1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
247 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1090 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1107 msgid "Unreadable Entry"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1112 "This value does not lie within the page range.\n"
1113 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1117 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1122 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1123 "Please reenter margins."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1127 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1128 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1132 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1133 "Please enter a value between 1 and %d."
1135 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1136 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1139 msgid "A printer error occurred."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1143 msgid "No default printer defined."
1144 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1147 msgid "Cannot find the printer."
1148 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1151 msgid "Out of memory."
1152 msgstr "Ensin memoria."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1155 msgid "An error occurred."
1156 msgstr "Asocedió un fallu."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1159 msgid "Unknown printer driver."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1164 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1165 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1169 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1189 msgid "Select Folder"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1193 msgid "Font size has to be a number."
1194 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1209 msgid "Pending deletion; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1217 msgid "Out of paper; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1221 msgid "Feed paper manual; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1225 msgid "Paper problem; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1229 msgid "Printer offline; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1233 msgid "I/O Active; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1245 msgid "Output tray is full; "
1246 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1249 msgid "Not available; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1257 msgid "Processing; "
1258 msgstr "Procesando;"
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1261 msgid "Initializing; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1265 msgid "Warming up; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1281 msgid "Interrupted by user; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1285 msgid "Out of memory; "
1286 msgstr "Ensin memoria;"
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1289 msgid "The printer door is open; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1293 msgid "Print server unknown; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1297 msgid "Power save mode; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1301 msgid "Default Printer; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1305 msgid "There are %d documents in the queue"
1306 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1309 msgid "Margins [inches]"
1310 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1313 msgid "Margins [mm]"
1314 msgstr "Márxenes [mm]"
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1317 msgctxt "unit: millimeters"
1321 #: dlls/credui/credui.rc:45
1325 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1326 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1328 msgstr "&Contraseña:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:50
1331 msgid "&Remember my password"
1332 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1334 #: dlls/credui/credui.rc:30
1335 msgid "Connect to %s"
1338 #: dlls/credui/credui.rc:31
1339 msgid "Connecting to %s"
1342 #: dlls/credui/credui.rc:32
1343 msgid "Logon unsuccessful"
1346 #: dlls/credui/credui.rc:33
1348 "Make sure that your user name\n"
1349 "and password are correct."
1352 #: dlls/credui/credui.rc:35
1354 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1356 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1357 "entering your password."
1360 #: dlls/credui/credui.rc:34
1361 msgid "Caps Lock is On"
1364 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1365 msgid "Authority Key Identifier"
1368 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1369 msgid "Key Attributes"
1372 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1373 msgid "Key Usage Restriction"
1376 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1377 msgid "Subject Alternative Name"
1380 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1381 msgid "Issuer Alternative Name"
1384 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1385 msgid "Basic Constraints"
1388 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1392 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1393 msgid "Certificate Policies"
1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1397 msgid "Subject Key Identifier"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1401 msgid "CRL Reason Code"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1405 msgid "CRL Distribution Points"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1409 msgid "Enhanced Key Usage"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1413 msgid "Authority Information Access"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1417 msgid "Certificate Extensions"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1421 msgid "Next Update Location"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1425 msgid "Yes or No Trust"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1429 msgid "Email Address"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1433 msgid "Unstructured Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1437 msgid "Content Type"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1441 msgid "Message Digest"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1445 msgid "Signing Time"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1449 msgid "Counter Sign"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1453 msgid "Challenge Password"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1457 msgid "Unstructured Address"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1461 msgid "S/MIME Capabilities"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1465 msgid "Prefer Signed Data"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1469 msgctxt "Certification Practice Statement"
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1478 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1482 msgid "Certification Authority Issuer"
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1486 msgid "Certification Template Name"
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1490 msgid "Certificate Type"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1494 msgid "Certificate Manifold"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1498 msgid "Netscape Cert Type"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1502 msgid "Netscape Base URL"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1506 msgid "Netscape Revocation URL"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1510 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1514 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1518 msgid "Netscape CA Policy URL"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1522 msgid "Netscape SSL ServerName"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1526 msgid "Netscape Comment"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1530 msgid "Country/Region"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1534 msgid "Organization"
1535 msgstr "Organización"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1538 msgid "Organizational Unit"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1550 msgid "State or Province"
1551 msgstr "Estáu o provincia"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1570 msgid "Domain Component"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1574 msgid "Street Address"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1578 msgid "Serial Number"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1586 msgid "Cross CA Version"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1590 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1594 msgid "Principal Name"
1595 msgstr "Nome principal"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1598 msgid "Windows Product Update"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1602 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1610 msgid "Enrollment CSP"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1615 msgstr "Númberu CRL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1618 msgid "Delta CRL Indicator"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1622 msgid "Issuing Distribution Point"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1626 msgid "Freshest CRL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1630 msgid "Name Constraints"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1634 msgid "Policy Mappings"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1638 msgid "Policy Constraints"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1642 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1646 msgid "Application Policies"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1650 msgid "Application Policy Mappings"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1654 msgid "Application Policy Constraints"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1662 msgid "CMC Response"
1663 msgstr "Rempuesta CMC"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1666 msgid "Unsigned CMC Request"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1670 msgid "CMC Status Info"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1674 msgid "CMC Extensions"
1675 msgstr "Estensiones CMC"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1678 msgid "CMC Attributes"
1679 msgstr "Atributos CMC"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1686 msgid "PKCS 7 Signed"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1690 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1694 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1698 msgid "PKCS 7 Digested"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1702 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1706 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1710 msgid "Virtual Base CRL Number"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1714 msgid "Next CRL Publish"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1718 msgid "CA Encryption Certificate"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1722 msgid "Key Recovery Agent"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1726 msgid "Certificate Template Information"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1730 msgid "Enterprise Root OID"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1734 msgid "Dummy Signer"
1735 msgstr "Roblador maniquín"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1738 msgid "Encrypted Private Key"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1742 msgid "Published CRL Locations"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1746 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1750 msgid "Transaction Id"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1754 msgid "Sender Nonce"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1758 msgid "Recipient Nonce"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1766 msgid "Get Certificate"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1774 msgid "Revoke Request"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1778 msgid "Query Pending"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1782 msgid "Certificate Trust List"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1786 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1790 msgid "Private Key Usage Period"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1794 msgid "Client Information"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1798 msgid "Server Authentication"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1802 msgid "Client Authentication"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1806 msgid "Code Signing"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1810 msgid "Secure Email"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1814 msgid "Time Stamping"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1818 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1822 msgid "Microsoft Time Stamping"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1826 msgid "IP security end system"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1830 msgid "IP security tunnel termination"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1834 msgid "IP security user"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1838 msgid "Encrypting File System"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1842 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1846 msgid "Windows System Component Verification"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1850 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1854 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1858 msgid "Key Pack Licenses"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1862 msgid "License Server Verification"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1866 msgid "Smart Card Logon"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1870 msgid "Digital Rights"
1871 msgstr "Drechos dixitales"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1874 msgid "Qualified Subordination"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1878 msgid "Key Recovery"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1882 msgid "Document Signing"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1886 msgid "IP security IKE intermediate"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1890 msgid "File Recovery"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1894 msgid "Root List Signer"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1898 msgid "All application policies"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1902 msgid "Directory Service Email Replication"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1906 msgid "Certificate Request Agent"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1910 msgid "Lifetime Signing"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1914 msgid "All issuance policies"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1918 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1926 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1930 msgid "Other People"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1934 msgid "Trusted Publishers"
1935 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1938 msgid "Untrusted Certificates"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1946 msgid "Certificate Issuer"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1950 msgid "Certificate Serial Number="
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1958 msgid "Email Address="
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1966 msgid "Directory Address"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1975 msgstr "Direición IP="
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1982 msgid "Registered ID="
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1986 msgid "Unknown Key Usage"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1990 msgid "Subject Type="
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1994 msgctxt "Certificate Authority"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2003 msgid "Path Length Constraint="
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2007 msgctxt "path length"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2012 msgid "Information Not Available"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2016 msgid "Authority Info Access"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2020 msgid "Access Method="
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2024 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2033 msgid "Unknown Access Method"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2037 msgid "Alternative Name"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2041 msgid "CRL Distribution Point"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2045 msgid "Distribution Point Name"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2050 msgstr "Nome completu"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2065 msgid "Key Compromise"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2069 msgid "CA Compromise"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2073 msgid "Affiliation Changed"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2081 msgid "Operation Ceased"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2085 msgid "Certificate Hold"
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2089 msgid "Financial Information="
2090 msgstr "Información financiera="
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2097 msgid "Not Available"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2101 msgid "Meets Criteria="
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2105 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2106 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2111 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2117 msgid "Digital Signature"
2118 msgstr "Robla dixital"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2121 msgid "Non-Repudiation"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2125 msgid "Key Encipherment"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2129 msgid "Data Encipherment"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2133 msgid "Key Agreement"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2137 msgid "Certificate Signing"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2141 msgid "Off-line CRL Signing"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2149 msgid "Encipher Only"
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2153 msgid "Decipher Only"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2157 msgid "SSL Client Authentication"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2161 msgid "SSL Server Authentication"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2181 msgid "Signature CA"
2184 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2185 msgid "Certificate Policy"
2188 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2189 msgid "Policy Identifier: "
2192 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2193 msgid "Policy Qualifier Info"
2196 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2197 msgid "Policy Qualifier Id="
2200 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2204 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2205 msgid "Notice Reference"
2208 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2209 msgid "Organization="
2210 msgstr "Organización="
2212 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2213 msgid "Notice Number="
2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2217 msgid "Notice Text="
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2221 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2222 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2226 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2227 msgid "&Install Certificate..."
2230 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2231 msgid "Issuer &Statement"
2234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2239 msgid "&Edit Properties..."
2242 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2243 msgid "&Copy to File..."
2246 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2247 msgid "Certification Path"
2250 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2251 msgid "Certification path"
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2255 msgid "&View Certificate"
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2259 msgid "Certificate &status:"
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2268 msgstr "Más &información"
2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2271 msgid "&Friendly name:"
2272 msgstr "Nome &amigable:"
2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2275 #: programs/progman/progman.rc:170
2276 msgid "&Description:"
2277 msgstr "&Descripción:"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2280 msgid "Certificate purposes"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2284 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2288 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2292 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2296 msgid "Add &Purpose..."
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2305 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2309 msgid "Select Certificate Store"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2313 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2317 msgid "&Show physical stores"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2323 msgid "Certificate Import Wizard"
2324 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2327 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2328 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2332 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2333 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2335 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2336 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2337 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2338 "lists, and certificate trust lists.\n"
2340 "To continue, click Next."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2350 msgstr "R&estolar..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2354 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2355 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2359 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2363 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2368 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2373 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2374 "location for the certificates."
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2378 msgid "&Automatically select certificate store"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2382 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2386 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2390 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2394 msgid "You have specified the following settings:"
2395 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2398 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2399 msgid "Certificates"
2400 msgstr "Certificaos"
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2403 msgid "I&ntended purpose:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2408 msgstr "&Importar..."
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2411 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2413 msgstr "&Esportar..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2416 msgid "&Advanced..."
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2420 msgid "Certificate intended purposes"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2424 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2426 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2433 msgid "Advanced Options"
2434 msgstr "Opciones avanzaes"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2437 msgid "Certificate purpose"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2442 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2446 msgid "&Certificate purposes:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2453 msgid "Certificate Export Wizard"
2454 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2457 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2458 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2462 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2463 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2465 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2466 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2467 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2468 "lists, and certificate trust lists.\n"
2470 "To continue, click Next."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2475 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2476 "to protect the private key on a later page."
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2480 msgid "Do you wish to export the private key?"
2481 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2484 msgid "&Yes, export the private key"
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2488 msgid "N&o, do not export the private key"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2492 msgid "&Confirm password:"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2496 msgid "Select the format you want to use:"
2497 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2500 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2504 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2508 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2512 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2516 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2520 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2524 msgid "&Enable strong encryption"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2528 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2532 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2536 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2540 msgid "Select Certificate"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2544 msgid "Select a certificate you want to use"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2552 msgid "Certificate Information"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2557 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2558 "altered or corrupted."
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2563 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2564 "trusted root certificate store."
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2568 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2572 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2576 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2580 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2600 msgid "This certificate has an invalid signature."
2601 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2604 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2605 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2608 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2612 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2613 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2616 msgid "This certificate is OK."
2617 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2633 msgid "Version 1 Fields Only"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2637 msgid "Extensions Only"
2638 msgstr "Namái estensiones"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2641 msgid "Critical Extensions Only"
2642 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2645 msgid "Properties Only"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2649 msgid "Serial number"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2670 msgstr "Clave pública"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2673 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2681 msgid "Enhanced key usage (property)"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2685 msgid "Friendly name"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2689 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2691 msgstr "Descripción"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2694 msgid "Certificate Properties"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2698 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2702 msgid "The OID you entered already exists."
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2706 msgid "Please select a certificate store."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2711 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2712 "select another file."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2716 msgid "File to Import"
2717 msgstr "Ficheru a importar"
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2720 msgid "Specify the file you want to import."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2724 msgid "Certificate Store"
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2729 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2730 "lists, and certificate trust lists."
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2734 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2735 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2738 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2742 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2746 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2750 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2754 msgid "Please select a file."
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2758 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2762 msgid "Could not open "
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2766 msgid "Determined by the program"
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2770 msgid "Please select a store"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2774 msgid "Certificate Store Selected"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2778 msgid "Automatically determined by the program"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2790 msgid "Certificate Revocation List"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2794 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2798 msgid "Personal Information Exchange"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2802 msgid "The import was successful."
2803 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2806 msgid "The import failed."
2807 msgstr "Falló la importación."
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2814 msgid "<Advanced Purposes>"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2826 msgid "Expiration Date"
2827 msgstr "Data de caducidá"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2830 msgid "Friendly Name"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2839 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2840 "sign messages with it.\n"
2841 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2846 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2847 "sign messages with them.\n"
2848 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2853 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2854 "verify messages signed with it.\n"
2855 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2860 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2861 "verify messages signed with them.\n"
2862 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2867 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2869 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2874 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2876 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2881 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2882 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2883 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2888 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2889 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2895 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2901 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2906 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2910 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2911 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2914 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2918 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2923 "Ensures software came from software publisher\n"
2924 "Protects software from alteration after publication"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2928 msgid "Protects e-mail messages"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2932 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2936 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2937 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2940 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2944 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2948 msgid "Private Key Archival"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2952 msgid "Export Format"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2956 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2957 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2960 msgid "Export Filename"
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2964 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2968 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2969 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2972 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2976 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2980 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2984 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2992 msgid "Include all certificates in certificate path"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3000 msgid "The export was successful."
3001 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3004 msgid "The export failed."
3005 msgstr "Falló la esportación."
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3008 msgid "Export Private Key"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3013 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3018 msgid "Enter Password"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3022 msgid "You may password-protect a private key."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3026 msgid "The passwords do not match."
3027 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3030 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3031 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3034 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3038 msgid "Intended Use"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3043 msgstr "Allugamientu"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3046 msgid "Select a certificate"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3050 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3051 msgid "Not yet implemented"
3052 msgstr "Entá nun s'implementó"
3054 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3055 msgid "Configure Devices"
3058 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3062 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3066 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3079 msgid "Show Assigned First"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3090 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3091 msgid "Regional Setting"
3092 msgstr "Axuste rexonal"
3094 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3095 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3098 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3100 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3102 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3103 msgid "Central European"
3106 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3110 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3143 msgid "CHINESE_GB2312"
3144 msgstr "CHINESE_GB2312"
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3151 msgid "CHINESE_BIG5"
3152 msgstr "CHINESE_BIG5"
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3155 msgid "Hangul(Johab)"
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3171 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3172 msgid "Files on Camera"
3175 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3176 msgid "Import Selected"
3179 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3183 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3188 msgid "Skip This Dialog"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3196 msgid "Transferring"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3200 msgid "Transferring... Please Wait"
3201 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3204 msgid "Connecting to camera"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3208 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3211 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3213 msgstr "S&incronizar"
3215 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3220 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3224 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3225 msgctxt "table of contents"
3229 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3234 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3238 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3250 msgid "&View Source"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3255 msgstr "Propie&daes"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3260 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3268 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3269 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3273 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3274 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3320 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3342 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3346 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3347 msgid "Cinepak Video codec"
3348 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3350 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3351 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3352 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3354 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3359 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3360 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3364 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3368 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3369 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3373 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3376 msgstr "Guardar &como..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3379 msgid "Print &format..."
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3387 msgid "Print previe&w"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3395 msgid "&Standard bar"
3396 msgstr "Barra &estándar"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3399 msgid "&Address bar"
3400 msgstr "Barra de &direiciones"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3407 msgid "&Add to Favorites..."
3408 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3411 msgid "&About Internet Explorer"
3412 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3419 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3433 msgstr "Imprentar..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3440 msgid "Searching for %s"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3444 msgid "Start downloading %s"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3448 msgid "Downloading %s"
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3452 msgid "Asking for %s"
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3457 msgstr "Páxina d'aniciu"
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3460 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3461 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3464 msgid "&Current page"
3465 msgstr "Páxina &actual"
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3468 msgid "&Default page"
3469 msgstr "&Páxina predeterminada"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3473 msgstr "Páxina &balera"
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3476 msgid "Browsing history"
3477 msgstr "Historial de restolar"
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3480 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3481 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3484 msgid "Delete &files..."
3485 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3488 msgid "&Settings..."
3489 msgstr "&Axustes..."
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3492 msgid "Delete browsing history"
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3497 "Temporary internet files\n"
3498 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3500 "Ficheros temporales d'internet\n"
3501 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3506 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3507 "preferences and login information."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3513 "List of websites you have accessed."
3516 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3519 "Usernames and other information you have entered into forms."
3521 "Datos de formularios\n"
3522 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3524 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3527 "Saved passwords you have entered into forms."
3530 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3538 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3539 "certificate authorities and publishers."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3543 msgid "Certificates..."
3544 msgstr "Certificaos..."
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3547 msgid "Publishers..."
3548 msgstr "Espublizadores..."
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3555 msgid "Automatic configuration"
3556 msgstr "Configuración automática"
3558 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3559 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3563 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3571 msgid "Proxy server"
3572 msgstr "Sirvidor proxy"
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3575 msgid "Use a proxy server"
3576 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr "Axustes d'internet"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3624 msgstr "&Inhabilitar"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3628 #| msgctxt "recycle bin"
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3639 #| msgid "Overwrite %1?"
3641 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3643 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3647 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3648 msgid "Connected (xinput device)"
3651 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3657 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3658 "updated here until you restart this applet."
3660 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3661 "hasta que reanicies esti applet."
3663 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3664 msgid "Test Joystick"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3672 msgid "Test Force Feedback"
3675 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3676 msgid "Available Effects"
3677 msgstr "Efeutos disponibles"
3679 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3681 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3682 "direction can be changed with the controller axis."
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3686 msgid "Game Controllers"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3690 msgid "Test and configure game controllers."
3693 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3694 msgid "Error converting object to primitive type"
3697 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3698 msgid "Invalid procedure call or argument"
3701 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3702 msgid "Subscript out of range"
3705 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3706 msgid "Out of stack space"
3709 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3710 msgid "Object required"
3713 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3714 msgid "Automation server can't create object"
3717 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3718 msgid "Object doesn't support this property or method"
3719 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3721 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3722 msgid "Object doesn't support this action"
3723 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3726 msgid "Argument not optional"
3727 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3730 msgid "Syntax error"
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3734 msgid "Expected ';'"
3735 msgstr "Esperábase «;»"
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3738 msgid "Expected '('"
3739 msgstr "Esperábase «(»"
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3742 msgid "Expected ')'"
3743 msgstr "Esperábase «)»"
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3746 msgid "Expected identifier"
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3750 msgid "Expected '='"
3751 msgstr "Esperábase «=»"
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3754 msgid "Invalid character"
3755 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3758 msgid "Unterminated string constant"
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3762 msgid "'return' statement outside of function"
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3766 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3770 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3773 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3774 msgid "Label redefined"
3777 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3778 msgid "Label not found"
3781 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3782 msgid "Expected '@end'"
3783 msgstr "Esperábase «@end»"
3785 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3786 msgid "Conditional compilation is turned off"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3790 msgid "Expected '@'"
3791 msgstr "Esperábase «@»"
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3794 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3798 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3802 msgid "Unknown runtime error"
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3806 msgid "Number expected"
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3810 msgid "Function expected"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3814 msgid "'[object]' is not a date object"
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3818 msgid "Object expected"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3822 msgid "Illegal assignment"
3823 msgstr "Asignación illegal"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3826 msgid "'|' is undefined"
3827 msgstr "«|» nun se definió"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3830 msgid "Boolean object expected"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3834 msgid "Cannot delete '|'"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3838 msgid "VBArray object expected"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3842 msgid "JScript object expected"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3846 msgid "Enumerator object expected"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3850 msgid "Regular Expression object expected"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3854 msgid "Syntax error in regular expression"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3858 msgid "Exception thrown and not caught"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3862 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3866 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3870 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3874 msgid "Precision is out of range"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3878 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3882 msgid "Array object expected"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3887 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3892 msgid "Cyclic __proto__ value"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3896 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3900 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3904 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3908 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3912 msgid "'this' is not a Map object"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3916 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3919 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3920 msgid "Wine kernel DLL"
3923 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3924 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3928 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3929 msgid "Western Europe and United States"
3932 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3934 #| msgctxt "maximum 31 characters"
3935 #| msgid "Central Europe Standard Time"
3936 msgid "Central Europe"
3937 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
3939 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3943 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3947 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3948 msgid "Traditional Chinese"
3951 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
3952 msgid "Simplified Chinese"
3955 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
3959 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
3963 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
3967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
3971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
3972 msgid "Invalid function.\n"
3973 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
3976 msgid "File not found.\n"
3977 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
3980 msgid "Path not found.\n"
3981 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
3984 msgid "Too many open files.\n"
3985 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
3988 msgid "Access denied.\n"
3991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
3992 msgid "Invalid handle.\n"
3995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
3996 msgid "Memory trashed.\n"
3999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4000 msgid "Not enough memory.\n"
4003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4004 msgid "Invalid block.\n"
4007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4008 msgid "Bad environment.\n"
4011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4012 msgid "Bad format.\n"
4015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4016 msgid "Invalid access.\n"
4019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4020 msgid "Invalid data.\n"
4021 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4024 msgid "Out of memory.\n"
4025 msgstr "Ensin memoria.\n"
4027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4028 msgid "Invalid drive.\n"
4029 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4032 msgid "Can't delete current directory.\n"
4035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4036 msgid "Not same device.\n"
4039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4040 msgid "No more files.\n"
4043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4044 msgid "Write protected.\n"
4047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4052 msgid "Not ready.\n"
4055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4056 msgid "Bad command.\n"
4059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4060 msgid "CRC error.\n"
4063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4064 msgid "Bad length.\n"
4067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4068 msgid "Seek error.\n"
4071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4072 msgid "Not DOS disk.\n"
4075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4076 msgid "Sector not found.\n"
4079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4080 msgid "Out of paper.\n"
4083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4084 msgid "Write fault.\n"
4085 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4088 msgid "Read fault.\n"
4089 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4092 msgid "General failure.\n"
4093 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4096 msgid "Sharing violation.\n"
4099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4100 msgid "Lock violation.\n"
4103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4104 msgid "Wrong disk.\n"
4107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4108 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4112 msgid "End of file.\n"
4115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4116 msgid "Disk full.\n"
4117 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4120 msgid "Request not supported.\n"
4121 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4124 msgid "Remote machine not listening.\n"
4127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4128 msgid "Duplicate network name.\n"
4131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4132 msgid "Bad network path.\n"
4135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4136 msgid "Network busy.\n"
4137 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4140 msgid "Device does not exist.\n"
4141 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4144 msgid "Too many commands.\n"
4145 msgstr "Milenta comandos.\n"
4147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4148 msgid "Adapter hardware error.\n"
4151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4152 msgid "Bad network response.\n"
4155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4156 msgid "Unexpected network error.\n"
4159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4160 msgid "Bad remote adapter.\n"
4163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4164 msgid "Print queue full.\n"
4167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4168 msgid "No spool space.\n"
4169 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4172 msgid "Print canceled.\n"
4175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4176 msgid "Network name deleted.\n"
4179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4180 msgid "Network access denied.\n"
4183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4184 msgid "Bad device type.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4188 msgid "Bad network name.\n"
4191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4192 msgid "Too many network names.\n"
4193 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4196 msgid "Too many network sessions.\n"
4197 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4200 msgid "Sharing paused.\n"
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4204 msgid "Request not accepted.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4208 msgid "Redirector paused.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4212 msgid "File exists.\n"
4213 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4216 msgid "Cannot create.\n"
4217 msgstr "Nun pue crease.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4220 msgid "Int24 failure.\n"
4221 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4224 msgid "Out of structures.\n"
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4228 msgid "Already assigned.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4232 msgid "Invalid password.\n"
4233 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4236 msgid "Invalid parameter.\n"
4237 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4240 msgid "Net write fault.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4244 msgid "No process slots.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4248 msgid "Too many semaphores.\n"
4249 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4252 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4256 msgid "Semaphore is set.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4260 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4264 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4268 msgid "Semaphore owner died.\n"
4271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4272 msgid "Semaphore user limit.\n"
4275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4276 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4280 msgid "Drive locked.\n"
4283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4284 msgid "Broken pipe.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4288 msgid "Open failed.\n"
4289 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4292 msgid "Buffer overflow.\n"
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4296 msgid "No more search handles.\n"
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4300 msgid "Invalid target handle.\n"
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4304 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4308 msgid "Invalid verify switch.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4312 msgid "Bad driver level.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4316 msgid "Call not implemented.\n"
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4320 msgid "Semaphore timeout.\n"
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4324 msgid "Insufficient buffer.\n"
4327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4328 msgid "Invalid name.\n"
4329 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4332 msgid "Invalid level.\n"
4333 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4336 msgid "No volume label.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4340 msgid "Module not found.\n"
4341 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4344 msgid "Procedure not found.\n"
4347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4348 msgid "No children to wait for.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4352 msgid "Child process has not completed.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4356 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4360 msgid "Negative seek.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4364 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4368 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4372 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4376 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4380 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4384 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4388 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4392 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4396 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4400 msgid "Drive is busy.\n"
4401 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4404 msgid "Same drive.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4408 msgid "Not top-level directory.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4412 msgid "Directory is not empty.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4416 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4420 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4424 msgid "Path is busy.\n"
4425 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4428 msgid "Already a SUBST target.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4432 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4436 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4440 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4444 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4448 msgid "Volume label too long.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4452 msgid "Too many TCBs.\n"
4453 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4456 msgid "Signal refused.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4460 msgid "Segment discarded.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4464 msgid "Segment not locked.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4468 msgid "Bad thread ID address.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4472 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4476 msgid "Path is invalid.\n"
4477 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4480 msgid "Signal pending.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4484 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4488 msgid "Lock failed.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4492 msgid "Resource in use.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4496 msgid "Cancel violation.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4500 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4504 msgid "Invalid segment number.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4508 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4512 msgid "File already exists.\n"
4513 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4516 msgid "Invalid flag number.\n"
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4520 msgid "Semaphore name not found.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4524 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4528 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4532 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4536 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4540 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4544 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4548 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4552 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4556 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4560 msgid "IOPL not enabled.\n"
4561 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4564 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4568 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4572 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4576 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4580 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4584 msgid "Environment variable not found.\n"
4585 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4588 msgid "No signal sent.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4592 msgid "File name is too long.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4596 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4600 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4604 msgid "Invalid signal number.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4608 msgid "Error setting signal handler.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4612 msgid "Segment locked.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4616 msgid "Too many modules.\n"
4617 msgstr "Milenta módulos.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4620 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4624 msgid "Machine type mismatch.\n"
4627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4632 msgid "Pipe busy.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4636 msgid "Pipe closed.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4640 msgid "Pipe not connected.\n"
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4644 msgid "More data available.\n"
4645 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4648 msgid "Session canceled.\n"
4651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4652 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4656 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4660 msgid "No more data available.\n"
4663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4664 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4668 msgid "Directory name invalid.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4672 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4676 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4680 msgid "Extended attribute table full.\n"
4683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4684 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4688 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4692 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4696 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4700 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4704 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4708 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4712 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4713 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4716 msgid "Invalid address.\n"
4717 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4720 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4721 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4724 msgid "Pipe connected.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4728 msgid "Pipe listening.\n"
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4732 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4736 msgid "I/O operation aborted.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4740 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4744 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4748 msgid "No access to memory location.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4752 msgid "Swap error.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4756 msgid "Stack overflow.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4760 msgid "Invalid message.\n"
4761 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4764 msgid "Cannot complete.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4768 msgid "Invalid flags.\n"
4769 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4772 msgid "Unrecognized volume.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4776 msgid "File invalid.\n"
4777 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4780 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4784 msgid "Nonexistent token.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4788 msgid "Registry corrupt.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4792 msgid "Invalid key.\n"
4793 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4796 msgid "Can't open registry key.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4800 msgid "Can't read registry key.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4804 msgid "Can't write registry key.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4808 msgid "Registry has been recovered.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4812 msgid "Registry is corrupt.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4816 msgid "I/O to registry failed.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4820 msgid "Not registry file.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4824 msgid "Key deleted.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4828 msgid "No registry log space.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4832 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4836 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4840 msgid "Notify change request in progress.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4844 msgid "Dependent services are running.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4848 msgid "Invalid service control.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4852 msgid "Service request timeout.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4856 msgid "Cannot create service thread.\n"
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4860 msgid "Service database locked.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4864 msgid "Service already running.\n"
4865 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4868 msgid "Invalid service account.\n"
4871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4872 msgid "Service is disabled.\n"
4873 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4876 msgid "Circular dependency.\n"
4877 msgstr "Dependencia circular.\n"
4879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4880 msgid "Service does not exist.\n"
4881 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4884 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4888 msgid "Service not active.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4892 msgid "Service controller connect failed.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4896 msgid "Exception in service.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4900 msgid "Database does not exist.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4904 msgid "Service-specific error.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4908 msgid "Process aborted.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4912 msgid "Service dependency failed.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4916 msgid "Service login failed.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4920 msgid "Service start-hang.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4924 msgid "Invalid service lock.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4928 msgid "Service marked for delete.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4932 msgid "Service exists.\n"
4933 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4936 msgid "System running last-known-good config.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4940 msgid "Service dependency deleted.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4944 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4948 msgid "Service not started since last boot.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
4952 msgid "Duplicate service name.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
4956 msgid "Different service account.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
4960 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
4964 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
4968 msgid "No recovery program for service.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
4972 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
4976 msgid "End of media.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
4980 msgid "Filemark detected.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
4984 msgid "Beginning of media.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
4988 msgid "Setmark detected.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
4992 msgid "No data detected.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
4996 msgid "Partition failure.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5000 msgid "Invalid block length.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5004 msgid "Device not partitioned.\n"
5005 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5008 msgid "Unable to lock media.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5012 msgid "Unable to unload media.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5016 msgid "Media changed.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5020 msgid "I/O bus reset.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5024 msgid "No media in drive.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5028 msgid "No Unicode translation.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5032 msgid "DLL initialization failed.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5036 msgid "Shutdown in progress.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5040 msgid "No shutdown in progress.\n"
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5044 msgid "I/O device error.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5048 msgid "No serial devices found.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5052 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5056 msgid "Serial I/O completed.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5060 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5064 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5068 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5072 msgid "Unknown floppy error.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5076 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5080 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5084 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5088 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5092 msgid "End of tape media.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5096 msgid "Not enough server memory.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5100 msgid "Possible deadlock.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5104 msgid "Incorrect alignment.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5108 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5112 msgid "Set-power-state failed.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5116 msgid "Too many links.\n"
5117 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5120 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5124 msgid "Wrong operating system.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5128 msgid "Single-instance application.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5132 msgid "Real-mode application.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5136 msgid "Invalid DLL.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5140 msgid "No associated application.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5144 msgid "DDE failure.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5148 msgid "DLL not found.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5152 msgid "Out of user handles.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5156 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5157 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5160 msgid "The source element is empty.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5164 msgid "The destination element is full.\n"
5165 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5168 msgid "The element address is invalid.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5172 msgid "The magazine is not present.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5176 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5180 msgid "The device requires cleaning.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5184 msgid "The device door is open.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5188 msgid "The device is not connected.\n"
5189 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5192 msgid "Element not found.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5196 msgid "No match found.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5200 msgid "Property set not found.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5204 msgid "Point not found.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5208 msgid "No running tracking service.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5212 msgid "No such volume ID.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5216 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5217 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5220 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5224 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5228 msgid "The journal is being deleted.\n"
5231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5232 msgid "The journal is not active.\n"
5233 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5236 msgid "Potential matching file found.\n"
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5240 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5244 msgid "Invalid device name.\n"
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5248 msgid "Connection unavailable.\n"
5249 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5252 msgid "Device already remembered.\n"
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5256 msgid "No network or bad path.\n"
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5260 msgid "Invalid network provider name.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5264 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5268 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5272 msgid "Not a container.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5276 msgid "Extended error.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5280 msgid "Invalid group name.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5284 msgid "Invalid computer name.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5288 msgid "Invalid event name.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5292 msgid "Invalid domain name.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5296 msgid "Invalid service name.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5300 msgid "Invalid network name.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5304 msgid "Invalid share name.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5308 msgid "Invalid message name.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5312 msgid "Invalid message destination.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5316 msgid "Session credential conflict.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5320 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5324 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5328 msgid "No network.\n"
5329 msgstr "Nun hai rede.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5332 msgid "Operation canceled by user.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5336 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5340 msgid "Connection refused.\n"
5341 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5344 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5348 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5352 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5356 msgid "Connection invalid.\n"
5357 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5360 msgid "Connection is active.\n"
5361 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5364 msgid "Network unreachable.\n"
5367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5368 msgid "Host unreachable.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5372 msgid "Protocol unreachable.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5376 msgid "Port unreachable.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5380 msgid "Request aborted.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5384 msgid "Connection aborted.\n"
5385 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5388 msgid "Please retry operation.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5392 msgid "Connection count limit reached.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5396 msgid "Login time restriction.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5400 msgid "Login workstation restriction.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5404 msgid "Incorrect network address.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5408 msgid "Service already registered.\n"
5409 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5412 msgid "Service not found.\n"
5413 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5416 msgid "User not authenticated.\n"
5417 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5420 msgid "User not logged on.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5424 msgid "Continue work in progress.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5428 msgid "Already initialized.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5432 msgid "No more local devices.\n"
5433 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5436 msgid "The site does not exist.\n"
5437 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5440 msgid "The domain controller already exists.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5444 msgid "Supported only when connected.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5448 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5452 msgid "The user profile is invalid.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5456 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5460 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5464 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5468 msgid "No quotas for account.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5472 msgid "Local user session key.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5476 msgid "Password too complex for LM.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5480 msgid "Unknown revision.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5484 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5488 msgid "Invalid owner.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5492 msgid "Invalid primary group.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5496 msgid "No impersonation token.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5500 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5504 msgid "No logon servers available.\n"
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5508 msgid "No such logon session.\n"
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5512 msgid "No such privilege.\n"
5515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5516 msgid "Privilege not held.\n"
5519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5520 msgid "Invalid account name.\n"
5523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5524 msgid "User already exists.\n"
5525 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5528 msgid "No such user.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5532 msgid "Group already exists.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5536 msgid "No such group.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5540 msgid "User already in group.\n"
5541 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5544 msgid "User not in group.\n"
5545 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5548 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5552 msgid "Wrong password.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5556 msgid "Ill-formed password.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5560 msgid "Password restriction.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5564 msgid "Logon failure.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5568 msgid "Account restriction.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5572 msgid "Invalid logon hours.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5576 msgid "Invalid workstation.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5580 msgid "Password expired.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5584 msgid "Account disabled.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5588 msgid "No security ID mapped.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5592 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5596 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5600 msgid "Invalid sub authority.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5604 msgid "Invalid ACL.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5608 msgid "Invalid SID.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5612 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5616 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5620 msgid "Server disabled.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5624 msgid "Server not disabled.\n"
5625 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5628 msgid "Invalid ID authority.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5632 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5636 msgid "Invalid group attributes.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5640 msgid "Bad impersonation level.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5644 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5648 msgid "Bad validation class.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5652 msgid "Bad token type.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5656 msgid "No security on object.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5660 msgid "Can't access domain information.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5664 msgid "Invalid server state.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5668 msgid "Invalid domain state.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5672 msgid "Invalid domain role.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5676 msgid "No such domain.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5680 msgid "Domain already exists.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5684 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5688 msgid "Internal database corruption.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5692 msgid "Internal error.\n"
5693 msgstr "Fallu internu.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5696 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5700 msgid "Bad descriptor format.\n"
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5704 msgid "Not a logon process.\n"
5707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5708 msgid "Logon session ID exists.\n"
5711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5712 msgid "Unknown authentication package.\n"
5715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5716 msgid "Bad logon session state.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5720 msgid "Logon session ID collision.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5724 msgid "Invalid logon type.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5728 msgid "Cannot impersonate.\n"
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5732 msgid "Invalid transaction state.\n"
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5736 msgid "Security DB commit failure.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5740 msgid "Account is built-in.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5744 msgid "Group is built-in.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5748 msgid "User is built-in.\n"
5749 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5752 msgid "Group is primary for user.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5756 msgid "Token already in use.\n"
5757 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5760 msgid "No such local group.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5764 msgid "User not in local group.\n"
5765 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5768 msgid "User already in local group.\n"
5769 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5772 msgid "Local group already exists.\n"
5773 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5776 msgid "Logon type not granted.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5780 msgid "Too many secrets.\n"
5781 msgstr "Milenta secretos.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5784 msgid "Secret too long.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5788 msgid "Internal security DB error.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5792 msgid "Too many context IDs.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5796 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5800 msgid "No such member.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5804 msgid "Invalid member.\n"
5805 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5808 msgid "Too many SIDs.\n"
5809 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5812 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5816 msgid "No inheritable components.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5820 msgid "File or directory corrupt.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5824 msgid "Disk is corrupt.\n"
5825 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5828 msgid "No user session key.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5832 msgid "License quota exceeded.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5836 msgid "Wrong target name.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5840 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5844 msgid "Time skew between client and server.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5848 msgid "Invalid window handle.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5852 msgid "Invalid menu handle.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5856 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5860 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5864 msgid "Invalid hook handle.\n"
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5868 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5872 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5876 msgid "Can't find window class.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5880 msgid "Window owned by another thread.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5884 msgid "Hotkey already registered.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5888 msgid "Class already exists.\n"
5889 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5892 msgid "Class does not exist.\n"
5893 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5896 msgid "Class has open windows.\n"
5897 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5900 msgid "Invalid index.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5904 msgid "Invalid icon handle.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5908 msgid "Private dialog index.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5912 msgid "List box ID not found.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5916 msgid "No wildcard characters.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5920 msgid "Clipboard not open.\n"
5921 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5924 msgid "Hotkey not registered.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5928 msgid "Not a dialog window.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5932 msgid "Control ID not found.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5936 msgid "Invalid combo box message.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5940 msgid "Not a combo box window.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5944 msgid "Invalid edit height.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5948 msgid "DC not found.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
5952 msgid "Invalid hook filter.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
5956 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
5960 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
5964 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
5968 msgid "Journal hook already set.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
5972 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
5976 msgid "Invalid list box message.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
5980 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
5984 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
5988 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
5992 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
5996 msgid "Window has no system menu.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6000 msgid "Invalid message box style.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6004 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6008 msgid "Screen already locked.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6012 msgid "Window handles have different parents.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6016 msgid "Not a child window.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6020 msgid "Invalid GW command.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6024 msgid "Invalid thread ID.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6028 msgid "Not an MDI child window.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6032 msgid "Popup menu already active.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6036 msgid "No scrollbars.\n"
6039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6040 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6044 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6048 msgid "No system resources.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6052 msgid "No non-paged system resources.\n"
6055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6056 msgid "No paged system resources.\n"
6059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6060 msgid "No working set quota.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6064 msgid "No page file quota.\n"
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6068 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6072 msgid "Menu item not found.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6076 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6080 msgid "Hook type not allowed.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6084 msgid "Interactive window station required.\n"
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6092 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6096 msgid "Event log file corrupt.\n"
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6100 msgid "Event log can't start.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6104 msgid "Event log file full.\n"
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6108 msgid "Event log file changed.\n"
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6112 msgid "Installer service failed.\n"
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6116 msgid "Installation aborted by user.\n"
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6120 msgid "Installation failure.\n"
6121 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6124 msgid "Installation suspended.\n"
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6128 msgid "Unknown product.\n"
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6132 msgid "Unknown feature.\n"
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6136 msgid "Unknown component.\n"
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6140 msgid "Unknown property.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6144 msgid "Invalid handle state.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6148 msgid "Bad configuration.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6152 msgid "Index is missing.\n"
6153 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6156 msgid "Installation source is missing.\n"
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6160 msgid "Wrong installation package version.\n"
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6164 msgid "Product uninstalled.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6168 msgid "Invalid query syntax.\n"
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6172 msgid "Invalid field.\n"
6173 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6176 msgid "Device removed.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6180 msgid "Installation already running.\n"
6181 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6184 msgid "Installation package failed to open.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6188 msgid "Installation package is invalid.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6192 msgid "Installer user interface failed.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6196 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6200 msgid "Installation language not supported.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6204 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6208 msgid "Installation package rejected.\n"
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6212 msgid "Function could not be called.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6216 msgid "Function failed.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6220 msgid "Invalid table.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6224 msgid "Data type mismatch.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6228 msgid "Unsupported type.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6232 msgid "Creation failed.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6236 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6240 msgid "Installation platform not supported.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6244 msgid "Installer not used.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6248 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6252 msgid "Invalid patch package.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6256 msgid "Unsupported patch package.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6260 msgid "Another version is installed.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6264 msgid "Invalid command line.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6268 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6272 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6276 msgid "Invalid string binding.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6280 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6284 msgid "Invalid binding.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6288 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6292 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6296 msgid "Invalid string UUID.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6300 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6304 msgid "Invalid network address.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6308 msgid "No endpoint found.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6312 msgid "Invalid timeout value.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6316 msgid "Object UUID not found.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6320 msgid "UUID already registered.\n"
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6324 msgid "UUID type already registered.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6328 msgid "Server already listening.\n"
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6332 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6336 msgid "RPC server not listening.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6340 msgid "Unknown manager type.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6344 msgid "Unknown interface.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6348 msgid "No bindings.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6352 msgid "No protocol sequences.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6356 msgid "Can't create endpoint.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6360 msgid "Out of resources.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6364 msgid "RPC server unavailable.\n"
6365 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6368 msgid "RPC server too busy.\n"
6369 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6372 msgid "Invalid network options.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6376 msgid "No RPC call active.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6380 msgid "RPC call failed.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6384 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6388 msgid "RPC protocol error.\n"
6389 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6392 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6396 msgid "Invalid tag.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6400 msgid "Invalid array bounds.\n"
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6404 msgid "No entry name.\n"
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6408 msgid "Invalid name syntax.\n"
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6412 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6416 msgid "No network address.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6420 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6424 msgid "Unknown authentication type.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6428 msgid "Maximum calls too low.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6432 msgid "String too long.\n"
6433 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6436 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6440 msgid "Procedure number out of range.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6444 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6448 msgid "Unknown authentication service.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6452 msgid "Unknown authentication level.\n"
6455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6456 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6460 msgid "Unknown authorization service.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6464 msgid "Invalid entry.\n"
6465 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6468 msgid "Can't perform operation.\n"
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6472 msgid "Endpoints not registered.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6476 msgid "Nothing to export.\n"
6479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6480 msgid "Incomplete name.\n"
6481 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6484 msgid "Invalid version option.\n"
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6488 msgid "No more members.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6492 msgid "Not all objects unexported.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6496 msgid "Interface not found.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6500 msgid "Entry already exists.\n"
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6504 msgid "Entry not found.\n"
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6508 msgid "Name service unavailable.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6512 msgid "Invalid network address family.\n"
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6516 msgid "Operation not supported.\n"
6517 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6520 msgid "No security context available.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6524 msgid "RPCInternal error.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6528 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6532 msgid "Address error.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6536 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6540 msgid "Floating-point underflow.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6544 msgid "Floating-point overflow.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6548 msgid "No more entries.\n"
6549 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6552 msgid "Character translation table open failed.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6556 msgid "Character translation table file too small.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6560 msgid "Null context handle.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6564 msgid "Context handle damaged.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6568 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6572 msgid "Cannot get call handle.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6576 msgid "Null reference pointer.\n"
6579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6580 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6584 msgid "Byte count too small.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6588 msgid "Bad stub data.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6592 msgid "Invalid user buffer.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6596 msgid "Unrecognized media.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6600 msgid "No trust secret.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6604 msgid "No trust SAM account.\n"
6607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6608 msgid "Trusted domain failure.\n"
6611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6612 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6616 msgid "Trust logon failure.\n"
6619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6620 msgid "RPC call already in progress.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6624 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6628 msgid "Account expired.\n"
6631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6632 msgid "Redirector has open handles.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6636 msgid "Printer driver already installed.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6640 msgid "Unknown port.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6644 msgid "Unknown printer driver.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6648 msgid "Unknown print processor.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6652 msgid "Invalid separator file.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6656 msgid "Invalid priority.\n"
6657 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6660 msgid "Invalid printer name.\n"
6663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6664 msgid "Printer already exists.\n"
6667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6668 msgid "Invalid printer command.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6672 msgid "Invalid data type.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6676 msgid "Invalid environment.\n"
6677 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6680 msgid "No more bindings.\n"
6683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6684 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6688 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6692 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6696 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6700 msgid "Server has open handles.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6704 msgid "Resource data not found.\n"
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6708 msgid "Resource type not found.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6712 msgid "Resource name not found.\n"
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6716 msgid "Resource language not found.\n"
6719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6720 msgid "Not enough quota.\n"
6723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6724 msgid "No interfaces.\n"
6727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6728 msgid "RPC call canceled.\n"
6731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6732 msgid "Binding incomplete.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6736 msgid "RPC comm failure.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6740 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6744 msgid "No principal name registered.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6748 msgid "Not an RPC error.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6752 msgid "UUID is local only.\n"
6753 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6756 msgid "Security package error.\n"
6759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6760 msgid "Thread not canceled.\n"
6761 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6764 msgid "Invalid handle operation.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6768 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6772 msgid "Wrong stub version.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6776 msgid "Invalid pipe object.\n"
6779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6780 msgid "Wrong pipe order.\n"
6783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6784 msgid "Wrong pipe version.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6788 msgid "Group member not found.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6792 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6796 msgid "Invalid object.\n"
6797 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6800 msgid "Invalid time.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6804 msgid "Invalid form name.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6808 msgid "Invalid form size.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6812 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6816 msgid "Printer deleted.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6820 msgid "Invalid printer state.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6824 msgid "User must change password.\n"
6825 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6828 msgid "Domain controller not found.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6832 msgid "Account locked out.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6836 msgid "Invalid pixel format.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6840 msgid "Invalid driver.\n"
6841 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6844 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6848 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6852 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6856 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6860 msgid "RPC pipe closed.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6864 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6868 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6872 msgid "No site name available.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6876 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6877 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6880 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6884 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6888 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6892 msgid "The interface could not be exported.\n"
6893 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6896 msgid "The profile could not be added.\n"
6897 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6900 msgid "The profile element could not be added.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6904 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6908 msgid "The group element could not be added.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6912 msgid "The group element could not be removed.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6916 msgid "The username could not be found.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6920 msgid "This network connection does not exist.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6925 #| msgid "Open failed.\n"
6926 msgid "Call interrupted.\n"
6927 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6931 #| msgid "Invalid field.\n"
6932 msgid "Invalid file handle.\n"
6933 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6937 #| msgid "Invalid address.\n"
6938 msgid "Invalid pointer address.\n"
6939 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6943 #| msgid "Invalid name.\n"
6944 msgid "Invalid argument.\n"
6945 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
6948 msgid "Connection reset by peer.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
6953 #| msgid "Path not found.\n"
6954 msgid "Host not found.\n"
6955 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
6959 #| msgid "File not found.\n"
6960 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6961 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
6965 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
6966 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6967 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
6970 msgid "Name valid, no data record.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
6975 #| msgid "Not implemented"
6976 msgid "Not implemented.\n"
6977 msgstr "Nun s'implementó"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
6981 #| msgid "Open failed.\n"
6982 msgid "Call failed.\n"
6983 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
6986 msgid "No Signature found in file.\n"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
6991 #| msgid "Invalid level.\n"
6992 msgid "Invalid call.\n"
6993 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
6997 #| msgid "Help not available."
6998 msgid "Resource is not currently available.\n"
6999 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7001 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7002 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7006 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7008 #| msgctxt "Drive letter"
7013 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7015 #| msgctxt "Drive letter"
7017 msgid "Letter Small"
7020 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7024 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7028 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7032 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7038 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7040 #| msgid "&Execute..."
7042 msgstr "&Executar..."
7044 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7046 #| msgctxt "accelerator Select All"
7051 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7053 #| msgctxt "accelerator Select All"
7058 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7064 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7066 #| msgctxt "accelerator Select All"
7071 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7075 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7079 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7083 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7087 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7091 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7095 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7099 msgstr "Bloc de notes"
7101 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7105 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7106 msgid "Envelope #10"
7109 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7110 msgid "Envelope #11"
7113 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7114 msgid "Envelope #12"
7117 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7118 msgid "Envelope #14"
7121 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7122 msgid "C size sheet"
7125 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7126 msgid "D size sheet"
7129 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7130 msgid "E size sheet"
7133 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7153 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7154 msgid "Envelope C65"
7157 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7161 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7165 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7169 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7174 msgid "Envelope Monarch"
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7178 msgid "6 3/4 Envelope"
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7182 msgid "US Std Fanfold"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7186 msgid "German Std Fanfold"
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7190 msgid "German Legal Fanfold"
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7198 msgid "Japanese Postcard"
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7214 msgid "Envelope Invite"
7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7219 #| msgctxt "Drive letter"
7221 msgid "Letter Extra"
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7229 msgid "Tabloid Extra"
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7239 msgid "Letter Transverse"
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7243 msgid "A4 Transverse"
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7247 msgid "Letter Extra Transverse"
7250 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7254 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7260 #| msgctxt "Drive letter"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7270 msgid "A5 Transverse"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7274 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7290 msgid "B5 (ISO) Extra"
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7295 #| msgctxt "accelerator Select All"
7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7301 msgid "A3 Transverse"
7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7305 msgid "A3 Extra Transverse"
7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7309 msgid "Japanese Double Postcard"
7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7314 #| msgctxt "accelerator Select All"
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7320 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7324 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7328 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7332 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7336 msgid "Letter Rotated"
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7352 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7356 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7360 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7364 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7372 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7376 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7380 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7384 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7392 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7400 msgid "Japan Envelope You #4"
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7404 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7416 msgid "PRC 32K(Big)"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7420 msgid "PRC Envelope #1"
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7424 msgid "PRC Envelope #2"
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7428 msgid "PRC Envelope #3"
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7432 msgid "PRC Envelope #4"
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7436 msgid "PRC Envelope #5"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7440 msgid "PRC Envelope #6"
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7444 msgid "PRC Envelope #7"
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7448 msgid "PRC Envelope #8"
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7452 msgid "PRC Envelope #9"
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7456 msgid "PRC Envelope #10"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7460 msgid "PRC 16K Rotated"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7464 msgid "PRC 32K Rotated"
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7468 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7472 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7476 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7480 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7484 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7488 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7492 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7496 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7500 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7504 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7508 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7512 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7514 msgstr "Puertu llocal"
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7517 msgid "Local Monitor"
7520 #: dlls/localui/localui.rc:39
7521 msgid "Add a Local Port"
7524 #: dlls/localui/localui.rc:42
7525 msgid "&Enter the port name to add:"
7528 #: dlls/localui/localui.rc:51
7529 msgid "Configure LPT Port"
7532 #: dlls/localui/localui.rc:54
7533 msgid "Timeout (seconds)"
7536 #: dlls/localui/localui.rc:55
7537 msgid "&Transmission Retry:"
7540 #: dlls/localui/localui.rc:32
7541 msgid "'%s' is not a valid port name"
7544 #: dlls/localui/localui.rc:33
7545 msgid "Port %s already exists"
7548 #: dlls/localui/localui.rc:34
7549 msgid "This port has no options to configure"
7552 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7553 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7556 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7561 msgid "Begin request has already been made.\n"
7564 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7565 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7570 #| msgid "Class already exists.\n"
7571 msgid "Clock was stopped\n"
7572 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7575 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7579 msgid "Buffer is too small.\n"
7582 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7584 #| msgid "Invalid address.\n"
7585 msgid "Invalid request.\n"
7586 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7590 #| msgid "Invalid member.\n"
7591 msgid "Invalid stream number.\n"
7592 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7594 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7596 #| msgid "Invalid data.\n"
7597 msgid "Invalid media type.\n"
7598 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7602 #| msgid "No more entries.\n"
7603 msgid "No more input is accepted.\n"
7604 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7607 msgid "Object is not initialized.\n"
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7612 #| msgid "Operation not supported.\n"
7613 msgid "Representation is not supported.\n"
7614 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7617 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7620 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7621 msgid "Unsupported service.\n"
7624 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7626 #| msgid "Internal error.\n"
7627 msgid "Unexpected error.\n"
7628 msgstr "Fallu internu.\n"
7630 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7632 #| msgid "Invalid entry.\n"
7633 msgid "Invalid type.\n"
7634 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7636 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7638 #| msgid "Invalid field.\n"
7639 msgid "Invalid file format.\n"
7640 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7642 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7644 #| msgid "Invalid message.\n"
7645 msgid "Invalid timestamp.\n"
7646 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7648 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7649 msgid "Unsupported scheme.\n"
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7653 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7656 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7657 msgid "Unsupported time format.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7661 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7665 msgid "No duration set for the sample.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7670 #| msgid "Invalid data.\n"
7671 msgid "Invalid stream data.\n"
7672 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7674 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7676 #| msgid "Help not available."
7677 msgid "Realtime support is not available.\n"
7678 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7680 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7682 #| msgid "Cannot create.\n"
7683 msgid "Unsupported rate.\n"
7684 msgstr "Nun pue crease.\n"
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7687 msgid "Unsupported thinning.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7692 #| msgid "Request not supported.\n"
7693 msgid "Reversing is not supported.\n"
7694 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7697 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7701 msgid "Rate change was preempted.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7706 #| msgid "Service not found.\n"
7707 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7708 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7712 #| msgid "Help not available."
7713 msgid "Value is not available.\n"
7714 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7718 #| msgid "Help not available."
7719 msgid "Clock is not available.\n"
7720 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7724 #| msgid "Request not supported.\n"
7725 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7726 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7730 #| msgid "The driver was not enabled."
7731 msgid "The timer was orphaned.\n"
7732 msgstr "El controlador nun s'activó."
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7735 msgid "State transition is pending.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7739 msgid "Unsupported state transition.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7744 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7745 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7746 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7749 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7754 #| msgid "Server not disabled.\n"
7755 msgid "Sample is not writable.\n"
7756 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7760 #| msgid "Path is invalid.\n"
7761 msgid "Key is invalid.\n"
7762 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7765 msgid "Bad startup version.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7769 msgid "Unsupported caption.\n"
7772 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7774 #| msgid "Invalid Option"
7775 msgid "Invalid position.\n"
7776 msgstr "La opción nun ye válida"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7780 #| msgid "File not found.\n"
7781 msgid "Attribute is not found.\n"
7782 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7785 msgid "Property type is not allowed.\n"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7790 #| msgid "Operation not supported.\n"
7791 msgid "Property type is not supported.\n"
7792 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7796 #| msgid "Properties"
7797 msgid "Property is empty.\n"
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7802 #| msgid "Properties for %s"
7803 msgid "Property is not empty.\n"
7804 msgstr "Propiedaes de %s"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7807 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7811 msgid "Vector property is required.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7816 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7817 msgid "Operation was cancelled.\n"
7818 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7822 #| msgid "Server not disabled.\n"
7823 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7824 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7827 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7832 #| msgid "Cannot create.\n"
7833 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7834 msgstr "Nun pue crease.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7837 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7841 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7846 #| msgid "Invalid password.\n"
7847 msgid "Invalid work queue index.\n"
7848 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7852 #| msgid "More data available.\n"
7853 msgid "No events available.\n"
7854 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7857 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7861 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7865 msgid "Shutdown() was called.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7869 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7873 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7878 #| msgid "Path not found.\n"
7879 msgid "Property wasn't found.\n"
7880 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7884 #| msgid "Open as &read-only"
7885 msgid "Property is read-only.\n"
7886 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7890 #| msgid "Server not disabled.\n"
7891 msgid "Property is not allowed.\n"
7892 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7896 #| msgid "The journal is not active.\n"
7897 msgid "Media source is not started.\n"
7898 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7901 msgid "Unsupported media format.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7905 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7909 msgid "No media streams were selected.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7913 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7917 msgid "Stream sink was removed.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7921 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7925 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7930 #| msgid "Class already exists.\n"
7931 msgid "Stream sink already exists.\n"
7932 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7936 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7937 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7938 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7942 #| msgid "Properties"
7943 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7948 #| msgid "Class already exists.\n"
7949 msgid "Sink was already stopped.\n"
7950 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7953 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7957 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7962 #| msgid "String too long.\n"
7963 msgid "Metadata was too long.\n"
7964 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7967 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7971 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7976 #| msgid "Connection invalid.\n"
7977 msgid "Optional node is invalid.\n"
7978 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7982 #| msgid "Cannot find the printer."
7983 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7984 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7988 #| msgid "Module not found.\n"
7989 msgid "Codec was not found.\n"
7990 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7993 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7998 #| msgid "Request not supported.\n"
7999 msgid "Topology request is not supported.\n"
8000 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8003 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8007 msgid "Found loops in topology.\n"
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8011 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8016 #| msgid "Index is missing.\n"
8017 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8018 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8022 #| msgid "The device is not connected.\n"
8023 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8024 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8028 #| msgid "Index is missing.\n"
8029 msgid "Source is missing.\n"
8030 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8033 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8037 msgid "Clock has no time source set.\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8042 #| msgid "Class already exists.\n"
8043 msgid "Clock state was already set.\n"
8044 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8048 #| msgid "Help not available."
8049 msgid "Clock is not simple\n"
8050 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8052 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8053 msgid "Enter Network Password"
8056 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8057 msgid "Please enter your username and password:"
8060 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8064 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8068 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8072 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8073 msgid "&Save this password (insecure)"
8076 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8077 msgid "Entire Network"
8080 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8081 msgid "Sound Selection"
8084 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8086 msgstr "&Guardar como..."
8088 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8092 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8093 msgid "&Attributes:"
8094 msgstr "&Atributos:"
8096 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8100 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8101 msgid "Hyperlink Information"
8104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8108 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8112 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8113 msgid "HTML Document"
8114 msgstr "Documentu HTML"
8116 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8117 msgid "Downloading from %s..."
8118 msgstr "Baxando dende %s..."
8120 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8124 #: dlls/msi/msi.rc:31
8126 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8127 "file path and try again."
8130 #: dlls/msi/msi.rc:32
8131 msgid "path %s not found"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:33
8135 msgid "insert disk %s"
8138 #: dlls/msi/msi.rc:34
8140 "Windows Installer %s\n"
8143 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8145 "Install a product:\n"
8146 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8147 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8148 "\t/a package [property]\n"
8149 "Repair an installation:\n"
8150 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8151 "Uninstall a product:\n"
8152 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8153 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8154 "Advertise a product:\n"
8155 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8157 "\t/p patch_package [property]\n"
8158 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8159 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8160 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8161 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8162 "Register the MSI Service:\n"
8164 "Unregister the MSI Service:\n"
8166 "Display this help:\n"
8171 #: dlls/msi/msi.rc:61
8172 msgid "enter which folder contains %s"
8175 #: dlls/msi/msi.rc:62
8176 msgid "install source for feature missing"
8179 #: dlls/msi/msi.rc:63
8180 msgid "network drive for feature missing"
8183 #: dlls/msi/msi.rc:64
8184 msgid "feature from:"
8187 #: dlls/msi/msi.rc:65
8188 msgid "choose which folder contains %s"
8191 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8193 msgstr "Carpeta nueva"
8195 #: dlls/msi/msi.rc:91
8196 msgid "Allocating registry space"
8199 #: dlls/msi/msi.rc:92
8200 msgid "Searching for installed applications"
8203 #: dlls/msi/msi.rc:93
8204 msgid "Binding executables"
8207 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8208 msgid "Searching for qualifying products"
8211 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8212 msgid "Computing space requirements"
8215 #: dlls/msi/msi.rc:97
8216 msgid "Creating folders"
8219 #: dlls/msi/msi.rc:98
8220 msgid "Creating shortcuts"
8223 #: dlls/msi/msi.rc:99
8224 msgid "Deleting services"
8227 #: dlls/msi/msi.rc:100
8228 msgid "Creating duplicate files"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:102
8232 msgid "Searching for related applications"
8235 #: dlls/msi/msi.rc:103
8236 msgid "Copying network install files"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:104
8240 msgid "Copying new files"
8243 #: dlls/msi/msi.rc:105
8244 msgid "Installing ODBC components"
8247 #: dlls/msi/msi.rc:106
8248 msgid "Installing new services"
8251 #: dlls/msi/msi.rc:107
8252 msgid "Installing system catalog"
8255 #: dlls/msi/msi.rc:108
8256 msgid "Validating install"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:109
8260 msgid "Evaluating launch conditions"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:110
8264 msgid "Migrating feature states from related applications"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:111
8268 msgid "Moving files"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:112
8272 msgid "Publishing assembly information"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:113
8276 msgid "Unpublishing assembly information"
8279 #: dlls/msi/msi.rc:114
8280 msgid "Patching files"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:115
8284 msgid "Updating component registration"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:116
8288 msgid "Publishing Qualified Components"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:117
8292 msgid "Publishing Product Features"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:118
8296 msgid "Publishing product information"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:119
8300 msgid "Registering Class servers"
8303 #: dlls/msi/msi.rc:120
8304 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8307 #: dlls/msi/msi.rc:121
8308 msgid "Registering extension servers"
8311 #: dlls/msi/msi.rc:122
8312 msgid "Registering fonts"
8315 #: dlls/msi/msi.rc:123
8316 msgid "Registering MIME info"
8319 #: dlls/msi/msi.rc:124
8320 msgid "Registering product"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:125
8324 msgid "Registering program identifiers"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:126
8328 msgid "Registering type libraries"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:127
8332 msgid "Registering user"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:128
8336 msgid "Removing duplicated files"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8340 msgid "Updating environment strings"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:130
8344 msgid "Removing applications"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:131
8348 msgid "Removing files"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:132
8352 msgid "Removing folders"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:133
8356 msgid "Removing INI files entries"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:134
8360 msgid "Removing ODBC components"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:135
8364 msgid "Removing system registry values"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:136
8368 msgid "Removing shortcuts"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:138
8372 msgid "Registering modules"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:139
8376 msgid "Unregistering modules"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:140
8380 msgid "Initializing ODBC directories"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:141
8384 msgid "Starting services"
8387 #: dlls/msi/msi.rc:142
8388 msgid "Stopping services"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:143
8392 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:144
8396 msgid "Unpublishing Product Features"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:145
8400 msgid "Unpublishing product information"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:146
8404 msgid "Unregister Class servers"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:147
8408 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:148
8412 msgid "Unregistering extension servers"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:149
8416 msgid "Unregistering fonts"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:150
8420 msgid "Unregistering MIME info"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:151
8424 msgid "Unregistering program identifiers"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:152
8428 msgid "Unregistering type libraries"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:154
8432 msgid "Writing INI files values"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:155
8436 msgid "Writing system registry values"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:161
8440 msgid "Free space: [1]"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:162
8444 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:163
8449 msgstr "Ficheru: [1]"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8453 msgstr "Carpeta: [1]"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8456 msgid "Shortcut: [1]"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8460 msgid "Service: [1]"
8461 msgstr "Serviciu: [1]"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8464 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8465 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:168
8468 msgid "Found application: [1]"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:169
8472 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8473 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:171
8476 msgid "Service: [2]"
8477 msgstr "Serviciu: [2]"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:172
8480 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8481 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:173
8484 msgid "Application: [1]"
8485 msgstr "Aplicación: [1]"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8488 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:177
8492 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8493 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8496 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8500 msgid "Feature: [1]"
8501 msgstr "Carauterística: [1]"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8504 msgid "Class Id: [1]"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:181
8508 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8512 msgid "Extension: [1]"
8513 msgstr "Estensión: [1]"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8519 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8520 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8523 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8527 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8531 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8532 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8533 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8536 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8539 #: dlls/msi/msi.rc:189
8540 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8544 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8545 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:193
8548 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8552 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8553 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:202
8556 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:210
8560 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8563 #: dlls/msi/msi.rc:72
8564 msgid "{{Fatal error: }}"
8565 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:73
8568 msgid "{{Error [1]. }}"
8569 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:74
8572 msgid "Warning [1]."
8575 #: dlls/msi/msi.rc:75
8579 #: dlls/msi/msi.rc:76
8581 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8582 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8583 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:77
8587 msgid "{{Disk full: }}"
8588 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:78
8591 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:79
8595 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:82
8599 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8602 #: dlls/msi/msi.rc:80
8603 msgid "Action start [Time]: [1]."
8606 #: dlls/msi/msi.rc:81
8607 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8610 #: dlls/msi/msi.rc:84
8611 msgid "Please insert the disk: [2]"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:85
8616 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8617 "that you can access it."
8620 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8621 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8624 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8626 "Wine MS-RLE video codec\n"
8627 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8629 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8630 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8632 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8633 msgid "Video Compression"
8636 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8637 msgid "&Compressor:"
8638 msgstr "&Compresor:"
8640 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8641 msgid "Con&figure..."
8644 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8648 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8649 msgid "Compression &Quality:"
8652 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8653 msgid "&Key Frame Every"
8656 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8660 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8664 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8665 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8668 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8669 msgid "Wine Video 1 video codec"
8672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8673 msgid "unknown object"
8676 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8686 msgstr "barra de desplazamientu"
8688 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8692 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8700 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8704 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8712 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8716 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8718 msgstr "menú emerxente"
8720 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8724 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8728 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8732 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8736 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8740 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8744 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8748 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8752 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8756 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8760 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8764 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8768 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8772 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8773 msgid "column header"
8776 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8780 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8784 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8788 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8792 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8796 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8797 msgid "help balloon"
8798 msgstr "globu d'ayuda"
8800 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8804 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8808 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8812 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8816 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8817 msgid "outline item"
8820 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8824 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8825 msgid "property page"
8828 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8832 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8836 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8838 msgstr "testu estáticu"
8840 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8849 msgid "check button"
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8853 msgid "radio button"
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8865 msgid "progress bar"
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8873 msgid "hot key field"
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8897 msgid "drop down button"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8905 msgid "grid drop down button"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8913 msgid "page tab list"
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8921 msgid "split button"
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8926 msgstr "Direición IP"
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8929 msgid "outline button"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8933 msgctxt "object state"
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8938 msgctxt "object state"
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8943 msgctxt "object state"
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8948 msgctxt "object state"
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8953 msgctxt "object state"
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8958 msgctxt "object state"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8963 msgctxt "object state"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8968 msgctxt "object state"
8970 msgstr "namái llectura"
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8973 msgctxt "object state"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8978 msgctxt "object state"
8980 msgstr "por defeutu"
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8983 msgctxt "object state"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8988 msgctxt "object state"
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8993 msgctxt "object state"
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8998 msgctxt "object state"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9003 msgctxt "object state"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9008 msgctxt "object state"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9013 msgctxt "object state"
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9018 msgctxt "object state"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9023 msgctxt "object state"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9028 msgctxt "object state"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9033 msgctxt "object state"
9034 msgid "self voicing"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9038 msgctxt "object state"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9043 msgctxt "object state"
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9048 msgctxt "object state"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9053 msgctxt "object state"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9058 msgctxt "object state"
9059 msgid "multi selectable"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9063 msgctxt "object state"
9064 msgid "extended selectable"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9068 msgctxt "object state"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9073 msgctxt "object state"
9074 msgid "alert medium"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9078 msgctxt "object state"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9083 msgctxt "object state"
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9088 msgctxt "object state"
9092 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9096 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9100 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9108 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9114 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9116 #| msgid "Select the format you want to use:"
9117 msgid "Select the data you want to connect to:"
9118 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9122 #| msgid "Connections"
9126 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9128 #| msgid "Select the format you want to use:"
9129 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9130 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9132 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9133 msgid "1. Specify the source of data:"
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9137 msgid "Use &data source name"
9140 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9142 #| msgid "Connections"
9143 msgid "Use c&onnection string"
9146 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9148 #| msgid "Connections"
9149 msgid "&Connection string:"
9152 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9156 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9157 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9160 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9162 #| msgid "Value name:"
9164 msgstr "Nome del valor:"
9166 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9168 #| msgid "&Blank page"
9169 msgid "&Blank password"
9170 msgstr "Páxina &balera"
9172 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9173 msgid "Allow &saving password"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9177 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9180 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9182 #| msgid "Current Connections"
9183 msgid "&Test Connection"
9184 msgstr "Conexones actuales"
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9190 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9192 #| msgid "Window settings"
9193 msgid "Network settings"
9194 msgstr "Axustes de ventanes"
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9197 msgid "&Impersonation level:"
9200 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9201 msgid "P&rotection level:"
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9206 #| msgid "Connections"
9210 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9216 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9222 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9226 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9228 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9229 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9232 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9235 msgid "&Edit Value..."
9238 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9240 #| msgid "Properties"
9241 msgid "Data Link Error"
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9245 msgid "Please select a provider."
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9250 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9256 #| msgid "Properties"
9257 msgid "Data Link Properties"
9260 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9261 msgid "OLE DB Provider(s)"
9264 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9276 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9277 msgid "Share Deny None"
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9281 msgid "Share Deny Read"
9284 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9285 msgid "Share Deny Write"
9288 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9289 msgid "Share Exclusive"
9292 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9297 msgid "Insert Object"
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9301 msgid "Object Type:"
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9308 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9313 msgid "Create Control"
9316 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9317 msgid "Create From File"
9320 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9321 msgid "&Add Control..."
9324 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9325 msgid "Display As Icon"
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9336 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9337 msgid "Paste Special"
9340 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9344 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9347 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9348 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9352 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9361 msgid "&Display As Icon"
9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9365 msgid "Change &Icon..."
9368 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9369 msgid "Insert a new %s object into your document"
9372 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9374 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9375 "may activate it using the program which created it."
9378 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9382 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9384 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9397 msgid "%1 %2 &Object"
9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9409 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9414 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9415 "activate it using %s."
9418 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9420 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9421 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9424 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9426 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9427 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9433 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9434 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9438 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9440 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9441 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9442 "be reflected in your document."
9445 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9446 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9449 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9450 msgid "Unknown Type"
9453 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9454 msgid "Unknown Source"
9457 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9458 msgid "the program which created it"
9461 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9465 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9466 msgid "SCANNING... Please Wait"
9469 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9470 msgctxt "unit: pixels"
9474 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9475 msgctxt "unit: bits"
9479 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9481 msgctxt "unit: dots/inch"
9485 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9486 msgctxt "unit: percent"
9490 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9491 msgctxt "unit: microseconds"
9495 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9496 msgid "Settings for %s"
9499 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9503 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9507 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9508 msgid "Flow Control"
9511 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9515 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9519 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9520 msgid "Copying Files..."
9521 msgstr "Copiando ficheros..."
9523 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9524 msgid "Destination:"
9527 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9528 msgid "Files Needed"
9531 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9533 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9534 "make sure the correct drive is selected below"
9537 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9538 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9541 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9542 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9545 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9549 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9550 msgid "Copy files from:"
9553 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9554 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9555 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9561 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9562 msgid "&Save Background As..."
9563 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9566 msgid "Set As Back&ground"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9570 msgid "&Copy Background"
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9574 msgid "Set as &Desktop Item"
9577 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9578 msgid "Create Shor&tcut"
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9584 msgid "Add to &Favorites..."
9585 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9589 msgstr "&Codificación"
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9595 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9600 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9602 msgid "Open Link in &New Window"
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9607 msgid "Save Target &As..."
9608 msgstr "Guardar el destín &como..."
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9612 msgid "&Print Target"
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9617 msgid "S&how Picture"
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9621 msgid "&Save Picture As..."
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9625 msgid "&E-mail Picture..."
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9629 msgid "Pr&int Picture..."
9632 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9633 msgid "&Go to My Pictures"
9634 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9636 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9638 msgid "Set as Back&ground"
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9643 msgid "Set as &Desktop Item..."
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9648 msgid "Copy Shor&tcut"
9649 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9661 #: dlls/user32/user32.rc:63
9663 msgstr "&Desaniciar"
9665 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9669 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9673 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9677 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9681 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9686 msgid "&Cell Properties"
9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9690 msgid "&Table Properties"
9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9694 msgid "Open in &New Window"
9695 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9697 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9701 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9702 msgid "&Save Video As..."
9705 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9718 msgid "Resource Failures"
9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9722 msgid "Dump Tracking Info"
9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9742 msgid "Dump DisplayTree"
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9746 msgid "Dump FormatCaches"
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9750 msgid "Dump LayoutRects"
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9754 msgid "Memory Monitor"
9757 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9758 msgid "Performance Meters"
9761 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9766 msgid "&Browse View"
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9797 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9822 msgid "Scroll Right"
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9826 msgid "Wine Internet Explorer"
9827 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9833 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9834 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9837 msgid "Lar&ge Icons"
9838 msgstr "Iconos &grandes"
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9844 msgid "S&mall Icons"
9845 msgstr "Iconos &pequeños"
9847 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9860 msgid "Arrange &Icons"
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9867 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9875 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9879 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9880 msgid "&Auto Arrange"
9883 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9884 msgid "Line up Icons"
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9888 msgid "Paste as Link"
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9898 msgstr "&Carpeta nueva"
9900 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9902 msgstr "&Enllaz nuevu"
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9909 msgctxt "recycle bin"
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9917 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9925 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9926 msgid "Create &Link"
9927 msgstr "Crear un &enllaz"
9929 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9934 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9935 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9936 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9942 msgid "&About Control Panel"
9943 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9946 msgid "Browse for Folder"
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9954 msgid "&Make New Folder"
9957 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9961 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9965 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9969 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9970 msgid "Wine &license"
9971 msgstr "&Llicencia de Wine"
9973 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9974 msgid "Running on %s"
9975 msgstr "Executándose en %s"
9977 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9978 msgid "Wine was brought to you by:"
9979 msgstr "Wine úfrentelu:"
9981 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9987 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9988 "will open it for you."
9990 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9991 "Wine va abrilu pa ti."
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
9998 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10001 msgstr "&Restolar..."
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10008 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10010 msgstr "Allugamientu:"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10013 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10017 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10018 msgid "Creation date:"
10019 msgstr "Data de creación:"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10022 msgid "Attributes:"
10023 msgstr "Atributos:"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10026 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10031 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10039 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10041 msgstr "&Camudar..."
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10044 msgid "Last modified:"
10047 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10048 msgid "Last accessed:"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10052 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10054 msgstr "Redimensionar"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10062 msgstr "Data de modificación"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10065 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10070 msgid "Size available"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10078 msgid "Original location"
10079 msgstr "Allugamientu orixinal"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10082 msgid "Date deleted"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10086 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10087 msgctxt "display name"
10089 msgstr "Escritoriu"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10092 msgid "My Computer"
10093 msgstr "Ordenador de mio"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10096 msgid "Control Panel"
10097 msgstr "Panel de control"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10108 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10109 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10116 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10126 msgstr "Documentos"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10140 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10144 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10149 msgctxt "directory"
10151 msgstr "Escritoriu"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10170 msgid "Program Files"
10171 msgstr "Ficheros de programes"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10178 msgid "Common Files"
10179 msgstr "Ficheros comunes"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10182 msgid "Administrative Tools"
10183 msgstr "Ferramientes alministratives"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10186 msgid "Program Files (x86)"
10187 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10198 msgid "Slide Shows"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10203 msgstr "Llistes de reproducción"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10214 msgid "Sample Music"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10218 msgid "Sample Pictures"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10222 msgid "Sample Playlists"
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10226 msgid "Sample Videos"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10230 msgid "Saved Games"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10246 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10247 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10250 msgid "Error during creation of a new folder"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10254 msgid "Confirm file deletion"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10258 msgid "Confirm folder deletion"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10262 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10263 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10266 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10267 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10270 msgid "Confirm file overwrite"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10275 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10277 "Do you want to replace it?"
10279 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10284 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10285 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10289 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10293 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10297 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10298 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10301 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10302 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10306 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10308 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10309 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10312 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10314 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10315 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10319 msgid "Wine Control Panel"
10320 msgstr "Panel de control de Wine"
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10323 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10327 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10331 msgid "Executable files (*.exe)"
10332 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10335 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10339 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10343 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10347 msgid "Confirm deletion"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10352 "A file already exists at the path %1.\n"
10354 "Do you want to replace it?"
10356 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10362 "A folder already exists at the path %1.\n"
10364 "Do you want to replace it?"
10366 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10371 msgid "Confirm overwrite"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10376 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10377 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10378 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10379 "any later version.\n"
10381 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10382 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10383 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10386 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10387 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10388 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10392 msgid "Wine License"
10393 msgstr "Llicencia de Wine"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10399 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10400 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10401 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10405 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10406 msgid "Don't show me th&is message again"
10409 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10413 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10414 msgctxt "time unit: hours"
10418 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10419 msgctxt "time unit: minutes"
10423 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10424 msgctxt "time unit: seconds"
10428 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10429 msgid "Select Source"
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10433 msgctxt "maximum 31 characters"
10434 msgid "China Standard Time"
10435 msgstr "Hora estándar de China"
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10438 msgctxt "maximum 31 characters"
10439 msgid "China Daylight Time"
10440 msgstr "Hora braniega de China"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10443 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10447 msgctxt "maximum 31 characters"
10448 msgid "North Asia Standard Time"
10449 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10452 msgctxt "maximum 31 characters"
10453 msgid "North Asia Daylight Time"
10454 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10457 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10462 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10463 #| msgid "Jordan Standard Time"
10464 msgctxt "maximum 31 characters"
10465 msgid "Georgian Standard Time"
10466 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10468 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10470 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10471 #| msgid "Syria Daylight Time"
10472 msgctxt "maximum 31 characters"
10473 msgid "Georgian Daylight Time"
10474 msgstr "Hora braniega de Siria"
10476 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10477 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10480 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10481 msgctxt "maximum 31 characters"
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10486 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10490 msgctxt "maximum 31 characters"
10491 msgid "Nepal Standard Time"
10492 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10495 msgctxt "maximum 31 characters"
10496 msgid "Nepal Daylight Time"
10497 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10500 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10504 msgctxt "maximum 31 characters"
10505 msgid "Cape Verde Standard Time"
10506 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10509 msgctxt "maximum 31 characters"
10510 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10511 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10514 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10519 #| msgid "Taipei Standard Time"
10520 msgctxt "maximum 31 characters"
10521 msgid "Haiti Standard Time"
10522 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10526 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10527 msgctxt "maximum 31 characters"
10528 msgid "Haiti Daylight Time"
10529 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10532 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10537 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10538 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10539 msgctxt "maximum 31 characters"
10540 msgid "Central European Standard Time"
10541 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10545 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10546 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10547 msgctxt "maximum 31 characters"
10548 msgid "Central European Daylight Time"
10549 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10552 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10556 msgctxt "maximum 31 characters"
10557 msgid "Morocco Standard Time"
10558 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10561 msgctxt "maximum 31 characters"
10562 msgid "Morocco Daylight Time"
10563 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10566 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10570 msgctxt "maximum 31 characters"
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10575 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10580 #| msgid "Argentina Standard Time"
10581 msgctxt "maximum 31 characters"
10582 msgid "Altai Standard Time"
10583 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10587 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10588 msgctxt "maximum 31 characters"
10589 msgid "Altai Daylight Time"
10590 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10593 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10597 msgctxt "maximum 31 characters"
10598 msgid "Central Europe Standard Time"
10599 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10602 msgctxt "maximum 31 characters"
10603 msgid "Central Europe Daylight Time"
10604 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10607 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10611 msgctxt "maximum 31 characters"
10612 msgid "Iran Standard Time"
10613 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10617 #| msgid "China Daylight Time"
10618 msgctxt "maximum 31 characters"
10619 msgid "Iran Daylight Time"
10620 msgstr "Hora braniega de China"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10623 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10628 #| msgid "Taipei Standard Time"
10629 msgctxt "maximum 31 characters"
10630 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10631 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10635 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10636 msgctxt "maximum 31 characters"
10637 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10638 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10642 #| msgid "Taipei Standard Time"
10643 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10644 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10648 #| msgid "Samoa Standard Time"
10649 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 msgid "Sao Tome Standard Time"
10651 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10655 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10657 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10658 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10661 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10665 msgctxt "maximum 31 characters"
10666 msgid "Namibia Standard Time"
10667 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10670 msgctxt "maximum 31 characters"
10671 msgid "Namibia Daylight Time"
10672 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10675 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10680 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10681 #| msgid "China Standard Time"
10682 msgctxt "maximum 31 characters"
10683 msgid "Tonga Standard Time"
10684 msgstr "Hora estándar de China"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10688 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10689 #| msgid "China Daylight Time"
10690 msgctxt "maximum 31 characters"
10691 msgid "Tonga Daylight Time"
10692 msgstr "Hora braniega de China"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10695 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10700 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10701 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10702 msgctxt "maximum 31 characters"
10703 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10704 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10708 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10709 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10710 msgctxt "maximum 31 characters"
10711 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10712 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10715 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10719 msgctxt "maximum 31 characters"
10720 msgid "GMT Standard Time"
10721 msgstr "Hora estándar de GMT"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10724 msgctxt "maximum 31 characters"
10725 msgid "GMT Daylight Time"
10726 msgstr "Hora braniega de GMT"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10729 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10732 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10734 #| msgid "Jordan Standard Time"
10735 msgctxt "maximum 31 characters"
10736 msgid "South Sudan Standard Time"
10737 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10741 #| msgid "China Daylight Time"
10742 msgctxt "maximum 31 characters"
10743 msgid "South Sudan Daylight Time"
10744 msgstr "Hora braniega de China"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10747 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10751 msgctxt "maximum 31 characters"
10752 msgid "Central Asia Standard Time"
10753 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10756 msgctxt "maximum 31 characters"
10757 msgid "Central Asia Daylight Time"
10758 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10761 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10766 #| msgid "Korea Standard Time"
10767 msgctxt "maximum 31 characters"
10768 msgid "Lord Howe Standard Time"
10769 msgstr "Hora estándar de Corea"
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10773 #| msgid "Korea Daylight Time"
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10776 msgstr "Hora braniega de Corea"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10779 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10784 #| msgid "Argentina Standard Time"
10785 msgctxt "maximum 31 characters"
10786 msgid "Arabic Standard Time"
10787 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10791 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Arabic Daylight Time"
10794 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10797 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10806 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10811 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10812 msgctxt "maximum 31 characters"
10813 msgid "Magadan Standard Time"
10814 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10818 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Magadan Daylight Time"
10821 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10824 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10828 msgctxt "maximum 31 characters"
10829 msgid "Newfoundland Standard Time"
10830 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10835 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10838 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
10843 #| msgid "Jordan Standard Time"
10844 msgctxt "maximum 31 characters"
10845 msgid "Sudan Standard Time"
10846 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
10850 #| msgid "China Daylight Time"
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Sudan Daylight Time"
10853 msgstr "Hora braniega de China"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
10856 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
10861 #| msgid "West Asia Standard Time"
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "West Pacific Standard Time"
10864 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
10868 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10870 msgid "West Pacific Daylight Time"
10871 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
10874 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10879 #| msgid "Taipei Standard Time"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Pacific Standard Time"
10882 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10886 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "Pacific Daylight Time"
10889 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10892 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10896 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10898 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10901 msgctxt "maximum 31 characters"
10902 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10903 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10906 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10911 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10912 msgctxt "maximum 31 characters"
10913 msgid "Magallanes Standard Time"
10914 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10918 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Magallanes Daylight Time"
10921 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10924 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Samoa Standard Time"
10930 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10933 msgctxt "maximum 31 characters"
10934 msgid "Samoa Daylight Time"
10935 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10938 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10944 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10949 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10952 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
10957 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10958 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10961 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
10965 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10966 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10969 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
10972 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10976 msgctxt "maximum 31 characters"
10977 msgid "Middle East Standard Time"
10978 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10982 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10983 #| msgid "Eastern Daylight Time"
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Middle East Daylight Time"
10986 msgstr "Hora braniega oriental"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10989 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Tokyo Standard Time"
10995 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
10998 msgctxt "maximum 31 characters"
10999 msgid "Tokyo Daylight Time"
11000 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11003 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11008 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11009 msgctxt "maximum 31 characters"
11010 msgid "Line Islands Standard Time"
11011 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11015 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11016 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11017 msgctxt "maximum 31 characters"
11018 msgid "Line Islands Daylight Time"
11019 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11022 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11027 #| msgid "China Standard Time"
11028 msgctxt "maximum 31 characters"
11029 msgid "Cuba Standard Time"
11030 msgstr "Hora estándar de China"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11034 #| msgid "China Daylight Time"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Cuba Daylight Time"
11037 msgstr "Hora braniega de China"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11040 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Jordan Standard Time"
11046 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11050 #| msgid "China Daylight Time"
11051 msgctxt "maximum 31 characters"
11052 msgid "Jordan Daylight Time"
11053 msgstr "Hora braniega de China"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11056 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11060 msgctxt "maximum 31 characters"
11061 msgid "Central Standard Time"
11062 msgstr "Hora estándar central"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11065 msgctxt "maximum 31 characters"
11066 msgid "Central Daylight Time"
11067 msgstr "Hora braniega central"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11070 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Russia Time Zone 3"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11079 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11084 #| msgid "Korea Standard Time"
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Volgograd Standard Time"
11087 msgstr "Hora estándar de Corea"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11091 #| msgid "Korea Daylight Time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Volgograd Daylight Time"
11094 msgstr "Hora braniega de Corea"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11097 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11102 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11103 #| msgid "Korea Standard Time"
11104 msgctxt "maximum 31 characters"
11105 msgid "Azores Standard Time"
11106 msgstr "Hora estándar de Corea"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11110 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11111 #| msgid "Korea Daylight Time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Azores Daylight Time"
11114 msgstr "Hora braniega de Corea"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11117 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11122 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11123 #| msgid "North Asia Standard Time"
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "North Asia East Standard Time"
11126 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11130 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "North Asia East Daylight Time"
11133 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11136 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11140 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11145 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Argentina Standard Time"
11151 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Argentina Daylight Time"
11156 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11159 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11164 #| msgid "Turkey Standard Time"
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11167 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11171 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11174 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11177 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11182 #| msgid "Belarus Standard Time"
11183 msgctxt "maximum 31 characters"
11184 msgid "Marquesas Standard Time"
11185 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11189 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Marquesas Daylight Time"
11192 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11195 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11200 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11201 #| msgid "Samoa Standard Time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Myanmar Standard Time"
11204 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11208 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11209 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11210 msgctxt "maximum 31 characters"
11211 msgid "Myanmar Daylight Time"
11212 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11215 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Coordinated Universal Time"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11224 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "India Standard Time"
11230 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "India Daylight Time"
11235 msgstr "Hora braniega d'India"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11238 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "GTB Standard Time"
11244 msgstr "Hora estándar de GTB"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11247 msgctxt "maximum 31 characters"
11248 msgid "GTB Daylight Time"
11249 msgstr "Hora braniega de GTB"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11252 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Turkey Standard Time"
11258 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Turkey Daylight Time"
11263 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11266 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11271 #| msgid "Iran Standard Time"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Astrakhan Standard Time"
11274 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11278 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11281 msgstr "Hora braniega oriental"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11284 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11289 #| msgid "Fiji Standard Time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Fiji Standard Time"
11292 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11296 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Fiji Daylight Time"
11299 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11302 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Canada Central Standard Time"
11308 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Canada Central Daylight Time"
11313 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11316 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11321 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11323 msgid "Yukon Standard Time"
11324 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11328 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Yukon Daylight Time"
11331 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11334 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11338 msgctxt "maximum 31 characters"
11339 msgid "Taipei Standard Time"
11340 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Taipei Daylight Time"
11345 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11348 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11353 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11354 msgctxt "maximum 31 characters"
11355 msgid "W. Europe Standard Time"
11356 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11360 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11361 msgctxt "maximum 31 characters"
11362 msgid "W. Europe Daylight Time"
11363 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11366 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Montevideo Standard Time"
11372 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11376 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Montevideo Daylight Time"
11379 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11382 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Pakistan Standard Time"
11388 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "Pakistan Daylight Time"
11393 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11396 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11401 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Tomsk Standard Time"
11404 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11408 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Tomsk Daylight Time"
11411 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11414 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11419 #| msgid "China Standard Time"
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "Caucasus Standard Time"
11422 msgstr "Hora estándar de China"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11426 #| msgid "China Daylight Time"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "Caucasus Daylight Time"
11429 msgstr "Hora braniega de China"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11432 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11437 #| msgid "Iran Standard Time"
11438 msgctxt "maximum 31 characters"
11439 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11440 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11444 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11445 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11448 msgstr "Hora braniega oriental"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11451 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11456 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11457 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11460 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11464 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11465 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11468 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11471 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11476 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11477 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Eastern Standard Time"
11480 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Eastern Daylight Time"
11485 msgstr "Hora braniega oriental"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11488 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11493 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Transbaikal Standard Time"
11496 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11500 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11503 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11506 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11511 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "E. Europe Standard Time"
11514 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11518 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "E. Europe Daylight Time"
11521 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11524 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11530 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11535 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11538 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11543 #| msgid "Samoa Standard Time"
11544 msgctxt "maximum 31 characters"
11545 msgid "Saratov Standard Time"
11546 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11550 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Saratov Daylight Time"
11553 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11556 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11561 #| msgid "Argentina Standard Time"
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Atlantic Standard Time"
11564 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11568 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Atlantic Daylight Time"
11571 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11574 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11579 #| msgid "Taipei Standard Time"
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Mountain Standard Time"
11582 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11586 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Mountain Daylight Time"
11589 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11592 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11597 #| msgid "Jordan Standard Time"
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "US Eastern Standard Time"
11600 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11604 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11605 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11606 msgctxt "maximum 31 characters"
11607 msgid "US Eastern Daylight Time"
11608 msgstr "Hora braniega oriental"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11611 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11616 #| msgid "China Standard Time"
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "Sakhalin Standard Time"
11619 msgstr "Hora estándar de China"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11623 #| msgid "China Daylight Time"
11624 msgctxt "maximum 31 characters"
11625 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11626 msgstr "Hora braniega de China"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11629 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11634 #| msgid "Korea Standard Time"
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "North Korea Standard Time"
11637 msgstr "Hora estándar de Corea"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11641 #| msgid "Korea Daylight Time"
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "North Korea Daylight Time"
11644 msgstr "Hora braniega de Corea"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11647 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Tasmania Standard Time"
11653 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Tasmania Daylight Time"
11658 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11661 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Central America Standard Time"
11667 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Central America Daylight Time"
11672 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11675 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11684 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11689 #| msgid "Jordan Standard Time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "US Mountain Standard Time"
11692 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11696 #| msgid "China Daylight Time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "US Mountain Daylight Time"
11699 msgstr "Hora braniega de China"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11702 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "South Africa Standard Time"
11708 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "South Africa Daylight Time"
11713 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11716 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11721 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11722 msgctxt "maximum 31 characters"
11723 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11724 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11726 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11728 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11731 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11734 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11743 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11749 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11754 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11757 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Afghanistan Standard Time"
11763 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11768 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11771 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Yakutsk Standard Time"
11777 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11781 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11784 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11787 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11792 #| msgid "Iran Standard Time"
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "SA Eastern Standard Time"
11795 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11799 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11800 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11803 msgstr "Hora braniega oriental"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11806 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11811 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11812 #| msgid "Iran Standard Time"
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "Arab Standard Time"
11815 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11819 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11820 msgctxt "maximum 31 characters"
11821 msgid "Arab Daylight Time"
11822 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11825 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11830 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11831 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "Arabian Standard Time"
11834 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11838 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11839 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11840 msgctxt "maximum 31 characters"
11841 msgid "Arabian Daylight Time"
11842 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11845 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11850 #| msgid "Taipei Standard Time"
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "Tocantins Standard Time"
11853 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11857 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "Tocantins Daylight Time"
11860 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11863 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11867 msgctxt "maximum 31 characters"
11868 msgid "Russian Standard Time"
11869 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "Russian Daylight Time"
11874 msgstr "Hora braniega de Russia"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11877 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11882 #| msgid "Central Standard Time"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11885 msgstr "Hora estándar central"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11889 #| msgid "Central Daylight Time"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11892 msgstr "Hora braniega central"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11895 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11900 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11901 #| msgid "Jordan Standard Time"
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Romance Standard Time"
11904 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11908 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11909 #| msgid "Russian Daylight Time"
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Romance Daylight Time"
11912 msgstr "Hora braniega de Russia"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11915 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11920 #| msgid "Taipei Standard Time"
11921 msgctxt "maximum 31 characters"
11922 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11923 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11927 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11928 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11931 msgstr "Hora braniega oriental"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11934 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Russia Time Zone 11"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11943 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11948 #| msgid "West Asia Standard Time"
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "West Bank Standard Time"
11951 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11955 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "West Bank Daylight Time"
11958 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11961 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Syria Standard Time"
11967 msgstr "Hora estándar de Siria"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Syria Daylight Time"
11972 msgstr "Hora braniega de Siria"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11975 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11980 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11981 #| msgid "Central Standard Time"
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "AUS Central Standard Time"
11984 msgstr "Hora estándar central"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11988 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11989 #| msgid "Central Daylight Time"
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "AUS Central Daylight Time"
11992 msgstr "Hora braniega central"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11995 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12000 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12001 #| msgid "Argentina Standard Time"
12002 msgctxt "maximum 31 characters"
12003 msgid "Greenwich Standard Time"
12004 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12008 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12009 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Greenwich Daylight Time"
12012 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12015 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12021 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12026 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12029 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12034 #| msgid "Morocco Standard Time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Norfolk Standard Time"
12037 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12041 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12042 msgctxt "maximum 31 characters"
12043 msgid "Norfolk Daylight Time"
12044 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12047 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Israel Standard Time"
12053 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12057 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12058 #| msgid "Central Daylight Time"
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Israel Daylight Time"
12061 msgstr "Hora braniega central"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12064 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "Bangladesh Standard Time"
12070 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12075 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12078 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12083 #| msgid "Taipei Standard Time"
12084 msgctxt "maximum 31 characters"
12085 msgid "SA Pacific Standard Time"
12086 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12090 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12093 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12096 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "West Asia Standard Time"
12102 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "West Asia Daylight Time"
12107 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12110 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12115 #| msgid "Iran Standard Time"
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "Alaskan Standard Time"
12118 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12122 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Alaskan Daylight Time"
12125 msgstr "Hora braniega oriental"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12128 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12132 msgctxt "maximum 31 characters"
12133 msgid "Paraguay Standard Time"
12134 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12137 msgctxt "maximum 31 characters"
12138 msgid "Paraguay Daylight Time"
12139 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12142 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12147 #| msgid "Taipei Standard Time"
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Dateline Standard Time"
12150 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12154 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12155 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Dateline Daylight Time"
12158 msgstr "Hora braniega oriental"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12161 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Libya Standard Time"
12167 msgstr "Hora estándar de Libia"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Libya Daylight Time"
12172 msgstr "Hora braniega de Libia"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12175 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12180 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12181 #| msgid "China Standard Time"
12182 msgctxt "maximum 31 characters"
12183 msgid "Bahia Standard Time"
12184 msgstr "Hora estándar de China"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12188 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12189 #| msgid "China Daylight Time"
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Bahia Daylight Time"
12192 msgstr "Hora braniega de China"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12195 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Venezuela Standard Time"
12201 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12204 msgctxt "maximum 31 characters"
12205 msgid "Venezuela Daylight Time"
12206 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12209 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12214 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Bougainville Standard Time"
12217 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12221 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Bougainville Daylight Time"
12224 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12227 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12232 #| msgid "Taipei Standard Time"
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Hawaiian Standard Time"
12235 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12239 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12242 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12245 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12250 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12251 #| msgid "West Asia Standard Time"
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "SE Asia Standard Time"
12254 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12258 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12259 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "SE Asia Daylight Time"
12262 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12265 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12270 #| msgid "Jordan Standard Time"
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12273 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12277 #| msgid "Syria Daylight Time"
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12280 msgstr "Hora braniega de Siria"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12283 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12288 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12291 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12295 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12298 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12301 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "New Zealand Standard Time"
12307 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12310 msgctxt "maximum 31 characters"
12311 msgid "New Zealand Daylight Time"
12312 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12315 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12320 #| msgid "Argentina Standard Time"
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "Aleutian Standard Time"
12323 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12327 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12328 msgctxt "maximum 31 characters"
12329 msgid "Aleutian Daylight Time"
12330 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12332 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12333 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12338 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "Omsk Standard Time"
12341 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12345 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Omsk Daylight Time"
12348 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12351 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12356 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12357 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12360 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12364 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12365 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12368 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12371 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12375 msgctxt "maximum 31 characters"
12376 msgid "Belarus Standard Time"
12377 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Belarus Daylight Time"
12382 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12385 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12390 #| msgid "Iran Standard Time"
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "SA Western Standard Time"
12393 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12397 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12398 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "SA Western Daylight Time"
12401 msgstr "Hora braniega oriental"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12404 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12409 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12410 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "Greenland Standard Time"
12413 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12417 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12418 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Greenland Daylight Time"
12421 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12424 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12429 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Easter Island Standard Time"
12432 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Easter Island Daylight Time"
12437 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12440 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Russia Time Zone 10"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12449 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Egypt Standard Time"
12455 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Egypt Daylight Time"
12460 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12463 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12468 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12471 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12475 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12478 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12481 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12486 #| msgid "Taipei Standard Time"
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Mauritius Standard Time"
12489 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12493 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Mauritius Daylight Time"
12496 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12499 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Vladivostok Standard Time"
12505 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12510 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12513 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Singapore Standard Time"
12519 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Singapore Daylight Time"
12524 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12527 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Korea Standard Time"
12533 msgstr "Hora estándar de Corea"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12536 msgctxt "maximum 31 characters"
12537 msgid "Korea Daylight Time"
12538 msgstr "Hora braniega de Corea"
12540 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12541 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12546 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12549 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12553 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12556 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12559 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12564 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12565 #| msgid "South Africa Standard Time"
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "E. Africa Standard Time"
12568 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "E. Africa Daylight Time"
12573 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12576 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12581 #| msgid "Fiji Standard Time"
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "FLE Standard Time"
12584 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12588 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "FLE Daylight Time"
12591 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12594 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12599 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12600 #| msgid "South Africa Standard Time"
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "E. South America Standard Time"
12603 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12607 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12608 msgctxt "maximum 31 characters"
12609 msgid "E. South America Daylight Time"
12610 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12613 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12618 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12619 #| msgid "Central Standard Time"
12620 msgctxt "maximum 31 characters"
12621 msgid "Central Pacific Standard Time"
12622 msgstr "Hora estándar central"
12624 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12626 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12627 #| msgid "Central Daylight Time"
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12630 msgstr "Hora braniega central"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12633 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12638 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12641 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12645 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12648 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12651 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12656 #| msgid "Taipei Standard Time"
12657 msgctxt "maximum 31 characters"
12658 msgid "Pacific SA Standard Time"
12659 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12663 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12666 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12669 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12672 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12674 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12675 msgctxt "maximum 31 characters"
12676 msgid "E. Australia Standard Time"
12677 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12681 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "E. Australia Daylight Time"
12684 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12687 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12692 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "W. Australia Standard Time"
12695 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12699 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "W. Australia Daylight Time"
12702 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12705 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12708 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12709 msgid "Security Warning"
12710 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12712 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12713 msgid "Do you want to install this software?"
12714 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12716 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12717 msgid "Don't install"
12718 msgstr "Nun instalar"
12720 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12722 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12723 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12725 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12726 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12728 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12729 msgid "Installation of component failed: %08x"
12732 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12733 msgid "Install (%d)"
12736 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12740 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12744 msgstr "&Restaurar"
12746 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12750 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12751 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12755 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12759 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12765 #: dlls/user32/user32.rc:36
12766 msgid "&Close\tAlt+F4"
12767 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12769 #: dlls/user32/user32.rc:38
12770 msgid "&About Wine"
12771 msgstr "&Tocante a Wine"
12773 #: dlls/user32/user32.rc:49
12774 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12775 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12777 #: dlls/user32/user32.rc:51
12778 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12781 #: dlls/user32/user32.rc:81
12785 #: dlls/user32/user32.rc:85
12789 #: dlls/user32/user32.rc:86
12793 #: dlls/user32/user32.rc:87
12797 #: dlls/user32/user32.rc:94
12798 msgid "Select Window"
12801 #: dlls/user32/user32.rc:72
12802 msgid "&More Windows..."
12805 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12809 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12811 #| msgid "Out of memory."
12812 msgid "Out of memory"
12813 msgstr "Ensin memoria."
12815 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12816 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12819 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12820 msgid "Type mismatch"
12823 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12824 msgid "Device I/O error"
12827 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12829 #| msgid "File already exists.\n"
12830 msgid "File already exists"
12831 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12835 #| msgid "Disk full.\n"
12837 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12841 #| msgid "Too many open files.\n"
12842 msgid "Too many files"
12843 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12845 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12846 msgid "Permission denied"
12849 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12850 msgid "Path/File access error"
12853 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12855 #| msgid "Path not found.\n"
12856 msgid "Path not found"
12857 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12859 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12861 #| msgid "(value not set)"
12862 msgid "Object variable not set"
12863 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12866 msgid "Invalid use of Null"
12869 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12870 msgid "Can't create necessary temporary file"
12873 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12874 msgid "ActiveX component can't create object"
12877 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12879 #| msgid "Object doesn't support this action"
12880 msgid "Class doesn't support Automation"
12881 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12883 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12884 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12887 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12889 #| msgid "Object doesn't support this action"
12890 msgid "Object doesn't support named arguments"
12891 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12895 #| msgid "Object doesn't support this action"
12896 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12897 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12901 #| msgid "Argument not optional"
12902 msgid "Named argument not found"
12903 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12906 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12910 msgid "Object not a collection"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12914 msgid "Specified DLL function not found"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12918 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12922 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12926 msgid "Invalid or unqualified reference"
12929 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12930 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12933 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12934 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12937 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12941 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12942 msgid "Hide Others"
12945 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12949 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12953 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12957 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12965 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12969 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12970 msgid "Enter Full Screen"
12973 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12974 msgid "Bring All to Front"
12977 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12978 msgid "Paper Si&ze:"
12981 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12985 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12989 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12993 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12994 msgid "Authentication Required"
12995 msgstr "Ríquese l'autenticación"
12997 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13001 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13002 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13003 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13005 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13006 msgid "Do you want to continue anyway?"
13007 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13009 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13010 msgid "LAN Connection"
13011 msgstr "Conexón LAN"
13013 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13014 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13017 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13018 msgid "The date on the certificate is invalid."
13021 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13022 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13025 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13027 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13030 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13031 msgid "Effective Date"
13034 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13036 #| msgid "Security"
13037 msgid "Security Protocol"
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13041 msgid "Signature Type"
13044 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13045 msgid "Encryption Type"
13048 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13049 msgid "Privacy Strength"
13052 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13056 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13057 msgid "The request has timed out.\n"
13058 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13060 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13061 msgid "An internal error has occurred.\n"
13062 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13064 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13065 msgid "The URL is invalid.\n"
13066 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13068 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13069 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13072 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13073 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13076 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13077 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13078 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13080 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13082 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13083 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13086 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13087 msgid "The requested item could not be located.\n"
13088 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13090 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13091 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13092 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13094 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13095 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13096 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13098 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13100 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13101 "certificate is expired.\n"
13104 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13105 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13108 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13109 msgid "The specified command was carried out."
13112 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13113 msgid "Undefined external error."
13116 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13117 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13120 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13121 msgid "The driver was not enabled."
13122 msgstr "El controlador nun s'activó."
13124 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13126 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13129 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13133 msgid "The specified device handle is invalid."
13136 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13137 msgid "There is no driver installed on your system!"
13138 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13142 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13143 "increase available memory, and then try again."
13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13148 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13149 "which functions and messages the driver supports."
13152 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13153 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13154 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13156 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13157 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13161 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13166 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13167 "Capabilities function to determine the supported formats."
13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13172 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13173 "device, or wait until the data is finished playing."
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13178 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13179 "header, and then try again."
13182 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13184 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13185 "and then try again."
13187 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13192 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13193 "header, and then try again."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13198 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13199 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13204 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13205 "transmitted, and then try again."
13207 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13208 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13212 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13218 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13219 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13223 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13227 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13231 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13232 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13236 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13237 "or contact the device manufacturer."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13241 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13242 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13246 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13252 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13255 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13256 msgid "No command was specified."
13257 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13261 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13262 "size of the buffer."
13265 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13267 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13271 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13272 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13273 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13277 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13278 "manufacturer about obtaining a new driver."
13281 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13283 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13284 "manufacturer about obtaining a new driver."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13288 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13289 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13292 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13297 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13300 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13301 msgid "The device driver is not ready."
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13305 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13310 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13314 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13315 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13320 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13321 "separately to determine which devices caused the error."
13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13325 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13329 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13333 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13334 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13338 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13339 "still connected to the network."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13344 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13345 "device name is spelled correctly."
13348 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13350 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13354 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13356 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13360 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13361 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13362 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13366 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13367 "parameter with each 'open' command."
13370 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13372 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13373 "Please supply one."
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13378 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13379 "documentation for valid formats."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13384 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13389 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13394 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13395 "may be corrupt, or not in the correct format."
13398 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13399 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13403 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13407 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13411 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13415 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13420 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13421 "sequence, and then try again."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13426 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13427 "the device is closed, and then try again."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13432 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13433 "characters, followed by a period and an extension."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13438 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13441 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13443 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13444 "in Control Panel to install the device."
13447 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13449 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13450 "restarting your computer."
13453 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13455 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13456 "cannot change directories."
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13461 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13466 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13469 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13470 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13475 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13477 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13479 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13481 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13482 "until a wave device is free, and then try again."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13487 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13488 "until the device is free, and then try again."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13493 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13494 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13499 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13500 "until the device is free, and then try again."
13503 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13504 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13507 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13508 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13513 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13514 "the Drivers option to install the wave device."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13519 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13525 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13526 "the Drivers option to install the wave device."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13531 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13537 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13538 "You can't use them together."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13544 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13547 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13550 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13555 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13556 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13558 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13559 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13562 msgid "An error occurred with the specified port."
13563 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13567 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13568 "these applications, and then try again."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13572 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13577 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13578 "Control Panel to install a MIDI driver."
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13582 msgid "There is no display window."
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13586 msgid "Could not create or use window."
13589 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13591 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13592 "check your disk or network connection."
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13597 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13598 "are still connected to the network."
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13602 msgid "Wine Sound Mapper"
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13610 msgid "Master Volume"
13611 msgstr "Volume maestru"
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13617 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13618 msgid "Print to File"
13621 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13622 msgid "&Output File Name:"
13625 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13626 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13629 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13630 msgid "Unable to create the output file."
13631 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13638 msgid "Operations Error"
13639 msgstr "Fallu d'operaciones"
13641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13642 msgid "Protocol Error"
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13646 msgid "Time Limit Exceeded"
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13650 msgid "Size Limit Exceeded"
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13654 msgid "Compare False"
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13658 msgid "Compare True"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13662 msgid "Authentication Method Not Supported"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13666 msgid "Strong Authentication Required"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13670 msgid "Referral (v2)"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13678 msgid "Administration Limit Exceeded"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13682 msgid "Unavailable Critical Extension"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13686 msgid "Confidentiality Required"
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13690 msgid "SASL Bind in Progress"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13694 msgid "No Such Attribute"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13698 msgid "Undefined Type"
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13702 msgid "Inappropriate Matching"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13706 msgid "Constraint Violation"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13710 msgid "Attribute Or Value Exists"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13714 msgid "Invalid Syntax"
13715 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13718 msgid "No Such Object"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13722 msgid "Alias Problem"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13726 msgid "Invalid DN Syntax"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13734 msgid "Alias Dereference Problem"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13738 msgid "Inappropriate Authentication"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13742 msgid "Invalid Credentials"
13743 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13746 msgid "Insufficient Rights"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13754 msgid "Unavailable"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13758 msgid "Unwilling To Perform"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13762 msgid "Loop Detected"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13766 msgid "Sort Control Missing"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13770 msgid "Index range error"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13774 msgid "Naming Violation"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13778 msgid "Object Class Violation"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13782 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13786 msgid "Not allowed on RDN"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13790 msgid "Already Exists"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13794 msgid "No Object Class Mods"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13798 msgid "Results Too Large"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13802 msgid "Affects Multiple DSAs"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13806 msgid "Server Down"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13810 msgid "Local Error"
13811 msgstr "Fallu llocal"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13814 msgid "Encoding Error"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13818 msgid "Decoding Error"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13826 msgid "Auth Unknown"
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13830 msgid "Filter Error"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13834 msgid "User Canceled"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13838 msgid "Parameter Error"
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13846 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13847 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13850 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13854 msgid "Specified control was not found in message"
13857 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13858 msgid "No result present in message"
13861 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13862 msgid "More results returned"
13865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13866 msgid "Loop while handling referrals"
13869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13870 msgid "Referral hop limit exceeded"
13873 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13875 "Not Yet Implemented\n"
13878 "Entá nun s'implementó\n"
13881 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13882 msgid "%1: File Not Found\n"
13883 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13885 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13887 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13890 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13895 " + Sets an attribute.\n"
13896 " - Clears an attribute.\n"
13897 " R Read-only file attribute.\n"
13898 " A Archive file attribute.\n"
13899 " S System file attribute.\n"
13900 " H Hidden file attribute.\n"
13901 " [drive:][path][filename]\n"
13902 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13903 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13904 " /D Processes folders as well.\n"
13907 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13908 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13911 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13913 #| msgid "Invalid message.\n"
13914 msgid "Invalid code page\n"
13915 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13917 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13921 " Sets or displays the active console code page.\n"
13923 " number The console code page to activate.\n"
13925 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13929 #: programs/clock/clock.rc:32
13931 msgstr "Ana&lóxicu"
13933 #: programs/clock/clock.rc:33
13937 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13943 #: programs/clock/clock.rc:37
13944 msgid "&Without Titlebar"
13947 #: programs/clock/clock.rc:39
13951 #: programs/clock/clock.rc:40
13955 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13957 msgid "&Always on Top"
13958 msgstr "&Siempres enriba"
13960 #: programs/clock/clock.rc:45
13961 msgid "&About Clock"
13962 msgstr "&Tocante a Reló"
13964 #: programs/clock/clock.rc:51
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13970 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13971 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13972 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13975 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13976 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13979 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13981 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13982 "default directory.\n"
13984 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13985 "predetermináu actual.\n"
13987 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13988 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13989 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13991 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13992 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13993 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
13995 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13996 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13999 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14000 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14003 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14004 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14007 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14008 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14009 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14011 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14012 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14013 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14015 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14017 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14019 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14020 "the terminal device before they are executed.\n"
14022 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14023 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14024 "preceding it with an @ sign.\n"
14027 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14028 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14031 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14033 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14035 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14037 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14042 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14045 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14046 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14047 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14048 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14049 "terminates the batch file execution.\n"
14051 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14054 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14056 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14057 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14060 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14062 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14064 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14065 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14066 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14068 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14069 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14072 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14074 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14076 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14077 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14078 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14081 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14082 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14083 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14085 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14086 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14089 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14091 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14093 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14094 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14096 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14099 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14101 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14103 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14104 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14107 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14108 "variable, for example:\n"
14109 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14112 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14114 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14116 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14117 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14119 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14122 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14123 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14125 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14127 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14129 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14130 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14132 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14134 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14135 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14136 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14137 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14139 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14140 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14141 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14142 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14144 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14145 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14148 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14150 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14151 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14154 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14155 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14157 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14159 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14160 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14161 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14164 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14166 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14168 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14169 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14170 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14172 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14174 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14176 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14178 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14180 "SET <variable>=<value>\n"
14182 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14183 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14185 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14186 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14187 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14188 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14191 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14193 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14194 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14195 "called from the command line.\n"
14198 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14200 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14201 "with that suffix.\n"
14203 "start [options] program_filename [...]\n"
14204 "start [options] document_filename\n"
14207 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14208 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14209 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14210 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14211 "/min Start the program minimized.\n"
14212 "/max Start the program maximized.\n"
14213 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14214 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14215 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14216 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14217 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14218 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14219 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14220 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14221 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14223 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14225 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14226 "/? Display this help and exit.\n"
14229 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14230 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14233 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14234 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14237 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14239 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14240 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14245 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14247 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14248 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14249 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14251 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14254 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14255 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14256 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14258 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14259 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14262 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14264 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14265 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14268 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14270 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14272 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14273 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14274 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14275 "settings are restored.\n"
14278 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14280 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14281 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14285 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14290 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14292 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14294 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14295 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14296 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14297 "association, if any.\n"
14300 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14302 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14304 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14306 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14307 "currently defined.\n"
14308 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14310 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14311 "associated to the specified file type.\n"
14314 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14315 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14320 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14321 "from a selectable list.\n"
14322 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14324 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14325 "permitida de la llista esbillable.\n"
14326 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14329 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14331 "Create a symbolic link.\n"
14333 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14336 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14337 "/h Create a hard link.\n"
14338 "/j Create a directory junction.\n"
14339 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14340 "target is the path that link_name points to.\n"
14343 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14345 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14346 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14349 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14351 "CMD built-in commands are:\n"
14352 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14353 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14354 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14355 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14356 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14357 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14358 "COPY\t\tCopy file\n"
14359 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14360 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14361 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14362 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14363 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14364 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14365 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14366 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14367 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14368 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14369 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14370 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14371 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14372 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14373 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14374 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14375 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14376 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14377 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14378 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14379 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14380 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14381 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14382 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14383 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14384 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14385 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14386 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14387 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14389 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14392 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14393 msgid "Are you sure?"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14407 msgid "File association missing for extension %1\n"
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14411 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14415 msgid "Overwrite %1?"
14416 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14423 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14427 msgid "Argument missing\n"
14428 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14431 msgid "Syntax error\n"
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14435 msgid "No help available for %1\n"
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14439 msgid "Target to GOTO not found\n"
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14443 msgid "Current Date is %1\n"
14444 msgstr "La data actual ye %1\n"
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14447 msgid "Current Time is %1\n"
14448 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14451 msgid "Enter new date: "
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14455 msgid "Enter new time: "
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14459 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14460 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14463 msgid "Failed to open '%1'\n"
14464 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14467 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14479 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14480 msgid "Echo is %1\n"
14483 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14484 msgid "Verify is %1\n"
14487 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14488 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14491 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14492 msgid "Parameter error\n"
14495 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14497 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14502 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14506 msgid "PATH not found\n"
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14510 msgid "Press any key to continue... "
14511 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14513 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14514 msgid "Wine Command Prompt"
14515 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14518 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14526 msgid "The input line is too long.\n"
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14530 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14534 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14542 msgid " (Yes|No|All)"
14545 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14547 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14549 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14553 msgid "Division by zero error.\n"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14557 msgid "Expected an operand.\n"
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14561 msgid "Expected an operator.\n"
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14565 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14570 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14571 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14574 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14575 msgid "Cursor size"
14576 msgstr "Tamañu del cursor"
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14586 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14590 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14591 msgid "Command history"
14592 msgstr "Historial de comandos"
14594 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14595 msgid "&Buffer size:"
14596 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14598 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14599 msgid "&Remove duplicates"
14600 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14604 msgstr "Menú emerxente"
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14618 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14619 msgid "&Quick Edit mode"
14620 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14622 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14623 msgid "&Insert mode"
14624 msgstr "Mou d'&inxertu"
14626 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14630 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14634 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14635 msgid "Configuration"
14636 msgstr "Configuración"
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14639 msgid "Buffer zone"
14640 msgstr "Zona del búfer"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14651 msgid "Window size"
14652 msgstr "Tamañu de la ventana"
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14658 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14663 msgid "End of program"
14664 msgstr "Fin del programa"
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14667 msgid "&Close console"
14668 msgstr "&Zarrar la consola"
14670 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14674 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14675 msgid "Console parameters"
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14679 msgid "Retain these settings for later sessions"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14683 msgid "Modify only current session"
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14693 msgid "Set &Defaults"
14696 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14700 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14701 msgid "&Select all"
14702 msgstr "&Esbillar too"
14704 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14708 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14712 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14713 msgid "Setup - Default settings"
14714 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14716 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14717 msgid "Setup - Current settings"
14718 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14720 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14721 msgid "Configuration error"
14724 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14726 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14730 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14731 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14732 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14735 msgid "This is a test"
14736 msgstr "Esto ye una prueba"
14738 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14739 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14742 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14743 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14746 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14747 msgid "Wine Explorer"
14748 msgstr "Esplorador de Wine"
14750 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14754 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14756 msgstr "&Executar..."
14758 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14760 "- Supported Commands -\n"
14762 "hardlink hardlink management\n"
14765 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14767 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14769 "create create a hardlink\n"
14772 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14773 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14776 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14777 msgid "Usage: hostname\n"
14780 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14781 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14782 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14784 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14785 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14788 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14790 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14794 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14795 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14796 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14798 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14799 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14801 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14802 "válidos o desconocíos\n"
14804 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14805 msgid "%1 adapter %2\n"
14808 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14812 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14813 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14816 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14817 msgid "IPv4 address"
14818 msgstr "Direición IPv4"
14820 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14824 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14828 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14832 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14833 msgid "Peer-to-peer"
14836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14845 msgid "IP routing enabled"
14848 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14849 msgid "Physical address"
14850 msgstr "Direición física"
14852 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14853 msgid "DHCP enabled"
14856 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14857 msgid "Default gateway"
14858 msgstr "Pasera predeterminada"
14860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14861 msgid "IPv6 address"
14862 msgstr "Direición IPv6"
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14865 msgid "Primary DNS suffix"
14868 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14869 msgid "System Information"
14872 #: programs/net/net.rc:30
14874 "The syntax of this command is:\n"
14876 "NET command [arguments]\n"
14878 "NET command /HELP\n"
14880 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14882 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14884 "NET comandu [argumentos]\n"
14886 "NET comandu /HELP\n"
14888 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14890 #: programs/net/net.rc:31
14892 "The syntax of this command is:\n"
14894 "NET START [service]\n"
14896 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14897 "'service' is the name of the service to start.\n"
14899 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14901 "NET START [serviciu]\n"
14903 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14904 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14906 #: programs/net/net.rc:32
14908 "The syntax of this command is:\n"
14910 "NET STOP service\n"
14912 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14914 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14916 "NET STOP serviciu\n"
14918 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14920 #: programs/net/net.rc:33
14921 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14924 #: programs/net/net.rc:34
14925 msgid "Could not stop service %1\n"
14928 #: programs/net/net.rc:35
14929 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14932 #: programs/net/net.rc:36
14933 msgid "Could not get handle to service.\n"
14936 #: programs/net/net.rc:37
14937 msgid "The %1 service is starting.\n"
14938 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14940 #: programs/net/net.rc:38
14941 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14944 #: programs/net/net.rc:39
14945 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14946 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14948 #: programs/net/net.rc:40
14949 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14950 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14952 #: programs/net/net.rc:41
14953 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14956 #: programs/net/net.rc:42
14957 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14958 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14960 #: programs/net/net.rc:44
14961 msgid "There are no entries in the list.\n"
14962 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14964 #: programs/net/net.rc:45
14967 "Status Local Remote\n"
14968 "---------------------------------------------------------------\n"
14971 #: programs/net/net.rc:46
14972 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14975 #: programs/net/net.rc:48
14979 #: programs/net/net.rc:49
14980 msgid "Disconnected"
14983 #: programs/net/net.rc:50
14984 msgid "A network error occurred"
14987 #: programs/net/net.rc:51
14988 msgid "Connection is being made"
14991 #: programs/net/net.rc:52
14992 msgid "Reconnecting"
14995 #: programs/net/net.rc:43
14996 msgid "The following services are running:\n"
14997 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14999 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15000 msgid "Active Connections"
15001 msgstr "Conexones actives"
15003 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15007 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15008 msgid "Local Address"
15009 msgstr "Direición llocal"
15011 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15012 msgid "Foreign Address"
15013 msgstr "Direición foriata"
15015 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15019 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15020 msgid "Interface Statistics"
15023 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15027 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15031 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15035 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15036 msgid "Unicast packets"
15039 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15040 msgid "Non-unicast packets"
15043 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15047 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15051 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15052 msgid "Unknown protocols"
15055 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15056 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15059 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15060 msgid "Active Opens"
15063 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15064 msgid "Passive Opens"
15067 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15068 msgid "Failed Connection Attempts"
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15072 msgid "Reset Connections"
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15076 msgid "Current Connections"
15077 msgstr "Conexones actuales"
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15080 msgid "Segments Received"
15083 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15084 msgid "Segments Sent"
15087 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15088 msgid "Segments Retransmitted"
15091 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15092 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15096 msgid "Datagrams Received"
15099 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15104 msgid "Receive Errors"
15107 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15108 msgid "Datagrams Sent"
15111 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15112 msgid "&New\tCtrl+N"
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15116 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15117 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15119 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15120 msgid "&Save\tCtrl+S"
15121 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15123 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15125 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15126 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15128 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15129 msgid "Page Se&tup..."
15132 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15133 msgid "P&rinter Setup..."
15136 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15137 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15138 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15140 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15141 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15142 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15144 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15145 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15146 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15148 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15149 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15150 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15152 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15153 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15154 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15155 msgid "&Delete\tDel"
15156 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15158 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15159 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15162 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15163 msgid "&Time/Date\tF5"
15166 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15167 msgid "&Wrap long lines"
15168 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15170 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15171 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15172 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15174 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15175 msgid "&Search next\tF3"
15178 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15179 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15180 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15183 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15184 msgid "&Contents\tF1"
15185 msgstr "&Conteníu\tF1"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15188 msgid "&About Notepad"
15189 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15195 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15204 msgid "Margins (millimeters)"
15205 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15207 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15211 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15215 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15217 msgstr "Codificación:"
15219 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15220 msgctxt "accelerator Select All"
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15225 msgctxt "accelerator Copy"
15229 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15231 msgctxt "accelerator Find"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15236 msgctxt "accelerator Replace"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15241 msgctxt "accelerator New"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15246 msgctxt "accelerator Open"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15252 msgctxt "accelerator Print"
15256 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15257 msgctxt "accelerator Save"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15262 msgctxt "accelerator Paste"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15267 msgctxt "accelerator Cut"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15272 msgctxt "accelerator Undo"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15280 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15282 msgstr "Bloc de notes"
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15293 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15294 msgid "Text files (*.txt)"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15299 "File '%s' does not exist.\n"
15301 "Do you want to create a new file?"
15304 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15306 "File '%s' has been modified.\n"
15308 "Would you like to save the changes?"
15310 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15312 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15314 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15315 msgid "'%s' could not be found."
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15319 msgid "Unicode (UTF-16)"
15320 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15323 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15327 msgid "Unicode (UTF-8)"
15328 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15330 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15333 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15334 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15335 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15336 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15340 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15341 msgid "&Bind to file..."
15344 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15345 msgid "&View TypeLib..."
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15349 msgid "&System Configuration"
15350 msgstr "Configuración del &sistema"
15352 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15353 msgid "&Run the Registry Editor"
15356 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15357 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15360 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15361 msgid "&In-process server"
15364 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15365 msgid "In-process &handler"
15368 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15369 msgid "&Local server"
15370 msgstr "Sirvidor &llocal"
15372 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15373 msgid "&Remote server"
15374 msgstr "Sirvidor &remotu"
15376 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15377 msgid "View &Type information"
15380 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15381 msgid "Create &Instance"
15384 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15385 msgid "Create Instance &On..."
15388 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15389 msgid "&Release Instance"
15392 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15393 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15396 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15397 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15400 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15401 msgid "&Expert mode"
15402 msgstr "Mou &espertu"
15404 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15405 msgid "&Hidden component categories"
15408 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15409 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15414 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15415 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15417 msgid "&Status Bar"
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15421 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15422 msgid "&Refresh\tF5"
15423 msgstr "&Refrescar\tF5"
15425 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15426 msgid "&About OleView"
15427 msgstr "&Tocante a OleView"
15429 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15430 msgid "&Save as..."
15433 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15434 msgid "&Group by type kind"
15437 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15438 msgid "Connect to another machine"
15441 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15442 msgid "&Machine name:"
15445 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15446 msgid "System Configuration"
15447 msgstr "Configuración del sistema"
15449 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15450 msgid "System Settings"
15451 msgstr "Axustes del sistema"
15453 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15454 msgid "&Enable Distributed COM"
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15458 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15463 "These settings change only registry values.\n"
15464 "They have no effect on Wine performance."
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15468 msgid "Default Interface Viewer"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15480 msgid "&View Type Info"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15484 msgid "IPersist Interface Viewer"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15488 msgid "Class Name:"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15496 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15504 msgid "ITypeLib viewer"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15508 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15509 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15512 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15516 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15519 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15520 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15524 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15528 msgid "Run the Wine registry editor"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15532 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15536 msgid "Create an instance of the selected object"
15539 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15540 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15543 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15544 msgid "Release the currently selected object instance"
15547 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15548 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15551 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15552 msgid "Display the viewer for the selected item"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15556 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15561 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15565 msgid "Show or hide the toolbar"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15569 msgid "Show or hide the status bar"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15573 msgid "Refresh all lists"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15577 msgid "Display program information, version number and copyright"
15580 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15581 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15584 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15585 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15588 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15589 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15592 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15593 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15597 msgid "ObjectClasses"
15598 msgstr "ObjectClasses"
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15601 msgid "Grouped by Component Category"
15604 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15605 msgid "OLE 1.0 Objects"
15606 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15608 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15609 msgid "COM Library Objects"
15612 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15613 msgid "All Objects"
15614 msgstr "Tolos oxetos"
15616 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15617 msgid "Application IDs"
15620 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15621 msgid "Type Libraries"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15630 msgstr "Interfaces"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15637 msgid "Implementation"
15638 msgstr "Implementación"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15642 msgstr "Activación"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15645 msgid "CoGetClassObject failed."
15646 msgstr "CoGetClassObject falló."
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15649 msgid "Unknown error"
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15657 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15661 msgid "Inherited Interfaces"
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15665 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15669 msgid "Close window"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15673 msgid "Group typeinfos by kind"
15676 #: programs/progman/progman.rc:33
15680 #: programs/progman/progman.rc:34
15681 msgid "O&pen\tEnter"
15682 msgstr "A&brir\tIntro"
15684 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15685 msgid "&Move...\tF7"
15686 msgstr "&Mover...\tF7"
15688 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15689 msgid "&Copy...\tF8"
15692 #: programs/progman/progman.rc:38
15693 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15694 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15696 #: programs/progman/progman.rc:40
15697 msgid "&Execute..."
15698 msgstr "&Executar..."
15700 #: programs/progman/progman.rc:42
15701 msgid "E&xit Windows"
15704 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15705 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15709 #: programs/progman/progman.rc:45
15710 msgid "&Arrange automatically"
15713 #: programs/progman/progman.rc:46
15714 msgid "&Minimize on run"
15717 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15718 msgid "&Save settings on exit"
15721 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15726 #: programs/progman/progman.rc:50
15727 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15730 #: programs/progman/progman.rc:51
15731 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15734 #: programs/progman/progman.rc:52
15735 msgid "&Arrange Icons"
15738 #: programs/progman/progman.rc:57
15739 msgid "&About Program Manager"
15740 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15742 #: programs/progman/progman.rc:103
15743 msgid "Program &group"
15746 #: programs/progman/progman.rc:105
15750 #: programs/progman/progman.rc:116
15751 msgid "Move Program"
15754 #: programs/progman/progman.rc:118
15755 msgid "Move program:"
15758 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15759 msgid "From group:"
15762 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15766 #: programs/progman/progman.rc:134
15767 msgid "Copy Program"
15770 #: programs/progman/progman.rc:136
15771 msgid "Copy program:"
15774 #: programs/progman/progman.rc:152
15775 msgid "Program Group Attributes"
15778 #: programs/progman/progman.rc:156
15779 msgid "&Group file:"
15782 #: programs/progman/progman.rc:168
15783 msgid "Program Attributes"
15786 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15787 msgid "&Command line:"
15790 #: programs/progman/progman.rc:174
15791 msgid "&Working directory:"
15794 #: programs/progman/progman.rc:176
15795 msgid "&Key combination:"
15798 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15799 msgid "&Minimize at launch"
15802 #: programs/progman/progman.rc:183
15803 msgid "Change &icon..."
15806 #: programs/progman/progman.rc:192
15807 msgid "Change Icon"
15810 #: programs/progman/progman.rc:194
15814 #: programs/progman/progman.rc:196
15815 msgid "Current &icon:"
15816 msgstr "&Iconu actual:"
15818 #: programs/progman/progman.rc:210
15819 msgid "Execute Program"
15822 #: programs/progman/progman.rc:63
15823 msgid "Program Manager"
15824 msgstr "Xestor de programes"
15826 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15828 msgstr "ALVERTENCIA"
15830 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15831 msgid "Information"
15832 msgstr "Información"
15834 #: programs/progman/progman.rc:68
15835 msgid "Delete group `%s'?"
15838 #: programs/progman/progman.rc:69
15839 msgid "Delete program `%s'?"
15842 #: programs/progman/progman.rc:70
15843 msgid "Not implemented"
15844 msgstr "Nun s'implementó"
15846 #: programs/progman/progman.rc:71
15847 msgid "Error reading `%s'."
15850 #: programs/progman/progman.rc:72
15851 msgid "Error writing `%s'."
15854 #: programs/progman/progman.rc:75
15856 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15857 "Should it be tried further on?"
15860 #: programs/progman/progman.rc:77
15861 msgid "Help not available."
15862 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15864 #: programs/progman/progman.rc:78
15865 msgid "Unknown feature in %s"
15868 #: programs/progman/progman.rc:79
15869 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15872 #: programs/progman/progman.rc:80
15873 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15876 #: programs/progman/progman.rc:84
15877 msgid "Libraries (*.dll)"
15878 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15880 #: programs/progman/progman.rc:85
15884 #: programs/progman/progman.rc:86
15885 msgid "Icons (*.ico)"
15886 msgstr "Iconos (*.ico)"
15888 #: programs/reg/reg.rc:139
15889 msgid "reg: Invalid syntax. "
15890 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15892 #: programs/reg/reg.rc:142
15893 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15896 #: programs/reg/reg.rc:181
15898 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15899 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15900 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15902 #: programs/reg/reg.rc:116
15904 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15905 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15906 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15908 #: programs/reg/reg.rc:131
15910 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15911 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15912 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15914 #: programs/reg/reg.rc:174
15916 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15917 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15918 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15920 #: programs/reg/reg.rc:120
15922 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15923 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15924 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15926 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15930 #: programs/reg/reg.rc:141
15931 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15934 #: programs/reg/reg.rc:35
15938 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15940 #| "Supported operations:\n"
15941 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15943 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15944 #| " REG [operation] /?\n"
15948 " REG [operation] [parameters]\n"
15950 "Supported operations:\n"
15951 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15953 "For help on a specific operation, type:\n"
15954 " REG [operation] /?\n"
15958 " REG [operación] [parámetros]\n"
15960 "Operaciones sofitaes:\n"
15961 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15963 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15964 " REG [operación] /?\n"
15967 #: programs/reg/reg.rc:67
15969 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15971 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15974 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15975 " the key in which to add the new registry data.\n"
15977 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15979 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15981 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15982 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15983 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15984 " HKEY_USERS | HKU\n"
15985 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15987 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15989 " /v <value_name>\n"
15990 " The name of the registry value to add.\n"
15993 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15994 " registry value.\n"
15997 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15998 " <type> must be one of the following:\n"
16000 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16001 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16003 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16005 " /s <separator>\n"
16006 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16007 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16010 " The data to add to the new registry value.\n"
16013 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16017 #: programs/reg/reg.rc:202
16019 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16021 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16022 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16023 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16025 " <key1>, <key2>\n"
16026 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16027 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16029 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16031 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16033 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16034 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16035 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16036 " HKEY_USERS | HKU\n"
16037 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16039 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16042 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16045 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16047 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16052 #: programs/reg/reg.rc:92
16054 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16056 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16057 " one or more values from a given registry key.\n"
16060 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16061 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16063 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16065 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16067 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16068 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16069 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16070 " HKEY_USERS | HKU\n"
16071 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16073 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16075 " /v <value_name>\n"
16076 " The name of the registry value to delete.\n"
16079 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16080 " registry value.\n"
16083 " Delete all values from a registry key.\n"
16086 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16087 " prompting for confirmation.\n"
16091 #: programs/reg/reg.rc:170
16093 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16095 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16099 " The registry key to export.\n"
16101 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16103 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16105 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16106 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16107 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16108 " HKEY_USERS | HKU\n"
16109 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16111 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16114 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16115 " This file must have a .reg extension.\n"
16118 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16122 #: programs/reg/reg.rc:148
16124 "REG IMPORT <file>\n"
16126 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16129 " The name and path of the registry file to import.\n"
16133 #: programs/reg/reg.rc:114
16135 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16137 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16138 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16141 " The registry key to query.\n"
16143 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16145 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16147 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16148 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16149 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16150 " HKEY_USERS | HKU\n"
16151 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16153 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16155 " /v <value_name>\n"
16156 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16157 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16160 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16161 " registry value.\n"
16164 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16168 #: programs/reg/reg.rc:180
16171 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16174 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16178 #: programs/reg/reg.rc:117
16180 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16181 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16182 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16184 #: programs/reg/reg.rc:119
16185 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16186 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16188 #: programs/reg/reg.rc:172
16190 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16191 msgid "reg: Invalid system key\n"
16192 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16194 #: programs/reg/reg.rc:140
16195 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16198 #: programs/reg/reg.rc:122
16200 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16201 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16202 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16204 #: programs/reg/reg.rc:123
16205 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16206 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16208 #: programs/reg/reg.rc:136
16209 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16210 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16212 #: programs/reg/reg.rc:124
16213 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16216 #: programs/reg/reg.rc:121
16217 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16220 #: programs/reg/reg.rc:125
16221 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16224 #: programs/reg/reg.rc:118
16225 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16228 #: programs/reg/reg.rc:204
16229 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16232 #: programs/reg/reg.rc:205
16234 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16236 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16238 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16240 #: programs/reg/reg.rc:133
16241 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16244 #: programs/reg/reg.rc:134
16245 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16248 #: programs/reg/reg.rc:135
16249 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16252 #: programs/reg/reg.rc:137
16254 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16255 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16256 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16258 #: programs/reg/reg.rc:173
16259 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16260 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16262 #: programs/reg/reg.rc:151
16263 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16264 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16266 #: programs/reg/reg.rc:175
16268 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16269 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16270 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16272 #: programs/reg/reg.rc:150
16273 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16274 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16276 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16277 msgid "(value not set)"
16278 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16280 #: programs/reg/reg.rc:138
16281 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16284 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16288 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16289 msgid "&Import Registry File..."
16292 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16293 msgid "&Export Registry File..."
16296 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16297 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16301 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16303 msgid "&String Value"
16306 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16307 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16308 msgid "&Binary Value"
16309 msgstr "Valor &binariu"
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16312 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16313 msgid "&DWORD Value"
16316 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16317 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16318 msgid "&Multi-String Value"
16321 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16322 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16323 msgid "&Expandable String Value"
16326 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16327 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16328 msgid "&Rename\tF2"
16331 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16332 msgid "&Copy Key Name"
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16337 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16340 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16341 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16344 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16345 msgid "Status &Bar"
16348 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16353 msgid "&Remove Favorite..."
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16357 msgid "&About Registry Editor"
16358 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16365 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16366 msgid "Modify &Binary Data..."
16369 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16370 msgid "Export registry"
16373 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16374 msgid "S&elected branch:"
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16383 msgstr "Alcontrar en:"
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16390 msgid "Value names"
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16394 msgid "Value content"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16398 msgid "Whole string only"
16399 msgstr "Namái tola cadena"
16401 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16402 msgid "Add Favorite"
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16409 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16410 msgid "Remove Favorite"
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16414 msgid "Edit String"
16415 msgstr "Edición d'una cadena"
16417 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16419 msgid "Value name:"
16420 msgstr "Nome del valor:"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16423 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16424 msgid "Value data:"
16425 msgstr "Datos del valor:"
16427 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16431 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16435 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16436 msgid "Hexadecimal"
16437 msgstr "Hexadecimal"
16439 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16444 msgid "Edit Binary"
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16448 msgid "Edit Multi-String"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16452 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16453 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16456 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16457 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16460 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16461 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16464 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16465 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16469 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16471 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16475 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16476 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16483 msgid "Registry Editor"
16484 msgstr "Editor del rexistru"
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16487 msgid "Import Registry File"
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16491 msgid "Export Registry File"
16494 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16495 msgid "Registry files (*.reg)"
16498 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16499 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16503 msgid "(cannot display value)"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16507 msgid "(unknown %d)"
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16511 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16515 msgid "Unable to create a new registry key."
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16519 msgid "Unable to create a new registry value."
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16524 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16525 "The specified key name already exists."
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16530 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16531 "The specified value name already exists."
16534 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16535 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16539 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16542 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16543 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16546 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16548 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16552 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16558 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16561 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16562 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16563 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16564 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16565 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16566 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16567 " /D Delete a specified registry key.\n"
16568 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16569 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16570 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16571 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16572 " /? Display this information and exit.\n"
16573 " [filename] The location of the file containing registry information "
16575 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16577 " file location where registry information will be exported.\n"
16578 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16580 "Usage examples:\n"
16581 " regedit \"import.reg\"\n"
16582 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16583 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16587 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16591 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16592 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16595 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16599 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16603 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16604 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16607 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16608 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16611 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16615 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16616 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16618 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16619 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16620 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16622 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16624 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16625 "encountered at '%1'.\n"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16629 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16633 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16637 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16640 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16641 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16642 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16645 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16648 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16649 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16652 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16654 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16658 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16662 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16667 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16670 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16671 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16675 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16679 msgid "Quits the Registry Editor"
16680 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16683 msgid "Adds keys to the favorites list"
16684 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16687 msgid "Removes keys from the favorites list"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16691 msgid "Shows or hides the status bar"
16694 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16695 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16698 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16699 msgid "Refreshes the window"
16702 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16703 msgid "Deletes the selection"
16704 msgstr "Desanicia la esbilla"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16707 msgid "Renames the selection"
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16711 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16715 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16719 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16723 msgid "Modifies the value's data"
16726 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16727 msgid "Adds a new key"
16728 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16731 msgid "Adds a new string value"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16735 msgid "Adds a new binary value"
16736 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16739 msgid "Adds a new 32-bit value"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16743 msgid "Imports a text file into the registry"
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16747 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16751 msgid "Prints all or part of the registry"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16755 msgid "Opens Registry Editor Help"
16756 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16759 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16763 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16767 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16771 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16772 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16775 msgid "Confirm Value Delete"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16779 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16783 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16787 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16788 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16791 msgid "New Key #%d"
16792 msgstr "Clave nueva #%d"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16795 msgid "New Value #%d"
16796 msgstr "Valor nuevu #%d"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16799 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16803 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16806 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16807 msgid "Adds a new multi-string value"
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16811 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16815 msgid "Adds a new expandable string value"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16819 msgid "Confirm Key Delete"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16824 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16828 msgid "Expands or collapses the selected node"
16829 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16835 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16837 "Wine DLL Registration Utility\n"
16839 "Provides DLL registration services.\n"
16843 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16846 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16849 " [/u] Unregister a server.\n"
16850 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16851 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16852 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16853 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16857 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16859 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16863 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16864 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16865 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16867 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16868 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16869 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16871 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16872 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16873 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16875 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16876 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16879 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16880 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16883 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16884 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16887 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16888 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16889 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16891 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16892 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16895 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16896 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16897 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16899 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16900 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16903 #: programs/start/start.rc:57
16905 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16906 "with that suffix.\n"
16908 "start [options] program_filename [...]\n"
16909 "start [options] document_filename\n"
16912 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16913 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16914 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16915 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16916 "/min Start the program minimized.\n"
16917 "/max Start the program maximized.\n"
16918 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16919 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16920 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16921 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16922 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16923 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16924 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16925 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16926 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16928 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16930 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16931 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16932 "/? Display this help and exit.\n"
16935 #: programs/start/start.rc:59
16937 "Application could not be started, or no application associated with the "
16938 "specified file.\n"
16939 "ShellExecuteEx failed"
16941 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16942 "ficheru especificáu.\n"
16943 "ShellExecuteEx falló"
16945 #: programs/start/start.rc:61
16946 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16949 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16950 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16951 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16953 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16954 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16956 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16957 "válides o desconocíes\n"
16959 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16960 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16964 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16967 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16968 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16971 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16972 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16975 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16976 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16979 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16981 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16984 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16985 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16989 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16993 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16997 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17000 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17001 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17004 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17005 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17009 msgid "&New Task (Run...)"
17012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17013 msgid "E&xit Task Manager"
17016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17017 msgid "&Minimize On Use"
17020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17021 msgid "&Hide When Minimized"
17024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17025 msgid "&Show 16-bit tasks"
17028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17029 msgid "&Refresh Now"
17030 msgstr "&Refrescar agora"
17032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17033 msgid "&Update Speed"
17036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17053 msgid "&Select Columns..."
17056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17057 msgid "&CPU History"
17058 msgstr "Historial de la &CPU"
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17061 msgid "&One Graph, All CPUs"
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17065 msgid "One Graph &Per CPU"
17068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17069 msgid "&Show Kernel Times"
17072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17074 msgid "Tile &Horizontally"
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17079 msgid "Tile &Vertically"
17082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17094 msgid "&Bring To Front"
17097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17098 msgid "&About Task Manager"
17099 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17110 msgid "&Go To Process"
17111 msgstr "&Dir al procesu"
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17114 msgid "&End Process"
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17118 msgid "End Process &Tree"
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17126 msgid "Set &Priority"
17129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17131 msgstr "Tiempu &real"
17133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17134 msgid "&Above Normal"
17137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17138 msgid "&Below Normal"
17141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17142 msgid "Set &Affinity..."
17145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17146 msgid "Edit Debug &Channels..."
17149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17151 msgid "Task Manager"
17152 msgstr "Xestor de xeres"
17154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17155 msgid "&New Task..."
17156 msgstr "Xera &nueva..."
17158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17159 msgid "&Show processes from all users"
17160 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17175 msgid "Commit charge (K)"
17178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17179 msgid "Physical memory (K)"
17182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17183 msgid "Kernel memory (K)"
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17212 msgid "System Cache"
17213 msgstr "Caché del sistema"
17215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17224 msgid "CPU usage history"
17227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17228 msgid "Memory usage history"
17231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17232 msgid "Debug Channels"
17235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17236 msgid "Processor Affinity"
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17241 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17242 "allowed to execute on."
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17374 msgid "Select Columns"
17377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17379 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17383 msgid "&Image Name"
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17387 msgid "&PID (Process Identifier)"
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17392 msgstr "Usu de la &CPU"
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17399 msgid "&Memory Usage"
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17403 msgid "Memory Usage &Delta"
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17407 msgid "Pea&k Memory Usage"
17410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17411 msgid "Page &Faults"
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17415 msgid "&USER Objects"
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17423 msgid "I/O Read Bytes"
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17427 msgid "&Session ID"
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17435 msgid "Page F&aults Delta"
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17439 msgid "&Virtual Memory Size"
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17443 msgid "Pa&ged Pool"
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17447 msgid "N&on-paged Pool"
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17451 msgid "Base P&riority"
17452 msgstr "P&rioridá base"
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17455 msgid "&Handle Count"
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17459 msgid "&Thread Count"
17460 msgstr "Númberu de &filos"
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17463 msgid "GDI Objects"
17464 msgstr "Oxetos GDI"
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17471 msgid "I/O Write Bytes"
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17479 msgid "I/O Other Bytes"
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17483 msgid "Create New Task"
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17487 msgid "Runs a new program"
17488 msgstr "Executa un programa nuevu"
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17491 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17495 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17499 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17503 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17507 msgid "Displays tasks by using large icons"
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17511 msgid "Displays tasks by using small icons"
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17515 msgid "Displays information about each task"
17516 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17519 msgid "Updates the display twice per second"
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17523 msgid "Updates the display every two seconds"
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17527 msgid "Updates the display every four seconds"
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17531 msgid "Does not automatically update"
17532 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17535 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17539 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17543 msgid "Minimizes the windows"
17544 msgstr "Minimiza la ventana"
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17547 msgid "Maximizes the windows"
17548 msgstr "Maximiza la ventana"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17551 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17555 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17559 msgid "Displays Task Manager help topics"
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17563 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17567 msgid "Exits the Task Manager application"
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17571 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17575 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17579 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17583 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17587 msgid "Each CPU has its own history graph"
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17591 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17595 msgid "Tells the selected tasks to close"
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17599 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17600 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17603 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17607 msgid "Removes the process from the system"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17611 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17615 msgid "Attaches the debugger to this process"
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17619 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17623 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17627 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17631 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17635 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17639 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17643 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17647 msgid "Controls Debug Channels"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17651 msgid "Performance"
17652 msgstr "Rindimientu"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17655 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17659 msgid "Processes: %d"
17660 msgstr "Procesos: %d"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17663 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17691 msgid "Peak Mem Usage"
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17695 msgid "Page Faults"
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17699 msgid "USER Objects"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17731 msgid "Task Manager Warning"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17736 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17737 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17738 "sure you want to change the priority class?"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17742 msgid "Unable to Change Priority"
17743 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17747 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17748 "results including loss of data and system instability. The\n"
17749 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17750 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17751 "terminate the process?"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17755 msgid "Unable to Terminate Process"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17760 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17761 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17765 msgid "Unable to Debug Process"
17766 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17769 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17773 msgid "Invalid Option"
17774 msgstr "La opción nun ye válida"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17777 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17781 msgid "System Idle Process"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17785 msgid "Not Responding"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17796 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17797 msgid "Wine Application Uninstaller"
17798 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17800 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17802 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17804 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17807 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17808 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17811 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17813 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17816 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17817 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17820 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17822 "Wine Application Uninstaller\n"
17824 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17828 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17831 " uninstaller [options]\n"
17834 " --help\t Display this information.\n"
17835 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17836 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17837 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17838 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17842 " uninstaller [opciones]\n"
17845 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17846 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17847 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17848 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17849 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17852 #: programs/view/view.rc:36
17856 #: programs/view/view.rc:38
17857 msgid "&Scale to Window"
17860 #: programs/view/view.rc:40
17862 msgstr "&Esquierda"
17864 #: programs/view/view.rc:41
17868 #: programs/view/view.rc:49
17869 msgid "Regular Metafile Viewer"
17872 #: programs/view/view.rc:50
17873 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17874 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17876 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17877 msgid "Waiting for Program"
17880 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17881 msgid "Terminate Process"
17884 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17886 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17889 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17892 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17893 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17894 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17899 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17900 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17901 "option) any later version."
17904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17905 msgid "Windows registration information"
17908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17913 msgid "Organi&zation:"
17914 msgstr "Organi&zación:"
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17917 msgid "Application settings"
17918 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17922 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17923 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17924 "or per-application settings in those tabs as well."
17927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17928 msgid "Add appli&cation..."
17929 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17932 msgid "&Remove application"
17933 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17936 msgid "&Windows Version:"
17937 msgstr "Versión de &Windows:"
17939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17940 msgid "Window settings"
17941 msgstr "Axustes de ventanes"
17943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17944 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17945 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17948 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17949 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17952 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17953 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17956 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17957 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17960 msgid "Desktop &size:"
17961 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17964 msgid "Screen resolution"
17965 msgstr "Resolución de la pantalla"
17967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17968 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17969 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17972 msgid "DLL overrides"
17975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17977 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17978 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17983 msgid "&New override for library:"
17986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17991 msgid "Existing &overrides:"
17994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17996 msgstr "&Editar..."
17998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17999 msgid "Edit Override"
18002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18007 msgid "&Builtin (Wine)"
18010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18011 msgid "&Native (Windows)"
18014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18015 msgid "Buil&tin then Native"
18018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18019 msgid "Nati&ve then Builtin"
18022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18023 msgid "Select Drive Letter"
18026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18027 msgid "Drive configuration"
18028 msgstr "Configuración d'unidaes"
18030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18032 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18045 msgid "Show Advan&ced"
18048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18065 msgid "&Show dot files"
18068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18069 msgid "Driver diagnostics"
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18077 msgid "Output device:"
18078 msgstr "Preséu de salida:"
18080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18081 msgid "Voice output device:"
18084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18085 msgid "Input device:"
18086 msgstr "Preséu d'entrada:"
18088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18089 msgid "Voice input device:"
18092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18093 msgid "&Test Sound"
18096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18097 msgid "Speaker configuration"
18100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18102 msgstr "Altavoces:"
18104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18113 msgid "&Install theme..."
18116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18118 msgstr "&Elementu:"
18120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18126 msgstr "Tribes MIME"
18128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18129 msgid "Manage file &associations"
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18142 msgstr "Biblioteques"
18144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18149 msgid "Select the Unix target directory, please."
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18153 msgid "Hide Advan&ced"
18156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18165 msgid "Desktop Integration"
18168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18177 msgid "Wine configuration"
18178 msgstr "Configuración de Wine"
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18181 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18185 msgid "Select a theme file"
18186 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18197 msgid "Wine configuration for %s"
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18201 msgid "Selected driver: %s"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18209 msgid "Audio test failed!"
18212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18213 msgid "(System default)"
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18217 msgid "5.1 Surround"
18220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18221 msgid "Quadraphonic"
18224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18228 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18234 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18235 "Are you sure you want to do this?"
18237 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18238 "¿De xuru que quies facelo?"
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18241 msgid "Warning: system library"
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18253 msgid "native, builtin"
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18257 msgid "builtin, native"
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18265 msgid "Default Settings"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18269 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18270 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18273 msgid "Use global settings"
18276 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18277 msgid "Select an executable file"
18280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18285 msgid "Local hard disk"
18286 msgstr "Discu duru llocal"
18288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18289 msgid "Network share"
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18293 msgid "Floppy disk"
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18302 "You cannot add any more drives.\n"
18304 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18308 msgid "System drive"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18313 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18315 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18316 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18320 msgctxt "Drive letter"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18325 msgid "Target folder"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18330 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18332 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18336 msgid "Controls Background"
18339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18340 msgid "Controls Text"
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18344 msgid "Menu Background"
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18353 msgstr "Barra de desplazamientu"
18355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18356 msgid "Selection Background"
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18360 msgid "Selection Text"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18364 msgid "Tooltip Background"
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18368 msgid "Tooltip Text"
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18372 msgid "Window Background"
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18376 msgid "Window Text"
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18380 msgid "Active Title Bar"
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18384 msgid "Active Title Text"
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18388 msgid "Inactive Title Bar"
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18392 msgid "Inactive Title Text"
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18396 msgid "Message Box Text"
18399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18400 msgid "Application Workspace"
18403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18404 msgid "Window Frame"
18407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18408 msgid "Active Border"
18409 msgstr "Berbesu activu"
18411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18412 msgid "Inactive Border"
18415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18416 msgid "Controls Shadow"
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18424 msgid "Controls Highlight"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18428 msgid "Controls Dark Shadow"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18432 msgid "Controls Light"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18436 msgid "Controls Alternate Background"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18440 msgid "Hot Tracked Item"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18444 msgid "Active Title Bar Gradient"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18448 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18452 msgid "Menu Highlight"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18459 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18461 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18462 "The command is invalid.\n"
18464 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18465 "El comandu nun ye válidu.s\n"
18467 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18468 msgid "Program Error"
18471 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18473 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18474 "sorry for the inconvenience."
18477 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18479 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18480 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18481 "Database</a> for tips about running this application."
18484 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18485 msgid "Show &Details"
18488 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18489 msgid "Program Error Details"
18492 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18494 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18495 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18496 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18497 "and attach that file to the report."
18500 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18502 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18503 "the process to obtain a backtrace."
18506 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18507 msgid "(unidentified)"
18510 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18511 msgid "Saving failed"
18514 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18515 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18518 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18519 msgid "&Open\tEnter"
18520 msgstr "&Abrir\tIntro"
18522 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18524 msgstr "Re&nomar..."
18526 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18527 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18528 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18530 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18531 msgid "Cr&eate Directory..."
18534 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18538 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18539 msgid "Connect &Network Drive..."
18542 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18543 msgid "&Disconnect Network Drive"
18546 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18550 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18551 msgid "&All File Details"
18552 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18554 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18555 msgid "&Sort by Name"
18558 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18559 msgid "Sort &by Type"
18562 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18563 msgid "Sort by Si&ze"
18566 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18567 msgid "Sort by &Date"
18570 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18571 msgid "Filter by&..."
18574 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18578 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18579 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18582 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18583 msgid "New &Window"
18584 msgstr "&Ventana nueva"
18586 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18587 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18590 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18591 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18594 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18595 msgid "&About Wine File Manager"
18596 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18598 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18599 msgid "Select destination"
18602 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18603 msgid "By File Type"
18606 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18610 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18611 msgid "&Directories"
18612 msgstr "&Direutorios"
18614 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18616 msgstr "&Programes"
18618 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18620 msgstr "Docu&mentos"
18622 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18623 msgid "&Other files"
18624 msgstr "&Otros ficheros"
18626 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18627 msgid "Show Hidden/&System Files"
18630 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18631 msgid "&File Name:"
18634 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18635 msgid "Full &Path:"
18638 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18639 msgid "Last Change:"
18642 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18643 msgid "Cop&yright:"
18644 msgstr "Cop&yright:"
18646 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18650 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18651 msgid "&Compressed"
18654 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18655 msgid "Version information"
18656 msgstr "Información de la versión"
18658 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18659 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18663 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18664 msgid "Applying font settings"
18667 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18668 msgid "Error while selecting new font."
18671 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18672 msgid "Wine File Manager"
18673 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18679 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18683 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18684 msgid "Creation date"
18685 msgstr "Data de creación"
18687 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18688 msgid "Access date"
18689 msgstr "Data d'accesu"
18691 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18692 msgid "Modification date"
18693 msgstr "Data de modificación"
18695 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18696 msgid "Index/Inode"
18699 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18700 msgid "%1 of %2 free"
18703 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18707 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18711 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18712 msgid "Question &Marks"
18715 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18719 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18721 #| msgid "Interface"
18722 msgid "&Intermediate"
18725 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18729 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18733 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18734 msgid "&Fastest Times"
18737 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18738 msgid "&About WineMine"
18739 msgstr "&Tocante a WineMine"
18741 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18742 msgid "Fastest Times"
18745 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18746 msgid "Fastest times"
18749 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18753 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18755 #| msgid "Interface"
18756 msgid "Intermediate"
18759 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18763 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18764 msgid "Reset Results"
18767 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18768 msgid "Congratulations!"
18769 msgstr "¡Norabona!"
18771 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18772 msgid "Please enter your name"
18775 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18776 msgid "Custom Game"
18779 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18783 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18787 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18791 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18792 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18795 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18799 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18803 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18804 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18805 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18807 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18808 msgid "Printer &setup..."
18811 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18812 msgid "&Annotate..."
18813 msgstr "&Anotar..."
18815 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18821 msgstr "&Definir..."
18823 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18824 msgid "Always on &top"
18825 msgstr "Siempres &enriba"
18827 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18831 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18835 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18839 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18840 msgid "&Help on help\tF1"
18843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18844 msgid "&About Wine Help"
18845 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18848 msgid "Annotation..."
18849 msgstr "Anotación..."
18851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18859 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18863 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18865 msgstr "Ayuda de Wine"
18867 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18868 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18869 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18871 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18879 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18880 msgid "Help files (*.hlp)"
18881 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18883 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18884 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18885 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18887 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18888 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18889 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18891 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18892 msgid "Help topics: "
18893 msgstr "Temes d'ayuda:"
18895 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18896 msgid "Error: Command line not supported\n"
18897 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18899 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18900 msgid "Error: Alias not found\n"
18903 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18904 msgid "Error: Invalid query\n"
18907 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18908 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18912 msgid "&New...\tCtrl+N"
18915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18916 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18920 msgid "&Clear\tDel"
18921 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18924 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18925 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18928 msgid "Find &next\tF3"
18931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18933 msgstr "&Namai llectura"
18935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18939 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18944 msgid "Selection &info"
18947 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18948 msgid "Character &format"
18951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18952 msgid "&Def. char format"
18955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18956 msgid "Paragrap&h format"
18959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18964 msgid "&Format Bar"
18967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18976 msgid "&Date and time..."
18977 msgstr "&Data y hora..."
18979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18988 msgid "&Bullet points"
18991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18996 msgid "Letters - lower case"
18997 msgstr "Lletres - minúscules"
18999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19000 msgid "Letters - upper case"
19001 msgstr "Lletres - mayúscules"
19003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19004 msgid "Roman numerals - lower case"
19007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19008 msgid "Roman numerals - upper case"
19011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19012 msgid "&Paragraph..."
19013 msgstr "&Párrafu..."
19015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19020 msgid "Backgroun&d"
19023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19024 msgid "&System\tCtrl+1"
19025 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19028 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19032 msgid "&About Wine Wordpad"
19033 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19040 msgid "Date and time"
19041 msgstr "Data y hora"
19043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19044 msgid "Available formats"
19045 msgstr "Formatos disponibles"
19047 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19048 msgid "New document type"
19051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19052 msgid "Paragraph format"
19055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19056 msgid "Indentation"
19059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19069 msgstr "Primer llinia"
19071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19073 msgstr "Alliniación"
19075 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19088 msgid "Remove al&l"
19091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19092 msgid "Line wrapping"
19093 msgstr "Axuste de llinies"
19095 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19096 msgid "&No line wrapping"
19097 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19100 msgid "Wrap text by the &window border"
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19104 msgid "Wrap text by the &margin"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19109 msgstr "Barres de ferramientes"
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19112 msgctxt "accelerator Align Left"
19116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19117 msgctxt "accelerator Align Center"
19121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19122 msgctxt "accelerator Align Right"
19126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19127 msgctxt "accelerator Redo"
19131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19132 msgctxt "accelerator Bold"
19136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19137 msgctxt "accelerator Italic"
19141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19142 msgctxt "accelerator Underline"
19146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19147 msgid "All documents (*.*)"
19148 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19151 msgid "Text documents (*.txt)"
19152 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19155 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19156 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19159 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19160 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19163 msgid "Rich text document"
19164 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19167 msgid "Text document"
19168 msgstr "Documentu de testu"
19170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19171 msgid "Unicode text document"
19172 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19175 msgid "Printer files (*.prn)"
19178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19188 msgstr "Testu arriquecíu"
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19192 msgstr "Páxina siguiente"
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19195 msgid "Previous page"
19196 msgstr "Páxina anterior"
19198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19200 msgstr "Dos páxines"
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19204 msgstr "Una páxina"
19206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19223 msgctxt "unit: centimeter"
19227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19228 msgctxt "unit: inch"
19232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19237 msgctxt "unit: point"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19246 msgid "Save changes to '%s'?"
19247 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19250 msgid "Finished searching the document."
19253 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19254 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19255 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19259 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19260 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19264 msgid "Invalid number format."
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19268 msgid "OLE storage documents are not supported."
19271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19272 msgid "Could not save the file."
19273 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19276 msgid "You do not have access to save the file."
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19280 msgid "Could not open the file."
19281 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19284 msgid "You do not have access to open the file."
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19288 msgid "Printing not implemented."
19289 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19292 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19295 #: programs/write/write.rc:30
19296 msgid "Starting Wordpad failed"
19297 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19299 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19300 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19303 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19304 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19307 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19308 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19312 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19315 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19316 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19319 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19321 "Is '%1' a filename or directory\n"
19323 "(F - File, D - Directory)\n"
19326 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19327 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19330 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19331 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19334 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19335 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19338 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19339 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19340 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19348 msgctxt "Directory key"
19352 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19354 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19357 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19358 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19362 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19364 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19365 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19366 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19367 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19368 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19369 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19370 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19371 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19372 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19373 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19374 "[/N] Copy using short names.\n"
19375 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19376 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19377 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19378 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19379 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19380 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19381 "\tarchive attribute.\n"
19382 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19383 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19384 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19385 "\t\tthan source.\n"