "Action start [Time]: [1]."
7891 msgstr ""
7893 #: msi.rc:81
7894 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7895 msgstr ""
7897 #: msi.rc:84
7898 msgid "Please insert the disk: [2]"
7899 msgstr ""
7901 #: msi.rc:85
7902 msgid ""
7903 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7904 "that you can access it."
7905 msgstr ""
7907 #: msrle32.rc:31
7908 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7909 msgstr ""
7911 #: msrle32.rc:32
7912 msgid ""
7913 "Wine MS-RLE video codec\n"
7914 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7915 msgstr ""
7917 #: msvfw32.rc:33
7918 msgid "Video Compression"
7919 msgstr ""
7921 #: msvfw32.rc:39
7922 msgid "&Compressor:"
7923 msgstr ""
7925 #: msvfw32.rc:42
7926 msgid "Con&figure..."
7927 msgstr ""
7929 #: msvfw32.rc:43
7930 msgid "&About"
7931 msgstr ""
7933 #: msvfw32.rc:47
7934 msgid "Compression &Quality:"
7935 msgstr ""
7937 #: msvfw32.rc:49
7938 msgid "&Key Frame Every"
7939 msgstr ""
7941 #: msvfw32.rc:53
7942 msgid "&Data Rate"
7943 msgstr ""
7945 #: msvfw32.rc:55
7946 msgid "kB/s"
7947 msgstr ""
7949 #: msvfw32.rc:28
7950 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7951 msgstr ""
7953 #: msvidc32.rc:29
7954 msgid "Wine Video 1 video codec"
7955 msgstr ""
7957 #: oleacc.rc:31
7958 msgid "unknown object"
7959 msgstr ""
7961 #: oleacc.rc:32
7962 msgid "title bar"
7963 msgstr ""
7965 #: oleacc.rc:33
7966 msgid "menu bar"
7967 msgstr ""
7969 #: oleacc.rc:34
7970 msgid "scroll bar"
7971 msgstr ""
7973 #: oleacc.rc:35
7974 msgid "grip"
7975 msgstr ""
7977 #: oleacc.rc:36
7978 msgid "sound"
7979 msgstr ""
7981 #: oleacc.rc:37
7982 msgid "cursor"
7983 msgstr ""
7985 #: oleacc.rc:38
7986 msgid "caret"
7987 msgstr ""
7989 #: oleacc.rc:39
7990 msgid "alert"
7991 msgstr ""
7993 #: oleacc.rc:40
7994 msgid "window"
7995 msgstr ""
7997 #: oleacc.rc:41
7998 msgid "client"
7999 msgstr ""
8001 #: oleacc.rc:42
8002 msgid "popup menu"
8003 msgstr ""
8005 #: oleacc.rc:43
8006 msgid "menu item"
8007 msgstr ""
8009 #: oleacc.rc:44
8010 msgid "tool tip"
8011 msgstr ""
8013 #: oleacc.rc:45
8014 #, fuzzy
8015 msgid "application"
8016 msgstr "Επιλογές"
8018 #: oleacc.rc:46
8019 msgid "document"
8020 msgstr ""
8022 #: oleacc.rc:47
8023 msgid "pane"
8024 msgstr ""
8026 #: oleacc.rc:48
8027 msgid "chart"
8028 msgstr ""
8030 #: oleacc.rc:49
8031 msgid "dialog"
8032 msgstr ""
8034 #: oleacc.rc:50
8035 msgid "border"
8036 msgstr ""
8038 #: oleacc.rc:51
8039 msgid "grouping"
8040 msgstr ""
8042 #: oleacc.rc:52
8043 #, fuzzy
8044 msgid "separator"
8045 msgstr "Διαχωριστής"
8047 #: oleacc.rc:53
8048 msgid "tool bar"
8049 msgstr ""
8051 #: oleacc.rc:54
8052 msgid "status bar"
8053 msgstr ""
8055 #: oleacc.rc:55
8056 msgid "table"
8057 msgstr ""
8059 #: oleacc.rc:56
8060 msgid "column header"
8061 msgstr ""
8063 #: oleacc.rc:57
8064 msgid "row header"
8065 msgstr ""
8067 #: oleacc.rc:58
8068 msgid "column"
8069 msgstr ""
8071 #: oleacc.rc:59
8072 msgid "row"
8073 msgstr ""
8075 #: oleacc.rc:60
8076 msgid "cell"
8077 msgstr ""
8079 #: oleacc.rc:61
8080 msgid "link"
8081 msgstr ""
8083 #: oleacc.rc:62
8084 msgid "help balloon"
8085 msgstr ""
8087 #: oleacc.rc:63
8088 msgid "character"
8089 msgstr ""
8091 #: oleacc.rc:64
8092 msgid "list"
8093 msgstr ""
8095 #: oleacc.rc:65
8096 msgid "list item"
8097 msgstr ""
8099 #: oleacc.rc:66
8100 msgid "outline"
8101 msgstr ""
8103 #: oleacc.rc:67
8104 msgid "outline item"
8105 msgstr ""
8107 #: oleacc.rc:68
8108 msgid "page tab"
8109 msgstr ""
8111 #: oleacc.rc:69
8112 msgid "property page"
8113 msgstr ""
8115 #: oleacc.rc:70
8116 msgid "indicator"
8117 msgstr ""
8119 #: oleacc.rc:71
8120 msgid "graphic"
8121 msgstr ""
8123 #: oleacc.rc:72
8124 msgid "static text"
8125 msgstr ""
8127 #: oleacc.rc:73
8128 msgid "text"
8129 msgstr ""
8131 #: oleacc.rc:74
8132 msgid "push button"
8133 msgstr ""
8135 #: oleacc.rc:75
8136 msgid "check button"
8137 msgstr ""
8139 #: oleacc.rc:76
8140 msgid "radio button"
8141 msgstr ""
8143 #: oleacc.rc:77
8144 msgid "combo box"
8145 msgstr ""
8147 #: oleacc.rc:78
8148 msgid "drop down"
8149 msgstr ""
8151 #: oleacc.rc:79
8152 msgid "progress bar"
8153 msgstr ""
8155 #: oleacc.rc:80
8156 msgid "dial"
8157 msgstr ""
8159 #: oleacc.rc:81
8160 msgid "hot key field"
8161 msgstr ""
8163 #: oleacc.rc:82
8164 msgid "slider"
8165 msgstr ""
8167 #: oleacc.rc:83
8168 msgid "spin box"
8169 msgstr ""
8171 #: oleacc.rc:84
8172 msgid "diagram"
8173 msgstr ""
8175 #: oleacc.rc:85
8176 #, fuzzy
8177 msgid "animation"
8178 msgstr "Επιλογές"
8180 #: oleacc.rc:86
8181 msgid "equation"
8182 msgstr ""
8184 #: oleacc.rc:87
8185 msgid "drop down button"
8186 msgstr ""
8188 #: oleacc.rc:88
8189 msgid "menu button"
8190 msgstr ""
8192 #: oleacc.rc:89
8193 msgid "grid drop down button"
8194 msgstr ""
8196 #: oleacc.rc:90
8197 msgid "white space"
8198 msgstr ""
8200 #: oleacc.rc:91
8201 msgid "page tab list"
8202 msgstr ""
8204 #: oleacc.rc:92
8205 msgid "clock"
8206 msgstr ""
8208 #: oleacc.rc:93
8209 msgid "split button"
8210 msgstr ""
8212 #: oleacc.rc:94
8213 msgid "IP address"
8214 msgstr ""
8216 #: oleacc.rc:95
8217 msgid "outline button"
8218 msgstr ""
8220 #: oleacc.rc:97
8221 msgctxt "object state"
8222 msgid "normal"
8223 msgstr ""
8225 #: oleacc.rc:98
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Not available; "
8228 msgctxt "object state"
8229 msgid "unavailable"
8230 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
8232 #: oleacc.rc:99
8233 #, fuzzy
8234 msgctxt "object state"
8235 msgid "selected"
8236 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8238 #: oleacc.rc:100
8239 #, fuzzy
8240 msgctxt "object state"
8241 msgid "focused"
8242 msgstr "Σταματημένος; "
8244 #: oleacc.rc:101
8245 msgctxt "object state"
8246 msgid "pressed"
8247 msgstr ""
8249 #: oleacc.rc:102
8250 msgctxt "object state"
8251 msgid "checked"
8252 msgstr ""
8254 #: oleacc.rc:103
8255 msgctxt "object state"
8256 msgid "mixed"
8257 msgstr ""
8259 #: oleacc.rc:104
8260 #, fuzzy
8261 #| msgid "&Read Only"
8262 msgctxt "object state"
8263 msgid "read only"
8264 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
8266 #: oleacc.rc:105
8267 msgctxt "object state"
8268 msgid "hot tracked"
8269 msgstr ""
8271 #: oleacc.rc:106
8272 #, fuzzy
8273 msgctxt "object state"
8274 msgid "default"
8275 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
8277 #: oleacc.rc:107
8278 msgctxt "object state"
8279 msgid "expanded"
8280 msgstr ""
8282 #: oleacc.rc:108
8283 msgctxt "object state"
8284 msgid "collapsed"
8285 msgstr ""
8287 #: oleacc.rc:109
8288 msgctxt "object state"
8289 msgid "busy"
8290 msgstr ""
8292 #: oleacc.rc:110
8293 msgctxt "object state"
8294 msgid "floating"
8295 msgstr ""
8297 #: oleacc.rc:111
8298 msgctxt "object state"
8299 msgid "marqueed"
8300 msgstr ""
8302 #: oleacc.rc:112
8303 #, fuzzy
8304 msgctxt "object state"
8305 msgid "animated"
8306 msgstr "Επιλογές"
8308 #: oleacc.rc:113
8309 msgctxt "object state"
8310 msgid "invisible"
8311 msgstr ""
8313 #: oleacc.rc:114
8314 msgctxt "object state"
8315 msgid "offscreen"
8316 msgstr ""
8318 #: oleacc.rc:115
8319 msgctxt "object state"
8320 msgid "sizeable"
8321 msgstr ""
8323 #: oleacc.rc:116
8324 msgctxt "object state"
8325 msgid "moveable"
8326 msgstr ""
8328 #: oleacc.rc:117
8329 msgctxt "object state"
8330 msgid "self voicing"
8331 msgstr ""
8333 #: oleacc.rc:118
8334 #, fuzzy
8335 msgctxt "object state"
8336 msgid "focusable"
8337 msgstr "Σταματημένος; "
8339 #: oleacc.rc:119
8340 #, fuzzy
8341 msgctxt "object state"
8342 msgid "selectable"
8343 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8345 #: oleacc.rc:120
8346 msgctxt "object state"
8347 msgid "linked"
8348 msgstr ""
8350 #: oleacc.rc:121
8351 msgctxt "object state"
8352 msgid "traversed"
8353 msgstr ""
8355 #: oleacc.rc:122
8356 msgctxt "object state"
8357 msgid "multi selectable"
8358 msgstr ""
8360 #: oleacc.rc:123
8361 msgctxt "object state"
8362 msgid "extended selectable"
8363 msgstr ""
8365 #: oleacc.rc:124
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Toner low; "
8368 msgctxt "object state"
8369 msgid "alert low"
8370 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8372 #: oleacc.rc:125
8373 msgctxt "object state"
8374 msgid "alert medium"
8375 msgstr ""
8377 #: oleacc.rc:126
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Toner low; "
8380 msgctxt "object state"
8381 msgid "alert high"
8382 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8384 #: oleacc.rc:127
8385 #, fuzzy
8386 msgctxt "object state"
8387 msgid "protected"
8388 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8390 #: oleacc.rc:128
8391 msgctxt "object state"
8392 msgid "has popup"
8393 msgstr ""
8395 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
8396 msgid "True"
8397 msgstr "Αληθές"
8399 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
8400 msgid "False"
8401 msgstr "Ψευδές"
8403 #: oleaut32.rc:34
8404 msgid "On"
8405 msgstr "Ενεργό"
8407 #: oleaut32.rc:35
8408 msgid "Off"
8409 msgstr "Ανενεργό"
8411 #: version.rc:56
8412 msgid "Provider"
8413 msgstr ""
8415 #: version.rc:59
8416 msgid "Select the data you want to connect to:"
8417 msgstr ""
8419 #: version.rc:66
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Connection"
8422 msgstr "Επιλογές"
8424 #: version.rc:69
8425 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8426 msgstr ""
8428 #: version.rc:70
8429 msgid "1. Specify the source of data:"
8430 msgstr ""
8432 #: version.rc:71
8433 msgid "Use &data source name"
8434 msgstr ""
8436 #: version.rc:74
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Use c&onnection string"
8439 msgstr "Επιλογές"
8441 #: version.rc:75
8442 #, fuzzy
8443 msgid "&Connection string:"
8444 msgstr "Επιλογές"
8446 #: version.rc:77
8447 msgid "B&uild..."
8448 msgstr ""
8450 #: version.rc:78
8451 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8452 msgstr ""
8454 #: version.rc:79
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "File &name:"
8457 msgid "User &name:"
8458 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
8460 #: version.rc:83
8461 msgid "&Blank password"
8462 msgstr ""
8464 #: version.rc:84
8465 msgid "Allow &saving password"
8466 msgstr ""
8468 #: version.rc:85
8469 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8470 msgstr ""
8472 #: version.rc:87
8473 #, fuzzy
8474 msgid "&Test Connection"
8475 msgstr "Επιλογές"
8477 #: version.rc:92 winemine.rc:65
8478 msgid "Advanced"
8479 msgstr ""
8481 #: version.rc:95
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Network settings"
8484 msgstr "Επιλογές"
8486 #: version.rc:96
8487 msgid "&Impersonation level:"
8488 msgstr ""
8490 #: version.rc:98
8491 msgid "P&rotection level:"
8492 msgstr ""
8494 #: version.rc:101
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Connect:"
8497 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8499 #: version.rc:103
8500 msgid "seconds."
8501 msgstr ""
8503 #: version.rc:104
8504 #, fuzzy
8505 msgid "A&ccess:"
8506 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
8508 #: version.rc:110
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "&All"
8511 msgid "All"
8512 msgstr "&Όλα"
8514 #: version.rc:114
8515 msgid ""
8516 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8517 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8518 msgstr ""
8520 #: version.rc:115
8521 #, fuzzy
8522 msgid "&Edit Value..."
8523 msgstr "Εκτύπωση"
8525 #: version.rc:49
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Data Link Error"
8528 msgstr "Επιλογές"
8530 #: version.rc:50
8531 msgid "Please select a provider."
8532 msgstr ""
8534 #: version.rc:51
8535 msgid ""
8536 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8537 "properly."
8538 msgstr ""
8540 #: version.rc:36
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Data Link Properties"
8543 msgstr "Επιλογές"
8545 #: version.rc:37
8546 msgid "OLE DB Provider(s)"
8547 msgstr ""
8549 #: version.rc:41
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Ready"
8552 msgid "Read"
8553 msgstr "Έτοιμο"
8555 #: version.rc:42
8556 #, fuzzy
8557 msgid "ReadWrite"
8558 msgstr "Έτοιμο"
8560 #: version.rc:43
8561 msgid "Share Deny None"
8562 msgstr ""
8564 #: version.rc:44
8565 msgid "Share Deny Read"
8566 msgstr ""
8568 #: version.rc:45
8569 msgid "Share Deny Write"
8570 msgstr ""
8572 #: version.rc:46
8573 msgid "Share Exclusive"
8574 msgstr ""
8576 #: version.rc:47
8577 msgid "Write"
8578 msgstr ""
8580 #: oledlg.rc:55
8581 msgid "Insert Object"
8582 msgstr ""
8584 #: oledlg.rc:61
8585 msgid "Object Type:"
8586 msgstr ""
8588 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
8589 msgid "Result"
8590 msgstr ""
8592 #: oledlg.rc:65
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Create New"
8595 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8597 #: oledlg.rc:67
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Create Control"
8600 msgstr "&Περιεχόμενα"
8602 #: oledlg.rc:69
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Create From File"
8605 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8607 #: oledlg.rc:72
8608 #, fuzzy
8609 msgid "&Add Control..."
8610 msgstr "&Περιεχόμενα"
8612 #: oledlg.rc:73
8613 msgid "Display As Icon"
8614 msgstr ""
8616 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8617 msgid "Browse..."
8618 msgstr ""
8620 #: oledlg.rc:76
8621 msgid "File:"
8622 msgstr ""
8624 #: oledlg.rc:82
8625 msgid "Paste Special"
8626 msgstr ""
8628 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8629 msgid "Source:"
8630 msgstr ""
8632 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8633 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8634 msgid "&Paste"
8635 msgstr ""
8637 #: oledlg.rc:88
8638 msgid "Paste &Link"
8639 msgstr ""
8641 #: oledlg.rc:90
8642 msgid "&As:"
8643 msgstr ""
8645 #: oledlg.rc:97
8646 msgid "&Display As Icon"
8647 msgstr ""
8649 #: oledlg.rc:99
8650 msgid "Change &Icon..."
8651 msgstr ""
8653 #: oledlg.rc:28
8654 msgid "Insert a new %s object into your document"
8655 msgstr ""
8657 #: oledlg.rc:29
8658 msgid ""
8659 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8660 "may activate it using the program which created it."
8661 msgstr ""
8663 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8664 msgid "Browse"
8665 msgstr ""
8667 #: oledlg.rc:31
8668 msgid ""
8669 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8670 "control."
8671 msgstr ""
8673 #: oledlg.rc:32
8674 msgid "Add Control"
8675 msgstr ""
8677 #: oledlg.rc:35
8678 #, fuzzy
8679 msgid "&Convert..."
8680 msgstr "Εκτύπωση"
8682 #: oledlg.rc:36
8683 msgid "%1 %2 &Object"
8684 msgstr ""
8686 #: oledlg.rc:34
8687 msgid "%1 &Object"
8688 msgstr ""
8690 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8691 msgid "&Object"
8692 msgstr ""
8694 #: oledlg.rc:41
8695 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8696 msgstr ""
8698 #: oledlg.rc:42
8699 msgid ""
8700 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8701 "activate it using %s."
8702 msgstr ""
8704 #: oledlg.rc:43
8705 msgid ""
8706 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8707 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8708 msgstr ""
8710 #: oledlg.rc:44
8711 msgid ""
8712 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8713 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8714 "your document."
8715 msgstr ""
8717 #: oledlg.rc:45
8718 msgid ""
8719 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8720 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8721 "in your document."
8722 msgstr ""
8724 #: oledlg.rc:46
8725 msgid ""
8726 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8727 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8728 "be reflected in your document."
8729 msgstr ""
8731 #: oledlg.rc:47
8732 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8733 msgstr ""
8735 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Unknown Type"
8738 msgstr "&Περιεχόμενα"
8740 #: oledlg.rc:49
8741 msgid "Unknown Source"
8742 msgstr ""
8744 #: oledlg.rc:50
8745 msgid "the program which created it"
8746 msgstr ""
8748 #: sane.rc:41
8749 msgid "Scanning"
8750 msgstr ""
8752 #: sane.rc:44
8753 msgid "SCANNING... Please Wait"
8754 msgstr ""
8756 #: sane.rc:31
8757 msgctxt "unit: pixels"
8758 msgid "px"
8759 msgstr ""
8761 #: sane.rc:32
8762 msgctxt "unit: bits"
8763 msgid "b"
8764 msgstr ""
8766 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
8767 msgctxt "unit: dots/inch"
8768 msgid "dpi"
8769 msgstr ""
8771 #: sane.rc:35
8772 msgctxt "unit: percent"
8773 msgid "%"
8774 msgstr ""
8776 #: sane.rc:36
8777 msgctxt "unit: microseconds"
8778 msgid "us"
8779 msgstr ""
8781 #: serialui.rc:28
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Settings for %s"
8784 msgstr "Επιλογές"
8786 #: serialui.rc:31
8787 msgid "Baud Rate"
8788 msgstr ""
8790 #: serialui.rc:33
8791 msgid "Parity"
8792 msgstr ""
8794 #: serialui.rc:35
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Flow Control"
8797 msgstr "&Περιεχόμενα"
8799 #: serialui.rc:37
8800 msgid "Data Bits"
8801 msgstr ""
8803 #: serialui.rc:39
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Stop Bits"
8806 msgstr "Τερματισμός"
8808 #: setupapi.rc:39
8809 msgid "Copying Files..."
8810 msgstr ""
8812 #: setupapi.rc:45
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Destination:"
8815 msgstr "Επιλογές"
8817 #: setupapi.rc:52
8818 msgid "Files Needed"
8819 msgstr ""
8821 #: setupapi.rc:55
8822 msgid ""
8823 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8824 "make sure the correct drive is selected below"
8825 msgstr ""
8827 #: setupapi.rc:57
8828 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8829 msgstr ""
8831 #: setupapi.rc:31
8832 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8833 msgstr ""
8835 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8836 msgid "Unknown"
8837 msgstr ""
8839 #: setupapi.rc:33
8840 msgid "Copy files from:"
8841 msgstr ""
8843 #: setupapi.rc:34
8844 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8845 msgstr ""
8847 #: shdoclc.rc:42
8848 msgid "F&orward"
8849 msgstr ""
8851 #: shdoclc.rc:44
8852 msgid "&Save Background As..."
8853 msgstr ""
8855 #: shdoclc.rc:45
8856 msgid "Set As Back&ground"
8857 msgstr ""
8859 #: shdoclc.rc:46
8860 msgid "&Copy Background"
8861 msgstr ""
8863 #: shdoclc.rc:47
8864 msgid "Set as &Desktop Item"
8865 msgstr ""
8867 #: shdoclc.rc:52
8868 msgid "Create Shor&tcut"
8869 msgstr ""
8871 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Add to &Favorites..."
8874 msgstr "Α&γαπημένα"
8876 #: shdoclc.rc:56
8877 msgid "&Encoding"
8878 msgstr ""
8880 #: shdoclc.rc:58
8881 msgid "Pr&int"
8882 msgstr ""
8884 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8885 msgid "&Open Link"
8886 msgstr ""
8888 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8889 msgid "Open Link in &New Window"
8890 msgstr ""
8892 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8893 msgid "Save Target &As..."
8894 msgstr ""
8896 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8897 msgid "&Print Target"
8898 msgstr ""
8900 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8901 msgid "S&how Picture"
8902 msgstr ""
8904 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8905 msgid "&Save Picture As..."
8906 msgstr ""
8908 #: shdoclc.rc:73
8909 msgid "&E-mail Picture..."
8910 msgstr ""
8912 #: shdoclc.rc:74
8913 msgid "Pr&int Picture..."
8914 msgstr ""
8916 #: shdoclc.rc:75
8917 msgid "&Go to My Pictures"
8918 msgstr ""
8920 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8921 msgid "Set as Back&ground"
8922 msgstr ""
8924 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8925 msgid "Set as &Desktop Item..."
8926 msgstr ""
8928 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8929 msgid "Copy Shor&tcut"
8930 msgstr ""
8932 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8933 msgid "P&roperties"
8934 msgstr ""
8936 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8937 msgid "&Undo"
8938 msgstr ""
8940 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8941 msgid "&Delete"
8942 msgstr ""
8944 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8945 msgid "&Select"
8946 msgstr ""
8948 #: shdoclc.rc:105
8949 msgid "&Cell"
8950 msgstr ""
8952 #: shdoclc.rc:106
8953 msgid "&Row"
8954 msgstr ""
8956 #: shdoclc.rc:107
8957 msgid "&Column"
8958 msgstr ""
8960 #: shdoclc.rc:108
8961 msgid "&Table"
8962 msgstr ""
8964 #: shdoclc.rc:111
8965 msgid "&Cell Properties"
8966 msgstr ""
8968 #: shdoclc.rc:112
8969 msgid "&Table Properties"
8970 msgstr ""
8972 #: shdoclc.rc:128
8973 msgid "Open in &New Window"
8974 msgstr ""
8976 #: shdoclc.rc:132
8977 msgid "Cut"
8978 msgstr ""
8980 #: shdoclc.rc:155
8981 msgid "&Save Video As..."
8982 msgstr ""
8984 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8985 msgid "Play"
8986 msgstr ""
8988 #: shdoclc.rc:192
8989 msgid "Rewind"
8990 msgstr ""
8992 #: shdoclc.rc:199
8993 msgid "Trace Tags"
8994 msgstr ""
8996 #: shdoclc.rc:200
8997 msgid "Resource Failures"
8998 msgstr ""
9000 #: shdoclc.rc:201
9001 msgid "Dump Tracking Info"
9002 msgstr ""
9004 #: shdoclc.rc:202
9005 msgid "Debug Break"
9006 msgstr ""
9008 #: shdoclc.rc:203
9009 msgid "Debug View"
9010 msgstr ""
9012 #: shdoclc.rc:204
9013 msgid "Dump Tree"
9014 msgstr ""
9016 #: shdoclc.rc:205
9017 msgid "Dump Lines"
9018 msgstr ""
9020 #: shdoclc.rc:206
9021 msgid "Dump DisplayTree"
9022 msgstr ""
9024 #: shdoclc.rc:207
9025 msgid "Dump FormatCaches"
9026 msgstr ""
9028 #: shdoclc.rc:208
9029 msgid "Dump LayoutRects"
9030 msgstr ""
9032 #: shdoclc.rc:209
9033 msgid "Memory Monitor"
9034 msgstr ""
9036 #: shdoclc.rc:210
9037 msgid "Performance Meters"
9038 msgstr ""
9040 #: shdoclc.rc:211
9041 msgid "Save HTML"
9042 msgstr ""
9044 #: shdoclc.rc:213
9045 msgid "&Browse View"
9046 msgstr ""
9048 #: shdoclc.rc:214
9049 msgid "&Edit View"
9050 msgstr ""
9052 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
9053 msgid "Scroll Here"
9054 msgstr ""
9056 #: shdoclc.rc:221
9057 msgid "Top"
9058 msgstr ""
9060 #: shdoclc.rc:222
9061 msgid "Bottom"
9062 msgstr ""
9064 #: shdoclc.rc:224
9065 msgid "Page Up"
9066 msgstr ""
9068 #: shdoclc.rc:225
9069 msgid "Page Down"
9070 msgstr ""
9072 #: shdoclc.rc:227
9073 msgid "Scroll Up"
9074 msgstr ""
9076 #: shdoclc.rc:228
9077 msgid "Scroll Down"
9078 msgstr ""
9080 #: shdoclc.rc:235
9081 msgid "Left Edge"
9082 msgstr ""
9084 #: shdoclc.rc:236
9085 msgid "Right Edge"
9086 msgstr ""
9088 #: shdoclc.rc:238
9089 msgid "Page Left"
9090 msgstr ""
9092 #: shdoclc.rc:239
9093 msgid "Page Right"
9094 msgstr ""
9096 #: shdoclc.rc:241
9097 msgid "Scroll Left"
9098 msgstr ""
9100 #: shdoclc.rc:242
9101 msgid "Scroll Right"
9102 msgstr ""
9104 #: shdoclc.rc:28
9105 msgid "Wine Internet Explorer"
9106 msgstr ""
9108 #: shdoclc.rc:33
9109 msgid "&w&bPage &p"
9110 msgstr ""
9112 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
9113 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
9114 msgid "Lar&ge Icons"
9115 msgstr ""
9117 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
9118 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
9119 msgid "S&mall Icons"
9120 msgstr ""
9122 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
9123 msgid "&List"
9124 msgstr ""
9126 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
9127 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
9128 msgid "&Details"
9129 msgstr ""
9131 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
9132 msgid "Arrange &Icons"
9133 msgstr ""
9135 #: shell32.rc:53
9136 msgid "By &Name"
9137 msgstr ""
9139 #: shell32.rc:54
9140 msgid "By &Type"
9141 msgstr ""
9143 #: shell32.rc:55
9144 msgid "By &Size"
9145 msgstr ""
9147 #: shell32.rc:56
9148 msgid "By &Date"
9149 msgstr ""
9151 #: shell32.rc:58
9152 msgid "&Auto Arrange"
9153 msgstr ""
9155 #: shell32.rc:60
9156 msgid "Line up Icons"
9157 msgstr ""
9159 #: shell32.rc:65
9160 msgid "Paste as Link"
9161 msgstr ""
9163 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
9164 msgid "New"
9165 msgstr ""
9167 #: shell32.rc:69
9168 msgid "New &Folder"
9169 msgstr ""
9171 #: shell32.rc:70
9172 msgid "New &Link"
9173 msgstr ""
9175 #: shell32.rc:74
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Properties"
9178 msgstr "Επιλογές"
9180 #: shell32.rc:85
9181 msgctxt "recycle bin"
9182 msgid "&Restore"
9183 msgstr ""
9185 #: shell32.rc:86
9186 msgid "&Erase"
9187 msgstr ""
9189 #: shell32.rc:98
9190 msgid "E&xplore"
9191 msgstr ""
9193 #: shell32.rc:101
9194 msgid "C&ut"
9195 msgstr ""
9197 #: shell32.rc:104
9198 msgid "Create &Link"
9199 msgstr ""
9201 #: shell32.rc:106
9202 msgid "&Rename"
9203 msgstr ""
9205 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
9206 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
9207 msgid "E&xit"
9208 msgstr ""
9210 #: shell32.rc:130
9211 msgid "&About Control Panel"
9212 msgstr ""
9214 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
9215 msgid "Browse for Folder"
9216 msgstr ""
9218 #: shell32.rc:293
9219 msgid "Folder:"
9220 msgstr ""
9222 #: shell32.rc:299
9223 #, fuzzy
9224 msgid "&Make New Folder"
9225 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9227 #: shell32.rc:306
9228 msgid "Message"
9229 msgstr ""
9231 #: shell32.rc:310
9232 msgid "Yes to &all"
9233 msgstr ""
9235 #: shell32.rc:319
9236 msgid "About %s"
9237 msgstr ""
9239 #: shell32.rc:323
9240 msgid "Wine &license"
9241 msgstr ""
9243 #: shell32.rc:328
9244 msgid "Running on %s"
9245 msgstr ""
9247 #: shell32.rc:329
9248 msgid "Wine was brought to you by:"
9249 msgstr ""
9251 #: shell32.rc:334
9252 msgid "Run"
9253 msgstr ""
9255 #: shell32.rc:338
9256 msgid ""
9257 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9258 "will open it for you."
9259 msgstr ""
9261 #: shell32.rc:339
9262 msgid "&Open:"
9263 msgstr ""
9265 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
9266 #: winefile.rc:129
9267 msgid "&Browse..."
9268 msgstr ""
9270 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
9271 #, fuzzy
9272 msgid "File type:"
9273 msgstr "&Περιεχόμενα"
9275 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Location:"
9278 msgstr "Επιλογές"
9280 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
9281 msgid "Size:"
9282 msgstr ""
9284 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Creation date:"
9287 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
9289 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
9290 msgid "Attributes:"
9291 msgstr ""
9293 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
9294 msgid "H&idden"
9295 msgstr ""
9297 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
9298 msgid "&Archive"
9299 msgstr ""
9301 #: shell32.rc:386
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Open File"
9304 msgid "Open with:"
9305 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
9307 #: shell32.rc:389
9308 msgid "&Change..."
9309 msgstr ""
9311 #: shell32.rc:400
9312 msgid "Last modified:"
9313 msgstr ""
9315 #: shell32.rc:402
9316 msgid "Last accessed:"
9317 msgstr ""
9319 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
9320 msgid "Size"
9321 msgstr ""
9323 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
9324 msgid "Type"
9325 msgstr ""
9327 #: shell32.rc:140
9328 msgid "Modified"
9329 msgstr ""
9331 #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
9332 msgid "Attributes"
9333 msgstr ""
9335 #: shell32.rc:143
9336 msgid "Size available"
9337 msgstr ""
9339 #: shell32.rc:145
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Comments"
9342 msgstr "&Περιεχόμενα"
9344 #: shell32.rc:146
9345 msgid "Owner"
9346 msgstr ""
9348 #: shell32.rc:147
9349 msgid "Group"
9350 msgstr ""
9352 #: shell32.rc:148
9353 msgid "Original location"
9354 msgstr ""
9356 #: shell32.rc:149
9357 msgid "Date deleted"
9358 msgstr ""
9360 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
9361 #, fuzzy
9362 msgctxt "display name"
9363 msgid "Desktop"
9364 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9366 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
9367 msgid "My Computer"
9368 msgstr "Ο Υπολογιστής μου"
9370 #: shell32.rc:159
9371 msgid "Control Panel"
9372 msgstr ""
9374 #: shell32.rc:166
9375 msgid "Select"
9376 msgstr ""
9378 #: shell32.rc:189
9379 msgid "Restart"
9380 msgstr ""
9382 #: shell32.rc:190
9383 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9384 msgstr ""
9386 #: shell32.rc:191
9387 msgid "Shutdown"
9388 msgstr ""
9390 #: shell32.rc:192
9391 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9392 msgstr ""
9394 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
9395 msgid "Programs"
9396 msgstr ""
9398 #: shell32.rc:204
9399 msgid "My Documents"
9400 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
9402 #: shell32.rc:205
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Favorites"
9405 msgstr "Α&γαπημένα"
9407 #: shell32.rc:206
9408 msgid "StartUp"
9409 msgstr ""
9411 #: shell32.rc:207
9412 msgid "Start Menu"
9413 msgstr ""
9415 #: shell32.rc:208
9416 msgid "My Music"
9417 msgstr ""
9419 #: shell32.rc:209
9420 msgid "My Videos"
9421 msgstr ""
9423 #: shell32.rc:210
9424 #, fuzzy
9425 msgctxt "directory"
9426 msgid "Desktop"
9427 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9429 #: shell32.rc:211
9430 msgid "NetHood"
9431 msgstr ""
9433 #: shell32.rc:212
9434 msgid "Templates"
9435 msgstr ""
9437 #: shell32.rc:213
9438 #, fuzzy
9439 msgid "PrintHood"
9440 msgstr "Εκτύπωση"
9442 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
9443 msgid "History"
9444 msgstr ""
9446 #: shell32.rc:215
9447 msgid "Program Files"
9448 msgstr ""
9450 #: shell32.rc:217
9451 msgid "My Pictures"
9452 msgstr ""
9454 #: shell32.rc:218
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Common Files"
9457 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
9459 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
9460 msgid "Documents"
9461 msgstr ""
9463 #: shell32.rc:220
9464 msgid "Administrative Tools"
9465 msgstr ""
9467 #: shell32.rc:221
9468 msgid "Music"
9469 msgstr ""
9471 #: shell32.rc:222
9472 msgid "Pictures"
9473 msgstr ""
9475 #: shell32.rc:223
9476 msgid "Videos"
9477 msgstr ""
9479 #: shell32.rc:216
9480 msgid "Program Files (x86)"
9481 msgstr ""
9483 #: shell32.rc:224
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Contacts"
9486 msgstr "&Περιεχόμενα"
9488 #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
9489 msgid "Links"
9490 msgstr ""
9492 #: shell32.rc:226
9493 msgid "Slide Shows"
9494 msgstr ""
9496 #: shell32.rc:227
9497 msgid "Playlists"
9498 msgstr ""
9500 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
9501 msgid "Status"
9502 msgstr ""
9504 #: shell32.rc:153
9505 msgid "Model"
9506 msgstr ""
9508 #: shell32.rc:228
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Sample Music"
9511 msgstr "Δείγμα"
9513 #: shell32.rc:229
9514 msgid "Sample Pictures"
9515 msgstr ""
9517 #: shell32.rc:230
9518 msgid "Sample Playlists"
9519 msgstr ""
9521 #: shell32.rc:231
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Sample Videos"
9524 msgstr "Δείγμα"
9526 #: shell32.rc:232
9527 msgid "Saved Games"
9528 msgstr ""
9530 #: shell32.rc:233
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Searches"
9533 msgstr "&Αναζήτηση"
9535 #: shell32.rc:234
9536 msgid "Users"
9537 msgstr ""
9539 #: shell32.rc:236
9540 msgid "Downloads"
9541 msgstr ""
9543 #: shell32.rc:169
9544 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9545 msgstr ""
9547 #: shell32.rc:170
9548 msgid "Error during creation of a new folder"
9549 msgstr ""
9551 #: shell32.rc:171
9552 msgid "Confirm file deletion"
9553 msgstr ""
9555 #: shell32.rc:172
9556 msgid "Confirm folder deletion"
9557 msgstr ""
9559 #: shell32.rc:173
9560 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9561 msgstr ""
9563 #: shell32.rc:174
9564 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9565 msgstr ""
9567 #: shell32.rc:181
9568 msgid "Confirm file overwrite"
9569 msgstr ""
9571 #: shell32.rc:180
9572 msgid ""
9573 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9574 "\n"
9575 "Do you want to replace it?"
9576 msgstr ""
9578 #: shell32.rc:175
9579 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9580 msgstr ""
9582 #: shell32.rc:177
9583 msgid ""
9584 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9585 msgstr ""
9587 #: shell32.rc:176
9588 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9589 msgstr ""
9591 #: shell32.rc:178
9592 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9593 msgstr ""
9595 #: shell32.rc:179
9596 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9597 msgstr ""
9599 #: shell32.rc:186
9600 msgid ""
9601 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9602 "\n"
9603 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9604 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9605 "the folder?"
9606 msgstr ""
9608 #: shell32.rc:240
9609 msgid "Wine Control Panel"
9610 msgstr ""
9612 #: shell32.rc:195
9613 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9614 msgstr ""
9616 #: shell32.rc:196
9617 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9618 msgstr ""
9620 #: shell32.rc:198
9621 msgid "Executable files (*.exe)"
9622 msgstr ""
9624 #: shell32.rc:244
9625 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9626 msgstr ""
9628 #: shell32.rc:246
9629 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9630 msgstr ""
9632 #: shell32.rc:247
9633 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9634 msgstr ""
9636 #: shell32.rc:248
9637 msgid "Confirm deletion"
9638 msgstr ""
9640 #: shell32.rc:249
9641 #, fuzzy
9642 msgid ""
9643 "A file already exists at the path %1.\n"
9644 "\n"
9645 "Do you want to replace it?"
9646 msgstr ""
9647 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9648 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9650 #: shell32.rc:250
9651 #, fuzzy
9652 msgid ""
9653 "A folder already exists at the path %1.\n"
9654 "\n"
9655 "Do you want to replace it?"
9656 msgstr ""
9657 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9658 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9660 #: shell32.rc:251
9661 msgid "Confirm overwrite"
9662 msgstr ""
9664 #: shell32.rc:268
9665 msgid ""
9666 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9667 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9668 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9669 "any later version.\n"
9670 "\n"
9671 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9672 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9673 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9674 "details.\n"
9675 "\n"
9676 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9677 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9678 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9679 msgstr ""
9681 #: shell32.rc:256
9682 msgid "Wine License"
9683 msgstr ""
9685 #: shell32.rc:158
9686 msgid "Trash"
9687 msgstr ""
9689 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
9690 msgid "Error"
9691 msgstr ""
9693 #: shlwapi.rc:43
9694 msgid "Don't show me th&is message again"
9695 msgstr ""
9697 #: shlwapi.rc:30
9698 msgid "%d bytes"
9699 msgstr ""
9701 #: shlwapi.rc:31
9702 msgctxt "time unit: hours"
9703 msgid " hr"
9704 msgstr ""
9706 #: shlwapi.rc:32
9707 msgctxt "time unit: minutes"
9708 msgid " min"
9709 msgstr ""
9711 #: shlwapi.rc:33
9712 msgctxt "time unit: seconds"
9713 msgid " sec"
9714 msgstr ""
9716 #: twain.rc:29
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Select Source"
9719 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9721 #: tzres.rc:88
9722 msgid "China Standard Time"
9723 msgstr ""
9725 #: tzres.rc:89
9726 msgid "China Daylight Time"
9727 msgstr ""
9729 #: tzres.rc:170
9730 msgid "North Asia Standard Time"
9731 msgstr ""
9733 #: tzres.rc:171
9734 msgid "North Asia Daylight Time"
9735 msgstr ""
9737 #: tzres.rc:110
9738 msgid "Georgian Standard Time"
9739 msgstr ""
9741 #: tzres.rc:111
9742 msgid "Georgian Daylight Time"
9743 msgstr ""
9745 #: tzres.rc:162
9746 msgid "Nepal Standard Time"
9747 msgstr ""
9749 #: tzres.rc:163
9750 msgid "Nepal Daylight Time"
9751 msgstr ""
9753 #: tzres.rc:64
9754 msgid "Cape Verde Standard Time"
9755 msgstr ""
9757 #: tzres.rc:65
9758 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9759 msgstr ""
9761 #: tzres.rc:120
9762 msgid "Haiti Standard Time"
9763 msgstr ""
9765 #: tzres.rc:121
9766 msgid "Haiti Daylight Time"
9767 msgstr ""
9769 #: tzres.rc:78
9770 msgid "Central European Standard Time"
9771 msgstr ""
9773 #: tzres.rc:79
9774 msgid "Central European Daylight Time"
9775 msgstr ""
9777 #: tzres.rc:150
9778 msgid "Morocco Standard Time"
9779 msgstr ""
9781 #: tzres.rc:151
9782 msgid "Morocco Daylight Time"
9783 msgstr ""
9785 #: tzres.rc:76
9786 msgid "Central Europe Standard Time"
9787 msgstr ""
9789 #: tzres.rc:77
9790 msgid "Central Europe Daylight Time"
9791 msgstr ""
9793 #: tzres.rc:126
9794 msgid "Iran Standard Time"
9795 msgstr ""
9797 #: tzres.rc:127
9798 msgid "Iran Daylight Time"
9799 msgstr ""
9801 #: tzres.rc:160
9802 msgid "Namibia Standard Time"
9803 msgstr ""
9805 #: tzres.rc:161
9806 msgid "Namibia Daylight Time"
9807 msgstr ""
9809 #: tzres.rc:210
9810 msgid "Tonga Standard Time"
9811 msgstr ""
9813 #: tzres.rc:211
9814 msgid "Tonga Daylight Time"
9815 msgstr ""
9817 #: tzres.rc:154
9818 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9819 msgstr ""
9821 #: tzres.rc:155
9822 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9823 msgstr ""
9825 #: tzres.rc:112
9826 msgid "GMT Standard Time"
9827 msgstr ""
9829 #: tzres.rc:113
9830 msgid "GMT Daylight Time"
9831 msgstr ""
9833 #: tzres.rc:72
9834 msgid "Central Asia Standard Time"
9835 msgstr ""
9837 #: tzres.rc:73
9838 msgid "Central Asia Daylight Time"
9839 msgstr ""
9841 #: tzres.rc:40
9842 msgid "Arabic Standard Time"
9843 msgstr ""
9845 #: tzres.rc:41
9846 msgid "Arabic Daylight Time"
9847 msgstr ""
9849 #: tzres.rc:140
9850 msgid "Magadan Standard Time"
9851 msgstr ""
9853 #: tzres.rc:141
9854 msgid "Magadan Daylight Time"
9855 msgstr ""
9857 #: tzres.rc:166
9858 msgid "Newfoundland Standard Time"
9859 msgstr ""
9861 #: tzres.rc:167
9862 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9863 msgstr ""
9865 #: tzres.rc:234
9866 msgid "West Pacific Standard Time"
9867 msgstr ""
9869 #: tzres.rc:235
9870 msgid "West Pacific Daylight Time"
9871 msgstr ""
9873 #: tzres.rc:174
9874 msgid "Pacific Standard Time"
9875 msgstr ""
9877 #: tzres.rc:175
9878 msgid "Pacific Daylight Time"
9879 msgstr ""
9881 #: tzres.rc:50
9882 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9883 msgstr ""
9885 #: tzres.rc:51
9886 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9887 msgstr ""
9889 #: tzres.rc:192
9890 msgid "Samoa Standard Time"
9891 msgstr ""
9893 #: tzres.rc:193
9894 msgid "Samoa Daylight Time"
9895 msgstr ""
9897 #: tzres.rc:132
9898 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9899 msgstr ""
9901 #: tzres.rc:133
9902 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9903 msgstr ""
9905 #: tzres.rc:176
9906 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9907 msgstr ""
9909 #: tzres.rc:177
9910 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9911 msgstr ""
9913 #: tzres.rc:146
9914 msgid "Middle East Standard Time"
9915 msgstr ""
9917 #: tzres.rc:147
9918 msgid "Middle East Daylight Time"
9919 msgstr ""
9921 #: tzres.rc:208
9922 msgid "Tokyo Standard Time"
9923 msgstr ""
9925 #: tzres.rc:209
9926 msgid "Tokyo Daylight Time"
9927 msgstr ""
9929 #: tzres.rc:138
9930 msgid "Line Islands Standard Time"
9931 msgstr ""
9933 #: tzres.rc:139
9934 msgid "Line Islands Daylight Time"
9935 msgstr ""
9937 #: tzres.rc:130
9938 msgid "Jordan Standard Time"
9939 msgstr ""
9941 #: tzres.rc:131
9942 msgid "Jordan Daylight Time"
9943 msgstr ""
9945 #: tzres.rc:82
9946 msgid "Central Standard Time"
9947 msgstr ""
9949 #: tzres.rc:83
9950 msgid "Central Daylight Time"
9951 msgstr ""
9953 #: tzres.rc:52
9954 msgid "Azores Standard Time"
9955 msgstr ""
9957 #: tzres.rc:53
9958 msgid "Azores Daylight Time"
9959 msgstr ""
9961 #: tzres.rc:168
9962 msgid "North Asia East Standard Time"
9963 msgstr ""
9965 #: tzres.rc:169
9966 msgid "North Asia East Daylight Time"
9967 msgstr ""
9969 #: tzres.rc:42
9970 msgid "Argentina Standard Time"
9971 msgstr ""
9973 #: tzres.rc:43
9974 msgid "Argentina Daylight Time"
9975 msgstr ""
9977 #: tzres.rc:142
9978 msgid "Marquesas Standard Time"
9979 msgstr ""
9981 #: tzres.rc:143
9982 msgid "Marquesas Daylight Time"
9983 msgstr ""
9985 #: tzres.rc:156
9986 msgid "Myanmar Standard Time"
9987 msgstr ""
9989 #: tzres.rc:157
9990 msgid "Myanmar Daylight Time"
9991 msgstr ""
9993 #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
9994 msgid "Coordinated Universal Time"
9995 msgstr ""
9997 #: tzres.rc:124
9998 msgid "India Standard Time"
9999 msgstr ""
10001 #: tzres.rc:125
10002 msgid "India Daylight Time"
10003 msgstr ""
10005 #: tzres.rc:118
10006 msgid "GTB Standard Time"
10007 msgstr ""
10009 #: tzres.rc:119
10010 msgid "GTB Daylight Time"
10011 msgstr ""
10013 #: tzres.rc:212
10014 msgid "Turkey Standard Time"
10015 msgstr ""
10017 #: tzres.rc:213
10018 msgid "Turkey Daylight Time"
10019 msgstr ""
10021 #: tzres.rc:106
10022 msgid "Fiji Standard Time"
10023 msgstr ""
10025 #: tzres.rc:107
10026 msgid "Fiji Daylight Time"
10027 msgstr ""
10029 #: tzres.rc:62
10030 msgid "Canada Central Standard Time"
10031 msgstr ""
10033 #: tzres.rc:63
10034 msgid "Canada Central Daylight Time"
10035 msgstr ""
10037 #: tzres.rc:204
10038 msgid "Taipei Standard Time"
10039 msgstr ""
10041 #: tzres.rc:205
10042 msgid "Taipei Daylight Time"
10043 msgstr ""
10045 #: tzres.rc:230
10046 msgid "W. Europe Standard Time"
10047 msgstr ""
10049 #: tzres.rc:231
10050 msgid "W. Europe Daylight Time"
10051 msgstr ""
10053 #: tzres.rc:148
10054 msgid "Montevideo Standard Time"
10055 msgstr ""
10057 #: tzres.rc:149
10058 msgid "Montevideo Daylight Time"
10059 msgstr ""
10061 #: tzres.rc:178
10062 msgid "Pakistan Standard Time"
10063 msgstr ""
10065 #: tzres.rc:179
10066 msgid "Pakistan Daylight Time"
10067 msgstr ""
10069 #: tzres.rc:66
10070 msgid "Caucasus Standard Time"
10071 msgstr ""
10073 #: tzres.rc:67
10074 msgid "Caucasus Daylight Time"
10075 msgstr ""
10077 #: tzres.rc:48
10078 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10079 msgstr ""
10081 #: tzres.rc:49
10082 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10083 msgstr ""
10085 #: tzres.rc:158
10086 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10087 msgstr ""
10089 #: tzres.rc:159
10090 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10091 msgstr ""
10093 #: tzres.rc:100
10094 msgid "Eastern Standard Time"
10095 msgstr ""
10097 #: tzres.rc:101
10098 msgid "Eastern Daylight Time"
10099 msgstr ""
10101 #: tzres.rc:84
10102 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10103 msgstr ""
10105 #: tzres.rc:85
10106 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10107 msgstr ""
10109 #: tzres.rc:44
10110 msgid "Atlantic Standard Time"
10111 msgstr ""
10113 #: tzres.rc:45
10114 msgid "Atlantic Daylight Time"
10115 msgstr ""
10117 #: tzres.rc:152
10118 msgid "Mountain Standard Time"
10119 msgstr ""
10121 #: tzres.rc:153
10122 msgid "Mountain Daylight Time"
10123 msgstr ""
10125 #: tzres.rc:216
10126 msgid "US Eastern Standard Time"
10127 msgstr ""
10129 #: tzres.rc:217
10130 msgid "US Eastern Daylight Time"
10131 msgstr ""
10133 #: tzres.rc:206
10134 msgid "Tasmania Standard Time"
10135 msgstr ""
10137 #: tzres.rc:207
10138 msgid "Tasmania Daylight Time"
10139 msgstr ""
10141 #: tzres.rc:70
10142 msgid "Central America Standard Time"
10143 msgstr ""
10145 #: tzres.rc:71
10146 msgid "Central America Daylight Time"
10147 msgstr ""
10149 #: tzres.rc:218
10150 msgid "US Mountain Standard Time"
10151 msgstr ""
10153 #: tzres.rc:219
10154 msgid "US Mountain Daylight Time"
10155 msgstr ""
10157 #: tzres.rc:198
10158 msgid "South Africa Standard Time"
10159 msgstr ""
10161 #: tzres.rc:199
10162 msgid "South Africa Daylight Time"
10163 msgstr ""
10165 #: tzres.rc:68
10166 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10167 msgstr ""
10169 #: tzres.rc:69
10170 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10171 msgstr ""
10173 #: tzres.rc:200
10174 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10175 msgstr ""
10177 #: tzres.rc:201
10178 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10179 msgstr ""
10181 #: tzres.rc:30
10182 msgid "Afghanistan Standard Time"
10183 msgstr ""
10185 #: tzres.rc:31
10186 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10187 msgstr ""
10189 #: tzres.rc:236
10190 msgid "Yakutsk Standard Time"
10191 msgstr ""
10193 #: tzres.rc:237
10194 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10195 msgstr ""
10197 #: tzres.rc:186
10198 msgid "SA Eastern Standard Time"
10199 msgstr ""
10201 #: tzres.rc:187
10202 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10203 msgstr ""
10205 #: tzres.rc:36
10206 msgid "Arab Standard Time"
10207 msgstr ""
10209 #: tzres.rc:37
10210 msgid "Arab Daylight Time"
10211 msgstr ""
10213 #: tzres.rc:38
10214 msgid "Arabian Standard Time"
10215 msgstr ""
10217 #: tzres.rc:39
10218 msgid "Arabian Daylight Time"
10219 msgstr ""
10221 #: tzres.rc:184
10222 msgid "Russian Standard Time"
10223 msgstr ""
10225 #: tzres.rc:185
10226 msgid "Russian Daylight Time"
10227 msgstr ""
10229 #: tzres.rc:182
10230 msgid "Romance Standard Time"
10231 msgstr ""
10233 #: tzres.rc:183
10234 msgid "Romance Daylight Time"
10235 msgstr ""
10237 #: tzres.rc:104
10238 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10239 msgstr ""
10241 #: tzres.rc:105
10242 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10243 msgstr ""
10245 #: tzres.rc:202
10246 msgid "Syria Standard Time"
10247 msgstr ""
10249 #: tzres.rc:203
10250 msgid "Syria Daylight Time"
10251 msgstr ""
10253 #: tzres.rc:46
10254 msgid "AUS Central Standard Time"
10255 msgstr ""
10257 #: tzres.rc:47
10258 msgid "AUS Central Daylight Time"
10259 msgstr ""
10261 #: tzres.rc:116
10262 msgid "Greenwich Standard Time"
10263 msgstr ""
10265 #: tzres.rc:117
10266 msgid "Greenwich Daylight Time"
10267 msgstr ""
10269 #: tzres.rc:214
10270 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10271 msgstr ""
10273 #: tzres.rc:215
10274 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10275 msgstr ""
10277 #: tzres.rc:128
10278 msgid "Israel Standard Time"
10279 msgstr ""
10281 #: tzres.rc:129
10282 msgid "Israel Daylight Time"
10283 msgstr ""
10285 #: tzres.rc:56
10286 msgid "Bangladesh Standard Time"
10287 msgstr ""
10289 #: tzres.rc:57
10290 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10291 msgstr ""
10293 #: tzres.rc:188
10294 msgid "SA Pacific Standard Time"
10295 msgstr ""
10297 #: tzres.rc:189
10298 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10299 msgstr ""
10301 #: tzres.rc:232
10302 msgid "West Asia Standard Time"
10303 msgstr ""
10305 #: tzres.rc:233
10306 msgid "West Asia Daylight Time"
10307 msgstr ""
10309 #: tzres.rc:32
10310 msgid "Alaskan Standard Time"
10311 msgstr ""
10313 #: tzres.rc:33
10314 msgid "Alaskan Daylight Time"
10315 msgstr ""
10317 #: tzres.rc:180
10318 msgid "Paraguay Standard Time"
10319 msgstr ""
10321 #: tzres.rc:181
10322 msgid "Paraguay Daylight Time"
10323 msgstr ""
10325 #: tzres.rc:90
10326 msgid "Dateline Standard Time"
10327 msgstr ""
10329 #: tzres.rc:91
10330 msgid "Dateline Daylight Time"
10331 msgstr ""
10333 #: tzres.rc:136
10334 msgid "Libya Standard Time"
10335 msgstr ""
10337 #: tzres.rc:137
10338 msgid "Libya Daylight Time"
10339 msgstr ""
10341 #: tzres.rc:54
10342 msgid "Bahia Standard Time"
10343 msgstr ""
10345 #: tzres.rc:55
10346 msgid "Bahia Daylight Time"
10347 msgstr ""
10349 #: tzres.rc:222
10350 msgid "Venezuela Standard Time"
10351 msgstr ""
10353 #: tzres.rc:223
10354 msgid "Venezuela Daylight Time"
10355 msgstr ""
10357 #: tzres.rc:60
10358 msgid "Bougainville Standard Time"
10359 msgstr ""
10361 #: tzres.rc:61
10362 msgid "Bougainville Daylight Time"
10363 msgstr ""
10365 #: tzres.rc:122
10366 msgid "Hawaiian Standard Time"
10367 msgstr ""
10369 #: tzres.rc:123
10370 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10371 msgstr ""
10373 #: tzres.rc:194
10374 msgid "SE Asia Standard Time"
10375 msgstr ""
10377 #: tzres.rc:195
10378 msgid "SE Asia Daylight Time"
10379 msgstr ""
10381 #: tzres.rc:164
10382 msgid "New Zealand Standard Time"
10383 msgstr ""
10385 #: tzres.rc:165
10386 msgid "New Zealand Daylight Time"
10387 msgstr ""
10389 #: tzres.rc:34
10390 msgid "Aleutian Standard Time"
10391 msgstr ""
10393 #: tzres.rc:35
10394 msgid "Aleutian Daylight Time"
10395 msgstr ""
10397 #: tzres.rc:74
10398 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10399 msgstr ""
10401 #: tzres.rc:75
10402 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10403 msgstr ""
10405 #: tzres.rc:58
10406 msgid "Belarus Standard Time"
10407 msgstr ""
10409 #: tzres.rc:59
10410 msgid "Belarus Daylight Time"
10411 msgstr ""
10413 #: tzres.rc:190
10414 msgid "SA Western Standard Time"
10415 msgstr ""
10417 #: tzres.rc:191
10418 msgid "SA Western Daylight Time"
10419 msgstr ""
10421 #: tzres.rc:114
10422 msgid "Greenland Standard Time"
10423 msgstr ""
10425 #: tzres.rc:115
10426 msgid "Greenland Daylight Time"
10427 msgstr ""
10429 #: tzres.rc:98
10430 msgid "Easter Island Standard Time"
10431 msgstr ""
10433 #: tzres.rc:99
10434 msgid "Easter Island Daylight Time"
10435 msgstr ""
10437 #: tzres.rc:102
10438 msgid "Egypt Standard Time"
10439 msgstr ""
10441 #: tzres.rc:103
10442 msgid "Egypt Daylight Time"
10443 msgstr ""
10445 #: tzres.rc:144
10446 msgid "Mauritius Standard Time"
10447 msgstr ""
10449 #: tzres.rc:145
10450 msgid "Mauritius Daylight Time"
10451 msgstr ""
10453 #: tzres.rc:224
10454 msgid "Vladivostok Standard Time"
10455 msgstr ""
10457 #: tzres.rc:225
10458 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10459 msgstr ""
10461 #: tzres.rc:196
10462 msgid "Singapore Standard Time"
10463 msgstr ""
10465 #: tzres.rc:197
10466 msgid "Singapore Daylight Time"
10467 msgstr ""
10469 #: tzres.rc:134
10470 msgid "Korea Standard Time"
10471 msgstr ""
10473 #: tzres.rc:135
10474 msgid "Korea Daylight Time"
10475 msgstr ""
10477 #: tzres.rc:86
10478 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10479 msgstr ""
10481 #: tzres.rc:87
10482 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10483 msgstr ""
10485 #: tzres.rc:92
10486 msgid "E. Africa Standard Time"
10487 msgstr ""
10489 #: tzres.rc:93
10490 msgid "E. Africa Daylight Time"
10491 msgstr ""
10493 #: tzres.rc:108
10494 msgid "FLE Standard Time"
10495 msgstr ""
10497 #: tzres.rc:109
10498 msgid "FLE Daylight Time"
10499 msgstr ""
10501 #: tzres.rc:96
10502 msgid "E. South America Standard Time"
10503 msgstr ""
10505 #: tzres.rc:97
10506 msgid "E. South America Daylight Time"
10507 msgstr ""
10509 #: tzres.rc:80
10510 msgid "Central Pacific Standard Time"
10511 msgstr ""
10513 #: tzres.rc:81
10514 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10515 msgstr ""
10517 #: tzres.rc:228
10518 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10519 msgstr ""
10521 #: tzres.rc:229
10522 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10523 msgstr ""
10525 #: tzres.rc:172
10526 msgid "Pacific SA Standard Time"
10527 msgstr ""
10529 #: tzres.rc:173
10530 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10531 msgstr ""
10533 #: tzres.rc:94
10534 msgid "E. Australia Standard Time"
10535 msgstr ""
10537 #: tzres.rc:95
10538 msgid "E. Australia Daylight Time"
10539 msgstr ""
10541 #: tzres.rc:226
10542 msgid "W. Australia Standard Time"
10543 msgstr ""
10545 #: tzres.rc:227
10546 msgid "W. Australia Daylight Time"
10547 msgstr ""
10549 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
10550 msgid "Security Warning"
10551 msgstr ""
10553 #: urlmon.rc:35
10554 msgid "Do you want to install this software?"
10555 msgstr ""
10557 #: urlmon.rc:39
10558 msgid "Don't install"
10559 msgstr ""
10561 #: urlmon.rc:43
10562 msgid ""
10563 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10564 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10565 msgstr ""
10567 #: urlmon.rc:51
10568 msgid "Installation of component failed: %08x"
10569 msgstr ""
10571 #: urlmon.rc:52
10572 msgid "Install (%d)"
10573 msgstr ""
10575 #: urlmon.rc:53
10576 msgid "Install"
10577 msgstr ""
10579 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
10580 msgctxt "window"
10581 msgid "&Restore"
10582 msgstr ""
10584 #: user32.rc:31 user32.rc:44
10585 msgid "&Move"
10586 msgstr ""
10588 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
10589 msgid "&Size"
10590 msgstr ""
10592 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10593 msgid "Mi&nimize"
10594 msgstr ""
10596 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10597 msgid "Ma&ximize"
10598 msgstr ""
10600 #: user32.rc:36
10601 #, fuzzy
10602 msgid "&Close\tAlt+F4"
10603 msgstr "&Κλείσιμο"
10605 #: user32.rc:38
10606 msgid "&About Wine"
10607 msgstr ""
10609 #: user32.rc:49
10610 #, fuzzy
10611 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10612 msgstr "&Κλείσιμο"
10614 #: user32.rc:51
10615 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10616 msgstr ""
10618 #: user32.rc:81
10619 msgid "&Abort"
10620 msgstr ""
10622 #: user32.rc:85
10623 msgid "&Ignore"
10624 msgstr ""
10626 #: user32.rc:86
10627 msgid "&Try Again"
10628 msgstr ""
10630 #: user32.rc:87
10631 #, fuzzy
10632 msgid "&Continue"
10633 msgstr "&Περιεχόμενα"
10635 #: user32.rc:94
10636 msgid "Select Window"
10637 msgstr ""
10639 #: user32.rc:72
10640 msgid "&More Windows..."
10641 msgstr ""
10643 #: winemac.rc:33
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Hide"
10646 msgid "Hide %@"
10647 msgstr "Απόκρυψη"
10649 #: winemac.rc:35
10650 msgid "Hide Others"
10651 msgstr ""
10653 #: winemac.rc:36
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Show"
10656 msgid "Show All"
10657 msgstr "Εμφάνιση"
10659 #: winemac.rc:37
10660 msgid "Quit %@"
10661 msgstr ""
10663 #: winemac.rc:38
10664 msgid "Quit"
10665 msgstr ""
10667 #: winemac.rc:40
10668 msgid "Window"
10669 msgstr ""
10671 #: winemac.rc:41
10672 msgid "Minimize"
10673 msgstr ""
10675 #: winemac.rc:42
10676 msgid "Zoom"
10677 msgstr ""
10679 #: winemac.rc:43
10680 msgid "Enter Full Screen"
10681 msgstr ""
10683 #: winemac.rc:44
10684 msgid "Bring All to Front"
10685 msgstr ""
10687 #: wineps.rc:31
10688 msgid "Paper Si&ze:"
10689 msgstr ""
10691 #: wineps.rc:39
10692 msgid "Duplex:"
10693 msgstr ""
10695 #: wineps.rc:50
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "&Setup"
10698 msgid "Setup"
10699 msgstr "&Εγκατάσταση"
10701 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10702 msgid "Realm"
10703 msgstr ""
10705 #: wininet.rc:57
10706 msgid "Authentication Required"
10707 msgstr ""
10709 #: wininet.rc:61
10710 msgid "Server"
10711 msgstr ""
10713 #: wininet.rc:80
10714 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10715 msgstr ""
10717 #: wininet.rc:82
10718 msgid "Do you want to continue anyway?"
10719 msgstr ""
10721 #: wininet.rc:28
10722 msgid "LAN Connection"
10723 msgstr ""
10725 #: wininet.rc:29
10726 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10727 msgstr ""
10729 #: wininet.rc:30
10730 msgid "The date on the certificate is invalid."
10731 msgstr ""
10733 #: wininet.rc:31
10734 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10735 msgstr ""
10737 #: wininet.rc:32
10738 msgid ""
10739 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10740 msgstr ""
10742 #: winineterror.mc:26
10743 msgid "The request has timed out.\n"
10744 msgstr ""
10746 #: winineterror.mc:31
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "A printer error occurred."
10749 msgid "An internal error has occurred.\n"
10750 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
10752 #: winineterror.mc:36
10753 msgid "The URL is invalid.\n"
10754 msgstr ""
10756 #: winineterror.mc:41
10757 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10758 msgstr ""
10760 #: winineterror.mc:46
10761 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10762 msgstr ""
10764 #: winineterror.mc:51
10765 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10766 msgstr ""
10768 #: winineterror.mc:56
10769 msgid ""
10770 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10771 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10772 msgstr ""
10774 #: winineterror.mc:61
10775 msgid "The requested item could not be located.\n"
10776 msgstr ""
10778 #: winineterror.mc:66
10779 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10780 msgstr ""
10782 #: winineterror.mc:71
10783 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10784 msgstr ""
10786 #: winineterror.mc:76
10787 msgid ""
10788 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10789 "certificate is expired.\n"
10790 msgstr ""
10792 #: winineterror.mc:81
10793 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: winmm.rc:32
10797 msgid "The specified command was carried out."
10798 msgstr ""
10800 #: winmm.rc:33
10801 msgid "Undefined external error."
10802 msgstr ""
10804 #: winmm.rc:34
10805 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10806 msgstr ""
10808 #: winmm.rc:35
10809 msgid "The driver was not enabled."
10810 msgstr ""
10812 #: winmm.rc:36
10813 msgid ""
10814 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10815 "again."
10816 msgstr ""
10818 #: winmm.rc:37
10819 msgid "The specified device handle is invalid."
10820 msgstr ""
10822 #: winmm.rc:38
10823 msgid "There is no driver installed on your system!"
10824 msgstr ""
10826 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10827 msgid ""
10828 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10829 "increase available memory, and then try again."
10830 msgstr ""
10832 #: winmm.rc:40
10833 msgid ""
10834 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10835 "which functions and messages the driver supports."
10836 msgstr ""
10838 #: winmm.rc:41
10839 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10840 msgstr ""
10842 #: winmm.rc:42
10843 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10844 msgstr ""
10846 #: winmm.rc:43
10847 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10848 msgstr ""
10850 #: winmm.rc:46
10851 msgid ""
10852 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10853 "Capabilities function to determine the supported formats."
10854 msgstr ""
10856 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10857 msgid ""
10858 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10859 "device, or wait until the data is finished playing."
10860 msgstr ""
10862 #: winmm.rc:48
10863 msgid ""
10864 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10865 "header, and then try again."
10866 msgstr ""
10868 #: winmm.rc:49
10869 msgid ""
10870 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10871 "and then try again."
10872 msgstr ""
10874 #: winmm.rc:52
10875 msgid ""
10876 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10877 "header, and then try again."
10878 msgstr ""
10880 #: winmm.rc:54
10881 msgid ""
10882 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10883 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10884 msgstr ""
10886 #: winmm.rc:55
10887 msgid ""
10888 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10889 "transmitted, and then try again."
10890 msgstr ""
10892 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10893 msgid ""
10894 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10895 "on the system."
10896 msgstr ""
10898 #: winmm.rc:57
10899 msgid ""
10900 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10901 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10902 msgstr ""
10904 #: winmm.rc:60
10905 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10906 msgstr ""
10908 #: winmm.rc:61
10909 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10910 msgstr ""
10912 #: winmm.rc:62
10913 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10914 msgstr ""
10916 #: winmm.rc:63
10917 msgid ""
10918 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10919 "or contact the device manufacturer."
10920 msgstr ""
10922 #: winmm.rc:64
10923 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10924 msgstr ""
10926 #: winmm.rc:66
10927 msgid ""
10928 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10929 "unique alias."
10930 msgstr ""
10932 #: winmm.rc:67
10933 msgid ""
10934 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10935 msgstr ""
10937 #: winmm.rc:68
10938 msgid "No command was specified."
10939 msgstr ""
10941 #: winmm.rc:69
10942 msgid ""
10943 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10944 "size of the buffer."
10945 msgstr ""
10947 #: winmm.rc:70
10948 msgid ""
10949 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10950 "one."
10951 msgstr ""
10953 #: winmm.rc:71
10954 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10955 msgstr ""
10957 #: winmm.rc:72
10958 msgid ""
10959 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10960 "manufacturer about obtaining a new driver."
10961 msgstr ""
10963 #: winmm.rc:73
10964 msgid ""
10965 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10966 "manufacturer about obtaining a new driver."
10967 msgstr ""
10969 #: winmm.rc:74
10970 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10971 msgstr ""
10973 #: winmm.rc:75
10974 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10975 msgstr ""
10977 #: winmm.rc:76
10978 msgid ""
10979 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10980 msgstr ""
10982 #: winmm.rc:77
10983 msgid "The device driver is not ready."
10984 msgstr ""
10986 #: winmm.rc:78
10987 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
10988 msgstr ""
10990 #: winmm.rc:79
10991 msgid ""
10992 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
10993 "access error."
10994 msgstr ""
10996 #: winmm.rc:80
10997 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
10998 msgstr ""
11000 #: winmm.rc:81
11001 msgid ""
11002 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11003 "separately to determine which devices caused the error."
11004 msgstr ""
11006 #: winmm.rc:82
11007 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11008 msgstr ""
11010 #: winmm.rc:83
11011 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11012 msgstr ""
11014 #: winmm.rc:84
11015 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11016 msgstr ""
11018 #: winmm.rc:85
11019 msgid ""
11020 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11021 "still connected to the network."
11022 msgstr ""
11024 #: winmm.rc:86
11025 msgid ""
11026 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11027 "device name is spelled correctly."
11028 msgstr ""
11030 #: winmm.rc:87
11031 msgid ""
11032 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11033 "again."
11034 msgstr ""
11036 #: winmm.rc:88
11037 msgid ""
11038 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11039 "alias."
11040 msgstr ""
11042 #: winmm.rc:89
11043 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11044 msgstr ""
11046 #: winmm.rc:90
11047 msgid ""
11048 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11049 "parameter with each 'open' command."
11050 msgstr ""
11052 #: winmm.rc:91
11053 msgid ""
11054 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11055 "Please supply one."
11056 msgstr ""
11058 #: winmm.rc:92
11059 msgid ""
11060 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11061 "documentation for valid formats."
11062 msgstr ""
11064 #: winmm.rc:93
11065 msgid ""
11066 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11067 "supply one."
11068 msgstr ""
11070 #: winmm.rc:94
11071 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11072 msgstr ""
11074 #: winmm.rc:95
11075 msgid ""
11076 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11077 "may be corrupt, or not in the correct format."
11078 msgstr ""
11080 #: winmm.rc:96
11081 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11082 msgstr ""
11084 #: winmm.rc:97
11085 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11086 msgstr ""
11088 #: winmm.rc:98
11089 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11090 msgstr ""
11092 #: winmm.rc:99
11093 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11094 msgstr ""
11096 #: winmm.rc:100
11097 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11098 msgstr ""
11100 #: winmm.rc:101
11101 msgid ""
11102 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11103 "sequence, and then try again."
11104 msgstr ""
11106 #: winmm.rc:102
11107 msgid ""
11108 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11109 "the device is closed, and then try again."
11110 msgstr ""
11112 #: winmm.rc:103
11113 msgid ""
11114 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11115 "characters, followed by a period and an extension."
11116 msgstr ""
11118 #: winmm.rc:104
11119 msgid ""
11120 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11121 msgstr ""
11123 #: winmm.rc:105
11124 msgid ""
11125 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11126 "in Control Panel to install the device."
11127 msgstr ""
11129 #: winmm.rc:106
11130 msgid ""
11131 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11132 "restarting your computer."
11133 msgstr ""
11135 #: winmm.rc:107
11136 msgid ""
11137 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11138 "cannot change directories."
11139 msgstr ""
11141 #: winmm.rc:108
11142 msgid ""
11143 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11144 "change drives."
11145 msgstr ""
11147 #: winmm.rc:109
11148 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11149 msgstr ""
11151 #: winmm.rc:110
11152 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11153 msgstr ""
11155 #: winmm.rc:111
11156 msgid ""
11157 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11158 msgstr ""
11160 #: winmm.rc:112
11161 msgid ""
11162 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11163 "until a wave device is free, and then try again."
11164 msgstr ""
11166 #: winmm.rc:113
11167 msgid ""
11168 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11169 "until the device is free, and then try again."
11170 msgstr ""
11172 #: winmm.rc:114
11173 msgid ""
11174 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11175 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11176 msgstr ""
11178 #: winmm.rc:115
11179 msgid ""
11180 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11181 "until the device is free, and then try again."
11182 msgstr ""
11184 #: winmm.rc:116
11185 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11186 msgstr ""
11188 #: winmm.rc:117
11189 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11190 msgstr ""
11192 #: winmm.rc:118
11193 msgid ""
11194 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11195 "the Drivers option to install the wave device."
11196 msgstr ""
11198 #: winmm.rc:119
11199 msgid ""
11200 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11201 "format."
11202 msgstr ""
11204 #: winmm.rc:120
11205 msgid ""
11206 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11207 "the Drivers option to install the wave device."
11208 msgstr ""
11210 #: winmm.rc:121
11211 msgid ""
11212 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11213 "format."
11214 msgstr ""
11216 #: winmm.rc:126
11217 msgid ""
11218 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11219 "You can't use them together."
11220 msgstr ""
11222 #: winmm.rc:128
11223 msgid ""
11224 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11225 "try again."
11226 msgstr ""
11228 #: winmm.rc:131
11229 msgid ""
11230 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11231 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11232 msgstr ""
11234 #: winmm.rc:130
11235 msgid "An error occurred with the specified port."
11236 msgstr ""
11238 #: winmm.rc:133
11239 msgid ""
11240 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11241 "these applications, and then try again."
11242 msgstr ""
11244 #: winmm.rc:132
11245 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11246 msgstr ""
11248 #: winmm.rc:127
11249 msgid ""
11250 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11251 "Control Panel to install a MIDI driver."
11252 msgstr ""
11254 #: winmm.rc:122
11255 msgid "There is no display window."
11256 msgstr ""
11258 #: winmm.rc:123
11259 msgid "Could not create or use window."
11260 msgstr ""
11262 #: winmm.rc:124
11263 msgid ""
11264 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11265 "check your disk or network connection."
11266 msgstr ""
11268 #: winmm.rc:125
11269 msgid ""
11270 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11271 "are still connected to the network."
11272 msgstr ""
11274 #: winmm.rc:136
11275 msgid "Wine Sound Mapper"
11276 msgstr ""
11278 #: winmm.rc:137
11279 msgid "Volume"
11280 msgstr ""
11282 #: winmm.rc:138
11283 msgid "Master Volume"
11284 msgstr ""
11286 #: winmm.rc:139
11287 msgid "Mute"
11288 msgstr ""
11290 #: winspool.rc:37
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Print to File"
11293 msgstr "Α&γαπημένα"
11295 #: winspool.rc:40
11296 msgid "&Output File Name:"
11297 msgstr ""
11299 #: winspool.rc:31
11300 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11301 msgstr ""
11303 #: winspool.rc:32
11304 msgid "Unable to create the output file."
11305 msgstr ""
11307 #: wldap32.rc:32
11308 msgid "Success"
11309 msgstr ""
11311 #: wldap32.rc:33
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Operations Error"
11314 msgstr "Επιλογές"
11316 #: wldap32.rc:34
11317 msgid "Protocol Error"
11318 msgstr ""
11320 #: wldap32.rc:35
11321 msgid "Time Limit Exceeded"
11322 msgstr ""
11324 #: wldap32.rc:36
11325 msgid "Size Limit Exceeded"
11326 msgstr ""
11328 #: wldap32.rc:37
11329 msgid "Compare False"
11330 msgstr ""
11332 #: wldap32.rc:38
11333 msgid "Compare True"
11334 msgstr ""
11336 #: wldap32.rc:39
11337 msgid "Authentication Method Not Supported"
11338 msgstr ""
11340 #: wldap32.rc:40
11341 msgid "Strong Authentication Required"
11342 msgstr ""
11344 #: wldap32.rc:41
11345 msgid "Referral (v2)"
11346 msgstr ""
11348 #: wldap32.rc:42
11349 msgid "Referral"
11350 msgstr ""
11352 #: wldap32.rc:43
11353 msgid "Administration Limit Exceeded"
11354 msgstr ""
11356 #: wldap32.rc:44
11357 msgid "Unavailable Critical Extension"
11358 msgstr ""
11360 #: wldap32.rc:45
11361 msgid "Confidentiality Required"
11362 msgstr ""
11364 #: wldap32.rc:46
11365 msgid "SASL Bind in Progress"
11366 msgstr ""
11368 #: wldap32.rc:48
11369 msgid "No Such Attribute"
11370 msgstr ""
11372 #: wldap32.rc:49
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Undefined Type"
11375 msgstr "&Περιεχόμενα"
11377 #: wldap32.rc:50
11378 msgid "Inappropriate Matching"
11379 msgstr ""
11381 #: wldap32.rc:51
11382 msgid "Constraint Violation"
11383 msgstr ""
11385 #: wldap32.rc:52
11386 msgid "Attribute Or Value Exists"
11387 msgstr ""
11389 #: wldap32.rc:53
11390 msgid "Invalid Syntax"
11391 msgstr ""
11393 #: wldap32.rc:64
11394 msgid "No Such Object"
11395 msgstr ""
11397 #: wldap32.rc:65
11398 msgid "Alias Problem"
11399 msgstr ""
11401 #: wldap32.rc:66
11402 msgid "Invalid DN Syntax"
11403 msgstr ""
11405 #: wldap32.rc:67
11406 msgid "Is Leaf"
11407 msgstr ""
11409 #: wldap32.rc:68
11410 msgid "Alias Dereference Problem"
11411 msgstr ""
11413 #: wldap32.rc:80
11414 msgid "Inappropriate Authentication"
11415 msgstr ""
11417 #: wldap32.rc:81
11418 msgid "Invalid Credentials"
11419 msgstr ""
11421 #: wldap32.rc:82
11422 msgid "Insufficient Rights"
11423 msgstr ""
11425 #: wldap32.rc:83
11426 msgid "Busy"
11427 msgstr ""
11429 #: wldap32.rc:84
11430 msgid "Unavailable"
11431 msgstr ""
11433 #: wldap32.rc:85
11434 msgid "Unwilling To Perform"
11435 msgstr ""
11437 #: wldap32.rc:86
11438 msgid "Loop Detected"
11439 msgstr ""
11441 #: wldap32.rc:92
11442 msgid "Sort Control Missing"
11443 msgstr ""
11445 #: wldap32.rc:93
11446 msgid "Index range error"
11447 msgstr ""
11449 #: wldap32.rc:96
11450 msgid "Naming Violation"
11451 msgstr ""
11453 #: wldap32.rc:97
11454 msgid "Object Class Violation"
11455 msgstr ""
11457 #: wldap32.rc:98
11458 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11459 msgstr ""
11461 #: wldap32.rc:99
11462 msgid "Not allowed on RDN"
11463 msgstr ""
11465 #: wldap32.rc:100
11466 msgid "Already Exists"
11467 msgstr ""
11469 #: wldap32.rc:101
11470 msgid "No Object Class Mods"
11471 msgstr ""
11473 #: wldap32.rc:102
11474 msgid "Results Too Large"
11475 msgstr ""
11477 #: wldap32.rc:103
11478 msgid "Affects Multiple DSAs"
11479 msgstr ""
11481 #: wldap32.rc:113
11482 msgid "Server Down"
11483 msgstr ""
11485 #: wldap32.rc:114
11486 msgid "Local Error"
11487 msgstr ""
11489 #: wldap32.rc:115
11490 msgid "Encoding Error"
11491 msgstr ""
11493 #: wldap32.rc:116
11494 msgid "Decoding Error"
11495 msgstr ""
11497 #: wldap32.rc:117
11498 msgid "Timeout"
11499 msgstr ""
11501 #: wldap32.rc:118
11502 msgid "Auth Unknown"
11503 msgstr ""
11505 #: wldap32.rc:119
11506 msgid "Filter Error"
11507 msgstr ""
11509 #: wldap32.rc:120
11510 msgid "User Canceled"
11511 msgstr ""
11513 #: wldap32.rc:121
11514 msgid "Parameter Error"
11515 msgstr ""
11517 #: wldap32.rc:122
11518 msgid "No Memory"
11519 msgstr ""
11521 #: wldap32.rc:123
11522 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11523 msgstr ""
11525 #: wldap32.rc:124
11526 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11527 msgstr ""
11529 #: wldap32.rc:125
11530 msgid "Specified control was not found in message"
11531 msgstr ""
11533 #: wldap32.rc:126
11534 msgid "No result present in message"
11535 msgstr ""
11537 #: wldap32.rc:127
11538 msgid "More results returned"
11539 msgstr ""
11541 #: wldap32.rc:128
11542 msgid "Loop while handling referrals"
11543 msgstr ""
11545 #: wldap32.rc:129
11546 msgid "Referral hop limit exceeded"
11547 msgstr ""
11549 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
11550 msgid ""
11551 "Not Yet Implemented\n"
11552 "\n"
11553 msgstr ""
11555 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
11556 #, fuzzy
11557 msgid "%1: File Not Found\n"
11558 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
11560 #: attrib.rc:50
11561 msgid ""
11562 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11563 "\n"
11564 "Syntax:\n"
11565 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11566 "       [/S [/D]]\n"
11567 "\n"
11568 "Where:\n"
11569 "\n"
11570 "  +   Sets an attribute.\n"
11571 "  -   Clears an attribute.\n"
11572 "  R   Read-only file attribute.\n"
11573 "  A   Archive file attribute.\n"
11574 "  S   System file attribute.\n"
11575 "  H   Hidden file attribute.\n"
11576 "  [drive:][path][filename]\n"
11577 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11578 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11579 "  /D  Processes folders as well.\n"
11580 msgstr ""
11582 #: clock.rc:32
11583 msgid "Ana&log"
11584 msgstr ""
11586 #: clock.rc:33
11587 msgid "Digi&tal"
11588 msgstr ""
11590 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:305 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11591 msgid "&Font..."
11592 msgstr ""
11594 #: clock.rc:37
11595 msgid "&Without Titlebar"
11596 msgstr ""
11598 #: clock.rc:39
11599 msgid "&Seconds"
11600 msgstr ""
11602 #: clock.rc:40
11603 msgid "&Date"
11604 msgstr ""
11606 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11607 msgid "&Always on Top"
11608 msgstr ""
11610 #: clock.rc:45
11611 msgid "&About Clock"
11612 msgstr ""
11614 #: clock.rc:51
11615 msgid "Clock"
11616 msgstr ""
11618 #: cmd.rc:40
11619 msgid ""
11620 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11621 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11622 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11623 "procedure.\n"
11624 "\n"
11625 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11626 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11627 msgstr ""
11629 #: cmd.rc:44
11630 msgid ""
11631 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11632 "default directory.\n"
11633 msgstr ""
11635 #: cmd.rc:47
11636 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11637 msgstr ""
11639 #: cmd.rc:50
11640 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11641 msgstr ""
11643 #: cmd.rc:53
11644 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11645 msgstr ""
11647 #: cmd.rc:56
11648 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11649 msgstr ""
11651 #: cmd.rc:59
11652 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11653 msgstr ""
11655 #: cmd.rc:62
11656 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11657 msgstr ""
11659 #: cmd.rc:65
11660 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11661 msgstr ""
11663 #: cmd.rc:75
11664 msgid ""
11665 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11666 "\n"
11667 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11668 "the terminal device before they are executed.\n"
11669 "\n"
11670 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11671 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11672 "preceding it with an @ sign.\n"
11673 msgstr ""
11675 #: cmd.rc:78
11676 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11677 msgstr ""
11679 #: cmd.rc:85
11680 msgid ""
11681 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11682 "\n"
11683 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11684 "\n"
11685 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11686 msgstr ""
11688 #: cmd.rc:97
11689 msgid ""
11690 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11691 "file.\n"
11692 "\n"
11693 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11694 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11695 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11696 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11697 "terminates the batch file execution.\n"
11698 "\n"
11699 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11700 msgstr ""
11702 #: cmd.rc:101
11703 msgid ""
11704 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11705 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11706 msgstr ""
11708 #: cmd.rc:111
11709 msgid ""
11710 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11711 "\n"
11712 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11713 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11714 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11715 "\n"
11716 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11717 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11718 msgstr ""
11720 #: cmd.rc:118
11721 msgid ""
11722 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11723 "\n"
11724 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11725 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11726 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11727 msgstr ""
11729 #: cmd.rc:121
11730 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11731 msgstr ""
11733 #: cmd.rc:123
11734 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11735 msgstr ""
11737 #: cmd.rc:131
11738 msgid ""
11739 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11740 "\n"
11741 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11742 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11743 "\n"
11744 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11745 msgstr ""
11747 #: cmd.rc:142
11748 msgid ""
11749 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11750 "\n"
11751 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11752 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11753 "value.\n"
11754 "\n"
11755 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11756 "variable, for example:\n"
11757 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11758 msgstr ""
11760 #: cmd.rc:148
11761 msgid ""
11762 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11763 "\n"
11764 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11765 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11766 msgstr ""
11768 #: cmd.rc:169
11769 msgid ""
11770 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11771 "\n"
11772 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11773 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11774 "\n"
11775 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11776 "\n"
11777 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11778 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11779 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11780 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11781 "\n"
11782 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11783 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11784 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11785 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11786 "\n"
11787 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11788 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11789 msgstr ""
11791 #: cmd.rc:173
11792 msgid ""
11793 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11794 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11795 msgstr ""
11797 #: cmd.rc:176
11798 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11799 msgstr ""
11801 #: cmd.rc:178
11802 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11803 msgstr ""
11805 #: cmd.rc:181
11806 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: cmd.rc:183
11810 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11811 msgstr ""
11813 #: cmd.rc:229
11814 msgid ""
11815 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11816 "\n"
11817 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11818 "\n"
11819 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11820 "\n"
11821 "SET <variable>=<value>\n"
11822 "\n"
11823 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11824 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11825 "\n"
11826 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11827 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11828 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11829 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11830 msgstr ""
11832 #: cmd.rc:234
11833 msgid ""
11834 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11835 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11836 "called from the command line.\n"
11837 msgstr ""
11839 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11840 msgid ""
11841 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11842 "with that suffix.\n"
11843 "Usage:\n"
11844 "start [options] program_filename [...]\n"
11845 "start [options] document_filename\n"
11846 "\n"
11847 "Options:\n"
11848 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11849 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11850 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11851 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11852 "/min           Start the program minimized.\n"
11853 "/max           Start the program maximized.\n"
11854 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11855 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11856 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11857 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11858 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11859 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11860 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11861 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11862 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11863 "exit code.\n"
11864 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
11865 "Explorer.\n"
11866 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11867 "/?             Display this help and exit.\n"
11868 msgstr ""
11870 #: cmd.rc:237
11871 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11872 msgstr ""
11874 #: cmd.rc:240
11875 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11876 msgstr ""
11878 #: cmd.rc:244
11879 msgid ""
11880 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11881 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11882 msgstr ""
11884 #: cmd.rc:253
11885 msgid ""
11886 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11887 "\n"
11888 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11889 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11890 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11891 "\n"
11892 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11893 msgstr ""
11895 #: cmd.rc:256
11896 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11897 msgstr ""
11899 #: cmd.rc:259
11900 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11901 msgstr ""
11903 #: cmd.rc:263
11904 msgid ""
11905 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11906 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11907 msgstr ""
11909 #: cmd.rc:271
11910 msgid ""
11911 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11912 "\n"
11913 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11914 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11915 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11916 "settings are restored.\n"
11917 msgstr ""
11919 #: cmd.rc:275
11920 msgid ""
11921 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11922 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11923 msgstr ""
11925 #: cmd.rc:278
11926 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11927 msgstr ""
11929 #: cmd.rc:288
11930 msgid ""
11931 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11932 "\n"
11933 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11934 "\n"
11935 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11936 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11937 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11938 "association, if any.\n"
11939 msgstr ""
11941 #: cmd.rc:300
11942 msgid ""
11943 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11944 "\n"
11945 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11946 "\n"
11947 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11948 "currently defined.\n"
11949 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11950 "if any.\n"
11951 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11952 "associated to the specified file type.\n"
11953 msgstr ""
11955 #: cmd.rc:303
11956 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11957 msgstr ""
11959 #: cmd.rc:308
11960 msgid ""
11961 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11962 "from a selectable list.\n"
11963 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11964 msgstr ""
11966 #: cmd.rc:324
11967 msgid ""
11968 "Create a symbolic link.\n"
11969 "\n"
11970 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11971 "\n"
11972 "Options:\n"
11973 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11974 "/h             Create a hard link.\n"
11975 "/j             Create a directory junction.\n"
11976 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11977 "target is the path that link_name points to.\n"
11978 msgstr ""
11980 #: cmd.rc:312
11981 msgid ""
11982 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
11983 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
11984 msgstr ""
11986 #: cmd.rc:364
11987 msgid ""
11988 "CMD built-in commands are:\n"
11989 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
11990 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
11991 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
11992 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
11993 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
11994 "CLS\t\tClear the console screen\n"
11995 "COPY\t\tCopy file\n"
11996 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
11997 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
11998 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
11999 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12000 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12001 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12002 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12003 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12004 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12005 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12006 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12007 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12008 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12009 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12010 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12011 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12012 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12013 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12014 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12015 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12016 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12017 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12018 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12019 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12020 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12021 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12022 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12023 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12024 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12025 "\n"
12026 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12027 msgstr ""
12029 #: cmd.rc:365
12030 msgid "Are you sure?"
12031 msgstr ""
12033 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
12034 msgctxt "Yes key"
12035 msgid "Y"
12036 msgstr ""
12038 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
12039 msgctxt "No key"
12040 msgid "N"
12041 msgstr ""
12043 #: cmd.rc:368
12044 msgid "File association missing for extension %1\n"
12045 msgstr ""
12047 #: cmd.rc:369
12048 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12049 msgstr ""
12051 #: cmd.rc:370
12052 msgid "Overwrite %1?"
12053 msgstr ""
12055 #: cmd.rc:371
12056 msgid "More..."
12057 msgstr ""
12059 #: cmd.rc:372
12060 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12061 msgstr ""
12063 #: cmd.rc:374
12064 msgid "Argument missing\n"
12065 msgstr ""
12067 #: cmd.rc:375
12068 msgid "Syntax error\n"
12069 msgstr ""
12071 #: cmd.rc:377
12072 #, fuzzy
12073 msgid "No help available for %1\n"
12074 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; "
12076 #: cmd.rc:378
12077 msgid "Target to GOTO not found\n"
12078 msgstr ""
12080 #: cmd.rc:379
12081 msgid "Current Date is %1\n"
12082 msgstr ""
12084 #: cmd.rc:380
12085 msgid "Current Time is %1\n"
12086 msgstr ""
12088 #: cmd.rc:381
12089 msgid "Enter new date: "
12090 msgstr ""
12092 #: cmd.rc:382
12093 msgid "Enter new time: "
12094 msgstr ""
12096 #: cmd.rc:383
12097 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12098 msgstr ""
12100 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
12101 msgid "Failed to open '%1'\n"
12102 msgstr ""
12104 #: cmd.rc:385
12105 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12106 msgstr ""
12108 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
12109 msgctxt "All key"
12110 msgid "A"
12111 msgstr ""
12113 #: cmd.rc:387
12114 msgid "Delete %1?"
12115 msgstr ""
12117 #: cmd.rc:388
12118 msgid "Echo is %1\n"
12119 msgstr ""
12121 #: cmd.rc:389
12122 msgid "Verify is %1\n"
12123 msgstr ""
12125 #: cmd.rc:390
12126 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12127 msgstr ""
12129 #: cmd.rc:391
12130 msgid "Parameter error\n"
12131 msgstr ""
12133 #: cmd.rc:392
12134 msgid ""
12135 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12136 "\n"
12137 msgstr ""
12139 #: cmd.rc:393
12140 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12141 msgstr ""
12143 #: cmd.rc:394
12144 msgid "PATH not found\n"
12145 msgstr ""
12147 #: cmd.rc:395
12148 msgid "Press any key to continue... "
12149 msgstr ""
12151 #: cmd.rc:396
12152 msgid "Wine Command Prompt"
12153 msgstr ""
12155 #: cmd.rc:397
12156 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12157 msgstr ""
12159 #: cmd.rc:398
12160 msgid "More? "
12161 msgstr ""
12163 #: cmd.rc:399
12164 msgid "The input line is too long.\n"
12165 msgstr ""
12167 #: cmd.rc:400
12168 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12169 msgstr ""
12171 #: cmd.rc:401
12172 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12173 msgstr ""
12175 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
12176 msgid " (Yes|No)"
12177 msgstr ""
12179 #: cmd.rc:403
12180 msgid " (Yes|No|All)"
12181 msgstr ""
12183 #: cmd.rc:404
12184 msgid ""
12185 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12186 msgstr ""
12188 #: cmd.rc:405
12189 msgid "Division by zero error.\n"
12190 msgstr ""
12192 #: cmd.rc:406
12193 msgid "Expected an operand.\n"
12194 msgstr ""
12196 #: cmd.rc:407
12197 msgid "Expected an operator.\n"
12198 msgstr ""
12200 #: cmd.rc:408
12201 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12202 msgstr ""
12204 #: cmd.rc:409
12205 msgid ""
12206 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12207 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12208 msgstr ""
12210 #: dxdiag.rc:30
12211 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12212 msgstr ""
12214 #: dxdiag.rc:31
12215 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12216 msgstr ""
12218 #: explorer.rc:31
12219 msgid "Wine Explorer"
12220 msgstr ""
12222 #: explorer.rc:33
12223 msgid "Start"
12224 msgstr ""
12226 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
12227 msgid "&Run..."
12228 msgstr ""
12230 #: hostname.rc:30
12231 msgid "Usage: hostname\n"
12232 msgstr ""
12234 #: hostname.rc:31
12235 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12236 msgstr ""
12238 #: hostname.rc:32
12239 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12240 msgstr ""
12242 #: hostname.rc:33
12243 msgid ""
12244 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12245 "utility.\n"
12246 msgstr ""
12248 #: ipconfig.rc:30
12249 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12250 msgstr ""
12252 #: ipconfig.rc:31
12253 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12254 msgstr ""
12256 #: ipconfig.rc:32
12257 msgid "%1 adapter %2\n"
12258 msgstr ""
12260 #: ipconfig.rc:33
12261 msgid "Ethernet"
12262 msgstr ""
12264 #: ipconfig.rc:35
12265 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12266 msgstr ""
12268 #: ipconfig.rc:36
12269 msgid "IPv4 address"
12270 msgstr ""
12272 #: ipconfig.rc:37
12273 msgid "Hostname"
12274 msgstr ""
12276 #: ipconfig.rc:38
12277 msgid "Node type"
12278 msgstr ""
12280 #: ipconfig.rc:39
12281 msgid "Broadcast"
12282 msgstr ""
12284 #: ipconfig.rc:40
12285 msgid "Peer-to-peer"
12286 msgstr ""
12288 #: ipconfig.rc:41
12289 msgid "Mixed"
12290 msgstr ""
12292 #: ipconfig.rc:42
12293 msgid "Hybrid"
12294 msgstr ""
12296 #: ipconfig.rc:43
12297 msgid "IP routing enabled"
12298 msgstr ""
12300 #: ipconfig.rc:45
12301 msgid "Physical address"
12302 msgstr ""
12304 #: ipconfig.rc:46
12305 msgid "DHCP enabled"
12306 msgstr ""
12308 #: ipconfig.rc:49
12309 msgid "Default gateway"
12310 msgstr ""
12312 #: ipconfig.rc:50
12313 msgid "IPv6 address"
12314 msgstr ""
12316 #: msinfo32.rc:28
12317 #, fuzzy
12318 msgid "System Information"
12319 msgstr "Επιλογές"
12321 #: net.rc:30
12322 msgid ""
12323 "The syntax of this command is:\n"
12324 "\n"
12325 "NET command [arguments]\n"
12326 "    -or-\n"
12327 "NET command /HELP\n"
12328 "\n"
12329 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12330 msgstr ""
12332 #: net.rc:31
12333 msgid ""
12334 "The syntax of this command is:\n"
12335 "\n"
12336 "NET START [service]\n"
12337 "\n"
12338 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12339 "'service' is the name of the service to start.\n"
12340 msgstr ""
12342 #: net.rc:32
12343 msgid ""
12344 "The syntax of this command is:\n"
12345 "\n"
12346 "NET STOP service\n"
12347 "\n"
12348 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12349 msgstr ""
12351 #: net.rc:33
12352 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12353 msgstr ""
12355 #: net.rc:34
12356 msgid "Could not stop service %1\n"
12357 msgstr ""
12359 #: net.rc:35
12360 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: net.rc:36
12364 msgid "Could not get handle to service.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: net.rc:37
12368 msgid "The %1 service is starting.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: net.rc:38
12372 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: net.rc:39
12376 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12377 msgstr ""
12379 #: net.rc:40
12380 #, fuzzy
12381 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12382 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12384 #: net.rc:41
12385 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12386 msgstr ""
12388 #: net.rc:42
12389 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12390 msgstr ""
12392 #: net.rc:44
12393 msgid "There are no entries in the list.\n"
12394 msgstr ""
12396 #: net.rc:45
12397 msgid ""
12398 "\n"
12399 "Status  Local   Remote\n"
12400 "---------------------------------------------------------------\n"
12401 msgstr ""
12403 #: net.rc:46
12404 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12405 msgstr ""
12407 #: net.rc:48
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Paused"
12410 msgstr "Σταματημένος; "
12412 #: net.rc:49
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Disconnected"
12415 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12417 #: net.rc:50
12418 #, fuzzy
12419 msgid "A network error occurred"
12420 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
12422 #: net.rc:51
12423 msgid "Connection is being made"
12424 msgstr ""
12426 #: net.rc:52
12427 msgid "Reconnecting"
12428 msgstr ""
12430 #: net.rc:43
12431 msgid "The following services are running:\n"
12432 msgstr ""
12434 #: netstat.rc:30
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Active Connections"
12437 msgstr "Επιλογές"
12439 #: netstat.rc:31
12440 msgid "Proto"
12441 msgstr ""
12443 #: netstat.rc:32
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Local Address"
12446 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12448 #: netstat.rc:33
12449 msgid "Foreign Address"
12450 msgstr ""
12452 #: netstat.rc:34
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Status:"
12455 msgid "State"
12456 msgstr "Κατάσταση:"
12458 #: netstat.rc:35
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Interface Statistics"
12461 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12463 #: netstat.rc:36
12464 msgid "Sent"
12465 msgstr ""
12467 #: netstat.rc:37
12468 msgid "Received"
12469 msgstr ""
12471 #: netstat.rc:38
12472 msgid "Bytes"
12473 msgstr ""
12475 #: netstat.rc:39
12476 msgid "Unicast packets"
12477 msgstr ""
12479 #: netstat.rc:40
12480 msgid "Non-unicast packets"
12481 msgstr ""
12483 #: netstat.rc:41
12484 msgid "Discards"
12485 msgstr ""
12487 #: netstat.rc:42
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Error; "
12490 msgid "Errors"
12491 msgstr "Σφάλμα, "
12493 #: netstat.rc:43
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Unknown protocols"
12496 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
12498 #: netstat.rc:44
12499 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12500 msgstr ""
12502 #: netstat.rc:45
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Active Opens"
12505 msgstr "Επιλογές"
12507 #: netstat.rc:46
12508 msgid "Passive Opens"
12509 msgstr ""
12511 #: netstat.rc:47
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Failed Connection Attempts"
12514 msgstr "Επιλογές"
12516 #: netstat.rc:48
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Reset Connections"
12519 msgstr "Επιλογές"
12521 #: netstat.rc:49
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Current Connections"
12524 msgstr "Επιλογές"
12526 #: netstat.rc:50
12527 msgid "Segments Received"
12528 msgstr ""
12530 #: netstat.rc:51
12531 msgid "Segments Sent"
12532 msgstr ""
12534 #: netstat.rc:52
12535 msgid "Segments Retransmitted"
12536 msgstr ""
12538 #: netstat.rc:53
12539 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12540 msgstr ""
12542 #: netstat.rc:54
12543 msgid "Datagrams Received"
12544 msgstr ""
12546 #: netstat.rc:55
12547 msgid "No Ports"
12548 msgstr ""
12550 #: netstat.rc:56
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Error; "
12553 msgid "Receive Errors"
12554 msgstr "Σφάλμα, "
12556 #: netstat.rc:57
12557 msgid "Datagrams Sent"
12558 msgstr ""
12560 #: notepad.rc:30
12561 msgid "&New\tCtrl+N"
12562 msgstr ""
12564 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12565 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12566 msgstr ""
12568 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12569 msgid "&Save\tCtrl+S"
12570 msgstr ""
12572 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12573 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12574 msgstr ""
12576 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12577 msgid "Page Se&tup..."
12578 msgstr ""
12580 #: notepad.rc:37
12581 msgid "P&rinter Setup..."
12582 msgstr ""
12584 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12585 msgid "&Edit"
12586 msgstr ""
12588 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12589 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12590 msgstr ""
12592 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12593 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12594 msgstr ""
12596 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12597 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12598 msgstr ""
12600 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12601 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12602 msgstr ""
12604 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12605 #: winefile.rc:32
12606 msgid "&Delete\tDel"
12607 msgstr ""
12609 #: notepad.rc:49
12610 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12611 msgstr ""
12613 #: notepad.rc:50
12614 msgid "&Time/Date\tF5"
12615 msgstr ""
12617 #: notepad.rc:52
12618 msgid "&Wrap long lines"
12619 msgstr ""
12621 #: notepad.rc:56
12622 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12623 msgstr ""
12625 #: notepad.rc:57
12626 #, fuzzy
12627 msgid "&Search next\tF3"
12628 msgstr "&Αναζήτηση"
12630 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12631 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12632 msgstr ""
12634 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12635 #, fuzzy
12636 msgid "&Contents\tF1"
12637 msgstr "&Περιεχόμενα"
12639 #: notepad.rc:62
12640 msgid "&About Notepad"
12641 msgstr ""
12643 #: notepad.rc:100
12644 msgid "Page Setup"
12645 msgstr ""
12647 #: notepad.rc:102
12648 msgid "&Header:"
12649 msgstr ""
12651 #: notepad.rc:104
12652 msgid "&Footer:"
12653 msgstr ""
12655 #: notepad.rc:107
12656 msgid "Margins (millimeters)"
12657 msgstr ""
12659 #: notepad.rc:108
12660 msgid "&Left:"
12661 msgstr ""
12663 #: notepad.rc:110
12664 msgid "&Top:"
12665 msgstr ""
12667 #: notepad.rc:126
12668 msgid "Encoding:"
12669 msgstr ""
12671 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12672 msgctxt "accelerator Select All"
12673 msgid "A"
12674 msgstr ""
12676 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12677 msgctxt "accelerator Copy"
12678 msgid "C"
12679 msgstr ""
12681 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12682 msgctxt "accelerator Find"
12683 msgid "F"
12684 msgstr ""
12686 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12687 msgctxt "accelerator Replace"
12688 msgid "H"
12689 msgstr ""
12691 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12692 msgctxt "accelerator New"
12693 msgid "N"
12694 msgstr "N"
12696 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12697 msgctxt "accelerator Open"
12698 msgid "O"
12699 msgstr "O"
12701 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12702 msgctxt "accelerator Print"
12703 msgid "P"
12704 msgstr ""
12706 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12707 msgctxt "accelerator Save"
12708 msgid "S"
12709 msgstr ""
12711 #: notepad.rc:140
12712 msgctxt "accelerator Paste"
12713 msgid "V"
12714 msgstr ""
12716 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12717 msgctxt "accelerator Cut"
12718 msgid "X"
12719 msgstr ""
12721 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12722 msgctxt "accelerator Undo"
12723 msgid "Z"
12724 msgstr ""
12726 #: notepad.rc:69
12727 msgid "Page &p"
12728 msgstr ""
12730 #: notepad.rc:71
12731 msgid "Notepad"
12732 msgstr ""
12734 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12735 msgid "ERROR"
12736 msgstr ""
12738 #: notepad.rc:74
12739 msgid "Untitled"
12740 msgstr ""
12742 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12743 msgid "Text files (*.txt)"
12744 msgstr ""
12746 #: notepad.rc:80
12747 msgid ""
12748 "File '%s' does not exist.\n"
12749 "\n"
12750 "Do you want to create a new file?"
12751 msgstr ""
12753 #: notepad.rc:82
12754 msgid ""
12755 "File '%s' has been modified.\n"
12756 "\n"
12757 "Would you like to save the changes?"
12758 msgstr ""
12760 #: notepad.rc:83
12761 msgid "'%s' could not be found."
12762 msgstr ""
12764 #: notepad.rc:85
12765 msgid "Unicode (UTF-16)"
12766 msgstr ""
12768 #: notepad.rc:86
12769 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12770 msgstr ""
12772 #: notepad.rc:87
12773 msgid "Unicode (UTF-8)"
12774 msgstr ""
12776 #: notepad.rc:94
12777 msgid ""
12778 "%1\n"
12779 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12780 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12781 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12782 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12783 "Continue?"
12784 msgstr ""
12786 #: oleview.rc:32
12787 #, fuzzy
12788 msgid "&Bind to file..."
12789 msgstr "Α&γαπημένα"
12791 #: oleview.rc:33
12792 msgid "&View TypeLib..."
12793 msgstr ""
12795 #: oleview.rc:35
12796 #, fuzzy
12797 msgid "&System Configuration"
12798 msgstr "Επιλογές"
12800 #: oleview.rc:36
12801 msgid "&Run the Registry Editor"
12802 msgstr ""
12804 #: oleview.rc:42
12805 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12806 msgstr ""
12808 #: oleview.rc:44
12809 msgid "&In-process server"
12810 msgstr ""
12812 #: oleview.rc:45
12813 msgid "In-process &handler"
12814 msgstr ""
12816 #: oleview.rc:46
12817 #, fuzzy
12818 msgid "&Local server"
12819 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12821 #: oleview.rc:47
12822 msgid "&Remote server"
12823 msgstr ""
12825 #: oleview.rc:50
12826 msgid "View &Type information"
12827 msgstr ""
12829 #: oleview.rc:52
12830 msgid "Create &Instance"
12831 msgstr ""
12833 #: oleview.rc:53
12834 msgid "Create Instance &On..."
12835 msgstr ""
12837 #: oleview.rc:54
12838 msgid "&Release Instance"
12839 msgstr ""
12841 #: oleview.rc:56
12842 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12843 msgstr ""
12845 #: oleview.rc:57
12846 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12847 msgstr ""
12849 #: oleview.rc:63
12850 msgid "&Expert mode"
12851 msgstr ""
12853 #: oleview.rc:65
12854 msgid "&Hidden component categories"
12855 msgstr ""
12857 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12858 msgid "&Toolbar"
12859 msgstr ""
12861 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12862 msgid "&Status Bar"
12863 msgstr ""
12865 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12866 #, fuzzy
12867 msgid "&Refresh\tF5"
12868 msgstr "Ανανέωση"
12870 #: oleview.rc:74
12871 msgid "&About OleView"
12872 msgstr ""
12874 #: oleview.rc:82
12875 msgid "&Save as..."
12876 msgstr ""
12878 #: oleview.rc:87
12879 msgid "&Group by type kind"
12880 msgstr ""
12882 #: oleview.rc:156
12883 msgid "Connect to another machine"
12884 msgstr ""
12886 #: oleview.rc:159
12887 msgid "&Machine name:"
12888 msgstr ""
12890 #: oleview.rc:167
12891 #, fuzzy
12892 msgid "System Configuration"
12893 msgstr "Επιλογές"
12895 #: oleview.rc:170
12896 #, fuzzy
12897 msgid "System Settings"
12898 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
12900 #: oleview.rc:171
12901 msgid "&Enable Distributed COM"
12902 msgstr ""
12904 #: oleview.rc:172
12905 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12906 msgstr ""
12908 #: oleview.rc:173
12909 msgid ""
12910 "These settings change only registry values.\n"
12911 "They have no effect on Wine performance."
12912 msgstr ""
12914 #: oleview.rc:180
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Default Interface Viewer"
12917 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
12919 #: oleview.rc:183
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Interface"
12922 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12924 #: oleview.rc:185
12925 msgid "IID:"
12926 msgstr ""
12928 #: oleview.rc:188
12929 msgid "&View Type Info"
12930 msgstr ""
12932 #: oleview.rc:193
12933 msgid "IPersist Interface Viewer"
12934 msgstr ""
12936 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12937 msgid "Class Name:"
12938 msgstr ""
12940 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12941 msgid "CLSID:"
12942 msgstr ""
12944 #: oleview.rc:205
12945 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12946 msgstr ""
12948 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12949 msgid "OleView"
12950 msgstr ""
12952 #: oleview.rc:100
12953 msgid "ITypeLib viewer"
12954 msgstr ""
12956 #: oleview.rc:99
12957 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12958 msgstr ""
12960 #: oleview.rc:102
12961 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12962 msgstr ""
12964 #: oleview.rc:105
12965 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12966 msgstr ""
12968 #: oleview.rc:106
12969 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12970 msgstr ""
12972 #: oleview.rc:107
12973 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12974 msgstr ""
12976 #: oleview.rc:108
12977 msgid "Run the Wine registry editor"
12978 msgstr ""
12980 #: oleview.rc:109
12981 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
12982 msgstr ""
12984 #: oleview.rc:110
12985 msgid "Create an instance of the selected object"
12986 msgstr ""
12988 #: oleview.rc:111
12989 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
12990 msgstr ""
12992 #: oleview.rc:112
12993 msgid "Release the currently selected object instance"
12994 msgstr ""
12996 #: oleview.rc:113
12997 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
12998 msgstr ""
13000 #: oleview.rc:114
13001 msgid "Display the viewer for the selected item"
13002 msgstr ""
13004 #: oleview.rc:119
13005 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13006 msgstr ""
13008 #: oleview.rc:120
13009 msgid ""
13010 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13011 msgstr ""
13013 #: oleview.rc:121
13014 msgid "Show or hide the toolbar"
13015 msgstr ""
13017 #: oleview.rc:122
13018 msgid "Show or hide the status bar"
13019 msgstr ""
13021 #: oleview.rc:123
13022 msgid "Refresh all lists"
13023 msgstr ""
13025 #: oleview.rc:124
13026 msgid "Display program information, version number and copyright"
13027 msgstr ""
13029 #: oleview.rc:115
13030 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13031 msgstr ""
13033 #: oleview.rc:116
13034 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13035 msgstr ""
13037 #: oleview.rc:117
13038 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13039 msgstr ""
13041 #: oleview.rc:118
13042 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13043 msgstr ""
13045 #: oleview.rc:130
13046 msgid "ObjectClasses"
13047 msgstr ""
13049 #: oleview.rc:131
13050 msgid "Grouped by Component Category"
13051 msgstr ""
13053 #: oleview.rc:132
13054 msgid "OLE 1.0 Objects"
13055 msgstr ""
13057 #: oleview.rc:133
13058 msgid "COM Library Objects"
13059 msgstr ""
13061 #: oleview.rc:134
13062 msgid "All Objects"
13063 msgstr ""
13065 #: oleview.rc:135
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Application IDs"
13068 msgstr "Επιλογές"
13070 #: oleview.rc:136
13071 msgid "Type Libraries"
13072 msgstr ""
13074 #: oleview.rc:137
13075 msgid "ver."
13076 msgstr ""
13078 #: oleview.rc:138
13079 msgid "Interfaces"
13080 msgstr ""
13082 #: oleview.rc:140
13083 msgid "Registry"
13084 msgstr ""
13086 #: oleview.rc:141
13087 msgid "Implementation"
13088 msgstr ""
13090 #: oleview.rc:142
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Activation"
13093 msgstr "Επιλογές"
13095 #: oleview.rc:144
13096 msgid "CoGetClassObject failed."
13097 msgstr ""
13099 #: oleview.rc:145
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Unknown error"
13102 msgstr "&Περιεχόμενα"
13104 #: oleview.rc:148
13105 msgid "bytes"
13106 msgstr ""
13108 #: oleview.rc:150
13109 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13110 msgstr ""
13112 #: oleview.rc:151
13113 msgid "Inherited Interfaces"
13114 msgstr ""
13116 #: oleview.rc:126
13117 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13118 msgstr ""
13120 #: oleview.rc:127
13121 msgid "Close window"
13122 msgstr ""
13124 #: oleview.rc:128
13125 msgid "Group typeinfos by kind"
13126 msgstr ""
13128 #: progman.rc:33
13129 msgid "&New..."
13130 msgstr ""
13132 #: progman.rc:34
13133 msgid "O&pen\tEnter"
13134 msgstr ""
13136 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
13137 msgid "&Move...\tF7"
13138 msgstr ""
13140 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
13141 msgid "&Copy...\tF8"
13142 msgstr ""
13144 #: progman.rc:38
13145 #, fuzzy
13146 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13147 msgstr "Επιλογές"
13149 #: progman.rc:40
13150 msgid "&Execute..."
13151 msgstr ""
13153 #: progman.rc:42
13154 msgid "E&xit Windows"
13155 msgstr ""
13157 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
13158 #, fuzzy
13159 msgid "&Options"
13160 msgstr "Επιλογές"
13162 #: progman.rc:45
13163 msgid "&Arrange automatically"
13164 msgstr ""
13166 #: progman.rc:46
13167 msgid "&Minimize on run"
13168 msgstr ""
13170 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
13171 msgid "&Save settings on exit"
13172 msgstr ""
13174 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
13175 msgid "&Windows"
13176 msgstr ""
13178 #: progman.rc:50
13179 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13180 msgstr ""
13182 #: progman.rc:51
13183 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13184 msgstr ""
13186 #: progman.rc:52
13187 msgid "&Arrange Icons"
13188 msgstr ""
13190 #: progman.rc:57
13191 msgid "&About Program Manager"
13192 msgstr ""
13194 #: progman.rc:103
13195 msgid "Program &group"
13196 msgstr ""
13198 #: progman.rc:105
13199 msgid "&Program"
13200 msgstr ""
13202 #: progman.rc:116
13203 msgid "Move Program"
13204 msgstr ""
13206 #: progman.rc:118
13207 msgid "Move program:"
13208 msgstr ""
13210 #: progman.rc:120 progman.rc:138
13211 msgid "From group:"
13212 msgstr ""
13214 #: progman.rc:122 progman.rc:140
13215 msgid "&To group:"
13216 msgstr ""
13218 #: progman.rc:134
13219 msgid "Copy Program"
13220 msgstr ""
13222 #: progman.rc:136
13223 msgid "Copy program:"
13224 msgstr ""
13226 #: progman.rc:152
13227 msgid "Program Group Attributes"
13228 msgstr ""
13230 #: progman.rc:156
13231 msgid "&Group file:"
13232 msgstr ""
13234 #: progman.rc:168
13235 msgid "Program Attributes"
13236 msgstr ""
13238 #: progman.rc:172 progman.rc:212
13239 #, fuzzy
13240 msgid "&Command line:"
13241 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
13243 #: progman.rc:174
13244 msgid "&Working directory:"
13245 msgstr ""
13247 #: progman.rc:176
13248 msgid "&Key combination:"
13249 msgstr ""
13251 #: progman.rc:179 progman.rc:215
13252 msgid "&Minimize at launch"
13253 msgstr ""
13255 #: progman.rc:183
13256 msgid "Change &icon..."
13257 msgstr ""
13259 #: progman.rc:192
13260 msgid "Change Icon"
13261 msgstr ""
13263 #: progman.rc:194
13264 msgid "&Filename:"
13265 msgstr ""
13267 #: progman.rc:196
13268 msgid "Current &icon:"
13269 msgstr ""
13271 #: progman.rc:210
13272 msgid "Execute Program"
13273 msgstr ""
13275 #: progman.rc:63
13276 msgid "Program Manager"
13277 msgstr ""
13279 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
13280 msgid "WARNING"
13281 msgstr ""
13283 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
13284 msgid "Information"
13285 msgstr ""
13287 #: progman.rc:68
13288 msgid "Delete group `%s'?"
13289 msgstr ""
13291 #: progman.rc:69
13292 msgid "Delete program `%s'?"
13293 msgstr ""
13295 #: progman.rc:70
13296 msgid "Not implemented"
13297 msgstr ""
13299 #: progman.rc:71
13300 msgid "Error reading `%s'."
13301 msgstr ""
13303 #: progman.rc:72
13304 msgid "Error writing `%s'."
13305 msgstr ""
13307 #: progman.rc:75
13308 msgid ""
13309 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13310 "Should it be tried further on?"
13311 msgstr ""
13313 #: progman.rc:77
13314 msgid "Help not available."
13315 msgstr ""
13317 #: progman.rc:78
13318 msgid "Unknown feature in %s"
13319 msgstr ""
13321 #: progman.rc:79
13322 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13323 msgstr ""
13325 #: progman.rc:80
13326 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13327 msgstr ""
13329 #: progman.rc:84
13330 msgid "Libraries (*.dll)"
13331 msgstr ""
13333 #: progman.rc:85
13334 msgid "Icon files"
13335 msgstr ""
13337 #: progman.rc:86
13338 msgid "Icons (*.ico)"
13339 msgstr ""
13341 #: reg.rc:35
13342 msgid ""
13343 "Usage:\n"
13344 "  REG [operation] [parameters]\n"
13345 "\n"
13346 "Supported operations:\n"
13347 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13348 "\n"
13349 "For help on a specific operation, type:\n"
13350 "  REG [operation] /?\n"
13351 "\n"
13352 msgstr ""
13354 #: reg.rc:36
13355 msgid ""
13356 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13357 "f]\n"
13358 msgstr ""
13360 #: reg.rc:37
13361 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13362 msgstr ""
13364 #: reg.rc:38
13365 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13366 msgstr ""
13368 #: reg.rc:39
13369 msgid "The operation completed successfully\n"
13370 msgstr ""
13372 #: reg.rc:40
13373 #, fuzzy
13374 msgid "reg: Invalid key name\n"
13375 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13377 #: reg.rc:41
13378 #, fuzzy
13379 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13380 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13382 #: reg.rc:42
13383 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13384 msgstr ""
13386 #: reg.rc:43
13387 msgid ""
13388 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13389 msgstr ""
13391 #: reg.rc:44
13392 #, fuzzy
13393 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13394 msgstr "Επιλογές.\n"
13396 #: reg.rc:45
13397 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13398 msgstr ""
13400 #: reg.rc:46
13401 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13402 msgstr ""
13404 #: reg.rc:47
13405 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13406 msgstr ""
13408 #: reg.rc:48
13409 #, fuzzy
13410 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13411 msgstr ""
13412 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13413 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13415 #: reg.rc:52
13416 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13417 msgstr ""
13419 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
13420 msgid "(Default)"
13421 msgstr ""
13423 #: reg.rc:54
13424 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13425 msgstr ""
13427 #: reg.rc:55
13428 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13429 msgstr ""
13431 #: reg.rc:56
13432 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13433 msgstr ""
13435 #: reg.rc:57
13436 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13437 msgstr ""
13439 #: reg.rc:58
13440 msgid ""
13441 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13442 "occurred.\n"
13443 msgstr ""
13445 #: reg.rc:59
13446 msgid ""
13447 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13448 "occurred.\n"
13449 msgstr ""
13451 #: reg.rc:60
13452 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13453 msgstr ""
13455 #: reg.rc:61
13456 #, fuzzy
13457 msgid "reg: Invalid syntax. "
13458 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13460 #: reg.rc:62
13461 #, fuzzy
13462 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13463 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13465 #: reg.rc:63
13466 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13467 msgstr ""
13469 #: reg.rc:64
13470 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13471 msgstr ""
13473 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
13474 msgid "(value not set)"
13475 msgstr ""
13477 #: reg.rc:66
13478 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13479 msgstr ""
13481 #: reg.rc:67
13482 #, fuzzy
13483 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13484 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
13486 #: reg.rc:68
13487 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13488 msgstr ""
13490 #: reg.rc:69
13491 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13492 msgstr ""
13494 #: reg.rc:70
13495 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13496 msgstr ""
13498 #: reg.rc:71
13499 #, fuzzy
13500 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13501 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13503 #: reg.rc:72
13504 #, fuzzy
13505 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13506 msgstr ""
13507 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13508 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13510 #: regedit.rc:34
13511 msgid "&Registry"
13512 msgstr ""
13514 #: regedit.rc:36
13515 msgid "&Import Registry File..."
13516 msgstr ""
13518 #: regedit.rc:37
13519 msgid "&Export Registry File..."
13520 msgstr ""
13522 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
13523 msgid "&Key"
13524 msgstr ""
13526 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
13527 msgid "&String Value"
13528 msgstr ""
13530 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
13531 msgid "&Binary Value"
13532 msgstr ""
13534 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
13535 msgid "&DWORD Value"
13536 msgstr ""
13538 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13539 msgid "&Multi-String Value"
13540 msgstr ""
13542 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13543 msgid "&Expandable String Value"
13544 msgstr ""
13546 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13547 msgid "&Rename\tF2"
13548 msgstr ""
13550 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13551 msgid "&Copy Key Name"
13552 msgstr ""
13554 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13555 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13556 msgstr ""
13558 #: regedit.rc:62
13559 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13560 msgstr ""
13562 #: regedit.rc:66
13563 msgid "Status &Bar"
13564 msgstr ""
13566 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13567 msgid "Sp&lit"
13568 msgstr ""
13570 #: regedit.rc:75
13571 #, fuzzy
13572 msgid "&Remove Favorite..."
13573 msgstr "Α&γαπημένα"
13575 #: regedit.rc:80
13576 msgid "&About Registry Editor"
13577 msgstr ""
13579 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13580 msgid "Expand"
13581 msgstr ""
13583 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13584 msgid "Modify &Binary Data..."
13585 msgstr ""
13587 #: regedit.rc:267
13588 msgid "Export registry"
13589 msgstr ""
13591 #: regedit.rc:269
13592 msgid "S&elected branch:"
13593 msgstr ""
13595 #: regedit.rc:278
13596 msgid "Find:"
13597 msgstr ""
13599 #: regedit.rc:280
13600 msgid "Find in:"
13601 msgstr ""
13603 #: regedit.rc:281
13604 msgid "Keys"
13605 msgstr ""
13607 #: regedit.rc:282
13608 msgid "Value names"
13609 msgstr ""
13611 #: regedit.rc:283
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Value content"
13614 msgstr "&Περιεχόμενα"
13616 #: regedit.rc:284
13617 msgid "Whole string only"
13618 msgstr ""
13620 #: regedit.rc:291
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Add Favorite"
13623 msgstr "Α&γαπημένα"
13625 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13626 msgid "Name:"
13627 msgstr ""
13629 #: regedit.rc:302
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Remove Favorite"
13632 msgstr "Α&γαπημένα"
13634 #: regedit.rc:313
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Edit String"
13637 msgstr "Επιλογές"
13639 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13640 msgid "Value name:"
13641 msgstr ""
13643 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13644 msgid "Value data:"
13645 msgstr ""
13647 #: regedit.rc:326
13648 msgid "Edit DWORD"
13649 msgstr ""
13651 #: regedit.rc:333
13652 msgid "Base"
13653 msgstr ""
13655 #: regedit.rc:334
13656 msgid "Hexadecimal"
13657 msgstr ""
13659 #: regedit.rc:335
13660 msgid "Decimal"
13661 msgstr ""
13663 #: regedit.rc:342
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Edit Binary"
13666 msgstr "Επιλογές"
13668 #: regedit.rc:355
13669 msgid "Edit Multi-String"
13670 msgstr ""
13672 #: regedit.rc:159
13673 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13674 msgstr ""
13676 #: regedit.rc:160
13677 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13678 msgstr ""
13680 #: regedit.rc:161
13681 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13682 msgstr ""
13684 #: regedit.rc:162
13685 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13686 msgstr ""
13688 #: regedit.rc:163
13689 msgid ""
13690 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13691 msgstr ""
13693 #: regedit.rc:164
13694 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13695 msgstr ""
13697 #: regedit.rc:149
13698 msgid "Data"
13699 msgstr ""
13701 #: regedit.rc:154
13702 msgid "Registry Editor"
13703 msgstr ""
13705 #: regedit.rc:221
13706 msgid "Import Registry File"
13707 msgstr ""
13709 #: regedit.rc:222
13710 msgid "Export Registry File"
13711 msgstr ""
13713 #: regedit.rc:223
13714 msgid "Registry files (*.reg)"
13715 msgstr ""
13717 #: regedit.rc:224
13718 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13719 msgstr ""
13721 #: regedit.rc:241
13722 msgid "(cannot display value)"
13723 msgstr ""
13725 #: regedit.rc:242
13726 msgid "(unknown %d)"
13727 msgstr ""
13729 #: regedit.rc:247
13730 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13731 msgstr ""
13733 #: regedit.rc:248
13734 msgid "Unable to create a new registry key."
13735 msgstr ""
13737 #: regedit.rc:249
13738 msgid "Unable to create a new registry value."
13739 msgstr ""
13741 #: regedit.rc:250
13742 msgid ""
13743 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13744 "The specified key name already exists."
13745 msgstr ""
13747 #: regedit.rc:251
13748 msgid ""
13749 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13750 "The specified value name already exists."
13751 msgstr ""
13753 #: regedit.rc:252
13754 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13755 msgstr ""
13757 #: regedit.rc:253
13758 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13759 msgstr ""
13761 #: regedit.rc:254
13762 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13763 msgstr ""
13765 #: regedit.rc:255
13766 msgid ""
13767 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13768 msgstr ""
13770 #: regedit.rc:256
13771 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13772 msgstr ""
13774 #: regedit.rc:408
13775 msgid ""
13776 "Usage:\n"
13777 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13778 "\n"
13779 "Options:\n"
13780 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13781 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13782 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13783 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13784 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13785 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13786 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13787 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13788 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13789 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13790 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13791 "  /?             Display this information and exit.\n"
13792 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13793 "to\n"
13794 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13795 "the\n"
13796 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13797 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13798 "\n"
13799 "Usage examples:\n"
13800 "  regedit \"import.reg\"\n"
13801 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13802 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13803 msgstr ""
13805 #: regedit.rc:409
13806 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13807 msgstr ""
13809 #: regedit.rc:410
13810 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13811 msgstr ""
13813 #: regedit.rc:411
13814 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13815 msgstr ""
13817 #: regedit.rc:412
13818 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13819 msgstr ""
13821 #: regedit.rc:413
13822 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13823 msgstr ""
13825 #: regedit.rc:414
13826 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13827 msgstr ""
13829 #: regedit.rc:415
13830 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13831 msgstr ""
13833 #: regedit.rc:416
13834 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13835 msgstr ""
13837 #: regedit.rc:417
13838 #, fuzzy
13839 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13840 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13842 #: regedit.rc:418
13843 msgid ""
13844 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13845 "encountered at '%1'.\n"
13846 msgstr ""
13848 #: regedit.rc:419
13849 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13850 msgstr ""
13852 #: regedit.rc:420
13853 #, fuzzy
13854 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13855 msgstr "Επιλογές.\n"
13857 #: regedit.rc:421
13858 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13859 msgstr ""
13861 #: regedit.rc:422
13862 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13863 msgstr ""
13865 #: regedit.rc:423
13866 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13867 msgstr ""
13869 #: regedit.rc:424
13870 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13871 msgstr ""
13873 #: regedit.rc:425
13874 #, fuzzy
13875 msgid ""
13876 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13877 msgstr "Επιλογές.\n"
13879 #: regedit.rc:426
13880 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13881 msgstr ""
13883 #: regedit.rc:427
13884 #, fuzzy
13885 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13886 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13888 #: regedit.rc:428
13889 msgid ""
13890 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13891 msgstr ""
13893 #: regedit.rc:429
13894 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13895 msgstr ""
13897 #: regedit.rc:431
13898 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13899 msgstr ""
13901 #: regedit.rc:187
13902 msgid "Quits the Registry Editor"
13903 msgstr ""
13905 #: regedit.rc:188
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Adds keys to the favorites list"
13908 msgstr "Α&γαπημένα"
13910 #: regedit.rc:189
13911 msgid "Removes keys from the favorites list"
13912 msgstr ""
13914 #: regedit.rc:190
13915 msgid "Shows or hides the status bar"
13916 msgstr ""
13918 #: regedit.rc:191
13919 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13920 msgstr ""
13922 #: regedit.rc:192
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Refreshes the window"
13925 msgstr "Ανανέωση"
13927 #: regedit.rc:193
13928 msgid "Deletes the selection"
13929 msgstr ""
13931 #: regedit.rc:194
13932 msgid "Renames the selection"
13933 msgstr ""
13935 #: regedit.rc:195
13936 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13937 msgstr ""
13939 #: regedit.rc:196
13940 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13941 msgstr ""
13943 #: regedit.rc:197
13944 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13945 msgstr ""
13947 #: regedit.rc:169
13948 msgid "Modifies the value's data"
13949 msgstr ""
13951 #: regedit.rc:171
13952 msgid "Adds a new key"
13953 msgstr ""
13955 #: regedit.rc:172
13956 msgid "Adds a new string value"
13957 msgstr ""
13959 #: regedit.rc:173
13960 msgid "Adds a new binary value"
13961 msgstr ""
13963 #: regedit.rc:174
13964 msgid "Adds a new 32-bit value"
13965 msgstr ""
13967 #: regedit.rc:177
13968 msgid "Imports a text file into the registry"
13969 msgstr ""
13971 #: regedit.rc:179
13972 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13973 msgstr ""
13975 #: regedit.rc:180
13976 msgid "Prints all or part of the registry"
13977 msgstr ""
13979 #: regedit.rc:181
13980 msgid "Opens Registry Editor Help"
13981 msgstr ""
13983 #: regedit.rc:182
13984 msgid "Displays program information, version number and copyright"
13985 msgstr ""
13987 #: regedit.rc:206
13988 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
13989 msgstr ""
13991 #: regedit.rc:207
13992 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
13993 msgstr ""
13995 #: regedit.rc:208
13996 msgid "The value is too big (%1!u!)."
13997 msgstr ""
13999 #: regedit.rc:209
14000 msgid "Confirm Value Delete"
14001 msgstr ""
14003 #: regedit.rc:210
14004 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14005 msgstr ""
14007 #: regedit.rc:216
14008 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14009 msgstr ""
14011 #: regedit.rc:211
14012 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14013 msgstr ""
14015 #: regedit.rc:214
14016 msgid "New Key #%d"
14017 msgstr ""
14019 #: regedit.rc:215
14020 msgid "New Value #%d"
14021 msgstr ""
14023 #: regedit.rc:205
14024 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14025 msgstr ""
14027 #: regedit.rc:170
14028 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14029 msgstr ""
14031 #: regedit.rc:175
14032 msgid "Adds a new multi-string value"
14033 msgstr ""
14035 #: regedit.rc:198
14036 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14037 msgstr ""
14039 #: regedit.rc:176
14040 msgid "Adds a new expandable string value"
14041 msgstr ""
14043 #: regedit.rc:212
14044 msgid "Confirm Key Delete"
14045 msgstr ""
14047 #: regedit.rc:213
14048 msgid ""
14049 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14050 msgstr ""
14052 #: regedit.rc:199
14053 msgid "Expands or collapses the selected node"
14054 msgstr ""
14056 #: regedit.rc:231
14057 msgid "Collapse"
14058 msgstr ""
14060 #: regsvr32.rc:32
14061 msgid ""
14062 "Wine DLL Registration Utility\n"
14063 "\n"
14064 "Provides DLL registration services.\n"
14065 "\n"
14066 msgstr ""
14068 #: regsvr32.rc:40
14069 msgid ""
14070 "Usage:\n"
14071 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14072 "\n"
14073 "Options:\n"
14074 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14075 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14076 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14077 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14078 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14079 "\n"
14080 msgstr ""
14082 #: regsvr32.rc:41
14083 msgid ""
14084 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14085 "\n"
14086 msgstr ""
14088 #: regsvr32.rc:42
14089 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14090 msgstr ""
14092 #: regsvr32.rc:43
14093 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14094 msgstr ""
14096 #: regsvr32.rc:44
14097 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14098 msgstr ""
14100 #: regsvr32.rc:45
14101 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14102 msgstr ""
14104 #: regsvr32.rc:46
14105 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14106 msgstr ""
14108 #: regsvr32.rc:47
14109 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14110 msgstr ""
14112 #: regsvr32.rc:48
14113 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14114 msgstr ""
14116 #: regsvr32.rc:49
14117 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14118 msgstr ""
14120 #: regsvr32.rc:50
14121 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14122 msgstr ""
14124 #: regsvr32.rc:51
14125 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14126 msgstr ""
14128 #: start.rc:58
14129 msgid ""
14130 "Application could not be started, or no application associated with the "
14131 "specified file.\n"
14132 "ShellExecuteEx failed"
14133 msgstr ""
14135 #: start.rc:60
14136 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14137 msgstr ""
14139 #: taskkill.rc:30
14140 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14141 msgstr ""
14143 #: taskkill.rc:31
14144 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14145 msgstr ""
14147 #: taskkill.rc:32
14148 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: taskkill.rc:33
14152 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: taskkill.rc:34
14156 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14157 msgstr ""
14159 #: taskkill.rc:35
14160 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14161 msgstr ""
14163 #: taskkill.rc:36
14164 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14165 msgstr ""
14167 #: taskkill.rc:37
14168 msgid ""
14169 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14170 msgstr ""
14172 #: taskkill.rc:38
14173 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14174 msgstr ""
14176 #: taskkill.rc:39
14177 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14178 msgstr ""
14180 #: taskkill.rc:40
14181 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14182 msgstr ""
14184 #: taskkill.rc:41
14185 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14186 msgstr ""
14188 #: taskkill.rc:42
14189 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14190 msgstr ""
14192 #: taskkill.rc:43
14193 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14194 msgstr ""
14196 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
14197 msgid "&New Task (Run...)"
14198 msgstr ""
14200 #: taskmgr.rc:39
14201 msgid "E&xit Task Manager"
14202 msgstr ""
14204 #: taskmgr.rc:45
14205 msgid "&Minimize On Use"
14206 msgstr ""
14208 #: taskmgr.rc:47
14209 msgid "&Hide When Minimized"
14210 msgstr ""
14212 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
14213 msgid "&Show 16-bit tasks"
14214 msgstr ""
14216 #: taskmgr.rc:54
14217 #, fuzzy
14218 msgid "&Refresh Now"
14219 msgstr "Ανανέωση"
14221 #: taskmgr.rc:55
14222 msgid "&Update Speed"
14223 msgstr ""
14225 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
14226 msgid "&High"
14227 msgstr ""
14229 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
14230 msgid "&Normal"
14231 msgstr ""
14233 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
14234 msgid "&Low"
14235 msgstr ""
14237 #: taskmgr.rc:61
14238 msgid "&Paused"
14239 msgstr ""
14241 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
14242 msgid "&Select Columns..."
14243 msgstr ""
14245 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
14246 msgid "&CPU History"
14247 msgstr ""
14249 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
14250 msgid "&One Graph, All CPUs"
14251 msgstr ""
14253 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
14254 msgid "One Graph &Per CPU"
14255 msgstr ""
14257 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
14258 msgid "&Show Kernel Times"
14259 msgstr ""
14261 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
14262 msgid "Tile &Horizontally"
14263 msgstr ""
14265 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
14266 msgid "Tile &Vertically"
14267 msgstr ""
14269 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
14270 msgid "&Minimize"
14271 msgstr ""
14273 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
14274 msgid "&Cascade"
14275 msgstr ""
14277 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
14278 msgid "&Bring To Front"
14279 msgstr ""
14281 #: taskmgr.rc:90
14282 msgid "&About Task Manager"
14283 msgstr ""
14285 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
14286 msgid "&Switch To"
14287 msgstr ""
14289 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
14290 msgid "&End Task"
14291 msgstr ""
14293 #: taskmgr.rc:130
14294 msgid "&Go To Process"
14295 msgstr ""
14297 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
14298 msgid "&End Process"
14299 msgstr ""
14301 #: taskmgr.rc:150
14302 msgid "End Process &Tree"
14303 msgstr ""
14305 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
14306 msgid "&Debug"
14307 msgstr ""
14309 #: taskmgr.rc:154
14310 msgid "Set &Priority"
14311 msgstr ""
14313 #: taskmgr.rc:156
14314 msgid "&Realtime"
14315 msgstr ""
14317 #: taskmgr.rc:160
14318 msgid "&Above Normal"
14319 msgstr ""
14321 #: taskmgr.rc:164
14322 msgid "&Below Normal"
14323 msgstr ""
14325 #: taskmgr.rc:169
14326 msgid "Set &Affinity..."
14327 msgstr ""
14329 #: taskmgr.rc:170
14330 msgid "Edit Debug &Channels..."
14331 msgstr ""
14333 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
14334 msgid "Task Manager"
14335 msgstr ""
14337 #: taskmgr.rc:351
14338 msgid "&New Task..."
14339 msgstr ""
14341 #: taskmgr.rc:364
14342 msgid "&Show processes from all users"
14343 msgstr ""
14345 #: taskmgr.rc:372
14346 msgid "CPU usage"
14347 msgstr ""
14349 #: taskmgr.rc:373
14350 msgid "Mem usage"
14351 msgstr ""
14353 #: taskmgr.rc:374
14354 msgid "Totals"
14355 msgstr ""
14357 #: taskmgr.rc:375
14358 msgid "Commit charge (K)"
14359 msgstr ""
14361 #: taskmgr.rc:376
14362 msgid "Physical memory (K)"
14363 msgstr ""
14365 #: taskmgr.rc:377
14366 msgid "Kernel memory (K)"
14367 msgstr ""
14369 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
14370 msgid "Handles"
14371 msgstr ""
14373 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
14374 msgid "Threads"
14375 msgstr ""
14377 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
14378 msgid "Processes"
14379 msgstr ""
14381 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
14382 msgid "Total"
14383 msgstr ""
14385 #: taskmgr.rc:388
14386 msgid "Limit"
14387 msgstr ""
14389 #: taskmgr.rc:389
14390 msgid "Peak"
14391 msgstr ""
14393 #: taskmgr.rc:398
14394 #, fuzzy
14395 msgid "System Cache"
14396 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
14398 #: taskmgr.rc:406
14399 msgid "Paged"
14400 msgstr ""
14402 #: taskmgr.rc:407
14403 msgid "Nonpaged"
14404 msgstr ""
14406 #: taskmgr.rc:414
14407 msgid "CPU usage history"
14408 msgstr ""
14410 #: taskmgr.rc:415
14411 msgid "Memory usage history"
14412 msgstr ""
14414 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
14415 msgid "Debug Channels"
14416 msgstr ""
14418 #: taskmgr.rc:439
14419 msgid "Processor Affinity"
14420 msgstr ""
14422 #: taskmgr.rc:444
14423 msgid ""
14424 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14425 "allowed to execute on."
14426 msgstr ""
14428 #: taskmgr.rc:446
14429 msgid "CPU 0"
14430 msgstr ""
14432 #: taskmgr.rc:448
14433 msgid "CPU 1"
14434 msgstr ""
14436 #: taskmgr.rc:450
14437 msgid "CPU 2"
14438 msgstr ""
14440 #: taskmgr.rc:452
14441 msgid "CPU 3"
14442 msgstr ""
14444 #: taskmgr.rc:454
14445 msgid "CPU 4"
14446 msgstr ""
14448 #: taskmgr.rc:456
14449 msgid "CPU 5"
14450 msgstr ""
14452 #: taskmgr.rc:458
14453 msgid "CPU 6"
14454 msgstr ""
14456 #: taskmgr.rc:460
14457 msgid "CPU 7"
14458 msgstr ""
14460 #: taskmgr.rc:462
14461 msgid "CPU 8"
14462 msgstr ""
14464 #: taskmgr.rc:464
14465 msgid "CPU 9"
14466 msgstr ""
14468 #: taskmgr.rc:466
14469 msgid "CPU 10"
14470 msgstr ""
14472 #: taskmgr.rc:468
14473 msgid "CPU 11"
14474 msgstr ""
14476 #: taskmgr.rc:470
14477 msgid "CPU 12"
14478 msgstr ""
14480 #: taskmgr.rc:472
14481 msgid "CPU 13"
14482 msgstr ""
14484 #: taskmgr.rc:474
14485 msgid "CPU 14"
14486 msgstr ""
14488 #: taskmgr.rc:476
14489 msgid "CPU 15"
14490 msgstr ""
14492 #: taskmgr.rc:478
14493 msgid "CPU 16"
14494 msgstr ""
14496 #: taskmgr.rc:480
14497 msgid "CPU 17"
14498 msgstr ""
14500 #: taskmgr.rc:482
14501 msgid "CPU 18"
14502 msgstr ""
14504 #: taskmgr.rc:484
14505 msgid "CPU 19"
14506 msgstr ""
14508 #: taskmgr.rc:486
14509 msgid "CPU 20"
14510 msgstr ""
14512 #: taskmgr.rc:488
14513 msgid "CPU 21"
14514 msgstr ""
14516 #: taskmgr.rc:490
14517 msgid "CPU 22"
14518 msgstr ""
14520 #: taskmgr.rc:492
14521 msgid "CPU 23"
14522 msgstr ""
14524 #: taskmgr.rc:494
14525 msgid "CPU 24"
14526 msgstr ""
14528 #: taskmgr.rc:496
14529 msgid "CPU 25"
14530 msgstr ""
14532 #: taskmgr.rc:498
14533 msgid "CPU 26"
14534 msgstr ""
14536 #: taskmgr.rc:500
14537 msgid "CPU 27"
14538 msgstr ""
14540 #: taskmgr.rc:502
14541 msgid "CPU 28"
14542 msgstr ""
14544 #: taskmgr.rc:504
14545 msgid "CPU 29"
14546 msgstr ""
14548 #: taskmgr.rc:506
14549 msgid "CPU 30"
14550 msgstr ""
14552 #: taskmgr.rc:508
14553 msgid "CPU 31"
14554 msgstr ""
14556 #: taskmgr.rc:514
14557 msgid "Select Columns"
14558 msgstr ""
14560 #: taskmgr.rc:519
14561 msgid ""
14562 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14563 msgstr ""
14565 #: taskmgr.rc:521
14566 msgid "&Image Name"
14567 msgstr ""
14569 #: taskmgr.rc:523
14570 msgid "&PID (Process Identifier)"
14571 msgstr ""
14573 #: taskmgr.rc:525
14574 msgid "&CPU Usage"
14575 msgstr ""
14577 #: taskmgr.rc:527
14578 msgid "CPU Tim&e"
14579 msgstr ""
14581 #: taskmgr.rc:529
14582 msgid "&Memory Usage"
14583 msgstr ""
14585 #: taskmgr.rc:531
14586 msgid "Memory Usage &Delta"
14587 msgstr ""
14589 #: taskmgr.rc:533
14590 msgid "Pea&k Memory Usage"
14591 msgstr ""
14593 #: taskmgr.rc:535
14594 msgid "Page &Faults"
14595 msgstr ""
14597 #: taskmgr.rc:537
14598 msgid "&USER Objects"
14599 msgstr ""
14601 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14602 msgid "I/O Reads"
14603 msgstr ""
14605 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14606 msgid "I/O Read Bytes"
14607 msgstr ""
14609 #: taskmgr.rc:543
14610 msgid "&Session ID"
14611 msgstr ""
14613 #: taskmgr.rc:545
14614 msgid "User &Name"
14615 msgstr ""
14617 #: taskmgr.rc:547
14618 msgid "Page F&aults Delta"
14619 msgstr ""
14621 #: taskmgr.rc:549
14622 msgid "&Virtual Memory Size"
14623 msgstr ""
14625 #: taskmgr.rc:551
14626 msgid "Pa&ged Pool"
14627 msgstr ""
14629 #: taskmgr.rc:553
14630 msgid "N&on-paged Pool"
14631 msgstr ""
14633 #: taskmgr.rc:555
14634 msgid "Base P&riority"
14635 msgstr ""
14637 #: taskmgr.rc:557
14638 msgid "&Handle Count"
14639 msgstr ""
14641 #: taskmgr.rc:559
14642 msgid "&Thread Count"
14643 msgstr ""
14645 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14646 msgid "GDI Objects"
14647 msgstr ""
14649 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14650 msgid "I/O Writes"
14651 msgstr ""
14653 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14654 msgid "I/O Write Bytes"
14655 msgstr ""
14657 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14658 msgid "I/O Other"
14659 msgstr ""
14661 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14662 msgid "I/O Other Bytes"
14663 msgstr ""
14665 #: taskmgr.rc:182
14666 msgid "Create New Task"
14667 msgstr ""
14669 #: taskmgr.rc:187
14670 msgid "Runs a new program"
14671 msgstr ""
14673 #: taskmgr.rc:188
14674 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14675 msgstr ""
14677 #: taskmgr.rc:190
14678 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14679 msgstr ""
14681 #: taskmgr.rc:191
14682 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14683 msgstr ""
14685 #: taskmgr.rc:192
14686 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14687 msgstr ""
14689 #: taskmgr.rc:193
14690 msgid "Displays tasks by using large icons"
14691 msgstr ""
14693 #: taskmgr.rc:194
14694 msgid "Displays tasks by using small icons"
14695 msgstr ""
14697 #: taskmgr.rc:195
14698 msgid "Displays information about each task"
14699 msgstr ""
14701 #: taskmgr.rc:196
14702 msgid "Updates the display twice per second"
14703 msgstr ""
14705 #: taskmgr.rc:197
14706 msgid "Updates the display every two seconds"
14707 msgstr ""
14709 #: taskmgr.rc:198
14710 msgid "Updates the display every four seconds"
14711 msgstr ""
14713 #: taskmgr.rc:203
14714 msgid "Does not automatically update"
14715 msgstr ""
14717 #: taskmgr.rc:205
14718 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14719 msgstr ""
14721 #: taskmgr.rc:206
14722 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14723 msgstr ""
14725 #: taskmgr.rc:207
14726 msgid "Minimizes the windows"
14727 msgstr ""
14729 #: taskmgr.rc:208
14730 msgid "Maximizes the windows"
14731 msgstr ""
14733 #: taskmgr.rc:209
14734 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14735 msgstr ""
14737 #: taskmgr.rc:210
14738 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14739 msgstr ""
14741 #: taskmgr.rc:211
14742 msgid "Displays Task Manager help topics"
14743 msgstr ""
14745 #: taskmgr.rc:212
14746 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14747 msgstr ""
14749 #: taskmgr.rc:213
14750 msgid "Exits the Task Manager application"
14751 msgstr ""
14753 #: taskmgr.rc:215
14754 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14755 msgstr ""
14757 #: taskmgr.rc:216
14758 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14759 msgstr ""
14761 #: taskmgr.rc:217
14762 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14763 msgstr ""
14765 #: taskmgr.rc:219
14766 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14767 msgstr ""
14769 #: taskmgr.rc:220
14770 msgid "Each CPU has its own history graph"
14771 msgstr ""
14773 #: taskmgr.rc:222
14774 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14775 msgstr ""
14777 #: taskmgr.rc:227
14778 msgid "Tells the selected tasks to close"
14779 msgstr ""
14781 #: taskmgr.rc:228
14782 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14783 msgstr ""
14785 #: taskmgr.rc:229
14786 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14787 msgstr ""
14789 #: taskmgr.rc:230
14790 msgid "Removes the process from the system"
14791 msgstr ""
14793 #: taskmgr.rc:232
14794 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14795 msgstr ""
14797 #: taskmgr.rc:233
14798 msgid "Attaches the debugger to this process"
14799 msgstr ""
14801 #: taskmgr.rc:235
14802 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14803 msgstr ""
14805 #: taskmgr.rc:237
14806 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14807 msgstr ""
14809 #: taskmgr.rc:238
14810 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14811 msgstr ""
14813 #: taskmgr.rc:240
14814 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14815 msgstr ""
14817 #: taskmgr.rc:242
14818 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14819 msgstr ""
14821 #: taskmgr.rc:244
14822 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14823 msgstr ""
14825 #: taskmgr.rc:245
14826 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14827 msgstr ""
14829 #: taskmgr.rc:247
14830 msgid "Controls Debug Channels"
14831 msgstr ""
14833 #: taskmgr.rc:264
14834 msgid "Performance"
14835 msgstr ""
14837 #: taskmgr.rc:265
14838 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14839 msgstr ""
14841 #: taskmgr.rc:266
14842 msgid "Processes: %d"
14843 msgstr ""
14845 #: taskmgr.rc:267
14846 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14847 msgstr ""
14849 #: taskmgr.rc:272
14850 msgid "Image Name"
14851 msgstr ""
14853 #: taskmgr.rc:273
14854 msgid "PID"
14855 msgstr ""
14857 #: taskmgr.rc:274
14858 msgid "CPU"
14859 msgstr ""
14861 #: taskmgr.rc:275
14862 msgid "CPU Time"
14863 msgstr ""
14865 #: taskmgr.rc:276
14866 msgid "Mem Usage"
14867 msgstr ""
14869 #: taskmgr.rc:277
14870 msgid "Mem Delta"
14871 msgstr ""
14873 #: taskmgr.rc:278
14874 msgid "Peak Mem Usage"
14875 msgstr ""
14877 #: taskmgr.rc:279
14878 msgid "Page Faults"
14879 msgstr ""
14881 #: taskmgr.rc:280
14882 msgid "USER Objects"
14883 msgstr ""
14885 #: taskmgr.rc:283
14886 msgid "Session ID"
14887 msgstr ""
14889 #: taskmgr.rc:284
14890 msgid "Username"
14891 msgstr ""
14893 #: taskmgr.rc:285
14894 msgid "PF Delta"
14895 msgstr ""
14897 #: taskmgr.rc:286
14898 msgid "VM Size"
14899 msgstr ""
14901 #: taskmgr.rc:287
14902 msgid "Paged Pool"
14903 msgstr ""
14905 #: taskmgr.rc:288
14906 msgid "NP Pool"
14907 msgstr ""
14909 #: taskmgr.rc:289
14910 msgid "Base Pri"
14911 msgstr ""
14913 #: taskmgr.rc:301
14914 msgid "Task Manager Warning"
14915 msgstr ""
14917 #: taskmgr.rc:304
14918 msgid ""
14919 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14920 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14921 "sure you want to change the priority class?"
14922 msgstr ""
14924 #: taskmgr.rc:305
14925 msgid "Unable to Change Priority"
14926 msgstr ""
14928 #: taskmgr.rc:310
14929 msgid ""
14930 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14931 "results including loss of data and system instability. The\n"
14932 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14933 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14934 "terminate the process?"
14935 msgstr ""
14937 #: taskmgr.rc:311
14938 msgid "Unable to Terminate Process"
14939 msgstr ""
14941 #: taskmgr.rc:313
14942 msgid ""
14943 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14944 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14945 msgstr ""
14947 #: taskmgr.rc:314
14948 msgid "Unable to Debug Process"
14949 msgstr ""
14951 #: taskmgr.rc:315
14952 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14953 msgstr ""
14955 #: taskmgr.rc:316
14956 msgid "Invalid Option"
14957 msgstr ""
14959 #: taskmgr.rc:317
14960 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14961 msgstr ""
14963 #: taskmgr.rc:322
14964 msgid "System Idle Process"
14965 msgstr ""
14967 #: taskmgr.rc:323
14968 msgid "Not Responding"
14969 msgstr ""
14971 #: taskmgr.rc:324
14972 msgid "Running"
14973 msgstr ""
14975 #: taskmgr.rc:325
14976 msgid "Task"
14977 msgstr ""
14979 #: uninstaller.rc:29
14980 msgid "Wine Application Uninstaller"
14981 msgstr ""
14983 #: uninstaller.rc:30
14984 msgid ""
14985 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
14986 "executable.\n"
14987 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
14988 msgstr ""
14990 #: uninstaller.rc:31
14991 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
14992 msgstr ""
14994 #: uninstaller.rc:32
14995 msgid ""
14996 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
14997 msgstr ""
14999 #: uninstaller.rc:33
15000 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15001 msgstr ""
15003 #: uninstaller.rc:35
15004 msgid ""
15005 "Wine Application Uninstaller\n"
15006 "\n"
15007 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15008 "\n"
15009 msgstr ""
15011 #: uninstaller.rc:43
15012 msgid ""
15013 "Usage:\n"
15014 "  uninstaller [options]\n"
15015 "\n"
15016 "Options:\n"
15017 "  --help\t    Display this information.\n"
15018 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15019 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15020 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15021 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15022 "\n"
15023 msgstr ""
15025 #: view.rc:36
15026 msgid "&Pan"
15027 msgstr ""
15029 #: view.rc:38
15030 msgid "&Scale to Window"
15031 msgstr ""
15033 #: view.rc:40
15034 msgid "&Left"
15035 msgstr ""
15037 #: view.rc:41
15038 msgid "&Right"
15039 msgstr ""
15041 #: view.rc:49
15042 msgid "Regular Metafile Viewer"
15043 msgstr ""
15045 #: view.rc:50
15046 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15047 msgstr ""
15049 #: wineboot.rc:31
15050 msgid "Waiting for Program"
15051 msgstr ""
15053 #: wineboot.rc:35
15054 msgid "Terminate Process"
15055 msgstr ""
15057 #: wineboot.rc:36
15058 msgid ""
15059 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15060 "responding.\n"
15061 "\n"
15062 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15063 msgstr ""
15065 #: wineboot.rc:46
15066 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15067 msgstr ""
15069 #: winecfg.rc:140
15070 msgid ""
15071 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15072 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15073 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15074 "option) any later version."
15075 msgstr ""
15077 #: winecfg.rc:142
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Windows registration information"
15080 msgstr "Εκτύπωση"
15082 #: winecfg.rc:143
15083 msgid "&Owner:"
15084 msgstr ""
15086 #: winecfg.rc:145
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Organi&zation:"
15089 msgstr "Επιλογές"
15091 #: winecfg.rc:153
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Application settings"
15094 msgstr "Επιλογές"
15096 #: winecfg.rc:154
15097 msgid ""
15098 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15099 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15100 "or per-application settings in those tabs as well."
15101 msgstr ""
15103 #: winecfg.rc:158
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Add appli&cation..."
15106 msgstr "Επιλογές"
15108 #: winecfg.rc:159
15109 #, fuzzy
15110 msgid "&Remove application"
15111 msgstr "Επιλογές"
15113 #: winecfg.rc:160
15114 msgid "&Windows Version:"
15115 msgstr ""
15117 #: winecfg.rc:168
15118 msgid "Window settings"
15119 msgstr ""
15121 #: winecfg.rc:169
15122 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15123 msgstr ""
15125 #: winecfg.rc:170
15126 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15127 msgstr ""
15129 #: winecfg.rc:171
15130 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15131 msgstr ""
15133 #: winecfg.rc:172
15134 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15135 msgstr ""
15137 #: winecfg.rc:174
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Desktop &size:"
15140 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
15142 #: winecfg.rc:179
15143 msgid "Screen resolution"
15144 msgstr ""
15146 #: winecfg.rc:183
15147 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15148 msgstr ""
15150 #: winecfg.rc:190
15151 msgid "DLL overrides"
15152 msgstr ""
15154 #: winecfg.rc:191
15155 msgid ""
15156 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15157 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15158 "application)."
15159 msgstr ""
15161 #: winecfg.rc:193
15162 msgid "&New override for library:"
15163 msgstr ""
15165 #: winecfg.rc:195
15166 msgid "A&dd"
15167 msgstr ""
15169 #: winecfg.rc:196
15170 msgid "Existing &overrides:"
15171 msgstr ""
15173 #: winecfg.rc:198
15174 #, fuzzy
15175 msgid "&Edit..."
15176 msgstr "Εκτύπωση"
15178 #: winecfg.rc:204
15179 msgid "Edit Override"
15180 msgstr ""
15182 #: winecfg.rc:207
15183 msgid "Load order"
15184 msgstr ""
15186 #: winecfg.rc:208
15187 msgid "&Builtin (Wine)"
15188 msgstr ""
15190 #: winecfg.rc:209
15191 msgid "&Native (Windows)"
15192 msgstr ""
15194 #: winecfg.rc:210
15195 msgid "Buil&tin then Native"
15196 msgstr ""
15198 #: winecfg.rc:211
15199 msgid "Nati&ve then Builtin"
15200 msgstr ""
15202 #: winecfg.rc:219
15203 msgid "Select Drive Letter"
15204 msgstr ""
15206 #: winecfg.rc:231
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Drive configuration"
15209 msgstr "Επιλογές"
15211 #: winecfg.rc:232
15212 msgid ""
15213 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15214 "edited."
15215 msgstr ""
15217 #: winecfg.rc:235
15218 msgid "A&dd..."
15219 msgstr ""
15221 #: winecfg.rc:239
15222 msgid "&Path:"
15223 msgstr ""
15225 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:37
15226 msgid "Show Advan&ced"
15227 msgstr ""
15229 #: winecfg.rc:247
15230 msgid "De&vice:"
15231 msgstr ""
15233 #: winecfg.rc:249
15234 msgid "Bro&wse..."
15235 msgstr ""
15237 #: winecfg.rc:251
15238 msgid "&Label:"
15239 msgstr ""
15241 #: winecfg.rc:253
15242 msgid "S&erial:"
15243 msgstr ""
15245 #: winecfg.rc:256
15246 #, fuzzy
15247 msgid "&Show dot files"
15248 msgstr "Λεπτομέρειες"
15250 #: winecfg.rc:263
15251 msgid "Driver diagnostics"
15252 msgstr ""
15254 #: winecfg.rc:265
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Defaults"
15257 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
15259 #: winecfg.rc:266
15260 msgid "Output device:"
15261 msgstr ""
15263 #: winecfg.rc:267
15264 msgid "Voice output device:"
15265 msgstr ""
15267 #: winecfg.rc:268
15268 msgid "Input device:"
15269 msgstr ""
15271 #: winecfg.rc:269
15272 msgid "Voice input device:"
15273 msgstr ""
15275 #: winecfg.rc:274
15276 msgid "&Test Sound"
15277 msgstr ""
15279 #: winecfg.rc:275 winecfg.rc:89
15280 #, fuzzy
15281 msgid "Speaker configuration"
15282 msgstr "Επιλογές"
15284 #: winecfg.rc:278
15285 msgid "Speakers:"
15286 msgstr ""
15288 #: winecfg.rc:286
15289 msgid "Appearance"
15290 msgstr ""
15292 #: winecfg.rc:287
15293 msgid "&Theme:"
15294 msgstr ""
15296 #: winecfg.rc:289
15297 msgid "&Install theme..."
15298 msgstr ""
15300 #: winecfg.rc:294
15301 msgid "It&em:"
15302 msgstr ""
15304 #: winecfg.rc:296
15305 msgid "C&olor:"
15306 msgstr ""
15308 #: winecfg.rc:302
15309 msgid "MIME types"
15310 msgstr ""
15312 #: winecfg.rc:303
15313 msgid "Manage file &associations"
15314 msgstr ""
15316 #: winecfg.rc:306
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Folders"
15319 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15321 #: winecfg.rc:309
15322 msgid "&Link to:"
15323 msgstr ""
15325 #: winecfg.rc:33
15326 msgid "Libraries"
15327 msgstr ""
15329 #: winecfg.rc:34
15330 msgid "Drives"
15331 msgstr ""
15333 #: winecfg.rc:35
15334 msgid "Select the Unix target directory, please."
15335 msgstr ""
15337 #: winecfg.rc:36
15338 msgid "Hide Advan&ced"
15339 msgstr ""
15341 #: winecfg.rc:38
15342 msgid "(No Theme)"
15343 msgstr ""
15345 #: winecfg.rc:39
15346 msgid "Graphics"
15347 msgstr ""
15349 #: winecfg.rc:40
15350 msgid "Desktop Integration"
15351 msgstr ""
15353 #: winecfg.rc:41
15354 msgid "Audio"
15355 msgstr ""
15357 #: winecfg.rc:42
15358 msgid "About"
15359 msgstr ""
15361 #: winecfg.rc:43
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Wine configuration"
15364 msgstr "Επιλογές"
15366 #: winecfg.rc:45
15367 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15368 msgstr ""
15370 #: winecfg.rc:46
15371 msgid "Select a theme file"
15372 msgstr ""
15374 #: winecfg.rc:47
15375 msgid "Folder"
15376 msgstr ""
15378 #: winecfg.rc:48
15379 msgid "Links to"
15380 msgstr ""
15382 #: winecfg.rc:44
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Wine configuration for %s"
15385 msgstr "Επιλογές"
15387 #: winecfg.rc:83
15388 msgid "Selected driver: %s"
15389 msgstr ""
15391 #: winecfg.rc:84
15392 #, fuzzy
15393 msgid "(None)"
15394 msgstr "Κανένα"
15396 #: winecfg.rc:85
15397 msgid "Audio test failed!"
15398 msgstr ""
15400 #: winecfg.rc:87
15401 #, fuzzy
15402 msgid "(System default)"
15403 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15405 #: winecfg.rc:90
15406 msgid "5.1 Surround"
15407 msgstr ""
15409 #: winecfg.rc:91
15410 msgid "Quadraphonic"
15411 msgstr ""
15413 #: winecfg.rc:92
15414 msgid "Stereo"
15415 msgstr ""
15417 #: winecfg.rc:93
15418 msgid "Mono"
15419 msgstr ""
15421 #: winecfg.rc:53
15422 msgid ""
15423 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15424 "Are you sure you want to do this?"
15425 msgstr ""
15427 #: winecfg.rc:54
15428 msgid "Warning: system library"
15429 msgstr ""
15431 #: winecfg.rc:55
15432 msgid "native"
15433 msgstr ""
15435 #: winecfg.rc:56
15436 msgid "builtin"
15437 msgstr ""
15439 #: winecfg.rc:57
15440 msgid "native, builtin"
15441 msgstr ""
15443 #: winecfg.rc:58
15444 msgid "builtin, native"
15445 msgstr ""
15447 #: winecfg.rc:59
15448 msgid "disabled"
15449 msgstr ""
15451 #: winecfg.rc:60
15452 msgid "Default Settings"
15453 msgstr ""
15455 #: winecfg.rc:61
15456 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15457 msgstr ""
15459 #: winecfg.rc:62
15460 msgid "Use global settings"
15461 msgstr ""
15463 #: winecfg.rc:63
15464 msgid "Select an executable file"
15465 msgstr ""
15467 #: winecfg.rc:68
15468 msgid "Autodetect"
15469 msgstr ""
15471 #: winecfg.rc:69
15472 msgid "Local hard disk"
15473 msgstr ""
15475 #: winecfg.rc:70
15476 msgid "Network share"
15477 msgstr ""
15479 #: winecfg.rc:71
15480 msgid "Floppy disk"
15481 msgstr ""
15483 #: winecfg.rc:72
15484 msgid "CD-ROM"
15485 msgstr ""
15487 #: winecfg.rc:73
15488 msgid ""
15489 "You cannot add any more drives.\n"
15490 "\n"
15491 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15492 msgstr ""
15494 #: winecfg.rc:74
15495 msgid "System drive"
15496 msgstr ""
15498 #: winecfg.rc:75
15499 msgid ""
15500 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15501 "\n"
15502 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15503 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15504 msgstr ""
15506 #: winecfg.rc:76
15507 msgctxt "Drive letter"
15508 msgid "Letter"
15509 msgstr ""
15511 #: winecfg.rc:77
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Create New Folder"
15514 msgid "Target folder"
15515 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
15517 #: winecfg.rc:78
15518 msgid ""
15519 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15520 "\n"
15521 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15522 msgstr ""
15524 #: winecfg.rc:98
15525 msgid "Controls Background"
15526 msgstr ""
15528 #: winecfg.rc:99
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Controls Text"
15531 msgstr "&Περιεχόμενα"
15533 #: winecfg.rc:101
15534 msgid "Menu Background"
15535 msgstr ""
15537 #: winecfg.rc:102
15538 msgid "Menu Text"
15539 msgstr ""
15541 #: winecfg.rc:103
15542 msgid "Scrollbar"
15543 msgstr ""
15545 #: winecfg.rc:104
15546 msgid "Selection Background"
15547 msgstr ""
15549 #: winecfg.rc:105
15550 msgid "Selection Text"
15551 msgstr ""
15553 #: winecfg.rc:106
15554 msgid "Tooltip Background"
15555 msgstr ""
15557 #: winecfg.rc:107
15558 msgid "Tooltip Text"
15559 msgstr ""
15561 #: winecfg.rc:108
15562 msgid "Window Background"
15563 msgstr ""
15565 #: winecfg.rc:109
15566 msgid "Window Text"
15567 msgstr ""
15569 #: winecfg.rc:110
15570 msgid "Active Title Bar"
15571 msgstr ""
15573 #: winecfg.rc:111
15574 msgid "Active Title Text"
15575 msgstr ""
15577 #: winecfg.rc:112
15578 msgid "Inactive Title Bar"
15579 msgstr ""
15581 #: winecfg.rc:113
15582 msgid "Inactive Title Text"
15583 msgstr ""
15585 #: winecfg.rc:114
15586 msgid "Message Box Text"
15587 msgstr ""
15589 #: winecfg.rc:115
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Application Workspace"
15592 msgstr "Επιλογές"
15594 #: winecfg.rc:116
15595 msgid "Window Frame"
15596 msgstr ""
15598 #: winecfg.rc:117
15599 msgid "Active Border"
15600 msgstr ""
15602 #: winecfg.rc:118
15603 msgid "Inactive Border"
15604 msgstr ""
15606 #: winecfg.rc:119
15607 msgid "Controls Shadow"
15608 msgstr ""
15610 #: winecfg.rc:120
15611 msgid "Gray Text"
15612 msgstr ""
15614 #: winecfg.rc:121
15615 msgid "Controls Highlight"
15616 msgstr ""
15618 #: winecfg.rc:122
15619 msgid "Controls Dark Shadow"
15620 msgstr ""
15622 #: winecfg.rc:123
15623 msgid "Controls Light"
15624 msgstr ""
15626 #: winecfg.rc:124
15627 msgid "Controls Alternate Background"
15628 msgstr ""
15630 #: winecfg.rc:125
15631 msgid "Hot Tracked Item"
15632 msgstr ""
15634 #: winecfg.rc:126
15635 msgid "Active Title Bar Gradient"
15636 msgstr ""
15638 #: winecfg.rc:127
15639 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15640 msgstr ""
15642 #: winecfg.rc:128
15643 msgid "Menu Highlight"
15644 msgstr ""
15646 #: winecfg.rc:129
15647 msgid "Menu Bar"
15648 msgstr ""
15650 #: wineconsole.rc:63
15651 msgid "Cursor size"
15652 msgstr ""
15654 #: wineconsole.rc:64
15655 msgid "&Small"
15656 msgstr ""
15658 #: wineconsole.rc:65
15659 msgid "&Medium"
15660 msgstr ""
15662 #: wineconsole.rc:66
15663 msgid "&Large"
15664 msgstr ""
15666 #: wineconsole.rc:68
15667 msgid "Command history"
15668 msgstr ""
15670 #: wineconsole.rc:69
15671 msgid "&Buffer size:"
15672 msgstr ""
15674 #: wineconsole.rc:72
15675 #, fuzzy
15676 msgid "&Remove duplicates"
15677 msgstr "Επιλογές"
15679 #: wineconsole.rc:74
15680 msgid "Popup menu"
15681 msgstr ""
15683 #: wineconsole.rc:75
15684 #, fuzzy
15685 msgid "&Control"
15686 msgstr "&Περιεχόμενα"
15688 #: wineconsole.rc:76
15689 msgid "S&hift"
15690 msgstr ""
15692 #: wineconsole.rc:78
15693 msgid "Console"
15694 msgstr ""
15696 #: wineconsole.rc:79
15697 msgid "&Quick Edit mode"
15698 msgstr ""
15700 #: wineconsole.rc:80
15701 msgid "&Insert mode"
15702 msgstr ""
15704 #: wineconsole.rc:88
15705 #, fuzzy
15706 msgid "&Font"
15707 msgstr "Γραμματοσειρές"
15709 #: wineconsole.rc:90
15710 msgid "&Color"
15711 msgstr ""
15713 #: wineconsole.rc:101
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Configuration"
15716 msgstr "Επιλογές"
15718 #: wineconsole.rc:104
15719 msgid "Buffer zone"
15720 msgstr ""
15722 #: wineconsole.rc:105
15723 msgid "&Width:"
15724 msgstr ""
15726 #: wineconsole.rc:108
15727 #, fuzzy
15728 msgid "&Height:"
15729 msgstr "&Δεξιά:"
15731 #: wineconsole.rc:112
15732 msgid "Window size"
15733 msgstr ""
15735 #: wineconsole.rc:113
15736 msgid "W&idth:"
15737 msgstr ""
15739 #: wineconsole.rc:116
15740 #, fuzzy
15741 msgid "H&eight:"
15742 msgstr "&Δεξιά:"
15744 #: wineconsole.rc:120
15745 msgid "End of program"
15746 msgstr ""
15748 #: wineconsole.rc:121
15749 msgid "&Close console"
15750 msgstr ""
15752 #: wineconsole.rc:123
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Edition"
15755 msgstr "Επιλογές"
15757 #: wineconsole.rc:129
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Console parameters"
15760 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
15762 #: wineconsole.rc:132
15763 msgid "Retain these settings for later sessions"
15764 msgstr ""
15766 #: wineconsole.rc:133
15767 msgid "Modify only current session"
15768 msgstr ""
15770 #: wineconsole.rc:29
15771 msgid "Set &Defaults"
15772 msgstr ""
15774 #: wineconsole.rc:31
15775 msgid "&Mark"
15776 msgstr ""
15778 #: wineconsole.rc:34
15779 msgid "&Select all"
15780 msgstr ""
15782 #: wineconsole.rc:35
15783 msgid "Sc&roll"
15784 msgstr ""
15786 #: wineconsole.rc:36
15787 #, fuzzy
15788 msgid "S&earch"
15789 msgstr "&Αναζήτηση"
15791 #: wineconsole.rc:39
15792 msgid "Setup - Default settings"
15793 msgstr ""
15795 #: wineconsole.rc:40
15796 msgid "Setup - Current settings"
15797 msgstr ""
15799 #: wineconsole.rc:41
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Configuration error"
15802 msgstr "Επιλογές"
15804 #: wineconsole.rc:42
15805 msgid ""
15806 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15807 "the window."
15808 msgstr ""
15810 #: wineconsole.rc:37
15811 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15812 msgstr ""
15814 #: wineconsole.rc:38
15815 msgid "This is a test"
15816 msgstr ""
15818 #: wineconsole.rc:44
15819 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15820 msgstr ""
15822 #: wineconsole.rc:45
15823 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15824 msgstr ""
15826 #: wineconsole.rc:46
15827 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15828 msgstr ""
15830 #: wineconsole.rc:47
15831 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15832 msgstr ""
15834 #: wineconsole.rc:48
15835 msgid ""
15836 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15837 "The command is invalid.\n"
15838 msgstr ""
15840 #: wineconsole.rc:50
15841 msgid ""
15842 "\n"
15843 "Usage:\n"
15844 "  wineconsole [options] <command>\n"
15845 "\n"
15846 "Options:\n"
15847 msgstr ""
15849 #: wineconsole.rc:52
15850 msgid ""
15851 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15852 "will\n"
15853 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15854 "console.\n"
15855 msgstr ""
15857 #: wineconsole.rc:53
15858 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15859 msgstr ""
15861 #: wineconsole.rc:54
15862 msgid ""
15863 "\n"
15864 "Example:\n"
15865 "  wineconsole cmd\n"
15866 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15867 "\n"
15868 msgstr ""
15870 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15871 msgid "Program Error"
15872 msgstr ""
15874 #: winedbg.rc:55
15875 msgid ""
15876 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15877 "sorry for the inconvenience."
15878 msgstr ""
15880 #: winedbg.rc:59
15881 msgid ""
15882 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15883 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15884 "Database</a> for tips about running this application."
15885 msgstr ""
15887 #: winedbg.rc:62
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Show &Details"
15890 msgstr "Λεπτομέρειες"
15892 #: winedbg.rc:67
15893 msgid "Program Error Details"
15894 msgstr ""
15896 #: winedbg.rc:74
15897 msgid ""
15898 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15899 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15900 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15901 "and attach that file to the report."
15902 msgstr ""
15904 #: winedbg.rc:40
15905 msgid ""
15906 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15907 "the process to obtain a backtrace."
15908 msgstr ""
15910 #: winedbg.rc:41
15911 msgid "(unidentified)"
15912 msgstr ""
15914 #: winedbg.rc:44
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Saving failed"
15917 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15919 #: winedbg.rc:45
15920 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15921 msgstr ""
15923 #: winefile.rc:29
15924 msgid "&Open\tEnter"
15925 msgstr ""
15927 #: winefile.rc:33
15928 msgid "Re&name..."
15929 msgstr ""
15931 #: winefile.rc:34
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15934 msgstr "Επιλογές"
15936 #: winefile.rc:38
15937 msgid "Cr&eate Directory..."
15938 msgstr ""
15940 #: winefile.rc:43
15941 msgid "&Disk"
15942 msgstr ""
15944 #: winefile.rc:44
15945 msgid "Connect &Network Drive..."
15946 msgstr ""
15948 #: winefile.rc:45
15949 msgid "&Disconnect Network Drive"
15950 msgstr ""
15952 #: winefile.rc:51
15953 msgid "&Name"
15954 msgstr ""
15956 #: winefile.rc:52
15957 msgid "&All File Details"
15958 msgstr ""
15960 #: winefile.rc:54
15961 msgid "&Sort by Name"
15962 msgstr ""
15964 #: winefile.rc:55
15965 msgid "Sort &by Type"
15966 msgstr ""
15968 #: winefile.rc:56
15969 msgid "Sort by Si&ze"
15970 msgstr ""
15972 #: winefile.rc:57
15973 msgid "Sort by &Date"
15974 msgstr ""
15976 #: winefile.rc:59
15977 msgid "Filter by&..."
15978 msgstr ""
15980 #: winefile.rc:66
15981 msgid "&Drive Bar"
15982 msgstr ""
15984 #: winefile.rc:68
15985 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
15986 msgstr ""
15988 #: winefile.rc:74
15989 msgid "New &Window"
15990 msgstr ""
15992 #: winefile.rc:75
15993 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
15994 msgstr ""
15996 #: winefile.rc:77
15997 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
15998 msgstr ""
16000 #: winefile.rc:84
16001 msgid "&About Wine File Manager"
16002 msgstr ""
16004 #: winefile.rc:121
16005 msgid "Select destination"
16006 msgstr ""
16008 #: winefile.rc:134
16009 msgid "By File Type"
16010 msgstr ""
16012 #: winefile.rc:139
16013 #, fuzzy
16014 msgid "File type"
16015 msgstr "&Περιεχόμενα"
16017 #: winefile.rc:140
16018 msgid "&Directories"
16019 msgstr ""
16021 #: winefile.rc:142
16022 msgid "&Programs"
16023 msgstr ""
16025 #: winefile.rc:144
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Docu&ments"
16028 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
16030 #: winefile.rc:146
16031 msgid "&Other files"
16032 msgstr ""
16034 #: winefile.rc:148
16035 msgid "Show Hidden/&System Files"
16036 msgstr ""
16038 #: winefile.rc:159
16039 msgid "&File Name:"
16040 msgstr ""
16042 #: winefile.rc:161
16043 msgid "Full &Path:"
16044 msgstr ""
16046 #: winefile.rc:163
16047 msgid "Last Change:"
16048 msgstr ""
16050 #: winefile.rc:167
16051 msgid "Cop&yright:"
16052 msgstr ""
16054 #: winefile.rc:175
16055 msgid "&System"
16056 msgstr ""
16058 #: winefile.rc:176
16059 msgid "&Compressed"
16060 msgstr ""
16062 #: winefile.rc:177
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Version information"
16065 msgstr "Εκτύπωση"
16067 #: winefile.rc:193
16068 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16069 msgid "S"
16070 msgstr ""
16072 #: winefile.rc:90
16073 msgid "Applying font settings"
16074 msgstr ""
16076 #: winefile.rc:91
16077 msgid "Error while selecting new font."
16078 msgstr ""
16080 #: winefile.rc:96
16081 msgid "Wine File Manager"
16082 msgstr ""
16084 #: winefile.rc:98
16085 msgid "root fs"
16086 msgstr ""
16088 #: winefile.rc:100
16089 msgid "Shell"
16090 msgstr ""
16092 #: winefile.rc:108
16093 msgid "Creation date"
16094 msgstr ""
16096 #: winefile.rc:109
16097 msgid "Access date"
16098 msgstr ""
16100 #: winefile.rc:110
16101 msgid "Modification date"
16102 msgstr ""
16104 #: winefile.rc:111
16105 msgid "Index/Inode"
16106 msgstr ""
16108 #: winefile.rc:116
16109 msgid "%1 of %2 free"
16110 msgstr ""
16112 #: winemine.rc:39
16113 msgid "&Game"
16114 msgstr ""
16116 #: winemine.rc:40
16117 msgid "&New\tF2"
16118 msgstr ""
16120 #: winemine.rc:42
16121 msgid "Question &Marks"
16122 msgstr ""
16124 #: winemine.rc:44
16125 msgid "&Beginner"
16126 msgstr ""
16128 #: winemine.rc:45
16129 msgid "&Advanced"
16130 msgstr ""
16132 #: winemine.rc:46
16133 msgid "&Expert"
16134 msgstr ""
16136 #: winemine.rc:47
16137 msgid "&Custom..."
16138 msgstr ""
16140 #: winemine.rc:49
16141 msgid "&Fastest Times"
16142 msgstr ""
16144 #: winemine.rc:54
16145 msgid "&About WineMine"
16146 msgstr ""
16148 #: winemine.rc:61
16149 msgid "Fastest Times"
16150 msgstr ""
16152 #: winemine.rc:63
16153 msgid "Fastest times"
16154 msgstr ""
16156 #: winemine.rc:64
16157 msgid "Beginner"
16158 msgstr ""
16160 #: winemine.rc:66
16161 msgid "Expert"
16162 msgstr ""
16164 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Reset Results"
16167 msgstr "Επιλογές"
16169 #: winemine.rc:80
16170 msgid "Congratulations!"
16171 msgstr ""
16173 #: winemine.rc:82
16174 msgid "Please enter your name"
16175 msgstr ""
16177 #: winemine.rc:90
16178 msgid "Custom Game"
16179 msgstr ""
16181 #: winemine.rc:92
16182 msgid "Rows"
16183 msgstr ""
16185 #: winemine.rc:93
16186 msgid "Columns"
16187 msgstr ""
16189 #: winemine.rc:94
16190 msgid "Mines"
16191 msgstr ""
16193 #: winemine.rc:34
16194 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16195 msgstr ""
16197 #: winemine.rc:30
16198 msgid "WineMine"
16199 msgstr ""
16201 #: winemine.rc:31
16202 msgid "Nobody"
16203 msgstr ""
16205 #: winemine.rc:32
16206 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16207 msgstr ""
16209 #: winhlp32.rc:35
16210 msgid "Printer &setup..."
16211 msgstr ""
16213 #: winhlp32.rc:42
16214 msgid "&Annotate..."
16215 msgstr ""
16217 #: winhlp32.rc:44
16218 msgid "&Bookmark"
16219 msgstr ""
16221 #: winhlp32.rc:45
16222 msgid "&Define..."
16223 msgstr ""
16225 #: winhlp32.rc:48
16226 msgid "Always on &top"
16227 msgstr ""
16229 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
16230 msgid "Fonts"
16231 msgstr "Γραμματοσειρές"
16233 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
16234 msgid "Small"
16235 msgstr ""
16237 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
16238 msgid "Normal"
16239 msgstr ""
16241 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
16242 msgid "Large"
16243 msgstr ""
16245 #: winhlp32.rc:58
16246 msgid "&Help on help\tF1"
16247 msgstr ""
16249 #: winhlp32.rc:59
16250 msgid "&About Wine Help"
16251 msgstr ""
16253 #: winhlp32.rc:67
16254 msgid "Annotation..."
16255 msgstr ""
16257 #: winhlp32.rc:68
16258 msgid "Copy"
16259 msgstr ""
16261 #: winhlp32.rc:100
16262 msgid "Index"
16263 msgstr ""
16265 #: winhlp32.rc:108
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Search"
16268 msgstr "&Αναζήτηση"
16270 #: winhlp32.rc:81
16271 msgid "Wine Help"
16272 msgstr ""
16274 #: winhlp32.rc:86
16275 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16276 msgstr ""
16278 #: winhlp32.rc:88
16279 msgid "Summary"
16280 msgstr ""
16282 #: winhlp32.rc:87
16283 msgid "&Index"
16284 msgstr ""
16286 #: winhlp32.rc:91
16287 msgid "Help files (*.hlp)"
16288 msgstr ""
16290 #: winhlp32.rc:92
16291 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16292 msgstr ""
16294 #: winhlp32.rc:93
16295 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16296 msgstr ""
16298 #: winhlp32.rc:94
16299 msgid "Help topics: "
16300 msgstr ""
16302 #: wmic.rc:28
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Error: Command line not supported\n"
16305 msgstr "Επιλογές.\n"
16307 #: wmic.rc:29
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Error: Alias not found\n"
16310 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
16312 #: wmic.rc:30
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Error: Invalid query\n"
16315 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16317 #: wmic.rc:31
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16320 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16322 #: wordpad.rc:31
16323 msgid "&New...\tCtrl+N"
16324 msgstr ""
16326 #: wordpad.rc:45
16327 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16328 msgstr ""
16330 #: wordpad.rc:50
16331 msgid "&Clear\tDel"
16332 msgstr ""
16334 #: wordpad.rc:51
16335 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16336 msgstr ""
16338 #: wordpad.rc:54
16339 msgid "Find &next\tF3"
16340 msgstr ""
16342 #: wordpad.rc:57
16343 msgid "Read-&only"
16344 msgstr ""
16346 #: wordpad.rc:58
16347 msgid "&Modified"
16348 msgstr ""
16350 #: wordpad.rc:60
16351 msgid "E&xtras"
16352 msgstr ""
16354 #: wordpad.rc:62
16355 msgid "Selection &info"
16356 msgstr ""
16358 #: wordpad.rc:63
16359 msgid "Character &format"
16360 msgstr ""
16362 #: wordpad.rc:64
16363 msgid "&Def. char format"
16364 msgstr ""
16366 #: wordpad.rc:65
16367 msgid "Paragrap&h format"
16368 msgstr ""
16370 #: wordpad.rc:66
16371 msgid "&Get text"
16372 msgstr ""
16374 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
16375 msgid "&Format Bar"
16376 msgstr ""
16378 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
16379 msgid "&Ruler"
16380 msgstr ""
16382 #: wordpad.rc:78
16383 msgid "&Insert"
16384 msgstr ""
16386 #: wordpad.rc:80
16387 msgid "&Date and time..."
16388 msgstr ""
16390 #: wordpad.rc:82
16391 msgid "F&ormat"
16392 msgstr ""
16394 #: wordpad.rc:85
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "List"
16397 msgid "&Lists"
16398 msgstr "Λίστα"
16400 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
16401 msgid "&Bullet points"
16402 msgstr ""
16404 #: wordpad.rc:88
16405 msgid "Numbers"
16406 msgstr ""
16408 #: wordpad.rc:89
16409 msgid "Letters - lower case"
16410 msgstr ""
16412 #: wordpad.rc:90
16413 msgid "Letters - upper case"
16414 msgstr ""
16416 #: wordpad.rc:91
16417 msgid "Roman numerals - lower case"
16418 msgstr ""
16420 #: wordpad.rc:92
16421 msgid "Roman numerals - upper case"
16422 msgstr ""
16424 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
16425 #, fuzzy
16426 msgid "&Paragraph..."
16427 msgstr "&Αναζήτηση"
16429 #: wordpad.rc:95
16430 msgid "&Tabs..."
16431 msgstr ""
16433 #: wordpad.rc:96
16434 msgid "Backgroun&d"
16435 msgstr ""
16437 #: wordpad.rc:98
16438 msgid "&System\tCtrl+1"
16439 msgstr ""
16441 #: wordpad.rc:99
16442 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16443 msgstr ""
16445 #: wordpad.rc:104
16446 msgid "&About Wine Wordpad"
16447 msgstr ""
16449 #: wordpad.rc:141
16450 msgid "Automatic"
16451 msgstr ""
16453 #: wordpad.rc:210
16454 msgid "Date and time"
16455 msgstr ""
16457 #: wordpad.rc:213
16458 msgid "Available formats"
16459 msgstr ""
16461 #: wordpad.rc:224
16462 msgid "New document type"
16463 msgstr ""
16465 #: wordpad.rc:232
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Paragraph format"
16468 msgstr "&Αναζήτηση"
16470 #: wordpad.rc:235
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Indentation"
16473 msgstr "Επιλογές"
16475 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16476 msgid "Left"
16477 msgstr ""
16479 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16480 msgid "Right"
16481 msgstr ""
16483 #: wordpad.rc:240
16484 msgid "First line"
16485 msgstr ""
16487 #: wordpad.rc:242
16488 msgid "Alignment"
16489 msgstr ""
16491 #: wordpad.rc:250
16492 msgid "Tabs"
16493 msgstr ""
16495 #: wordpad.rc:253
16496 msgid "Tab stops"
16497 msgstr ""
16499 #: wordpad.rc:255
16500 msgid "&Add"
16501 msgstr ""
16503 #: wordpad.rc:259
16504 msgid "Remove al&l"
16505 msgstr ""
16507 #: wordpad.rc:267
16508 msgid "Line wrapping"
16509 msgstr ""
16511 #: wordpad.rc:268
16512 msgid "&No line wrapping"
16513 msgstr ""
16515 #: wordpad.rc:269
16516 msgid "Wrap text by the &window border"
16517 msgstr ""
16519 #: wordpad.rc:270
16520 msgid "Wrap text by the &margin"
16521 msgstr ""
16523 #: wordpad.rc:271
16524 msgid "Toolbars"
16525 msgstr ""
16527 #: wordpad.rc:284
16528 msgctxt "accelerator Align Left"
16529 msgid "L"
16530 msgstr ""
16532 #: wordpad.rc:285
16533 msgctxt "accelerator Align Center"
16534 msgid "E"
16535 msgstr ""
16537 #: wordpad.rc:286
16538 msgctxt "accelerator Align Right"
16539 msgid "R"
16540 msgstr ""
16542 #: wordpad.rc:293
16543 msgctxt "accelerator Redo"
16544 msgid "Y"
16545 msgstr ""
16547 #: wordpad.rc:294
16548 msgctxt "accelerator Bold"
16549 msgid "B"
16550 msgstr ""
16552 #: wordpad.rc:295
16553 msgctxt "accelerator Italic"
16554 msgid "I"
16555 msgstr ""
16557 #: wordpad.rc:296
16558 msgctxt "accelerator Underline"
16559 msgid "U"
16560 msgstr ""
16562 #: wordpad.rc:147
16563 msgid "All documents (*.*)"
16564 msgstr ""
16566 #: wordpad.rc:148
16567 msgid "Text documents (*.txt)"
16568 msgstr ""
16570 #: wordpad.rc:149
16571 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16572 msgstr ""
16574 #: wordpad.rc:150
16575 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16576 msgstr ""
16578 #: wordpad.rc:151
16579 msgid "Rich text document"
16580 msgstr ""
16582 #: wordpad.rc:152
16583 msgid "Text document"
16584 msgstr ""
16586 #: wordpad.rc:153
16587 msgid "Unicode text document"
16588 msgstr ""
16590 #: wordpad.rc:154
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Printer files (*.prn)"
16593 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
16595 #: wordpad.rc:161
16596 msgid "Center"
16597 msgstr ""
16599 #: wordpad.rc:167
16600 msgid "Text"
16601 msgstr ""
16603 #: wordpad.rc:168
16604 msgid "Rich text"
16605 msgstr ""
16607 #: wordpad.rc:174
16608 msgid "Next page"
16609 msgstr ""
16611 #: wordpad.rc:175
16612 msgid "Previous page"
16613 msgstr ""
16615 #: wordpad.rc:176
16616 msgid "Two pages"
16617 msgstr ""
16619 #: wordpad.rc:177
16620 msgid "One page"
16621 msgstr ""
16623 #: wordpad.rc:178
16624 msgid "Zoom in"
16625 msgstr ""
16627 #: wordpad.rc:179
16628 msgid "Zoom out"
16629 msgstr ""
16631 #: wordpad.rc:181
16632 msgid "Page"
16633 msgstr ""
16635 #: wordpad.rc:182
16636 msgid "Pages"
16637 msgstr ""
16639 #: wordpad.rc:183
16640 msgctxt "unit: centimeter"
16641 msgid "cm"
16642 msgstr ""
16644 #: wordpad.rc:184
16645 msgctxt "unit: inch"
16646 msgid "in"
16647 msgstr ""
16649 #: wordpad.rc:185
16650 msgid "inch"
16651 msgstr ""
16653 #: wordpad.rc:186
16654 msgctxt "unit: point"
16655 msgid "pt"
16656 msgstr ""
16658 #: wordpad.rc:191
16659 msgid "Document"
16660 msgstr ""
16662 #: wordpad.rc:192
16663 msgid "Save changes to '%s'?"
16664 msgstr ""
16666 #: wordpad.rc:193
16667 msgid "Finished searching the document."
16668 msgstr ""
16670 #: wordpad.rc:194
16671 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16672 msgstr ""
16674 #: wordpad.rc:195
16675 msgid ""
16676 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16677 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16678 msgstr ""
16680 #: wordpad.rc:198
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Invalid number format."
16683 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
16685 #: wordpad.rc:199
16686 msgid "OLE storage documents are not supported."
16687 msgstr ""
16689 #: wordpad.rc:200
16690 msgid "Could not save the file."
16691 msgstr ""
16693 #: wordpad.rc:201
16694 msgid "You do not have access to save the file."
16695 msgstr ""
16697 #: wordpad.rc:202
16698 msgid "Could not open the file."
16699 msgstr ""
16701 #: wordpad.rc:203
16702 msgid "You do not have access to open the file."
16703 msgstr ""
16705 #: wordpad.rc:204
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Printing not implemented."
16708 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
16710 #: wordpad.rc:205
16711 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16712 msgstr ""
16714 #: write.rc:30
16715 msgid "Starting Wordpad failed"
16716 msgstr ""
16718 #: xcopy.rc:30
16719 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16720 msgstr ""
16722 #: xcopy.rc:31
16723 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16724 msgstr ""
16726 #: xcopy.rc:32
16727 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16728 msgstr ""
16730 #: xcopy.rc:33
16731 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16732 msgstr ""
16734 #: xcopy.rc:34
16735 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16736 msgstr ""
16738 #: xcopy.rc:37
16739 msgid ""
16740 "Is '%1' a filename or directory\n"
16741 "on the target?\n"
16742 "(F - File, D - Directory)\n"
16743 msgstr ""
16745 #: xcopy.rc:38
16746 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16747 msgstr ""
16749 #: xcopy.rc:39
16750 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16751 msgstr ""
16753 #: xcopy.rc:40
16754 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16755 msgstr ""
16757 #: xcopy.rc:42
16758 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16759 msgstr ""
16761 #: xcopy.rc:46
16762 msgctxt "File key"
16763 msgid "F"
16764 msgstr ""
16766 #: xcopy.rc:47
16767 msgctxt "Directory key"
16768 msgid "D"
16769 msgstr ""
16771 #: xcopy.rc:81
16772 msgid ""
16773 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16774 "\n"
16775 "Syntax:\n"
16776 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16777 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16778 "\n"
16779 "Where:\n"
16780 "\n"
16781 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16782 "\tmore files.\n"
16783 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16784 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16785 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
16786 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16787 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16788 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16789 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16790 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16791 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16792 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16793 "[/N]  Copy using short names.\n"
16794 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16795 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
16796 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16797 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16798 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16799 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16800 "\tarchive attribute.\n"
16801 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
16802 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16803 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16804 "\t\tthan source.\n"
16805 "\n"
16806 msgstr ""